Update language translations
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-01-16 10:56+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "이름"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "목록으로(_L)"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 msgid "Random image"
77 msgstr ""
78
79 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
80 msgid "Display random image from Collections and current folder"
81 msgstr ""
82
83 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
84 msgid "Apply the orientation to image content"
85 msgstr ""
86
87 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
88 msgid "Symlink"
89 msgstr ""
90
91 #. The name which appears in the menu:
92 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
93 msgid "Template"
94 msgstr ""
95
96 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
97 msgid "Tethered photography"
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
101 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
102 #: ../src/search.c:3609
103 msgid "Metadata"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
107 msgid "Description"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/advanced_exif.c:466
111 msgid "Value"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
115 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
116 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
117 msgid "Name"
118 msgstr "이름"
119
120 #: ../src/advanced_exif.c:468
121 msgid "Tag"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/advanced_exif.c:469
125 msgid "Format"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/advanced_exif.c:470
129 msgid "Elements"
130 msgstr ""
131
132 #. default sidebar
133 #: ../src/bar.c:201
134 msgid "Histogram"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bar.c:202
138 msgid "Title"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
142 #: ../src/search.c:3528
143 msgid "Keywords"
144 msgstr "키워드"
145
146 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
147 msgid "Comment"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
151 msgid "Rating"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/bar.c:206
155 msgid "Headline"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/bar.c:207
159 msgid "Exif"
160 msgstr ""
161
162 #. other pre-configured panes
163 #: ../src/bar.c:209
164 #, fuzzy
165 msgid "File info"
166 msgstr "파일 이름"
167
168 #: ../src/bar.c:210
169 msgid "Location and GPS"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
173 msgid "Copyright"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
177 msgid "GPS Map"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
181 msgid "Move to _top"
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
185 msgid "Move _up"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
189 msgid "Move _down"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
193 msgid "Move to _bottom"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/bar.c:417
197 msgid "Height..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
201 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
202 #, fuzzy
203 msgid "Remove"
204 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
205
206 #: ../src/bar.c:813
207 msgid "Add Pane"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bar_comment.c:232
211 msgid "Add text to selected files"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/bar_comment.c:233
215 msgid "Replace existing text in selected files"
216 msgstr ""
217
218 #: ../src/bar_exif.c:233
219 msgid "<empty label, fixme>"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
223 msgid "Configure entry"
224 msgstr ""
225
226 #. for the pane
227 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
228 msgid "Add entry"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/bar_exif.c:586
232 msgid "Key:"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/bar_exif.c:595
236 msgid "Title:"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/bar_exif.c:604
240 msgid "Show only if set"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/bar_exif.c:605
244 msgid "Editable (supported only for XMP)"
245 msgstr ""
246
247 #. for the entry
248 #: ../src/bar_exif.c:654
249 #, c-format
250 msgid "Configure \"%s\""
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid "Remove \"%s\""
256 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
257
258 #: ../src/bar_exif.c:656
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "Copy \"%s\""
261 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
262
263 #: ../src/bar_exif.c:669
264 #, fuzzy
265 msgid "Show hidden entries"
266 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
267
268 #: ../src/bar_gps.c:187
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "\n"
272 "Do you want to geocode image %s?"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/bar_gps.c:192
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "\n"
279 "Do you want to geocode %i images?"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/bar_gps.c:197
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "\n"
286 "This image is already geocoded!"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/bar_gps.c:202
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "\n"
293 "One image is already geocoded!"
294 msgstr ""
295
296 #: ../src/bar_gps.c:207
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "\n"
300 "%i Images are already geocoded!"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/bar_gps.c:212
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "\n"
307 "\n"
308 "Position: %s \n"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/bar_gps.c:214
312 msgid "Geocode images"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/bar_gps.c:218
316 msgid "Write lat/long to meta-data?"
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/bar_gps.c:732
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Zoom %i"
322 msgstr "확대"
323
324 #: ../src/bar_gps.c:750
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Zoom level %i"
327 msgstr "확대"
328
329 #: ../src/bar_gps.c:755
330 msgid "Loading map"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/bar_gps.c:821
334 msgid "Enable markers"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/bar_gps.c:823
338 msgid "Centre map on marker"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bar_gps.c:845
342 msgid ""
343 "Move map centre to marker\n"
344 " is disabled"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/bar_gps.c:850
348 msgid ""
349 "Move map centre to marker\n"
350 " is enabled"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/bar_gps.c:854
354 msgid "Map centering"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
358 #: ../src/preferences.c:2275
359 msgid "Zoom"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/bar_gps.c:970
363 #, fuzzy
364 msgid "Zoom level"
365 msgstr "확대"
366
367 #. use the same strings as in layout_util.c
368 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
369 msgid "Histogram on _Red"
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
373 msgid "Histogram on _Green"
374 msgstr ""
375
376 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
377 msgid "Histogram on _Blue"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
381 msgid "_Histogram on RGB"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
385 msgid "Histogram on _Value"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
389 msgid "Li_near Histogram"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/bar_histogram.c:266
393 msgid "L_og Histogram"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/bar_keywords.c:490
397 msgid "Add selected keywords to selected files"
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/bar_keywords.c:491
401 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/bar_keywords.c:962
405 #, fuzzy
406 msgid "Edit keyword"
407 msgstr "키워드"
408
409 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
410 #: ../src/bar_keywords.c:1314
411 #, fuzzy
412 msgid "New keyword"
413 msgstr "키워드"
414
415 #: ../src/bar_keywords.c:969
416 msgid "Configure keyword"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/bar_keywords.c:975
420 #, fuzzy
421 msgid "Keyword:"
422 msgstr "키워드"
423
424 #: ../src/bar_keywords.c:984
425 #, fuzzy
426 msgid "Keyword type:"
427 msgstr "키워드"
428
429 #: ../src/bar_keywords.c:986
430 msgid "Active keyword"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:989
434 #, fuzzy
435 msgid "Helper"
436 msgstr "도움말(_H)"
437
438 #: ../src/bar_keywords.c:1063
439 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/bar_keywords.c:1065
443 #, fuzzy
444 msgid "Marks Keywords"
445 msgstr "키워드"
446
447 #: ../src/bar_keywords.c:1338
448 #, c-format
449 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/bar_keywords.c:1344
453 #, c-format
454 msgid "Hide \"%s\""
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/bar_keywords.c:1351
458 #, c-format
459 msgid "Mark %d"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/bar_keywords.c:1359
463 #, c-format
464 msgid "Connect \"%s\" to mark"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/bar_keywords.c:1366
468 #, c-format
469 msgid "Edit \"%s\""
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/bar_keywords.c:1376
473 #, c-format
474 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/bar_keywords.c:1383
478 #, c-format
479 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
480 msgstr ""
481
482 #. for the pane
483 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
484 msgid "Expand checked"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
488 msgid "Collapse unchecked"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
492 msgid "Hide unchecked"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/bar_keywords.c:1397
496 msgid "Revert all hidden"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
500 msgid "Show all"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/bar_keywords.c:1400
504 msgid "Collapse all"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/bar_keywords.c:1401
508 msgid "Revert"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/bar_keywords.c:1405
512 msgid "On any change"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/bar_keywords.c:1901
516 #, c-format
517 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/bar_sort.c:435
521 #, fuzzy
522 msgid "Sort Manager Operations"
523 msgstr "정렬 관리(_m)"
524
525 #: ../src/bar_sort.c:438
526 msgid ""
527 "Additional operations utilising plugins\n"
528 "may be included by setting:\n"
529 "\n"
530 "X-Geeqie-Filter=true\n"
531 "\n"
532 "in the plugin file."
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/bar_sort.c:506
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "The collection:\n"
539 "%s\n"
540 "already exists."
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/bar_sort.c:507
544 msgid "Collection exists"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Failed to save the collection:\n"
551 "%s"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
555 msgid "Save Failed"
556 msgstr ""
557
558 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
559 msgid "Add Bookmark"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/bar_sort.c:561
563 msgid "Add Collection"
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
567 msgid "Name:"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/bar_sort.c:658
571 msgid "Sort Manager"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
575 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
576 msgid "Folders"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
580 msgid "Collections"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
584 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
585 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
586 #: ../src/utilops.c:2371
587 msgid "Copy"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
591 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
592 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
593 #: ../src/utilops.c:2321
594 msgid "Move"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/bar_sort.c:722
598 msgid "Add image"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/bar_sort.c:725
602 msgid "Add selection"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/bar_sort.c:740
606 msgid "Undo last image"
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/cache.c:173
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "error saving sim cache data: %s\n"
613 "error: %s\n"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/cache_maint.c:72
617 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/cache_maint.c:78
621 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/cache_maint.c:111
625 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
626 msgstr ""
627
628 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
629 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
630 #: ../src/preferences.c:3044
631 msgid "done"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/cache_maint.c:374
635 msgid "Removing old metadata..."
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/cache_maint.c:378
639 msgid "Clearing cached thumbnails..."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
643 msgid "Removing old thumbnails..."
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
647 msgid "Maintenance"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
651 msgid "stopped"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
655 #: ../src/preferences.c:3126
656 msgid "Invalid folder"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
660 #: ../src/preferences.c:3127
661 msgid "The specified folder can not be found."
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
665 msgid "Create thumbnails"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
669 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
670 msgid "S_tart"
671 msgstr "시작(_t)"
672
673 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
674 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
675 msgid "Folder:"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
679 #: ../src/preferences.c:3181
680 msgid "Select folder"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
684 msgid "Include subfolders"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/cache_maint.c:915
688 msgid "Store thumbnails local to source images"
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
692 #: ../src/preferences.c:3193
693 msgid "click start to begin"
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
697 msgid "running..."
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/cache_maint.c:1152
701 msgid "Clearing thumbnails..."
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
705 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
706 msgid "Clear cache"
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/cache_maint.c:1239
710 msgid ""
711 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
712 "that have been saved to disk, continue?"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/cache_maint.c:1284
716 #, c-format
717 msgid "Location: %s"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/cache_maint.c:1537
721 #, fuzzy
722 msgid "Create sim. files"
723 msgstr "파일 이름 바꾸기"
724
725 #: ../src/cache_maint.c:1548
726 msgid "Create sim. files recursively"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
730 #, fuzzy
731 msgid "Background cache maintenance"
732 msgstr "썸네일 관리(_T)"
733
734 #: ../src/cache_maint.c:1664
735 msgid ""
736 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
737 "and .sim files, and create new\n"
738 "thumbnails and .sim files"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/cache_maint.c:1708
742 msgid "Cache Maintenance"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/cache_maint.c:1720
746 msgid "Cache and Data Maintenance"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/cache_maint.c:1724
750 #, fuzzy
751 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
752 msgstr "썸네일"
753
754 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
755 #: ../src/cache_maint.c:1785
756 msgid "Clean up"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/cache_maint.c:1733
760 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/cache_maint.c:1738
764 msgid "Delete all cached data."
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/cache_maint.c:1741
768 msgid "Shared thumbnail cache"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/cache_maint.c:1752
772 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/cache_maint.c:1757
776 msgid "Delete all cached thumbnails."
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/cache_maint.c:1763
780 msgid "Render"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/cache_maint.c:1766
784 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/cache_maint.c:1769
788 msgid "File similarity cache"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/cache_maint.c:1773
792 #, fuzzy
793 msgid "Create"
794 msgstr "파일을 지웁니까?"
795
796 #: ../src/cache_maint.c:1776
797 msgid "Create sim. files recursively."
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/cache_maint.c:1788
801 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/cache_maint.c:1794
805 #, fuzzy
806 msgid "Select"
807 msgstr "지우기(_D)"
808
809 #: ../src/cache_maint.c:1797
810 msgid "Run cache maintenance as a background job."
811 msgstr ""
812
813 #. When does this occur ??
814 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
815 #: ../src/image-overlay.c:343
816 msgid "Untitled"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/collect.c:497
820 #, c-format
821 msgid "Untitled (%d)"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/collect.c:1143
825 #, c-format
826 msgid "%s - Collection - %s"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
830 msgid "Close collection"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/collect.c:1260
834 msgid ""
835 "Collection has been modified.\n"
836 "Save first?"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/collect.c:1263
840 msgid "_Discard"
841 msgstr "버리기(_D)"
842
843 #: ../src/collect-dlg.c:67
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "Specified path:\n"
847 "%s\n"
848 "is a folder, collections are files"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/collect-dlg.c:68
852 msgid "Invalid filename"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/collect-dlg.c:77
856 msgid "Overwrite File"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/collect-dlg.c:82
860 msgid "Overwrite existing file?"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/collect-dlg.c:84
864 msgid "_Overwrite"
865 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
866
867 #: ../src/collect-dlg.c:135
868 #, c-format
869 msgid "No such file '%s'."
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/collect-dlg.c:140
873 #, c-format
874 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/collect-dlg.c:145
878 #, c-format
879 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/collect-dlg.c:151
883 #, fuzzy
884 msgid "Can not open collection file"
885 msgstr "파일 이름 바꾸기"
886
887 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
888 msgid "Save collection"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
892 msgid "Open collection"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/collect-dlg.c:218
896 msgid "Append collection"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/collect-dlg.c:219
900 msgid "_Append"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
904 msgid "Collection Files"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/collect-io.c:406
908 #, c-format
909 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/collect-io.c:431
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "error saving collection file: %s\n"
916 "error: %s\n"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
920 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
921 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
922 msgid "Rename"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
926 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
927 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
928 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
929 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
930 msgid "Move to Trash"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
934 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
935 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
936 #, fuzzy
937 msgid "Close window"
938 msgstr "창닫기(_C)"
939
940 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
941 #: ../src/search.c:365
942 msgid "View"
943 msgstr "보기"
944
945 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
946 #: ../src/search.c:366
947 #, fuzzy
948 msgid "View in new window"
949 msgstr "새 창열기(_w)"
950
951 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
952 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
953 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
954 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
955 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
956 msgid "Select all"
957 msgstr "전체 선택"
958
959 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
960 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
961 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
962 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
963 msgid "Select none"
964 msgstr "선택 해제"
965
966 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
967 #, fuzzy
968 msgid "Rectangular selection"
969 msgstr "앨범 저장(_S)"
970
971 #: ../src/collect-table.c:93
972 #, fuzzy
973 msgid "Select single file"
974 msgstr "전체 선택"
975
976 #: ../src/collect-table.c:94
977 #, fuzzy
978 msgid "Toggle select image"
979 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
980
981 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
982 msgid "Append from file selection"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/collect-table.c:96
986 #, fuzzy
987 msgid "Append from collection"
988 msgstr "앨범 열기(_O)"
989
990 #: ../src/collect-table.c:98
991 #, fuzzy
992 msgid "Save collection as"
993 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
994
995 #: ../src/collect-table.c:99
996 #, fuzzy
997 msgid "Show filename text"
998 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
999
1000 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1001 msgid "Sort by name"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1005 msgid "Sort by number"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1009 msgid "Sort by date"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1013 msgid "Sort by size"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1017 msgid "Sort by path"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1021 #: ../src/toolbar.c:106
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Print"
1024 msgstr "인쇄..."
1025
1026 #: ../src/collect-table.c:249
1027 #, c-format
1028 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/collect-table.c:256
1032 #, c-format
1033 msgid "%s, %d images"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1037 #: ../src/layout_util.c:3664
1038 msgid "Empty"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1042 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1043 msgid "Loading thumbs..."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1047 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1048 msgid "_View"
1049 msgstr "보기(_V)"
1050
1051 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1052 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1053 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1054 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1055 msgid "View in _new window"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1059 msgid "Go to original"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1063 msgid "Rem_ove"
1064 msgstr "제거(_o)"
1065
1066 #: ../src/collect-table.c:1015
1067 msgid "Append from collection..."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/collect-table.c:1019
1071 #, fuzzy
1072 msgid "_Selection"
1073 msgstr "지우기(_D)"
1074
1075 #: ../src/collect-table.c:1025
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Invert selection"
1078 msgstr "앨범 저장(_S)"
1079
1080 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1081 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1082 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1083 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1084 msgid "_Copy..."
