Update translation files after more source file shuffling.
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 msgid "Apply the orientation to image content"
45 msgstr ""
46
47 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
48 msgid "Symlink"
49 msgstr ""
50
51 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
52 msgid "UFRaw Batch"
53 msgstr ""
54
55 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
56 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 msgstr ""
58
59 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
60 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
64 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
65 msgid "Metadata"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
69 msgid "Description"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/advanced_exif.c:385
73 msgid "Value"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
77 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
78 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
79 msgid "Name"
80 msgstr "이름"
81
82 #: ../src/advanced_exif.c:387
83 msgid "Tag"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/advanced_exif.c:388
87 msgid "Format"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/advanced_exif.c:389
91 msgid "Elements"
92 msgstr ""
93
94 #. default sidebar
95 #: ../src/bar.c:183
96 msgid "Histogram"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/bar.c:184
100 msgid "Title"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
104 msgid "Keywords"
105 msgstr "키워드"
106
107 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
108 msgid "Comment"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:187
112 msgid "Rating"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/bar.c:188
116 msgid "Exif"
117 msgstr ""
118
119 #. other pre-configured panes
120 #: ../src/bar.c:190
121 #, fuzzy
122 msgid "File info"
123 msgstr "파일 이름"
124
125 #: ../src/bar.c:191
126 msgid "Location and GPS"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
130 msgid "Copyright"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
134 msgid "GPS Map"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bar.c:315
138 msgid "Move to _top"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
142 msgid "Move _up"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
146 msgid "Move _down"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/bar.c:318
150 msgid "Move to _bottom"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/bar.c:320
154 #, fuzzy
155 msgid "Remove"
156 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
157
158 #: ../src/bar.c:692
159 msgid "Add Pane"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/bar_comment.c:216
163 msgid "Add text to selected files"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/bar_comment.c:217
167 msgid "Replace existing text in selected files"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/bar_exif.c:221
171 msgid "<empty label, fixme>"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
175 msgid "Configure entry"
176 msgstr ""
177
178 #. for the pane
179 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
180 msgid "Add entry"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/bar_exif.c:565
184 msgid "Key:"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
188 msgid "Title:"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/bar_exif.c:583
192 msgid "Show only if set"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/bar_exif.c:584
196 msgid "Editable (supported only for XMP)"
197 msgstr ""
198
199 #. for the entry
200 #: ../src/bar_exif.c:620
201 #, c-format
202 msgid "Configure \"%s\""
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "Remove \"%s\""
208 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
209
210 #: ../src/bar_exif.c:633
211 #, fuzzy
212 msgid "Show hidden entries"
213 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
214
215 #: ../src/bar_gps.c:187
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "\n"
219 "Do you want to geocode image %s?"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/bar_gps.c:192
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "\n"
226 "Do you want to geocode %i images?"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/bar_gps.c:197
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "\n"
233 "This image is already geocoded!"
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/bar_gps.c:202
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "\n"
240 "One image is already geocoded!"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/bar_gps.c:207
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "\n"
247 "%i Images are already geocoded!"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/bar_gps.c:212
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "\n"
254 "\n"
255 "Position: %s \n"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bar_gps.c:214
259 msgid "Geocode images"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bar_gps.c:218
263 msgid "Write lat/long to meta-data?"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/bar_gps.c:728
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Zoom %i"
269 msgstr "확대"
270
271 #: ../src/bar_gps.c:746
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Zoom level %i"
274 msgstr "확대"
275
276 #: ../src/bar_gps.c:751
277 msgid "Loading map"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/bar_gps.c:817
281 msgid "Enable markers"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/bar_gps.c:819
285 msgid "Centre map on marker"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/bar_gps.c:841
289 msgid ""
290 "Move map centre to marker\n"
291 " is disabled"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bar_gps.c:846
295 msgid ""
296 "Move map centre to marker\n"
297 " is enabled"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/bar_gps.c:850
301 msgid "Map centering"
302 msgstr ""
303
304 #. use the same strings as in layout_util.c
305 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
306 msgid "Histogram on _Red"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
310 msgid "Histogram on _Green"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
314 msgid "Histogram on _Blue"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
318 msgid "_Histogram on RGB"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
322 msgid "Histogram on _Value"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
326 msgid "Li_near Histogram"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/bar_histogram.c:266
330 msgid "L_og Histogram"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/bar_keywords.c:463
334 msgid "Add keywords to selected files"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/bar_keywords.c:464
338 msgid "Replace existing keywords in selected files"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bar_keywords.c:935
342 #, fuzzy
343 msgid "Edit keyword"
344 msgstr "키워드"
345
346 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
347 #: ../src/bar_keywords.c:1258
348 #, fuzzy
349 msgid "New keyword"
350 msgstr "키워드"
351
352 #: ../src/bar_keywords.c:942
353 msgid "Configure keyword"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bar_keywords.c:948
357 #, fuzzy
358 msgid "Keyword:"
359 msgstr "키워드"
360
361 #: ../src/bar_keywords.c:957
362 #, fuzzy
363 msgid "Keyword type:"
364 msgstr "키워드"
365
366 #: ../src/bar_keywords.c:959
367 msgid "Active keyword"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/bar_keywords.c:962
371 #, fuzzy
372 msgid "Helper"
373 msgstr "도움말(_H)"
374
375 #: ../src/bar_keywords.c:1262
376 msgid "Add keyword to all selected images"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/bar_keywords.c:1282
380 #, c-format
381 msgid "Hide \"%s\""
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/bar_keywords.c:1289
385 #, c-format
386 msgid "Mark %d"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/bar_keywords.c:1294
390 #, c-format
391 msgid "Connect \"%s\" to mark"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/bar_keywords.c:1301
395 #, c-format
396 msgid "Edit \"%s\""
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/bar_keywords.c:1311
400 #, c-format
401 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
402 msgstr ""
403
404 #. for the pane
405 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
406 msgid "Expand checked"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
410 msgid "Collapse unchecked"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
414 msgid "Hide unchecked"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/bar_keywords.c:1326
418 msgid "Revert all hidden"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/bar_keywords.c:1328
422 msgid "Show all"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/bar_keywords.c:1329
426 msgid "Collapse all"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/bar_keywords.c:1330
430 msgid "Revert"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:1334
434 msgid "On any change"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/bar_sort.c:500
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "The collection:\n"
441 "%s\n"
442 "already exists."
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/bar_sort.c:501
446 msgid "Collection exists"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Failed to save the collection:\n"
453 "%s"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
457 msgid "Save Failed"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
461 msgid "Add Bookmark"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/bar_sort.c:555
465 msgid "Add Collection"
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
469 msgid "Name:"
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/bar_sort.c:650
473 msgid "Sort Manager"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
477 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
478 msgid "Folders"
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
482 msgid "Collections"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
486 msgid "Copy"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
490 msgid "Move"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/bar_sort.c:710
494 msgid "Add image"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/bar_sort.c:713
498 msgid "Add selection"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/bar_sort.c:726
502 msgid "Undo last image"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/cache.c:172
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "error saving sim cache data: %s\n"
509 "error: %s\n"
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
513 #: ../src/editors.c:1189
514 msgid "done"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/cache_maint.c:313
518 msgid "Removing old metadata..."
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/cache_maint.c:317
522 msgid "Clearing cached thumbnails..."
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
526 msgid "Removing old thumbnails..."
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
530 msgid "Maintenance"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/cache_maint.c:732
534 msgid "Invalid folder"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/cache_maint.c:733
538 msgid "The specified folder can not be found."
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
542 msgid "Create thumbnails"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
546 msgid "S_tart"
547 msgstr "시작(_t)"
548
549 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
550 msgid "Folder:"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/cache_maint.c:820
554 msgid "Select folder"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/cache_maint.c:824
558 msgid "Include subfolders"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/cache_maint.c:825
562 msgid "Store thumbnails local to source images"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
566 msgid "click start to begin"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
570 msgid "running..."
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/cache_maint.c:1048
574 msgid "Clearing thumbnails..."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
578 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
579 msgid "Clear cache"
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/cache_maint.c:1135
583 msgid ""
584 "This will remove all thumbnails that have\n"
585 "been saved to disk, continue?"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/cache_maint.c:1180
589 #, c-format
590 msgid "Location: %s"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/cache_maint.c:1205
594 msgid "Cache Maintenance"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/cache_maint.c:1217
598 msgid "Cache and Data Maintenance"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/cache_maint.c:1221
602 #, fuzzy
603 msgid "Thumbnail cache"
604 msgstr "썸네일"
605
606 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
607 #: ../src/cache_maint.c:1271
608 msgid "Clean up"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
612 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/cache_maint.c:1235
616 msgid "Delete all cached data."
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/cache_maint.c:1238
620 msgid "Shared thumbnail cache"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/cache_maint.c:1254
624 msgid "Delete all cached thumbnails."
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/cache_maint.c:1260
628 msgid "Render"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/cache_maint.c:1263
632 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/cache_maint.c:1274
636 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
637 msgstr ""
638
639 #. When does this occur ??
640 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
641 #: ../src/image-overlay.c:622
642 msgid "Untitled"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/collect.c:343
646 #, c-format
647 msgid "Untitled (%d)"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/collect.c:985
651 #, c-format
652 msgid "%s - Collection - %s"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
656 msgid "Close collection"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/collect.c:1102
660 msgid ""
661 "Collection has been modified.\n"
662 "Save first?"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/collect.c:1105
666 msgid "_Discard"
667 msgstr "버리기(_D)"
668
669 #: ../src/collect-dlg.c:67
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Specified path:\n"
673 "%s\n"
674 "is a folder, collections are files"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/collect-dlg.c:68
678 msgid "Invalid filename"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/collect-dlg.c:77
682 msgid "Overwrite File"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/collect-dlg.c:82
686 msgid "Overwrite existing file?"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/collect-dlg.c:84
690 msgid "_Overwrite"
691 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
692
693 #: ../src/collect-dlg.c:135
694 #, c-format
695 msgid "No such file '%s'."
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/collect-dlg.c:140
699 #, c-format
700 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/collect-dlg.c:145
704 #, c-format
705 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
706 msgstr ""
707
708 #: ../src/collect-dlg.c:151
709 #, fuzzy
710 msgid "Can not open collection file"
711 msgstr "파일 이름 바꾸기"
712
713 #: ../src/collect-dlg.c:203
714 msgid "Save collection"
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/collect-dlg.c:210
718 msgid "Open collection"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/collect-dlg.c:218
722 msgid "Append collection"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/collect-dlg.c:219
726 msgid "_Append"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/collect-dlg.c:236
730 msgid "Collection Files"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/collect-io.c:356
734 #, c-format
735 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/collect-io.c:381
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "error saving collection file: %s\n"
742 "error: %s\n"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/collect-table.c:211
746 #, c-format
747 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/collect-table.c:218
751 #, c-format
752 msgid "%s, %d images"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
756 #: ../src/layout_util.c:2621
757 msgid "Empty"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
761 #: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
762 msgid "Loading thumbs..."
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
766 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
767 msgid "_View"
768 msgstr "보기(_V)"
769
770 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
771 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
772 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
773 #: ../src/view_file/view_file.c:581
774 msgid "View in _new window"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
778 #: ../src/search.c:1073
779 msgid "Rem_ove"
780 msgstr "제거(_o)"
781
782 #: ../src/collect-table.c:912
783 msgid "Append from file list"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/collect-table.c:914
787 msgid "Append from collection..."
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/collect-table.c:918
791 #, fuzzy
792 msgid "_Selection"
793 msgstr "지우기(_D)"
794
795 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
796 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
797 msgid "Select all"
798 msgstr "전체 선택"
799
800 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
801 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
802 msgid "Select none"
803 msgstr "선택 해제"
804
805 #: ../src/collect-table.c:924
806 #, fuzzy
807 msgid "Invert selection"
808 msgstr "앨범 저장(_S)"
809
810 #: ../src/collect-table.c:926
811 #, fuzzy
812 msgid "Rectangular selection"
813 msgstr "앨범 저장(_S)"
814
815 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
816 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
817 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
818 #: ../src/view_file/view_file.c:585
819 msgid "_Copy..."
820 msgstr "복사(_C)"
821
822 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
823 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
824 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
825 #: ../src/view_file/view_file.c:587
826 msgid "_Move..."
827 msgstr "옮기기(_M)"
828
829 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
830 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
831 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
832 #: ../src/view_file/view_file.c:589
833 msgid "_Rename..."
