Sat Nov 4 17:14:47 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
[geeqie.git] / po / id.po
1 # GQView (Indonesian)
2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gqview\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18
19 #: src/bar_info.c:30
20 msgid "Favorite"
21 msgstr ""
22
23 #: src/bar_info.c:31
24 #, fuzzy
25 msgid "Todo"
26 msgstr "Tool"
27
28 #: src/bar_info.c:32
29 msgid "People"
30 msgstr ""
31
32 #: src/bar_info.c:33
33 msgid "Places"
34 msgstr ""
35
36 #: src/bar_info.c:34
37 msgid "Art"
38 msgstr ""
39
40 #: src/bar_info.c:35
41 #, fuzzy
42 msgid "Nature"
43 msgstr "Tanggal"
44
45 #: src/bar_info.c:36
46 msgid "Possessions"
47 msgstr ""
48
49 #: src/bar_info.c:505
50 msgid "Keyword Presets"
51 msgstr ""
52
53 #: src/bar_info.c:508
54 msgid "Favorite keywords list"
55 msgstr ""
56
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
58 msgid "Keywords"
59 msgstr ""
60
61 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
62 msgid "Filename:"
63 msgstr "Namafile:"
64
65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
66 msgid "File date:"
67 msgstr "Tanggal file:"
68
69 #: src/bar_info.c:1027
70 msgid "Keywords:"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:1095
74 #, fuzzy
75 msgid "Comment:"
76 msgstr "Bandingkan dengan:"
77
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1130
91 #, fuzzy
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Simpan koleksi"
94
95 #: src/bar_exif.c:436
96 msgid "Tag"
97 msgstr ""
98
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
101 msgid "Name"
102 msgstr "Nama"
103
104 #: src/bar_exif.c:438
105 msgid "Value"
106 msgstr ""
107
108 #: src/bar_exif.c:439
109 #, fuzzy
110 msgid "Format"
111 msgstr "Normal"
112
113 #: src/bar_exif.c:440
114 msgid "Elements"
115 msgstr ""
116
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
118 #, fuzzy
119 msgid "Description"
120 msgstr "deskripsi"
121
122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
123 #, fuzzy
124 msgid "Exif"
125 msgstr "Keluar"
126
127 #: src/bar_exif.c:635
128 msgid "Advanced view"
129 msgstr ""
130
131 #: src/bar_sort.c:217
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid ""
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
135 "%s"
136 msgstr ""
137 "Tidak dapat menyalin file:\n"
138 "%s\n"
139 "ke:\n"
140 "%s"
141
142 #: src/bar_sort.c:218
143 #, fuzzy
144 msgid "Unlink failed"
145 msgstr "Gagal hapus"
146
147 #: src/bar_sort.c:297
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid ""
150 "Unable to create symbolic link:\n"
151 "%s"
152 msgstr ""
153 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
154 "%s"
155
156 #: src/bar_sort.c:298
157 msgid "Link failed"
158 msgstr ""
159
160 #: src/bar_sort.c:435
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid ""
163 "The collection:\n"
164 "%s\n"
165 "already exists."
166 msgstr ""
167 "Direktori:\n"
168 "%s\n"
169 "sudah ada."
170
171 #: src/bar_sort.c:436
172 #, fuzzy
173 msgid "Collection exists"
174 msgstr "Koleksi kosong"
175
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
177 #, c-format
178 msgid ""
179 "Failed to save the collection:\n"
180 "%s"
181 msgstr ""
182 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
183 "%s"
184
185 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
186 msgid "Save Failed"
187 msgstr "Gagal Menyimpan"
188
189 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
190 msgid "Add Bookmark"
191 msgstr ""
192
193 #: src/bar_sort.c:489
194 #, fuzzy
195 msgid "Add Collection"
196 msgstr "Koleksi"
197
198 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
199 #, fuzzy
200 msgid "Name:"
201 msgstr "Nama"
202
203 #: src/bar_sort.c:568
204 #, fuzzy
205 msgid "Sort Manager"
206 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
207
208 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
209 #, fuzzy
210 msgid "Folders"
211 msgstr "File"
212
213 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
214 msgid "Collections"
215 msgstr "Koleksi"
216
217 #: src/bar_sort.c:586
218 msgid "Copy"
219 msgstr "Salin"
220
221 #: src/bar_sort.c:589
222 msgid "Move"
223 msgstr "Pindah"
224
225 #: src/bar_sort.c:592
226 msgid "Link"
227 msgstr ""
228
229 #: src/bar_sort.c:598
230 #, fuzzy
231 msgid "Add image"
232 msgstr "%d image"
233
234 #: src/bar_sort.c:601
235 #, fuzzy
236 msgid "Add selection"
237 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
238
239 #: src/bar_sort.c:614
240 msgid "Undo last image"
241 msgstr ""
242
243 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
244 #: src/editors.c:410
245 #, fuzzy
246 msgid "done"
247 msgstr "Tidak ada"
248
249 #: src/cache_maint.c:303
250 #, fuzzy
251 msgid "Removing old metadata..."
252 msgstr "Membaca kemiripan data..."
253
254 #: src/cache_maint.c:307
255 #, fuzzy
256 msgid "Clearing cached thumbnails..."
257 msgstr "Menghapus thumbnail..."
258
259 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
260 #, fuzzy
261 msgid "Removing old thumbnails..."
262 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
263
264 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
265 msgid "Maintenance"
266 msgstr ""
267
268 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
269 #, fuzzy
270 msgid "Invalid folder"
271 msgstr "Namafile tidak valid"
272
273 #: src/cache_maint.c:792
274 msgid "The specified folder can not be found."
275 msgstr ""
276
277 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
278 #, fuzzy
279 msgid "Create thumbnails"
280 msgstr "Cache thumbnail"
281
282 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
283 #, fuzzy
284 msgid "S_tart"
285 msgstr "Mulai #"
286
287 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
288 #, fuzzy
289 msgid "Folder:"
290 msgstr "File"
291
292 #: src/cache_maint.c:844
293 #, fuzzy
294 msgid "Select folder"
295 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
296
297 #: src/cache_maint.c:848
298 #, fuzzy
299 msgid "Include subfolders"
300 msgstr "Namafile tidak valid"
301
302 #: src/cache_maint.c:849
303 msgid "Store thumbnails local to source images"
304 msgstr ""
305
306 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
307 msgid "click start to begin"
308 msgstr ""
309
310 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
311 #, fuzzy
312 msgid "running..."
313 msgstr "Membandingkan..."
314
315 #: src/cache_maint.c:1042
316 msgid "Clearing thumbnails..."
317 msgstr "Menghapus thumbnail..."
318
319 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
320 #: src/cache_maint.c:1210
321 msgid "Clear cache"
322 msgstr "Hapus cache"
323
324 #: src/cache_maint.c:1112
325 msgid ""
326 "This will remove all thumbnails that have\n"
327 "been saved to disk, continue?"
328 msgstr ""
329 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
330 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
331
332 #: src/cache_maint.c:1162
333 #, fuzzy
334 msgid "Cache Maintenance - GQview"
335 msgstr "Properti image.-.GQview"
336
337 #: src/cache_maint.c:1172
338 msgid "Cache and Data Maintenance"
339 msgstr ""
340
341 #: src/cache_maint.c:1176
342 #, fuzzy
343 msgid "GQview thumbnail cache"
344 msgstr "GQview layar penuh"
345
346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
347 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
348 #: src/utilops.c:1564
349 #, fuzzy
350 msgid "Location:"
351 msgstr "Koleksi"
352
353 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
354 #, fuzzy
355 msgid "Clean up"
356 msgstr "Bersihkan"
357
358 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
359 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
360 msgstr ""
361
362 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
363 #, fuzzy
364 msgid "Delete all cached thumbnails."
365 msgstr "Cache thumbnail"
366
367 #: src/cache_maint.c:1196
368 #, fuzzy
369 msgid "Shared thumbnail cache"
370 msgstr "Tampilkan thumbnail"
371
372 #: src/cache_maint.c:1219
373 #, fuzzy
374 msgid "Render"
375 msgstr "Ganti nama"
376
377 #: src/cache_maint.c:1222
378 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
379 msgstr ""
380
381 #: src/cache_maint.c:1224
382 msgid "Metadata"
383 msgstr ""
384
385 #: src/cache_maint.c:1236
386 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
387 msgstr ""
388
389 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
390 #: src/image-overlay.c:116
391 #, c-format
392 msgid "Untitled"
393 msgstr "Tiada judul"
394
395 #: src/collect.c:354
396 #, c-format
397 msgid "Untitled (%d)"
398 msgstr "Tiada judul (%d)"
399
400 #: src/collect.c:976
401 #, c-format
402 msgid "%s - GQview Collection"
403 msgstr "%s - Koleksi GQview"
404
405 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
406 msgid "Close collection"
407 msgstr "Menutup koleksi"
408
409 #: src/collect.c:1099
410 msgid ""
411 "Collection has been modified.\n"
412 "Save first?"
413 msgstr ""
414 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
415 "Simpan dulu?"
416
417 #: src/collect.c:1102
418 msgid "_Discard"
419 msgstr ""
420
421 #: src/collect-dlg.c:58
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid ""
424 "Specified path:\n"
425 "%s\n"
426 "is a folder, collections are files"
427 msgstr ""
428 "Path yang dispesifikasikan:\n"
429 "%s\n"
430 "adalah direktori, koleksi adalah file"
431
432 #: src/collect-dlg.c:59
433 msgid "Invalid filename"
434 msgstr "Namafile tidak valid"
435
436 #: src/collect-dlg.c:68
437 msgid "Overwrite File"
438 msgstr "Timpa File"
439
440 #: src/collect-dlg.c:73
441 #, fuzzy
442 msgid "Overwrite existing file?"
443 msgstr "Timpa file"
444
445 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
446 #: src/utilops.c:2437
447 #, fuzzy
448 msgid "_Overwrite"
449 msgstr "Timpa"
450
451 #: src/collect-dlg.c:169
452 msgid "Save collection"
453 msgstr "Simpan koleksi"
454
455 #: src/collect-dlg.c:176
456 msgid "Open collection"
457 msgstr "Buka koleksi"
458
459 #: src/collect-dlg.c:184
460 msgid "Append collection"
461 msgstr "Tambahkan koleksi"
462
463 #: src/collect-dlg.c:185
464 #, fuzzy
465 msgid "_Append"
466 msgstr "Tambah"
467
468 #: src/collect-dlg.c:203
469 msgid "Collection Files"
470 msgstr "File Koleksi"
471
472 #: src/collect-dlg.c:221
473 msgid "Collection empty"
474 msgstr "Koleksi kosong"
475
476 #: src/collect-dlg.c:222
477 msgid "The current collection is empty, save aborted."
