Fix #442: Path filter combobox not initialised
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 msgid "Apply the orientation to image content"
45 msgstr ""
46
47 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
48 msgid "Symlink"
49 msgstr ""
50
51 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
52 msgid "UFRaw Batch"
53 msgstr ""
54
55 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
56 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 msgstr ""
58
59 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
60 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
64 #: ../src/preferences.c:1754
65 msgid "Metadata"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
69 msgid "Description"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/advanced_exif.c:377
73 msgid "Value"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
77 #: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
78 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
79 msgid "Name"
80 msgstr "이름"
81
82 #: ../src/advanced_exif.c:379
83 msgid "Tag"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/advanced_exif.c:380
87 msgid "Format"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/advanced_exif.c:381
91 msgid "Elements"
92 msgstr ""
93
94 #. default sidebar
95 #: ../src/bar.c:167
96 msgid "Histogram"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/bar.c:168
100 msgid "Title"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717
104 msgid "Keywords"
105 msgstr "키워드"
106
107 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729
108 msgid "Comment"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:171
112 msgid "Exif"
113 msgstr ""
114
115 #. other pre-configured panes
116 #: ../src/bar.c:173
117 #, fuzzy
118 msgid "File info"
119 msgstr "파일 이름"
120
121 #: ../src/bar.c:174
122 msgid "Location and GPS"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348
126 msgid "Copyright"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
130 msgid "GPS Map"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/bar.c:297
134 msgid "Move to _top"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407
138 msgid "Move _up"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409
142 msgid "Move _down"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/bar.c:300
146 msgid "Move to _bottom"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/bar.c:302
150 #, fuzzy
151 msgid "Remove"
152 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
153
154 #: ../src/bar_comment.c:195
155 msgid "Add text to selected files"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/bar_comment.c:196
159 msgid "Replace existing text in selected files"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/bar_exif.c:213
163 msgid "<empty label, fixme>"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551
167 msgid "Configure entry"
168 msgstr ""
169
170 #. for the pane
171 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624
172 msgid "Add entry"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/bar_exif.c:557
176 msgid "Key:"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/bar_exif.c:566
180 msgid "Title:"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/bar_exif.c:575
184 msgid "Show only if set"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/bar_exif.c:576
188 msgid "Editable (supported only for XMP)"
189 msgstr ""
190
191 #. for the entry
192 #: ../src/bar_exif.c:612
193 #, c-format
194 msgid "Configure \"%s\""
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "Remove \"%s\""
200 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
201
202 #: ../src/bar_exif.c:625
203 #, fuzzy
204 msgid "Show hidden entries"
205 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
206
207 #: ../src/bar_gps.c:483
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "Zoom %i"
210 msgstr "확대"
211
212 #: ../src/bar_gps.c:501
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "Zoom level %i"
215 msgstr "확대"
216
217 #: ../src/bar_gps.c:506
218 msgid "Loading map"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/bar_gps.c:572
222 msgid "Enable markers"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/bar_gps.c:574
226 msgid "Centre map on marker"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/bar_gps.c:596
230 msgid ""
231 "Move map centre to marker\n"
232 " is disabled"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/bar_gps.c:601
236 msgid ""
237 "Move map centre to marker\n"
238 " is enabled"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/bar_gps.c:610
242 msgid "Map Centreing"
243 msgstr ""
244
245 #. use the same strings as in layout_util.c
246 #: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
247 msgid "Histogram on _Red"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
251 msgid "Histogram on _Green"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
255 msgid "Histogram on _Blue"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
259 msgid "_Histogram on RGB"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
263 msgid "Histogram on _Value"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
267 msgid "Li_near Histogram"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/bar_histogram.c:258
271 msgid "L_og Histogram"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/bar_keywords.c:403
275 msgid "Add keywords to selected files"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/bar_keywords.c:404
279 msgid "Replace existing keywords in selected files"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/bar_keywords.c:875
283 #, fuzzy
284 msgid "Edit keyword"
285 msgstr "키워드"
286
287 #: ../src/bar_keywords.c:875
288 #, fuzzy
289 msgid "Add keywords"
290 msgstr "키워드"
291
292 #: ../src/bar_keywords.c:882
293 msgid "Configure keyword"
294 msgstr ""
295
296 #: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143
297 #, fuzzy
298 msgid "Add keyword"
299 msgstr "키워드"
300
301 #: ../src/bar_keywords.c:888
302 #, fuzzy
303 msgid "Keyword:"
304 msgstr "키워드"
305
306 #: ../src/bar_keywords.c:897
307 #, fuzzy
308 msgid "Keyword type:"
309 msgstr "키워드"
310
311 #: ../src/bar_keywords.c:899
312 msgid "Active keyword"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bar_keywords.c:902
316 #, fuzzy
317 msgid "Helper"
318 msgstr "도움말(_H)"
319
320 #: ../src/bar_keywords.c:1147
321 msgid "Add keyword to all selected images"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/bar_keywords.c:1167
325 #, c-format
326 msgid "Hide \"%s\""
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/bar_keywords.c:1174
330 #, c-format
331 msgid "Mark %d"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/bar_keywords.c:1179
335 #, c-format
336 msgid "Connect \"%s\" to mark"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/bar_keywords.c:1186
340 #, c-format
341 msgid "Edit \"%s\""
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/bar_keywords.c:1196
345 #, c-format
346 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
347 msgstr ""
348
349 #. for the pane
350 #: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217
351 msgid "Expand checked"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218
355 msgid "Collapse unchecked"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219
359 msgid "Hide unchecked"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/bar_keywords.c:1211
363 msgid "Show all"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/bar_keywords.c:1214
367 msgid "On any change"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/bar_sort.c:449
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "The collection:\n"
374 "%s\n"
375 "already exists."
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/bar_sort.c:450
379 msgid "Collection exists"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "Failed to save the collection:\n"
386 "%s"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86
390 msgid "Save Failed"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670
394 msgid "Add Bookmark"
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/bar_sort.c:504
398 msgid "Add Collection"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288
402 msgid "Name:"
403 msgstr ""
404
405 #: ../src/bar_sort.c:597
406 msgid "Sort Manager"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097
410 msgid "Folders"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
414 msgid "Collections"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137
418 msgid "Copy"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088
422 msgid "Move"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/bar_sort.c:657
426 msgid "Add image"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/bar_sort.c:660
430 msgid "Add selection"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_sort.c:673
434 msgid "Undo last image"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/cache.c:163
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "error saving sim cache data: %s\n"
441 "error: %s\n"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765
445 #: ../src/editors.c:1177
446 msgid "done"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/cache_maint.c:288
450 msgid "Removing old metadata..."
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/cache_maint.c:292
454 msgid "Clearing cached thumbnails..."
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923
458 msgid "Removing old thumbnails..."
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926
462 msgid "Maintenance"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/cache_maint.c:660
466 msgid "Invalid folder"
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/cache_maint.c:661
470 msgid "The specified folder can not be found."
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102
474 msgid "Create thumbnails"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933
478 msgid "S_tart"
479 msgstr "시작(_t)"
480
481 #: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
482 msgid "Folder:"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/cache_maint.c:716
486 msgid "Select folder"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/cache_maint.c:720
490 msgid "Include subfolders"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/cache_maint.c:721
494 msgid "Store thumbnails local to source images"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
498 msgid "click start to begin"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103
502 msgid "running..."
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/cache_maint.c:918
506 msgid "Clearing thumbnails..."
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080
510 #: ../src/cache_maint.c:1097
511 msgid "Clear cache"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/cache_maint.c:988
515 msgid ""
516 "This will remove all thumbnails that have\n"
517 "been saved to disk, continue?"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/cache_maint.c:1030
521 #, c-format
522 msgid "Location: %s"
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/cache_maint.c:1055
526 msgid "Cache Maintenance"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/cache_maint.c:1065
530 msgid "Cache and Data Maintenance"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/cache_maint.c:1069
534 #, fuzzy
535 msgid "Thumbnail cache"
536 msgstr "썸네일"
537
538 #: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
539 #: ../src/cache_maint.c:1117
540 msgid "Clean up"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095
544 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100
548 msgid "Delete all cached thumbnails."
549 msgstr ""
550
551 #: ../src/cache_maint.c:1086
552 msgid "Shared thumbnail cache"
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/cache_maint.c:1106
556 msgid "Render"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/cache_maint.c:1109
560 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/cache_maint.c:1120
564 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
565 msgstr ""
566
567 #. When does this occur ??
568 #: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
569 #: ../src/image-overlay.c:609
570 msgid "Untitled"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/collect.c:335
574 #, c-format
575 msgid "Untitled (%d)"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/collect.c:968
579 #, c-format
580 msgid "%s - Collection - %s"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
584 msgid "Close collection"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/collect.c:1085
588 msgid ""
589 "Collection has been modified.\n"
590 "Save first?"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/collect.c:1088
594 msgid "_Discard"
595 msgstr "버리기(_D)"
596
597 #: ../src/collect-dlg.c:59
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "Specified path:\n"
601 "%s\n"
602 "is a folder, collections are files"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/collect-dlg.c:60
606 msgid "Invalid filename"
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/collect-dlg.c:69
610 msgid "Overwrite File"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/collect-dlg.c:74
614 msgid "Overwrite existing file?"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/collect-dlg.c:76
618 msgid "_Overwrite"
619 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
620
621 #: ../src/collect-dlg.c:127
622 #, c-format
623 msgid "No such file '%s'."
624 msgstr ""
625
626 #: ../src/collect-dlg.c:132
627 #, c-format
628 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/collect-dlg.c:137
632 #, c-format
633 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/collect-dlg.c:143
637 #, fuzzy
638 msgid "Can not open collection file"
639 msgstr "파일 이름 바꾸기"
640
641 #: ../src/collect-dlg.c:195
642 msgid "Save collection"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/collect-dlg.c:202
646 msgid "Open collection"
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/collect-dlg.c:210
650 msgid "Append collection"
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/collect-dlg.c:211
654 msgid "_Append"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/collect-dlg.c:228
658 msgid "Collection Files"
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/collect-io.c:348
662 #, c-format
663 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/collect-io.c:373
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "error saving collection file: %s\n"
670 "error: %s\n"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/collect-table.c:211
674 #, c-format
675 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/collect-table.c:218
679 #, c-format
680 msgid "%s, %d images"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
684 #: ../src/layout_util.c:2153
685 msgid "Empty"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
689 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
690 msgid "Loading thumbs..."
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
694 #: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
695 msgid "_View"
696 msgstr "보기(_V)"
697
698 #: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
699 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
700 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
701 msgid "View in _new window"
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
705 #: ../src/search.c:1028
706 msgid "Rem_ove"
707 msgstr "제거(_o)"
708
709 #: ../src/collect-table.c:876
710 msgid "Append from file list"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/collect-table.c:878
714 msgid "Append from collection..."
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/collect-table.c:882
718 #, fuzzy
719 msgid "_Selection"
720 msgstr "지우기(_D)"
721
722 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
723 #: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
724 msgid "Select all"
725 msgstr "전체 선택"
726
727 #: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
728 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
729 msgid "Select none"
730 msgstr "선택 해제"
731
732 #: ../src/collect-table.c:888
733 #, fuzzy
734 msgid "Invert selection"
735 msgstr "앨범 저장(_S)"
736
737 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
738 #: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
739 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
740 msgid "_Copy..."
741 msgstr "복사(_C)"
742
743 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
744 #: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
745 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
746 msgid "_Move..."
747 msgstr "옮기기(_M)"
748
749 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
750 #: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
751 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
752 msgid "_Rename..."
753 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
754
755 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
756 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
757 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
758 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
759 msgid "_Delete..."