834 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
835
836 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
837 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
838 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
839 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
840 #: ../src/view_file/view_file.c:591
841 msgid "_Delete..."
842 msgstr "지우기(_D)"
843
844 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
845 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
846 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
847 msgid "_Copy path"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/collect-table.c:952
851 msgid "Randomize"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
855 msgid "_Sort"
856 msgstr "정렬(_S)"
857
858 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
859 msgid "Show filename _text"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/collect-table.c:960
863 msgid "_Save collection"
864 msgstr "앨범 저장(_S)"
865
866 #: ../src/collect-table.c:962
867 msgid "Save collection _as..."
868 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
869
870 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
871 #: ../src/view_file/view_file.c:602
872 msgid "_Find duplicates..."
873 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
874
875 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
876 #: ../src/search.c:1059
877 msgid "Print..."
878 msgstr "인쇄..."
879
880 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
881 msgid "Dropped list includes folders."
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
885 msgid "_Add contents"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
889 msgid "Add contents _recursive"
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
893 msgid "_Skip folders"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
897 #: ../src/view_dir.c:426
898 msgid "Cancel"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
902 msgid "sRGB"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/color-man.c:436
906 msgid "Adobe RGB compatible"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/color-man.c:453
910 #, fuzzy
911 msgid "Custom profile"
912 msgstr "전체 선택"
913
914 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
915 msgid "Can't save"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/desktop_file.c:83
919 msgid "Please specify file name."
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/desktop_file.c:95
923 msgid "Could not create directory"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
927 #, fuzzy
928 msgid "Desktop file"
929 msgstr "파일을 지웁니까?"
930
931 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "Unable to delete file:\n"
935 "%s"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
939 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
940 msgid "File deletion failed"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
944 #: ../src/ui_pathsel.c:545
945 msgid "Delete file"
946 msgstr ""
947
948 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "About to delete the file:\n"
952 " %s"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/desktop_file.c:383
956 msgid "new.desktop"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/desktop_file.c:467
960 msgid "Editors"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/desktop_file.c:544
964 msgid "Hidden"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
968 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
969 #: ../src/utilops.c:501
970 msgid "Path"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/dupe.c:108
974 msgid "Drop files to compare them."
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/dupe.c:112
978 #, c-format
979 msgid "%d files"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/dupe.c:116
983 #, c-format
984 msgid "%d matches found in %d files"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/dupe.c:121
988 msgid "[set 1]"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/dupe.c:1488
992 msgid "Reading checksums..."
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/dupe.c:1521
996 msgid "Reading dimensions..."
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/dupe.c:1555
1000 msgid "Reading similarity data..."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1004 msgid "Comparing..."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1008 msgid "Sorting..."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/dupe.c:2332
1012 msgid "Select group _1 duplicates"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/dupe.c:2334
1016 msgid "Select group _2 duplicates"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
1020 msgid "Add to new collection"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1024 msgid "C_lear"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1028 msgid "Close _window"
1029 msgstr "창 닫기"
1030
1031 #: ../src/dupe.c:2524
1032 #, c-format
1033 msgid "%d files (set 2)"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/dupe.c:2740
1037 msgid "Name case-insensitive"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1041 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1042 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
1043 msgid "Size"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1047 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1048 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1049 msgid "Date"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1053 #: ../src/search.c:3087
1054 msgid "Dimensions"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/dupe.c:2744
1058 msgid "Checksum"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/dupe.c:2746
1062 msgid "Similarity (high)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/dupe.c:2747
1066 msgid "Similarity"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/dupe.c:2748
1070 msgid "Similarity (low)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/dupe.c:2749
1074 msgid "Similarity (custom)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/dupe.c:3232
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Find duplicates"
1080 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1081
1082 #: ../src/dupe.c:3314
1083 msgid "Compare to:"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/dupe.c:3327
1087 msgid "Compare by:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1091 msgid "Thumbnails"
1092 msgstr "썸네일"
1093
1094 #: ../src/dupe.c:3343
1095 msgid "Ignore Rotation"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/dupe.c:3351
1099 msgid "Compare two file sets"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1103 msgid "Sort"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../src/dupe.c:3379
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Custom Threshold"
1109 msgstr "전체 선택"
1110
1111 #: ../src/editors.c:289
1112 #, c-format
1113 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. flash fired (bit 0)
1117 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1118 msgid "yes"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1122 msgid "no"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/editors.c:515
1126 msgid "stopping..."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/editors.c:536
1130 msgid "Edit command results"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/editors.c:539
1134 #, c-format
1135 msgid "Output of %s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/editors.c:1066
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "Failed to run command:\n"
1142 "%s\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/editors.c:1193
1146 msgid "stopped by user"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/editors.c:1278
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s\n"
1153 "\"%s\""
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/editors.c:1280
1157 msgid "Invalid editor command"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/editors.c:1367
1161 msgid "Editor template is empty."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../src/editors.c:1368
1165 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/editors.c:1369
1169 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/editors.c:1370
1173 msgid "Can't find matching file type."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/editors.c:1371
1177 msgid "Can't execute external editor."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/editors.c:1372
1181 msgid "External editor returned error status."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/editors.c:1373
1185 msgid "File was skipped."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/editors.c:1374
1189 msgid "Unknown error."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1193 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1194 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1195 msgid "unknown"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/exif.c:143
1199 msgid "top left"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/exif.c:144
1203 msgid "top right"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/exif.c:145
1207 msgid "bottom right"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/exif.c:146
1211 msgid "bottom left"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/exif.c:147
1215 msgid "left top"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/exif.c:148
1219 msgid "right top"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/exif.c:149
1223 msgid "right bottom"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/exif.c:150
1227 msgid "left bottom"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/exif.c:157
1231 msgid "inch"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/exif.c:158
1235 msgid "centimeter"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/exif.c:170
1239 msgid "average"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/exif.c:171
1243 msgid "center weighted"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/exif.c:172
1247 msgid "spot"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/exif.c:173
1251 msgid "multi-spot"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/exif.c:174
1255 msgid "multi-segment"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/exif.c:175
1259 msgid "partial"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1263 msgid "other"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1267 msgid "not defined"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1271 msgid "manual"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1275 #: ../src/exif.c:304
1276 msgid "normal"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/exif.c:184
1280 msgid "aperture"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/exif.c:185
1284 msgid "shutter"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/exif.c:186
1288 msgid "creative"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/exif.c:187
1292 msgid "action"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1296 msgid "portrait"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1300 msgid "landscape"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/exif.c:195
1304 msgid "daylight"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/exif.c:196
1308 msgid "fluorescent"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/exif.c:197
1312 msgid "tungsten (incandescent)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/exif.c:198
1316 msgid "flash"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/exif.c:199
1320 msgid "fine weather"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/exif.c:200
1324 msgid "cloudy weather"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/exif.c:201
1328 msgid "shade"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/exif.c:202
1332 msgid "daylight fluorescent"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/exif.c:203
1336 msgid "day white fluorescent"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/exif.c:204
1340 msgid "cool white fluorescent"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/exif.c:205
1344 msgid "white fluorescent"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/exif.c:206
1348 msgid "standard light A"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/exif.c:207
1352 msgid "standard light B"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/exif.c:208
1356 msgid "standard light C"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/exif.c:209
1360 msgid "D55"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/exif.c:210
1364 msgid "D65"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/exif.c:211
1368 msgid "D75"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/exif.c:212
1372 msgid "D50"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/exif.c:213
1376 msgid "ISO studio tungsten"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/exif.c:221
1380 msgid "yes, not detected by strobe"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/exif.c:222
1384 msgid "yes, detected by strobe"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/exif.c:228
1388 msgid "uncalibrated"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/exif.c:234
1392 msgid "1 chip color area"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/exif.c:235
1396 msgid "2 chip color area"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/exif.c:236
1400 msgid "3 chip color area"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../src/exif.c:237
1404 msgid "color sequential area"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../src/exif.c:238
1408 msgid "trilinear"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/exif.c:239
1412 msgid "color sequential linear"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../src/exif.c:244
1416 msgid "digital still camera"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/exif.c:249
1420 msgid "direct photo"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/exif.c:255
1424 msgid "custom"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1428 msgid "auto"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/exif.c:262
1432 msgid "auto bracket"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/exif.c:273
1436 msgid "standard"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/exif.c:276
1440 msgid "night scene"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/exif.c:281
1444 msgid "none"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/exif.c:282
1448 msgid "low gain up"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/exif.c:283
1452 msgid "high gain up"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/exif.c:284
1456 #, fuzzy
1457 msgid "low gain down"
1458 msgstr "창 닫기"
1459
1460 #: ../src/exif.c:285
1461 msgid "high gain down"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1465 msgid "soft"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1469 msgid "hard"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/exif.c:298
1473 msgid "low"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/exif.c:299
1477 msgid "high"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/exif.c:312
1481 msgid "macro"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/exif.c:313
1485 msgid "close"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/exif.c:314
1489 msgid "distant"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/exif.c:324
1493 msgid "Image Width"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/exif.c:325
1497 msgid "Image Height"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/exif.c:326
1501 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/exif.c:327
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Compression"
1507 msgstr "내 물건"
1508
1509 #: ../src/exif.c:328
1510 msgid "Image description"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/exif.c:329
1514 msgid "Camera make"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/exif.c:330
1518 msgid "Camera model"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/exif.c:331
1522 msgid "Orientation"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/exif.c:332
1526 msgid "X resolution"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/exif.c:333
1530 msgid "Y Resolution"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/exif.c:334
1534 msgid "Resolution units"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/exif.c:335
1538 msgid "Firmware"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/exif.c:337
1542 msgid "White point"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/exif.c:338
1546 msgid "Primary chromaticities"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/exif.c:339
1550 msgid "YCbCy coefficients"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/exif.c:340
1554 msgid "YCbCr positioning"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/exif.c:341
1558 msgid "Black white reference"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/exif.c:343
1562 msgid "SubIFD Exif offset"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. subIFD follows
1566 #: ../src/exif.c:345
1567 msgid "Exposure time (seconds)"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/exif.c:346
1571 msgid "FNumber"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/exif.c:347
1575 msgid "Exposure program"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/exif.c:348
1579 msgid "Spectral Sensitivity"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1583 msgid "ISO sensitivity"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/exif.c:350
1587 msgid "Optoelectric conversion factor"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/exif.c:351
1591 msgid "Exif version"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/exif.c:352
1595 msgid "Date original"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/exif.c:353
1599 msgid "Date digitized"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/exif.c:354
1603 msgid "Pixel format"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/exif.c:355
1607 msgid "Compression ratio"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1611 msgid "Shutter speed"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1615 msgid "Aperture"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/exif.c:358
1619 msgid "Brightness"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1623 msgid "Exposure bias"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/exif.c:360
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Maximum aperture"
1629 msgstr "최대 크기:"
1630
1631 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1632 msgid "Subject distance"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/exif.c:362
1636 msgid "Metering mode"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/exif.c:363
1640 msgid "Light source"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1644 msgid "Flash"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1648 msgid "Focal length"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/exif.c:366
1652 msgid "Subject area"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/exif.c:367
1656 msgid "MakerNote"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/exif.c:368
1660 msgid "UserComment"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/exif.c:369
1664 msgid "Subsecond time"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/exif.c:370
1668 msgid "Subsecond time original"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/exif.c:371
1672 msgid "Subsecond time digitized"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/exif.c:372
1676 msgid "FlashPix version"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/exif.c:373