478 msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
479
480 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
481 msgid "Empty"
482 msgstr "Kosong"
483
484 #: src/collect-table.c:168
485 #, c-format
486 msgid "%d images (%d)"
487 msgstr "%d image (%d)"
488
489 #: src/collect-table.c:172
490 #, c-format
491 msgid "%d images"
492 msgstr "%d image"
493
494 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
495 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
496 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
497 msgid "Loading thumbs..."
498 msgstr "Memuatkan thumb..."
499
500 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
501 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
502 #, fuzzy
503 msgid "_View"
504 msgstr "/_View"
505
506 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
507 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
508 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
509 #, fuzzy
510 msgid "View in _new window"
511 msgstr "Lihat di jendela baru"
512
513 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
514 #, fuzzy
515 msgid "Rem_ove"
516 msgstr "Pindahkan"
517
518 #: src/collect-table.c:781
519 msgid "Append from file list"
520 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
521
522 #: src/collect-table.c:783
523 msgid "Append from collection..."
524 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
525
526 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
527 msgid "Select all"
528 msgstr "Pilih semua"
529
530 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
531 msgid "Select none"
532 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
533
534 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
535 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
536 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
537 #, fuzzy
538 msgid "_Properties"
539 msgstr "Properti"
540
541 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
542 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
543 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
544 #, fuzzy
545 msgid "_Copy..."
546 msgstr "Salin..."
547
548 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
549 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
550 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
551 #, fuzzy
552 msgid "_Move..."
553 msgstr "Pindah..."
554
555 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
556 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
557 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
558 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
559 #, fuzzy
560 msgid "_Rename..."
561 msgstr "Ganti nama..."
562
563 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
564 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
565 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
566 #, fuzzy
567 msgid "_Delete..."
568 msgstr "Hapus..."
569
570 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
571 #, fuzzy
572 msgid "Show filename _text"
573 msgstr "Tampilkan sembunyi"
574
575 #: src/collect-table.c:813
576 #, fuzzy
577 msgid "_Save collection"
578 msgstr "Simpan koleksi"
579
580 #: src/collect-table.c:815
581 #, fuzzy
582 msgid "Save collection _as..."
583 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
584
585 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
586 #, fuzzy
587 msgid "_Find duplicates..."
588 msgstr "Cari duplikat..."
589
590 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
591 #, fuzzy
592 msgid "Print..."
593 msgstr "/File/_Rename..."
594
595 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
596 #, fuzzy
597 msgid "Dropped list includes folders."
598 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
599
600 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
601 #, fuzzy
602 msgid "_Add contents"
603 msgstr "Tambah isi"
604
605 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
606 #, fuzzy
607 msgid "Add contents _recursive"
608 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
609
610 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
611 #, fuzzy
612 msgid "_Skip folders"
613 msgstr "Lewati direktori"
614
615 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
617 msgid "Cancel"
618 msgstr "Batal"
619
620 #: src/dupe.c:96
621 msgid "Drop files to compare them."
622 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
623
624 #: src/dupe.c:100
625 #, c-format
626 msgid "%d files"
627 msgstr "%d files"
628
629 #: src/dupe.c:104
630 #, c-format
631 msgid "%d matches found in %d files"
632 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
633
634 #: src/dupe.c:109
635 msgid "[set 1]"
636 msgstr ""
637
638 #: src/dupe.c:1422
639 msgid "Reading checksums..."
640 msgstr "Membaca checksum..."
641
642 #: src/dupe.c:1455
643 msgid "Reading dimensions..."
644 msgstr "Membaca dimensi..."
645
646 #: src/dupe.c:1489
647 msgid "Reading similarity data..."
648 msgstr "Membaca kemiripan data..."
649
650 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
651 msgid "Comparing..."
652 msgstr "Membandingkan..."
653
654 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
655 #, fuzzy
656 msgid "Sorting..."
657 msgstr "Membandingkan..."
658
659 #: src/dupe.c:2196
660 msgid "Select group _1 duplicates"
661 msgstr ""
662
663 #: src/dupe.c:2198
664 msgid "Select group _2 duplicates"
665 msgstr ""
666
667 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
668 msgid "Add to new collection"
669 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
670
671 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
672 #, fuzzy
673 msgid "C_lear"
674 msgstr "Bersihkan"
675
676 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
677 #, fuzzy
678 msgid "Close _window"
679 msgstr "Tutup jendela"
680
681 #: src/dupe.c:2382
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%d files (set 2)"
684 msgstr "%d file%s"
685
686 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
687 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
688 msgid "Size"
689 msgstr "Ukuran"
690
691 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
692 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
693 msgid "Date"
694 msgstr "Tanggal"
695
696 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
697 msgid "Dimensions"
698 msgstr "Dimensi"
699
700 #: src/dupe.c:2593
701 msgid "Checksum"
702 msgstr "Checksum"
703
704 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
705 msgid "Path"
706 msgstr "Path"
707
708 #: src/dupe.c:2595
709 msgid "Similarity (high)"
710 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
711
712 #: src/dupe.c:2596
713 msgid "Similarity"
714 msgstr "Kemiripan"
715
716 #: src/dupe.c:2597
717 msgid "Similarity (low)"
718 msgstr "Kemiripan (rendah)"
719
720 #: src/dupe.c:2598
721 msgid "Similarity (custom)"
722 msgstr "Kemiripan (kustom)"
723
724 #: src/dupe.c:3076
725 msgid "Find duplicates - GQview"
726 msgstr "Cari duplikat.-. GQview"
727
728 #: src/dupe.c:3148
729 msgid "Compare to:"
730 msgstr "Bandingkan dengan:"
731
732 #: src/dupe.c:3161
733 msgid "Compare by:"
734 msgstr "Dibandingkan secara:"
735
736 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
737 msgid "Thumbnails"
738 msgstr "Thumbnail"
739
740 #: src/dupe.c:3176
741 msgid "Compare two file sets"
742 msgstr "Bandingkan dua set file"
743
744 #: src/editors.c:50
745 msgid "The Gimp"
746 msgstr "The Gimp"
747
748 #: src/editors.c:51
749 msgid "XV"
750 msgstr "XV"
751
752 #: src/editors.c:52
753 msgid "Xpaint"
754 msgstr "Xpaint"
755
756 #: src/editors.c:58
757 #, fuzzy
758 msgid "Rotate jpeg clockwise"
759 msgstr "Putar searah jarum jam"
760
761 #: src/editors.c:59
762 #, fuzzy
763 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
764 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
765
766 #: src/editors.c:104
767 #, fuzzy
768 msgid "stopping..."
769 msgstr "Membandingkan..."
770
771 #: src/editors.c:131
772 msgid "Edit command results"
773 msgstr ""
774
775 #: src/editors.c:134
776 #, c-format
777 msgid "Output of %s"
778 msgstr ""
779
780 #: src/editors.c:303
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid ""
783 "Failed to run command:\n"
784 "%s\n"
785 msgstr ""
786 "Tidak dapat memuatkan:\n"
787 "%s"
788
789 #: src/editors.c:414
790 #, fuzzy
791 msgid "stopped by user"
792 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
793
794 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
795 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
796 #, fuzzy
797 msgid "unknown"
798 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
799
800 #: src/exif.c:112
801 #, fuzzy
802 msgid "top left"
803 msgstr "Hapus"
804
805 #: src/exif.c:113
806 msgid "top right"
807 msgstr ""
808
809 #: src/exif.c:114
810 msgid "bottom right"
811 msgstr ""
812
813 #: src/exif.c:115
814 msgid "bottom left"
815 msgstr ""
816
817 #: src/exif.c:116
818 #, fuzzy
819 msgid "left top"
820 msgstr "Hapus"
821
822 #: src/exif.c:117
823 msgid "right top"
824 msgstr ""
825
826 #: src/exif.c:118
827 msgid "right bottom"
828 msgstr ""
829
830 #: src/exif.c:119
831 msgid "left bottom"
832 msgstr ""
833
834 #: src/exif.c:126
835 msgid "inch"
836 msgstr ""
837
838 #: src/exif.c:127
839 msgid "centimeter"
840 msgstr ""
841
842 #: src/exif.c:139
843 msgid "average"
844 msgstr ""
845
846 #: src/exif.c:140
847 msgid "center weighted"
848 msgstr ""
849
850 #: src/exif.c:141
851 msgid "spot"
852 msgstr ""
853
854 #: src/exif.c:142
855 msgid "multi-spot"
856 msgstr ""
857
858 #: src/exif.c:143
859 msgid "multi-segment"
860 msgstr ""
861
862 #: src/exif.c:144
863 msgid "partial"
864 msgstr ""
865
866 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
867 msgid "other"
868 msgstr ""
869
870 #: src/exif.c:150
871 msgid "not defined"
872 msgstr ""
873
874 #: src/exif.c:151
875 msgid "manual"
876 msgstr ""
877
878 #: src/exif.c:152
879 #, fuzzy
880 msgid "normal"
881 msgstr "Normal"
882
883 #: src/exif.c:153
884 msgid "aperture"
885 msgstr ""
886
887 #: src/exif.c:154
888 msgid "shutter"
889 msgstr ""
890
891 #: src/exif.c:155
892 #, fuzzy
893 msgid "creative"
894 msgstr "Buat"
895
896 #: src/exif.c:156
897 msgid "action"
898 msgstr ""
899
900 #: src/exif.c:157
901 msgid "portrait"
902 msgstr ""
903
904 #: src/exif.c:158
905 msgid "landscape"
906 msgstr ""
907
908 #: src/exif.c:164
909 msgid "daylight"
910 msgstr ""
911
912 #: src/exif.c:165
913 msgid "fluorescent"
914 msgstr ""
915
916 #: src/exif.c:166
917 msgid "tungsten (incandescent)"
918 msgstr ""
919
920 #: src/exif.c:167
921 msgid "flash"
922 msgstr ""
923
924 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
925 msgid "no"
926 msgstr "tidak"
927
928 #. flash fired (bit 0)
929 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
930 msgid "yes"
931 msgstr "ya"
932
933 #: src/exif.c:190
934 msgid "yes, not detected by strobe"
935 msgstr ""
936
937 #: src/exif.c:191
938 msgid "yes, detected by strobe"
939 msgstr ""
940
941 #: src/exif.c:288
942 #, fuzzy
943 msgid "Image description"
944 msgstr "deskripsi"
945
946 #: src/exif.c:291
947 #, fuzzy
948 msgid "Orientation"
949 msgstr "Dimensi:"
950
951 #: src/exif.c:302
952 #, fuzzy
953 msgid "Copyright"