760 msgstr "지우기(_D)"
761
762 #: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
763 #: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
764 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
765 msgid "_Copy path"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/collect-table.c:914
769 msgid "Randomize"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
773 msgid "_Sort"
774 msgstr "정렬(_S)"
775
776 #: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632
777 msgid "Show filename _text"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/collect-table.c:922
781 msgid "_Save collection"
782 msgstr "앨범 저장(_S)"
783
784 #: ../src/collect-table.c:924
785 msgid "Save collection _as..."
786 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
787
788 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
789 msgid "_Find duplicates..."
790 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
791
792 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
793 #: ../src/search.c:1014
794 msgid "Print..."
795 msgstr "인쇄..."
796
797 #: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
798 msgid "Dropped list includes folders."
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
802 msgid "_Add contents"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
806 msgid "Add contents _recursive"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
810 msgid "_Skip folders"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
814 #: ../src/view_dir.c:417
815 msgid "Cancel"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436
819 msgid "sRGB"
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/color-man.c:428
823 msgid "Adobe RGB compatible"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/color-man.c:445
827 #, fuzzy
828 msgid "Custom profile"
829 msgstr "전체 선택"
830
831 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
832 msgid "Can't save"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/desktop_file.c:74
836 msgid "Please specify file name."
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/desktop_file.c:86
840 msgid "Could not create directory"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
844 #, fuzzy
845 msgid "Desktop file"
846 msgstr "파일을 지웁니까?"
847
848 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "Unable to delete file:\n"
852 "%s"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975
856 #: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522
857 msgid "File deletion failed"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528
861 #: ../src/ui_pathsel.c:536
862 msgid "Delete file"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "About to delete the file:\n"
869 " %s"
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/desktop_file.c:374
873 msgid "new.desktop"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/desktop_file.c:453
877 msgid "Editors"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/desktop_file.c:524
881 msgid "Hidden"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
885 #: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
886 #: ../src/utilops.c:458
887 msgid "Path"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/dupe.c:100
891 msgid "Drop files to compare them."
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/dupe.c:104
895 #, c-format
896 msgid "%d files"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/dupe.c:108
900 #, c-format
901 msgid "%d matches found in %d files"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/dupe.c:113
905 msgid "[set 1]"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/dupe.c:1440
909 msgid "Reading checksums..."
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/dupe.c:1473
913 msgid "Reading dimensions..."
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/dupe.c:1507
917 msgid "Reading similarity data..."
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
921 msgid "Comparing..."
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
925 msgid "Sorting..."
926 msgstr ""
927
928 #: ../src/dupe.c:2246
929 msgid "Select group _1 duplicates"
930 msgstr ""
931
932 #: ../src/dupe.c:2248
933 msgid "Select group _2 duplicates"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
937 msgid "Add to new collection"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
941 msgid "C_lear"
942 msgstr ""
943
944 #: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
945 msgid "Close _window"
946 msgstr "창 닫기"
947
948 #: ../src/dupe.c:2438
949 #, c-format
950 msgid "%d files (set 2)"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/dupe.c:2643
954 msgid "Name case-insensitive"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
958 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
959 msgid "Size"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
963 #: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
964 #: ../src/view_file_list.c:1988
965 msgid "Date"
966 msgstr ""
967
968 #: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
969 #: ../src/search.c:2793
970 msgid "Dimensions"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/dupe.c:2647
974 msgid "Checksum"
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/dupe.c:2649
978 msgid "Similarity (high)"
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/dupe.c:2650
982 msgid "Similarity"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/dupe.c:2651
986 msgid "Similarity (low)"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/dupe.c:2652
990 msgid "Similarity (custom)"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/dupe.c:3083
994 #, fuzzy
995 msgid "Find duplicates"
996 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
997
998 #: ../src/dupe.c:3165
999 msgid "Compare to:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/dupe.c:3178
1003 msgid "Compare by:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
1007 msgid "Thumbnails"
1008 msgstr "썸네일"
1009
1010 #: ../src/dupe.c:3193
1011 msgid "Compare two file sets"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/editors.c:281
1015 #, c-format
1016 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. flash fired (bit 0)
1020 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362
1021 msgid "yes"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362
1025 msgid "no"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/editors.c:507
1029 msgid "stopping..."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/editors.c:528
1033 msgid "Edit command results"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/editors.c:531
1037 #, c-format
1038 msgid "Output of %s"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/editors.c:1054
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "Failed to run command:\n"
1045 "%s\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/editors.c:1181
1049 msgid "stopped by user"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/editors.c:1266
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s\n"
1056 "\"%s\""
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/editors.c:1268
1060 msgid "Invalid editor command"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/editors.c:1355
1064 msgid "Editor template is empty."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/editors.c:1356
1068 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/editors.c:1357
1072 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/editors.c:1358
1076 msgid "Can't find matching file type."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/editors.c:1359
1080 msgid "Can't execute external editor."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/editors.c:1360
1084 msgid "External editor returned error status."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/editors.c:1361
1088 msgid "File was skipped."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/editors.c:1362
1092 msgid "Unknown error."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200
1096 #: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338
1097 #: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408
1098 msgid "unknown"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/exif.c:149
1102 msgid "top left"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/exif.c:150
1106 msgid "top right"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/exif.c:151
1110 msgid "bottom right"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/exif.c:152
1114 msgid "bottom left"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/exif.c:153
1118 msgid "left top"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/exif.c:154
1122 msgid "right top"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/exif.c:155
1126 msgid "right bottom"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/exif.c:156
1130 msgid "left bottom"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/exif.c:163
1134 msgid "inch"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/exif.c:164
1138 msgid "centimeter"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/exif.c:176
1142 msgid "average"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/exif.c:177
1146 msgid "center weighted"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/exif.c:178
1150 msgid "spot"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/exif.c:179
1154 msgid "multi-spot"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/exif.c:180
1158 msgid "multi-segment"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/exif.c:181
1162 msgid "partial"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220
1166 msgid "other"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239
1170 msgid "not defined"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274
1174 msgid "manual"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303
1178 #: ../src/exif.c:310
1179 msgid "normal"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/exif.c:190
1183 msgid "aperture"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/exif.c:191
1187 msgid "shutter"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/exif.c:192
1191 msgid "creative"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/exif.c:193
1195 msgid "action"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281
1199 msgid "portrait"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280
1203 msgid "landscape"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/exif.c:201
1207 msgid "daylight"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/exif.c:202
1211 msgid "fluorescent"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/exif.c:203
1215 msgid "tungsten (incandescent)"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/exif.c:204
1219 msgid "flash"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/exif.c:205
1223 msgid "fine weather"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/exif.c:206
1227 msgid "cloudy weather"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/exif.c:207
1231 msgid "shade"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/exif.c:208
1235 msgid "daylight fluorescent"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/exif.c:209
1239 msgid "day white fluorescent"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/exif.c:210
1243 msgid "cool white fluorescent"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/exif.c:211
1247 msgid "white fluorescent"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/exif.c:212
1251 msgid "standard light A"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/exif.c:213
1255 msgid "standard light B"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/exif.c:214
1259 msgid "standard light C"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/exif.c:215
1263 msgid "D55"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/exif.c:216
1267 msgid "D65"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/exif.c:217
1271 msgid "D75"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/exif.c:218
1275 msgid "D50"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/exif.c:219
1279 msgid "ISO studio tungsten"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/exif.c:227
1283 msgid "yes, not detected by strobe"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/exif.c:228
1287 msgid "yes, detected by strobe"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/exif.c:234
1291 msgid "uncalibrated"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/exif.c:240
1295 msgid "1 chip color area"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/exif.c:241
1299 msgid "2 chip color area"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/exif.c:242
1303 msgid "3 chip color area"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/exif.c:243
1307 msgid "color sequential area"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/exif.c:244
1311 msgid "trilinear"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/exif.c:245
1315 msgid "color sequential linear"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/exif.c:250
1319 msgid "digital still camera"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/exif.c:255
1323 msgid "direct photo"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/exif.c:261
1327 msgid "custom"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376
1331 msgid "auto"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/exif.c:268
1335 msgid "auto bracket"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/exif.c:279
1339 msgid "standard"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/exif.c:282
1343 msgid "night scene"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/exif.c:287
1347 msgid "none"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/exif.c:288
1351 msgid "low gain up"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/exif.c:289
1355 msgid "high gain up"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/exif.c:290
1359 #, fuzzy
1360 msgid "low gain down"
1361 msgstr "창 닫기"
1362
1363 #: ../src/exif.c:291
1364 msgid "high gain down"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
1368 msgid "soft"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312
1372 msgid "hard"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/exif.c:304
1376 msgid "low"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/exif.c:305
1380 msgid "high"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/exif.c:318
1384 msgid "macro"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/exif.c:319
1388 msgid "close"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/exif.c:320
1392 msgid "distant"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/exif.c:330
1396 msgid "Image Width"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/exif.c:331
1400 msgid "Image Height"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../src/exif.c:332
1404 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../src/exif.c:333
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Compression"
1410 msgstr "내 물건"
1411
1412 #: ../src/exif.c:334
1413 msgid "Image description"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/exif.c:335
1417 msgid "Camera make"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/exif.c:336
1421 msgid "Camera model"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../src/exif.c:337
1425 msgid "Orientation"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/exif.c:338
1429 msgid "X resolution"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/exif.c:339
1433 msgid "Y Resolution"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/exif.c:340
1437 msgid "Resolution units"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/exif.c:341
1441 msgid "Firmware"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/exif.c:343
1445 msgid "White point"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/exif.c:344
1449 msgid "Primary chromaticities"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/exif.c:345
1453 msgid "YCbCy coefficients"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/exif.c:346
1457 msgid "YCbCr positioning"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/exif.c:347
1461 msgid "Black white reference"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/exif.c:349
1465 msgid "SubIFD Exif offset"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. subIFD follows
1469 #: ../src/exif.c:351
1470 msgid "Exposure time (seconds)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/exif.c:352
1474 msgid "FNumber"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/exif.c:353
1478 msgid "Exposure program"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/exif.c:354
1482 msgid "Spectral Sensitivity"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
1486 msgid "ISO sensitivity"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/exif.c:356
1490 msgid "Optoelectric conversion factor"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/exif.c:357
1494 msgid "Exif version"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/exif.c:358
1498 msgid "Date original"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/exif.c:359
1502 msgid "Date digitized"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/exif.c:360
1506 msgid "Pixel format"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/exif.c:361
1510 msgid "Compression ratio"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
1514 msgid "Shutter speed"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555
1518 msgid "Aperture"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/exif.c:364
1522 msgid "Brightness"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556
1526 msgid "Exposure bias"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/exif.c:366
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Maximum aperture"
1532 msgstr "최대 크기:"
1533
1534 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
1535 msgid "Subject distance"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/exif.c:368
1539 msgid "Metering mode"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/exif.c:369
1543 msgid "Light source"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561
1547 msgid "Flash"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558
1551 msgid "Focal length"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/exif.c:372
