2 # Copyright (C) 2003 John Ellis
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2003.
8 "Project-Id-Version: gqview\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
12 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
50 msgid "Keyword Presets"
54 msgid "Favorite keywords list"
57 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2683
61 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
65 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
67 msgstr "Tanggal file:"
69 #: src/bar_info.c:1027
73 #: src/bar_info.c:1095
76 msgstr "Bandingkan dengan:"
78 #: src/bar_info.c:1119
79 msgid "Edit favorite keywords list."
82 #: src/bar_info.c:1123
83 msgid "Add keywords to selected files"
86 #: src/bar_info.c:1126
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
90 #: src/bar_info.c:1130
92 msgid "Save comment now"
93 msgstr "Simpan koleksi"
99 #: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
100 #: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
104 #: src/bar_exif.c:438
108 #: src/bar_exif.c:439
113 #: src/bar_exif.c:440
117 #: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
122 #: src/bar_exif.c:562 src/info.c:106
127 #: src/bar_exif.c:635
128 msgid "Advanced view"
131 #: src/bar_sort.c:217
134 "Unable to remove symbolic link:\n"
137 "Tidak dapat menyalin file:\n"
142 #: src/bar_sort.c:218
144 msgid "Unlink failed"
147 #: src/bar_sort.c:297
150 "Unable to create symbolic link:\n"
153 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
156 #: src/bar_sort.c:298
160 #: src/bar_sort.c:435
171 #: src/bar_sort.c:436
173 msgid "Collection exists"
174 msgstr "Koleksi kosong"
176 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1057 src/collect-dlg.c:84
179 "Failed to save the collection:\n"
182 "Gagal menyimpan koleksi:\n"
185 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1058 src/collect-dlg.c:85
187 msgstr "Gagal Menyimpan"
189 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
193 #: src/bar_sort.c:489
195 msgid "Add Collection"
198 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
203 #: src/bar_sort.c:568
206 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
208 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
213 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1125
217 #: src/bar_sort.c:586
221 #: src/bar_sort.c:589
225 #: src/bar_sort.c:592
229 #: src/bar_sort.c:598
234 #: src/bar_sort.c:601
236 msgid "Add selection"
237 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
239 #: src/bar_sort.c:614
240 msgid "Undo last image"
243 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
249 #: src/cache_maint.c:303
251 msgid "Removing old metadata..."
252 msgstr "Membaca kemiripan data..."
254 #: src/cache_maint.c:307
256 msgid "Clearing cached thumbnails..."
257 msgstr "Menghapus thumbnail..."
259 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1047
261 msgid "Removing old thumbnails..."
262 msgstr "Menghapus thumbnail lama..."
264 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1050
268 #: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
270 msgid "Invalid folder"
271 msgstr "Namafile tidak valid"
273 #: src/cache_maint.c:792
274 msgid "The specified folder can not be found."
277 #: src/cache_maint.c:820 src/cache_maint.c:834 src/cache_maint.c:1215
279 msgid "Create thumbnails"
280 msgstr "Cache thumbnail"
282 #: src/cache_maint.c:828 src/cache_maint.c:1057
287 #: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
292 #: src/cache_maint.c:844
294 msgid "Select folder"
295 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
297 #: src/cache_maint.c:848
299 msgid "Include subfolders"
300 msgstr "Namafile tidak valid"
302 #: src/cache_maint.c:849
303 msgid "Store thumbnails local to source images"
306 #: src/cache_maint.c:858 src/cache_maint.c:1066
307 msgid "click start to begin"
310 #: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
313 msgstr "Membandingkan..."
315 #: src/cache_maint.c:1042
316 msgid "Clearing thumbnails..."
317 msgstr "Menghapus thumbnail..."
319 #: src/cache_maint.c:1108 src/cache_maint.c:1111 src/cache_maint.c:1190
320 #: src/cache_maint.c:1210
324 #: src/cache_maint.c:1112
326 "This will remove all thumbnails that have\n"
327 "been saved to disk, continue?"
329 "Akan menghapus semua thumbnail yang telah\n"
330 "disimpan ke disk, lanjutkan?"
332 #: src/cache_maint.c:1162
334 msgid "Cache Maintenance - GQview"
335 msgstr "Properti image.-.GQview"
337 #: src/cache_maint.c:1172
338 msgid "Cache and Data Maintenance"
341 #: src/cache_maint.c:1176
343 msgid "GQview thumbnail cache"
344 msgstr "GQview layar penuh"
346 #: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
347 #: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
348 #: src/utilops.c:1564
353 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233
358 #: src/cache_maint.c:1188 src/cache_maint.c:1208
359 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
362 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213
364 msgid "Delete all cached thumbnails."
365 msgstr "Cache thumbnail"
367 #: src/cache_maint.c:1196
369 msgid "Shared thumbnail cache"
370 msgstr "Tampilkan thumbnail"
372 #: src/cache_maint.c:1219
377 #: src/cache_maint.c:1222
378 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
381 #: src/cache_maint.c:1224
385 #: src/cache_maint.c:1236
386 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
389 #: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
390 #: src/image-overlay.c:116
397 msgid "Untitled (%d)"
398 msgstr "Tiada judul (%d)"
402 msgid "%s - GQview Collection"
403 msgstr "%s - Koleksi GQview"
405 #: src/collect.c:1094 src/collect.c:1098
406 msgid "Close collection"
407 msgstr "Menutup koleksi"
409 #: src/collect.c:1099
411 "Collection has been modified.\n"
414 "Koleksi telah dimodifikasi \n"
417 #: src/collect.c:1102
421 #: src/collect-dlg.c:58
426 "is a folder, collections are files"
428 "Path yang dispesifikasikan:\n"
430 "adalah direktori, koleksi adalah file"
432 #: src/collect-dlg.c:59
433 msgid "Invalid filename"
434 msgstr "Namafile tidak valid"
436 #: src/collect-dlg.c:68
437 msgid "Overwrite File"
440 #: src/collect-dlg.c:73
442 msgid "Overwrite existing file?"
445 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
446 #: src/utilops.c:2437
451 #: src/collect-dlg.c:169
452 msgid "Save collection"
453 msgstr "Simpan koleksi"
455 #: src/collect-dlg.c:176
456 msgid "Open collection"
457 msgstr "Buka koleksi"
459 #: src/collect-dlg.c:184
460 msgid "Append collection"
461 msgstr "Tambahkan koleksi"
463 #: src/collect-dlg.c:185
468 #: src/collect-dlg.c:203
469 msgid "Collection Files"
470 msgstr "File Koleksi"
472 #: src/collect-dlg.c:221
473 msgid "Collection empty"
474 msgstr "Koleksi kosong"
476 #: src/collect-dlg.c:222
477 msgid "The current collection is empty, save aborted."