1085 msgstr "복사(_C)"
1086
1087 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1088 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1089 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1090 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1091 msgid "_Move..."
1092 msgstr "옮기기(_M)"
1093
1094 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1095 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1096 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1097 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1098 msgid "_Rename..."
1099 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
1100
1101 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1102 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1103 msgid "_Copy path"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1107 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1108 msgid "_Copy path unquoted"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1112 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1113 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1114 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1115 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Move to Trash..."
1118 msgstr "옮기기(_M)"
1119
1120 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1121 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1122 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1123 msgid "_Delete..."
1124 msgstr "지우기(_D)"
1125
1126 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1127 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1128 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1129 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1130 msgid "_Delete"
1131 msgstr "지우기(_D)"
1132
1133 #: ../src/collect-table.c:1063
1134 msgid "Randomize"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1138 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1139 msgid "_Sort"
1140 msgstr "정렬(_S)"
1141
1142 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1143 msgid "Show filename _text"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1147 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show star rating"
1150 msgstr "Exif 정보(_x)"
1151
1152 #: ../src/collect-table.c:1073
1153 msgid "_Save collection"
1154 msgstr "앨범 저장(_S)"
1155
1156 #: ../src/collect-table.c:1075
1157 msgid "Save collection _as..."
1158 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
1159
1160 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1161 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1162 msgid "_Find duplicates..."
1163 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1164
1165 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1166 #: ../src/search.c:1174
1167 msgid "Print..."
1168 msgstr "인쇄..."
1169
1170 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1171 msgid "Dropped list includes folders."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1175 msgid "_Add contents"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1179 msgid "Add contents _recursive"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1183 msgid "_Skip folders"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1187 #: ../src/view_dir.c:431
1188 msgid "Cancel"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1192 msgid "sRGB"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/color-man.c:436
1196 msgid "Adobe RGB compatible"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../src/color-man.c:452
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Custom profile"
1202 msgstr "전체 선택"
1203
1204 #: ../src/debug.c:55
1205 #, fuzzy
1206 msgid "error"
1207 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
1208
1209 #: ../src/debug.c:56
1210 msgid "warning"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1214 msgid "Can't save"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/desktop_file.c:83
1218 msgid "Please specify file name."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/desktop_file.c:95
1222 msgid "Could not create directory"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Desktop file"
1228 msgstr "파일을 지웁니까?"
1229
1230 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "Unable to delete file:\n"
1234 "%s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1238 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1239 msgid "File deletion failed"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1243 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1244 msgid "Delete file"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "About to delete the file:\n"
1251 " %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/desktop_file.c:384
1255 msgid "new.desktop"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/desktop_file.c:549
1259 msgid "Plugins"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/desktop_file.c:618
1263 msgid "Disabled"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/desktop_file.c:640
1267 msgid "Hidden"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1271 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1272 #: ../src/utilops.c:511
1273 msgid "Path"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1277 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1278 #: ../src/utilops.c:2230
1279 msgid "Delete"
1280 msgstr "삭제"
1281
1282 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1283 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1284 msgid "Clear"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1288 msgid "Toggle thumbs"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Collection from selection"
1294 msgstr "새 앨범(_N)"
1295
1296 #: ../src/dupe.c:165
1297 msgid "Append list"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/dupe.c:167
1301 msgid "Select group 1 duplicates"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/dupe.c:168
1305 msgid "Select group 2 duplicates"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/dupe.c:255
1309 msgid "Drop files to compare them."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/dupe.c:259
1313 #, c-format
1314 msgid "%d files"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/dupe.c:263
1318 #, c-format
1319 msgid "%d matches found in %d files"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/dupe.c:268
1323 msgid "[set 1]"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/dupe.c:2344
1327 msgid "Reading checksums..."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/dupe.c:2380
1331 msgid "Reading dimensions..."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/dupe.c:2472
1335 msgid "Reading similarity data..."
1336 msgstr ""
1337
1338 #. End of setup not done
1339 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1340 msgid "Comparing..."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1344 msgid "Sorting..."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/dupe.c:2600
1348 msgid "Queuing..."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/dupe.c:3033
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Loading file list"
1354 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
1355
1356 #: ../src/dupe.c:3536
1357 msgid "Select group _1 duplicates"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/dupe.c:3538
1361 msgid "Select group _2 duplicates"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1365 msgid "C_lear"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1369 msgid "Close _window"
1370 msgstr "창 닫기"
1371
1372 #: ../src/dupe.c:3746
1373 #, c-format
1374 msgid "%d files (set 2)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/dupe.c:3979
1378 msgid "Name case-insensitive"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1382 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1383 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1384 msgid "Size"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1388 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1389 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1390 msgid "Date"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1394 msgid "Dimensions"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/dupe.c:3983
1398 msgid "Checksum"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/dupe.c:3985
1402 msgid "Similarity (high - 95)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/dupe.c:3986
1406 msgid "Similarity (med. - 90)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/dupe.c:3987
1410 msgid "Similarity (low - 85)"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/dupe.c:3988
1414 msgid "Similarity (custom)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../src/dupe.c:3989
1418 msgid "Name ≠ content"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/dupe.c:3990
1422 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1426 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Find duplicates"
1429 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1430
1431 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1432 msgid "Rank"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Thumb"
1438 msgstr "썸네일"
1439
1440 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1441 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Set"
1444 msgstr "찾기:"
1445
1446 #: ../src/dupe.c:4747
1447 msgid "Compare to:"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1451 msgid "Thumbnails"
1452 msgstr "썸네일"
1453
1454 #: ../src/dupe.c:4793
1455 msgid "Compare by:"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/dupe.c:4801
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Custom Threshold"
1461 msgstr "전체 선택"
1462
1463 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1464 msgid "Sort"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/dupe.c:4818
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Ignore Orientation"
1470 msgstr "파일 정보(_P)"
1471
1472 #: ../src/dupe.c:4826
1473 msgid "Compare two file sets"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/dupe.c:5030
1477 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/dupe.c:5283
1481 #, c-format
1482 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/dupe.c:5289
1486 msgid "Match"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1490 msgid "Group"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/dupe.c:5289
1494 msgid "Similarity"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/dupe.c:5289
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Thumbnail"
1500 msgstr "썸네일"
1501
1502 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1503 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1504 msgid "Width"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1508 msgid "Height"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/dupe.c:5289
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Path\n"
1514 msgstr "경로:"
1515
1516 #: ../src/dupe.c:5420
1517 msgid "Export Files"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/dupe.c:5446
1521 msgid "_Export"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/dupe.c:5451
1525 msgid "Export to csv"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/dupe.c:5453
1529 msgid "Export to tab-delimited"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/editors.c:309
1533 #, c-format
1534 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. flash fired (bit 0)
1538 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1539 msgid "yes"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1543 msgid "no"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/editors.c:571
1547 msgid "stopping..."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/editors.c:592
1551 msgid "Edit command results"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/editors.c:595
1555 #, c-format
1556 msgid "Output of %s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/editors.c:1122
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "Failed to run command:\n"
1563 "%s\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/editors.c:1249
1567 msgid "stopped by user"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/editors.c:1334
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s\n"
1574 "\"%s\""
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/editors.c:1336
1578 msgid "Invalid editor command"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/editors.c:1423
1582 msgid "Editor template is empty."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/editors.c:1424
1586 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/editors.c:1425
1590 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/editors.c:1426
1594 msgid "Can't find matching file type."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/editors.c:1427
1598 msgid "Can't execute external editor."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/editors.c:1428
1602 msgid "External editor returned error status."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/editors.c:1429
1606 msgid "File was skipped."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/editors.c:1430
1610 msgid "Unknown error."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1614 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1615 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1616 msgid "unknown"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/exif.c:143
1620 msgid "top left"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/exif.c:144
1624 msgid "top right"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/exif.c:145
1628 msgid "bottom right"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/exif.c:146
1632 msgid "bottom left"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/exif.c:147
1636 msgid "left top"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/exif.c:148
1640 msgid "right top"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/exif.c:149
1644 msgid "right bottom"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/exif.c:150
1648 msgid "left bottom"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/exif.c:157
1652 msgid "inch"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/exif.c:158
1656 msgid "centimeter"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/exif.c:170
1660 msgid "average"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/exif.c:171
1664 msgid "center weighted"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/exif.c:172
1668 msgid "spot"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/exif.c:173
1672 msgid "multi-spot"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/exif.c:174
1676 msgid "multi-segment"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/exif.c:175
1680 msgid "partial"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1684 msgid "other"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1688 msgid "not defined"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1692 msgid "manual"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1696 #: ../src/exif.c:304
1697 msgid "normal"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/exif.c:184
1701 msgid "aperture"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/exif.c:185
1705 msgid "shutter"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/exif.c:186
1709 msgid "creative"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/exif.c:187
1713 msgid "action"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1717 msgid "portrait"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1721 msgid "landscape"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/exif.c:195
1725 msgid "daylight"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/exif.c:196
1729 msgid "fluorescent"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/exif.c:197
1733 msgid "tungsten (incandescent)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/exif.c:198
1737 msgid "flash"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/exif.c:199
1741 msgid "fine weather"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/exif.c:200
1745 msgid "cloudy weather"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/exif.c:201
1749 msgid "shade"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/exif.c:202
1753 msgid "daylight fluorescent"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/exif.c:203
1757 msgid "day white fluorescent"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/exif.c:204
1761 msgid "cool white fluorescent"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/exif.c:205
1765 msgid "white fluorescent"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/exif.c:206
1769 msgid "standard light A"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/exif.c:207
1773 msgid "standard light B"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/exif.c:208
1777 msgid "standard light C"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/exif.c:209
1781 msgid "D55"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/exif.c:210
1785 msgid "D65"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/exif.c:211
1789 msgid "D75"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/exif.c:212
1793 msgid "D50"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/exif.c:213
1797 msgid "ISO studio tungsten"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/exif.c:221
1801 msgid "yes, not detected by strobe"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/exif.c:222
1805 msgid "yes, detected by strobe"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/exif.c:228
1809 msgid "uncalibrated"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/exif.c:234
1813 msgid "1 chip color area"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/exif.c:235
1817 msgid "2 chip color area"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/exif.c:236
1821 msgid "3 chip color area"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/exif.c:237
1825 msgid "color sequential area"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/exif.c:238
1829 msgid "trilinear"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif.c:239
1833 msgid "color sequential linear"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif.c:244
1837 msgid "digital still camera"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif.c:249
1841 msgid "direct photo"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif.c:255
1845 msgid "custom"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1849 msgid "auto"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/exif.c:262
1853 msgid "auto bracket"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/exif.c:273
1857 msgid "standard"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/exif.c:276
1861 msgid "night scene"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/exif.c:281
1865 msgid "none"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/exif.c:282
1869 msgid "low gain up"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/exif.c:283
1873 msgid "high gain up"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/exif.c:284
1877 #, fuzzy
1878 msgid "low gain down"
1879 msgstr "창 닫기"
1880
1881 #: ../src/exif.c:285
1882 msgid "high gain down"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1886 msgid "soft"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1890 msgid "hard"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/exif.c:298
1894 msgid "low"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/exif.c:299
1898 msgid "high"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/exif.c:312
1902 msgid "macro"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/exif.c:313
1906 msgid "close"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/exif.c:314
1910 msgid "distant"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/exif.c:324
1914 msgid "Image Width"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/exif.c:325
1918 msgid "Image Height"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/exif.c:326
1922 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/exif.c:327
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Compression"
1928 msgstr "내 물건"
1929
1930 #: ../src/exif.c:328
1931 msgid "Image description"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/exif.c:329
1935 msgid "Camera make"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/exif.c:330
1939 msgid "Camera model"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/exif.c:331
1943 msgid "Orientation"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/exif.c:332
1947 msgid "X resolution"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/exif.c:333
1951 msgid "Y Resolution"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/exif.c:334
1955 msgid "Resolution units"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/exif.c:335
1959 msgid "Firmware"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/exif.c:337
1963 msgid "White point"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/exif.c:338
1967 msgid "Primary chromaticities"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/exif.c:339
1971 msgid "YCbCy coefficients"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/exif.c:340
1975 msgid "YCbCr positioning"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/exif.c:341
1979 msgid "Black white reference"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/exif.c:343
1983 msgid "SubIFD Exif offset"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. subIFD follows
1987 #: ../src/exif.c:345
1988 msgid "Exposure time (seconds)"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/exif.c:346
1992 msgid "FNumber"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/exif.c:347
1996 msgid "Exposure program"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/exif.c:348
2000 msgid "Spectral Sensitivity"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2004 msgid "ISO sensitivity"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/exif.c:350
2008 msgid "Optoelectric conversion factor"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/exif.c:351
2012 msgid "Exif version"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/exif.c:352
2016 msgid "Date original"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2020 msgid "Date digitized"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/exif.c:354
2024 msgid "Pixel format"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/exif.c:355
2028 msgid "Compression ratio"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2032 msgid "Shutter speed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2036 msgid "Aperture"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/exif.c:358
2040 msgid "Brightness"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2044 msgid "Exposure bias"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/exif.c:360
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Maximum aperture"
2050 msgstr "최대 크기:"
2051
2052 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2053 msgid "Subject distance"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/exif.c:362
2057 msgid "Metering mode"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/exif.c:363
2061 msgid "Light source"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2065 msgid "Flash"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2069 msgid "Focal length"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/exif.c:366
2073 msgid "Subject area"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/exif.c:367
2077 msgid "MakerNote"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/exif.c:368
2081 msgid "UserComment"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/exif.c:369
2085 msgid "Subsecond time"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/exif.c:370
2089 msgid "Subsecond time original"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/exif.c:371
2093 msgid "Subsecond time digitized"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/exif.c:372
2097 msgid "FlashPix version"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/exif.c:373
2101 msgid "Colorspace"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/exif.c:377
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Audio data"
2107 msgstr "Exif 정보(_x)"
2108
2109 #: ../src/exif.c:378
2110 msgid "ExifR98 extension"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/exif.c:379
2114 msgid "Flash strength"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/exif.c:380
2118 msgid "Spatial frequency response"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/exif.c:381
2122 msgid "X Pixel density"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/exif.c:382