1680 msgid "Colorspace"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1684 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1685 msgid "Width"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1689 msgid "Height"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/exif.c:377
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Audio data"
1695 msgstr "Exif 정보(_x)"
1696
1697 #: ../src/exif.c:378
1698 msgid "ExifR98 extension"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/exif.c:379
1702 msgid "Flash strength"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/exif.c:380
1706 msgid "Spatial frequency response"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/exif.c:381
1710 msgid "X Pixel density"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/exif.c:382
1714 msgid "Y Pixel density"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/exif.c:383
1718 msgid "Pixel density units"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/exif.c:384
1722 msgid "Subject location"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/exif.c:386
1726 msgid "Sensor type"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/exif.c:387
1730 msgid "Source type"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/exif.c:388
1734 msgid "Scene type"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/exif.c:389
1738 msgid "Color filter array pattern"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1742 #: ../src/exif.c:391
1743 msgid "Render process"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/exif.c:392
1747 msgid "Exposure mode"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/exif.c:393
1751 msgid "White balance"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/exif.c:394
1755 msgid "Digital zoom ratio"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/exif.c:395
1759 msgid "Focal length (35mm)"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/exif.c:396
1763 msgid "Scene capture type"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/exif.c:397
1767 msgid "Gain control"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/exif.c:398
1771 msgid "Contrast"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1775 msgid "Saturation"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/exif.c:400
1779 msgid "Sharpness"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/exif.c:401
1783 msgid "Device setting"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/exif.c:402
1787 msgid "Subject range"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/exif.c:403
1791 msgid "Image serial number"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/exif.c:1110
1795 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/exif.c:1116
1799 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/exif-common.c:349
1803 msgid "infinity"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/exif-common.c:378
1807 msgid "mode:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1811 msgid "on"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1815 msgid "off"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/exif-common.c:394
1819 msgid "not detected by strobe"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/exif-common.c:395
1823 msgid "detected by strobe"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. we ignore flash function (bit 5)
1827 #. red-eye (bit 6)
1828 #: ../src/exif-common.c:400
1829 msgid "red-eye reduction"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif-common.c:420
1833 msgid "dot"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif-common.c:453
1837 msgid "AdobeRGB"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif-common.c:461
1841 msgid "embedded"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif-common.c:556
1845 msgid "Above Sea Level"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/exif-common.c:556
1849 msgid "Below Sea Level"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/exif-common.c:564
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Camera"
1855 msgstr "이름"
1856
1857 #: ../src/exif-common.c:571
1858 msgid "Focal length 35mm"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/exif-common.c:574
1862 msgid "Resolution"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/exif-common.c:575
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Color profile"
1868 msgstr "전체 선택"
1869
1870 #: ../src/exif-common.c:576
1871 msgid "GPS position"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/exif-common.c:577
1875 msgid "GPS altitude"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/exif-common.c:578
1879 #, fuzzy
1880 msgid "File size"
1881 msgstr "전체화면(_F)"
1882
1883 #: ../src/exif-common.c:579
1884 #, fuzzy
1885 msgid "File date"
1886 msgstr "파일 이름"
1887
1888 #: ../src/exif-common.c:580
1889 #, fuzzy
1890 msgid "File mode"
1891 msgstr "파일 이름"
1892
1893 #: ../src/filedata.c:109
1894 #, c-format
1895 msgid "%d bytes"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/filedata.c:113
1899 #, c-format
1900 msgid "%.1f K"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/filedata.c:117
1904 #, c-format
1905 msgid "%.1f MB"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/filedata.c:122
1909 #, c-format
1910 msgid "%.1f GB"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/filedata.c:2555
1914 msgid "file or directory does not exist"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/filedata.c:2561
1918 msgid "destination already exists"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/filedata.c:2567
1922 msgid "destination can't be overwritten"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/filedata.c:2573
1926 msgid "destination directory is not writable"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/filedata.c:2579
1930 msgid "destination directory does not exist"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/filedata.c:2585
1934 msgid "source directory is not writable"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/filedata.c:2591
1938 msgid "no read permission"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/filedata.c:2597
1942 msgid "file is readonly"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/filedata.c:2603
1946 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/filedata.c:2609
1950 msgid "source and destination are the same"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/filedata.c:2615
1954 msgid "source and destination have different extension"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/filedata.c:2621
1958 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/filedata.c:2627
1962 msgid "another destination file has the same filename"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
1966 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
1967 msgid "Full screen"
1968 msgstr "전체 화면"
1969
1970 #: ../src/fullscreen.c:413
1971 msgid "Full size"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/fullscreen.c:421
1975 msgid "Monitor"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/fullscreen.c:427
1979 msgid "Screen"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/fullscreen.c:661
1983 msgid "Determined by Window Manager"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/fullscreen.c:662
1987 msgid "Active screen"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/fullscreen.c:664
1991 msgid "Active monitor"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/histogram.c:121
1995 msgid "Log Histogram on Red"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/histogram.c:122
1999 msgid "Log Histogram on Green"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/histogram.c:123
2003 msgid "Log Histogram on Blue"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/histogram.c:124
2007 msgid "Log Histogram on RGB"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/histogram.c:125
2011 msgid "Log Histogram on value"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/histogram.c:130
2015 msgid "Linear Histogram on Red"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/histogram.c:131
2019 msgid "Linear Histogram on Green"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/histogram.c:132
2023 msgid "Linear Histogram on Blue"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/histogram.c:133
2027 msgid "Linear Histogram on RGB"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/histogram.c:134
2031 msgid "Linear Histogram on value"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/history_list.c:140
2035 #, c-format
2036 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/image.c:173
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid " (Collection %s)"
2042 msgstr "새 앨범(_N)"
2043
2044 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2045 #, c-format
2046 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2050 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2051 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2052 msgid "Zoom _in"
2053 msgstr "확대(_i)"
2054
2055 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2056 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2057 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2058 msgid "Zoom _out"
2059 msgstr "축소(_o)"
2060
2061 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2062 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2063 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2064 msgid "Zoom _1:1"
2065 msgstr "실제크기로(_1)"
2066
2067 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2068 msgid "Fit image to _window"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2072 msgid "Set as _wallpaper"
2073 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2074
2075 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2076 msgid "_Go to directory view"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2080 msgid "_Stop slideshow"
2081 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
2082
2083 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2084 msgid "Continue slides_how"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2088 #: ../src/layout_image.c:715
2089 msgid "Pause slides_how"
2090 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2091
2092 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2093 msgid "_Start slideshow"
2094 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
2095
2096 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2097 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2098 msgid "Exit _full screen"
2099 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2100
2101 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2102 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2103 msgid "_Full screen"
2104 msgstr "전체화면(_F)"
2105
2106 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2107 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2108 msgid "C_lose window"
2109 msgstr "창닫기(_C)"
2110
2111 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
2112 msgid "Ascending"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/layout.c:481
2116 msgid "Scroll to top left corner"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/layout.c:486
2120 msgid "Scroll to image center"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/layout.c:491
2124 msgid "Keep the region from previous image"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/layout.c:578
2128 msgid " Slideshow"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/layout.c:582
2132 msgid " Paused"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/layout.c:598
2136 #, c-format
2137 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/layout.c:605
2141 #, c-format
2142 msgid "%s, %d files%s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/layout.c:610
2146 #, c-format
2147 msgid "%d files%s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/layout.c:656
2151 #, c-format
2152 msgid "(no read permission) %s bytes"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/layout.c:660
2156 #, c-format
2157 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/layout.c:668
2161 #, c-format
2162 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/layout.c:754
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Select sort order"
2168 msgstr "전체 선택"
2169
2170 #: ../src/layout.c:759
2171 msgid "Folder contents (files selected)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/layout.c:768
2175 msgid "(Image dimensions) Image size"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/layout.c:778
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Select zoom mode"
2181 msgstr "선택 해제"
2182
2183 #. expand only in small format
2184 #: ../src/layout.c:788
2185 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2189 msgid "Tools"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/layout.c:2051
2193 msgid "Window options and layout"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/layout.c:2116
2197 msgid "General options"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/layout.c:2118
2201 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/layout.c:2126
2205 msgid "Use current"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/layout.c:2129
2209 msgid "Show date in directories list view"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/layout.c:2132
2213 msgid "Exit program when this window is closed"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/layout.c:2135
2217 msgid "Start-up directory:"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/layout.c:2137
2221 msgid "No change"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/layout.c:2140
2225 msgid "Restore last path"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/layout.c:2143
2229 msgid "Home path"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2233 msgid "Layout"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/layout.c:2394
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Invalid geometry\n"
2239 msgstr ""
2240 "잘못된 파일 이름:\n"
2241 "%s"
2242
2243 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2244 msgid "Files"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2248 #: ../src/print.c:133
2249 msgid "Image"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/layout_config.c:358
2253 msgid "(drag to change order)"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/layout_image.c:728
2257 msgid "_Animate"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/layout_image.c:732
2261 msgid "Hide file _list"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/layout_image.c:1912
2265 #, c-format
2266 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/layout_image.c:1920
2270 #, c-format
2271 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/layout_util.c:514
2275 msgid "Operation failed:\n"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/layout_util.c:517
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Cannot create tmp file"
2281 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2282
2283 #: ../src/layout_util.c:520
2284 #, fuzzy
2285 msgid "File: "
2286 msgstr "파일(_F)"
2287
2288 #: ../src/layout_util.c:524
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Image orientation"
2291 msgstr "파일 정보(_P)"
2292
2293 #: ../src/layout_util.c:1692
2294 msgid "_File"
2295 msgstr "파일(_F)"
2296
2297 #: ../src/layout_util.c:1693
2298 msgid "_Go"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2302 msgid "_Edit"
2303 msgstr "편집(_E)"
2304
2305 #: ../src/layout_util.c:1695
2306 #, fuzzy
2307 msgid "_Select"
2308 msgstr "지우기(_D)"
2309
2310 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2311 msgid "_Orientation"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/layout_util.c:1697
2315 msgid "_Rating"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/layout_util.c:1698
2319 msgid "E_xternal Editors"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/layout_util.c:1699
2323 #, fuzzy
2324 msgid "P_references"
2325 msgstr "환경 설정...(_r)"
2326
2327 #: ../src/layout_util.c:1701
2328 msgid "_Files and Folders"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/layout_util.c:1702
2332 #, fuzzy
2333 msgid "_Zoom"
2334 msgstr "확대"
2335
2336 #: ../src/layout_util.c:1703
2337 msgid "_Color Management"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/layout_util.c:1704
2341 msgid "_Connected Zoom"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/layout_util.c:1705
2345 msgid "Spli_t"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/layout_util.c:1706
2349 msgid "Stere_o"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2353 msgid "Image _Overlay"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/layout_util.c:1708
2357 msgid "_Help"
2358 msgstr "도움말(_H)"
2359
2360 #: ../src/layout_util.c:1710
2361 msgid "_First Image"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/layout_util.c:1710
2365 msgid "First Image"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2369 #: ../src/layout_util.c:1713
2370 msgid "_Previous Image"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2374 #: ../src/layout_util.c:1713
2375 msgid "Previous Image"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2379 #: ../src/layout_util.c:1716
2380 msgid "_Next Image"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2384 #: ../src/layout_util.c:1716
2385 msgid "Next Image"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/layout_util.c:1717
2389 msgid "_Last Image"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/layout_util.c:1717
2393 msgid "Last Image"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/layout_util.c:1718
2397 msgid "_Back"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/layout_util.c:1718
2401 msgid "Back"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/layout_util.c:1719
2405 msgid "_Home"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2409 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2410 msgid "Home"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/layout_util.c:1720
2414 msgid "_Up"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/layout_util.c:1720
2418 msgid "Up"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/layout_util.c:1722
2422 msgid "New _window"
2423 msgstr "새 창열기(_w)"
2424
2425 #: ../src/layout_util.c:1722
2426 #, fuzzy
2427 msgid "New window"
2428 msgstr "새 창열기(_w)"
2429
2430 #: ../src/layout_util.c:1723
2431 msgid "_New collection"
2432 msgstr "새 앨범(_N)"
2433
2434 #: ../src/layout_util.c:1723
2435 #, fuzzy
2436 msgid "New collection"
2437 msgstr "새 앨범(_N)"
2438
2439 #: ../src/layout_util.c:1724
2440 msgid "_Open collection..."
2441 msgstr "앨범 열기(_O)"
2442
2443 #: ../src/layout_util.c:1724
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Open collection..."
2446 msgstr "앨범 열기(_O)"
2447
2448 #: ../src/layout_util.c:1725
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Open recen_t"
2451 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2452
2453 #: ../src/layout_util.c:1725
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Open recent"
2456 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2457
2458 #: ../src/layout_util.c:1726
2459 msgid "_Search..."
2460 msgstr "찾기(_S)"
2461
2462 #: ../src/layout_util.c:1726
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Search..."
2465 msgstr "찾기(_S)"
2466
2467 #: ../src/layout_util.c:1727
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Find duplicates..."
2470 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
2471
2472 #: ../src/layout_util.c:1728
2473 msgid "Pa_n view"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/layout_util.c:1728
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Pan view"
2479 msgstr "보기"
2480
2481 #: ../src/layout_util.c:1729
2482 msgid "_Print..."