478 msgstr "Koleksi saat ini kosong, penyimpanan dibatalkan"
480 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
484 #: src/collect-table.c:168
486 msgid "%d images (%d)"
487 msgstr "%d image (%d)"
489 #: src/collect-table.c:172
494 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
495 #: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
496 #: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
497 msgid "Loading thumbs..."
498 msgstr "Memuatkan thumb..."
500 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
501 #: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
506 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
507 #: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
508 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
510 msgid "View in _new window"
511 msgstr "Lihat di jendela baru"
513 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
518 #: src/collect-table.c:781
519 msgid "Append from file list"
520 msgstr "Tambahkan dari daftar file"
522 #: src/collect-table.c:783
523 msgid "Append from collection..."
524 msgstr "Tambahkan dari koleksi..."
526 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
530 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
532 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
534 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
535 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
536 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
541 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
542 #: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
543 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
548 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
549 #: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
550 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
555 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
556 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
557 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
558 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
561 msgstr "Ganti nama..."
563 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
564 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
565 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
570 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
572 msgid "Show filename _text"
573 msgstr "Tampilkan sembunyi"
575 #: src/collect-table.c:813
577 msgid "_Save collection"
578 msgstr "Simpan koleksi"
580 #: src/collect-table.c:815
582 msgid "Save collection _as..."
583 msgstr "Simpan koleksi sebagai..."
585 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
587 msgid "_Find duplicates..."
588 msgstr "Cari duplikat..."
590 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
593 msgstr "/File/_Rename..."
595 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
597 msgid "Dropped list includes folders."
598 msgstr "Hapus daftar termasuk direktori."
600 #: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
602 msgid "_Add contents"
605 #: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
607 msgid "Add contents _recursive"
608 msgstr "Tambah isi secara rekursif"
610 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
612 msgid "_Skip folders"
613 msgstr "Lewati direktori"
615 #: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
616 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
621 msgid "Drop files to compare them."
622 msgstr "Hapus file untuk membandingkannya"
631 msgid "%d matches found in %d files"
632 msgstr "%d kecocokan ditemukan dalam %d file"
639 msgid "Reading checksums..."
640 msgstr "Membaca checksum..."
643 msgid "Reading dimensions..."
644 msgstr "Membaca dimensi..."
647 msgid "Reading similarity data..."
648 msgstr "Membaca kemiripan data..."
650 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
652 msgstr "Membandingkan..."
654 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
657 msgstr "Membandingkan..."
660 msgid "Select group _1 duplicates"
664 msgid "Select group _2 duplicates"
667 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
668 msgid "Add to new collection"
669 msgstr "Tambah ke koleksi baru"
671 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
676 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
678 msgid "Close _window"
679 msgstr "Tutup jendela"
683 msgid "%d files (set 2)"
686 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
687 #: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
691 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
692 #: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
696 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
704 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3116 src/search.c:2748 src/ui_pathsel.c:1106
709 msgid "Similarity (high)"
710 msgstr "Kemiripan (tinggi)"
717 msgid "Similarity (low)"
718 msgstr "Kemiripan (rendah)"
721 msgid "Similarity (custom)"
722 msgstr "Kemiripan (kustom)"
725 msgid "Find duplicates - GQview"
726 msgstr "Cari duplikat.-. GQview"
730 msgstr "Bandingkan dengan:"
734 msgstr "Dibandingkan secara:"
736 #: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
741 msgid "Compare two file sets"
742 msgstr "Bandingkan dua set file"
758 msgid "Rotate jpeg clockwise"
759 msgstr "Putar searah jarum jam"
763 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
764 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
769 msgstr "Membandingkan..."
772 msgid "Edit command results"
783 "Failed to run command:\n"
786 "Tidak dapat memuatkan:\n"
791 msgid "stopped by user"
792 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
794 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
795 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
798 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
847 msgid "center weighted"
859 msgid "multi-segment"
866 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
917 msgid "tungsten (incandescent)"
924 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
928 #. flash fired (bit 0)
929 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
934 msgid "yes, not detected by strobe"
938 msgid "yes, detected by strobe"
943 msgid "Image description"
957 msgid "Exposure program"
960 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
961 msgid "ISO sensitivity"
965 msgid "Date original"
969 msgid "Date digitized"
972 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
973 msgid "Shutter speed"
976 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
980 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
981 msgid "Exposure bias"
984 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
985 msgid "Subject distance"
990 msgid "Metering mode"
991 msgstr "Metode dithering:"
997 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
1001 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
1002 msgid "Focal length"
1005 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1031 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
1036 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
1045 msgid "not detected by strobe"
1049 msgid "detected by strobe"
1052 #. we ignore flash function (bit 5)
1055 msgid "red-eye reduction"
1062 #: src/filelist.c:521
1067 #: src/filelist.c:525
1072 #: src/filelist.c:529
1077 #: src/filelist.c:534
1082 #: src/fullscreen.c:267
1083 msgid "GQview full screen"
1084 msgstr "GQview layar penuh"
1086 #: src/fullscreen.c:397
1089 msgstr "Ukuran file:"
1091 #: src/fullscreen.c:402
1095 #: src/fullscreen.c:407
1099 #: src/fullscreen.c:644
1101 msgid "Stay above other windows"
1102 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1104 #: src/fullscreen.c:651
1105 msgid "Determined by Window Manager"
1108 #: src/fullscreen.c:652
1109 msgid "Active screen"
1112 #: src/fullscreen.c:654
1113 msgid "Active monitor"
1116 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
1117 #: src/pan-view.c:5119
1122 #: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
1123 #: src/pan-view.c:5121
1128 #: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
1129 #: src/pan-view.c:5123
1134 #: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
1136 msgid "Fit image to _window"
1137 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1139 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
1141 msgid "Set as _wallpaper"
1142 msgstr "Set sebagai wallpaper"
1144 #: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
1146 msgid "_Stop slideshow"
1147 msgstr "Hentikan slideshow"
1149 #: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
1151 msgid "Continue slides_how"
1152 msgstr "Lanjutkan slideshow"
1154 #: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
1155 #: src/layout_image.c:770
1157 msgid "Pause slides_how"
1158 msgstr "Pause slideshow"
1160 #: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
1162 msgid "_Start slideshow"
1163 msgstr "Mulai slideshow"
1165 #: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
1167 msgid "Exit _full screen"
1168 msgstr "Keluar layar penuh"
1170 #: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
1172 msgid "_Full screen"
1173 msgstr "Layar penuh"
1175 #: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
1177 msgid "C_lose window"
1178 msgstr "Tutup jendela"
1182 msgstr "Ukuran file:"
1189 msgid "Transparent:"
1190 msgstr "Transparan:"
1192 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
1194 msgstr "Ukuran image:"
1197 msgid "Compress ratio:"
1198 msgstr "Rasio kompresi:"
1203 msgstr "Tanggal file:"
1213 #: src/info.c:380 src/preferences.c:828
1219 msgid "Image %d of %d"
1223 msgid "Image properties - GQview"
1224 msgstr "Properti image.-.GQview"
1226 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
1240 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1241 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
1245 msgid "%s, %d files%s"
1246 msgstr "%s, %d file%s"
1255 msgid "(no read permission) %s bytes"
1256 msgstr "(tidak ada ijin membaca) %s byte"
1260 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1261 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
1265 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1266 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
1268 #: src/layout.c:1107
1269 msgid "GQview Tools"
1270 msgstr "Tool GQview"
1272 #: src/layout.c:1739
1274 msgid "Invalid geometry\n"
1275 msgstr "Namafile tidak valid"
1277 #: src/layout_config.c:57
1281 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1174
1285 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
1289 #: src/layout_config.c:363
1290 msgid "(drag to change order)"
1291 msgstr "(tarik untuk merubah urutan)"
1293 #: src/layout_image.c:785
1295 msgid "Hide file _list"
1296 msgstr "Sembunyikan daftar file"
1298 #: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
1301 msgstr "dalam %s..."