2126 msgid "Y Pixel density"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/exif.c:383
2130 msgid "Pixel density units"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/exif.c:384
2134 msgid "Subject location"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/exif.c:386
2138 msgid "Sensor type"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/exif.c:387
2142 msgid "Source type"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/exif.c:388
2146 msgid "Scene type"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/exif.c:389
2150 msgid "Color filter array pattern"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2154 #: ../src/exif.c:391
2155 msgid "Render process"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/exif.c:392
2159 msgid "Exposure mode"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/exif.c:393
2163 msgid "White balance"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/exif.c:394
2167 msgid "Digital zoom ratio"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/exif.c:395
2171 msgid "Focal length (35mm)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/exif.c:396
2175 msgid "Scene capture type"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/exif.c:397
2179 msgid "Gain control"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/exif.c:398
2183 msgid "Contrast"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2187 msgid "Saturation"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/exif.c:400
2191 msgid "Sharpness"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/exif.c:401
2195 msgid "Device setting"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/exif.c:402
2199 msgid "Subject range"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/exif.c:403
2203 msgid "Image serial number"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/exif.c:1110
2207 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../src/exif.c:1116
2211 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../src/exif-common.c:405
2215 msgid "infinity"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/exif-common.c:434
2219 msgid "mode:"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/exif-common.c:438
2223 msgid "on"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/exif-common.c:441
2227 msgid "off"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/exif-common.c:450
2231 msgid "not detected by strobe"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/exif-common.c:451
2235 msgid "detected by strobe"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. we ignore flash function (bit 5)
2239 #. red-eye (bit 6)
2240 #: ../src/exif-common.c:456
2241 msgid "red-eye reduction"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/exif-common.c:476
2245 msgid "dot"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/exif-common.c:509
2249 msgid "AdobeRGB"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/exif-common.c:517
2253 msgid "embedded"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/exif-common.c:612
2257 msgid "Above Sea Level"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/exif-common.c:612
2261 msgid "Below Sea Level"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Camera"
2267 msgstr "이름"
2268
2269 #: ../src/exif-common.c:919
2270 msgid "DateDigitized"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/exif-common.c:925
2274 msgid "Focal length 35mm"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2278 msgid "Resolution"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Color profile"
2284 msgstr "전체 선택"
2285
2286 #: ../src/exif-common.c:930
2287 msgid "GPS position"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/exif-common.c:931
2291 msgid "GPS altitude"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2295 msgid "Local time"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/exif-common.c:933
2299 msgid "Time zone"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2303 msgid "Country name"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2307 msgid "Country code"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Star rating"
2313 msgstr "Exif 정보(_x)"
2314
2315 #: ../src/exif-common.c:937
2316 #, fuzzy
2317 msgid "File size"
2318 msgstr "전체화면(_F)"
2319
2320 #: ../src/exif-common.c:938
2321 #, fuzzy
2322 msgid "File date"
2323 msgstr "파일 이름"
2324
2325 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2326 #, fuzzy
2327 msgid "File mode"
2328 msgstr "파일 이름"
2329
2330 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2331 #, fuzzy
2332 msgid "File ctime"
2333 msgstr "전체화면(_F)"
2334
2335 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2336 #, fuzzy
2337 msgid "File owner"
2338 msgstr "파일 이름"
2339
2340 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2341 #, fuzzy
2342 msgid "File group"
2343 msgstr "파일 이름"
2344
2345 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2346 #, fuzzy
2347 msgid "File link"
2348 msgstr "파일 이름"
2349
2350 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2351 #, fuzzy
2352 msgid "File class"
2353 msgstr "전체화면(_F)"
2354
2355 #: ../src/exif-common.c:945
2356 msgid "Page no."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2360 msgid "Lens"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/filedata.c:112
2364 #, c-format
2365 msgid "%d bytes"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/filedata.c:116
2369 #, c-format
2370 msgid "%.1f KiB"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/filedata.c:120
2374 #, c-format
2375 msgid "%.1f MiB"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/filedata.c:125
2379 #, c-format
2380 msgid "%.1f GiB"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/filedata.c:2771
2384 msgid "file or directory does not exist"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/filedata.c:2777
2388 msgid "destination already exists"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/filedata.c:2783
2392 msgid "destination can't be overwritten"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/filedata.c:2789
2396 msgid "destination directory is not writable"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/filedata.c:2795
2400 msgid "destination directory does not exist"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/filedata.c:2801
2404 msgid "source directory is not writable"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/filedata.c:2807
2408 msgid "no read permission"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/filedata.c:2813
2412 msgid "file is readonly"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/filedata.c:2819
2416 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/filedata.c:2825
2420 msgid "source and destination are the same"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/filedata.c:2831
2424 msgid "source and destination have different extension"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/filedata.c:2837
2428 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/filedata.c:2843
2432 msgid "another destination file has the same filename"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/filedata.c:3398
2436 #, c-format
2437 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2441 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2442 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2443 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2444 msgid "Full screen"
2445 msgstr "전체 화면"
2446
2447 #: ../src/fullscreen.c:425
2448 msgid "Full size"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/fullscreen.c:433
2452 msgid "Monitor"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/fullscreen.c:439
2456 msgid "Screen"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/fullscreen.c:674
2460 msgid "Determined by Window Manager"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/fullscreen.c:675
2464 msgid "Active screen"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/fullscreen.c:677
2468 msgid "Active monitor"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/histogram.c:121
2472 msgid "Log Histogram on Red"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/histogram.c:122
2476 msgid "Log Histogram on Green"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/histogram.c:123
2480 msgid "Log Histogram on Blue"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/histogram.c:124
2484 msgid "Log Histogram on RGB"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/histogram.c:125
2488 msgid "Log Histogram on value"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/histogram.c:130
2492 msgid "Linear Histogram on Red"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/histogram.c:131
2496 msgid "Linear Histogram on Green"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/histogram.c:132
2500 msgid "Linear Histogram on Blue"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/histogram.c:133
2504 msgid "Linear Histogram on RGB"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/histogram.c:134
2508 msgid "Linear Histogram on value"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/history_list.c:289
2512 #, c-format
2513 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/image.c:350
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid " (Collection %s)"
2519 msgstr "새 앨범(_N)"
2520
2521 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2522 #, c-format
2523 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2527 msgid "Could not open file for reading"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2531 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2535 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2539 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2543 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2547 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2551 msgid "JP2 image not rgb"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2555 #: ../src/toolbar.c:112
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Rotate 180°"
2558 msgstr "반바퀴 돌리기"
2559
2560 #: ../src/img-view.c:100
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Rotate mirror"
2563 msgstr "목록으로(_L)"
2564
2565 #: ../src/img-view.c:101
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Rotate flip"
2568 msgstr "반바퀴 돌리기"
2569
2570 #: ../src/img-view.c:102
2571 #, fuzzy
2572 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2573 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2574
2575 #: ../src/img-view.c:103
2576 #, fuzzy
2577 msgid " Rotate clockwise 90°"
2578 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2579
2580 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2581 #: ../src/img-view.c:107
2582 msgid "Previous"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2586 #: ../src/img-view.c:111
2587 msgid "Next"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
2591 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
2592 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
2593 msgid "Zoom in"
2594 msgstr "확대"
2595
2596 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
2597 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
2598 msgid "Zoom out"
2599 msgstr "축소"
2600
2601 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
2602 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
2603 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Zoom to fit"
2606 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2607
2608 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
2609 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
2610 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
2611 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Zoom 1:1"
2614 msgstr "실제크기로(_1)"
2615
2616 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
2617 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Zoom 2:1"
2620 msgstr "실제크기로(_1)"
2621
2622 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
2623 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Zoom 3:1"
2626 msgstr "실제크기로(_1)"
2627
2628 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
2629 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Zoom 4:1"
2632 msgstr "실제크기로(_1)"
2633
2634 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
2635 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Zoom 1:4"
2638 msgstr "실제크기로(_1)"
2639
2640 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
2641 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Zoom 1:3"
2644 msgstr "실제크기로(_1)"
2645
2646 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
2647 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Zoom 1:2"
2650 msgstr "실제크기로(_1)"
2651
2652 #: ../src/img-view.c:126
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Zoom fit window width"
2655 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2656
2657 #: ../src/img-view.c:127
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Zoom fit window height"
2660 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2661
2662 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Toggle slideshow"
2665 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2666
2667 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
2668 #: ../src/toolbar.c:138
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Pause slideshow"
2671 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2672
2673 #: ../src/img-view.c:130
2674 msgid "Reload image"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Fullscreen"
2680 msgstr "전체 화면"
2681
2682 #: ../src/img-view.c:134
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Image overlay"
2685 msgstr "보기"
2686
2687 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Exit fullscreen"
2690 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2691
2692 #: ../src/img-view.c:137
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Desaturate"
2695 msgstr "자연"
2696
2697 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2698 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Cannot open archive file"
2701 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2702
2703 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2704 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
2705 #: ../src/view_file/view_file.c:396
2706 #, fuzzy
2707 msgid "See the Log Window"
2708 msgstr "창 닫기"
2709
2710 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
2711 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
2712 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
2713 msgid "Zoom _in"
2714 msgstr "확대(_i)"
2715
2716 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
2717 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
2718 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
2719 msgid "Zoom _out"
2720 msgstr "축소(_o)"
2721
2722 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
2723 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
2724 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
2725 msgid "Zoom _1:1"
2726 msgstr "실제크기로(_1)"
2727
2728 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
2729 msgid "Set as _wallpaper"
2730 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2731
2732 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
2733 msgid "_Go to directory view"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
2737 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
2738 msgid "Toggle _slideshow"
2739 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
2740
2741 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
2742 msgid "Continue slides_how"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
2746 #: ../src/layout_image.c:859
2747 msgid "Pause slides_how"
2748 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2749
2750 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
2751 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
2752 msgid "Exit _full screen"
2753 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2754
2755 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
2756 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
2757 msgid "_Full screen"
2758 msgstr "전체화면(_F)"
2759
2760 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
2761 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
2762 msgid "C_lose window"
2763 msgstr "창닫기(_C)"
2764
2765 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
2766 msgid "Ascending"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/layout.c:581
2770 msgid "Scroll to top left corner"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/layout.c:586
2774 msgid "Scroll to image center"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/layout.c:591
2778 msgid "Keep the region from previous image"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/layout.c:704
2782 #, fuzzy
2783 msgid " Slideshow ["
2784 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
2785
2786 #: ../src/layout.c:708
2787 msgid " Paused ["
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/layout.c:741
2791 #, c-format
2792 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/layout.c:749
2796 #, c-format
2797 msgid "%s, %d files%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/layout.c:755
2801 #, c-format
2802 msgid "%d files%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/layout.c:805
2806 #, c-format
2807 msgid "(no read permission) %s bytes"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/layout.c:809
2811 #, c-format
2812 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../src/layout.c:822
2816 #, c-format
2817 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/layout.c:826
2821 #, c-format
2822 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/layout.c:918
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Select sort order"
2828 msgstr "전체 선택"
2829
2830 #: ../src/layout.c:923
2831 msgid ""
2832 "Folder contents (files selected)\n"
2833 "Slideshow [time interval]"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/layout.c:934
2837 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/layout.c:945
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Select zoom and scroll mode"
2843 msgstr "선택 해제"
2844
2845 #: ../src/layout.c:957
2846 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
2850 msgid "Tools"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/layout.c:2310
2854 msgid "Window options and layout"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/layout.c:2379
2858 msgid "General options"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/layout.c:2381
2862 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/layout.c:2389
2866 msgid "Use current"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/layout.c:2392
2870 msgid "Show date in directories list view"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/layout.c:2395
2874 msgid "Start-up directory:"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/layout.c:2397
2878 msgid "No change"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/layout.c:2400
2882 msgid "Restore last path"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/layout.c:2403
2886 msgid "Home path"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/layout.c:2407
2890 msgid "Layout"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/layout.c:2738
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Invalid geometry\n"
2896 msgstr ""
2897 "잘못된 파일 이름:\n"
2898 "%s"
2899
2900 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
2901 msgid "Files"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
2905 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
2906 msgid "Image"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/layout_config.c:358
2910 msgid "(drag to change order)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
2914 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Open archive"
2917 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2918
2919 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
2920 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
2921 msgid "_Copy path to clipboard"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
2925 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
2926 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../src/layout_image.c:821
2930 msgid "Copy _image to clipboard"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
2934 msgid "GIF _animation"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/layout_image.c:876
2938 msgid "Hide file _list"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/layout_image.c:2122
2942 #, c-format
2943 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/layout_image.c:2130
2947 #, c-format
2948 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
2952 msgid "Clear Marks"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/layout_util.c:591
2956 msgid "Operation failed:\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../src/layout_util.c:594
2960 msgid "No file extension\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../src/layout_util.c:596
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Cannot create tmp file\n"
2966 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2967
2968 #: ../src/layout_util.c:598
2969 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/layout_util.c:600
2973 msgid "File is not writable\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/layout_util.c:602
2977 msgid "Exiftran error\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../src/layout_util.c:604
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Mogrify error\n"
2983 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2984
2985 #: ../src/layout_util.c:608
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Image orientation"
2988 msgstr "파일 정보(_P)"
2989
2990 #: ../src/layout_util.c:2069
2991 #, c-format
2992 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/layout_util.c:2143
2996 #, c-format
2997 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3001 #: ../src/layout_util.c:2509
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Rename window"
3004 msgstr "새 창열기(_w)"
3005
3006 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3007 #: ../src/layout_util.c:2510
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Delete window"
3010 msgstr "창닫기(_C)"
3011
3012 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3013 msgid "OK"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/layout_util.c:2396
3017 #, fuzzy
3018 msgid "rename window"
3019 msgstr "새 창열기(_w)"
3020
3021 #: ../src/layout_util.c:2427
3022 msgid "Delete window layout"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/layout_util.c:2453
3026 msgid "_File"
3027 msgstr "파일(_F)"
3028
3029 #: ../src/layout_util.c:2454
3030 msgid "_Go"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/layout_util.c:2455
3034 msgid "_Edit"
3035 msgstr "편집(_E)"
3036
3037 #: ../src/layout_util.c:2456
3038 #, fuzzy
3039 msgid "_Select"
3040 msgstr "지우기(_D)"
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3043 msgid "_Orientation"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/layout_util.c:2458
3047 msgid "_Rating"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/layout_util.c:2459
3051 #, fuzzy
3052 msgid "P_references"
3053 msgstr "환경 설정...(_r)"
3054
3055 #: ../src/layout_util.c:2461
3056 msgid "_Files and Folders"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/layout_util.c:2462
3060 #, fuzzy
3061 msgid "_Zoom"
3062 msgstr "확대"
3063
3064 #: ../src/layout_util.c:2463
3065 msgid "_Color Management"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/layout_util.c:2464
3069 msgid "_Connected Zoom"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/layout_util.c:2465
3073 msgid "Spli_t"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/layout_util.c:2466
3077 msgid "Stere_o"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3081 msgid "Image _Overlay"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3085 msgid "_Plugins"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../src/layout_util.c:2469
3089 #, fuzzy
3090 msgid "_Windows"
3091 msgstr "창닫기(_C)"
3092
3093 #: ../src/layout_util.c:2470
3094 msgid "_Help"
3095 msgstr "도움말(_H)"
3096
3097 #: ../src/layout_util.c:2472
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Copy..."
3100 msgstr "복사(_C)"
3101
3102 #: ../src/layout_util.c:2473
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Move..."
3105 msgstr "옮기기(_M)"
3106
3107 #: ../src/layout_util.c:2474
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Rename..."
3110 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
3111
3112 #: ../src/layout_util.c:2478
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Delete..."