1555 msgid "Subject area"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/exif.c:373
1559 msgid "MakerNote"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/exif.c:374
1563 msgid "UserComment"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/exif.c:375
1567 msgid "Subsecond time"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/exif.c:376
1571 msgid "Subsecond time original"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/exif.c:377
1575 msgid "Subsecond time digitized"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/exif.c:378
1579 msgid "FlashPix version"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/exif.c:379
1583 msgid "Colorspace"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1587 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
1588 msgid "Width"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
1592 msgid "Height"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/exif.c:383
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Audio data"
1598 msgstr "Exif 정보(_x)"
1599
1600 #: ../src/exif.c:384
1601 msgid "ExifR98 extension"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/exif.c:385
1605 msgid "Flash strength"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/exif.c:386
1609 msgid "Spatial frequency response"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/exif.c:387
1613 msgid "X Pixel density"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/exif.c:388
1617 msgid "Y Pixel density"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/exif.c:389
1621 msgid "Pixel density units"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/exif.c:390
1625 msgid "Subject location"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/exif.c:392
1629 msgid "Sensor type"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/exif.c:393
1633 msgid "Source type"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/exif.c:394
1637 msgid "Scene type"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/exif.c:395
1641 msgid "Color filter array pattern"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1645 #: ../src/exif.c:397
1646 msgid "Render process"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/exif.c:398
1650 msgid "Exposure mode"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/exif.c:399
1654 msgid "White balance"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/exif.c:400
1658 msgid "Digital zoom ratio"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/exif.c:401
1662 msgid "Focal length (35mm)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/exif.c:402
1666 msgid "Scene capture type"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../src/exif.c:403
1670 msgid "Gain control"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/exif.c:404
1674 msgid "Contrast"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/exif.c:405
1678 msgid "Saturation"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/exif.c:406
1682 msgid "Sharpness"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/exif.c:407
1686 msgid "Device setting"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../src/exif.c:408
1690 msgid "Subject range"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/exif.c:409
1694 msgid "Image serial number"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/exif-common.c:337
1698 msgid "infinity"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/exif-common.c:366
1702 msgid "mode:"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205
1706 msgid "on"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210
1710 msgid "off"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/exif-common.c:382
1714 msgid "not detected by strobe"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/exif-common.c:383
1718 msgid "detected by strobe"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. we ignore flash function (bit 5)
1722 #. red-eye (bit 6)
1723 #: ../src/exif-common.c:388
1724 msgid "red-eye reduction"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/exif-common.c:408
1728 msgid "dot"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/exif-common.c:441
1732 msgid "AdobeRGB"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/exif-common.c:449
1736 msgid "embedded"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/exif-common.c:544
1740 msgid "Above Sea Level"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/exif-common.c:544
1744 msgid "Below Sea Level"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/exif-common.c:552
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Camera"
1750 msgstr "이름"
1751
1752 #: ../src/exif-common.c:559
1753 msgid "Focal length 35mm"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/exif-common.c:562
1757 msgid "Resolution"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/exif-common.c:563
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Color profile"
1763 msgstr "전체 선택"
1764
1765 #: ../src/exif-common.c:564
1766 msgid "GPS position"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/exif-common.c:565
1770 msgid "GPS altitude"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/exif-common.c:566
1774 #, fuzzy
1775 msgid "File size"
1776 msgstr "전체화면(_F)"
1777
1778 #: ../src/exif-common.c:567
1779 #, fuzzy
1780 msgid "File date"
1781 msgstr "파일 이름"
1782
1783 #: ../src/exif-common.c:568
1784 #, fuzzy
1785 msgid "File mode"
1786 msgstr "파일 이름"
1787
1788 #: ../src/filedata.c:101
1789 #, c-format
1790 msgid "%d bytes"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/filedata.c:105
1794 #, c-format
1795 msgid "%.1f K"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/filedata.c:109
1799 #, c-format
1800 msgid "%.1f MB"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/filedata.c:114
1804 #, c-format
1805 msgid "%.1f GB"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/filedata.c:2458
1809 msgid "file or directory does not exist"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/filedata.c:2464
1813 msgid "destination already exists"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/filedata.c:2470
1817 msgid "destination can't be overwritten"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/filedata.c:2476
1821 msgid "destination directory is not writable"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/filedata.c:2482
1825 msgid "destination directory does not exist"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/filedata.c:2488
1829 msgid "source directory is not writable"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/filedata.c:2494
1833 msgid "no read permission"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/filedata.c:2500
1837 msgid "file is readonly"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/filedata.c:2506
1841 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/filedata.c:2512
1845 msgid "source and destination are the same"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/filedata.c:2518
1849 msgid "source and destination have different extension"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/filedata.c:2524
1853 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/filedata.c:2530
1857 msgid "another destination file has the same filename"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
1861 #: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
1862 msgid "Full screen"
1863 msgstr "전체 화면"
1864
1865 #: ../src/fullscreen.c:403
1866 msgid "Full size"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/fullscreen.c:411
1870 msgid "Monitor"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../src/fullscreen.c:417
1874 msgid "Screen"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/fullscreen.c:651
1878 msgid "Determined by Window Manager"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/fullscreen.c:652
1882 msgid "Active screen"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/fullscreen.c:654
1886 msgid "Active monitor"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/histogram.c:113
1890 msgid "Log Histogram on Red"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/histogram.c:114
1894 msgid "Log Histogram on Green"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/histogram.c:115
1898 msgid "Log Histogram on Blue"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/histogram.c:116
1902 msgid "Log Histogram on RGB"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/histogram.c:117
1906 msgid "Log Histogram on value"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/histogram.c:122
1910 msgid "Linear Histogram on Red"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/histogram.c:123
1914 msgid "Linear Histogram on Green"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/histogram.c:124
1918 msgid "Linear Histogram on Blue"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/histogram.c:125
1922 msgid "Linear Histogram on RGB"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/histogram.c:126
1926 msgid "Linear Histogram on value"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/history_list.c:131
1930 #, c-format
1931 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/image.c:161
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid " (Collection %s)"
1937 msgstr "새 앨범(_N)"
1938
1939 #: ../src/image_load_jpeg.c:177
1940 #, c-format
1941 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
1945 #: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
1946 #: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
1947 msgid "Zoom _in"
1948 msgstr "확대(_i)"
1949
1950 #: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
1951 #: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
1952 #: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
1953 msgid "Zoom _out"
1954 msgstr "축소(_o)"
1955
1956 #: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
1957 #: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
1958 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
1959 msgid "Zoom _1:1"
1960 msgstr "실제크기로(_1)"
1961
1962 #: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486
1963 msgid "Fit image to _window"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
1967 msgid "Set as _wallpaper"
1968 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
1969
1970 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502
1971 msgid "_Go to directory view"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523
1975 msgid "_Stop slideshow"
1976 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
1977
1978 #: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526
1979 msgid "Continue slides_how"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531
1983 #: ../src/layout_image.c:538
1984 msgid "Pause slides_how"
1985 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
1986
1987 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537
1988 msgid "_Start slideshow"
1989 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
1990
1991 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675
1992 msgid "Exit _full screen"
1993 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
1994
1995 #: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679
1996 msgid "_Full screen"
1997 msgstr "전체화면(_F)"
1998
1999 #: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
2000 msgid "C_lose window"
2001 msgstr "창닫기(_C)"
2002
2003 #: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613
2004 msgid "Ascending"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/layout.c:428
2008 msgid " Slideshow"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/layout.c:432
2012 msgid " Paused"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/layout.c:448
2016 #, c-format
2017 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/layout.c:455
2021 #, c-format
2022 msgid "%s, %d files%s"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/layout.c:460
2026 #, c-format
2027 msgid "%d files%s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/layout.c:506
2031 #, c-format
2032 msgid "(no read permission) %s bytes"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/layout.c:510
2036 #, c-format
2037 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/layout.c:518
2041 #, c-format
2042 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58
2046 msgid "Tools"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/layout.c:1865
2050 msgid "Window options and layout"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/layout.c:1924
2054 msgid "General options"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/layout.c:1926
2058 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/layout.c:1934
2062 msgid "Use current"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/layout.c:1937
2066 msgid "Show date in directories list view"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/layout.c:1940
2070 msgid "Exit program when this window is closed"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/layout.c:1943
2074 msgid "Start-up directory:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/layout.c:1945
2078 msgid "No change"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/layout.c:1948
2082 msgid "Restore last path"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/layout.c:1951
2086 msgid "Home path"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
2090 msgid "Layout"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/layout.c:2198
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Invalid geometry\n"
2096 msgstr ""
2097 "잘못된 파일 이름:\n"
2098 "%s"
2099
2100 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
2101 msgid "Files"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
2105 #: ../src/print.c:123
2106 msgid "Image"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/layout_config.c:349
2110 msgid "(drag to change order)"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/layout_image.c:553
2114 msgid "Hide file _list"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/layout_image.c:1616
2118 #, c-format
2119 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/layout_image.c:1624
2123 #, c-format
2124 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/layout_util.c:1269
2128 msgid "_File"
2129 msgstr "파일(_F)"
2130
2131 #: ../src/layout_util.c:1270
2132 msgid "_Go"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
2136 msgid "_Edit"
2137 msgstr "편집(_E)"
2138
2139 #: ../src/layout_util.c:1272
2140 #, fuzzy
2141 msgid "_Select"
2142 msgstr "지우기(_D)"
2143
2144 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
2145 msgid "_Orientation"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/layout_util.c:1274
2149 msgid "E_xternal Editors"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/layout_util.c:1275
2153 #, fuzzy
2154 msgid "P_references"
2155 msgstr "환경 설정...(_r)"
2156
2157 #: ../src/layout_util.c:1277
2158 msgid "_Files and Folders"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/layout_util.c:1278
2162 #, fuzzy
2163 msgid "_Zoom"
2164 msgstr "확대"
2165
2166 #: ../src/layout_util.c:1279
2167 msgid "_Color Management"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/layout_util.c:1280
2171 msgid "_Connected Zoom"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/layout_util.c:1281
2175 msgid "Spli_t"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/layout_util.c:1282
2179 msgid "Stere_o"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
2183 msgid "Image _Overlay"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/layout_util.c:1284
2187 msgid "_Help"
2188 msgstr "도움말(_H)"
2189
2190 #: ../src/layout_util.c:1286
2191 msgid "_First Image"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/layout_util.c:1286
2195 msgid "First Image"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2199 #: ../src/layout_util.c:1289
2200 msgid "_Previous Image"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2204 #: ../src/layout_util.c:1289
2205 msgid "Previous Image"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2209 #: ../src/layout_util.c:1292
2210 msgid "_Next Image"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2214 #: ../src/layout_util.c:1292
2215 msgid "Next Image"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/layout_util.c:1293
2219 msgid "_Last Image"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/layout_util.c:1293
2223 msgid "Last Image"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/layout_util.c:1294
2227 msgid "_Back"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/layout_util.c:1294
2231 msgid "Back"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/layout_util.c:1295
2235 msgid "_Home"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
2239 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
2240 msgid "Home"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/layout_util.c:1296
2244 msgid "_Up"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/layout_util.c:1296
2248 msgid "Up"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/layout_util.c:1298
2252 msgid "New _window"
2253 msgstr "새 창열기(_w)"
2254
2255 #: ../src/layout_util.c:1298
2256 #, fuzzy
2257 msgid "New window"
2258 msgstr "새 창열기(_w)"
2259
2260 #: ../src/layout_util.c:1299
2261 msgid "_New collection"
2262 msgstr "새 앨범(_N)"
2263
2264 #: ../src/layout_util.c:1299
2265 #, fuzzy
2266 msgid "New collection"
2267 msgstr "새 앨범(_N)"
2268
2269 #: ../src/layout_util.c:1300
2270 msgid "_Open collection..."
2271 msgstr "앨범 열기(_O)"
2272
2273 #: ../src/layout_util.c:1300
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Open collection..."
2276 msgstr "앨범 열기(_O)"
2277
2278 #: ../src/layout_util.c:1301
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Open recen_t"
2281 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2282
2283 #: ../src/layout_util.c:1301
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Open recent"
2286 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2287
2288 #: ../src/layout_util.c:1302
2289 msgid "_Search..."
2290 msgstr "찾기(_S)"
2291
2292 #: ../src/layout_util.c:1302
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Search..."
2295 msgstr "찾기(_S)"
2296
2297 #: ../src/layout_util.c:1303
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Find duplicates..."