1303 #: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
1304 msgid "in (unknown)..."
1305 msgstr "dalam (tidak dikenal)..."
1307 #: src/layout_util.c:663
1312 #: src/layout_util.c:774
1317 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
1322 #: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
1327 #: src/layout_util.c:778
1332 #: src/layout_util.c:780
1335 msgstr "/File/New _window"
1337 #: src/layout_util.c:781
1339 msgid "_New collection"
1340 msgstr "Simpan koleksi"
1342 #: src/layout_util.c:782
1344 msgid "_Open collection..."
1345 msgstr "Buka koleksi"
1347 #: src/layout_util.c:783
1349 msgid "Open _recent"
1350 msgstr "/File/Open _recent"
1352 #: src/layout_util.c:784
1355 msgstr "Membandingkan..."
1357 #: src/layout_util.c:786
1360 msgstr "Bantuan - GQview"
1362 #: src/layout_util.c:787
1365 msgstr "/File/_Rename..."
1367 #: src/layout_util.c:788
1369 msgid "N_ew folder..."
1370 msgstr "Folder baru..."
1372 #: src/layout_util.c:794
1377 #: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
1379 msgid "_Rotate clockwise"
1380 msgstr "Putar searah jarum jam"
1382 #: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
1384 msgid "Rotate _counterclockwise"
1385 msgstr "Putar berlawanan dengan arah jam"
1387 #: src/layout_util.c:808
1392 #: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
1397 #: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
1402 #: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
1406 #: src/layout_util.c:813
1409 msgstr "Pilih semua"
1411 #: src/layout_util.c:814
1413 msgid "Select _none"
1414 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
1416 #: src/layout_util.c:815
1418 msgid "P_references..."
1421 #: src/layout_util.c:816
1422 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1425 #: src/layout_util.c:822
1427 msgid "_Zoom to fit"
1428 msgstr "/View/_Zoom to fit"
1430 #: src/layout_util.c:823
1432 msgid "F_ull screen"
1433 msgstr "Layar penuh"
1435 #: src/layout_util.c:824
1437 msgid "_Hide file list"
1438 msgstr "Sembunyikan daftar file"
1440 #: src/layout_util.c:825
1442 msgid "Toggle _slideshow"
1443 msgstr "Hentikan slideshow"
1445 #: src/layout_util.c:826
1450 #: src/layout_util.c:828
1453 msgstr "/Help/_About"
1455 #: src/layout_util.c:829
1457 msgid "_Keyboard shortcuts"
1458 msgstr "/Help/_Keyboard shortcuts"
1460 #: src/layout_util.c:830
1462 msgid "_Release notes"
1463 msgstr "/Help/_Release notes"
1465 #: src/layout_util.c:831
1468 msgstr "/Help/_About"
1470 #: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
1475 #: src/layout_util.c:836
1478 msgstr "/View/Tr_ee"
1480 #: src/layout_util.c:837
1482 msgid "_Float file list"
1483 msgstr "/View/_Float file list"
1485 #: src/layout_util.c:838
1487 msgid "Hide tool_bar"
1488 msgstr "/View/Hide tool_bar"
1490 #: src/layout_util.c:839
1493 msgstr "/View/I_cons"
1495 #: src/layout_util.c:840
1498 msgstr "/View/_List"
1500 #: src/layout_util.c:841
1502 msgid "Sort _manager"
1503 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1505 #: src/layout_util.c:845
1508 msgstr "/View/_List"
1510 #: src/layout_util.c:846
1513 msgstr "/View/I_cons"
1515 #: src/layout_util.c:1084
1516 msgid "Show thumbnails"
1517 msgstr "Tampilkan thumbnail"
1519 #: src/layout_util.c:1089
1521 msgid "Change to home folder"
1522 msgstr "Rubah ke home direktori"
1524 #: src/layout_util.c:1091
1525 msgid "Refresh file list"
1526 msgstr "Refresh daftar file"
1528 #: src/layout_util.c:1093
1532 #: src/layout_util.c:1095
1536 #: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
1537 msgid "Fit image to window"
1538 msgstr "Sesuaikan image ke jendela"
1540 #: src/layout_util.c:1099
1541 msgid "Set zoom 1:1"
1542 msgstr "Set zoom 1:1"
1544 #: src/layout_util.c:1101
1545 msgid "Configure options"
1546 msgstr "Opsi konfigurasi"
1548 #: src/layout_util.c:1102
1553 #: src/layout_util.c:1103
1554 msgid "Float Controls"
1555 msgstr "Kendali Ambang"
1558 msgid "Help - GQview"
1559 msgstr "Bantuan - GQview"
1561 #: src/main.c:460 src/main.c:1365
1562 msgid "Command line"
1563 msgstr "Perintah baris"
1565 #. short, long callback, extra, prefer,description
1569 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1572 msgid "previous image"
1583 msgstr "Preload gambar berikutnya"
1587 msgid "toggle full screen"
1588 msgstr "Keluar layar penuh"
1592 msgid "start full screen"
1593 msgstr "Keluar layar penuh"
1597 msgid "stop full screen"
1598 msgstr "Keluar layar penuh"
1602 msgid "toggle slide show"
1603 msgstr "Hentikan slideshow"
1607 msgid "start slide show"
1608 msgstr "Mulai slideshow"
1612 msgid "stop slide show"
1613 msgstr "Hentikan slideshow"
1617 msgid "start recursive slide show"
1618 msgstr "Mulai slideshow"
1621 msgid "set slide show delay in seconds"
1631 msgstr "Tool GQview"
1641 "Ganti nama file:\n"
1647 msgid "open file in new window"
1648 msgstr "Lihat di jendela baru"
1651 msgid "Remote command list:\n"
1655 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1659 msgid "Remote not available\n"
1664 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1667 "Penggunaan: gqview [options] [path]\n"
1671 msgid "valid options are:\n"
1672 msgstr "opsi valid:\n"
1675 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1676 msgstr " +t, --with-tools paksa tampilkan tool\n"
1679 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1680 msgstr " -t, --without-tools paksa sembunyikan tool\n"
1683 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1684 msgstr " -f, --fullscreen mulai dengan mode layar penuh\n"