3115 msgstr "지우기(_D)"
3116
3117 #: ../src/layout_util.c:2479
3118 msgid "Select _all"
3119 msgstr "전체 선택(_a)"
3120
3121 #: ../src/layout_util.c:2480
3122 msgid "Select _none"
3123 msgstr "선택 해제(_n)"
3124
3125 #: ../src/layout_util.c:2481
3126 #, fuzzy
3127 msgid "_Invert Selection"
3128 msgstr "앨범 저장(_S)"
3129
3130 #: ../src/layout_util.c:2481
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Invert Selection"
3133 msgstr "앨범 저장(_S)"
3134
3135 #: ../src/layout_util.c:2483
3136 msgid "_Quit"
3137 msgstr "나가기(_Q)"
3138
3139 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Quit"
3142 msgstr "나가기(_Q)"
3143
3144 #: ../src/layout_util.c:2484
3145 msgid "_First Image"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3149 msgid "First Image"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3153 #: ../src/layout_util.c:2487
3154 msgid "_Previous Image"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3158 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3159 msgid "Previous Image"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3163 #: ../src/layout_util.c:2500
3164 msgid "_Next Image"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3168 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3169 msgid "Next Image"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Image Forward"
3175 msgstr "보기"
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:2491
3178 msgid "Forward in image history"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Image Back"
3184 msgstr "목록으로(_L)"
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:2492
3187 msgid "Back in image history"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/layout_util.c:2494
3191 msgid "_First Page"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/layout_util.c:2494
3195 msgid "First Page of multi-page image"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/layout_util.c:2495
3199 msgid "_Last Page"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/layout_util.c:2495
3203 msgid "Last Page of multi-page image"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/layout_util.c:2496
3207 msgid "_Next Page"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/layout_util.c:2496
3211 msgid "Next Page of multi-page image"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/layout_util.c:2497
3215 msgid "_Previous Page"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/layout_util.c:2497
3219 msgid "Previous Page of multi-page image"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/layout_util.c:2501
3223 msgid "_Last Image"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3227 msgid "Last Image"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/layout_util.c:2502
3231 msgid "_Back"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/layout_util.c:2502
3235 msgid "Back in folder history"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/layout_util.c:2503
3239 msgid "_Forward"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/layout_util.c:2503
3243 msgid "Forward in folder history"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/layout_util.c:2504
3247 msgid "_Home"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3251 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3252 msgid "Home"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/layout_util.c:2505
3256 msgid "_Up"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/layout_util.c:2505
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Up one folder"
3262 msgstr "파일 이름 바꾸기"
3263
3264 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3265 #, fuzzy
3266 msgid "New window"
3267 msgstr "새 창열기(_w)"
3268
3269 #: ../src/layout_util.c:2507
3270 msgid "default"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/layout_util.c:2507
3274 #, fuzzy
3275 msgid "New window (default)"
3276 msgstr "새 창열기(_w)"
3277
3278 #: ../src/layout_util.c:2508
3279 msgid "from current"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/layout_util.c:2511
3283 msgid "_New collection"
3284 msgstr "새 앨범(_N)"
3285
3286 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3287 #: ../src/toolbar.c:89
3288 #, fuzzy
3289 msgid "New collection"
3290 msgstr "새 앨범(_N)"
3291
3292 #: ../src/layout_util.c:2512
3293 msgid "_Open collection..."
3294 msgstr "앨범 열기(_O)"
3295
3296 #: ../src/layout_util.c:2512
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Open collection..."
3299 msgstr "앨범 열기(_O)"
3300
3301 #: ../src/layout_util.c:2513
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Open recen_t"
3304 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
3305
3306 #: ../src/layout_util.c:2513
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Open recent collection"
3309 msgstr "앨범 열기(_O)"
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:2514
3312 msgid "_Search..."
3313 msgstr "찾기(_S)"
3314
3315 #: ../src/layout_util.c:2514
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Search..."
3318 msgstr "찾기(_S)"
3319
3320 #: ../src/layout_util.c:2515
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Find duplicates..."
3323 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
3324
3325 #: ../src/layout_util.c:2516
3326 msgid "Pa_n view"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Pan view"
3332 msgstr "보기"
3333
3334 #: ../src/layout_util.c:2517
3335 msgid "_Print..."
3336 msgstr "인쇄(_P)"
3337
3338 #: ../src/layout_util.c:2518
3339 msgid "N_ew folder..."
3340 msgstr "새 폴더...(_e)"
3341
3342 #: ../src/layout_util.c:2518
3343 #, fuzzy
3344 msgid "New folder..."
3345 msgstr "새 폴더(_e)"
3346
3347 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3348 msgid "Enable file _grouping"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:2519
3352 msgid "Enable file grouping"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3356 msgid "Disable file groupi_ng"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/layout_util.c:2520
3360 msgid "Disable file grouping"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/layout_util.c:2521
3364 msgid "Copy path to clipboard"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/layout_util.c:2522
3368 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:2523
3372 msgid "_Rating 0"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/layout_util.c:2523
3376 msgid "Rating 0"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/layout_util.c:2524
3380 msgid "_Rating 1"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/layout_util.c:2524
3384 msgid "Rating 1"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/layout_util.c:2525
3388 msgid "_Rating 2"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/layout_util.c:2525
3392 msgid "Rating 2"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/layout_util.c:2526
3396 msgid "_Rating 3"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/layout_util.c:2526
3400 msgid "Rating 3"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/layout_util.c:2527
3404 msgid "_Rating 4"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/layout_util.c:2527
3408 msgid "Rating 4"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/layout_util.c:2528
3412 msgid "_Rating 5"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/layout_util.c:2528
3416 msgid "Rating 5"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/layout_util.c:2529
3420 msgid "_Rating -1"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/layout_util.c:2529
3424 msgid "Rating -1"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/layout_util.c:2530
3428 #, fuzzy
3429 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3430 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3431
3432 #: ../src/layout_util.c:2530
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3435 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3436
3437 #: ../src/layout_util.c:2531
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3440 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3441
3442 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
3443 #: ../src/toolbar.c:111
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3446 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3447
3448 #: ../src/layout_util.c:2532
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Rotate 1_80°"
3451 msgstr "반바퀴 돌리기"
3452
3453 #: ../src/layout_util.c:2532
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Image Rotate 180°"
3456 msgstr "반바퀴 돌리기"
3457
3458 #: ../src/layout_util.c:2533
3459 msgid "_Mirror"
3460 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
3461
3462 #: ../src/layout_util.c:2533
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Image Mirror"
3465 msgstr "목록으로(_L)"
3466
3467 #: ../src/layout_util.c:2534
3468 msgid "_Flip"
3469 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
3470
3471 #: ../src/layout_util.c:2534
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Image Flip"
3474 msgstr "목록으로(_L)"
3475
3476 #: ../src/layout_util.c:2535
3477 msgid "_Original state"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/layout_util.c:2535
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Image rotate Original state"
3483 msgstr "파일 정보(_P)"
3484
3485 #: ../src/layout_util.c:2536
3486 msgid "P_references..."
3487 msgstr "환경 설정...(_r)"
3488
3489 #: ../src/layout_util.c:2536
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Preferences..."
3492 msgstr "환경 설정...(_r)"
3493
3494 #: ../src/layout_util.c:2537
3495 msgid "Configure _Plugins..."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/layout_util.c:2537
3499 msgid "Configure Plugins..."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/layout_util.c:2538
3503 msgid "_Configure this window..."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/layout_util.c:2538
3507 msgid "Configure this window..."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/layout_util.c:2539
3511 #, fuzzy
3512 msgid "_Cache maintenance..."
3513 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3514
3515 #: ../src/layout_util.c:2539
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Cache maintenance..."
3518 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3519
3520 #: ../src/layout_util.c:2540
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Set as wallpaper"
3523 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
3524
3525 #: ../src/layout_util.c:2541
3526 msgid "_Save metadata"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
3530 msgid "Save metadata"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/layout_util.c:2542
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Keyword autocomplete"
3536 msgstr "키워드"
3537
3538 #: ../src/layout_util.c:2542
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Keyword Autocomplete"
3541 msgstr "키워드"
3542
3543 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
3544 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3545 msgid "_Zoom to fit"
3546 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3547
3548 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
3549 msgid "Fit _Horizontally"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/layout_util.c:2551
3553 msgid "Fit Horizontally"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3557 msgid "Fit _Vertically"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/layout_util.c:2552
3561 msgid "Fit Vertically"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Zoom _2:1"
3567 msgstr "실제크기로(_1)"
3568
3569 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Zoom _3:1"
3572 msgstr "실제크기로(_1)"
3573
3574 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Zoom _4:1"
3577 msgstr "실제크기로(_1)"
3578
3579 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
3580 #: ../src/toolbar.c:128
3581 msgid "Connected Zoom in"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Connected Zoom out"
3587 msgstr "축소"
3588
3589 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
3590 msgid "Connected Zoom 1:1"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Connected Zoom to fit"
3596 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3597
3598 #: ../src/layout_util.c:2567
3599 msgid "Connected Fit Horizontally"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/layout_util.c:2568
3603 msgid "Connected Fit Vertically"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/layout_util.c:2569
3607 msgid "Connected Zoom 2:1"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/layout_util.c:2570
3611 msgid "Connected Zoom 3:1"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/layout_util.c:2571
3615 msgid "Connected Zoom 4:1"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/layout_util.c:2572
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Connected Zoom 1:2"
3621 msgstr "실제크기로(_1)"
3622
3623 #: ../src/layout_util.c:2573
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Connected Zoom 1:3"
3626 msgstr "실제크기로(_1)"
3627
3628 #: ../src/layout_util.c:2574
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Connected Zoom 1:4"
3631 msgstr "실제크기로(_1)"
3632
3633 #: ../src/layout_util.c:2575
3634 #, fuzzy
3635 msgid "_View in new window"
3636 msgstr "새 창열기(_w)"
3637
3638 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
3639 #: ../src/layout_util.c:2579
3640 msgid "F_ull screen"
3641 msgstr "전체화면(_u)"
3642
3643 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3644 #, fuzzy
3645 msgid "_Leave full screen"
3646 msgstr "전체화면(_F)"
3647
3648 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Leave full screen"
3651 msgstr "전체 화면으로 전환"
3652
3653 #: ../src/layout_util.c:2582
3654 msgid "_Cycle through overlay modes"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/layout_util.c:2582
3658 msgid "Cycle through Overlay modes"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/layout_util.c:2583
3662 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/layout_util.c:2583
3666 msgid "Cycle through histogram channels"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/layout_util.c:2584
3670 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/layout_util.c:2584
3674 msgid "Cycle through histogram modes"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/layout_util.c:2585
3678 msgid "_Hide file list"
3679 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3680
3681 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Hide file list"
3684 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3685
3686 #: ../src/layout_util.c:2586
3687 #, fuzzy
3688 msgid "_Pause slideshow"
3689 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
3690
3691 #: ../src/layout_util.c:2587
3692 msgid "Faster"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Slideshow Faster"
3698 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3699
3700 #: ../src/layout_util.c:2588
3701 msgid "Slower"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Slideshow Slower"
3707 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3708
3709 #: ../src/layout_util.c:2589
3710 msgid "_Refresh"
3711 msgstr "새로 고침(_R)"
3712
3713 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Refresh"
3716 msgstr "새로 고침(_R)"
3717
3718 #: ../src/layout_util.c:2590
3719 msgid "_Help manual"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../src/layout_util.c:2590
3723 msgid "Help manual"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
3727 msgid "On-line help search"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../src/layout_util.c:2592
3731 msgid "_Keyboard shortcuts"
3732 msgstr "단축키 설명(_K)"
3733
3734 #: ../src/layout_util.c:2592
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Keyboard shortcuts"
3737 msgstr "단축키 설명(_K)"
3738
3739 #: ../src/layout_util.c:2593
3740 #, fuzzy
3741 msgid "_Keyboard map"
3742 msgstr "키워드(_K)"
3743
3744 #: ../src/layout_util.c:2593
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Keyboard map"
3747 msgstr "단축키 설명(_K)"
3748
3749 #: ../src/layout_util.c:2594
3750 msgid "_Readme"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/layout_util.c:2594
3754 msgid "Readme"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/layout_util.c:2595
3758 msgid "_ChangeLog"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/layout_util.c:2595
3762 msgid "ChangeLog notes"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
3766 msgid "Search and Run command"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/layout_util.c:2596
3770 msgid "Search commands by keyword and run them"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/layout_util.c:2597
3774 msgid "_About"
3775 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3776
3777 #: ../src/layout_util.c:2597
3778 #, fuzzy
3779 msgid "About"
3780 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3781
3782 #: ../src/layout_util.c:2598
3783 #, fuzzy
3784 msgid "_Log Window"
3785 msgstr "창닫기(_C)"
3786
3787 #: ../src/layout_util.c:2598
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Log Window"
3790 msgstr "창 닫기"
3791
3792 #: ../src/layout_util.c:2599
3793 #, fuzzy
3794 msgid "_Exif window"
3795 msgstr "창닫기(_C)"
3796
3797 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Exif window"
3800 msgstr "새 창열기(_w)"
3801
3802 #: ../src/layout_util.c:2600
3803 msgid "_Cycle through stereo modes"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/layout_util.c:2600
3807 msgid "Cycle through stereo modes"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/layout_util.c:2601
3811 msgid "_Next Pane"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/layout_util.c:2601
3815 msgid "Next Split Pane"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../src/layout_util.c:2602
3819 msgid "_Previous Pane"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/layout_util.c:2602
3823 msgid "Previous Split Pane"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/layout_util.c:2603
3827 msgid "_Up Pane"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/layout_util.c:2603
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Up Split Pane"
3833 msgstr "파일(_F)"
3834
3835 #: ../src/layout_util.c:2604
3836 msgid "_Down Pane"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/layout_util.c:2604
3840 msgid "Down Split Pane"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/layout_util.c:2605
3844 msgid "_Write orientation to file"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/layout_util.c:2605
3848 msgid "Write orientation to file"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/layout_util.c:2606
3852 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/layout_util.c:2606
3856 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../src/layout_util.c:2607
3860 msgid "Clear Marks..."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/layout_util.c:2611
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Show _Thumbnails"
3866 msgstr "썸네일(_T)"
3867
3868 #: ../src/layout_util.c:2611
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Show Thumbnails"
3871 msgstr "썸네일"
3872
3873 #: ../src/layout_util.c:2612
3874 msgid "Show _Marks"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../src/layout_util.c:2612
3878 msgid "Show Marks"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../src/layout_util.c:2613
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Show File Filter"
3884 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3885
3886 #: ../src/layout_util.c:2614
3887 msgid "Pi_xel Info"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../src/layout_util.c:2614
3891 msgid "Show Pixel Info"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/layout_util.c:2615
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Hide _alpha"
3897 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3898
3899 #: ../src/layout_util.c:2615
3900 msgid "Hide alpha channel"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/layout_util.c:2616
3904 msgid "_Float file list"
3905 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3906
3907 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Float file list"
3910 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3911
3912 #: ../src/layout_util.c:2617
3913 msgid "Hide tool_bar"
3914 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3915
3916 #: ../src/layout_util.c:2617
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Hide toolbar"
3919 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3920
3921 #: ../src/layout_util.c:2618
3922 msgid "_Info sidebar"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
3926 msgid "Info sidebar"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/layout_util.c:2619
3930 msgid "Sort _manager"
3931 msgstr "정렬 관리(_m)"
3932
3933 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Sort manager"
3936 msgstr "정렬 관리(_m)"
3937
3938 #: ../src/layout_util.c:2620
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Hide Bars"
3941 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3942
3943 #: ../src/layout_util.c:2622
3944 msgid "Use _color profiles"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Use color profiles"
3950 msgstr "전체 선택"
3951
3952 #: ../src/layout_util.c:2623
3953 msgid "Use profile from _image"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../src/layout_util.c:2623
3957 msgid "Use profile from image"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../src/layout_util.c:2624
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Toggle _grayscale"
3963 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3964
3965 #: ../src/layout_util.c:2624
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Toggle grayscale"
3968 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3969
3970 #: ../src/layout_util.c:2625
3971 msgid "Image Overlay"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/layout_util.c:2626
3975 msgid "_Show Histogram"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../src/layout_util.c:2626
3979 msgid "Show Histogram"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/layout_util.c:2627
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Rectangular Selection"
3985 msgstr "앨범 저장(_S)"
3986
3987 #: ../src/layout_util.c:2628
3988 msgid "Toggle GIF animation"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/layout_util.c:2629
3992 #, fuzzy
3993 msgid "_Exif rotate"
3994 msgstr "Exif 정보(_x)"
3995
3996 #: ../src/layout_util.c:2629
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Toggle Exif rotate"
3999 msgstr "Exif 정보(_x)"
4000
4001 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4002 msgid "Draw Rectangle"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/layout_util.c:2631
4006 msgid "Over/Under Exposed"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/layout_util.c:2631
4010 msgid "Highlight over/under exposed"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4014 msgid "Split Pane Sync"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/layout_util.c:2636