2483 msgstr "인쇄(_P)"
2484
2485 #: ../src/layout_util.c:1730
2486 msgid "N_ew folder..."
2487 msgstr "새 폴더...(_e)"
2488
2489 #: ../src/layout_util.c:1730
2490 #, fuzzy
2491 msgid "New folder..."
2492 msgstr "새 폴더(_e)"
2493
2494 #: ../src/layout_util.c:1731
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Copy..."
2497 msgstr "복사(_C)"
2498
2499 #: ../src/layout_util.c:1732
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Move..."
2502 msgstr "옮기기(_M)"
2503
2504 #: ../src/layout_util.c:1733
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Rename..."
2507 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
2508
2509 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2510 #: ../src/layout_util.c:1736
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Delete..."
2513 msgstr "지우기(_D)"
2514
2515 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
2516 msgid "Enable file _grouping"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/layout_util.c:1737
2520 msgid "Enable file grouping"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
2524 msgid "Disable file groupi_ng"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/layout_util.c:1738
2528 msgid "Disable file grouping"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/layout_util.c:1739
2532 msgid "_Copy path to clipboard"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/layout_util.c:1739
2536 msgid "Copy path to clipboard"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/layout_util.c:1740
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Close window"
2542 msgstr "창닫기(_C)"
2543
2544 #: ../src/layout_util.c:1741
2545 msgid "_Quit"
2546 msgstr "나가기(_Q)"
2547
2548 #: ../src/layout_util.c:1741
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Quit"
2551 msgstr "나가기(_Q)"
2552
2553 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2554 msgid "_Rotate clockwise"
2555 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2556
2557 #: ../src/layout_util.c:1742
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Rotate clockwise"
2560 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2561
2562 #: ../src/layout_util.c:1743
2563 msgid "_Rating 0"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/layout_util.c:1743
2567 msgid "Rating 0"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/layout_util.c:1744
2571 msgid "_Rating 1"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/layout_util.c:1744
2575 msgid "Rating 1"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/layout_util.c:1745
2579 msgid "_Rating 2"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/layout_util.c:1745
2583 msgid "Rating 2"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/layout_util.c:1746
2587 msgid "_Rating 3"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/layout_util.c:1746
2591 msgid "Rating 3"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/layout_util.c:1747
2595 msgid "_Rating 4"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/layout_util.c:1747
2599 msgid "Rating 4"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../src/layout_util.c:1748
2603 msgid "_Rating 5"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/layout_util.c:1748
2607 msgid "Rating 5"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/layout_util.c:1749
2611 msgid "_Rating -1"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/layout_util.c:1749
2615 msgid "Rating -1"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2619 msgid "Rotate _counterclockwise"
2620 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2621
2622 #: ../src/layout_util.c:1750
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Rotate counterclockwise"
2625 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2626
2627 #: ../src/layout_util.c:1751
2628 msgid "Rotate 1_80"
2629 msgstr "반바퀴 돌리기"
2630
2631 #: ../src/layout_util.c:1751
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Rotate 180"
2634 msgstr "반바퀴 돌리기"
2635
2636 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2637 msgid "_Mirror"
2638 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2639
2640 #: ../src/layout_util.c:1752
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Mirror"
2643 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2644
2645 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2646 msgid "_Flip"
2647 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2648
2649 #: ../src/layout_util.c:1753
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Flip"
2652 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2653
2654 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2655 msgid "_Original state"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/layout_util.c:1754
2659 msgid "Original state"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/layout_util.c:1755
2663 msgid "Select _all"
2664 msgstr "전체 선택(_a)"
2665
2666 #: ../src/layout_util.c:1756
2667 msgid "Select _none"
2668 msgstr "선택 해제(_n)"
2669
2670 #: ../src/layout_util.c:1757
2671 #, fuzzy
2672 msgid "_Invert Selection"
2673 msgstr "앨범 저장(_S)"
2674
2675 #: ../src/layout_util.c:1757
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Invert Selection"
2678 msgstr "앨범 저장(_S)"
2679
2680 #: ../src/layout_util.c:1758
2681 msgid "P_references..."
2682 msgstr "환경 설정...(_r)"
2683
2684 #: ../src/layout_util.c:1758
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Preferences..."
2687 msgstr "환경 설정...(_r)"
2688
2689 #: ../src/layout_util.c:1759
2690 msgid "Configure _Editors..."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/layout_util.c:1759
2694 msgid "Configure Editors..."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/layout_util.c:1760
2698 msgid "_Configure this window..."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/layout_util.c:1760
2702 msgid "Configure this window..."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/layout_util.c:1761
2706 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2707 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2708
2709 #: ../src/layout_util.c:1761
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Thumbnail maintenance..."
2712 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2713
2714 #: ../src/layout_util.c:1762
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Set as wallpaper"
2717 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2718
2719 #: ../src/layout_util.c:1763
2720 msgid "_Save metadata"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/layout_util.c:1763
2724 msgid "Save metadata"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2728 msgid "Zoom in"
2729 msgstr "확대"
2730
2731 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2732 msgid "Zoom out"
2733 msgstr "축소"
2734
2735 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Zoom 1:1"
2738 msgstr "실제크기로(_1)"
2739
2740 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2741 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2742 msgid "_Zoom to fit"
2743 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2744
2745 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Zoom to fit"
2748 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2749
2750 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2751 msgid "Fit _Horizontally"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/layout_util.c:1772
2755 msgid "Fit Horizontally"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2759 msgid "Fit _Vertically"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/layout_util.c:1773
2763 msgid "Fit Vertically"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Zoom _2:1"
2769 msgstr "실제크기로(_1)"
2770
2771 #: ../src/layout_util.c:1774
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Zoom 2:1"
2774 msgstr "실제크기로(_1)"
2775
2776 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Zoom _3:1"
2779 msgstr "실제크기로(_1)"
2780
2781 #: ../src/layout_util.c:1775
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Zoom 3:1"
2784 msgstr "실제크기로(_1)"
2785
2786 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Zoom _4:1"
2789 msgstr "실제크기로(_1)"
2790
2791 #: ../src/layout_util.c:1776
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Zoom 4:1"
2794 msgstr "실제크기로(_1)"
2795
2796 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Zoom 1:2"
2799 msgstr "실제크기로(_1)"
2800
2801 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Zoom 1:3"
2804 msgstr "실제크기로(_1)"
2805
2806 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Zoom 1:4"
2809 msgstr "실제크기로(_1)"
2810
2811 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
2812 msgid "Connected Zoom in"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Connected Zoom out"
2818 msgstr "축소"
2819
2820 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
2821 msgid "Connected Zoom 1:1"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Connected Zoom to fit"
2827 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2828
2829 #: ../src/layout_util.c:1788
2830 msgid "Connected Fit Horizontally"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/layout_util.c:1789
2834 msgid "Connected Fit Vertically"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/layout_util.c:1790
2838 msgid "Connected Zoom 2:1"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/layout_util.c:1791
2842 msgid "Connected Zoom 3:1"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/layout_util.c:1792
2846 msgid "Connected Zoom 4:1"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/layout_util.c:1793
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Connected Zoom 1:2"
2852 msgstr "실제크기로(_1)"
2853
2854 #: ../src/layout_util.c:1794
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Connected Zoom 1:3"
2857 msgstr "실제크기로(_1)"
2858
2859 #: ../src/layout_util.c:1795
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Connected Zoom 1:4"
2862 msgstr "실제크기로(_1)"
2863
2864 #: ../src/layout_util.c:1796
2865 #, fuzzy
2866 msgid "_View in new window"
2867 msgstr "새 창열기(_w)"
2868
2869 #: ../src/layout_util.c:1796
2870 #, fuzzy
2871 msgid "View in new window"
2872 msgstr "새 창열기(_w)"
2873
2874 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2875 #: ../src/layout_util.c:1799
2876 msgid "F_ull screen"
2877 msgstr "전체화면(_u)"
2878
2879 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2880 #, fuzzy
2881 msgid "_Leave full screen"
2882 msgstr "전체화면(_F)"
2883
2884 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Leave full screen"
2887 msgstr "전체 화면으로 전환"
2888
2889 #: ../src/layout_util.c:1802
2890 msgid "_Cycle through overlay modes"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/layout_util.c:1802
2894 msgid "Cycle through Overlay modes"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/layout_util.c:1803
2898 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/layout_util.c:1803
2902 msgid "Cycle through histogram channels"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../src/layout_util.c:1804
2906 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/layout_util.c:1804
2910 msgid "Cycle through histogram modes"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/layout_util.c:1805
2914 msgid "_Hide file list"
2915 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2916
2917 #: ../src/layout_util.c:1805
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Hide file list"
2920 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2921
2922 #: ../src/layout_util.c:1806
2923 #, fuzzy
2924 msgid "_Pause slideshow"
2925 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2926
2927 #: ../src/layout_util.c:1806
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Pause slideshow"
2930 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2931
2932 #: ../src/layout_util.c:1807
2933 msgid "_Refresh"
2934 msgstr "새로 고침(_R)"
2935
2936 #: ../src/layout_util.c:1807
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Refresh"
2939 msgstr "새로 고침(_R)"
2940
2941 #: ../src/layout_util.c:1808
2942 msgid "_Contents"
2943 msgstr "설명서(_C)"
2944
2945 #: ../src/layout_util.c:1808
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Contents"
2948 msgstr "설명서(_C)"
2949
2950 #: ../src/layout_util.c:1809
2951 msgid "_Keyboard shortcuts"
2952 msgstr "단축키 설명(_K)"
2953
2954 #: ../src/layout_util.c:1809
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Keyboard shortcuts"
2957 msgstr "단축키 설명(_K)"
2958
2959 #: ../src/layout_util.c:1810
2960 #, fuzzy
2961 msgid "_Keyboard map"
2962 msgstr "키워드(_K)"
2963
2964 #: ../src/layout_util.c:1810
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Keyboard map"
2967 msgstr "단축키 설명(_K)"
2968
2969 #: ../src/layout_util.c:1811
2970 msgid "_Release notes"
2971 msgstr "개발 일지(_R)"
2972
2973 #: ../src/layout_util.c:1811
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Release notes"
2976 msgstr "개발 일지(_R)"
2977
2978 #: ../src/layout_util.c:1812
2979 msgid "_About"
2980 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2981
2982 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
2983 #, fuzzy
2984 msgid "About"
2985 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2986
2987 #: ../src/layout_util.c:1813
2988 #, fuzzy
2989 msgid "_Log Window"
2990 msgstr "창닫기(_C)"
2991
2992 #: ../src/layout_util.c:1813
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Log Window"
2995 msgstr "창 닫기"
2996
2997 #: ../src/layout_util.c:1814
2998 #, fuzzy
2999 msgid "_Exif window"
3000 msgstr "창닫기(_C)"
3001
3002 #: ../src/layout_util.c:1814
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Exif window"
3005 msgstr "새 창열기(_w)"
3006
3007 #: ../src/layout_util.c:1815
3008 msgid "_Cycle through stereo modes"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/layout_util.c:1815
3012 msgid "Cycle through stereo modes"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/layout_util.c:1816
3016 msgid "_Next Pane"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/layout_util.c:1816
3020 msgid "Next Pane"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/layout_util.c:1817
3024 msgid "_Previous Pane"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/layout_util.c:1817
3028 msgid "Previous Pane"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/layout_util.c:1818
3032 msgid "_Up Pane"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/layout_util.c:1818
3036 msgid "Up Pane"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/layout_util.c:1819
3040 msgid "_Down Pane"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/layout_util.c:1819
3044 msgid "Down Pane"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/layout_util.c:1820
3048 msgid "_Write orientation to file"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/layout_util.c:1820
3052 msgid "Write orientation to file"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/layout_util.c:1821
3056 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/layout_util.c:1821
3060 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/layout_util.c:1826
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Show _Thumbnails"
3066 msgstr "썸네일(_T)"
3067
3068 #: ../src/layout_util.c:1826
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Show Thumbnails"
3071 msgstr "썸네일"
3072
3073 #: ../src/layout_util.c:1827
3074 msgid "Show _Marks"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/layout_util.c:1827
3078 msgid "Show Marks"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/layout_util.c:1828
3082 msgid "Pi_xel Info"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/layout_util.c:1828
3086 msgid "Show Pixel Info"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/layout_util.c:1829
3090 msgid "_Float file list"
3091 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3092
3093 #: ../src/layout_util.c:1829
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Float file list"
3096 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3097
3098 #: ../src/layout_util.c:1830
3099 msgid "Hide tool_bar"
3100 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3101
3102 #: ../src/layout_util.c:1830
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Hide toolbar"
3105 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3106
3107 #: ../src/layout_util.c:1831
3108 msgid "_Info sidebar"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/layout_util.c:1831
3112 msgid "Info sidebar"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/layout_util.c:1832
3116 msgid "Sort _manager"
3117 msgstr "정렬 관리(_m)"
3118
3119 #: ../src/layout_util.c:1832
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Sort manager"
3122 msgstr "정렬 관리(_m)"
3123
3124 #: ../src/layout_util.c:1833
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Hide Bars"
3127 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3128
3129 #: ../src/layout_util.c:1834
3130 msgid "Toggle _slideshow"
3131 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3132
3133 #: ../src/layout_util.c:1834
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Toggle slideshow"
3136 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3137
3138 #: ../src/layout_util.c:1835
3139 msgid "Use _color profiles"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/layout_util.c:1835
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Use color profiles"
3145 msgstr "전체 선택"
3146
3147 #: ../src/layout_util.c:1836
3148 msgid "Use profile from _image"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/layout_util.c:1836
3152 msgid "Use profile from image"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/layout_util.c:1837
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Toggle _grayscale"
3158 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3159
3160 #: ../src/layout_util.c:1837
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Toggle grayscale"
3163 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3164
3165 #: ../src/layout_util.c:1838
3166 msgid "Image Overlay"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/layout_util.c:1839
3170 msgid "_Show Histogram"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/layout_util.c:1839
3174 msgid "Show Histogram"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:1840
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Rectangular Selection"