1687 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1688 msgstr " -s, --slideshow mulai dalam mode slideshow\n"
1691 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1693 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
1696 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
1701 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1703 " -l, --list buka jendela koleksi untuk perintah baris\n"
1706 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1710 msgid " --debug turn on debug output\n"
1711 msgstr " --debug adakan output debug\n"
1714 msgid " -v, --version print version info\n"
1715 msgstr " -v, --version cetak info versi\n"
1719 " -h, --help show this message\n"
1722 " -h, --help tampilkan pesan ini\n"
1728 "invalid or ignored: %s\n"
1729 "Use --help for options\n"
1731 "tidak valid atau diabaikan: %s\n"
1732 "Gunakan --help untuk opsi\n"
1736 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1737 msgstr "Membuat direktori GQView: %s\n"
1741 msgid "Could not create dir:%s\n"
1742 msgstr "Tidak dapat membuat dir: %s\n"
1744 #: src/main.c:1120 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1042
1748 #: src/main.c:1122 src/ui_bookmark.c:865
1753 msgid "GQview - exit"
1754 msgstr "GQview - keluar"
1759 msgstr "Bantuan - GQview"
1763 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1765 "Koleksi telah dimodifikasi.\n"
1770 msgid "Sort by size"
1771 msgstr "Urutkan berdasarkan ukuran"
1775 msgid "Sort by date"
1776 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1780 msgstr "Tidak diurutkan"
1784 msgid "Sort by path"
1785 msgstr "Urutkan berdasarkan path"
1789 msgid "Sort by number"
1790 msgstr "Urutkan berdasarkan angka"
1794 msgid "Sort by name"
1795 msgstr "Urutkan berdasarkan nama"
1806 #: src/pan-view.c:3239
1808 msgid "%d images, %s"
1811 #: src/pan-view.c:3249
1813 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
1816 #: src/pan-view.c:3250
1817 msgid "Folder not supported"
1820 #: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
1822 msgid "Reading image data..."
1823 msgstr "Membaca kemiripan data..."
1825 #: src/pan-view.c:3379
1827 msgid "Sorting images..."
1828 msgstr "Membandingkan..."
1830 #: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
1835 #: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1839 #: src/pan-view.c:3979
1843 #: src/pan-view.c:3979
1845 msgid "filename found"
1848 #: src/pan-view.c:4027
1849 msgid "partial match"
1852 #: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
1856 #: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
1857 msgid "Folder not found"
1860 #: src/pan-view.c:4598
1861 msgid "The entered path is not a folder"
1864 #: src/pan-view.c:4704
1866 msgid "Pan View - GQview"
1867 msgstr "Bantuan - GQview"
1869 #: src/pan-view.c:4726
1874 #: src/pan-view.c:4727
1879 #: src/pan-view.c:4729
1881 msgid "Folders (flower)"
1884 #: src/pan-view.c:4730
1888 #: src/pan-view.c:4739
1893 #: src/pan-view.c:4740
1898 #: src/pan-view.c:4741
1900 msgid "Small Thumbnails"
1903 #: src/pan-view.c:4742
1905 msgid "Normal Thumbnails"
1908 #: src/pan-view.c:4743
1910 msgid "Large Thumbnails"
1911 msgstr "Menghapus thumbnail"
1913 #: src/pan-view.c:4744
1917 #: src/pan-view.c:4745
1921 #: src/pan-view.c:4746
1925 #: src/pan-view.c:4747
1929 #: src/pan-view.c:4748
1933 #: src/pan-view.c:4796
1938 #: src/pan-view.c:4839
1940 msgid "Use Exif date"
1941 msgstr "/View/_List"
1943 #: src/pan-view.c:4852
1947 #: src/pan-view.c:4919
1948 msgid "Pan View Performance"
1951 #: src/pan-view.c:4926
1952 msgid "Pan view performance may be poor."
1955 #: src/pan-view.c:4927
1957 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
1958 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
1962 #: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
1963 msgid "Cache thumbnails"
1964 msgstr "Cache thumbnail"
1966 #: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
1967 msgid "Use shared thumbnail cache"
1970 #: src/pan-view.c:4943
1971 msgid "Do not show this dialog again"
1974 #: src/pan-view.c:5147
1976 msgid "Sort by E_xif date"
1977 msgstr "Urutkan berdasarkan tanggal"
1979 #: src/pan-view.c:5152
1980 msgid "Show EXIF information"
1983 #: src/pan-view.c:5154
1984 msgid "Show full size image"
1987 #: src/preferences.c:391
1988 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
1989 msgstr "Terdekat (terjelek, namun tercepat)"
1991 #: src/preferences.c:393
1995 #: src/preferences.c:395
1999 #: src/preferences.c:397
2000 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2001 msgstr "Hiper (terbaik, namun terlambat)"
2003 #: src/preferences.c:425
2007 #: src/preferences.c:426
2011 #: src/preferences.c:427
2015 #: src/preferences.c:505 src/print.c:365
2019 #: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
2020 msgid "Reset filters"
2021 msgstr "Reset filter"
2023 #: src/preferences.c:673
2025 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2028 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2031 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
2033 msgid "Reset editors"
2034 msgstr "Reset filter"
2036 #: src/preferences.c:710
2039 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2042 "Akan mereset file filter ke bakunya.\n"
2045 #: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
2048 msgstr "Hapus cache"
2050 #: src/preferences.c:738
2051 msgid "This will remove the trash contents."