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Images as _List"
4020 msgstr "목록으로(_L)"
4021
4022 #: ../src/layout_util.c:2636
4023 #, fuzzy
4024 msgid "View Images as List"
4025 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4026
4027 #: ../src/layout_util.c:2637
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Images as I_cons"
4030 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4031
4032 #: ../src/layout_util.c:2637
4033 #, fuzzy
4034 msgid "View Images as Icons"
4035 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
4036
4037 #: ../src/layout_util.c:2641
4038 #, fuzzy
4039 msgid "T_oggle Folder View"
4040 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
4041
4042 #: ../src/layout_util.c:2641
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Toggle Folders View"
4045 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
4046
4047 #: ../src/layout_util.c:2645
4048 msgid "_Horizontal"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/layout_util.c:2645
4052 msgid "Split panes horizontal."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/layout_util.c:2646
4056 msgid "_Vertical"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../src/layout_util.c:2646
4060 msgid "Split panes vertical"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../src/layout_util.c:2647
4064 msgid "_Quad"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../src/layout_util.c:2647
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Split panes quad"
4070 msgstr "파일(_F)"
4071
4072 #: ../src/layout_util.c:2648
4073 #, fuzzy
4074 msgid "_Single"
4075 msgstr "파일(_F)"
4076
4077 #: ../src/layout_util.c:2648
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Single pane"
4080 msgstr "정렬 관리(_m)"
4081
4082 #: ../src/layout_util.c:2652
4083 msgid "Input _0: sRGB"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/layout_util.c:2652
4087 msgid "Input 0: sRGB"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/layout_util.c:2653
4091 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/layout_util.c:2653
4095 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/layout_util.c:2654
4099 msgid "Input _2"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/layout_util.c:2654
4103 msgid "Input 2"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/layout_util.c:2655
4107 msgid "Input _3"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/layout_util.c:2655
4111 msgid "Input 3"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/layout_util.c:2656
4115 msgid "Input _4"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/layout_util.c:2656
4119 msgid "Input 4"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/layout_util.c:2657
4123 msgid "Input _5"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/layout_util.c:2657
4127 msgid "Input 5"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/layout_util.c:2661
4131 msgid "Histogram on Red"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/layout_util.c:2662
4135 msgid "Histogram on Green"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/layout_util.c:2663
4139 msgid "Histogram on Blue"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/layout_util.c:2664
4143 msgid "Histogram on RGB"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../src/layout_util.c:2665
4147 msgid "Histogram on Value"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/layout_util.c:2669
4151 msgid "Linear Histogram"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/layout_util.c:2670
4155 msgid "_Log Histogram"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/layout_util.c:2670
4159 msgid "Log Histogram"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/layout_util.c:2674
4163 msgid "_Auto"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/layout_util.c:2674
4167 msgid "Stereo Auto"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/layout_util.c:2675
4171 msgid "_Side by Side"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/layout_util.c:2675
4175 msgid "Stereo Side by Side"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/layout_util.c:2676
4179 msgid "_Cross"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../src/layout_util.c:2676
4183 msgid "Stereo Cross"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../src/layout_util.c:2677
4187 msgid "_Off"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/layout_util.c:2677
4191 msgid "Stereo Off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../src/layout_util.c:3013
4195 #, c-format
4196 msgid "Mark _%d"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4200 #, c-format
4201 msgid "_Set mark %d"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/layout_util.c:3014
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Set mark %d"
4207 msgstr "전체 선택"
4208
4209 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4210 #, c-format
4211 msgid "_Reset mark %d"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/layout_util.c:3015
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Reset mark %d"
4217 msgstr "전체 선택"
4218
4219 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4220 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4221 #, c-format
4222 msgid "_Toggle mark %d"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Toggle mark %d"
4228 msgstr "전체 선택"
4229
4230 #: ../src/layout_util.c:3018
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Se_lect mark %d"
4233 msgstr "전체 선택"
4234
4235 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Select mark %d"
4238 msgstr "전체 선택"
4239
4240 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "_Select mark %d"
4243 msgstr "전체 선택"
4244
4245 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4246 #, c-format
4247 msgid "_Add mark %d"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/layout_util.c:3020
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "Add mark %d"
4253 msgstr "전체 선택"
4254
4255 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4256 #, c-format
4257 msgid "_Intersection with mark %d"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/layout_util.c:3021
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Intersection with mark %d"
4263 msgstr "전체 선택"
4264
4265 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4266 #, c-format
4267 msgid "_Unselect mark %d"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/layout_util.c:3022
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Unselect mark %d"
4273 msgstr "전체 선택"
4274
4275 #: ../src/layout_util.c:3023
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "_Filter mark %d"
4278 msgstr "전체 선택"
4279
4280 #: ../src/layout_util.c:3023
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Filter mark %d"
4283 msgstr "전체 선택"
4284
4285 #: ../src/layout_util.c:3638
4286 #, c-format
4287 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../src/layout_util.c:3644
4291 msgid "No unsaved metadata"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../src/layout_util.c:3692
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Image profile: %s\n"
4298 "Screen profile: %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/layout_util.c:3700
4302 msgid "Click to enable color management"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/layout_util.c:3705
4306 msgid "Color profiles not supported"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../src/layout_util.c:3727
4310 #, c-format
4311 msgid "Input _%d: %s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. something went badly wrong
4315 #: ../src/lirc.c:209
4316 #, c-format
4317 msgid "disconnected from LIRC\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../src/lirc.c:234
4321 #, c-format
4322 msgid ""
4323 "could not read LIRC config file\n"
4324 "please read the documentation of LIRC to \n"
4325 "know how to create a proper config file\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/logwindow.c:350
4329 msgid "Log"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
4333 msgid "Debug level:"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/logwindow.c:405
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Pause scrolling"
4339 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
4340
4341 #: ../src/logwindow.c:413
4342 msgid "Enable line wrap"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/logwindow.c:421
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Enable timer data"
4348 msgstr "파일 이름"
4349
4350 #: ../src/logwindow.c:441
4351 msgid "Search for text in log window"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../src/logwindow.c:450
4355 msgid "Search backwards"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../src/logwindow.c:460
4359 msgid "Search forwards"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/logwindow.c:470
4363 msgid "Highlight all"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/logwindow.c:476
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Filter regexp"
4369 msgstr "필터"
4370
4371 #: ../src/main.c:593
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 "Usage: %s [options] [path]\n"
4375 "\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../src/main.c:594
4379 msgid "Valid options:\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/main.c:595
4383 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/main.c:596
4387 msgid ""
4388 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../src/main.c:597
4392 msgid ""
4393 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4394 "accel.)\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/main.c:598
4398 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/main.c:599
4402 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/main.c:600
4406 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/main.c:601
4410 msgid ""
4411 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/main.c:602
4415 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/main.c:603
4419 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/main.c:604
4423 msgid ""
4424 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/main.c:605
4428 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/main.c:606
4432 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/main.c:607
4436 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/main.c:608
4440 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../src/main.c:609
4444 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/main.c:610
4448 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../src/main.c:612
4452 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/main.c:613
4456 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/main.c:875
4460 msgid "Cannot load "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/main.c:881
4464 msgid "Configuration file path "
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/main.c:881
4468 msgid " is not a file\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/main.c:888
4472 #, fuzzy
4473 msgid " is not a folder\n"
4474 msgstr "파일을 지웁니까?"
4475
4476 #: ../src/main.c:895
4477 msgid "No path parameter given\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../src/main.c:957
4481 #, c-format
4482 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/main.c:961
4486 #, c-format
4487 msgid "Could not create dir:%s\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../src/main.c:1013
4491 #, c-format
4492 msgid "error saving file: %s\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/main.c:1032
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "error saving file: %s\n"
4499 "error: %s\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/main.c:1182
4503 msgid "exit"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../src/main.c:1187
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Quit %s"
4509 msgstr "나가기(_Q)"
4510
4511 #: ../src/main.c:1189
4512 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/menu.c:149
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Sort by file creation date"
4518 msgstr "Exif 정보(_x)"
4519
4520 #: ../src/menu.c:152
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Sort by Exif date original"
4523 msgstr "Exif 정보(_x)"
4524
4525 #: ../src/menu.c:155
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Sort by Exif date digitized"
4528 msgstr "Exif 정보(_x)"
4529
4530 #: ../src/menu.c:158
4531 msgid "Unsorted"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../src/menu.c:167
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Sort by rating"
4537 msgstr "Exif 정보(_x)"
4538
4539 #: ../src/menu.c:170
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Sort by class"
4542 msgstr "Exif 정보(_x)"
4543
4544 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4545 msgid "Zoom to original size"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
4549 msgid "Fit image to window"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/menu.c:274
4553 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Rotate clockwise 90°"
4559 msgstr "시계방향으로 돌리기"
4560
4561 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Mirror"
4564 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
4565
4566 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Flip"
4569 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
4570
4571 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
4572 msgid "Original state"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/menu.c:462
4576 #, fuzzy
4577 msgid "_Add to Collection"
4578 msgstr "새 앨범(_N)"
4579
4580 #: ../src/metadata.c:1735
4581 msgid "People"
4582 msgstr "사람"
4583
4584 #: ../src/metadata.c:1736
4585 msgid "Family"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/metadata.c:1737
4589 msgid "Free time"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/metadata.c:1738
4593 msgid "Children"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/metadata.c:1739
4597 msgid "Sport"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/metadata.c:1740
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Culture"
4603 msgstr "자연"
4604
4605 #: ../src/metadata.c:1741
4606 msgid "Festival"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/metadata.c:1742
4610 msgid "Nature"
4611 msgstr "자연"
4612
4613 #: ../src/metadata.c:1743
4614 msgid "Animal"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/metadata.c:1744
4618 msgid "Bird"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../src/metadata.c:1745
4622 msgid "Insect"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/metadata.c:1746
4626 msgid "Pets"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/metadata.c:1747
4630 msgid "Wildlife"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../src/metadata.c:1748
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Zoo"
4636 msgstr "확대"
4637
4638 #: ../src/metadata.c:1749
4639 msgid "Plant"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/metadata.c:1750
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Tree"
4645 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
4646
4647 #: ../src/metadata.c:1751
4648 msgid "Flower"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/metadata.c:1752
4652 msgid "Water"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/metadata.c:1753
4656 msgid "River"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/metadata.c:1754
4660 msgid "Lake"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/metadata.c:1755
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Sea"
4666 msgstr "찾기:"
4667
4668 #: ../src/metadata.c:1756
4669 msgid "Landscape"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/metadata.c:1757
4673 msgid "Art"
4674 msgstr "예술"
4675
4676 #: ../src/metadata.c:1758
4677 msgid "Statue"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/metadata.c:1759
4681 msgid "Painting"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4685 msgid "Historic"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4689 msgid "Modern"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../src/metadata.c:1762
4693 msgid "City"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../src/metadata.c:1763
4697 msgid "Park"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../src/metadata.c:1764
4701 msgid "Street"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../src/metadata.c:1765
4705 msgid "Square"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/metadata.c:1766
4709 msgid "Architecture"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/metadata.c:1767
4713 msgid "Buildings"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/metadata.c:1768
4717 msgid "House"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/metadata.c:1769
4721 msgid "Cathedral"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/metadata.c:1770
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Palace"
4727 msgstr "장소"
4728
4729 #: ../src/metadata.c:1771
4730 msgid "Castle"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../src/metadata.c:1772
4734 msgid "Bridge"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../src/metadata.c:1773
4738 msgid "Interior"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/metadata.c:1776
4742 msgid "Places"
4743 msgstr "장소"
4744
4745 #: ../src/metadata.c:1777
4746 msgid "Conditions"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../src/metadata.c:1778
4750 msgid "Night"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/metadata.c:1779
4754 msgid "Lights"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/metadata.c:1780
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Reflections"
4760 msgstr "선택 해제"
4761
4762 #: ../src/metadata.c:1781
4763 msgid "Sun"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: ../src/metadata.c:1782
4767 msgid "Weather"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../src/metadata.c:1783
4771 msgid "Fog"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../src/metadata.c:1784
4775 msgid "Rain"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../src/metadata.c:1785
4779 msgid "Clouds"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: ../src/metadata.c:1786
4783 msgid "Snow"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../src/metadata.c:1787
4787 msgid "Sunny weather"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../src/metadata.c:1788
4791 msgid "Photo"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/metadata.c:1789
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Edited"
4797 msgstr "편집(_E)"
4798
4799 #: ../src/metadata.c:1790
4800 msgid "Detail"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../src/metadata.c:1791
4804 msgid "Macro"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../src/metadata.c:1792
4808 msgid "Portrait"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/metadata.c:1793
4812 msgid "Black and White"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../src/metadata.c:1794
4816 msgid "Perspective"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../src/misc.c:395
4820 msgid "Warning: libarchive not installed"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/misc.c:422
4824 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
4828 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
4829 msgstr ""
4830
4831 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
4832 msgid ""
4833 "\n"
4834 "  Error code: "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
4838 msgid "Desktop"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
4842 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
4843 msgid "Mark "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Collection"
4849 msgstr "새 앨범(_N)"
4850
4851 #: ../src/osd.c:45
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Image index"
4854 msgstr "목록으로(_L)"
4855
4856 #: ../src/osd.c:46
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Images total"
4859 msgstr "파일 정보(_P)"
4860
4861 #: ../src/osd.c:55
4862 #, fuzzy
4863 msgid "File page no."
4864 msgstr "파일 이름"
4865
4866 #: ../src/osd.c:56
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Image date"
4869 msgstr "목록으로(_L)"
4870
4871 #: ../src/osd.c:58
4872 msgid "ShutterSpeed"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/osd.c:64
4876 msgid "ISO"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../src/osd.c:66
4880 msgid "Focal len. 35mm"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/osd.c:70
4884 msgid "Lat, Long"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/osd.c:71
4888 msgid "Altitude"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../src/osd.c:73
4892 msgid "Timezone"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/osd.c:78
4896 #, fuzzy
4897 msgid "© Creator"
4898 msgstr "파일을 지웁니까?"
4899
4900 #: ../src/osd.c:79
4901 msgid "© Contributor"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../src/osd.c:80
4905 msgid "© Rights"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../src/osd.c:169
4909 msgid ""
4910 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
4914 msgid "Display Find search bar"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Start search"
4920 msgstr "찾기:"
4921
4922 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
4923 msgid "Hide Find search bar"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
4927 msgid "Scroll left"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
4931 msgid "Scroll right"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
4935 msgid "Scroll up"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
4939 msgid "Scroll down"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
4943 msgid "Scroll left faster"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
4947 msgid "Scroll right faster"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
4951 msgid "Scroll up faster"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Scroll down faster"
4957 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
4958
4959 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
4960 msgid "Scroll display half screen up"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
4964 msgid "Scroll display half screen down"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
4968 msgid "Scroll display half screen left"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
4972 msgid "Scroll display half screen right"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
4976 #, c-format
4977 msgid "%d images, %s"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
4981 #, c-format
4982 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
4986 msgid "Folder not supported"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
4990 msgid "Reading image data..."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Sorting images..."