954 msgstr "Salin"
955
956 #: src/exif.c:307
957 msgid "Exposure program"
958 msgstr ""
959
960 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
961 msgid "ISO sensitivity"
962 msgstr ""
963
964 #: src/exif.c:312
965 msgid "Date original"
966 msgstr ""
967
968 #: src/exif.c:313
969 msgid "Date digitized"
970 msgstr ""
971
972 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
973 msgid "Shutter speed"
974 msgstr ""
975
976 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
977 msgid "Aperture"
978 msgstr ""
979
980 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
981 msgid "Exposure bias"
982 msgstr ""
983
984 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
985 msgid "Subject distance"
986 msgstr ""
987
988 #: src/exif.c:322
989 #, fuzzy
990 msgid "Metering mode"
991 msgstr "Metode dithering:"
992
993 #: src/exif.c:323
994 msgid "Light source"
995 msgstr ""
996
997 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
998 msgid "Flash"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1002 msgid "Focal length"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1006 #: src/exif.c:335
1007 msgid "Width"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/exif.c:336
1011 msgid "Height"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/exif.c:416
1015 msgid "Camera"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/exif.c:425
1019 msgid "Resolution"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/exif.c:1478
1023 msgid "infinity"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/exif.c:1506
1027 #, fuzzy
1028 msgid "mode:"
1029 msgstr "File"
1030
1031 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1032 #, fuzzy
1033 msgid "on"
1034 msgstr "Tidak ada"
1035
1036 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1037 msgid "off"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/exif.c:1516
1041 msgid "auto"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/exif.c:1522
1045 msgid "not detected by strobe"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/exif.c:1523
1049 msgid "detected by strobe"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. we ignore flash function (bit 5)
1053 #. red-eye (bit 6)
1054 #: src/exif.c:1528
1055 msgid "red-eye reduction"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/exif.c:1547
1059 msgid "dot"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/filelist.c:521
1063 #, c-format
1064 msgid "%d bytes"
1065 msgstr "%d bytes"
1066
1067 #: src/filelist.c:525
1068 #, c-format
1069 msgid "%.1f K"
1070 msgstr "%.1f K"
1071
1072 #: src/filelist.c:529
1073 #, c-format
1074 msgid "%.1f MB"
1075 msgstr "%.1f MB"
1076
1077 #: src/filelist.c:534
1078 #, fuzzy, c-format
1079 msgid "%.1f GB"
1080 msgstr "%.1f MB"
1081
1082 #: src/fullscreen.c:267
1083 msgid "GQview full screen"
1084 msgstr "GQview layar penuh"
1085
1086 #: src/fullscreen.c:397
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Full size"
1089 msgstr "Ukuran file:"
1090
1091 #: src/fullscreen.c:402
1092 msgid "Monitor"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/fullscreen.c:407
1096 msgid "Screen"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/fullscreen.c:644
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Stay above other windows"
1102 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1103
1104 #: src/fullscreen.c:651
1105 msgid "Determined by Window Manager"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/fullscreen.c:652
1109 msgid "Active screen"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/fullscreen.c:654
1113 msgid "Active monitor"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1117 #: src/pan-view.c:5119
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Zoom _in"
1120 msgstr "Perbesar"
1121
1122 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1123 #: src/pan-view.c:5121
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Zoom _out"
1126 msgstr "Perkecil"
1127
1128 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1129 #: src/pan-view.c:5123
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Zoom _1:1"
1132 msgstr "Zoom 1:1"
1133
1134 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Fit image to _window"
1137 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1138
1139 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Set as _wallpaper"
1142 msgstr "Set sebagai wallpaper"
1143
1144 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1145 #, fuzzy
1146 msgid "_Stop slideshow"
1147 msgstr "Hentikan slideshow"
1148
1149 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Continue slides_how"
1152 msgstr "Lanjutkan slideshow"
1153
1154 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1155 #: src/layout_image.c:770
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Pause slides_how"
1158 msgstr "Pause slideshow"
1159
1160 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1161 #, fuzzy
1162 msgid "_Start slideshow"
1163 msgstr "Mulai slideshow"
1164
1165 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Exit _full screen"
1168 msgstr "Keluar layar penuh"
1169
1170 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1171 #, fuzzy
1172 msgid "_Full screen"
1173 msgstr "Layar penuh"
1174
1175 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1176 #, fuzzy
1177 msgid "C_lose window"
1178 msgstr "Tutup jendela"
1179
1180 #: src/info.c:367
1181 msgid "File size:"
1182 msgstr "Ukuran file:"
1183
1184 #: src/info.c:369
1185 msgid "Dimensions:"
1186 msgstr "Dimensi:"
1187
1188 #: src/info.c:370
1189 msgid "Transparent:"
1190 msgstr "Transparan:"
1191
1192 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1193 msgid "Image size:"
1194 msgstr "Ukuran image:"
1195
1196 #: src/info.c:373
1197 msgid "Compress ratio:"
1198 msgstr "Rasio kompresi:"
1199
1200 #: src/info.c:374
1201 #, fuzzy
1202 msgid "File type:"
1203 msgstr "Tanggal file:"
1204
1205 #: src/info.c:376
1206 msgid "Owner:"
1207 msgstr "Pemilik:"
1208
1209 #: src/info.c:377
1210 msgid "Group:"
1211 msgstr "Grup:"
1212
1213 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1214 msgid "General"
1215 msgstr "Umum"
1216
1217 #: src/info.c:461
1218 #, c-format
1219 msgid "Image %d of %d"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/info.c:684
1223 msgid "Image properties - GQview"
1224 msgstr "Properti image.-.GQview"
1225
1226 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1227 msgid "Ascending"
1228 msgstr "Menaik"
1229
1230 #: src/layout.c:337
1231 msgid " Slideshow"
1232 msgstr " Slideshow"
1233
1234 #: src/layout.c:341
1235 msgid " Paused"
1236 msgstr " Pause"
1237
1238 #: src/layout.c:358
1239 #, c-format
1240 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1241 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1242
1243 #: src/layout.c:365
1244 #, c-format
1245 msgid "%s, %d files%s"
1246 msgstr "%s, %d file%s"
1247
1248 #: src/layout.c:370
1249 #, c-format
1250 msgid "%d files%s"
1251 msgstr "%d file%s"
1252
1253 #: src/layout.c:399
1254 #, c-format
1255 msgid "(no read permission) %s bytes"
1256 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
1257
1258 #: src/layout.c:403
1259 #, c-format
1260 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1261 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1262
1263 #: src/layout.c:411
1264 #, c-format
1265 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1266 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1267
1268 #: src/layout.c:1107
1269 msgid "GQview Tools"
1270 msgstr "Tool GQview"
1271
1272 #: src/layout.c:1739
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Invalid geometry\n"
1275 msgstr "Namafile tidak valid"
1276
1277 #: src/layout_config.c:57
1278 msgid "Tools"
1279 msgstr "Tool"
1280
1281 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1282 msgid "Files"
1283 msgstr "File"
1284
1285 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1286 msgid "Image"
1287 msgstr "Image"
1288
1289 #: src/layout_config.c:363
1290 msgid "(drag to change order)"
1291 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
1292
1293 #: src/layout_image.c:785
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Hide file _list"
1296 msgstr "Sembunyikan daftar file"
1297
1298 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1299 #, c-format
1300 msgid "in %s..."
1301 msgstr "dalam %s..."
1302
1303 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1304 msgid "in (unknown)..."
1305 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1306
1307 #: src/layout_util.c:663
1308 #, fuzzy
1309 msgid "empty"
1310 msgstr "Kosong"
1311
1312 #: src/layout_util.c:774
1313 #, fuzzy
1314 msgid "_File"
1315 msgstr "/_File"
1316
1317 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1318 #, fuzzy
1319 msgid "_Edit"
1320 msgstr "/_Edit"
1321
1322 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1323 #, fuzzy
1324 msgid "_Adjust"
1325 msgstr "Sesuaikan"
1326
1327 #: src/layout_util.c:778
1328 #, fuzzy
1329 msgid "_Help"
1330 msgstr "/_Help"
1331
1332 #: src/layout_util.c:780
1333 #, fuzzy
1334 msgid "New _window"
1335 msgstr "/File/New _window"
1336
1337 #: src/layout_util.c:781
1338 #, fuzzy
1339 msgid "_New collection"
1340 msgstr "Simpan koleksi"
1341
1342 #: src/layout_util.c:782
1343 #, fuzzy
1344 msgid "_Open collection..."
1345 msgstr "Buka koleksi"
1346
1347 #: src/layout_util.c:783
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Open _recent"
1350 msgstr "/File/Open _recent"
1351
1352 #: src/layout_util.c:784
1353 #, fuzzy
1354 msgid "_Search..."
1355 msgstr "Membandingkan..."
1356
1357 #: src/layout_util.c:786
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Pan _view"
1360 msgstr "Bantuan - GQview"
1361
1362 #: src/layout_util.c:787
1363 #, fuzzy
1364 msgid "_Print..."
1365 msgstr "/File/_Rename..."
1366
1367 #: src/layout_util.c:788
1368 #, fuzzy
1369 msgid "N_ew folder..."
1370 msgstr "Folder baru..."
1371
1372 #: src/layout_util.c:794
1373 #, fuzzy
1374 msgid "_Quit"
1375 msgstr "Kualitas"
1376
1377 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1378 #, fuzzy
1379 msgid "_Rotate clockwise"
1380 msgstr "Putar searah jarum jam"
1381
1382 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Rotate _counterclockwise"
1385 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
1386
1387 #: src/layout_util.c:808
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Rotate 1_80"
1390 msgstr "Rotasi 180"
1391
1392 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1393 #, fuzzy
1394 msgid "_Mirror"
1395 msgstr "Cermin"
1396
1397 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1398 #, fuzzy
1399 msgid "_Flip"
1400 msgstr "Balik"
1401
1402 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1403 msgid "_Grayscale"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/layout_util.c:813
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Select _all"
1409 msgstr "Pilih semua"
1410
1411 #: src/layout_util.c:814
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Select _none"
1414 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1415
1416 #: src/layout_util.c:815
1417 #, fuzzy
1418 msgid "P_references..."