3180 msgstr "앨범 저장(_S)"
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:1841
3183 msgid "GIF _animation"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:1841
3187 msgid "Toggle GIF animation"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/layout_util.c:1842
3191 #, fuzzy
3192 msgid "_Exif rotate"
3193 msgstr "Exif 정보(_x)"
3194
3195 #: ../src/layout_util.c:1842
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Exif rotate"
3198 msgstr "Exif 정보(_x)"
3199
3200 #: ../src/layout_util.c:1846
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Image _List"
3203 msgstr "목록으로(_L)"
3204
3205 #: ../src/layout_util.c:1846
3206 #, fuzzy
3207 msgid "View Images as List"
3208 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3209
3210 #: ../src/layout_util.c:1847
3211 msgid "I_cons"
3212 msgstr "아이콘으로(_c)"
3213
3214 #: ../src/layout_util.c:1847
3215 #, fuzzy
3216 msgid "View Images as Icons"
3217 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3218
3219 #: ../src/layout_util.c:1851
3220 #, fuzzy
3221 msgid "T_oggle Folder View"
3222 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3223
3224 #: ../src/layout_util.c:1851
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Toggle Folders View"
3227 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3228
3229 #: ../src/layout_util.c:1855
3230 msgid "_Horizontal"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/layout_util.c:1855
3234 msgid "Split Horizontal"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/layout_util.c:1856
3238 msgid "_Vertical"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/layout_util.c:1856
3242 msgid "Split Vertical"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/layout_util.c:1857
3246 msgid "_Quad"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/layout_util.c:1857
3250 msgid "Split Quad"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/layout_util.c:1858
3254 #, fuzzy
3255 msgid "_Single"
3256 msgstr "파일(_F)"
3257
3258 #: ../src/layout_util.c:1858
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Split Single"
3261 msgstr "파일(_F)"
3262
3263 #: ../src/layout_util.c:1862
3264 msgid "Input _0: sRGB"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/layout_util.c:1862
3268 msgid "Input 0: sRGB"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/layout_util.c:1863
3272 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/layout_util.c:1863
3276 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/layout_util.c:1864
3280 msgid "Input _2"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/layout_util.c:1864
3284 msgid "Input 2"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/layout_util.c:1865
3288 msgid "Input _3"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/layout_util.c:1865
3292 msgid "Input 3"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/layout_util.c:1866
3296 msgid "Input _4"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/layout_util.c:1866
3300 msgid "Input 4"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/layout_util.c:1867
3304 msgid "Input _5"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/layout_util.c:1867
3308 msgid "Input 5"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:1871
3312 msgid "Histogram on Red"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/layout_util.c:1872
3316 msgid "Histogram on Green"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/layout_util.c:1873
3320 msgid "Histogram on Blue"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/layout_util.c:1874
3324 msgid "Histogram on RGB"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/layout_util.c:1875
3328 msgid "Histogram on Value"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/layout_util.c:1879
3332 msgid "Linear Histogram"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/layout_util.c:1880
3336 msgid "_Log Histogram"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/layout_util.c:1880
3340 msgid "Log Histogram"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/layout_util.c:1884
3344 msgid "_Auto"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/layout_util.c:1884
3348 msgid "Stereo Auto"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:1885
3352 msgid "_Side by Side"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/layout_util.c:1885
3356 msgid "Stereo Side by Side"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/layout_util.c:1886
3360 msgid "_Cross"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/layout_util.c:1886
3364 msgid "Stereo Cross"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/layout_util.c:1887
3368 msgid "_Off"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:1887
3372 msgid "Stereo Off"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/layout_util.c:2203
3376 #, c-format
3377 msgid "Mark _%d"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
3381 #, c-format
3382 msgid "_Set mark %d"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/layout_util.c:2204
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "Set mark %d"
3388 msgstr "전체 선택"
3389
3390 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
3391 #, c-format
3392 msgid "_Reset mark %d"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/layout_util.c:2205
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "Reset mark %d"
3398 msgstr "전체 선택"
3399
3400 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3401 #: ../src/view_file/view_file.c:535
3402 #, c-format
3403 msgid "_Toggle mark %d"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "Toggle mark %d"
3409 msgstr "전체 선택"
3410
3411 #: ../src/layout_util.c:2208
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Se_lect mark %d"
3414 msgstr "전체 선택"
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "Select mark %d"
3419 msgstr "전체 선택"
3420
3421 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "_Select mark %d"
3424 msgstr "전체 선택"
3425
3426 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
3427 #, c-format
3428 msgid "_Add mark %d"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/layout_util.c:2210
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Add mark %d"
3434 msgstr "전체 선택"
3435
3436 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
3437 #, c-format
3438 msgid "_Intersection with mark %d"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/layout_util.c:2211
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Intersection with mark %d"
3444 msgstr "전체 선택"
3445
3446 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
3447 #, c-format
3448 msgid "_Unselect mark %d"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/layout_util.c:2212
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "Unselect mark %d"
3454 msgstr "전체 선택"
3455
3456 #: ../src/layout_util.c:2213
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "_Filter mark %d"
3459 msgstr "전체 선택"
3460
3461 #: ../src/layout_util.c:2213
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "Filter mark %d"
3464 msgstr "전체 선택"
3465
3466 #: ../src/layout_util.c:2595
3467 #, c-format
3468 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/layout_util.c:2601
3472 msgid "No unsaved metadata"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../src/layout_util.c:2648
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "Image profile: %s\n"
3479 "Screen profile: %s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/layout_util.c:2656
3483 msgid "Click to enable color management"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/layout_util.c:2661
3487 msgid "Color profiles not supported"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/layout_util.c:2683
3491 #, c-format
3492 msgid "Input _%d: %s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. something went badly wrong
3496 #: ../src/lirc.c:209
3497 #, c-format
3498 msgid "disconnected from LIRC\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/lirc.c:234
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "could not read LIRC config file\n"
3505 "please read the documentation of LIRC to \n"
3506 "know how to create a proper config file\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/logwindow.c:131
3510 msgid "Log"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3514 msgid "Debug level:"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/main.c:352
3518 #, c-format
3519 msgid ""
3520 "Usage: %s [options] [path]\n"
3521 "\n"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/main.c:353
3525 msgid "valid options are:\n"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/main.c:354
3529 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/main.c:355
3533 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/main.c:356
3537 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/main.c:357
3541 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/main.c:358
3545 msgid ""
3546 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/main.c:359
3550 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/main.c:360
3554 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/main.c:361
3558 msgid ""
3559 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/main.c:362
3563 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/main.c:364
3567 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/main.c:365
3571 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/main.c:367
3575 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/main.c:368
3579 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/main.c:369
3583 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/main.c:370
3587 msgid ""
3588 "  -h, --help                       show this message\n"
3589 "\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../src/main.c:383
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "invalid or ignored: %s\n"
3596 "Use --help for options\n"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../src/main.c:412
3600 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../src/main.c:421
3604 msgid ""
3605 "\n"
3606 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/main.c:523
3610 #, c-format
3611 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/main.c:527
3615 #, c-format
3616 msgid "Could not create dir:%s\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/main.c:579
3620 #, c-format
3621 msgid "error saving file: %s\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/main.c:598
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "error saving file: %s\n"
3628 "error: %s\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/main.c:708
3632 msgid "exit"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/main.c:713
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Quit %s"
3638 msgstr "나가기(_Q)"
3639
3640 #: ../src/main.c:715
3641 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3645 msgid "Command line"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../src/menu.c:141
3649 msgid "Sort by size"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../src/menu.c:144
3653 msgid "Sort by date"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../src/menu.c:147
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Sort by file creation date"
3659 msgstr "Exif 정보(_x)"
3660
3661 #: ../src/menu.c:150
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Sort by Exif-date"
3664 msgstr "Exif 정보(_x)"
3665
3666 #: ../src/menu.c:153
3667 msgid "Unsorted"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/menu.c:156
3671 msgid "Sort by path"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/menu.c:159
3675 msgid "Sort by number"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/menu.c:162
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Sort by rating"
3681 msgstr "Exif 정보(_x)"
3682
3683 #: ../src/menu.c:166
3684 msgid "Sort by name"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3688 msgid "Zoom to original size"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/menu.c:235
3692 msgid "Fit image to window"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/menu.c:238
3696 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3700 msgid "Zoom"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/menu.c:318
3704 msgid "Rotate _180"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/metadata.c:1700
3708 msgid "People"
3709 msgstr "사람"
3710
3711 #: ../src/metadata.c:1701
3712 msgid "Family"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/metadata.c:1702
3716 msgid "Free time"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/metadata.c:1703
3720 msgid "Children"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/metadata.c:1704
3724 msgid "Sport"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/metadata.c:1705
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Culture"
3730 msgstr "자연"
3731
3732 #: ../src/metadata.c:1706
3733 msgid "Festival"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../src/metadata.c:1707
3737 msgid "Nature"
3738 msgstr "자연"
3739
3740 #: ../src/metadata.c:1708
3741 msgid "Animal"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/metadata.c:1709
3745 msgid "Bird"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/metadata.c:1710
3749 msgid "Insect"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/metadata.c:1711
3753 msgid "Pets"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/metadata.c:1712
3757 msgid "Wildlife"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/metadata.c:1713
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Zoo"
3763 msgstr "확대"
3764
3765 #: ../src/metadata.c:1714
3766 msgid "Plant"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/metadata.c:1715
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Tree"
3772 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
3773
3774 #: ../src/metadata.c:1716
3775 msgid "Flower"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../src/metadata.c:1717
3779 msgid "Water"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../src/metadata.c:1718
3783 msgid "River"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/metadata.c:1719
3787 msgid "Lake"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../src/metadata.c:1720
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Sea"
3793 msgstr "찾기:"
3794
3795 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
3796 msgid "Landscape"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/metadata.c:1722
3800 msgid "Art"
3801 msgstr "예술"
3802
3803 #: ../src/metadata.c:1723
3804 msgid "Statue"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/metadata.c:1724
3808 msgid "Painting"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
3812 msgid "Historic"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
3816 msgid "Modern"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/metadata.c:1727
3820 msgid "City"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../src/metadata.c:1728
3824 msgid "Park"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/metadata.c:1729
3828 msgid "Street"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/metadata.c:1730
3832 msgid "Square"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/metadata.c:1731
3836 msgid "Architecture"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/metadata.c:1732
3840 msgid "Buildings"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/metadata.c:1733
3844 msgid "House"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/metadata.c:1734
3848 msgid "Cathedral"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/metadata.c:1735
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Palace"
3854 msgstr "장소"
3855
3856 #: ../src/metadata.c:1736
3857 msgid "Castle"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/metadata.c:1737
3861 msgid "Bridge"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/metadata.c:1738
3865 msgid "Interior"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/metadata.c:1741
3869 msgid "Places"
3870 msgstr "장소"
3871
3872 #: ../src/metadata.c:1742
3873 msgid "Conditions"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../src/metadata.c:1743
3877 msgid "Night"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../src/metadata.c:1744
3881 msgid "Lights"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/metadata.c:1745
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Reflections"
3887 msgstr "선택 해제"
3888
3889 #: ../src/metadata.c:1746
3890 msgid "Sun"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/metadata.c:1747
3894 msgid "Weather"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: ../src/metadata.c:1748
3898 msgid "Fog"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../src/metadata.c:1749
3902 msgid "Rain"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../src/metadata.c:1750
3906 msgid "Clouds"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../src/metadata.c:1751
3910 msgid "Snow"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/metadata.c:1752
3914 msgid "Sunny weather"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/metadata.c:1753
3918 msgid "Photo"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../src/metadata.c:1754
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Edited"
3924 msgstr "편집(_E)"
3925
3926 #: ../src/metadata.c:1755
3927 msgid "Detail"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/metadata.c:1756
3931 msgid "Macro"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
3935 msgid "Portrait"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/metadata.c:1758
3939 msgid "Black and White"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../src/metadata.c:1759
3943 msgid "Perspective"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
3947 msgid "Desktop"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
3951 #, c-format
3952 msgid "%d images, %s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
3956 #, c-format
3957 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
3961 msgid "Folder not supported"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
3965 msgid "Reading image data..."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Sorting images..."