2300 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
2301
2302 #: ../src/layout_util.c:1304
2303 msgid "Pa_n view"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/layout_util.c:1304
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Pan view"
2309 msgstr "보기"
2310
2311 #: ../src/layout_util.c:1305
2312 msgid "_Print..."
2313 msgstr "인쇄(_P)"
2314
2315 #: ../src/layout_util.c:1306
2316 msgid "N_ew folder..."
2317 msgstr "새 폴더...(_e)"
2318
2319 #: ../src/layout_util.c:1306
2320 #, fuzzy
2321 msgid "New folder..."
2322 msgstr "새 폴더(_e)"
2323
2324 #: ../src/layout_util.c:1307
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Copy..."
2327 msgstr "복사(_C)"
2328
2329 #: ../src/layout_util.c:1308
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Move..."
2332 msgstr "옮기기(_M)"
2333
2334 #: ../src/layout_util.c:1309
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Rename..."
2337 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
2338
2339 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
2340 #: ../src/layout_util.c:1312
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Delete..."
2343 msgstr "지우기(_D)"
2344
2345 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
2346 msgid "Enable file _grouping"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/layout_util.c:1313
2350 msgid "Enable file grouping"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
2354 msgid "Disable file groupi_ng"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/layout_util.c:1314
2358 msgid "Disable file grouping"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/layout_util.c:1315
2362 msgid "_Copy path to clipboard"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/layout_util.c:1315
2366 msgid "Copy path to clipboard"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/layout_util.c:1316
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Close window"
2372 msgstr "창닫기(_C)"
2373
2374 #: ../src/layout_util.c:1317
2375 msgid "_Quit"
2376 msgstr "나가기(_Q)"
2377
2378 #: ../src/layout_util.c:1317
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Quit"
2381 msgstr "나가기(_Q)"
2382
2383 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
2384 msgid "_Rotate clockwise"
2385 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2386
2387 #: ../src/layout_util.c:1318
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Rotate clockwise"
2390 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2391
2392 #: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
2393 msgid "Rotate _counterclockwise"
2394 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2395
2396 #: ../src/layout_util.c:1319
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Rotate counterclockwise"
2399 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2400
2401 #: ../src/layout_util.c:1320
2402 msgid "Rotate 1_80"
2403 msgstr "반바퀴 돌리기"
2404
2405 #: ../src/layout_util.c:1320
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Rotate 180"
2408 msgstr "반바퀴 돌리기"
2409
2410 #: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
2411 msgid "_Mirror"
2412 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2413
2414 #: ../src/layout_util.c:1321
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Mirror"
2417 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2418
2419 #: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
2420 msgid "_Flip"
2421 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2422
2423 #: ../src/layout_util.c:1322
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Flip"
2426 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2427
2428 #: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
2429 msgid "_Original state"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/layout_util.c:1323
2433 msgid "Original state"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/layout_util.c:1324
2437 msgid "Select _all"
2438 msgstr "전체 선택(_a)"
2439
2440 #: ../src/layout_util.c:1325
2441 msgid "Select _none"
2442 msgstr "선택 해제(_n)"
2443
2444 #: ../src/layout_util.c:1326
2445 #, fuzzy
2446 msgid "_Invert Selection"
2447 msgstr "앨범 저장(_S)"
2448
2449 #: ../src/layout_util.c:1326
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Invert Selection"
2452 msgstr "앨범 저장(_S)"
2453
2454 #: ../src/layout_util.c:1327
2455 msgid "P_references..."
2456 msgstr "환경 설정...(_r)"
2457
2458 #: ../src/layout_util.c:1327
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Preferences..."
2461 msgstr "환경 설정...(_r)"
2462
2463 #: ../src/layout_util.c:1328
2464 msgid "Configure _Editors..."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/layout_util.c:1328
2468 msgid "Configure Editors..."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/layout_util.c:1329
2472 msgid "_Configure this window..."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/layout_util.c:1329
2476 msgid "Configure this window..."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/layout_util.c:1330
2480 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2481 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2482
2483 #: ../src/layout_util.c:1330
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Thumbnail maintenance..."
2486 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2487
2488 #: ../src/layout_util.c:1331
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Set as wallpaper"
2491 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2492
2493 #: ../src/layout_util.c:1332
2494 msgid "_Save metadata"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/layout_util.c:1332
2498 msgid "Save metadata"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
2502 msgid "Zoom in"
2503 msgstr "확대"
2504
2505 #: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
2506 msgid "Zoom out"
2507 msgstr "축소"
2508
2509 #: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Zoom 1:1"
2512 msgstr "실제크기로(_1)"
2513
2514 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2515 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2516 msgid "_Zoom to fit"
2517 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2518
2519 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Zoom to fit"
2522 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2523
2524 #: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
2525 msgid "Fit _Horizontally"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/layout_util.c:1341
2529 msgid "Fit Horizontally"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
2533 msgid "Fit _Vertically"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/layout_util.c:1342
2537 msgid "Fit Vertically"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Zoom _2:1"
2543 msgstr "실제크기로(_1)"
2544
2545 #: ../src/layout_util.c:1343
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Zoom 2:1"
2548 msgstr "실제크기로(_1)"
2549
2550 #: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Zoom _3:1"
2553 msgstr "실제크기로(_1)"
2554
2555 #: ../src/layout_util.c:1344
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Zoom 3:1"
2558 msgstr "실제크기로(_1)"
2559
2560 #: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Zoom _4:1"
2563 msgstr "실제크기로(_1)"
2564
2565 #: ../src/layout_util.c:1345
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Zoom 4:1"
2568 msgstr "실제크기로(_1)"
2569
2570 #: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Zoom 1:2"
2573 msgstr "실제크기로(_1)"
2574
2575 #: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Zoom 1:3"
2578 msgstr "실제크기로(_1)"
2579
2580 #: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Zoom 1:4"
2583 msgstr "실제크기로(_1)"
2584
2585 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
2586 msgid "Connected Zoom in"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Connected Zoom out"
2592 msgstr "축소"
2593
2594 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
2595 msgid "Connected Zoom 1:1"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Connected Zoom to fit"
2601 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2602
2603 #: ../src/layout_util.c:1357
2604 msgid "Connected Fit Horizontally"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/layout_util.c:1358
2608 msgid "Connected Fit Vertically"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/layout_util.c:1359
2612 msgid "Connected Zoom 2:1"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/layout_util.c:1360
2616 msgid "Connected Zoom 3:1"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/layout_util.c:1361
2620 msgid "Connected Zoom 4:1"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/layout_util.c:1362
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Connected Zoom 1:2"
2626 msgstr "실제크기로(_1)"
2627
2628 #: ../src/layout_util.c:1363
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Connected Zoom 1:3"
2631 msgstr "실제크기로(_1)"
2632
2633 #: ../src/layout_util.c:1364
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Connected Zoom 1:4"
2636 msgstr "실제크기로(_1)"
2637
2638 #: ../src/layout_util.c:1365
2639 #, fuzzy
2640 msgid "_View in new window"
2641 msgstr "새 창열기(_w)"
2642
2643 #: ../src/layout_util.c:1365
2644 #, fuzzy
2645 msgid "View in new window"
2646 msgstr "새 창열기(_w)"
2647
2648 #: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
2649 #: ../src/layout_util.c:1368
2650 msgid "F_ull screen"
2651 msgstr "전체화면(_u)"
2652
2653 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2654 #, fuzzy
2655 msgid "_Leave full screen"
2656 msgstr "전체화면(_F)"
2657
2658 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Leave full screen"
2661 msgstr "전체 화면으로 전환"
2662
2663 #: ../src/layout_util.c:1371
2664 msgid "_Cycle through overlay modes"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/layout_util.c:1371
2668 msgid "Cycle through Overlay modes"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/layout_util.c:1372
2672 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/layout_util.c:1372
2676 msgid "Cycle through histogram channels"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/layout_util.c:1373
2680 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/layout_util.c:1373
2684 msgid "Cycle through histogram modes"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/layout_util.c:1374
2688 msgid "_Hide file list"
2689 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2690
2691 #: ../src/layout_util.c:1374
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Hide file list"
2694 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2695
2696 #: ../src/layout_util.c:1375
2697 #, fuzzy
2698 msgid "_Pause slideshow"
2699 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2700
2701 #: ../src/layout_util.c:1375
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Pause slideshow"
2704 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2705
2706 #: ../src/layout_util.c:1376
2707 msgid "_Refresh"
2708 msgstr "새로 고침(_R)"
2709
2710 #: ../src/layout_util.c:1376
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Refresh"
2713 msgstr "새로 고침(_R)"
2714
2715 #: ../src/layout_util.c:1377
2716 msgid "_Contents"
2717 msgstr "설명서(_C)"
2718
2719 #: ../src/layout_util.c:1377
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Contents"
2722 msgstr "설명서(_C)"
2723
2724 #: ../src/layout_util.c:1378
2725 msgid "_Keyboard shortcuts"
2726 msgstr "단축키 설명(_K)"
2727
2728 #: ../src/layout_util.c:1378
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Keyboard shortcuts"
2731 msgstr "단축키 설명(_K)"
2732
2733 #: ../src/layout_util.c:1379
2734 msgid "_Release notes"
2735 msgstr "개발 일지(_R)"
2736
2737 #: ../src/layout_util.c:1379
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Release notes"
2740 msgstr "개발 일지(_R)"
2741
2742 #: ../src/layout_util.c:1380
2743 msgid "_About"
2744 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2745
2746 #: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
2747 #, fuzzy
2748 msgid "About"
2749 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2750
2751 #: ../src/layout_util.c:1381
2752 #, fuzzy
2753 msgid "_Log Window"
2754 msgstr "창닫기(_C)"
2755
2756 #: ../src/layout_util.c:1381
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Log Window"
2759 msgstr "창 닫기"
2760
2761 #: ../src/layout_util.c:1382
2762 #, fuzzy
2763 msgid "_Exif window"
2764 msgstr "창닫기(_C)"
2765
2766 #: ../src/layout_util.c:1382
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Exif window"
2769 msgstr "새 창열기(_w)"
2770
2771 #: ../src/layout_util.c:1383
2772 msgid "_Cycle through stereo modes"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/layout_util.c:1383
2776 msgid "Cycle through stereo modes"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/layout_util.c:1388
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Show _Thumbnails"
2782 msgstr "썸네일(_T)"
2783
2784 #: ../src/layout_util.c:1388
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Show Thumbnails"
2787 msgstr "썸네일"
2788
2789 #: ../src/layout_util.c:1389
2790 msgid "Show _Marks"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/layout_util.c:1389
2794 msgid "Show Marks"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../src/layout_util.c:1390
2798 msgid "Pi_xel Info"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/layout_util.c:1390
2802 msgid "Show Pixel Info"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/layout_util.c:1391
2806 msgid "_Float file list"
2807 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
2808
2809 #: ../src/layout_util.c:1391
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Float file list"
2812 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
2813
2814 #: ../src/layout_util.c:1392
2815 msgid "Hide tool_bar"
2816 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
2817
2818 #: ../src/layout_util.c:1392
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Hide toolbar"
2821 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
2822
2823 #: ../src/layout_util.c:1393
2824 msgid "_Info sidebar"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/layout_util.c:1393
2828 msgid "Info sidebar"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/layout_util.c:1394
2832 msgid "Sort _manager"
2833 msgstr "정렬 관리(_m)"
2834
2835 #: ../src/layout_util.c:1394
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Sort manager"
2838 msgstr "정렬 관리(_m)"
2839
2840 #: ../src/layout_util.c:1395
2841 msgid "Toggle _slideshow"
2842 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2843
2844 #: ../src/layout_util.c:1395
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Toggle slideshow"
2847 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2848
2849 #: ../src/layout_util.c:1396
2850 msgid "Use _color profiles"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/layout_util.c:1396
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Use color profiles"
2856 msgstr "전체 선택"
2857
2858 #: ../src/layout_util.c:1397
2859 msgid "Use profile from _image"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/layout_util.c:1397
2863 msgid "Use profile from image"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/layout_util.c:1398
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Toggle _grayscale"
2869 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2870
2871 #: ../src/layout_util.c:1398
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Toggle grayscale"
2874 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2875
2876 #: ../src/layout_util.c:1399
2877 msgid "Image Overlay"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/layout_util.c:1400
2881 msgid "_Show Histogram"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/layout_util.c:1400
2885 msgid "Show Histogram"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/layout_util.c:1404
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Image _List"
2891 msgstr "목록으로(_L)"
2892
2893 #: ../src/layout_util.c:1404
2894 #, fuzzy
2895 msgid "View Images as List"
2896 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
2897
2898 #: ../src/layout_util.c:1405
2899 msgid "I_cons"
2900 msgstr "아이콘으로(_c)"
2901
2902 #: ../src/layout_util.c:1405
2903 #, fuzzy
2904 msgid "View Images as Icons"
2905 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
2906
2907 #: ../src/layout_util.c:1409
2908 msgid "Folder Li_st"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/layout_util.c:1409
2912 msgid "View Folders as List"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/layout_util.c:1410