1419 msgstr "Properti"
1420
1421 #: src/layout_util.c:816
1422 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/layout_util.c:822
1426 #, fuzzy
1427 msgid "_Zoom to fit"
1428 msgstr "/View/_Zoom to fit"
1429
1430 #: src/layout_util.c:823
1431 #, fuzzy
1432 msgid "F_ull screen"
1433 msgstr "Layar penuh"
1434
1435 #: src/layout_util.c:824
1436 #, fuzzy
1437 msgid "_Hide file list"
1438 msgstr "Sembunyikan daftar file"
1439
1440 #: src/layout_util.c:825
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Toggle _slideshow"
1443 msgstr "Hentikan slideshow"
1444
1445 #: src/layout_util.c:826
1446 #, fuzzy
1447 msgid "_Refresh"
1448 msgstr "Refresh"
1449
1450 #: src/layout_util.c:828
1451 #, fuzzy
1452 msgid "_Contents"
1453 msgstr "/Help/_About"
1454
1455 #: src/layout_util.c:829
1456 #, fuzzy
1457 msgid "_Keyboard shortcuts"
1458 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
1459
1460 #: src/layout_util.c:830
1461 #, fuzzy
1462 msgid "_Release notes"
1463 msgstr "/Help/_Release notes"
1464
1465 #: src/layout_util.c:831
1466 #, fuzzy
1467 msgid "_About"
1468 msgstr "/Help/_About"
1469
1470 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1471 #, fuzzy
1472 msgid "_Thumbnails"
1473 msgstr "Thumbnail"
1474
1475 #: src/layout_util.c:836
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Tr_ee"
1478 msgstr "/View/Tr_ee"
1479
1480 #: src/layout_util.c:837
1481 #, fuzzy
1482 msgid "_Float file list"
1483 msgstr "/View/_Float file list"
1484
1485 #: src/layout_util.c:838
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Hide tool_bar"
1488 msgstr "/View/Hide tool_bar"
1489
1490 #: src/layout_util.c:839
1491 #, fuzzy
1492 msgid "_Keywords"
1493 msgstr "/View/I_cons"
1494
1495 #: src/layout_util.c:840
1496 #, fuzzy
1497 msgid "E_xif data"
1498 msgstr "/View/_List"
1499
1500 #: src/layout_util.c:841
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Sort _manager"
1503 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1504
1505 #: src/layout_util.c:845
1506 #, fuzzy
1507 msgid "_List"
1508 msgstr "/View/_List"
1509
1510 #: src/layout_util.c:846
1511 #, fuzzy
1512 msgid "I_cons"
1513 msgstr "/View/I_cons"
1514
1515 #: src/layout_util.c:1084
1516 msgid "Show thumbnails"
1517 msgstr "Tampilkan thumbnail"
1518
1519 #: src/layout_util.c:1089
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Change to home folder"
1522 msgstr "Rubah ke home direktori"
1523
1524 #: src/layout_util.c:1091
1525 msgid "Refresh file list"
1526 msgstr "Refresh daftar file"
1527
1528 #: src/layout_util.c:1093
1529 msgid "Zoom in"
1530 msgstr "Perbesar"
1531
1532 #: src/layout_util.c:1095
1533 msgid "Zoom out"
1534 msgstr "Perkecil"
1535
1536 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1537 msgid "Fit image to window"
1538 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1539
1540 #: src/layout_util.c:1099
1541 msgid "Set zoom 1:1"
1542 msgstr "Set zoom 1:1"
1543
1544 #: src/layout_util.c:1101
1545 msgid "Configure options"
1546 msgstr "Opsi konfigurasi"
1547
1548 #: src/layout_util.c:1102
1549 #, fuzzy
1550 msgid "_Float"
1551 msgstr "Normal"
1552
1553 #: src/layout_util.c:1103
1554 msgid "Float Controls"
1555 msgstr "Kendali Ambang"
1556
1557 #: src/main.c:237
1558 msgid "Help - GQview"
1559 msgstr "Bantuan - GQview"
1560
1561 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1562 msgid "Command line"
1563 msgstr "Perintah baris"
1564
1565 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
1566 #: src/main.c:498
1567 #, fuzzy
1568 msgid "next image"
1569 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1570
1571 #: src/main.c:499
1572 msgid "previous image"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/main.c:500
1576 #, fuzzy
1577 msgid "first image"
1578 msgstr "%d image"
1579
1580 #: src/main.c:501
1581 #, fuzzy
1582 msgid "last image"
1583 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1584
1585 #: src/main.c:502
1586 #, fuzzy
1587 msgid "toggle full screen"
1588 msgstr "Keluar layar penuh"
1589
1590 #: src/main.c:503
1591 #, fuzzy
1592 msgid "start full screen"
1593 msgstr "Keluar layar penuh"
1594
1595 #: src/main.c:504
1596 #, fuzzy
1597 msgid "stop full screen"
1598 msgstr "Keluar layar penuh"
1599
1600 #: src/main.c:505
1601 #, fuzzy
1602 msgid "toggle slide show"
1603 msgstr "Hentikan slideshow"
1604
1605 #: src/main.c:506
1606 #, fuzzy
1607 msgid "start slide show"
1608 msgstr "Mulai slideshow"
1609
1610 #: src/main.c:507
1611 #, fuzzy
1612 msgid "stop slide show"
1613 msgstr "Hentikan slideshow"
1614
1615 #: src/main.c:508
1616 #, fuzzy
1617 msgid "start recursive slide show"
1618 msgstr "Mulai slideshow"
1619
1620 #: src/main.c:509
1621 msgid "set slide show delay in seconds"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/main.c:510
1625 msgid "show tools"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/main.c:511
1629 #, fuzzy
1630 msgid "hide tools"
1631 msgstr "Tool GQview"
1632
1633 #: src/main.c:512
1634 msgid "quit"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/main.c:513
1638 #, fuzzy
1639 msgid "open file"
1640 msgstr ""
1641 "Ganti nama file:\n"
1642 "%s\n"
1643 "ke:"
1644
1645 #: src/main.c:514
1646 #, fuzzy
1647 msgid "open file in new window"
1648 msgstr "Lihat di jendela baru"
1649
1650 #: src/main.c:580
1651 msgid "Remote command list:\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/main.c:638
1655 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/main.c:773
1659 msgid "Remote not available\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/main.c:991
1663 msgid ""
1664 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1665 "\n"
1666 msgstr ""
1667 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
1668 "\n"
1669
1670 #: src/main.c:992
1671 msgid "valid options are:\n"
1672 msgstr "opsi valid:\n"
1673
1674 #: src/main.c:993
1675 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
1676 msgstr "  +t, --with-tools           paksa tampilkan tool\n"
1677
1678 #: src/main.c:994
1679 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
1680 msgstr "  -t, --without-tools        paksa sembunyikan tool\n"
1681
1682 #: src/main.c:995
1683 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
1684 msgstr "  -f, --fullscreen           mulai dengan mode layar penuh\n"
1685
1686 #: src/main.c:996
1687 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
1688 msgstr "  -s, --slideshow            mulai dalam mode slideshow\n"
1689
1690 #: src/main.c:997
1691 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
1692 msgstr ""
1693 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
1694
1695 #: src/main.c:998
1696 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/main.c:999
1700 #, fuzzy
1701 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
1702 msgstr ""
1703 "  -l, --list                 buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
1704
1705 #: src/main.c:1000
1706 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/main.c:1001
1710 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
1711 msgstr "  --debug                    adakan output debug\n"
1712
1713 #: src/main.c:1002
1714 msgid "  -v, --version              print version info\n"
1715 msgstr "  -v, --version              cetak info versi\n"
1716
1717 #: src/main.c:1003
1718 msgid ""
1719 "  -h, --help                 show this message\n"
1720 "\n"
1721 msgstr ""
1722 "  -h, --help                 tampilkan pesan ini\n"
1723 "\n"
1724
1725 #: src/main.c:1017
1726 #, c-format
1727 msgid ""
1728 "invalid or ignored: %s\n"
1729 "Use --help for options\n"
1730 msgstr ""
1731 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
1732 "Gunakan --help untuk opsi\n"
1733
1734 #: src/main.c:1093
1735 #, c-format
1736 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1737 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
1738
1739 #: src/main.c:1099
1740 #, c-format
1741 msgid "Could not create dir:%s\n"
1742 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
1743
1744 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1745 msgid "Home"
1746 msgstr "Rumah"
1747
1748 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1749 msgid "Desktop"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/main.c:1211
1753 msgid "GQview - exit"
1754 msgstr "GQview - keluar"
1755
1756 #: src/main.c:1215
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Quit GQview"
1759 msgstr "Bantuan - GQview"
1760
1761 #: src/main.c:1215
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1764 msgstr ""
1765 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
1766 "Tetap keluar?"
1767
1768 #: src/menu.c:115
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Sort by size"
1771 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1772
1773 #: src/menu.c:118
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Sort by date"
1776 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1777
1778 #: src/menu.c:121
1779 msgid "Unsorted"
1780 msgstr "Tidak diurutkan"
1781
1782 #: src/menu.c:124
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Sort by path"
1785 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1786
1787 #: src/menu.c:127
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Sort by number"
1790 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1791
1792 #: src/menu.c:131
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Sort by name"
1795 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1796
1797 #: src/menu.c:175
1798 msgid "Sort"
1799 msgstr "Urutkan"
1800
1801 #: src/menu.c:200
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Rotate _180"
1804 msgstr "Rotasi 180"
1805
1806 #: src/pan-view.c:3239
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%d images, %s"
1809 msgstr "%d image"
1810
1811 #: src/pan-view.c:3249
1812 #, c-format
1813 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/pan-view.c:3250
1817 msgid "Folder not supported"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Reading image data..."
1823 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1824
1825 #: src/pan-view.c:3379
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Sorting images..."
1828 msgstr "Membandingkan..."
1829
1830 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Date:"
1833 msgstr "Tanggal"
1834
1835 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1836 msgid "Size:"
1837 msgstr "Ukuran:"
1838
1839 #: src/pan-view.c:3979
1840 msgid "path found"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/pan-view.c:3979
1844 #, fuzzy
1845 msgid "filename found"
1846 msgstr "Namafile:"
1847
1848 #: src/pan-view.c:4027
1849 msgid "partial match"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1853 msgid "no match"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1857 msgid "Folder not found"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/pan-view.c:4598
1861 msgid "The entered path is not a folder"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/pan-view.c:4704
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Pan View - GQview"
1867 msgstr "Bantuan - GQview"
1868
1869 #: src/pan-view.c:4726
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Timeline"
1872 msgstr "Bilinear"
1873
1874 #: src/pan-view.c:4727
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Calendar"
1877 msgstr "Bersihkan"
1878
1879 #: src/pan-view.c:4729
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Folders (flower)"
1882 msgstr "File"
1883
1884 #: src/pan-view.c:4730
1885 msgid "Grid"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/pan-view.c:4739
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Dots"
1891 msgstr "Xpaint"
1892
1893 #: src/pan-view.c:4740
1894 #, fuzzy
1895 msgid "No Images"
1896 msgstr "Image"
1897
1898 #: src/pan-view.c:4741
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Small Thumbnails"
1901 msgstr "Thumbnail"
1902
1903 #: src/pan-view.c:4742
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Normal Thumbnails"
1906 msgstr "Thumbnail"
1907
1908 #: src/pan-view.c:4743
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Large Thumbnails"
1911 msgstr "Menghapus thumbnail"
1912
1913 #: src/pan-view.c:4744
1914 msgid "1:10 (10%)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/pan-view.c:4745
1918 msgid "1:4 (25%)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/pan-view.c:4746
1922 msgid "1:3 (33%)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/pan-view.c:4747
1926 msgid "1:2 (50%)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/pan-view.c:4748
1930 msgid "1:1 (100%)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/pan-view.c:4796
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Find:"
1936 msgstr "Filter:"
1937
1938 #: src/pan-view.c:4839
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Use Exif date"
1941 msgstr "/View/_List"
1942
1943 #: src/pan-view.c:4852
1944 msgid "Find"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/pan-view.c:4919
1948 msgid "Pan View Performance"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/pan-view.c:4926
1952 msgid "Pan view performance may be poor."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/pan-view.c:4927
1956 msgid ""
1957 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1958 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1959 "performance."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
1963 msgid "Cache thumbnails"
1964 msgstr "Cache thumbnail"
1965
1966 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
1967 msgid "Use shared thumbnail cache"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/pan-view.c:4943
1971 msgid "Do not show this dialog again"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/pan-view.c:5147
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Sort by E_xif date"
1977 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1978
1979 #: src/pan-view.c:5152
1980 msgid "Show EXIF information"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/pan-view.c:5154
1984 msgid "Show full size image"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/preferences.c:391
1988 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1989 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
1990
1991 #: src/preferences.c:393
1992 msgid "Tiles"
1993 msgstr "Ubin"
1994
1995 #: src/preferences.c:395
1996 msgid "Bilinear"
1997 msgstr "Bilinear"
1998
1999 #: src/preferences.c:397
2000 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2001 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
2002
2003 #: src/preferences.c:425
2004 msgid "None"
2005 msgstr "Tidak ada"
2006
2007 #: src/preferences.c:426
2008 msgid "Normal"
2009 msgstr "Normal"
2010
2011 #: src/preferences.c:427
2012 msgid "Best"
2013 msgstr "Terbaik"
2014
2015 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
2016 msgid "Custom"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
2020 msgid "Reset filters"
2021 msgstr "Reset filter"
2022
2023 #: src/preferences.c:673
2024 msgid ""
2025 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2026 "Continue?"