3971 msgstr "정렬 관리(_m)"
3972
3973 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
3974 msgid "Filename:"
3975 msgstr "파일 이름:"
3976
3977 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
3978 #: ../src/preferences.c:1621
3979 msgid "Location:"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Date:"
3985 msgstr "경로:"
3986
3987 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
3988 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
3989 msgid "Size:"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
3993 msgid "Folder not found"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
3997 msgid "The entered path is not a folder"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Pan View"
4003 msgstr "보기"
4004
4005 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4006 msgid "Timeline"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4010 msgid "Calendar"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4014 msgid "Folders (flower)"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4018 msgid "Grid"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4022 msgid "Dots"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4026 msgid "No Images"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Small Thumbnails"
4032 msgstr "썸네일"
4033
4034 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Normal Thumbnails"
4037 msgstr "썸네일"
4038
4039 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Large Thumbnails"
4042 msgstr "썸네일"
4043
4044 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4045 msgid "1:10 (10%)"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4049 msgid "1:4 (25%)"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4053 msgid "1:3 (33%)"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4057 msgid "1:2 (50%)"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4061 msgid "1:1 (100%)"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4065 msgid "Pan View Performance"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4069 msgid "Pan view performance may be poor."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4073 msgid ""
4074 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4075 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4076 "performance."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4080 msgid "Cache thumbnails"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4084 msgid "Use shared thumbnail cache"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4088 msgid "Do not show this dialog again"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Sort by E_xif date"
4094 msgstr "Exif 정보(_x)"
4095
4096 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4097 msgid "_Show Exif information"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4101 msgid "Show im_age"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4105 msgid "_None"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4109 #, fuzzy
4110 msgid "_Full size"
4111 msgstr "전체화면(_F)"
4112
4113 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4114 msgid "Require"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4118 msgid "R"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4122 msgid "Exclude"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4126 msgid "E"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4130 msgid "Include"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4134 msgid "I"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4138 msgid "Group"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4142 msgid "G"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Keyword Filter:"
4148 msgstr "키워드"
4149
4150 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4151 msgid "Filter"
4152 msgstr "필터"
4153
4154 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Removed keyword…"
4157 msgstr "키워드"
4158
4159 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4160 msgid "Find:"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4164 msgid "Find"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4168 msgid "path found"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4172 #, fuzzy
4173 msgid "filename found"
4174 msgstr "파일 이름:"
4175
4176 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4177 msgid "partial match"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4181 msgid "no match"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/preferences.c:106
4185 msgid "Unknown"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/preferences.c:108
4189 msgid "RAW Image"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../src/preferences.c:507
4193 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../src/preferences.c:509
4197 msgid "Tiles"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/preferences.c:511
4201 msgid "Bilinear"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/preferences.c:513
4205 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4209 msgid "Custom"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/preferences.c:661
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Single image"
4215 msgstr "정렬 관리(_m)"
4216
4217 #: ../src/preferences.c:663
4218 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../src/preferences.c:665
4222 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/preferences.c:667
4226 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../src/preferences.c:669
4230 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../src/preferences.c:671
4234 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/preferences.c:673
4238 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../src/preferences.c:675
4242 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/preferences.c:677
4246 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/preferences.c:679
4250 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/preferences.c:682
4254 msgid "Side by Side"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/preferences.c:683
4258 msgid "Side by Side Half size"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/preferences.c:690
4262 msgid "Top - Bottom"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../src/preferences.c:691
4266 msgid "Top - Bottom Half size"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4270 msgid "Fixed position"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4274 msgid "Reset filters"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../src/preferences.c:1001
4278 msgid ""
4279 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4280 "Continue?"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4284 msgid "Clear trash"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/preferences.c:1032
4288 msgid "This will remove the trash contents."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4292 msgid "Reset image overlay template string"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/preferences.c:1080
4296 msgid ""
4297 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4298 "Continue?"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/preferences.c:1434
4302 msgid "General"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4306 msgid "Quality:"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../src/preferences.c:1448
4310 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/preferences.c:1454
4314 msgid ""
4315 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4316 "standard)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/preferences.c:1457
4320 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../src/preferences.c:1460
4324 msgid "Slide show"
4325 msgstr "슬라이드 쇼"
4326
4327 #: ../src/preferences.c:1463
4328 msgid "Delay between image change:"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../src/preferences.c:1463
4332 msgid "seconds"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../src/preferences.c:1469
4336 msgid "Random"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../src/preferences.c:1470
4340 msgid "Repeat"
4341 msgstr "반복"
4342
4343 #: ../src/preferences.c:1472
4344 msgid "Image loading and caching"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../src/preferences.c:1474
4348 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../src/preferences.c:1476
4352 msgid "Preload next image"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../src/preferences.c:1479
4356 msgid "Refresh on file change"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/preferences.c:1482
4360 msgid "Info sidebar heights"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/preferences.c:1483
4364 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/preferences.c:1485
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Keywords:"
4370 msgstr "키워드"
4371
4372 #: ../src/preferences.c:1491
4373 msgid "Comment:"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/preferences.c:1494
4377 msgid "Rating:"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../src/preferences.c:1520
4381 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/preferences.c:1524
4385 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../src/preferences.c:1528
4389 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/preferences.c:1536
4393 #, c-format
4394 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/preferences.c:1544
4398 msgid "Zoom increment:"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/preferences.c:1549
4402 msgid "Appearance"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/preferences.c:1551
4406 msgid "Use custom border color in window mode"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/preferences.c:1554
4410 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/preferences.c:1557
4414 msgid "Border color"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/preferences.c:1562
4418 msgid "Alpha channel color 1"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/preferences.c:1565
4422 msgid "Alpha channel color 2"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/preferences.c:1571
4426 msgid "Convenience"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../src/preferences.c:1573
4430 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../src/preferences.c:1590
4434 msgid "Windows"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/preferences.c:1592
4438 msgid "State"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/preferences.c:1594
4442 msgid "Remember window positions"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/preferences.c:1597
4446 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/preferences.c:1601
4450 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/preferences.c:1606
4454 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/preferences.c:1610
4458 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/preferences.c:1625
4462 msgid "Smooth image flip"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/preferences.c:1627
4466 msgid "Disable screen saver"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../src/preferences.c:1631
4470 msgid "Overlay Screen Display"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/preferences.c:1633
4474 msgid "Image overlay template"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/preferences.c:1646
4478 msgid ""
4479 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4480 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4481 "%date%</i>,\n"
4482 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4483 "(resolution)\n"
4484 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4485 "the formatted camera name,\n"
4486 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4487 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4488 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4489 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4490 "variables with a separator.\n"
4491 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4492 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4493 "80 mm\",\n"
4494 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4495 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4496 "disappear when no data is available.\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4500 msgid "Font"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4504 msgid "Text"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/preferences.c:1680
4508 msgid "Background"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4512 #: ../src/preferences.c:2298
4513 msgid "Defaults"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../src/preferences.c:1740
4517 msgid "Show hidden files or folders"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../src/preferences.c:1742
4521 msgid "Show parent folder (..)"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/preferences.c:1744
4525 msgid "Case sensitive sort"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/preferences.c:1746
4529 msgid "Natural sort order"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/preferences.c:1748
4533 msgid "Disable file extension checks"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../src/preferences.c:1751
4537 msgid "Disable File Filtering"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/preferences.c:1755
4541 msgid "Grouping sidecar extensions"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/preferences.c:1762
4545 msgid "File types"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/preferences.c:1819
4549 msgid "Class"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/preferences.c:1836
4553 msgid "Writable"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/preferences.c:1847
4557 msgid "Sidecar is allowed"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../src/preferences.c:1893
4561 msgid "Metadata writing process"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/preferences.c:1895
4565 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/preferences.c:1897
4569 msgid ""
4570 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4571 "success."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../src/preferences.c:1900
4575 msgid ""
4576 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4577 "standard"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/preferences.c:1906
4581 msgid ""
4582 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/preferences.c:1909
4586 #, c-format
4587 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../src/preferences.c:1915
4591 msgid "Step 1: Write to image files"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../src/preferences.c:1923
4595 msgid ""
4596 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4597 "standard)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/preferences.c:1926
4601 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../src/preferences.c:1929
4605 msgid "Ask before writing to image files"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../src/preferences.c:1932
4609 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/preferences.c:1935
4613 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../src/preferences.c:1940
4617 msgid ""
4618 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4619 "instead of XMP"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../src/preferences.c:1944
4623 msgid "Miscellaneous"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/preferences.c:1945
4627 msgid ""
4628 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4629 "sidecars"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/preferences.c:1948
4633 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../src/preferences.c:1951
4637 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../src/preferences.c:1957
4641 msgid "Auto-save options"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/preferences.c:1959
4645 msgid "Write metadata after timeout"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../src/preferences.c:1965
4649 msgid "Timeout (seconds):"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../src/preferences.c:1968
4653 msgid "Write metadata on image change"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/preferences.c:1971
4657 msgid "Write metadata on directory change"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/preferences.c:2011
4661 msgid "Perceptual"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../src/preferences.c:2013
4665 msgid "Relative Colorimetric"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../src/preferences.c:2017
4669 msgid "Absolute Colorimetric"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/preferences.c:2042
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Color management"
4675 msgstr "정렬 관리(_m)"
4676
4677 #: ../src/preferences.c:2044
4678 msgid "Input profiles"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: ../src/preferences.c:2052
4682 msgid "Type"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../src/preferences.c:2055
4686 msgid "Menu name"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/preferences.c:2058
4690 #, fuzzy
4691 msgid "File"
4692 msgstr "파일(_F)"
4693
4694 #: ../src/preferences.c:2066
4695 #, c-format
4696 msgid "Input %d:"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Select color profile"
4702 msgstr "전체 선택"
4703
4704 #: ../src/preferences.c:2090
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Screen profile"
4707 msgstr "전체 선택"
4708
4709 #: ../src/preferences.c:2094
4710 msgid "Use system screen profile if available"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../src/preferences.c:2099
4714 msgid "Screen:"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../src/preferences.c:2105
4718 msgid "Render Intent:"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
4722 msgid "Behavior"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
4726 msgid "Delete"
4727 msgstr "삭제"
4728
4729 #: ../src/preferences.c:2129
4730 msgid "Confirm file delete"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../src/preferences.c:2131
4734 msgid "Enable Delete key"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../src/preferences.c:2134
4738 msgid "Safe delete"
4739 msgstr "안전하게 지우기"
4740
4741 #: ../src/preferences.c:2152
4742 msgid "Maximum size:"
4743 msgstr "최대 크기:"
4744
4745 #: ../src/preferences.c:2152
4746 msgid "MB"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../src/preferences.c:2154
4750 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/preferences.c:2155