2916 msgid "Folder T_ree"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/layout_util.c:1410
2920 #, fuzzy
2921 msgid "View Folders as Tree"
2922 msgstr "트리로 보기"
2923
2924 #: ../src/layout_util.c:1414
2925 msgid "_Horizontal"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/layout_util.c:1414
2929 msgid "Split Horizontal"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/layout_util.c:1415
2933 msgid "_Vertical"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/layout_util.c:1415
2937 msgid "Split Vertical"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/layout_util.c:1416
2941 msgid "_Quad"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/layout_util.c:1416
2945 msgid "Split Quad"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/layout_util.c:1417
2949 #, fuzzy
2950 msgid "_Single"
2951 msgstr "파일(_F)"
2952
2953 #: ../src/layout_util.c:1417
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Split Single"
2956 msgstr "파일(_F)"
2957
2958 #: ../src/layout_util.c:1421
2959 msgid "Input _0: sRGB"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/layout_util.c:1421
2963 msgid "Input 0: sRGB"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/layout_util.c:1422
2967 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/layout_util.c:1422
2971 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/layout_util.c:1423
2975 msgid "Input _2"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/layout_util.c:1423
2979 msgid "Input 2"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/layout_util.c:1424
2983 msgid "Input _3"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/layout_util.c:1424
2987 msgid "Input 3"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/layout_util.c:1425
2991 msgid "Input _4"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/layout_util.c:1425
2995 msgid "Input 4"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/layout_util.c:1426
2999 msgid "Input _5"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/layout_util.c:1426
3003 msgid "Input 5"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/layout_util.c:1430
3007 msgid "Histogram on Red"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/layout_util.c:1431
3011 msgid "Histogram on Green"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/layout_util.c:1432
3015 msgid "Histogram on Blue"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/layout_util.c:1433
3019 msgid "Histogram on RGB"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/layout_util.c:1434
3023 msgid "Histogram on Value"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/layout_util.c:1438
3027 msgid "Linear Histogram"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../src/layout_util.c:1439
3031 msgid "_Log Histogram"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/layout_util.c:1439
3035 msgid "Log Histogram"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/layout_util.c:1443
3039 msgid "_Auto"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:1443
3043 msgid "Stereo Auto"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/layout_util.c:1444
3047 msgid "_Side by Side"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/layout_util.c:1444
3051 msgid "Stereo Side by Side"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/layout_util.c:1445
3055 msgid "_Cross"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/layout_util.c:1445
3059 msgid "Stereo Cross"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/layout_util.c:1446
3063 msgid "_Off"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/layout_util.c:1446
3067 msgid "Stereo Off"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/layout_util.c:1735
3071 #, c-format
3072 msgid "Mark _%d"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
3076 #, c-format
3077 msgid "_Set mark %d"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/layout_util.c:1736
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "Set mark %d"
3083 msgstr "전체 선택"
3084
3085 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
3086 #, c-format
3087 msgid "_Reset mark %d"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/layout_util.c:1737
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "Reset mark %d"
3093 msgstr "전체 선택"
3094
3095 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
3096 #, c-format
3097 msgid "_Toggle mark %d"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "Toggle mark %d"
3103 msgstr "전체 선택"
3104
3105 #: ../src/layout_util.c:1740
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid "Se_lect mark %d"
3108 msgstr "전체 선택"
3109
3110 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid "Select mark %d"
3113 msgstr "전체 선택"
3114
3115 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid "_Select mark %d"
3118 msgstr "전체 선택"
3119
3120 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
3121 #, c-format
3122 msgid "_Add mark %d"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/layout_util.c:1742
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "Add mark %d"
3128 msgstr "전체 선택"
3129
3130 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
3131 #, c-format
3132 msgid "_Intersection with mark %d"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/layout_util.c:1743
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "Intersection with mark %d"
3138 msgstr "전체 선택"
3139
3140 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
3141 #, c-format
3142 msgid "_Unselect mark %d"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/layout_util.c:1744
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "Unselect mark %d"
3148 msgstr "전체 선택"
3149
3150 #: ../src/layout_util.c:1745
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "_Filter mark %d"
3153 msgstr "전체 선택"
3154
3155 #: ../src/layout_util.c:1745
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "Filter mark %d"
3158 msgstr "전체 선택"
3159
3160 #: ../src/layout_util.c:2127
3161 #, c-format
3162 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/layout_util.c:2133
3166 msgid "No unsaved metadata"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/layout_util.c:2180
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "Image profile: %s\n"
3173 "Screen profile: %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/layout_util.c:2188
3177 msgid "Click to enable color management"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/layout_util.c:2193
3181 msgid "Color profiles not supported"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/layout_util.c:2215
3185 #, c-format
3186 msgid "Input _%d: %s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. something went badly wrong
3190 #: ../src/lirc.c:197
3191 #, c-format
3192 msgid "disconnected from LIRC\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/lirc.c:222
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "could not read LIRC config file\n"
3199 "please read the documentation of LIRC to \n"
3200 "know how to create a proper config file\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/logwindow.c:76
3204 msgid "Log"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/main.c:321
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 "Usage: %s [options] [path]\n"
3211 "\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/main.c:322
3215 msgid "valid options are:\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/main.c:323
3219 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/main.c:324
3223 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/main.c:325
3227 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/main.c:326
3231 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/main.c:327
3235 msgid ""
3236 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/main.c:328
3240 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/main.c:329
3244 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/main.c:330
3248 msgid ""
3249 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../src/main.c:331
3253 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/main.c:333
3257 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../src/main.c:335
3261 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/main.c:336
3265 msgid ""
3266 "  -h, --help                       show this message\n"
3267 "\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/main.c:349
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "invalid or ignored: %s\n"
3274 "Use --help for options\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/main.c:378
3278 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/main.c:387
3282 msgid ""
3283 "\n"
3284 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/main.c:489
3288 #, c-format
3289 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/main.c:493
3293 #, c-format
3294 msgid "Could not create dir:%s\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/main.c:545
3298 #, c-format
3299 msgid "error saving file: %s\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/main.c:564
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "error saving file: %s\n"
3306 "error: %s\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/main.c:672
3310 msgid "exit"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/main.c:677
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "Quit %s"
3316 msgstr "나가기(_Q)"
3317
3318 #: ../src/main.c:679
3319 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601
3323 msgid "Command line"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/menu.c:133
3327 msgid "Sort by size"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/menu.c:136
3331 msgid "Sort by date"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/menu.c:139
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Sort by file creation date"
3337 msgstr "Exif 정보(_x)"
3338
3339 #: ../src/menu.c:142
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Sort by Exif-date"
3342 msgstr "Exif 정보(_x)"
3343
3344 #: ../src/menu.c:145
3345 msgid "Unsorted"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/menu.c:148
3349 msgid "Sort by path"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/menu.c:151
3353 msgid "Sort by number"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/menu.c:155
3357 msgid "Sort by name"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/menu.c:207
3361 msgid "Sort"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/menu.c:232
3365 msgid "Rotate _180"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/metadata.c:1599
3369 msgid "People"
3370 msgstr "사람"
3371
3372 #: ../src/metadata.c:1600
3373 msgid "Family"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/metadata.c:1601
3377 msgid "Free time"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/metadata.c:1602
3381 msgid "Children"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/metadata.c:1603
3385 msgid "Sport"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../src/metadata.c:1604
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Culture"
3391 msgstr "자연"
3392
3393 #: ../src/metadata.c:1605
3394 msgid "Festival"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/metadata.c:1606
3398 msgid "Nature"
3399 msgstr "자연"
3400
3401 #: ../src/metadata.c:1607
3402 msgid "Animal"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/metadata.c:1608
3406 msgid "Bird"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/metadata.c:1609
3410 msgid "Insect"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/metadata.c:1610
3414 msgid "Pets"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/metadata.c:1611
3418 msgid "Wildlife"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/metadata.c:1612
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Zoo"
3424 msgstr "확대"
3425
3426 #: ../src/metadata.c:1613
3427 msgid "Plant"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/metadata.c:1614
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Tree"
3433 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
3434
3435 #: ../src/metadata.c:1615
3436 msgid "Flower"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/metadata.c:1616
3440 msgid "Water"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/metadata.c:1617
3444 msgid "River"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/metadata.c:1618
3448 msgid "Lake"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/metadata.c:1619
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Sea"
3454 msgstr "찾기:"
3455
3456 #: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
3457 msgid "Landscape"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../src/metadata.c:1621
3461 msgid "Art"
3462 msgstr "예술"
3463
3464 #: ../src/metadata.c:1622
3465 msgid "Statue"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/metadata.c:1623
3469 msgid "Painting"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
3473 msgid "Historic"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639
3477 msgid "Modern"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/metadata.c:1626
3481 msgid "City"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/metadata.c:1627
3485 msgid "Park"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../src/metadata.c:1628
3489 msgid "Street"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/metadata.c:1629
3493 msgid "Square"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../src/metadata.c:1630
3497 msgid "Architecture"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../src/metadata.c:1631
3501 msgid "Buildings"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/metadata.c:1632
3505 msgid "House"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/metadata.c:1633
3509 msgid "Cathedral"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/metadata.c:1634
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Palace"
3515 msgstr "장소"
3516
3517 #: ../src/metadata.c:1635
3518 msgid "Castle"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/metadata.c:1636
3522 msgid "Bridge"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/metadata.c:1637
3526 msgid "Interior"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/metadata.c:1640
3530 msgid "Places"
3531 msgstr "장소"
3532
3533 #: ../src/metadata.c:1641
3534 msgid "Conditions"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/metadata.c:1642
3538 msgid "Night"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/metadata.c:1643
3542 msgid "Lights"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/metadata.c:1644
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Reflections"
3548 msgstr "선택 해제"
3549
3550 #: ../src/metadata.c:1645
3551 msgid "Sun"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/metadata.c:1646
3555 msgid "Weather"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/metadata.c:1647
3559 msgid "Fog"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/metadata.c:1648
3563 msgid "Rain"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/metadata.c:1649
3567 msgid "Clouds"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/metadata.c:1650
3571 msgid "Snow"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/metadata.c:1651
3575 msgid "Sunny weather"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/metadata.c:1652
3579 msgid "Photo"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/metadata.c:1653
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Edited"
3585 msgstr "편집(_E)"
3586
3587 #: ../src/metadata.c:1654
3588 msgid "Detail"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/metadata.c:1655
3592 msgid "Macro"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374
3596 msgid "Portrait"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../src/metadata.c:1657
3600 msgid "Black and White"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../src/metadata.c:1658
3604 msgid "Perspective"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
3608 msgid "Desktop"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../src/pan-view.c:423
3612 #, c-format
3613 msgid "%d images, %s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/pan-view.c:433
3617 #, c-format
3618 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/pan-view.c:434
3622 msgid "Folder not supported"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002
3626 msgid "Reading image data..."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/pan-view.c:1061
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Sorting images..."