4996 msgstr "정렬 관리(_m)"
4997
4998 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
4999 msgid "Filename:"
5000 msgstr "파일 이름:"
5001
5002 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5003 #: ../src/preferences.c:2477
5004 msgid "Location:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Date:"
5010 msgstr "경로:"
5011
5012 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5013 msgid "Size:"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5017 msgid "Folder not found"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5021 msgid "The entered path is not a folder"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Pan View"
5027 msgstr "보기"
5028
5029 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5030 msgid "Timeline"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5034 msgid "Calendar"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5038 msgid "Folders (flower)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5042 msgid "Grid"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5046 msgid "Dots"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5050 msgid "No Images"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Small Thumbnails"
5056 msgstr "썸네일"
5057
5058 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Normal Thumbnails"
5061 msgstr "썸네일"
5062
5063 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Large Thumbnails"
5066 msgstr "썸네일"
5067
5068 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5069 msgid "1:10 (10%)"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5073 msgid "1:4 (25%)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5077 msgid "1:3 (33%)"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5081 msgid "1:2 (50%)"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5085 msgid "1:1 (100%)"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5089 msgid "Pan View Performance"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5093 msgid "Pan view performance may be poor."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5097 msgid ""
5098 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5099 "pan view the following options can be enabled.\n"
5100 "\n"
5101 "Note that both options must be enabled to\n"
5102 "notice a change in performance."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5106 msgid "Cache thumbnails"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5110 msgid "Use shared thumbnail cache"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5114 msgid "Do not show this dialog again"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5118 msgid "_Play"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Sort by E_xif date"
5124 msgstr "Exif 정보(_x)"
5125
5126 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5127 msgid "_Show Exif information"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5131 msgid "Show im_age"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5135 msgid "_None"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5139 #, fuzzy
5140 msgid "_Full size"
5141 msgstr "전체화면(_F)"
5142
5143 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5144 msgid "Require"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5148 msgid "R"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5152 msgid "Exclude"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5156 msgid "E"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5160 msgid "Include"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5164 msgid "I"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5168 msgid "G"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Keyword Filter:"
5174 msgstr "키워드"
5175
5176 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
5177 msgid "Filter"
5178 msgstr "필터"
5179
5180 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Removed keyword…"
5183 msgstr "키워드"
5184
5185 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5186 msgid "Find:"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5190 msgid "Find"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5194 msgid "path found"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5198 #, fuzzy
5199 msgid "filename found"
5200 msgstr "파일 이름:"
5201
5202 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5203 msgid "partial match"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5207 msgid "no match"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
5211 msgid "Unknown"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/preferences.c:127
5215 msgid "RAW Image"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
5219 msgid "Video"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
5223 msgid "Document"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: ../src/preferences.c:132
5227 msgid "Archive"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../src/preferences.c:657
5231 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../src/preferences.c:659
5235 msgid "Tiles"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/preferences.c:661
5239 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../src/preferences.c:684
5243 msgid "Ask"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../src/preferences.c:712
5247 msgid "Primary"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../src/preferences.c:714
5251 msgid "Clipboard"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/preferences.c:716
5255 msgid "Both"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/preferences.c:756
5259 msgid "Geometric"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../src/preferences.c:758
5263 msgid "Arithmetic"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5267 msgid "Back"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5271 msgid "Forward"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5275 msgid "Up"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5279 msgid "First page"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5283 msgid "Last Page"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5287 msgid "Next page"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5291 msgid "Previous Page"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: ../src/preferences.c:791
5295 msgid "New _window"
5296 msgstr "새 창열기(_w)"
5297
5298 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Search"
5301 msgstr "찾기:"
5302
5303 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5304 #: ../src/utilops.c:3210
5305 msgid "New folder"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Close Window"
5311 msgstr "창닫기(_C)"
5312
5313 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Select invert"
5316 msgstr "선택 해제"
5317
5318 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Show file filter"
5321 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
5322
5323 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Select rectangle"
5326 msgstr "전체 선택"
5327
5328 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Preferences"
5331 msgstr "환경 설정...(_r)"
5332
5333 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Configure this window"
5336 msgstr "창닫기(_C)"
5337
5338 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Cache maintenance"
5341 msgstr "썸네일 관리(_T)"
5342
5343 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5344 msgid "Fit Horizontaly"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5348 msgid "Fit vertically"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Zoom1:3"
5354 msgstr "실제크기로(_1)"
5355
5356 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Grayscale"
5359 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
5360
5361 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5362 msgid "Over Under Exposed"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5366 #: ../src/window.c:308
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Help"
5369 msgstr "도움말(_H)"
5370
5371 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Show thumbnails"
5374 msgstr "썸네일"
5375
5376 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Show marks"
5379 msgstr "썸네일"
5380
5381 #: ../src/preferences.c:961
5382 msgid "Custom"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../src/preferences.c:1043
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Single image"
5388 msgstr "정렬 관리(_m)"
5389
5390 #: ../src/preferences.c:1045
5391 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/preferences.c:1047
5395 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/preferences.c:1049
5399 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/preferences.c:1051
5403 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../src/preferences.c:1053
5407 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../src/preferences.c:1055
5411 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/preferences.c:1057
5415 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../src/preferences.c:1059
5419 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../src/preferences.c:1061
5423 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: ../src/preferences.c:1064
5427 msgid "Side by Side"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../src/preferences.c:1065
5431 msgid "Side by Side Half size"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../src/preferences.c:1072
5435 msgid "Top - Bottom"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../src/preferences.c:1073
5439 msgid "Top - Bottom Half size"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
5443 msgid "Fixed position"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5447 msgid "Reset filters"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: ../src/preferences.c:1414
5451 msgid ""
5452 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5453 "Continue?"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5457 msgid "Clear trash"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../src/preferences.c:1445
5461 msgid "This will remove the trash contents."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5465 msgid "Reset image overlay template string"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../src/preferences.c:1493
5469 msgid ""
5470 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5471 "Continue?"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../src/preferences.c:2001
5475 msgid "General"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
5479 msgid "Quality:"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: ../src/preferences.c:2010
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Custom size: "
5485 msgstr "전체 선택"
5486
5487 #: ../src/preferences.c:2011
5488 msgid "Width:"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../src/preferences.c:2012
5492 msgid "Height:"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../src/preferences.c:2014
5496 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/preferences.c:2022
5500 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../src/preferences.c:2029
5504 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/preferences.c:2036
5508 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../src/preferences.c:2042
5512 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../src/preferences.c:2045
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Thumbnail color management"
5518 msgstr "정렬 관리(_m)"
5519
5520 #: ../src/preferences.c:2048
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Collection preview:"
5523 msgstr "새 앨범(_N)"
5524
5525 #: ../src/preferences.c:2051
5526 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: ../src/preferences.c:2054
5530 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../src/preferences.c:2063
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Star Rating"
5536 msgstr "Exif 정보(_x)"
5537
5538 #: ../src/preferences.c:2070
5539 msgid "Star character: "
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
5543 msgid "Display selected character"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
5547 msgid ""
5548 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5549 "characters may be found on the Internet."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
5553 #: ../src/preferences.c:2252
5554 msgid "Default"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../src/preferences.c:2102
5558 msgid "Rejected character: "
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/preferences.c:2134
5562 msgid "Slide show"
5563 msgstr "슬라이드 쇼"
5564
5565 #: ../src/preferences.c:2145
5566 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../src/preferences.c:2161
5570 msgid "Random"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/preferences.c:2162
5574 msgid "Repeat"
5575 msgstr "반복"
5576
5577 #: ../src/preferences.c:2166
5578 msgid "Image loading and caching"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../src/preferences.c:2168
5582 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../src/preferences.c:2170
5586 msgid "Preload next image"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: ../src/preferences.c:2173
5590 msgid "Refresh on file change"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../src/preferences.c:2179
5594 msgid "Expand menu and toolbar"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../src/preferences.c:2181
5598 msgid ""
5599 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5600 "effect)"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../src/preferences.c:2183
5604 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Timezone database"
5610 msgstr "파일 이름"
5611
5612 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
5613 msgid "Update"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/preferences.c:2217
5617 msgid "Install"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../src/preferences.c:2220
5621 msgid "Download database from: "
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/preferences.c:2226
5625 msgid ""
5626 "No Internet connection!\n"
5627 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5628 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../src/preferences.c:2230
5632 msgid ""
5633 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5634 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: ../src/preferences.c:2236
5638 msgid "On-line help search engine"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../src/preferences.c:2243
5642 msgid ""
5643 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5644 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5645 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../src/preferences.c:2285
5649 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../src/preferences.c:2293
5653 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../src/preferences.c:2301
5657 msgid "Zoom increment:"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/preferences.c:2308
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Zoom style:"
5663 msgstr "축소"
5664
5665 #: ../src/preferences.c:2313
5666 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/preferences.c:2319
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5673 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5674 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5675 "100% is full-size."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/preferences.c:2322
5679 #, c-format
5680 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../src/preferences.c:2328
5684 msgid ""
5685 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5686 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5687 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5688 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5689 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../src/preferences.c:2330
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Tile size"
5695 msgstr "전체화면(_F)"
5696
5697 #: ../src/preferences.c:2334
5698 msgid "Pixels"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: ../src/preferences.c:2334
5702 msgid "(Requires restart)"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/preferences.c:2337
5706 msgid ""
5707 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
5708 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
5709 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
5710 "a large image is seen."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/preferences.c:2339
5714 msgid "Appearance"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../src/preferences.c:2341
5718 msgid "Use custom border color in window mode"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../src/preferences.c:2344
5722 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/preferences.c:2347
5726 msgid "Border color"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: ../src/preferences.c:2352
5730 msgid "Alpha channel color 1"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../src/preferences.c:2355
5734 msgid "Alpha channel color 2"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../src/preferences.c:2424
5738 msgid "Windows"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/preferences.c:2426
5742 msgid "State"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/preferences.c:2428
5746 msgid "Remember session"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../src/preferences.c:2431
5750 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../src/preferences.c:2435
5754 msgid "Remember window workspace"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../src/preferences.c:2439
5758 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../src/preferences.c:2442
5762 msgid "Remember dialog window positions"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../src/preferences.c:2445
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Show window IDs"
5768 msgstr "새 창열기(_w)"
5769
5770 #: ../src/preferences.c:2449
5771 msgid "Use current layout for default: "
5772 msgstr ""
5773
5774 #: ../src/preferences.c:2455
5775 msgid ""
5776 "Current window layout\n"
5777 "has been set as default"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../src/preferences.c:2462
5781 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../src/preferences.c:2466
5785 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../src/preferences.c:2481
5789 msgid "Smooth image flip"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../src/preferences.c:2483
5793 msgid "Disable screen saver"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../src/preferences.c:2501
5797 msgid "OSD"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../src/preferences.c:2505
5801 msgid "Overlay Screen Display"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/preferences.c:2517
5805 msgid "Image overlay template"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
5809 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5813 msgid "Font"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/preferences.c:2548
5817 msgid "Text"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/preferences.c:2553
5821 msgid "Background"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
5825 #: ../src/preferences.c:3734
5826 msgid "Defaults"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../src/preferences.c:2576
5830 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../src/preferences.c:2580
5834 #, fuzzy
5835 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5836 msgstr "파일 정보(_P)"
5837
5838 #: ../src/preferences.c:2585
5839 msgid "Field separators"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../src/preferences.c:2589
5843 msgid ""
5844 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5845 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/preferences.c:2594
5849 msgid "Field maximum length"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../src/preferences.c:2598
5853 msgid "%path:39%"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../src/preferences.c:2603
5857 msgid "Pre- and post- text"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/preferences.c:2607
5861 msgid ""
5862 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5863 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5864 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../src/preferences.c:2612
5868 msgid "Pango markup"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: ../src/preferences.c:2616
5872 msgid ""
5873 "<b>bold</b>\n"
5874 "<u>underline</u>\n"
5875 "<i>italic</i>\n"
5876 "<s>strikethrough</s>"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../src/preferences.c:2711
5880 msgid "Show hidden files or folders"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../src/preferences.c:2713
5884 msgid "Show parent folder (..)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../src/preferences.c:2715
5888 msgid "Case sensitive sort"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/preferences.c:2717
5892 msgid "Natural sort order"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/preferences.c:2719
5896 msgid "Disable file extension checks"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../src/preferences.c:2722
5900 msgid "Disable File Filtering"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../src/preferences.c:2726
5904 msgid "Grouping sidecar extensions"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../src/preferences.c:2733
5908 msgid "File types"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
5912 msgid "Class"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../src/preferences.c:2815
5916 msgid "Writable"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../src/preferences.c:2828
5920 msgid "Sidecar is allowed"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../src/preferences.c:2875
5924 msgid "Metadata writing process"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: ../src/preferences.c:2877
5928 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../src/preferences.c:2879
5932 msgid ""
5933 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5934 "success."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/preferences.c:2887
5938 msgid ""
5939 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5940 "standard"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: ../src/preferences.c:2893
5944 msgid ""
5945 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../src/preferences.c:2896
5949 #, c-format
5950 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../src/preferences.c:2907
5954 msgid "Step 1: Write to image files"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/preferences.c:2915
5958 msgid ""
5959 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5960 "standard)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../src/preferences.c:2918
5964 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/preferences.c:2921
5968 msgid "Ask before writing to image files"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/preferences.c:2924
5972 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../src/preferences.c:2927
5976 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../src/preferences.c:2932
5980 msgid ""
5981 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5982 "instead of XMP"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../src/preferences.c:2936
5986 msgid "Miscellaneous"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../src/preferences.c:2937
5990 msgid ""
5991 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5992 "sidecars"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ../src/preferences.c:2940
5996 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../src/preferences.c:2943
6000 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../src/preferences.c:2949
6004 msgid "Auto-save options"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../src/preferences.c:2951
6008 msgid "Write metadata after timeout"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/preferences.c:2957
6012 msgid "Timeout (seconds):"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../src/preferences.c:2960
6016 msgid "Write metadata on image change"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../src/preferences.c:2963
6020 msgid "Write metadata on directory change"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/preferences.c:2966
6024 msgid "Pre-load metadata"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../src/preferences.c:2968
6028 msgid "Read metadata in background"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Search for keywords"
6034 msgstr "키워드"
6035
6036 #: ../src/preferences.c:3269
6037 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/preferences.c:3352
6041 msgid "Perceptual"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/preferences.c:3354
6045 msgid "Relative Colorimetric"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../src/preferences.c:3358
6049 msgid "Absolute Colorimetric"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../src/preferences.c:3382
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Color management"
6055 msgstr "정렬 관리(_m)"
6056
6057 #: ../src/preferences.c:3384
6058 msgid "Input profiles"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/preferences.c:3392
6062 msgid "Type"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/preferences.c:3395
6066 msgid "Menu name"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
6070 #, fuzzy
6071 msgid "File"
6072 msgstr "파일(_F)"
6073
6074 #: ../src/preferences.c:3406
6075 #, c-format
6076 msgid "Input %d:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Select color profile"
6082 msgstr "전체 선택"
6083
6084 #: ../src/preferences.c:3430
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Screen profile"
6087 msgstr "전체 선택"
6088
6089 #: ../src/preferences.c:3434
6090 msgid "Use system screen profile if available"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../src/preferences.c:3439
6094 msgid "Screen:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: ../src/preferences.c:3445
6098 msgid "Render Intent:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
6102 msgid "Behavior"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../src/preferences.c:3502
6106 msgid "Confirm permanent file delete"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: ../src/preferences.c:3504
6110 msgid "Confirm move file to Trash"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: ../src/preferences.c:3506
6114 msgid "Enable Delete key"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: ../src/preferences.c:3509
6118 msgid "Use Geeqie trash location"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../src/preferences.c:3527
6122 msgid "Maximum size:"
6123 msgstr "최대 크기:"
6124
6125 #: ../src/preferences.c:3527
6126 msgid "MiB"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/preferences.c:3529
6130 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../src/preferences.c:3538
6134 msgid "Use system Trash bin"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/preferences.c:3541
6138 msgid "Use no trash at all"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../src/preferences.c:3551
6142 msgid "Descend folders in tree view"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../src/preferences.c:3554
6146 msgid "In place renaming"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/preferences.c:3557
6150 msgid "List directory view uses single click to enter"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../src/preferences.c:3560
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Circular selection lists"
6156 msgstr "앨범 저장(_S)"
6157
6158 #: ../src/preferences.c:3562
6159 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../src/preferences.c:3564
6163 msgid "Save marks on exit"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: ../src/preferences.c:3568
6167 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: ../src/preferences.c:3572
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Open collections on top"
6173 msgstr "앨범 열기(_O)"
6174
6175 #: ../src/preferences.c:3576
6176 msgid "Hide window in fullscreen"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/preferences.c:3580
6180 msgid "Recent folder list maximum size"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../src/preferences.c:3583