2027 msgstr ""
2028 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2029 "Lanjutkan?"
2030
2031 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Reset editors"
2034 msgstr "Reset filter"
2035
2036 #: src/preferences.c:710
2037 #, fuzzy
2038 msgid ""
2039 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2040 "Continue?"
2041 msgstr ""
2042 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2043 "Lanjutkan?"
2044
2045 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Clear trash"
2048 msgstr "Hapus cache"
2049
2050 #: src/preferences.c:738
2051 msgid "This will remove the trash contents."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/preferences.c:777
2055 #, fuzzy
2056 msgid "GQview Preferences"
2057 msgstr "GQview - ganti nama"
2058
2059 #: src/preferences.c:831
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Startup"
2062 msgstr "Mulai #"
2063
2064 #: src/preferences.c:833
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Change to folder:"
2067 msgstr "Rubah ke home direktori"
2068
2069 #: src/preferences.c:844
2070 msgid "Use current"
2071 msgstr "Gunakan saat ini"
2072
2073 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
2074 msgid "Quality:"
2075 msgstr "Kualitas:"
2076
2077 #: src/preferences.c:865
2078 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2079 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
2080
2081 #: src/preferences.c:869
2082 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2083 msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
2084
2085 #: src/preferences.c:873
2086 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/preferences.c:876
2090 msgid "Slide show"
2091 msgstr "Slide show"
2092
2093 #: src/preferences.c:879
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Delay between image change:"
2096 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
2097
2098 #: src/preferences.c:879
2099 msgid "seconds"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/preferences.c:885
2103 msgid "Random"
2104 msgstr "Acak"
2105
2106 #: src/preferences.c:886
2107 msgid "Repeat"
2108 msgstr "Berulang"
2109
2110 #: src/preferences.c:896
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Zoom"
2113 msgstr "Perbesar"
2114
2115 #: src/preferences.c:899
2116 msgid "Dithering method:"
2117 msgstr "Metode dithering:"
2118
2119 #: src/preferences.c:904
2120 msgid "Two pass zooming"
2121 msgstr "Zoom 2-pass"
2122
2123 #: src/preferences.c:907
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2126 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
2127
2128 #: src/preferences.c:911
2129 msgid "Zoom increment:"
2130 msgstr "Inkrementasi zoom:"
2131
2132 #: src/preferences.c:916
2133 msgid "When new image is selected:"
2134 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
2135
2136 #: src/preferences.c:919
2137 msgid "Zoom to original size"
2138 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2139
2140 #: src/preferences.c:925
2141 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2142 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
2143
2144 #: src/preferences.c:929
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Appearance"
2147 msgstr "Tambah"
2148
2149 #: src/preferences.c:931
2150 msgid "Black background"
2151 msgstr "Latar belakang hitam"
2152
2153 #: src/preferences.c:934
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Convenience"
2156 msgstr "Lanjut"
2157
2158 #: src/preferences.c:936
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Refresh on file change"
2161 msgstr "Refresh daftar file"
2162
2163 #: src/preferences.c:938
2164 msgid "Preload next image"
2165 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2166
2167 #: src/preferences.c:940
2168 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/preferences.c:949
2172 msgid "Windows"
2173 msgstr "Jendela"
2174
2175 #: src/preferences.c:952
2176 #, fuzzy
2177 msgid "State"
2178 msgstr "Mulai #"
2179
2180 #: src/preferences.c:954
2181 msgid "Remember window positions"
2182 msgstr "Ingat posisi jendela"
2183
2184 #: src/preferences.c:956
2185 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2186 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
2187
2188 #: src/preferences.c:961
2189 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2190 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
2191
2192 #: src/preferences.c:965
2193 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2194 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
2195
2196 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2197 msgid "Layout"
2198 msgstr "Layout"
2199
2200 #: src/preferences.c:985
2201 msgid "Filtering"
2202 msgstr "Filter"
2203
2204 #: src/preferences.c:990
2205 msgid "Show entries that begin with a dot"
2206 msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
2207
2208 #: src/preferences.c:992
2209 msgid "Case sensitive sort"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/preferences.c:995
2213 msgid "Disable File Filtering"
2214 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2215
2216 #: src/preferences.c:998
2217 #, fuzzy
2218 msgid "File types"
2219 msgstr "Tanggal file:"
2220
2221 #: src/preferences.c:1020
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Filter"
2224 msgstr "Filter:"
2225
2226 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2227 msgid "Defaults"
2228 msgstr "Baku"
2229
2230 #: src/preferences.c:1078
2231 msgid "Editors"
2232 msgstr "Editor"
2233
2234 #: src/preferences.c:1084
2235 msgid "#"
2236 msgstr "#"
2237
2238 #: src/preferences.c:1087
2239 msgid "Menu name"
2240 msgstr "Nama menu"
2241
2242 #: src/preferences.c:1090
2243 msgid "Command Line"
2244 msgstr "Perintah baris"
2245
2246 #: src/preferences.c:1137
2247 msgid "Advanced"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/preferences.c:1150
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Full screen"
2253 msgstr "Layar penuh"
2254
2255 #: src/preferences.c:1158
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Smooth image flip"
2258 msgstr "Ukuran image:"
2259
2260 #: src/preferences.c:1160
2261 msgid "Disable screen saver"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/preferences.c:1163
2265 msgid "Delete"
2266 msgstr "Hapus"
2267
2268 #: src/preferences.c:1165
2269 msgid "Confirm file delete"
2270 msgstr "Konfirmasi hapus file"
2271
2272 #: src/preferences.c:1167
2273 msgid "Enable Delete key"
2274 msgstr "Adakan kunci hapus"
2275
2276 #: src/preferences.c:1170
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Safe delete"
2279 msgstr "Konfirmasi hapus file"
2280
2281 #: src/preferences.c:1188
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Maximum size:"
2284 msgstr "Ukuran file:"
2285
2286 #: src/preferences.c:1188
2287 msgid "MB"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/preferences.c:1191
2291 msgid "View"
2292 msgstr "Lihat"
2293
2294 #: src/preferences.c:1201
2295 msgid "Behavior"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/preferences.c:1203
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Rectangular selection in icon view"
2301 msgstr "Seleksi kotak"
2302
2303 #: src/preferences.c:1206
2304 msgid "Descend folders in tree view"
2305 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
2306
2307 #: src/preferences.c:1209
2308 msgid "In place renaming"
2309 msgstr "Menggantikan"
2310
2311 #: src/preferences.c:1212
2312 msgid "Navigation"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/preferences.c:1214
2316 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2317 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
2318
2319 #: src/preferences.c:1216
2320 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2321 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
2322
2323 #: src/preferences.c:1219
2324 msgid "Miscellaneous"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/preferences.c:1221
2328 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/preferences.c:1224
2332 msgid "Custom similarity threshold:"
2333 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
2334
2335 #: src/preferences.c:1227
2336 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2337 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
2338
2339 #: src/preferences.c:1303
2340 #, fuzzy
2341 msgid "About - GQview"
2342 msgstr "Bantuan - GQview"
2343
2344 #: src/preferences.c:1316
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid ""
2347 "GQview %s\n"
2348 "\n"
2349 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2350 "website: %s\n"
2351 "email: %s\n"
2352 "\n"
2353 "Released under the GNU General Public License"
2354 msgstr ""
2355 "GQview %s\n"
2356 "\n"
2357 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
2358 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2359 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2360 "\n"
2361 "Released under the GNU General Public License"
2362
2363 #: src/preferences.c:1334
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Credits..."
2366 msgstr "Properti"
2367
2368 #: src/print.c:111
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Selection"
2371 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2372
2373 #: src/print.c:112
2374 msgid "All"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/print.c:123
2378 msgid "One image per page"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/print.c:124
2382 msgid "Proof sheet"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/print.c:137
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Default printer"
2388 msgstr "Baku"
2389
2390 #: src/print.c:138
2391 msgid "Custom printer"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/print.c:139
2395 msgid "PostScript file"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/print.c:140
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Image file"
2401 msgstr "Ukuran image:"
2402
2403 #: src/print.c:154
2404 msgid "jpeg, low quality"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/print.c:155
2408 msgid "jpeg, normal quality"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/print.c:156
2412 msgid "jpeg, high quality"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2416 #, fuzzy
2417 msgid "points"
2418 msgstr "Xpaint"
2419
2420 #: src/print.c:351
2421 msgid "millimeters"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/print.c:352
2425 msgid "centimeters"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/print.c:353
2429 msgid "inches"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/print.c:354
2433 msgid "picas"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/print.c:359
2437 msgid "Portrait"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/print.c:360
2441 msgid "Landscape"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/print.c:366
2445 msgid "Letter"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. in 8.5 x 11
2449 #: src/print.c:367
2450 msgid "Legal"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. in 8.5 x 14
2454 #: src/print.c:368
2455 msgid "Executive"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. in 7.25x 10.5
2459 #. mm 841 x 1189
2460 #. mm 594 x 841
2461 #. mm 420 x 594
2462 #. mm 297 x 420
2463 #. mm 210 x 297
2464 #. mm 148 x 210
2465 #. mm 105 x 148
2466 #. mm 353 x 500
2467 #. mm 250 x 353
2468 #. mm 176 x 250
2469 #. mm 125 x 176
2470 #: src/print.c:380
2471 msgid "Envelope #10"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. in 4.125 x 9.5
2475 #: src/print.c:381
2476 msgid "Envelope #9"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. in 3.875 x 8.875
2480 #: src/print.c:382
2481 msgid "Envelope C4"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. mm 229 x 324
2485 #: src/print.c:383
2486 msgid "Envelope C5"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. mm 162 x 229
2490 #: src/print.c:384
2491 msgid "Envelope C6"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. mm 114 x 162
2495 #: src/print.c:385
2496 msgid "Photo 6x4"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. in 6   x 4
2500 #: src/print.c:386
2501 msgid "Photo 8x10"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. in 8   x 10
2505 #: src/print.c:387
2506 msgid "Postcard"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. mm 100 x 148
2510 #: src/print.c:388
2511 msgid "Tabloid"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/print.c:544
2515 #, c-format
2516 msgid "page %d of %d"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2520 msgid "Preview"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/print.c:1044
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "Unable to open pipe for writing.\n"
2527 "\"%s\""
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
2531 #: src/view_file_list.c:454
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "A file with name %s already exists."