2054 #: src/preferences.c:777
2056 msgid "GQview Preferences"
2057 msgstr "GQview - ganti nama"
2059 #: src/preferences.c:831
2064 #: src/preferences.c:833
2066 msgid "Change to folder:"
2067 msgstr "Rubah ke home direktori"
2069 #: src/preferences.c:844
2071 msgstr "Gunakan saat ini"
2073 #: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
2077 #: src/preferences.c:865
2078 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2079 msgstr "Cache thumbnail ke thumbnail"
2081 #: src/preferences.c:869
2082 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2083 msgstr "Gunakan xvpics thumbnail bila ditemukan (hanya-baca)"
2085 #: src/preferences.c:873
2086 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2089 #: src/preferences.c:876
2093 #: src/preferences.c:879
2095 msgid "Delay between image change:"
2096 msgstr "Tunda sebelum gambar berubah (detik):"
2098 #: src/preferences.c:879
2102 #: src/preferences.c:885
2106 #: src/preferences.c:886
2110 #: src/preferences.c:896
2115 #: src/preferences.c:899
2116 msgid "Dithering method:"
2117 msgstr "Metode dithering:"
2119 #: src/preferences.c:904
2120 msgid "Two pass zooming"
2121 msgstr "Zoom 2-pass"
2123 #: src/preferences.c:907
2125 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2126 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
2128 #: src/preferences.c:911
2129 msgid "Zoom increment:"
2130 msgstr "Inkrementasi zoom:"
2132 #: src/preferences.c:916
2133 msgid "When new image is selected:"
2134 msgstr "Ketika gambar baru terpilih:"
2136 #: src/preferences.c:919
2137 msgid "Zoom to original size"
2138 msgstr "Zoom ke ukuran asli"
2140 #: src/preferences.c:925
2141 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2142 msgstr "Biarkan zoom pada setting sebelumnya"
2144 #: src/preferences.c:929
2149 #: src/preferences.c:931
2150 msgid "Black background"
2151 msgstr "Latar belakang hitam"
2153 #: src/preferences.c:934
2158 #: src/preferences.c:936
2160 msgid "Refresh on file change"
2161 msgstr "Refresh daftar file"
2163 #: src/preferences.c:938
2164 msgid "Preload next image"
2165 msgstr "Preload gambar berikutnya"
2167 #: src/preferences.c:940
2168 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2171 #: src/preferences.c:949
2175 #: src/preferences.c:952
2180 #: src/preferences.c:954
2181 msgid "Remember window positions"
2182 msgstr "Ingat posisi jendela"
2184 #: src/preferences.c:956
2185 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2186 msgstr "Ingat status tool (float/sembunyi)"
2188 #: src/preferences.c:961
2189 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2190 msgstr "Sesuaikan jendela dengan gambar ketika tool sembunyi/mengambang"
2192 #: src/preferences.c:965
2193 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2194 msgstr "Batasi ukuran ketika jendela auto-sizing (%):"
2196 #: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2200 #: src/preferences.c:985
2204 #: src/preferences.c:990
2205 msgid "Show entries that begin with a dot"
2206 msgstr "Tampilkan entri yang dimulai dengan titik"
2208 #: src/preferences.c:992
2209 msgid "Case sensitive sort"
2212 #: src/preferences.c:995
2213 msgid "Disable File Filtering"
2214 msgstr "Tiadakan File Filtering"
2216 #: src/preferences.c:998
2219 msgstr "Tanggal file:"
2221 #: src/preferences.c:1020
2226 #: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
2230 #: src/preferences.c:1078
2234 #: src/preferences.c:1084
2238 #: src/preferences.c:1087
2242 #: src/preferences.c:1090
2243 msgid "Command Line"
2244 msgstr "Perintah baris"
2246 #: src/preferences.c:1137
2250 #: src/preferences.c:1150
2253 msgstr "Layar penuh"
2255 #: src/preferences.c:1158
2257 msgid "Smooth image flip"
2258 msgstr "Ukuran image:"
2260 #: src/preferences.c:1160
2261 msgid "Disable screen saver"
2264 #: src/preferences.c:1163
2268 #: src/preferences.c:1165
2269 msgid "Confirm file delete"
2270 msgstr "Konfirmasi hapus file"
2272 #: src/preferences.c:1167
2273 msgid "Enable Delete key"
2274 msgstr "Adakan kunci hapus"
2276 #: src/preferences.c:1170
2279 msgstr "Konfirmasi hapus file"
2281 #: src/preferences.c:1188
2283 msgid "Maximum size:"
2284 msgstr "Ukuran file:"
2286 #: src/preferences.c:1188
2290 #: src/preferences.c:1191
2294 #: src/preferences.c:1201
2298 #: src/preferences.c:1203
2300 msgid "Rectangular selection in icon view"
2301 msgstr "Seleksi kotak"
2303 #: src/preferences.c:1206
2304 msgid "Descend folders in tree view"
2305 msgstr "Folder descend dalam view pohon"
2307 #: src/preferences.c:1209
2308 msgid "In place renaming"
2309 msgstr "Menggantikan"
2311 #: src/preferences.c:1212
2315 #: src/preferences.c:1214
2316 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2317 msgstr "Scrolling keyboard progresif"
2319 #: src/preferences.c:1216
2320 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2321 msgstr "Scrool gambar roda mouse "
2323 #: src/preferences.c:1219
2324 msgid "Miscellaneous"
2327 #: src/preferences.c:1221
2328 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2331 #: src/preferences.c:1224
2332 msgid "Custom similarity threshold:"
2333 msgstr "Ambang kesamaan kustom:"
2335 #: src/preferences.c:1227
2336 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2337 msgstr "Ukuran cache offscreen (Mb per gambar):"
2339 #: src/preferences.c:1303
2341 msgid "About - GQview"
2342 msgstr "Bantuan - GQview"
2344 #: src/preferences.c:1316
2349 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2353 "Released under the GNU General Public License"
2357 "Copyright (c) 2002 by John Ellis\n"
2358 "http://gqview.sourceforge.net\n"
2359 "gqview@users.sourceforge.net\n"
2361 "Released under the GNU General Public License"
2363 #: src/preferences.c:1334
2371 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2378 msgid "One image per page"
2387 msgid "Default printer"
2391 msgid "Custom printer"
2395 msgid "PostScript file"
2401 msgstr "Ukuran image:"
2404 msgid "jpeg, low quality"
2408 msgid "jpeg, normal quality"
2412 msgid "jpeg, high quality"
2415 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2471 msgid "Envelope #10"
2516 msgid "page %d of %d"
2519 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
2526 "Unable to open pipe for writing.\n"
2530 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
2531 #: src/view_file_list.c:454
2533 msgid "A file with name %s already exists."
2534 msgstr "Nama file %s sudah ada."
2536 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2538 msgid "Failure writing to file %s"
2541 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2542 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2543 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2551 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2553 msgid "Printing error"
2558 msgid "An error occured printing to %s."
2566 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2568 msgid "Print - GQview"
2569 msgstr "Bantuan - GQview"
2573 msgid "Printing %d pages to %s."
2587 msgid "Orientation:"
2592 msgid "Destination:"
2597 msgid "<printer name>"
2603 msgstr "Tiada judul"
2622 msgstr "Ukuran image:"
2661 msgid "Custom printer:"
2671 msgid "File format:"
2672 msgstr "Tanggal file:"
2680 msgid "Remember print settings"
2681 msgstr "Ingat posisi jendela"
2685 msgid "error saving config file: %s\n"
2686 msgstr "kesalahan menyimpan file config: %s\n"
2712 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2721 msgid "greater than"
2724 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2751 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2752 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s"
2756 msgid "%s, %d files"
2757 msgstr "%s, %d file%s"
2761 msgid "Searching..."