3632 msgstr "정렬 관리(_m)"
3633
3634 #: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599
3635 msgid "Filename:"
3636 msgstr "파일 이름:"
3637
3638 #: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
3639 msgid "Location:"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Date:"
3645 msgstr "경로:"
3646
3647 #: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
3648 #: ../src/print.c:3417
3649 msgid "Size:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../src/pan-view.c:1473
3653 msgid "path found"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../src/pan-view.c:1473
3657 #, fuzzy
3658 msgid "filename found"
3659 msgstr "파일 이름:"
3660
3661 #: ../src/pan-view.c:1521
3662 msgid "partial match"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765
3666 msgid "no match"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169
3670 msgid "Folder not found"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/pan-view.c:2072
3674 msgid "The entered path is not a folder"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/pan-view.c:2167
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Pan View"
3680 msgstr "보기"
3681
3682 #: ../src/pan-view.c:2192
3683 msgid "Timeline"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/pan-view.c:2193
3687 msgid "Calendar"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/pan-view.c:2195
3691 msgid "Folders (flower)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/pan-view.c:2196
3695 msgid "Grid"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/pan-view.c:2205
3699 msgid "Dots"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/pan-view.c:2206
3703 msgid "No Images"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/pan-view.c:2207
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Small Thumbnails"
3709 msgstr "썸네일"
3710
3711 #: ../src/pan-view.c:2208
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Normal Thumbnails"
3714 msgstr "썸네일"
3715
3716 #: ../src/pan-view.c:2209
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Large Thumbnails"
3719 msgstr "썸네일"
3720
3721 #: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665
3722 msgid "1:10 (10%)"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661
3726 msgid "1:4 (25%)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657
3730 msgid "1:3 (33%)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653
3734 msgid "1:2 (50%)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/pan-view.c:2214
3738 msgid "1:1 (100%)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../src/pan-view.c:2262
3742 msgid "Find:"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../src/pan-view.c:2313
3746 msgid "Find"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../src/pan-view.c:2380
3750 msgid "Pan View Performance"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/pan-view.c:2387
3754 msgid "Pan view performance may be poor."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/pan-view.c:2388
3758 msgid ""
3759 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
3760 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
3761 "performance."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
3765 msgid "Cache thumbnails"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/pan-view.c:2398
3769 msgid "Use shared thumbnail cache"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/pan-view.c:2404
3773 msgid "Do not show this dialog again"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/pan-view.c:2633
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Sort by E_xif date"
3779 msgstr "Exif 정보(_x)"
3780
3781 #: ../src/pan-view.c:2639
3782 msgid "_Show Exif information"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/pan-view.c:2641
3786 msgid "Show im_age"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/pan-view.c:2645
3790 msgid "_None"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/pan-view.c:2649
3794 #, fuzzy
3795 msgid "_Full size"
3796 msgstr "전체화면(_F)"
3797
3798 #: ../src/preferences.c:91
3799 msgid "Unknown"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/preferences.c:93
3803 msgid "RAW Image"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/preferences.c:446
3807 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/preferences.c:448
3811 msgid "Tiles"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/preferences.c:450
3815 msgid "Bilinear"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../src/preferences.c:452
3819 msgid "Hyper (best, but slowest)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
3823 msgid "Custom"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/preferences.c:600
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Single image"
3829 msgstr "정렬 관리(_m)"
3830
3831 #: ../src/preferences.c:602
3832 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/preferences.c:604
3836 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/preferences.c:606
3840 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/preferences.c:608
3844 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/preferences.c:610
3848 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/preferences.c:612
3852 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/preferences.c:614
3856 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../src/preferences.c:616
3860 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/preferences.c:618
3864 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/preferences.c:621
3868 msgid "Side by Side"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/preferences.c:622
3872 msgid "Side by Side Half size"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/preferences.c:629
3876 msgid "Top - Bottom"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/preferences.c:630
3880 msgid "Top - Bottom Half size"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
3884 msgid "Fixed position"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
3888 msgid "Reset filters"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../src/preferences.c:940
3892 msgid ""
3893 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
3894 "Continue?"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
3898 msgid "Clear trash"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../src/preferences.c:971
3902 msgid "This will remove the trash contents."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
3906 msgid "Reset image overlay template string"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../src/preferences.c:1019
3910 msgid ""
3911 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
3912 "Continue?"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/preferences.c:1314
3916 msgid "General"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
3920 msgid "Quality:"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/preferences.c:1328
3924 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../src/preferences.c:1334
3928 msgid ""
3929 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
3930 "standard)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/preferences.c:1337
3934 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../src/preferences.c:1340
3938 msgid "Slide show"
3939 msgstr "슬라이드 쇼"
3940
3941 #: ../src/preferences.c:1343
3942 msgid "Delay between image change:"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/preferences.c:1343
3946 msgid "seconds"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../src/preferences.c:1349
3950 msgid "Random"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/preferences.c:1350
3954 msgid "Repeat"
3955 msgstr "반복"
3956
3957 #: ../src/preferences.c:1352
3958 msgid "Image loading and caching"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/preferences.c:1354
3962 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/preferences.c:1356
3966 msgid "Preload next image"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../src/preferences.c:1359
3970 msgid "Refresh on file change"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/preferences.c:1377
3974 msgid "Zoom"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/preferences.c:1383
3978 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../src/preferences.c:1387
3982 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/preferences.c:1390
3986 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/preferences.c:1394
3990 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../src/preferences.c:1402
3994 msgid "Zoom increment:"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../src/preferences.c:1407
3998 msgid "When new image is selected:"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../src/preferences.c:1411
4002 msgid "Zoom to original size"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/preferences.c:1414
4006 msgid "Fit image to window"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/preferences.c:1417
4010 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/preferences.c:1423
4014 msgid "Scroll to top left corner"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/preferences.c:1426
4018 msgid "Scroll to image center"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/preferences.c:1429
4022 msgid "Keep the region from previous image"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/preferences.c:1434
4026 msgid "Appearance"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/preferences.c:1436
4030 msgid "Use custom border color in window mode"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/preferences.c:1439
4034 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/preferences.c:1442
4038 msgid "Border color"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/preferences.c:1445
4042 msgid "Convenience"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../src/preferences.c:1447
4046 msgid "Auto rotate image using Exif information"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../src/preferences.c:1450
4050 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/preferences.c:1467
4054 msgid "Windows"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/preferences.c:1469
4058 msgid "State"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/preferences.c:1471
4062 msgid "Remember window positions"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/preferences.c:1473
4066 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/preferences.c:1478
4070 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/preferences.c:1482
4074 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/preferences.c:1497
4078 msgid "Smooth image flip"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/preferences.c:1499
4082 msgid "Disable screen saver"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/preferences.c:1503
4086 msgid "Overlay Screen Display"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/preferences.c:1505
4090 msgid "Image overlay template"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/preferences.c:1518
4094 msgid ""
4095 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4096 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4097 "%date%</i>,\n"
4098 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4099 "(resolution)\n"
4100 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4101 "the formatted camera name,\n"
4102 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4103 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4104 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4105 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4106 "variables with a separator.\n"
4107 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4108 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4109 "80 mm\",\n"
4110 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4111 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4112 "disappear when no data is available.\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
4116 msgid "Font"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
4120 msgid "Text"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/preferences.c:1545
4124 msgid "Background"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
4128 #: ../src/preferences.c:2098
4129 msgid "Defaults"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/preferences.c:1606
4133 msgid "Show hidden files or folders"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/preferences.c:1608
4137 msgid "Show parent folder (..)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/preferences.c:1610
4141 msgid "Case sensitive sort"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../src/preferences.c:1612
4145 msgid "Disable file extension checks"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../src/preferences.c:1615
4149 msgid "Disable File Filtering"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../src/preferences.c:1619
4153 msgid "Grouping sidecar extensions"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../src/preferences.c:1626
4157 msgid "File types"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/preferences.c:1648
4161 msgid "Filter"
4162 msgstr "필터"
4163
4164 #: ../src/preferences.c:1683
4165 msgid "Class"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../src/preferences.c:1700
4169 msgid "Writable"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/preferences.c:1711
4173 msgid "Sidecar is allowed"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/preferences.c:1757
4177 msgid "Metadata writing process"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/preferences.c:1759
4181 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/preferences.c:1761
4185 msgid ""
4186 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4187 "success."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/preferences.c:1764
4191 msgid ""
4192 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
4193 "standard"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../src/preferences.c:1770
4197 msgid ""
4198 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../src/preferences.c:1773
4202 #, c-format
4203 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../src/preferences.c:1779
4207 msgid "Step 1: Write to image files"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/preferences.c:1787
4211 msgid ""
4212 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4213 "standard)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/preferences.c:1790
4217 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/preferences.c:1793
4221 msgid "Ask before writing to image files"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/preferences.c:1796
4225 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/preferences.c:1801
4229 msgid ""
4230 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4231 "instead of XMP"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/preferences.c:1805
4235 msgid "Miscellaneous"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../src/preferences.c:1806
4239 msgid ""
4240 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4241 "sidecars"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../src/preferences.c:1809
4245 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/preferences.c:1812
4249 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/preferences.c:1818
4253 msgid "Auto-save options"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/preferences.c:1820
4257 msgid "Write metadata after timeout"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/preferences.c:1826
4261 msgid "Timeout (seconds):"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../src/preferences.c:1829
4265 msgid "Write metadata on image change"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/preferences.c:1832
4269 msgid "Write metadata on directory change"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/preferences.c:1846
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Color management"
4275 msgstr "정렬 관리(_m)"
4276
4277 #: ../src/preferences.c:1848
4278 msgid "Input profiles"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../src/preferences.c:1856
4282 msgid "Type"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../src/preferences.c:1859
4286 msgid "Menu name"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../src/preferences.c:1862
4290 #, fuzzy
4291 msgid "File"
4292 msgstr "파일(_F)"
4293
4294 #: ../src/preferences.c:1870
4295 #, c-format
4296 msgid "Input %d:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Select color profile"
4302 msgstr "전체 선택"
4303
4304 #: ../src/preferences.c:1894
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Screen profile"
4307 msgstr "전체 선택"
4308
4309 #: ../src/preferences.c:1898
4310 msgid "Use system screen profile if available"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/preferences.c:1903
4314 msgid "Screen:"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
4318 msgid "Behavior"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
4322 msgid "Delete"
4323 msgstr "삭제"
4324
4325 #: ../src/preferences.c:1929
4326 msgid "Confirm file delete"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/preferences.c:1931
4330 msgid "Enable Delete key"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/preferences.c:1934
4334 msgid "Safe delete"
4335 msgstr "안전하게 지우기"
4336