2534 msgstr "Nama file %s sudah ada."
2535
2536 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2537 #, c-format
2538 msgid "Failure writing to file %s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2542 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2543 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/print.c:1964
2547 #, c-format
2548 msgid "Page %d"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Printing error"
2554 msgstr "Filter:"
2555
2556 #: src/print.c:1990
2557 #, c-format
2558 msgid "An error occured printing to %s."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/print.c:1994
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Details"
2564 msgstr "Baku"
2565
2566 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Print - GQview"
2569 msgstr "Bantuan - GQview"
2570
2571 #: src/print.c:2591
2572 #, c-format
2573 msgid "Printing %d pages to %s."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/print.c:2691
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Format:"
2579 msgstr "Normal"
2580
2581 #: src/print.c:2766
2582 msgid "Units:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/print.c:2810
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Orientation:"
2588 msgstr "Dimensi:"
2589
2590 #: src/print.c:2942
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Destination:"
2593 msgstr "deskripsi"
2594
2595 #: src/print.c:2990
2596 #, fuzzy
2597 msgid "<printer name>"
2598 msgstr "Namafile:"
2599
2600 #: src/print.c:3079
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Unlimited"
2603 msgstr "Tiada judul"
2604
2605 #: src/print.c:3188
2606 msgid "Show"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/print.c:3199
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Font"
2612 msgstr "Tidak ada"
2613
2614 #: src/print.c:3359
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Source"
2617 msgstr "Urutkan"
2618
2619 #: src/print.c:3375
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Proof size:"
2622 msgstr "Ukuran image:"
2623
2624 #: src/print.c:3391
2625 msgid "Text"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/print.c:3401
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Paper"
2631 msgstr "filter"
2632
2633 #: src/print.c:3424
2634 msgid "Margins"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/print.c:3426
2638 msgid "Left:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/print.c:3429
2642 msgid "Right:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/print.c:3432
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Top:"
2648 msgstr "Grup:"
2649
2650 #: src/print.c:3435
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Bottom:"
2653 msgstr "ke:"
2654
2655 #: src/print.c:3444
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Printer"
2658 msgstr "Filter:"
2659
2660 #: src/print.c:3450
2661 msgid "Custom printer:"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/print.c:3459
2665 #, fuzzy
2666 msgid "File:"
2667 msgstr "Filter:"
2668
2669 #: src/print.c:3468
2670 #, fuzzy
2671 msgid "File format:"
2672 msgstr "Tanggal file:"
2673
2674 #: src/print.c:3473
2675 msgid "DPI:"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/print.c:3481
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Remember print settings"
2681 msgstr "Ingat posisi jendela"
2682
2683 #: src/rcfile.c:185
2684 #, c-format
2685 msgid "error saving config file: %s\n"
2686 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
2687
2688 #: src/search.c:200
2689 #, fuzzy
2690 msgid "folder"
2691 msgstr "File"
2692
2693 #: src/search.c:201
2694 #, fuzzy
2695 msgid "comments"
2696 msgstr "Tambah isi"
2697
2698 #: src/search.c:202
2699 #, fuzzy
2700 msgid "results"
2701 msgstr "Baku"
2702
2703 #: src/search.c:206
2704 #, fuzzy
2705 msgid "contains"
2706 msgstr "Lanjut"
2707
2708 #: src/search.c:207
2709 msgid "is"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2713 msgid "equal to"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/search.c:212
2717 msgid "less than"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/search.c:213
2721 msgid "greater than"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2725 msgid "between"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/search.c:219
2729 msgid "before"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/search.c:220
2733 #, fuzzy
2734 msgid "after"
2735 msgstr "filter"
2736
2737 #: src/search.c:225
2738 msgid "match all"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/search.c:226
2742 msgid "match any"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/search.c:227
2746 msgid "exclude"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/search.c:277
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2752 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2753
2754 #: src/search.c:284
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%s, %d files"
2757 msgstr "%s, %d file%s"
2758
2759 #: src/search.c:301
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Searching..."
2762 msgstr "Membandingkan..."
2763
2764 #: src/search.c:2084
2765 msgid "File not found"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/search.c:2085
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Please enter an existing file for image content."
2771 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
2772
2773 #: src/search.c:2132
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Please enter an existing folder to search."
2776 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
2777
2778 #: src/search.c:2561
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Image search - GQview"
2781 msgstr "Properti image.-.GQview"
2782
2783 #: src/search.c:2590
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Search:"
2786 msgstr "Membandingkan..."
2787
2788 #: src/search.c:2604
2789 msgid "Recurse"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/search.c:2608
2793 #, fuzzy
2794 msgid "File name"
2795 msgstr "Namafile:"
2796
2797 #: src/search.c:2614
2798 msgid "Match case"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/search.c:2618
2802 #, fuzzy
2803 msgid "File size is"
2804 msgstr "Ukuran file:"
2805
2806 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2807 #, fuzzy
2808 msgid "and"
2809 msgstr "Acak"
2810
2811 #: src/search.c:2630
2812 #, fuzzy
2813 msgid "File date is"
2814 msgstr "Tanggal file:"
2815
2816 #: src/search.c:2647
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Image dimensions are"
2819 msgstr "deskripsi"
2820
2821 #: src/search.c:2667
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Image content is"
2824 msgstr "Tambah isi"
2825
2826 #: src/search.c:2673
2827 #, fuzzy, no-c-format
2828 msgid "% similar to"
2829 msgstr "Kemiripan"
2830
2831 #: src/search.c:2742
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Rank"
2834 msgstr "Acak"
2835
2836 #: src/thumb.c:379
2837 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2838 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
2839
2840 #: src/ui_bookmark.c:148
2841 #, c-format
2842 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2843 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2844
2845 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2846 msgid "New Bookmark"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Edit Bookmark"
2852 msgstr "Editor"
2853
2854 #: src/ui_bookmark.c:612
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Path:"
2857 msgstr "Path"
2858
2859 #: src/ui_bookmark.c:621
2860 msgid "Icon:"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/ui_bookmark.c:627
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Select icon"
2866 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2867
2868 #: src/ui_bookmark.c:718
2869 #, fuzzy
2870 msgid "_Properties..."
2871 msgstr "Properti"
2872
2873 #: src/ui_bookmark.c:720
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Move _up"
2876 msgstr "Pindah"
2877
2878 #: src/ui_bookmark.c:722
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Move _down"
2881 msgstr "Pindah"
2882
2883 #: src/ui_bookmark.c:724
2884 #, fuzzy
2885 msgid "_Remove"
2886 msgstr "Pindahkan"
2887
2888 #: src/ui_help.c:111
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "Unable to load:\n"
2892 "%s"
2893 msgstr ""
2894 "Tidak dapat memuatkan:\n"
2895 "%s"
2896
2897 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
2898 #, c-format
2899 msgid "Failed to rename %s to %s."
2900 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
2901
2902 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "Unable to delete file:\n"
2906 "%s"
2907 msgstr ""
2908 "Tidak dapat menghapus file:\n"
2909 "%s"
2910
2911 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
2912 msgid "File deletion failed"
2913 msgstr "Gagal hapus file"
2914
2915 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2916 msgid "Delete file"
2917 msgstr "Hapus file"
2918
2919 #: src/ui_pathsel.c:534
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "About to delete the file:\n"
2923 " %s"
2924 msgstr ""
2925 "Akan menghapus file:\n"
2926 "%s"
2927
2928 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
2929 #: src/utilops.c:2497
2930 #, fuzzy
2931 msgid "_Rename"
2932 msgstr "Ganti nama"
2933
2934 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Add _Bookmark"
2937 msgstr "Editor"
2938
2939 #: src/ui_pathsel.c:635
2940 #, fuzzy
2941 msgid "_Delete"
2942 msgstr "Hapus"
2943
2944 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
2945 #, fuzzy
2946 msgid "New folder"
2947 msgstr "Folder baru..."
2948
2949 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2950 #: src/view_dir_tree.c:426
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid ""
2953 "Unable to create folder:\n"
2954 "%s"
2955 msgstr ""
2956 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
2957 "%s"
2958
2959 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2960 #: src/view_dir_tree.c:427
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Error creating folder"
2963 msgstr "Gagal membuat direktori"
2964
2965 #: src/ui_pathsel.c:971
2966 msgid "All Files"
2967 msgstr "Semua file"
2968
2969 #: src/ui_pathsel.c:1047
2970 msgid "Show hidden"
2971 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2972
2973 #: src/ui_pathsel.c:1131
2974 msgid "Filter:"
2975 msgstr "Filter:"
2976
2977 #: src/ui_tabcomp.c:857
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Select path"
2980 msgstr "Pilih semua"
2981
2982 #: src/ui_tabcomp.c:873
2983 #, fuzzy
2984 msgid "All files"
2985 msgstr "Semua file"
2986
2987 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2988 msgid "Overwrite file"
2989 msgstr "Timpa file"
2990
2991 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Overwrite file?"
2994 msgstr "Timpa file"
2995
2996 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2997 msgid "Replace existing file with new file."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/utilops.c:508
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Overwrite _all"
3003 msgstr "Timpa file"
3004
3005 #: src/utilops.c:510
3006 #, fuzzy
3007 msgid "S_kip all"
3008 msgstr "Lewati semua"
3009
3010 #: src/utilops.c:511
3011 #, fuzzy
3012 msgid "_Skip"
3013 msgstr "Lewati"
3014
3015 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Existing file"
3018 msgstr "Gagal memindahkan file"
3019
3020 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3021 #, fuzzy
3022 msgid "New file"
3023 msgstr "Folder baru..."
3024
3025 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
3026 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
3027 msgid "Auto rename"
3028 msgstr "Ganti nama otomatis"
3029
3030 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3031 msgid "Rename"
3032 msgstr "Ganti nama"
3033
3034 #: src/utilops.c:571
3035 msgid "Source to copy matches destination"
3036 msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
3037
3038 #: src/utilops.c:572
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "Unable to copy file:\n"
3042 "%s\n"
3043 "to itself."