2762 msgstr "Membandingkan..."
2764 #: src/search.c:2084
2765 msgid "File not found"
2768 #: src/search.c:2085
2770 msgid "Please enter an existing file for image content."
2771 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
2773 #: src/search.c:2132
2775 msgid "Please enter an existing folder to search."
2776 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
2778 #: src/search.c:2561
2780 msgid "Image search - GQview"
2781 msgstr "Properti image.-.GQview"
2783 #: src/search.c:2590
2786 msgstr "Membandingkan..."
2788 #: src/search.c:2604
2792 #: src/search.c:2608
2797 #: src/search.c:2614
2801 #: src/search.c:2618
2803 msgid "File size is"
2804 msgstr "Ukuran file:"
2806 #: src/search.c:2625 src/search.c:2640 src/search.c:2658
2811 #: src/search.c:2630
2813 msgid "File date is"
2814 msgstr "Tanggal file:"
2816 #: src/search.c:2647
2818 msgid "Image dimensions are"
2821 #: src/search.c:2667
2823 msgid "Image content is"
2826 #: src/search.c:2673
2827 #, fuzzy, no-c-format
2828 msgid "% similar to"
2831 #: src/search.c:2742
2837 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
2838 msgstr "Gambar thumbnail di cache gagal dimuatkan, coba buat ulang.\n"
2840 #: src/ui_bookmark.c:148
2842 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2843 msgstr "Tidak dapat menulis daftar sejarah ke: %s\n"
2845 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
2846 msgid "New Bookmark"
2849 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
2851 msgid "Edit Bookmark"
2854 #: src/ui_bookmark.c:612
2859 #: src/ui_bookmark.c:621
2863 #: src/ui_bookmark.c:627
2866 msgstr "Tidak ada yang dipilih"
2868 #: src/ui_bookmark.c:718
2870 msgid "_Properties..."
2873 #: src/ui_bookmark.c:720
2878 #: src/ui_bookmark.c:722
2883 #: src/ui_bookmark.c:724
2888 #: src/ui_help.c:111
2894 "Tidak dapat memuatkan:\n"
2897 #: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
2899 msgid "Failed to rename %s to %s."
2900 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
2902 #: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
2905 "Unable to delete file:\n"
2908 "Tidak dapat menghapus file:\n"
2911 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
2912 msgid "File deletion failed"
2913 msgstr "Gagal hapus file"
2915 #: src/ui_pathsel.c:528 src/ui_pathsel.c:536
2919 #: src/ui_pathsel.c:534
2922 "About to delete the file:\n"
2925 "Akan menghapus file:\n"
2928 #: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
2929 #: src/utilops.c:2497
2934 #: src/ui_pathsel.c:627 src/ui_pathsel.c:637
2936 msgid "Add _Bookmark"
2939 #: src/ui_pathsel.c:635
2944 #: src/ui_pathsel.c:739 src/ui_pathsel.c:1044
2947 msgstr "Folder baru..."
2949 #: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
2950 #: src/view_dir_tree.c:426
2953 "Unable to create folder:\n"
2956 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
2959 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
2960 #: src/view_dir_tree.c:427
2962 msgid "Error creating folder"
2963 msgstr "Gagal membuat direktori"
2965 #: src/ui_pathsel.c:971
2969 #: src/ui_pathsel.c:1047
2971 msgstr "Tampilkan sembunyi"
2973 #: src/ui_pathsel.c:1131
2977 #: src/ui_tabcomp.c:857
2980 msgstr "Pilih semua"
2982 #: src/ui_tabcomp.c:873
2987 #: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
2988 msgid "Overwrite file"
2991 #: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
2993 msgid "Overwrite file?"
2996 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
2997 msgid "Replace existing file with new file."
3000 #: src/utilops.c:508
3002 msgid "Overwrite _all"
3005 #: src/utilops.c:510
3008 msgstr "Lewati semua"
3010 #: src/utilops.c:511
3015 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3017 msgid "Existing file"
3018 msgstr "Gagal memindahkan file"
3020 #: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
3023 msgstr "Folder baru..."
3025 #: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
3026 #: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
3028 msgstr "Ganti nama otomatis"
3030 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
3034 #: src/utilops.c:571
3035 msgid "Source to copy matches destination"
3036 msgstr "Sumber untuk menyalin tujuan kecocokan"
3038 #: src/utilops.c:572
3041 "Unable to copy file:\n"
3045 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3047 "ke dirinya sendiri."
3049 #: src/utilops.c:576
3050 msgid "Source to move matches destination"
3051 msgstr "Sumber untuk memindahkan tujuan kecocokan"
3053 #: src/utilops.c:577
3056 "Unable to move file:\n"
3060 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
3062 "ke dirinya sendiri."
3064 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
3069 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
3070 msgid "Error copying file"
3071 msgstr "Gagal menyalin file"
3073 #: src/utilops.c:659
3076 "Unable to copy file:\n"
3080 "during multiple file copy."
3082 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3085 " selama penyalinan file ganda."
3087 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
3088 msgid "Error moving file"
3089 msgstr "Gagal memindahkan file"
3091 #: src/utilops.c:664
3094 "Unable to move file:\n"
3098 "during multiple file move."
3100 "Gagal memindahkan file:\n"
3103 " selama memindahkan banyak file"
3105 #: src/utilops.c:810
3106 msgid "Source matches destination"
3107 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
3109 #: src/utilops.c:811
3110 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3111 msgstr "Sumber dan tujuan sama, operasi dibatalkan."
3113 #: src/utilops.c:887
3116 "Unable to copy file:\n"
3121 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3126 #: src/utilops.c:892
3129 "Unable to move file:\n"
3134 "Tidak dapat menyalin file:\n"
3139 #: src/utilops.c:940
3140 msgid "Invalid destination"
3141 msgstr "Tujuan tidak valid"
3143 #: src/utilops.c:941
3146 "When operating with multiple files, please select\n"
3147 "a folder, not a file."
3149 "Ketika beroperasi pada banyak file, silakan pilih\n"
3150 "direktori, bukan file."
3152 #: src/utilops.c:946
3154 msgid "Please select an existing folder."
3155 msgstr "Silakan pilih direktori yang ada"
3157 #: src/utilops.c:1015
3159 msgid "Copy - GQview"
3160 msgstr "Bantuan - GQview"
3162 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
3167 #: src/utilops.c:1019
3171 "Ganti nama file:\n"
3175 #: src/utilops.c:1023
3177 msgid "Copy multiple files"
3178 msgstr "Salin banyak file ke:"
3180 #: src/utilops.c:1029
3182 msgid "Move - GQview"
3183 msgstr "Bantuan - GQview"
3185 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
3190 #: src/utilops.c:1033
3194 "Ganti nama file:\n"
3198 #: src/utilops.c:1037
3200 msgid "Move multiple files"
3201 msgstr "Pindah banyak file ke:"
3203 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
3208 #: src/utilops.c:1055
3210 msgid "Choose the destination folder."