4337 #: ../src/preferences.c:1952
4338 msgid "Maximum size:"
4339 msgstr "최대 크기:"
4340
4341 #: ../src/preferences.c:1952
4342 msgid "MB"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/preferences.c:1954
4346 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/preferences.c:1955
4350 msgid "View"
4351 msgstr "보기"
4352
4353 #: ../src/preferences.c:1968
4354 msgid "Rectangular selection in icon view"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/preferences.c:1971
4358 msgid "Descend folders in tree view"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../src/preferences.c:1974
4362 msgid "In place renaming"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../src/preferences.c:1977
4366 msgid "Open recent list maximum size"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../src/preferences.c:1980
4370 msgid "Drag'n drop icon size"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../src/preferences.c:1983
4374 msgid "Navigation"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../src/preferences.c:1985
4378 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/preferences.c:1987
4382 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/preferences.c:1990
4386 msgid "Similarities"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/preferences.c:1992
4390 msgid "Custom similarity threshold:"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/preferences.c:1994
4394 msgid "Rotation invariant duplicate check"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/preferences.c:1998
4398 msgid "Debugging"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/preferences.c:2000
4402 msgid "Debug level:"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/preferences.c:2018
4406 msgid "Keyboard"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/preferences.c:2020
4410 msgid "Accelerators"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/preferences.c:2039
4414 msgid "Action"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/preferences.c:2061
4418 msgid "KEY"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/preferences.c:2072
4422 msgid "Tooltip"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/preferences.c:2103
4426 msgid "Reset selected"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../src/preferences.c:2119
4430 msgid "Stereo"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
4434 msgid "Windowed stereo mode"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
4438 msgid "Mirror left image"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
4442 msgid "Flip left image"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
4446 msgid "Mirror right image"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
4450 msgid "Flip right image"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
4454 msgid "Swap left and right images"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
4458 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Fullscreen stereo mode"
4464 msgstr "전체 화면"
4465
4466 #: ../src/preferences.c:2145
4467 msgid "Use different settings for fullscreen"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../src/preferences.c:2175
4471 msgid "Left X"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../src/preferences.c:2177
4475 msgid "Left Y"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../src/preferences.c:2179
4479 msgid "Right X"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/preferences.c:2181
4483 msgid "Right Y"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/preferences.c:2197
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Preferences"
4489 msgstr "환경 설정...(_r)"
4490
4491 #: ../src/preferences.c:2345
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "%s %s\n"
4495 "\n"
4496 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4497 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4498 "website: %s\n"
4499 "email: %s\n"
4500 "\n"
4501 "Released under the GNU General Public License"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../src/preferences.c:2364
4505 msgid "Credits..."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../src/print.c:124
4509 msgid "Selection"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../src/print.c:125
4513 msgid "All"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../src/print.c:136
4517 msgid "One image per page"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../src/print.c:137
4521 msgid "Proof sheet"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/print.c:150
4525 msgid "Default printer"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/print.c:151
4529 msgid "Custom printer"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/print.c:152
4533 msgid "PostScript file"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../src/print.c:153
4537 msgid "Image file"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/print.c:167
4541 msgid "jpeg, low quality"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/print.c:168
4545 msgid "jpeg, normal quality"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/print.c:169
4549 msgid "jpeg, high quality"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212
4553 msgid "points"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/print.c:366
4557 msgid "millimeters"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../src/print.c:367
4561 msgid "centimeters"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/print.c:368
4565 msgid "inches"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/print.c:369
4569 msgid "picas"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/print.c:381
4573 msgid "Letter"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. in 8.5 x 11
4577 #: ../src/print.c:382
4578 msgid "Legal"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. in 8.5 x 14
4582 #: ../src/print.c:383
4583 msgid "Executive"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. in 7.25x 10.5
4587 #. mm 841 x 1189
4588 #. mm 594 x 841
4589 #. mm 420 x 594
4590 #. mm 297 x 420
4591 #. mm 210 x 297
4592 #. mm 148 x 210
4593 #. mm 105 x 148
4594 #. mm 353 x 500
4595 #. mm 250 x 353
4596 #. mm 176 x 250
4597 #. mm 125 x 176
4598 #: ../src/print.c:395
4599 msgid "Envelope #10"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. in 4.125 x 9.5
4603 #: ../src/print.c:396
4604 msgid "Envelope #9"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. in 3.875 x 8.875
4608 #: ../src/print.c:397
4609 msgid "Envelope C4"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. mm 229 x 324
4613 #: ../src/print.c:398
4614 msgid "Envelope C5"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. mm 162 x 229
4618 #: ../src/print.c:399
4619 msgid "Envelope C6"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. mm 114 x 162
4623 #: ../src/print.c:400
4624 msgid "Photo 6x4"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. in 6   x 4
4628 #: ../src/print.c:401
4629 msgid "Photo 8x10"
4630 msgstr ""
4631
4632 #. in 8   x 10
4633 #: ../src/print.c:402
4634 msgid "Postcard"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. mm 100 x 148
4638 #: ../src/print.c:403
4639 msgid "Tabloid"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/print.c:559
4643 #, c-format
4644 msgid "page %d of %d"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/print.c:751
4648 msgid "Preview"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/print.c:1059
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Unable to open pipe for writing.\n"
4655 "\"%s\""
4656 msgstr ""
4657
4658 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423
4659 #, c-format
4660 msgid "A file with name %s already exists."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521
4664 #, c-format
4665 msgid "Failure writing to file %s"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217
4669 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407
4670 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../src/print.c:1942
4674 #, c-format
4675 msgid "Page %d"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969
4679 msgid "Printing error"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../src/print.c:1968
4683 #, c-format
4684 msgid "An error occured printing to %s."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/print.c:1972
4688 msgid "Details"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Print"
4694 msgstr "인쇄..."
4695
4696 #: ../src/print.c:2591
4697 #, c-format
4698 msgid "Printing %d pages to %s."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/print.c:2691
4702 msgid "Format:"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/print.c:2766
4706 msgid "Units:"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/print.c:2810
4710 msgid "Orientation:"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../src/print.c:2942
4714 msgid "Destination:"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../src/print.c:2990
4718 msgid "<printer name>"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../src/print.c:3079
4722 msgid "Unlimited"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/print.c:3197
4726 msgid "Show"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: ../src/print.c:3368
4730 msgid "Source"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../src/print.c:3380
4734 msgid "Image size:"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../src/print.c:3384
4738 msgid "Proof size:"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/print.c:3410
4742 msgid "Paper"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../src/print.c:3433
4746 msgid "Margins"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../src/print.c:3435
4750 msgid "Left:"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/print.c:3438
4754 msgid "Right:"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/print.c:3441
4758 msgid "Top:"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/print.c:3444
4762 msgid "Bottom:"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/print.c:3453
4766 msgid "Printer"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/print.c:3459
4770 msgid "Custom printer:"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/print.c:3468
4774 msgid "File:"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../src/print.c:3477
4778 msgid "File format:"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/print.c:3482
4782 msgid "DPI:"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/print.c:3490
4786 msgid "Remember print settings"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../src/rcfile.c:81
4790 #, c-format
4791 msgid "Option %s ignored: %s\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/rcfile.c:468
4795 #, c-format
4796 msgid "error saving config file: %s\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../src/rcfile.c:526
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "error saving config file: %s\n"
4803 "error: %s\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
4807 #: ../src/remote.c:640
4808 msgid "next image"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/remote.c:641
4812 msgid "previous image"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../src/remote.c:642
4816 msgid "first image"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../src/remote.c:643
4820 msgid "last image"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/remote.c:644
4824 msgid "toggle full screen"
4825 msgstr "전체 화면으로 전환"
4826
4827 #: ../src/remote.c:645
4828 msgid "start full screen"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: ../src/remote.c:646
4832 msgid "stop full screen"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: ../src/remote.c:647
4836 msgid "toggle slide show"
4837 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
4838
4839 #: ../src/remote.c:648
4840 msgid "start slide show"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: ../src/remote.c:649
4844 msgid "stop slide show"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../src/remote.c:650
4848 msgid "<FOLDER>"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../src/remote.c:650
4852 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../src/remote.c:651
4856 msgid "<[N][.M]>"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../src/remote.c:651
4860 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../src/remote.c:652
4864 msgid "show tools"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../src/remote.c:653
4868 msgid "hide tools"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/remote.c:654
4872 msgid "quit"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
4876 #: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
4877 msgid "<FILE>"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/remote.c:655
4881 msgid "load configuration from FILE"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../src/remote.c:656
4885 msgid "get list of sidecars of FILE"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: ../src/remote.c:657
4889 msgid "get destination path of FILE"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../src/remote.c:658
4893 msgid "open FILE"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../src/remote.c:659
4897 #, fuzzy
4898 msgid "open FILE in new window"
4899 msgstr "새 창열기(_w)"
4900
4901 #: ../src/remote.c:660
4902 msgid "clear command line collection list"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/remote.c:661
4906 msgid "add FILE to command line collection list"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/remote.c:662
4910 msgid "bring the Geeqie window to the top"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../src/remote.c:727
4914 msgid "Remote command list:\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../src/remote.c:746
4918 msgid ""
4919 "\n"
4920 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../src/remote.c:796
4924 #, c-format
4925 msgid "Remote %s not running, starting..."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/remote.c:932
4929 msgid "Remote not available\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../src/search.c:212
4933 msgid "folder"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/search.c:213
4937 msgid "comments"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/search.c:214
4941 msgid "results"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243
4945 msgid "contains"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../src/search.c:219
4949 msgid "is"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230
4953 msgid "equal to"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/search.c:224
4957 msgid "less than"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/search.c:225
4961 msgid "greater than"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233
4965 msgid "between"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/search.c:231
4969 msgid "before"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/search.c:232
4973 msgid "after"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/search.c:237
4977 msgid "match all"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/search.c:238
4981 msgid "match any"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/search.c:239
4985 msgid "exclude"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/search.c:244
4989 msgid "miss"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../src/search.c:295
4993 #, c-format
4994 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../src/search.c:300
4998 #, c-format
4999 msgid "%s, %d files"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../src/search.c:318
5003 msgid "Searching..."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../src/search.c:2120
5007 msgid "File not found"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/search.c:2121
5011 msgid "Please enter an existing file for image content."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/search.c:2170
5015 msgid "Please enter an existing folder to search."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../src/search.c:2588
5019 msgid "Image search"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/search.c:2618
5023 msgid "Search:"
5024 msgstr "찾기:"
5025
5026 #: ../src/search.c:2632
5027 msgid "Recurse"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../src/search.c:2637
5031 msgid "File name"
5032 msgstr "파일 이름"
5033
5034 #: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738
5035 msgid "Match case"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../src/search.c:2648
5039 msgid "File size is"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690
5043 msgid "and"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/search.c:2661
5047 msgid "File date is"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../src/search.c:2679
5051 msgid "Image dimensions are"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/search.c:2700
5055 msgid "Image content is"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/search.c:2706
5059 #, no-c-format
5060 msgid "% similar to"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../src/search.c:2788
5064 msgid "Rank"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../src/secure_save.c:397
5068 msgid "Cannot read the file"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../src/secure_save.c:399