3044 msgstr ""
3045 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3046 "%s\n"
3047 "ke dirinya sendiri."
3048
3049 #: src/utilops.c:576
3050 msgid "Source to move matches destination"
3051 msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
3052
3053 #: src/utilops.c:577
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "Unable to move file:\n"
3057 "%s\n"
3058 "to itself."
3059 msgstr ""
3060 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
3061 "%s\n"
3062 "ke dirinya sendiri."
3063
3064 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Co_ntinue"
3067 msgstr "Lanjut"
3068
3069 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3070 msgid "Error copying file"
3071 msgstr "Gagal menyalin file"
3072
3073 #: src/utilops.c:659
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid ""
3076 "Unable to copy file:\n"
3077 "%s\n"
3078 "to:\n"
3079 "%s\n"
3080 "during multiple file copy."
3081 msgstr ""
3082 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3083 "%s ke:\n"
3084 "%s\n"
3085 " selama penyalinan file ganda."
3086
3087 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3088 msgid "Error moving file"
3089 msgstr "Gagal memindahkan file"
3090
3091 #: src/utilops.c:664
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid ""
3094 "Unable to move file:\n"
3095 "%s\n"
3096 "to:\n"
3097 "%s\n"
3098 "during multiple file move."
3099 msgstr ""
3100 "Gagal memindahkan file:\n"
3101 "%s ke:\n"
3102 "%s\n"
3103 " selama memindahkan banyak file"
3104
3105 #: src/utilops.c:810
3106 msgid "Source matches destination"
3107 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
3108
3109 #: src/utilops.c:811
3110 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3111 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
3112
3113 #: src/utilops.c:887
3114 #, c-format
3115 msgid ""
3116 "Unable to copy file:\n"
3117 "%s\n"
3118 "to:\n"
3119 "%s"
3120 msgstr ""
3121 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3122 "%s\n"
3123 "ke:\n"
3124 "%s"
3125
3126 #: src/utilops.c:892
3127 #, c-format
3128 msgid ""
3129 "Unable to move file:\n"
3130 "%s\n"
3131 "to:\n"
3132 "%s"
3133 msgstr ""
3134 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3135 "%s\n"
3136 "ke:\n"
3137 "%s"
3138
3139 #: src/utilops.c:940
3140 msgid "Invalid destination"
3141 msgstr "Tujuan tidak valid"
3142
3143 #: src/utilops.c:941
3144 #, fuzzy
3145 msgid ""
3146 "When operating with multiple files, please select\n"
3147 "a folder, not a file."
3148 msgstr ""
3149 "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
3150 "direktori, bukan file."
3151
3152 #: src/utilops.c:946
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Please select an existing folder."
3155 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3156
3157 #: src/utilops.c:1015
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Copy - GQview"
3160 msgstr "Bantuan - GQview"
3161
3162 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3163 #, fuzzy
3164 msgid "_Copy"
3165 msgstr "Salin"
3166
3167 #: src/utilops.c:1019
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Copy file"
3170 msgstr ""
3171 "Ganti nama file:\n"
3172 "%s\n"
3173 "ke:"
3174
3175 #: src/utilops.c:1023
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Copy multiple files"
3178 msgstr "Salin banyak file ke:"
3179
3180 #: src/utilops.c:1029
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Move - GQview"
3183 msgstr "Bantuan - GQview"
3184
3185 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3186 #, fuzzy
3187 msgid "_Move"
3188 msgstr "Pindah"
3189
3190 #: src/utilops.c:1033
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Move file"
3193 msgstr ""
3194 "Ganti nama file:\n"
3195 "%s\n"
3196 "ke:"
3197
3198 #: src/utilops.c:1037
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Move multiple files"
3201 msgstr "Pindah banyak file ke:"
3202
3203 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3204 #, fuzzy
3205 msgid "File name:"
3206 msgstr "Namafile:"
3207
3208 #: src/utilops.c:1055
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Choose the destination folder."
3211 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
3212
3213 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3214 msgid "Delete failed"
3215 msgstr "Gagal hapus"
3216
3217 #: src/utilops.c:1183
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3220 msgstr ""
3221 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
3222 "%s\n"
3223 "ke dirinya sendiri."
3224
3225 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Could not create folder"
3228 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3229
3230 #: src/utilops.c:1261
3231 msgid "Permission denied"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/utilops.c:1271
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid ""
3237 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3238 "\"%s\""
3239 msgstr ""
3240 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
3241 "%s"
3242
3243 #: src/utilops.c:1275
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Turn off safe delete"
3246 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3247
3248 #: src/utilops.c:1293
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "Safe delete: %s"
3251 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3252
3253 #: src/utilops.c:1335
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "Unable to delete file:\n"
3257 " %s\n"
3258 " Continue multiple delete operation?"
3259 msgstr ""
3260 "Tidak dapat menghapus file:\n"
3261 " %s\n"
3262 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
3263
3264 #: src/utilops.c:1406
3265 #, c-format
3266 msgid "File %d of %d"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/utilops.c:1475
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Delete files - GQview"
3272 msgstr "Hapus file"
3273
3274 #: src/utilops.c:1479
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Delete multiple files"
3277 msgstr "Ganti nama banyak file:"
3278
3279 #: src/utilops.c:1497
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "Review %d files"
3282 msgstr "%d files"
3283
3284 #: src/utilops.c:1553
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Delete file - GQview"
3287 msgstr "Hapus file"
3288
3289 #: src/utilops.c:1557
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Delete file?"
3292 msgstr "Hapus file"
3293
3294 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3295 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/utilops.c:1730
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "Unable to rename file:\n"
3302 "%s\n"
3303 " to:\n"
3304 "%s"
3305 msgstr ""
3306 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
3307 "%s\n"
3308 " ke:\n"
3309 "%s"
3310
3311 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3312 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3313 msgid "Error renaming file"
3314 msgstr "Gagal mengganti nama file"
3315
3316 #: src/utilops.c:1854
3317 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/utilops.c:1910
3321 msgid ""
3322 "Can not auto rename with the selected\n"
3323 "number set, one or more files exist that\n"
3324 "match the resulting name list.\n"
3325 msgstr ""
3326 "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
3327 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
3328 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
3329
3330 #: src/utilops.c:1984
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "Failed to rename\n"
3334 "%s\n"
3335 "The number was %d."
3336 msgstr ""
3337 "Gagal mengganti nama\n"
3338 "%s\n"
3339 "Angkanya adalah %d."
3340
3341 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Rename - GQview"
3344 msgstr "Bantuan - GQview"
3345
3346 #: src/utilops.c:2243
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Rename multiple files"
3349 msgstr "Ganti nama banyak file:"
3350
3351 #: src/utilops.c:2277
3352 msgid "Original Name"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/utilops.c:2314
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Manual rename"
3358 msgstr "Nama menu"
3359
3360 #: src/utilops.c:2315
3361 msgid "Formatted rename"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Original name:"
3367 msgstr "Namafile:"
3368
3369 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3370 #, fuzzy
3371 msgid "New name:"
3372 msgstr "Ganti nama:"
3373
3374 #: src/utilops.c:2349
3375 msgid "Begin text"
3376 msgstr "Teks awal"
3377
3378 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3379 msgid "Start #"
3380 msgstr "Mulai #"
3381
3382 #: src/utilops.c:2363
3383 msgid "End text"
3384 msgstr "Teks akhir"
3385
3386 #: src/utilops.c:2371
3387 msgid "Padding:"
3388 msgstr "Padding:"
3389
3390 #: src/utilops.c:2381
3391 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 "Unable to rename file:\n"
3398 "%s\n"
3399 "to:\n"
3400 "%s"
3401 msgstr ""
3402 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
3403 "%s\n"
3404 "ke:\n"
3405 "%s"
3406
3407 #: src/utilops.c:2494
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Rename file"
3410 msgstr ""
3411 "Ganti nama file:\n"
3412 "%s\n"
3413 "ke:"
3414
3415 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid ""
3418 "The folder:\n"
3419 "%s\n"
3420 "already exists."
3421 msgstr ""
3422 "Direktori:\n"
3423 "%s\n"
3424 "sudah ada."
3425
3426 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Folder exists"
3429 msgstr "File"
3430
3431 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "The path:\n"
3435 "%s\n"
3436 "already exists as a file."
3437 msgstr ""
3438 "Path:\n"
3439 "%s\n"
3440 "sudah ada sebagai file."
3441
3442 #: src/utilops.c:2613
3443 #, fuzzy
3444 msgid "New folder - GQview"
3445 msgstr "Bantuan - GQview"
3446
3447 #: src/utilops.c:2616
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid ""
3450 "Create folder in:\n"
3451 "%s\n"
3452 "named:"
3453 msgstr ""
3454 "Buat direktori di:\n"
3455 "%s\n"
3456 "bernama:"
3457
3458 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Rename failed"
3461 msgstr ""
3462 "Ganti nama file:\n"
3463 "%s\n"
3464 "ke:"
3465
3466 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3467 msgid "new_folder"
3468 msgstr "new_folder"
3469
3470 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3471 #, fuzzy
3472 msgid "_Up to parent"
3473 msgstr "Ke orangtua"
3474
3475 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3476 #, fuzzy
3477 msgid "_Slideshow"
3478 msgstr "Slideshow"
3479
3480 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3481 msgid "Slideshow recursive"
3482 msgstr "Rekursif Slideshow"
3483
3484 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Find _duplicates..."
3487 msgstr "Cari duplikat..."
3488
3489 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3490 msgid "Find duplicates recursive..."
3491 msgstr "Cari rekursif ganda..."
3492
3493 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3494 #, fuzzy
3495 msgid "_New folder..."
3496 msgstr "Folder baru..."
3497
3498 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3499 #, fuzzy
3500 msgid "View as _tree"
3501 msgstr "Lihat sebagai pohon"
3502
3503 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3504 #: src/view_file_list.c:424
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Re_fresh"
3507 msgstr "Refresh"
3508
3509 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3510 #, fuzzy
3511 msgid "_Sort"
3512 msgstr "Urutkan"
3513
3514 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3515 #, fuzzy
3516 msgid "View as _icons"
3517 msgstr "Lihat sebagai ikon"
3518
3519 #: src/view_file_list.c:422
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Show _thumbnails"
3522 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3523
3524 #: src/view_file_list.c:448
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "Invalid file name:\n"
3528 "%s"
3529 msgstr ""
3530 "Nama file tidak valid:\n"
3531 "%s"
3532
3533 #~ msgid "/File/tear1"
3534 #~ msgstr "/File/tear1"
3535
3536 #~ msgid "/File/_New collection"
3537 #~ msgstr "/File/_New collection"
3538
3539 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3540 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
3541
3542 #~ msgid "/File/sep1"
3543 #~ msgstr "/File/sep1"
3544
3545 #, fuzzy
3546 #~ msgid "/File/_Search..."