6184 msgid "Drag'n drop icon size"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../src/preferences.c:3587
6188 msgid "Drag`n drop default action:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../src/preferences.c:3590
6192 msgid "Copy path clipboard selection:"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../src/preferences.c:3594
6196 msgid "Navigation"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../src/preferences.c:3596
6200 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../src/preferences.c:3598
6204 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../src/preferences.c:3600
6208 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/preferences.c:3602
6212 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../src/preferences.c:3604
6216 msgid "Open archive by left click on image"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../src/preferences.c:3606
6220 msgid "Play video by left click on image"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../src/preferences.c:3609
6224 msgid "Play with:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../src/preferences.c:3613
6228 msgid "Mouse button Back:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/preferences.c:3615
6232 msgid "Mouse button Forward:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../src/preferences.c:3619
6236 msgid "GPU"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../src/preferences.c:3621
6240 msgid "Override disable GPU"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../src/preferences.c:3628
6244 msgid "Debugging"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../src/preferences.c:3633
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Timer data"
6250 msgstr "파일 이름"
6251
6252 #: ../src/preferences.c:3636
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Log Window max. lines:"
6255 msgstr "창 닫기"
6256
6257 #: ../src/preferences.c:3654
6258 msgid "Keyboard"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../src/preferences.c:3656
6262 msgid "Accelerators"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: ../src/preferences.c:3675
6266 msgid "Action"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: ../src/preferences.c:3697
6270 msgid "KEY"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../src/preferences.c:3708
6274 msgid "Tooltip"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: ../src/preferences.c:3739
6278 msgid "Reset selected"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../src/preferences.c:3754
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Toolbar Main"
6284 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6285
6286 #: ../src/preferences.c:3770
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Toolbar Status"
6289 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6290
6291 #: ../src/preferences.c:3798
6292 msgid "Advanced"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../src/preferences.c:3799
6296 msgid "External preview extraction"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../src/preferences.c:3801
6300 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: ../src/preferences.c:3838
6304 msgid "Usable file types:\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: ../src/preferences.c:3844
6308 msgid "File identification tool"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: ../src/preferences.c:3847
6312 msgid "Select file identification tool"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: ../src/preferences.c:3851
6316 msgid "Preview extraction tool"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../src/preferences.c:3854
6320 msgid "Select preview extraction tool"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../src/preferences.c:3867
6324 msgid "Thread pool limits"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../src/preferences.c:3874
6328 msgid "Duplicate check:"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../src/preferences.c:3874
6332 msgid "max. threads"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../src/preferences.c:3875
6336 msgid "Set to 0 for unlimited"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../src/preferences.c:3888
6340 msgid "Stereo"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
6344 msgid "Windowed stereo mode"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
6348 msgid "Mirror left image"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6352 msgid "Flip left image"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
6356 msgid "Mirror right image"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
6360 msgid "Flip right image"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
6364 msgid "Swap left and right images"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
6368 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Fullscreen stereo mode"
6374 msgstr "전체 화면"
6375
6376 #: ../src/preferences.c:3914
6377 msgid "Use different settings for fullscreen"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../src/preferences.c:3944
6381 msgid "Left X"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../src/preferences.c:3946
6385 msgid "Left Y"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../src/preferences.c:3948
6389 msgid "Right X"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../src/preferences.c:3950
6393 msgid "Right Y"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../src/preferences.c:4126
6397 msgid "About Geeqie"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../src/preferences.c:4136
6401 msgid "translator-credits"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
6405 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../src/preferences.c:4217
6409 msgid "Error: Timezone database download failed"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: ../src/preferences.c:4259
6413 msgid "Timezone database download failed"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/preferences.c:4270
6417 msgid "Downloading timezone database"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../src/print.c:353
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Image text"
6423 msgstr "목록으로(_L)"
6424
6425 #: ../src/print.c:355
6426 msgid "Show image text"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: ../src/print.c:424
6430 msgid "Page text"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../src/print.c:426
6434 msgid "Show page text"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: ../src/rcfile.c:91
6438 #, c-format
6439 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/rcfile.c:654
6443 #, c-format
6444 msgid "error saving config file: %s\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6448 #, c-format
6449 msgid ""
6450 "error saving config file: %s\n"
6451 "error: %s\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../src/rcfile.c:754
6455 #, c-format
6456 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: ../src/remote.c:757
6460 #, c-format
6461 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../src/remote.c:791
6465 #, c-format
6466 msgid "%dx%d+%d+%d"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: ../src/remote.c:1079
6470 #, c-format
6471 msgid "Class: %s\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: ../src/remote.c:1084
6475 #, c-format
6476 msgid "Page no: %d/%d\n"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../src/remote.c:1092
6480 #, c-format
6481 msgid "Country name: %s\n"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: ../src/remote.c:1099
6485 #, c-format
6486 msgid "Country code: %s\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../src/remote.c:1106
6490 #, c-format
6491 msgid "Timezone: %s\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6495 msgid "lua error: no data"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6499 #: ../src/remote.c:1399
6500 msgid "previous image"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../src/remote.c:1400
6504 #, fuzzy
6505 msgid "close window"
6506 msgstr "창닫기(_C)"
6507
6508 #: ../src/remote.c:1401
6509 msgid "<FILE>|layout ID"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/remote.c:1401
6513 msgid " load configuration from FILE"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../src/remote.c:1402
6517 msgid "clean the metadata cache"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../src/remote.c:1403
6521 msgid "<folder>  "
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../src/remote.c:1403
6525 #, fuzzy
6526 msgid " render thumbnails"
6527 msgstr "썸네일"
6528
6529 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6530 msgid "<folder> "
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../src/remote.c:1404
6534 msgid "render thumbnails recursively"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: ../src/remote.c:1405
6538 msgid " render thumbnails (see Help)"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../src/remote.c:1406
6542 msgid "<folder>"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../src/remote.c:1406
6546 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6550 msgid "clear|clean"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../src/remote.c:1407
6554 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../src/remote.c:1408
6558 #, fuzzy
6559 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6560 msgstr "썸네일"
6561
6562 #: ../src/remote.c:1409
6563 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../src/remote.c:1409
6567 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/remote.c:1410
6571 msgid "first image"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/remote.c:1411
6575 msgid "toggle full screen"
6576 msgstr "전체 화면으로 전환"
6577
6578 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6579 #: ../src/remote.c:1415
6580 msgid "<FILE>|<URL>"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6584 #, fuzzy
6585 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6586 msgstr "새 창열기(_w)"
6587
6588 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
6589 #, fuzzy
6590 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6591 msgstr "새 창열기(_w)"
6592
6593 #: ../src/remote.c:1416
6594 msgid "start full screen"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../src/remote.c:1417
6598 msgid "stop full screen"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../src/remote.c:1418
6602 msgid "<GEOMETRY>"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../src/remote.c:1418
6606 #, fuzzy
6607 msgid "set window geometry"
6608 msgstr ""
6609 "잘못된 파일 이름:\n"
6610 "%s"
6611
6612 #: ../src/remote.c:1419
6613 msgid "<COLLECTION>"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../src/remote.c:1419
6617 #, fuzzy
6618 msgid "get collection content"
6619 msgstr "새 앨범(_N)"
6620
6621 #: ../src/remote.c:1420
6622 #, fuzzy
6623 msgid "get collection list"
6624 msgstr "새 앨범(_N)"
6625
6626 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
6627 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
6628 msgid "<FILE>"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: ../src/remote.c:1421
6632 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../src/remote.c:1422
6636 #, fuzzy
6637 msgid "get file info"
6638 msgstr "파일 이름"
6639
6640 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
6641 msgid "[<FOLDER>]"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../src/remote.c:1423
6645 msgid "get list of files and class"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: ../src/remote.c:1424
6649 msgid "get list of files and class recursive"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../src/remote.c:1425
6653 msgid "get rectangle co-ordinates"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: ../src/remote.c:1426
6657 msgid "get render intent"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../src/remote.c:1427
6661 msgid "get list of sidecars of FILE"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: ../src/remote.c:1428
6665 msgid "<ID>"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../src/remote.c:1428
6669 msgid "window id for following commands"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../src/remote.c:1429
6673 msgid "last image"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../src/remote.c:1430
6677 msgid "add FILE to command line collection list"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: ../src/remote.c:1431
6681 msgid "clear command line collection list"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: ../src/remote.c:1433
6685 msgid "<FILE>,<lua script>"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: ../src/remote.c:1433
6689 msgid "run lua script on FILE"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../src/remote.c:1435
6693 #, fuzzy
6694 msgid "new window"
6695 msgstr "새 창열기(_w)"
6696
6697 #: ../src/remote.c:1436
6698 msgid "next image"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: ../src/remote.c:1437
6702 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../src/remote.c:1438
6706 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../src/remote.c:1439
6710 msgid "<PWD>"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../src/remote.c:1439
6714 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../src/remote.c:1440
6718 msgid "quit"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
6722 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: ../src/remote.c:1443
6726 msgid "toggle slide show"
6727 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
6728
6729 #: ../src/remote.c:1444
6730 msgid "<FOLDER>"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: ../src/remote.c:1444
6734 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: ../src/remote.c:1445
6738 msgid "start slide show"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../src/remote.c:1446
6742 msgid "stop slide show"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../src/remote.c:1447
6746 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../src/remote.c:1448
6750 msgid "show tools"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../src/remote.c:1449
6754 msgid "hide tools"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
6758 #, fuzzy
6759 msgid "open FILE in new window"
6760 msgstr "새 창열기(_w)"
6761
6762 #: ../src/remote.c:1516
6763 msgid "Remote command list:\n"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../src/remote.c:1534
6767 msgid ""
6768 "\n"
6769 "\n"
6770 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
6771 "\n"
6772 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
6773 "may be used.\n"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: ../src/remote.c:1584
6777 #, c-format
6778 msgid "Remote %s not running, starting..."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: ../src/remote.c:1722
6782 msgid "Remote not available\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../src/search.c:270
6786 msgid "folder"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../src/search.c:271
6790 msgid "comments"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../src/search.c:272
6794 msgid "results"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../src/search.c:273
6798 #, fuzzy
6799 msgid "collection"
6800 msgstr "새 앨범(_N)"
6801
6802 #: ../src/search.c:277
6803 msgid "name contains"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../src/search.c:278
6807 #, fuzzy
6808 msgid "name is"
6809 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6810
6811 #: ../src/search.c:279
6812 msgid "path contains"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6816 msgid "equal to"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6820 msgid "less than"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6824 msgid "greater than"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6828 msgid "between"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../src/search.c:291
6832 msgid "before"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: ../src/search.c:292
6836 msgid "after"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../src/search.c:297
6840 msgid "match all"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../src/search.c:298
6844 msgid "match any"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: ../src/search.c:299
6848 msgid "exclude"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../src/search.c:303
6852 msgid "contains"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../src/search.c:304
6856 msgid "miss"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: ../src/search.c:316
6860 msgid "not geocoded"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6864 msgid "is"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6868 msgid "is not"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../src/search.c:368
6872 msgid "Start/stop search"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: ../src/search.c:410
6876 #, c-format
6877 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../src/search.c:415
6881 #, c-format
6882 msgid "%s, %d files"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../src/search.c:433
6886 msgid "Searching..."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../src/search.c:2058
6890 msgid "Changed"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
6894 msgid "Original"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
6898 msgid "Digitized"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
6902 msgid "Raw Image"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Any mark"
6908 msgstr "전체 선택"
6909
6910 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
6911 msgid "km"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
6915 msgid "miles"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../src/search.c:2713
6919 msgid "File not found"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../src/search.c:2714
6923 msgid "Please enter an existing file for image content."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: ../src/search.c:2739
6927 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../src/search.c:2789
6931 msgid "Please enter an existing folder to search."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: ../src/search.c:2835
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Collection not found"
6937 msgstr "새 앨범(_N)"
6938
6939 #: ../src/search.c:2835
6940 msgid "Please enter an existing collection name."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../src/search.c:3293
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Select collection"
6946 msgstr "앨범 저장(_S)"
6947
6948 #: ../src/search.c:3363
6949 msgid "Image search"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../src/search.c:3402
6953 msgid "Search:"
6954 msgstr "찾기:"
6955
6956 #: ../src/search.c:3416
6957 msgid "Recurse"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
6961 msgid "Match case"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../src/search.c:3446
6965 msgid "File size is"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
6969 #: ../src/search.c:3562
6970 msgid "and"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../src/search.c:3459
6974 msgid "File date is"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../src/search.c:3477
6978 msgid "Modified"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: ../src/search.c:3478
6982 msgid "Status Changed"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: ../src/search.c:3488
6986 msgid "Image dimensions are"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: ../src/search.c:3509
6990 msgid "Image content is"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: ../src/search.c:3515
6994 #, no-c-format
6995 msgid "% similar to"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../src/search.c:3523
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Ignore rotation"
7001 msgstr "파일 정보(_P)"
7002
7003 #: ../src/search.c:3555
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Image rating is"
7006 msgstr "파일 정보(_P)"
7007
7008 #: ../src/search.c:3569
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Image is"
7011 msgstr "목록으로(_L)"
7012
7013 #: ../src/search.c:3581
7014 msgid "n.m."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: ../src/search.c:3587
7018 msgid "from"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: ../src/search.c:3592
7022 msgid ""
7023 "Enter a coordinate in the form:\n"
7024 "89.123 179.456\n"
7025 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7026 "or left-click on the map and paste\n"
7027 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7028 "an internet search URL\n"
7029 "See the Help file"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../src/search.c:3600
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Image class"
7035 msgstr "목록으로(_L)"
7036
7037 #: ../src/search.c:3611
7038 msgid "Broken"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/search.c:3618
7042 msgid "Marks"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: ../src/secure_save.c:407
7046 msgid "Cannot read the file"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: ../src/secure_save.c:409
7050 msgid "Cannot get file status"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: ../src/secure_save.c:411
7054 msgid "Cannot access the file"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: ../src/secure_save.c:413
7058 msgid "Cannot create temp file"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: ../src/secure_save.c:415
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Cannot rename the file"
7064 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7065
7066 #: ../src/secure_save.c:417
7067 msgid "File saving disabled by option"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: ../src/secure_save.c:419
7071 msgid "Out of memory"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: ../src/secure_save.c:421
7075 msgid "Cannot write the file"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: ../src/secure_save.c:425
7079 msgid "Secure file saving error"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Add Shortcut"
7085 msgstr "단축키 설명(_K)"
7086
7087 #: ../src/thumb.c:417
7088 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/toolbar.c:100
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Open Archive"
7094 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
7095
7096 #: ../src/toolbar.c:132
7097 msgid "Pixel Info"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: ../src/toolbar.c:133
7101 msgid "Ignore Alpha"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../src/toolbar.c:134
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Exif rotate"
7107 msgstr "Exif 정보(_x)"
7108
7109 #: ../src/toolbar.c:538
7110 msgid "Add Toolbar Item"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7114 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7115 msgid "Delete failed"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../src/trash.c:89
7119 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../src/trash.c:134
7123 msgid "Unable to remove file"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../src/trash.c:146
7127 msgid "Could not create folder"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../src/trash.c:168
7131 msgid "Permission denied"
7132 msgstr "권한 거부됨"
7133
7134 #: ../src/trash.c:177
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7138 "\"%s\""
7139 msgstr ""
7140
7141 #: ../src/trash.c:198
7142 msgid "Deletion by external command"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../src/trash.c:202
7146 msgid "Deleting without trash"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../src/trash.c:210
7150 #, c-format
7151 msgid " (max. %d MiB)"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../src/trash.c:214
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "Using Geeqie Trash bin\n"
7158 "%s"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../src/trash.c:219
7162 msgid "Using system Trash bin"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7166 msgid "New Bookmark"
7167 msgstr "새 북마크"
7168
7169 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7170 msgid "Edit Bookmark"
7171 msgstr "북마크 수정"
7172
7173 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7174 msgid "Path:"
7175 msgstr "경로:"
7176
7177 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7178 msgid "Icon:"
7179 msgstr "아이콘:"
7180
7181 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7182 msgid "Select icon"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7186 msgid "_Properties..."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7190 msgid "_Remove"
7191 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
7192
7193 #: ../src/ui_fileops.c:90
7194 msgid ""
7195 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7196 "set.\n"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: ../src/ui_fileops.c:91
7200 #, c-format
7201 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: ../src/ui_fileops.c:93
7205 msgid ""
7206 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7207 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../src/ui_fileops.c:95
7211 #, c-format
7212 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: ../src/ui_fileops.c:97
7216 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../src/ui_fileops.c:99
7220 #, c-format
7221 msgid ""
7222 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7223 "(set by the LANG environment variable)\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: ../src/ui_fileops.c:104
7227 msgid ""
7228 "\n"
7229 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7233 msgid "[name not displayable]"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../src/ui_fileops.c:108
7237 #, c-format
7238 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../src/ui_fileops.c:110
7242 #, c-format
7243 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7247 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7251 msgid "Web file download failed"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7255 msgid "Download web file"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7259 msgid "Downloading "
7260 msgstr ""
7261
7262 #: ../src/ui_help.c:119
7263 #, c-format
7264 msgid ""
7265 "Unable to load:\n"
7266 "%s"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7270 #, c-format
7271 msgid "A file with name %s already exists."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7275 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Rename failed"
7278 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7279
7280 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7281 #, c-format
7282 msgid "Failed to rename %s to %s."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7286 msgid "_Rename"
7287 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
7288
7289 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7290 msgid "Add _Bookmark"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7294 #, c-format
7295 msgid ""
7296 "Unable to create folder:\n"
7297 "%s"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7301 msgid "Error creating folder"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7305 msgid "All Files"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7309 msgid "Show hidden"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7313 msgid "Filter:"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7317 msgid "Select path"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7321 msgid "All files"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../src/uri_utils.c:43
7325 msgid "Drag and Drop failed"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../src/utilops.c:600
7329 msgid ""
7330 "\n"
7331 " Continue multiple file operation?"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7335 msgid "Co_ntinue"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../src/utilops.c:784
7339 #, c-format
7340 msgid ""
7341 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7342 "\n"
7343 "%s"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: ../src/utilops.c:928
7347 #, c-format
7348 msgid ""
7349 "%s\n"
7350 "Unable to start external command.\n"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7354 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7355 #. * If not revert to the select directory dialog
7356 #.