5072 msgid "Cannot get file status"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../src/secure_save.c:401
5076 msgid "Cannot access the file"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/secure_save.c:403
5080 msgid "Cannot create temp file"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/secure_save.c:405
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Cannot rename the file"
5086 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5087
5088 #: ../src/secure_save.c:407
5089 msgid "File saving disabled by option"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/secure_save.c:409
5093 msgid "Out of memory"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../src/secure_save.c:411
5097 msgid "Cannot write the file"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/secure_save.c:415
5101 msgid "Secure file saving error"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../src/thumb.c:392
5105 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472
5109 #: ../src/utilops.c:2529
5110 msgid "Delete failed"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/trash.c:81
5114 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/trash.c:138
5118 msgid "Could not create folder"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/trash.c:160
5122 msgid "Permission denied"
5123 msgstr "권한 거부됨"
5124
5125 #: ../src/trash.c:170
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5129 "\"%s\""
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../src/trash.c:174
5133 msgid "Turn off safe delete"
5134 msgstr "안저하게 지우기 끄기"
5135
5136 #: ../src/trash.c:193
5137 msgid "Deletion by external command"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: ../src/trash.c:201
5141 #, c-format
5142 msgid " (max. %d MB)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../src/trash.c:205
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid ""
5148 "Safe delete: %s%s\n"
5149 "Trash: %s"
5150 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5151
5152 #: ../src/trash.c:210
5153 #, c-format
5154 msgid "Safe delete: %s"
5155 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5156
5157 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193
5158 msgid "New Bookmark"
5159 msgstr "새 북마크"
5160
5161 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282
5162 msgid "Edit Bookmark"
5163 msgstr "북마크 수정"
5164
5165 #: ../src/ui_bookmark.c:297
5166 msgid "Path:"
5167 msgstr "경로:"
5168
5169 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5170 msgid "Icon:"
5171 msgstr "아이콘:"
5172
5173 #: ../src/ui_bookmark.c:312
5174 msgid "Select icon"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../src/ui_bookmark.c:405
5178 msgid "_Properties..."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../src/ui_bookmark.c:411
5182 msgid "_Remove"
5183 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5184
5185 #: ../src/ui_fileops.c:67
5186 msgid ""
5187 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5188 "set.\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../src/ui_fileops.c:68
5192 #, c-format
5193 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/ui_fileops.c:70
5197 msgid ""
5198 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5199 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/ui_fileops.c:72
5203 #, c-format
5204 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/ui_fileops.c:74
5208 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/ui_fileops.c:76
5212 #, c-format
5213 msgid ""
5214 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5215 "(set by the LANG environment variable)\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/ui_fileops.c:81
5219 msgid ""
5220 "\n"
5221 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87
5225 msgid "[name not displayable]"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/ui_fileops.c:85
5229 #, c-format
5230 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: ../src/ui_fileops.c:87
5234 #, c-format
5235 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97
5239 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../src/ui_help.c:110
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "Unable to load:\n"
5246 "%s"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160
5250 #: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Rename failed"
5253 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5254
5255 #: ../src/ui_pathsel.c:429
5256 #, c-format
5257 msgid "Failed to rename %s to %s."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633
5261 msgid "_Rename"
5262 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5263
5264 #: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637
5265 msgid "Add _Bookmark"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../src/ui_pathsel.c:635
5269 msgid "_Delete"
5270 msgstr "지우기(_D)"
5271
5272 #: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687
5273 msgid "New folder"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../src/ui_pathsel.c:752
5277 #, c-format
5278 msgid ""
5279 "Unable to create folder:\n"
5280 "%s"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/ui_pathsel.c:753
5284 msgid "Error creating folder"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/ui_pathsel.c:978
5288 msgid "All Files"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/ui_pathsel.c:1050
5292 msgid "Show hidden"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/ui_pathsel.c:1134
5296 msgid "Filter:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/ui_tabcomp.c:924
5300 msgid "Select path"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/ui_tabcomp.c:940
5304 msgid "All files"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/uri_utils.c:35
5308 msgid "Drag and Drop failed"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/utilops.c:547
5312 msgid ""
5313 "\n"
5314 " Continue multiple file operation?"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987
5318 msgid "Co_ntinue"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/utilops.c:731
5322 #, c-format
5323 msgid ""
5324 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5325 "\n"
5326 "%s"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/utilops.c:875
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 "%s\n"
5333 "Unable to start external command.\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../src/utilops.c:955
5337 #, c-format
5338 msgid "%s is not a directory"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../src/utilops.c:985
5342 msgid "Really continue?"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../src/utilops.c:999
5346 msgid "This operation can't continue:"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Discard changes"
5352 msgstr "버리기(_D)"
5353
5354 #: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
5355 #: ../src/utilops.c:1840
5356 msgid "File details"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
5360 msgid "Sidecars"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../src/utilops.c:1402
5364 msgid "Write to file"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../src/utilops.c:1442
5368 msgid "Choose the destination folder."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../src/utilops.c:1500
5372 #, fuzzy
5373 msgid "New name"
5374 msgstr "파일 이름"
5375
5376 #: ../src/utilops.c:1530
5377 msgid "Manual rename"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../src/utilops.c:1535
5381 msgid "Original name:"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../src/utilops.c:1538
5385 msgid "New name:"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../src/utilops.c:1551
5389 msgid "Auto rename"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../src/utilops.c:1557
5393 msgid "Begin text"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597
5397 msgid "Start #"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../src/utilops.c:1571
5401 msgid "End text"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/utilops.c:1579
5405 msgid "Padding:"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../src/utilops.c:1584
5409 msgid "Formatted rename"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/utilops.c:1589
5413 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../src/utilops.c:1727
5417 msgid "Another operation in progress.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../src/utilops.c:1783
5421 #, c-format
5422 msgid "File: '%s'\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../src/utilops.c:1788
5426 msgid "with sidecar files:\n"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../src/utilops.c:1794
5430 #, c-format
5431 msgid " '%s'\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../src/utilops.c:1798
5435 msgid ""
5436 "\n"
5437 "Status: "
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../src/utilops.c:1810
5441 msgid "no problem detected"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
5445 msgid "Exclude file"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
5449 msgid "Overview of changed metadata"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/utilops.c:1889
5453 #, c-format
5454 msgid ""
5455 "The following metadata tags will be written to\n"
5456 "'%s'."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../src/utilops.c:1893
5460 #, c-format
5461 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../src/utilops.c:1999
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Delete files?"
5467 msgstr "파일을 지웁니까?"
5468
5469 #: ../src/utilops.c:2000
5470 msgid "This will delete the following files"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/utilops.c:2019
5474 msgid "Can't write metadata"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../src/utilops.c:2042
5478 msgid "Write metadata"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../src/utilops.c:2043
5482 msgid "Write metadata?"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../src/utilops.c:2044
5486 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/utilops.c:2046
5490 msgid "Metadata writing failed"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Move failed"
5496 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5497
5498 #: ../src/utilops.c:2089
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Move files?"
5501 msgstr "파일을 지웁니까?"
5502
5503 #: ../src/utilops.c:2090
5504 msgid "This will move the following files"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
5508 msgid "Copy failed"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../src/utilops.c:2138
5512 msgid "Copy files?"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
5516 msgid "This will copy the following files"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649
5520 msgid "Rename"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../src/utilops.c:2184
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Rename files?"
5526 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5527
5528 #: ../src/utilops.c:2185
5529 msgid "This will rename the following files"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/utilops.c:2237
5533 msgid "Can't run external editor"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/utilops.c:2271
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Editor"
5539 msgstr "편집(_E)"
5540
5541 #: ../src/utilops.c:2272
5542 msgid "Run editor?"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../src/utilops.c:2275
5546 #, fuzzy
5547 msgid "External command failed"
5548 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5549
5550 #: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Delete folder"
5553 msgstr "파일을 지웁니까?"
5554
5555 #: ../src/utilops.c:2445
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Delete symbolic link?"
5558 msgstr "파일을 지웁니까?"
5559
5560 #: ../src/utilops.c:2447
5561 msgid ""
5562 "This will delete the symbolic link.\n"
5563 "The folder this link points to will not be deleted."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../src/utilops.c:2449
5567 msgid "Link deletion failed"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/utilops.c:2459
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "Unable to remove folder %s\n"
5574 "Permissions do not allow writing to the folder."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
5578 #, c-format
5579 msgid "Unable to list contents of folder %s"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
5583 msgid "Folder contains subfolders"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../src/utilops.c:2489
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "Unable to delete the folder:\n"
5590 "\n"
5591 "%s\n"
5592 "\n"
5593 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/utilops.c:2497
5597 msgid "Subfolders:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/utilops.c:2518
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Delete folder?"
5603 msgstr "파일을 지웁니까?"
5604
5605 #: ../src/utilops.c:2519
5606 msgid "The folder contains these files:"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: ../src/utilops.c:2520
5610 msgid ""
5611 "This will delete the folder.\n"
5612 "The contents of this folder will also be deleted."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../src/utilops.c:2650
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Rename folder?"
5618 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5619
5620 #: ../src/utilops.c:2651
5621 msgid "The folder contains the following files"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/utilops.c:2697
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Create Folder"
5627 msgstr "파일을 지웁니까?"
5628
5629 #: ../src/utilops.c:2698
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Create folder?"
5632 msgstr "파일을 지웁니까?"
5633
5634 #: ../src/utilops.c:2701
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Can't create folder"
5637 msgstr "파일을 지웁니까?"
5638
5639 #: ../src/view_dir.c:397
5640 msgid "_Copy"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../src/view_dir.c:399
5644 msgid "_Move"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../src/view_dir.c:644
5648 msgid "_Up to parent"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../src/view_dir.c:649
5652 msgid "_Slideshow"
5653 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
5654
5655 #: ../src/view_dir.c:651
5656 msgid "Slideshow recursive"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../src/view_dir.c:655
5660 msgid "Find _duplicates..."
5661 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
5662
5663 #: ../src/view_dir.c:657
5664 msgid "Find duplicates recursive..."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../src/view_dir.c:662
5668 msgid "_New folder..."
5669 msgstr "새 폴더(_e)"
5670
5671 #: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
5672 #, fuzzy
5673 msgid "View as _List"
5674 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
5675
5676 #: ../src/view_dir.c:679
5677 #, fuzzy
5678 msgid "View as _Tree"
5679 msgstr "트리로 보기"
5680
5681 #: ../src/view_dir.c:684
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Show _hidden files"
5684 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
5685
5686 #: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
5687 msgid "Re_fresh"
5688 msgstr "새로고침(_F)"
5689
5690 #: ../src/view_file.c:622
5691 #, fuzzy
5692 msgid "View as _Icons"
5693 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
5694
5695 #: ../src/view_file.c:628
5696 msgid "Show _thumbnails"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825
5700 msgid " [NO GROUPING]"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../src/view_file_list.c:451
5704 #, c-format
5705 msgid ""
5706 "Invalid file name:\n"
5707 "%s"
5708 msgstr ""
5709 "잘못된 파일 이름:\n"
5710 "%s"
5711
5712 #: ../src/view_file_list.c:452
5713 msgid "Error renaming file"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../src/window.c:252
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Help"
5719 msgstr "도움말(_H)"
5720
5721 #~ msgid "Favorite"
5722 #~ msgstr "좋아하는 것"
5723
5724 #~ msgid "Todo"
5725 #~ msgstr "할일"
5726
5727 #~ msgid "Possessions"
5728 #~ msgstr "내 물건"
5729
5730 #~ msgid "_Properties"
5731 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
5732
5733 #~ msgid "The Gimp"
5734 #~ msgstr "김프"
5735
5736 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
5737 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
5738
5739 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
5740 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
5741
5742 #, fuzzy
5743 #~ msgid "Image properties"
5744 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
5745
5746 #~ msgid "_Adjust"
5747 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
5748
5749 #~ msgid "_Keywords"
5750 #~ msgstr "키워드(_K)"
5751
5752 #~ msgid "E_xif data"
5753 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
5754
5755 #, fuzzy
5756 #~ msgid "Use Exif date"
5757 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
5758
5759 #, fuzzy
5760 #~ msgid "Properties"
5761 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
5762
5763 #, fuzzy
5764 #~ msgid "Contents:"
5765 #~ msgstr "설명서(_C)"
5766
5767 #, fuzzy
5768 #~ msgid "_View as"
5769 #~ msgstr "보기(_V)"
5770
5771 #, fuzzy
5772 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
5773 #~ msgstr "전체 화면"
5774
5775 #, fuzzy
5776 #~ msgid "List"
5777 #~ msgstr "목록으로(_L)"