4754 msgid "View"
4755 msgstr "보기"
4756
4757 #: ../src/preferences.c:2168
4758 msgid "Descend folders in tree view"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/preferences.c:2171
4762 msgid "In place renaming"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/preferences.c:2174
4766 msgid "List directory view uses single click to enter"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/preferences.c:2177
4770 msgid "Recent folder list maximum size"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/preferences.c:2180
4774 msgid "Drag'n drop icon size"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../src/preferences.c:2183
4778 msgid "Navigation"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/preferences.c:2185
4782 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/preferences.c:2187
4786 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../src/preferences.c:2189
4790 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../src/preferences.c:2191
4794 msgid "Navigation by left or middle click on image"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: ../src/preferences.c:2195
4798 msgid "Debugging"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: ../src/preferences.c:2200
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Log Window max. lines:"
4804 msgstr "창 닫기"
4805
4806 #: ../src/preferences.c:2218
4807 msgid "Keyboard"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../src/preferences.c:2220
4811 msgid "Accelerators"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../src/preferences.c:2239
4815 msgid "Action"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../src/preferences.c:2261
4819 msgid "KEY"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: ../src/preferences.c:2272
4823 msgid "Tooltip"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: ../src/preferences.c:2303
4827 msgid "Reset selected"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: ../src/preferences.c:2319
4831 msgid "Stereo"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
4835 msgid "Windowed stereo mode"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
4839 msgid "Mirror left image"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
4843 msgid "Flip left image"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
4847 msgid "Mirror right image"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
4851 msgid "Flip right image"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
4855 msgid "Swap left and right images"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
4859 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Fullscreen stereo mode"
4865 msgstr "전체 화면"
4866
4867 #: ../src/preferences.c:2345
4868 msgid "Use different settings for fullscreen"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/preferences.c:2375
4872 msgid "Left X"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/preferences.c:2377
4876 msgid "Left Y"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../src/preferences.c:2379
4880 msgid "Right X"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/preferences.c:2381
4884 msgid "Right Y"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/preferences.c:2397
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Preferences"
4890 msgstr "환경 설정...(_r)"
4891
4892 #: ../src/preferences.c:2551
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "%s %s\n"
4896 "\n"
4897 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4898 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4899 "website: %s\n"
4900 "email: %s\n"
4901 "\n"
4902 "Released under the GNU General Public License"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/preferences.c:2570
4906 msgid "Credits..."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/print.c:134
4910 msgid "Selection"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../src/print.c:135
4914 msgid "All"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../src/print.c:146
4918 msgid "One image per page"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../src/print.c:147
4922 msgid "Proof sheet"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/print.c:160
4926 msgid "Default printer"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: ../src/print.c:161
4930 msgid "Custom printer"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../src/print.c:162
4934 msgid "PostScript file"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/print.c:163
4938 msgid "Image file"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/print.c:177
4942 msgid "jpeg, low quality"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/print.c:178
4946 msgid "jpeg, normal quality"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../src/print.c:179
4950 msgid "jpeg, high quality"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
4954 msgid "points"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: ../src/print.c:376
4958 msgid "millimeters"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../src/print.c:377
4962 msgid "centimeters"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../src/print.c:378
4966 msgid "inches"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../src/print.c:379
4970 msgid "picas"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../src/print.c:391
4974 msgid "Letter"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. in 8.5 x 11
4978 #: ../src/print.c:392
4979 msgid "Legal"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. in 8.5 x 14
4983 #: ../src/print.c:393
4984 msgid "Executive"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. in 7.25x 10.5
4988 #. mm 841 x 1189
4989 #. mm 594 x 841
4990 #. mm 420 x 594
4991 #. mm 297 x 420
4992 #. mm 210 x 297
4993 #. mm 148 x 210
4994 #. mm 105 x 148
4995 #. mm 353 x 500
4996 #. mm 250 x 353
4997 #. mm 176 x 250
4998 #. mm 125 x 176
4999 #: ../src/print.c:405
5000 msgid "Envelope #10"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. in 4.125 x 9.5
5004 #: ../src/print.c:406
5005 msgid "Envelope #9"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. in 3.875 x 8.875
5009 #: ../src/print.c:407
5010 msgid "Envelope C4"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. mm 229 x 324
5014 #: ../src/print.c:408
5015 msgid "Envelope C5"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. mm 162 x 229
5019 #: ../src/print.c:409
5020 msgid "Envelope C6"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. mm 114 x 162
5024 #: ../src/print.c:410
5025 msgid "Photo 6x4"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. in 6   x 4
5029 #: ../src/print.c:411
5030 msgid "Photo 8x10"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. in 8   x 10
5034 #: ../src/print.c:412
5035 msgid "Postcard"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. mm 100 x 148
5039 #: ../src/print.c:413
5040 msgid "Tabloid"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/print.c:569
5044 #, c-format
5045 msgid "page %d of %d"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../src/print.c:761
5049 msgid "Preview"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../src/print.c:1069
5053 #, c-format
5054 msgid ""
5055 "Unable to open pipe for writing.\n"
5056 "\"%s\""
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5060 #, c-format
5061 msgid "A file with name %s already exists."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5065 #, c-format
5066 msgid "Failure writing to file %s"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5070 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5071 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/print.c:1952
5075 #, c-format
5076 msgid "Page %d"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5080 msgid "Printing error"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/print.c:1978
5084 #, c-format
5085 msgid "An error occured printing to %s."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../src/print.c:1982
5089 msgid "Details"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Print"
5095 msgstr "인쇄..."
5096
5097 #: ../src/print.c:2601
5098 #, c-format
5099 msgid "Printing %d pages to %s."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../src/print.c:2701
5103 msgid "Format:"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../src/print.c:2776
5107 msgid "Units:"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/print.c:2820
5111 msgid "Orientation:"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../src/print.c:2952
5115 msgid "Destination:"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/print.c:3000
5119 msgid "<printer name>"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/print.c:3089
5123 msgid "Unlimited"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/print.c:3207
5127 msgid "Show"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/print.c:3378
5131 msgid "Source"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/print.c:3390
5135 msgid "Image size:"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../src/print.c:3394
5139 msgid "Proof size:"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/print.c:3420
5143 msgid "Paper"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../src/print.c:3443
5147 msgid "Margins"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../src/print.c:3445
5151 msgid "Left:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/print.c:3448
5155 msgid "Right:"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/print.c:3451
5159 msgid "Top:"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../src/print.c:3454
5163 msgid "Bottom:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../src/print.c:3463
5167 msgid "Printer"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../src/print.c:3469
5171 msgid "Custom printer:"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../src/print.c:3478
5175 msgid "File:"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: ../src/print.c:3487
5179 msgid "File format:"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../src/print.c:3492
5183 msgid "DPI:"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/print.c:3500
5187 msgid "Remember print settings"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/rcfile.c:91
5191 #, c-format
5192 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: ../src/rcfile.c:525
5196 #, c-format
5197 msgid "error saving config file: %s\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/rcfile.c:583
5201 #, c-format
5202 msgid ""
5203 "error saving config file: %s\n"
5204 "error: %s\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5208 #: ../src/remote.c:719
5209 msgid "next image"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/remote.c:720
5213 msgid "previous image"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../src/remote.c:721
5217 msgid "first image"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/remote.c:722
5221 msgid "last image"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/remote.c:723
5225 msgid "toggle full screen"
5226 msgstr "전체 화면으로 전환"
5227
5228 #: ../src/remote.c:724
5229 msgid "start full screen"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/remote.c:725
5233 msgid "stop full screen"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../src/remote.c:726
5237 msgid "toggle slide show"
5238 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
5239
5240 #: ../src/remote.c:727
5241 msgid "start slide show"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/remote.c:728
5245 msgid "stop slide show"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../src/remote.c:729
5249 msgid "<FOLDER>"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../src/remote.c:729
5253 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../src/remote.c:730
5257 msgid "<[N][.M]>"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../src/remote.c:730
5261 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../src/remote.c:731
5265 msgid "show tools"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../src/remote.c:732
5269 msgid "hide tools"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../src/remote.c:733
5273 msgid "quit"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5277 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5278 #: ../src/remote.c:742
5279 msgid "<FILE>"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../src/remote.c:734
5283 msgid "load configuration from FILE"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../src/remote.c:735
5287 msgid "get list of sidecars of FILE"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../src/remote.c:736
5291 msgid "get destination path of FILE"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: ../src/remote.c:737
5295 #, fuzzy
5296 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5297 msgstr "새 창열기(_w)"
5298
5299 #: ../src/remote.c:738
5300 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/remote.c:739
5304 msgid "print filename of current image"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/remote.c:740
5308 #, fuzzy
5309 msgid "open FILE in new window"
5310 msgstr "새 창열기(_w)"
5311
5312 #: ../src/remote.c:741
5313 msgid "clear command line collection list"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../src/remote.c:742
5317 msgid "add FILE to command line collection list"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: ../src/remote.c:743
5321 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5325 msgid "clear|clean"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../src/remote.c:744
5329 #, fuzzy
5330 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5331 msgstr "썸네일"
5332
5333 #: ../src/remote.c:745
5334 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/remote.c:746
5338 msgid "    clean the metadata cache"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../src/remote.c:747
5342 msgid "<folder>  "
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../src/remote.c:747
5346 #, fuzzy
5347 msgid " render thumbnails"
5348 msgstr "썸네일"
5349
5350 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5351 msgid "<folder> "
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../src/remote.c:748
5355 msgid "render thumbnails recursively"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../src/remote.c:749
5359 msgid " render thumbnails (see Help)"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../src/remote.c:750
5363 msgid "<folder>"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: ../src/remote.c:750
5367 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../src/remote.c:815
5371 msgid "Remote command list:\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: ../src/remote.c:834
5375 msgid ""
5376 "\n"
5377 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../src/remote.c:884
5381 #, c-format
5382 msgid "Remote %s not running, starting..."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../src/remote.c:1020
5386 msgid "Remote not available\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/search.c:243
5390 msgid "folder"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../src/search.c:244
5394 msgid "comments"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/search.c:245
5398 msgid "results"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5402 msgid "contains"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../src/search.c:250
5406 msgid "is"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5410 msgid "equal to"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5414 msgid "less than"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5418 msgid "greater than"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5422 msgid "between"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../src/search.c:262
5426 msgid "before"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../src/search.c:263
5430 msgid "after"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../src/search.c:268
5434 msgid "match all"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/search.c:269
5438 msgid "match any"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../src/search.c:270
5442 msgid "exclude"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../src/search.c:275
5446 msgid "miss"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/search.c:287
5450 msgid "not geocoded"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../src/search.c:340
5454 #, c-format
5455 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../src/search.c:345
5459 #, c-format
5460 msgid "%s, %d files"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../src/search.c:363
5464 msgid "Searching..."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5468 msgid "km"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5472 msgid "miles"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/search.c:2317
5476 msgid "File not found"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../src/search.c:2318
5480 msgid "Please enter an existing file for image content."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/search.c:2343
5484 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../src/search.c:2393
5488 msgid "Please enter an existing folder to search."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../src/search.c:2835
5492 msgid "Image search"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../src/search.c:2865
5496 msgid "Search:"
5497 msgstr "찾기:"
5498
5499 #: ../src/search.c:2879
5500 msgid "Recurse"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../src/search.c:2884
5504 msgid "File name"
5505 msgstr "파일 이름"
5506
5507 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5508 msgid "Match case"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../src/search.c:2895
5512 msgid "File size is"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5516 #: ../src/search.c:2999
5517 msgid "and"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/search.c:2908
5521 msgid "File date is"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../src/search.c:2923
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Exif date"
5527 msgstr "Exif 정보(_x)"
5528
5529 #: ../src/search.c:2928
5530 msgid "Image dimensions are"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../src/search.c:2949
5534 msgid "Image content is"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/search.c:2955