3547 #~ msgstr "/File/_Rename..."
3548
3549 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3550 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
3551
3552 #~ msgid "/File/sep2"
3553 #~ msgstr "/File/sep2"
3554
3555 #, fuzzy
3556 #~ msgid "/File/_Print..."
3557 #~ msgstr "/File/_Rename..."
3558
3559 #, fuzzy
3560 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3561 #~ msgstr "Folder baru..."
3562
3563 #~ msgid "/File/sep3"
3564 #~ msgstr "/File/sep3"
3565
3566 #~ msgid "/File/_Copy..."
3567 #~ msgstr "/File/_Copy..."
3568
3569 #~ msgid "/File/_Move..."
3570 #~ msgstr "/File/_Move..."
3571
3572 #~ msgid "/File/_Rename..."
3573 #~ msgstr "/File/_Rename..."
3574
3575 #~ msgid "/File/_Delete..."
3576 #~ msgstr "/File/_Delete..."
3577
3578 #~ msgid "/File/sep4"
3579 #~ msgstr "/File/sep4"
3580
3581 #~ msgid "/File/C_lose window"
3582 #~ msgstr "/File/C_lose window"
3583
3584 #, fuzzy
3585 #~ msgid "/File/_Quit"
3586 #~ msgstr "/File/E_xit"
3587
3588 #~ msgid "/_Edit"
3589 #~ msgstr "/_Edit"
3590
3591 #~ msgid "/Edit/tear1"
3592 #~ msgstr "/Edit/tear1"
3593
3594 #~ msgid "/Edit/editor1"
3595 #~ msgstr "/Edit/editor1"
3596
3597 #~ msgid "/Edit/editor2"
3598 #~ msgstr "/Edit/editor2"
3599
3600 #~ msgid "/Edit/editor3"
3601 #~ msgstr "/Edit/editor3"
3602
3603 #~ msgid "/Edit/editor4"
3604 #~ msgstr "/Edit/editor4"
3605
3606 #~ msgid "/Edit/editor5"
3607 #~ msgstr "/Edit/editor5"
3608
3609 #~ msgid "/Edit/editor6"
3610 #~ msgstr "/Edit/editor6"
3611
3612 #~ msgid "/Edit/editor7"
3613 #~ msgstr "/Edit/editor7"
3614
3615 #~ msgid "/Edit/editor8"
3616 #~ msgstr "/Edit/editor8"
3617
3618 #, fuzzy
3619 #~ msgid "/Edit/editor9"
3620 #~ msgstr "/Edit/editor1"
3621
3622 #, fuzzy
3623 #~ msgid "/Edit/editor0"
3624 #~ msgstr "/Edit/editor1"
3625
3626 #~ msgid "/Edit/sep1"
3627 #~ msgstr "/Edit/sep1"
3628
3629 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3630 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
3631
3632 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3633 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
3634
3635 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3636 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
3637
3638 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3639 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3640
3641 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3642 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3643
3644 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3645 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3646
3647 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3648 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
3649
3650 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3651 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
3652
3653 #~ msgid "/Edit/sep2"
3654 #~ msgstr "/Edit/sep2"
3655
3656 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3657 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
3658
3659 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3660 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
3661
3662 #~ msgid "/Edit/sep3"
3663 #~ msgstr "/Edit/sep3"
3664
3665 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3666 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
3667
3668 #~ msgid "/Edit/sep4"
3669 #~ msgstr "/Edit/sep4"
3670
3671 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3672 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
3673
3674 #~ msgid "/_View"
3675 #~ msgstr "/_View"
3676
3677 #~ msgid "/View/tear1"
3678 #~ msgstr "/View/tear1"
3679
3680 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3681 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
3682
3683 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3684 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
3685
3686 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3687 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
3688
3689 #~ msgid "/View/sep1"
3690 #~ msgstr "/View/sep1"
3691
3692 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3693 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
3694
3695 #~ msgid "/View/sep2"
3696 #~ msgstr "/View/sep2"
3697
3698 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3699 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
3700
3701 #~ msgid "/View/sep3"
3702 #~ msgstr "/View/sep3"
3703
3704 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3705 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
3706
3707 #~ msgid "/View/sep4"
3708 #~ msgstr "/View/sep4"
3709
3710 #, fuzzy
3711 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3712 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
3713
3714 #, fuzzy
3715 #~ msgid "/View/sep5"
3716 #~ msgstr "/View/sep1"
3717
3718 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3719 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3720
3721 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3722 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
3723
3724 #~ msgid "/Help/tear1"
3725 #~ msgstr "/Help/tear1"
3726
3727 #~ msgid "/Help/sep1"
3728 #~ msgstr "/Help/sep1"
3729
3730 #~ msgid "GQview configuration"
3731 #~ msgstr "Konfigurasi GQview"
3732
3733 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3734 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
3735
3736 #, fuzzy
3737 #~ msgid "path"
3738 #~ msgstr "Path"
3739
3740 #~ msgid "Save"
3741 #~ msgstr "Simpan"
3742
3743 #~ msgid "Close"
3744 #~ msgstr "Tutup"
3745
3746 #~ msgid ""
3747 #~ "Overwrite collection file:\n"
3748 #~ "%s"
3749 #~ msgstr ""
3750 #~ "Timpa file koleksi:\n"
3751 #~ "%s"
3752
3753 #~ msgid "Save collection as:"
3754 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
3755
3756 #~ msgid "Open collection from:"
3757 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
3758
3759 #~ msgid "Open"
3760 #~ msgstr "Buka"
3761
3762 #~ msgid "Append collection from:"
3763 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
3764
3765 #, fuzzy
3766 #~ msgid "exit"
3767 #~ msgstr "Keluar"
3768
3769 #~ msgid "Exit"
3770 #~ msgstr "Keluar"
3771
3772 #~ msgid "Ok"
3773 #~ msgstr "Ok"
3774
3775 #, fuzzy
3776 #~ msgid "Initial folder"
3777 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
3778
3779 #, fuzzy
3780 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3781 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
3782
3783 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3784 #~ msgstr "Zoom (skala):"
3785
3786 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
3787 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
3788
3789 #~ msgid "Include files of type:"
3790 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
3791
3792 #~ msgid "Remove"
3793 #~ msgstr "Pindahkan"
3794
3795 #~ msgid "Add"
3796 #~ msgstr "Tambah"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "Help"
3800 #~ msgstr "/_Help"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "Full screen size:"
3804 #~ msgstr "Layar penuh"
3805
3806 #, fuzzy
3807 #~ msgid "Point size:"
3808 #~ msgstr "Ukuran file:"
3809
3810 #~ msgid ""
3811 #~ "Overwrite file:\n"
3812 #~ " %s\n"
3813 #~ " with:\n"
3814 #~ " %s"
3815 #~ msgstr ""
3816 #~ "Timpa file:\n"
3817 #~ " %s\n"
3818 #~ " dengan:\n"
3819 #~ " %s"
3820
3821 #~ msgid "Yes"
3822 #~ msgstr "Ya"
3823
3824 #~ msgid "Yes to all"
3825 #~ msgstr "Ya ke semua"
3826
3827 #~ msgid ""
3828 #~ "Overwrite file:\n"
3829 #~ "%s\n"
3830 #~ " with:\n"
3831 #~ "%s"
3832 #~ msgstr ""
3833 #~ "Timpa file:\n"
3834 #~ "%s\n"
3835 #~ " dengan:\n"
3836 #~ "%s"
3837
3838 #~ msgid ""
3839 #~ "Copy file:\n"
3840 #~ "%s\n"
3841 #~ "to:"
3842 #~ msgstr ""
3843 #~ "Salin file:\n"
3844 #~ "%s\n"
3845 #~ "ke:"
3846
3847 #~ msgid ""
3848 #~ "Move file:\n"
3849 #~ "%s\n"
3850 #~ "to:"
3851 #~ msgstr ""
3852 #~ "Pindah file:\n"
3853 #~ "%s\n"
3854 #~ "ke:"
3855
3856 #~ msgid "About to delete multiple files..."
3857 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
3858
3859 #~ msgid ""
3860 #~ "Overwrite file:\n"
3861 #~ "%s\n"
3862 #~ "by renaming:\n"
3863 #~ "%s"
3864 #~ msgstr ""
3865 #~ "Timpa file:\n"
3866 #~ "%s\n"
3867 #~ "dengan mengganti nama:\n"
3868 #~ "%s"
3869
3870 #~ msgid "to:"
3871 #~ msgstr "ke:"
3872
3873 #~ msgid "Create"
3874 #~ msgstr "Buat"
3875
3876 #~ msgid "Initial directory"
3877 #~ msgstr "Direktori awal"
3878
3879 #~ msgid "New Directory"
3880 #~ msgstr "Direktori Baru"
3881
3882 #~ msgid ""
3883 #~ "Unable to create directory:\n"
3884 #~ "%s"
3885 #~ msgstr ""
3886 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
3887 #~ "%s"
3888
3889 #~ msgid "Error creating directory"
3890 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
3891
3892 #, fuzzy
3893 #~ msgid "Image details"
3894 #~ msgstr "deskripsi"
3895
3896 #, fuzzy
3897 #~ msgid "/View/Image _details"
3898 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3899
3900 #~ msgid "Add contents"
3901 #~ msgstr "Tambah isi"
3902
3903 #~ msgid "Add contents recursive"
3904 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
3905
3906 #~ msgid "Skip directories"
3907 #~ msgstr "Lewati direktori"
3908
3909 #~ msgid "Invalid directory"
3910 #~ msgstr "Direktori tidak valid"
3911
3912 #~ msgid "GQview - copy"
3913 #~ msgstr "GQview - salin"
3914
3915 #~ msgid "GQview - move"
3916 #~ msgstr "GQview - pindah"
3917
3918 #~ msgid "Directory exists"
3919 #~ msgstr "Direktori ada"
3920
3921 #~ msgid "GQview - new directory"
3922 #~ msgstr "GQview - direktori baru"
3923
3924 #~ msgid "Misc."
3925 #~ msgstr "Lain"
3926
3927 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
3928 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
3929
3930 #~ msgid "Edit"
3931 #~ msgstr "Edit"
3932
3933 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
3934 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
3935
3936 #~ msgid "File named %s already exists."
3937 #~ msgstr "File bernama %s sudah ada."
3938
3939 #, fuzzy
3940 #~ msgid "top"
3941 #~ msgstr "ke:"
3942
3943 #~ msgid "GQview running: %s\n"
3944 #~ msgstr "GQview berjalan: %s\n"
3945
3946 #~ msgid "Electric Eyes"
3947 #~ msgstr "Electric Eyes"
3948
3949 #~ msgid "Apply"
3950 #~ msgstr "Aplikasikan"