3211 msgstr "Tujuan sumber kecocokan"
3213 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
3214 msgid "Delete failed"
3215 msgstr "Gagal hapus"
3217 #: src/utilops.c:1183
3219 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3221 "Tidak dapat memindahkan file:\n"
3223 "ke dirinya sendiri."
3225 #: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
3227 msgid "Could not create folder"
3228 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
3230 #: src/utilops.c:1261
3231 msgid "Permission denied"
3234 #: src/utilops.c:1271
3237 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3240 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
3243 #: src/utilops.c:1275
3245 msgid "Turn off safe delete"
3246 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3248 #: src/utilops.c:1293
3250 msgid "Safe delete: %s"
3251 msgstr "Konfirmasi hapus file"
3253 #: src/utilops.c:1335
3256 "Unable to delete file:\n"
3258 " Continue multiple delete operation?"
3260 "Tidak dapat menghapus file:\n"
3262 " Lanjut operasi hapus banyak file?"
3264 #: src/utilops.c:1406
3266 msgid "File %d of %d"
3269 #: src/utilops.c:1475
3271 msgid "Delete files - GQview"
3274 #: src/utilops.c:1479
3276 msgid "Delete multiple files"
3277 msgstr "Ganti nama banyak file:"
3279 #: src/utilops.c:1497
3281 msgid "Review %d files"
3284 #: src/utilops.c:1553
3286 msgid "Delete file - GQview"
3289 #: src/utilops.c:1557
3291 msgid "Delete file?"
3294 #: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
3295 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3298 #: src/utilops.c:1730
3301 "Unable to rename file:\n"
3306 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
3311 #: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
3312 #: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
3313 msgid "Error renaming file"
3314 msgstr "Gagal mengganti nama file"
3316 #: src/utilops.c:1854
3317 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
3320 #: src/utilops.c:1910
3322 "Can not auto rename with the selected\n"
3323 "number set, one or more files exist that\n"
3324 "match the resulting name list.\n"
3326 "Tidak dapat mengganti nama otomatis ke himpunan angka\n"
3327 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
3328 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
3330 #: src/utilops.c:1984
3333 "Failed to rename\n"
3335 "The number was %d."
3337 "Gagal mengganti nama\n"
3339 "Angkanya adalah %d."
3341 #: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
3343 msgid "Rename - GQview"
3344 msgstr "Bantuan - GQview"
3346 #: src/utilops.c:2243
3348 msgid "Rename multiple files"
3349 msgstr "Ganti nama banyak file:"
3351 #: src/utilops.c:2277
3352 msgid "Original Name"
3355 #: src/utilops.c:2314
3357 msgid "Manual rename"
3360 #: src/utilops.c:2315
3361 msgid "Formatted rename"
3364 #: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
3366 msgid "Original name:"
3369 #: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
3372 msgstr "Ganti nama:"
3374 #: src/utilops.c:2349
3378 #: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
3382 #: src/utilops.c:2363
3386 #: src/utilops.c:2371
3390 #: src/utilops.c:2381
3391 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
3394 #: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
3397 "Unable to rename file:\n"
3402 "Tidak dapat mengganti nama file:\n"
3407 #: src/utilops.c:2494
3411 "Ganti nama file:\n"
3415 #: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
3426 #: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
3428 msgid "Folder exists"
3431 #: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
3436 "already exists as a file."
3440 "sudah ada sebagai file."
3442 #: src/utilops.c:2613
3444 msgid "New folder - GQview"
3445 msgstr "Bantuan - GQview"
3447 #: src/utilops.c:2616
3450 "Create folder in:\n"
3454 "Buat direktori di:\n"
3458 #: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
3460 msgid "Rename failed"
3462 "Ganti nama file:\n"
3466 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
3470 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
3472 msgid "_Up to parent"
3473 msgstr "Ke orangtua"
3475 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
3480 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
3481 msgid "Slideshow recursive"
3482 msgstr "Rekursif Slideshow"
3484 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
3486 msgid "Find _duplicates..."
3487 msgstr "Cari duplikat..."
3489 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3490 msgid "Find duplicates recursive..."
3491 msgstr "Cari rekursif ganda..."
3493 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
3495 msgid "_New folder..."
3496 msgstr "Folder baru..."
3498 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
3500 msgid "View as _tree"
3501 msgstr "Lihat sebagai pohon"
3503 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
3504 #: src/view_file_list.c:424
3509 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
3514 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
3516 msgid "View as _icons"
3517 msgstr "Lihat sebagai ikon"
3519 #: src/view_file_list.c:422
3521 msgid "Show _thumbnails"
3522 msgstr "Tampilkan thumbnail"
3524 #: src/view_file_list.c:448
3527 "Invalid file name:\n"
3530 "Nama file tidak valid:\n"
3533 #~ msgid "/File/tear1"
3534 #~ msgstr "/File/tear1"
3536 #~ msgid "/File/_New collection"
3537 #~ msgstr "/File/_New collection"
3539 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3540 #~ msgstr "/File/_Open collection..."
3542 #~ msgid "/File/sep1"
3543 #~ msgstr "/File/sep1"
3546 #~ msgid "/File/_Search..."
3547 #~ msgstr "/File/_Rename..."
3549 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3550 #~ msgstr "/File/_Find duplicates..."
3552 #~ msgid "/File/sep2"
3553 #~ msgstr "/File/sep2"
3556 #~ msgid "/File/_Print..."
3557 #~ msgstr "/File/_Rename..."
3560 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3561 #~ msgstr "Folder baru..."
3563 #~ msgid "/File/sep3"
3564 #~ msgstr "/File/sep3"
3566 #~ msgid "/File/_Copy..."
3567 #~ msgstr "/File/_Copy..."
3569 #~ msgid "/File/_Move..."
3570 #~ msgstr "/File/_Move..."
3572 #~ msgid "/File/_Rename..."
3573 #~ msgstr "/File/_Rename..."
3575 #~ msgid "/File/_Delete..."
3576 #~ msgstr "/File/_Delete..."