7357 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7358 #, c-format
7359 msgid "%s is not a directory"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: ../src/utilops.c:1032
7363 #, c-format
7364 msgid "%s already exists"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../src/utilops.c:1053
7368 msgid "Really continue?"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7372 msgid "This operation can't continue:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Discard changes"
7378 msgstr "버리기(_D)"
7379
7380 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7381 #: ../src/utilops.c:2053
7382 msgid "File details"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7386 msgid "Sidecars"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../src/utilops.c:1569
7390 msgid "Write to file"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: ../src/utilops.c:1609
7394 msgid "Choose the destination folder."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: ../src/utilops.c:1692
7398 #, fuzzy
7399 msgid "New name"
7400 msgstr "파일 이름"
7401
7402 #: ../src/utilops.c:1729
7403 msgid "Manual rename"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: ../src/utilops.c:1734
7407 msgid "Original name:"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: ../src/utilops.c:1737
7411 msgid "New name:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../src/utilops.c:1750
7415 msgid "Auto rename"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../src/utilops.c:1756
7419 msgid "Begin text"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7423 msgid "Start #"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../src/utilops.c:1770
7427 msgid "End text"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: ../src/utilops.c:1778
7431 msgid "Padding:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: ../src/utilops.c:1783
7435 msgid "Formatted rename"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: ../src/utilops.c:1788
7439 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../src/utilops.c:1940
7443 msgid "Another operation in progress.\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: ../src/utilops.c:1996
7447 #, c-format
7448 msgid "File: '%s'\n"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../src/utilops.c:2001
7452 msgid "with sidecar files:\n"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../src/utilops.c:2007
7456 #, c-format
7457 msgid " '%s'\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../src/utilops.c:2011
7461 msgid ""
7462 "\n"
7463 "Status: "
7464 msgstr ""
7465
7466 #: ../src/utilops.c:2023
7467 msgid "no problem detected"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7471 msgid "Exclude file"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7475 msgid "Overview of changed metadata"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: ../src/utilops.c:2102
7479 #, c-format
7480 msgid ""
7481 "The following metadata tags will be written to\n"
7482 "'%s'."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: ../src/utilops.c:2106
7486 #, c-format
7487 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../src/utilops.c:2224
7491 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../src/utilops.c:2228
7495 msgid "This will permanently delete the following files"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../src/utilops.c:2231
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Delete files?"
7501 msgstr "파일을 지웁니까?"
7502
7503 #: ../src/utilops.c:2251
7504 msgid "Can't write metadata"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/utilops.c:2274
7508 msgid "Write metadata"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../src/utilops.c:2275
7512 msgid "Write metadata?"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../src/utilops.c:2276
7516 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: ../src/utilops.c:2278
7520 msgid "Metadata writing failed"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Move failed"
7526 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7527
7528 #: ../src/utilops.c:2322
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Move files?"
7531 msgstr "파일을 지웁니까?"
7532
7533 #: ../src/utilops.c:2323
7534 msgid "This will move the following files"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7538 msgid "Copy failed"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: ../src/utilops.c:2372
7542 msgid "Copy files?"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7546 msgid "This will copy the following files"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../src/utilops.c:2418
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Rename files?"
7552 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7553
7554 #: ../src/utilops.c:2419
7555 msgid "This will rename the following files"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../src/utilops.c:2471
7559 msgid "Can't run external editor"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../src/utilops.c:2505
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Editor"
7565 msgstr "편집(_E)"
7566
7567 #: ../src/utilops.c:2506
7568 msgid "Run editor?"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: ../src/utilops.c:2509
7572 #, fuzzy
7573 msgid "External command failed"
7574 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7575
7576 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Delete folder"
7579 msgstr "파일을 지웁니까?"
7580
7581 #: ../src/utilops.c:2679
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Delete symbolic link?"
7584 msgstr "파일을 지웁니까?"
7585
7586 #: ../src/utilops.c:2681
7587 msgid ""
7588 "This will delete the symbolic link.\n"
7589 "The folder this link points to will not be deleted."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../src/utilops.c:2683
7593 msgid "Link deletion failed"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../src/utilops.c:2693
7597 #, c-format
7598 msgid ""
7599 "Unable to remove folder %s\n"
7600 "Permissions do not allow writing to the folder."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7604 #, c-format
7605 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
7609 msgid "Folder contains subfolders"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: ../src/utilops.c:2723
7613 #, c-format
7614 msgid ""
7615 "Unable to delete the folder:\n"
7616 "\n"
7617 "%s\n"
7618 "\n"
7619 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: ../src/utilops.c:2731
7623 msgid "Subfolders:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../src/utilops.c:2752
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Delete folder?"
7629 msgstr "파일을 지웁니까?"
7630
7631 #: ../src/utilops.c:2753
7632 msgid "The folder contains these files:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../src/utilops.c:2754
7636 msgid ""
7637 "This will delete the folder.\n"
7638 "The contents of this folder will also be deleted."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: ../src/utilops.c:2884
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Rename folder?"
7644 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7645
7646 #: ../src/utilops.c:2885
7647 msgid "The folder contains the following files"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../src/utilops.c:2938
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Create Folder"
7653 msgstr "파일을 지웁니까?"
7654
7655 #: ../src/utilops.c:2939
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Create folder?"
7658 msgstr "파일을 지웁니까?"
7659
7660 #: ../src/utilops.c:2942
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Can't create folder"
7663 msgstr "파일을 지웁니까?"
7664
7665 #: ../src/utilops.c:3213
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Create Folder - "
7668 msgstr "파일을 지웁니까?"
7669
7670 #: ../src/utilops.c:3237
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Create new folder"
7673 msgstr "파일을 지웁니까?"
7674
7675 #: ../src/utilops.c:3262
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Cannot create folder:"
7678 msgstr "파일을 지웁니까?"
7679
7680 #: ../src/view_dir.c:411
7681 msgid "_Copy"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../src/view_dir.c:413
7685 msgid "_Move"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: ../src/view_dir.c:714
7689 msgid "_Up to parent"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../src/view_dir.c:719
7693 msgid "_Slideshow"
7694 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
7695
7696 #: ../src/view_dir.c:721
7697 msgid "Slideshow recursive"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../src/view_dir.c:725
7701 msgid "Find _duplicates..."
7702 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
7703
7704 #: ../src/view_dir.c:727
7705 msgid "Find duplicates recursive..."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: ../src/view_dir.c:732
7709 msgid "_New folder..."
7710 msgstr "새 폴더(_e)"
7711
7712 #: ../src/view_dir.c:749
7713 #, fuzzy
7714 msgid "View as _List"
7715 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7716
7717 #: ../src/view_dir.c:752
7718 #, fuzzy
7719 msgid "View as _Tree"
7720 msgstr "트리로 보기"
7721
7722 #: ../src/view_dir.c:765
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Show _hidden files"
7725 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7726
7727 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
7728 msgid "Re_fresh"
7729 msgstr "새로고침(_F)"
7730
7731 #: ../src/view_file/view_file.c:749
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Images as List"
7734 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7735
7736 #: ../src/view_file/view_file.c:752
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Images as Icons"
7739 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7740
7741 #: ../src/view_file/view_file.c:758
7742 msgid "Show _thumbnails"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../src/view_file/view_file.c:904
7746 msgid "Mark text"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../src/view_file/view_file.c:907
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Set mark text"
7752 msgstr "전체 선택"
7753
7754 #: ../src/view_file/view_file.c:908
7755 msgid "This will set or clear the mark text."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
7759 msgid "Case sensitive"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Select Class filter"
7765 msgstr "전체 선택"
7766
7767 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Loading meta..."
7770 msgstr "정렬 관리(_m)"
7771
7772 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
7773 msgid " [NO GROUPING]"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7777 #, c-format
7778 msgid ""
7779 "Invalid file name:\n"
7780 "%s"
7781 msgstr ""
7782 "잘못된 파일 이름:\n"
7783 "%s"
7784
7785 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7786 msgid "Error renaming file"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
7790 #, fuzzy
7791 msgid "NameStars"
7792 msgstr "이름"
7793
7794 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
7795 msgid "Stars"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../src/window.c:374
7799 msgid "Search the on-line help files.\n"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../src/window.c:379
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Search engine:"
7805 msgstr "찾기:"
7806
7807 #: ../src/window.c:397
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Search terms:"
7810 msgstr "찾기:"
7811
7812 #~ msgid "_Stop slideshow"
7813 #~ msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
7814
7815 #~ msgid "_Start slideshow"
7816 #~ msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
7817
7818 #~ msgid "_Contents"
7819 #~ msgstr "설명서(_C)"
7820
7821 #, fuzzy
7822 #~ msgid "Contents"
7823 #~ msgstr "설명서(_C)"
7824
7825 #~ msgid "_Release notes"
7826 #~ msgstr "개발 일지(_R)"
7827
7828 #, fuzzy
7829 #~ msgid "Release notes"
7830 #~ msgstr "개발 일지(_R)"
7831
7832 #~ msgid "I_cons"
7833 #~ msgstr "아이콘으로(_c)"
7834
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid "Split Single"
7837 #~ msgstr "파일(_F)"
7838
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "Rotate _180°"
7841 #~ msgstr "반바퀴 돌리기"
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "View as _Icons"
7845 #~ msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid "_Show Guidelines"
7849 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7850
7851 #, fuzzy
7852 #~ msgid "Show Guidelines"
7853 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7854
7855 #, fuzzy
7856 #~ msgid "Show guidelines"
7857 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7858
7859 #, fuzzy
7860 #~ msgid "Keywords:"
7861 #~ msgstr "키워드"
7862
7863 #, fuzzy
7864 #~ msgid "File: "
7865 #~ msgstr "파일(_F)"
7866
7867 #, fuzzy
7868 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7869 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7870
7871 #~ msgid "Safe delete"
7872 #~ msgstr "안전하게 지우기"
7873
7874 #~ msgid "File name"
7875 #~ msgstr "파일 이름"
7876
7877 #, fuzzy
7878 #~ msgid "Exif date"
7879 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7880
7881 #~ msgid "Turn off safe delete"
7882 #~ msgstr "안저하게 지우기 끄기"
7883
7884 #, fuzzy, c-format
7885 #~ msgid ""
7886 #~ "Safe delete: %s%s\n"
7887 #~ "Trash: %s"
7888 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7889
7890 #, c-format
7891 #~ msgid "Safe delete: %s"
7892 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7893
7894 #, fuzzy
7895 #~ msgid "Add keywords"
7896 #~ msgstr "키워드"
7897
7898 #, fuzzy
7899 #~ msgid "View Folders as Tree"
7900 #~ msgstr "트리로 보기"
7901
7902 #~ msgid "Favorite"
7903 #~ msgstr "좋아하는 것"
7904
7905 #~ msgid "Todo"
7906 #~ msgstr "할일"
7907
7908 #~ msgid "Possessions"
7909 #~ msgstr "내 물건"
7910
7911 #~ msgid "_Properties"
7912 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7913
7914 #~ msgid "The Gimp"
7915 #~ msgstr "김프"
7916
7917 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7918 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
7919
7920 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7921 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
7922
7923 #~ msgid "_Adjust"
7924 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
7925
7926 #, fuzzy
7927 #~ msgid "Properties"
7928 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7929
7930 #, fuzzy
7931 #~ msgid "Contents:"
7932 #~ msgstr "설명서(_C)"
7933
7934 #, fuzzy
7935 #~ msgid "_View as"
7936 #~ msgstr "보기(_V)"
7937
7938 #, fuzzy
7939 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7940 #~ msgstr "전체 화면"
7941
7942 #, fuzzy
7943 #~ msgid "List"
7944 #~ msgstr "목록으로(_L)"