5538 #, no-c-format
5539 msgid "% similar to"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/search.c:2992
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Image rating is"
5545 msgstr "파일 정보(_P)"
5546
5547 #: ../src/search.c:3006
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Image is"
5550 msgstr "목록으로(_L)"
5551
5552 #: ../src/search.c:3018
5553 msgid "n.m."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../src/search.c:3024
5557 msgid "from"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../src/search.c:3029
5561 msgid ""
5562 "Enter a coordinate in the form:\n"
5563 "89.123 179.456\n"
5564 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5565 "or left-click on the map and paste\n"
5566 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5567 "an internet search URL\n"
5568 "See the Help file"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/search.c:3082
5572 msgid "Rank"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/secure_save.c:405
5576 msgid "Cannot read the file"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../src/secure_save.c:407
5580 msgid "Cannot get file status"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../src/secure_save.c:409
5584 msgid "Cannot access the file"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../src/secure_save.c:411
5588 msgid "Cannot create temp file"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../src/secure_save.c:413
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Cannot rename the file"
5594 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5595
5596 #: ../src/secure_save.c:415
5597 msgid "File saving disabled by option"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/secure_save.c:417
5601 msgid "Out of memory"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../src/secure_save.c:419
5605 msgid "Cannot write the file"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../src/secure_save.c:423
5609 msgid "Secure file saving error"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Add Shortcut"
5615 msgstr "단축키 설명(_K)"
5616
5617 #: ../src/thumb.c:400
5618 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
5622 #: ../src/utilops.c:2675
5623 msgid "Delete failed"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../src/trash.c:89
5627 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../src/trash.c:146
5631 msgid "Could not create folder"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../src/trash.c:168
5635 msgid "Permission denied"
5636 msgstr "권한 거부됨"
5637
5638 #: ../src/trash.c:178
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5642 "\"%s\""
5643 msgstr ""
5644
5645 #: ../src/trash.c:182
5646 msgid "Turn off safe delete"
5647 msgstr "안저하게 지우기 끄기"
5648
5649 #: ../src/trash.c:201
5650 msgid "Deletion by external command"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/trash.c:209
5654 #, c-format
5655 msgid " (max. %d MB)"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../src/trash.c:213
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid ""
5661 "Safe delete: %s%s\n"
5662 "Trash: %s"
5663 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5664
5665 #: ../src/trash.c:218
5666 #, c-format
5667 msgid "Safe delete: %s"
5668 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5669
5670 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
5671 msgid "New Bookmark"
5672 msgstr "새 북마크"
5673
5674 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
5675 msgid "Edit Bookmark"
5676 msgstr "북마크 수정"
5677
5678 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5679 msgid "Path:"
5680 msgstr "경로:"
5681
5682 #: ../src/ui_bookmark.c:315
5683 msgid "Icon:"
5684 msgstr "아이콘:"
5685
5686 #: ../src/ui_bookmark.c:321
5687 msgid "Select icon"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../src/ui_bookmark.c:414
5691 msgid "_Properties..."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: ../src/ui_bookmark.c:420
5695 msgid "_Remove"
5696 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5697
5698 #: ../src/ui_fileops.c:81
5699 msgid ""
5700 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5701 "set.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../src/ui_fileops.c:82
5705 #, c-format
5706 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../src/ui_fileops.c:84
5710 msgid ""
5711 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5712 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../src/ui_fileops.c:86
5716 #, c-format
5717 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/ui_fileops.c:88
5721 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../src/ui_fileops.c:90
5725 #, c-format
5726 msgid ""
5727 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5728 "(set by the LANG environment variable)\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../src/ui_fileops.c:95
5732 msgid ""
5733 "\n"
5734 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
5738 msgid "[name not displayable]"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/ui_fileops.c:99
5742 #, c-format
5743 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/ui_fileops.c:101
5747 #, c-format
5748 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
5752 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../src/ui_help.c:119
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "Unable to load:\n"
5759 "%s"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
5763 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Rename failed"
5766 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5767
5768 #: ../src/ui_pathsel.c:438
5769 #, c-format
5770 msgid "Failed to rename %s to %s."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
5774 msgid "_Rename"
5775 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5776
5777 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
5778 msgid "Add _Bookmark"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../src/ui_pathsel.c:644
5782 msgid "_Delete"
5783 msgstr "지우기(_D)"
5784
5785 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
5786 msgid "New folder"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../src/ui_pathsel.c:761
5790 #, c-format
5791 msgid ""
5792 "Unable to create folder:\n"
5793 "%s"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../src/ui_pathsel.c:762
5797 msgid "Error creating folder"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../src/ui_pathsel.c:988
5801 msgid "All Files"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
5805 msgid "Show hidden"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
5809 msgid "Filter:"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
5813 msgid "Select path"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
5817 msgid "All files"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/uri_utils.c:43
5821 msgid "Drag and Drop failed"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../src/utilops.c:590
5825 msgid ""
5826 "\n"
5827 " Continue multiple file operation?"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
5831 msgid "Co_ntinue"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/utilops.c:774
5835 #, c-format
5836 msgid ""
5837 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5838 "\n"
5839 "%s"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../src/utilops.c:918
5843 #, c-format
5844 msgid ""
5845 "%s\n"
5846 "Unable to start external command.\n"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
5850 #. * target directory exists before continuing with the next step.
5851 #. * If not revert to the select directory dialog
5852 #.
5853 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
5854 #, c-format
5855 msgid "%s is not a directory"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../src/utilops.c:1028
5859 msgid "Really continue?"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
5863 msgid "This operation can't continue:"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Discard changes"
5869 msgstr "버리기(_D)"
5870
5871 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
5872 #: ../src/utilops.c:1984
5873 msgid "File details"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
5877 msgid "Sidecars"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../src/utilops.c:1523
5881 msgid "Write to file"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/utilops.c:1563
5885 msgid "Choose the destination folder."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/utilops.c:1621
5889 #, fuzzy
5890 msgid "New name"
5891 msgstr "파일 이름"
5892
5893 #: ../src/utilops.c:1658
5894 msgid "Manual rename"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../src/utilops.c:1663
5898 msgid "Original name:"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../src/utilops.c:1666
5902 msgid "New name:"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: ../src/utilops.c:1679
5906 msgid "Auto rename"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../src/utilops.c:1685
5910 msgid "Begin text"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
5914 msgid "Start #"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../src/utilops.c:1699
5918 msgid "End text"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../src/utilops.c:1707
5922 msgid "Padding:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: ../src/utilops.c:1712
5926 msgid "Formatted rename"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../src/utilops.c:1717
5930 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: ../src/utilops.c:1871
5934 msgid "Another operation in progress.\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/utilops.c:1927
5938 #, c-format
5939 msgid "File: '%s'\n"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/utilops.c:1932
5943 msgid "with sidecar files:\n"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/utilops.c:1938
5947 #, c-format
5948 msgid " '%s'\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../src/utilops.c:1942
5952 msgid ""
5953 "\n"
5954 "Status: "
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/utilops.c:1954
5958 msgid "no problem detected"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
5962 msgid "Exclude file"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
5966 msgid "Overview of changed metadata"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../src/utilops.c:2033
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "The following metadata tags will be written to\n"
5973 "'%s'."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../src/utilops.c:2037
5977 #, c-format
5978 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: ../src/utilops.c:2143
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Delete files?"
5984 msgstr "파일을 지웁니까?"
5985
5986 #: ../src/utilops.c:2144
5987 msgid "This will delete the following files"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../src/utilops.c:2163
5991 msgid "Can't write metadata"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../src/utilops.c:2186
5995 msgid "Write metadata"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../src/utilops.c:2187
5999 msgid "Write metadata?"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/utilops.c:2188
6003 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../src/utilops.c:2190
6007 msgid "Metadata writing failed"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Move failed"
6013 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6014
6015 #: ../src/utilops.c:2234
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Move files?"
6018 msgstr "파일을 지웁니까?"
6019
6020 #: ../src/utilops.c:2235
6021 msgid "This will move the following files"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6025 msgid "Copy failed"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/utilops.c:2284
6029 msgid "Copy files?"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6033 msgid "This will copy the following files"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6037 msgid "Rename"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/utilops.c:2330
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Rename files?"
6043 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6044
6045 #: ../src/utilops.c:2331
6046 msgid "This will rename the following files"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../src/utilops.c:2383
6050 msgid "Can't run external editor"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/utilops.c:2417
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Editor"
6056 msgstr "편집(_E)"
6057
6058 #: ../src/utilops.c:2418
6059 msgid "Run editor?"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../src/utilops.c:2421
6063 #, fuzzy
6064 msgid "External command failed"
6065 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6066
6067 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Delete folder"
6070 msgstr "파일을 지웁니까?"
6071
6072 #: ../src/utilops.c:2591
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Delete symbolic link?"
6075 msgstr "파일을 지웁니까?"
6076
6077 #: ../src/utilops.c:2593
6078 msgid ""
6079 "This will delete the symbolic link.\n"
6080 "The folder this link points to will not be deleted."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/utilops.c:2595
6084 msgid "Link deletion failed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/utilops.c:2605
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "Unable to remove folder %s\n"
6091 "Permissions do not allow writing to the folder."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6095 #, c-format
6096 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6100 msgid "Folder contains subfolders"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../src/utilops.c:2635
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "Unable to delete the folder:\n"
6107 "\n"
6108 "%s\n"
6109 "\n"
6110 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: ../src/utilops.c:2643
6114 msgid "Subfolders:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: ../src/utilops.c:2664
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Delete folder?"
6120 msgstr "파일을 지웁니까?"
6121
6122 #: ../src/utilops.c:2665
6123 msgid "The folder contains these files:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../src/utilops.c:2666
6127 msgid ""
6128 "This will delete the folder.\n"
6129 "The contents of this folder will also be deleted."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../src/utilops.c:2796
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Rename folder?"
6135 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6136
6137 #: ../src/utilops.c:2797
6138 msgid "The folder contains the following files"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../src/utilops.c:2843
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Create Folder"
6144 msgstr "파일을 지웁니까?"
6145
6146 #: ../src/utilops.c:2844
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Create folder?"
6149 msgstr "파일을 지웁니까?"
6150
6151 #: ../src/utilops.c:2847
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Can't create folder"
6154 msgstr "파일을 지웁니까?"
6155
6156 #: ../src/view_dir.c:406
6157 msgid "_Copy"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../src/view_dir.c:408
6161 msgid "_Move"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../src/view_dir.c:653
6165 msgid "_Up to parent"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../src/view_dir.c:658
6169 msgid "_Slideshow"
6170 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
6171
6172 #: ../src/view_dir.c:660
6173 msgid "Slideshow recursive"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: ../src/view_dir.c:664
6177 msgid "Find _duplicates..."
6178 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
6179
6180 #: ../src/view_dir.c:666
6181 msgid "Find duplicates recursive..."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: ../src/view_dir.c:671
6185 msgid "_New folder..."
6186 msgstr "새 폴더(_e)"
6187
6188 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
6189 #, fuzzy
6190 msgid "View as _List"
6191 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
6192
6193 #: ../src/view_dir.c:688
6194 #, fuzzy
6195 msgid "View as _Tree"
6196 msgstr "트리로 보기"
6197
6198 #: ../src/view_dir.c:693
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Show _hidden files"
6201 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
6202
6203 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
6204 msgid "Re_fresh"
6205 msgstr "새로고침(_F)"
6206
6207 #: ../src/view_file/view_file.c:621
6208 #, fuzzy
6209 msgid "View as _Icons"
6210 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
6211
6212 #: ../src/view_file/view_file.c:627
6213 msgid "Show _thumbnails"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6217 msgid " [NO GROUPING]"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6221 #, c-format
6222 msgid ""
6223 "Invalid file name:\n"
6224 "%s"
6225 msgstr ""
6226 "잘못된 파일 이름:\n"
6227 "%s"
6228
6229 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6230 msgid "Error renaming file"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../src/window.c:261
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Help"
6236 msgstr "도움말(_H)"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~ msgid "Add keywords"
6240 #~ msgstr "키워드"
6241
6242 #, fuzzy
6243 #~ msgid "View Folders as Tree"
6244 #~ msgstr "트리로 보기"
6245
6246 #~ msgid "Favorite"
6247 #~ msgstr "좋아하는 것"
6248
6249 #~ msgid "Todo"
6250 #~ msgstr "할일"
6251
6252 #~ msgid "Possessions"
6253 #~ msgstr "내 물건"
6254
6255 #~ msgid "_Properties"
6256 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
6257
6258 #~ msgid "The Gimp"
6259 #~ msgstr "김프"
6260
6261 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6262 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
6263
6264 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6265 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
6266
6267 #~ msgid "_Adjust"
6268 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
6269
6270 #, fuzzy
6271 #~ msgid "Properties"
6272 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
6273
6274 #, fuzzy
6275 #~ msgid "Contents:"
6276 #~ msgstr "설명서(_C)"
6277
6278 #, fuzzy
6279 #~ msgid "_View as"
6280 #~ msgstr "보기(_V)"
6281
6282 #, fuzzy
6283 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
6284 #~ msgstr "전체 화면"
6285
6286 #, fuzzy
6287 #~ msgid "List"
6288 #~ msgstr "목록으로(_L)"