3578 #~ msgid "/File/sep4"
3579 #~ msgstr "/File/sep4"
3581 #~ msgid "/File/C_lose window"
3582 #~ msgstr "/File/C_lose window"
3585 #~ msgid "/File/_Quit"
3586 #~ msgstr "/File/E_xit"
3591 #~ msgid "/Edit/tear1"
3592 #~ msgstr "/Edit/tear1"
3594 #~ msgid "/Edit/editor1"
3595 #~ msgstr "/Edit/editor1"
3597 #~ msgid "/Edit/editor2"
3598 #~ msgstr "/Edit/editor2"
3600 #~ msgid "/Edit/editor3"
3601 #~ msgstr "/Edit/editor3"
3603 #~ msgid "/Edit/editor4"
3604 #~ msgstr "/Edit/editor4"
3606 #~ msgid "/Edit/editor5"
3607 #~ msgstr "/Edit/editor5"
3609 #~ msgid "/Edit/editor6"
3610 #~ msgstr "/Edit/editor6"
3612 #~ msgid "/Edit/editor7"
3613 #~ msgstr "/Edit/editor7"
3615 #~ msgid "/Edit/editor8"
3616 #~ msgstr "/Edit/editor8"
3619 #~ msgid "/Edit/editor9"
3620 #~ msgstr "/Edit/editor1"
3623 #~ msgid "/Edit/editor0"
3624 #~ msgstr "/Edit/editor1"
3626 #~ msgid "/Edit/sep1"
3627 #~ msgstr "/Edit/sep1"
3629 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3630 #~ msgstr "/Edit/_Adjust"
3632 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3633 #~ msgstr "/Edit/_Properties"
3635 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3636 #~ msgstr "/Edit/Adjust/tear1"
3638 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3639 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3641 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3642 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3644 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3645 #~ msgstr "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3647 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3648 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Mirror"
3650 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3651 #~ msgstr "/Edit/Adjust/_Flip"
3653 #~ msgid "/Edit/sep2"
3654 #~ msgstr "/Edit/sep2"
3656 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3657 #~ msgstr "/Edit/Select _all"
3659 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3660 #~ msgstr "/Edit/Select _none"
3662 #~ msgid "/Edit/sep3"
3663 #~ msgstr "/Edit/sep3"
3665 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3666 #~ msgstr "/Edit/_Options..."
3668 #~ msgid "/Edit/sep4"
3669 #~ msgstr "/Edit/sep4"
3671 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3672 #~ msgstr "/Edit/Set as _wallpaper"
3677 #~ msgid "/View/tear1"
3678 #~ msgstr "/View/tear1"
3680 #~ msgid "/View/Zoom _in"
3681 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
3683 #~ msgid "/View/Zoom _out"
3684 #~ msgstr "/View/Zoom _out"
3686 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
3687 #~ msgstr "/View/Zoom _1:1"
3689 #~ msgid "/View/sep1"
3690 #~ msgstr "/View/sep1"
3692 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
3693 #~ msgstr "/View/_Thumbnails"
3695 #~ msgid "/View/sep2"
3696 #~ msgstr "/View/sep2"
3698 #~ msgid "/View/F_ull screen"
3699 #~ msgstr "/View/F_ull screen"
3701 #~ msgid "/View/sep3"
3702 #~ msgstr "/View/sep3"
3704 #~ msgid "/View/_Hide file list"
3705 #~ msgstr "/View/_Hide file list"
3707 #~ msgid "/View/sep4"
3708 #~ msgstr "/View/sep4"
3711 #~ msgid "/View/Sort _manager"
3712 #~ msgstr "/View/Zoom _in"
3715 #~ msgid "/View/sep5"
3716 #~ msgstr "/View/sep1"
3718 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
3719 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3721 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
3722 #~ msgstr "/View/_Refresh Lists"
3724 #~ msgid "/Help/tear1"
3725 #~ msgstr "/Help/tear1"
3727 #~ msgid "/Help/sep1"
3728 #~ msgstr "/Help/sep1"
3730 #~ msgid "GQview configuration"
3731 #~ msgstr "Konfigurasi GQview"
3733 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
3734 #~ msgstr "/Edit/_Remove old thumbnails"
3747 #~ "Overwrite collection file:\n"
3750 #~ "Timpa file koleksi:\n"
3753 #~ msgid "Save collection as:"
3754 #~ msgstr "Simpan koleksi sebagai:"
3756 #~ msgid "Open collection from:"
3757 #~ msgstr "Buka koleksi dari:"
3762 #~ msgid "Append collection from:"
3763 #~ msgstr "Tambahkan koleksi dari:"
3776 #~ msgid "Initial folder"
3777 #~ msgstr "Namafile tidak valid"
3780 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
3781 #~ msgstr "Saat mulai, ubah ke direktori ini:"
3783 #~ msgid "Zoom (scaling):"
3784 #~ msgstr "Zoom (skala):"
3786 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
3787 #~ msgstr "Letakkan dialog di bawah mouse"
3789 #~ msgid "Include files of type:"
3790 #~ msgstr "Sertakan file tipe:"
3793 #~ msgstr "Pindahkan"
3803 #~ msgid "Full screen size:"
3804 #~ msgstr "Layar penuh"
3807 #~ msgid "Point size:"
3808 #~ msgstr "Ukuran file:"
3811 #~ "Overwrite file:\n"
3824 #~ msgid "Yes to all"
3825 #~ msgstr "Ya ke semua"
3828 #~ "Overwrite file:\n"
3856 #~ msgid "About to delete multiple files..."
3857 #~ msgstr "Akan menghapus banyak file..."
3860 #~ "Overwrite file:\n"
3867 #~ "dengan mengganti nama:\n"
3876 #~ msgid "Initial directory"
3877 #~ msgstr "Direktori awal"
3879 #~ msgid "New Directory"
3880 #~ msgstr "Direktori Baru"
3883 #~ "Unable to create directory:\n"
3886 #~ "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
3889 #~ msgid "Error creating directory"
3890 #~ msgstr "Gagal membuat direktori"
3893 #~ msgid "Image details"
3894 #~ msgstr "deskripsi"
3897 #~ msgid "/View/Image _details"
3898 #~ msgstr "/View/Toggle _slideshow"
3900 #~ msgid "Add contents"
3901 #~ msgstr "Tambah isi"
3903 #~ msgid "Add contents recursive"
3904 #~ msgstr "Tambah isi secara rekursif"
3906 #~ msgid "Skip directories"
3907 #~ msgstr "Lewati direktori"
3909 #~ msgid "Invalid directory"
3910 #~ msgstr "Direktori tidak valid"
3912 #~ msgid "GQview - copy"
3913 #~ msgstr "GQview - salin"
3915 #~ msgid "GQview - move"
3916 #~ msgstr "GQview - pindah"
3918 #~ msgid "Directory exists"
3919 #~ msgstr "Direktori ada"
3921 #~ msgid "GQview - new directory"
3922 #~ msgstr "GQview - direktori baru"
3927 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
3928 #~ msgstr "/File/Create _Dir..."
3933 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
3934 #~ msgstr "Sisipkan file drop pada lokasi pointer"
3936 #~ msgid "File named %s already exists."
3937 #~ msgstr "File bernama %s sudah ada."
3943 #~ msgid "GQview running: %s\n"
3944 #~ msgstr "GQview berjalan: %s\n"
3946 #~ msgid "Electric Eyes"
3947 #~ msgstr "Electric Eyes"
3950 #~ msgstr "Aplikasikan"