Update translation files after source file move.
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:49+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 msgid "Apply the orientation to image content"
45 msgstr ""
46
47 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
48 msgid "Symlink"
49 msgstr ""
50
51 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
52 msgid "UFRaw Batch"
53 msgstr ""
54
55 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
56 msgid "Edit UFRaw ID file"
57 msgstr ""
58
59 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
60 msgid "UFRaw Batch recursive"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
64 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
65 msgid "Metadata"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
69 msgid "Description"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/advanced_exif.c:385
73 msgid "Value"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
77 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
78 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1990
79 msgid "Name"
80 msgstr "이름"
81
82 #: ../src/advanced_exif.c:387
83 msgid "Tag"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/advanced_exif.c:388
87 msgid "Format"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/advanced_exif.c:389
91 msgid "Elements"
92 msgstr ""
93
94 #. default sidebar
95 #: ../src/bar.c:183
96 msgid "Histogram"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/bar.c:184
100 msgid "Title"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
104 msgid "Keywords"
105 msgstr "키워드"
106
107 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
108 msgid "Comment"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/bar.c:187
112 msgid "Rating"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/bar.c:188
116 msgid "Exif"
117 msgstr ""
118
119 #. other pre-configured panes
120 #: ../src/bar.c:190
121 #, fuzzy
122 msgid "File info"
123 msgstr "파일 이름"
124
125 #: ../src/bar.c:191
126 msgid "Location and GPS"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
130 msgid "Copyright"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
134 msgid "GPS Map"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bar.c:315
138 msgid "Move to _top"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
142 msgid "Move _up"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
146 msgid "Move _down"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/bar.c:318
150 msgid "Move to _bottom"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/bar.c:320
154 #, fuzzy
155 msgid "Remove"
156 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
157
158 #: ../src/bar.c:692
159 msgid "Add Pane"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/bar_comment.c:216
163 msgid "Add text to selected files"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/bar_comment.c:217
167 msgid "Replace existing text in selected files"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/bar_exif.c:221
171 msgid "<empty label, fixme>"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
175 msgid "Configure entry"
176 msgstr ""
177
178 #. for the pane
179 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
180 msgid "Add entry"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/bar_exif.c:565
184 msgid "Key:"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
188 msgid "Title:"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/bar_exif.c:583
192 msgid "Show only if set"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/bar_exif.c:584
196 msgid "Editable (supported only for XMP)"
197 msgstr ""
198
199 #. for the entry
200 #: ../src/bar_exif.c:620
201 #, c-format
202 msgid "Configure \"%s\""
203 msgstr ""
204
205 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "Remove \"%s\""
208 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
209
210 #: ../src/bar_exif.c:633
211 #, fuzzy
212 msgid "Show hidden entries"
213 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
214
215 #: ../src/bar_gps.c:187
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "\n"
219 "Do you want to geocode image %s?"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/bar_gps.c:192
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "\n"
226 "Do you want to geocode %i images?"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/bar_gps.c:197
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "\n"
233 "This image is already geocoded!"
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/bar_gps.c:202
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "\n"
240 "One image is already geocoded!"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/bar_gps.c:207
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "\n"
247 "%i Images are already geocoded!"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/bar_gps.c:212
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "\n"
254 "\n"
255 "Position: %s \n"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/bar_gps.c:214
259 msgid "Geocode images"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/bar_gps.c:218
263 msgid "Write lat/long to meta-data?"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/bar_gps.c:728
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "Zoom %i"
269 msgstr "확대"
270
271 #: ../src/bar_gps.c:746
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Zoom level %i"
274 msgstr "확대"
275
276 #: ../src/bar_gps.c:751
277 msgid "Loading map"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/bar_gps.c:817
281 msgid "Enable markers"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/bar_gps.c:819
285 msgid "Centre map on marker"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/bar_gps.c:841
289 msgid ""
290 "Move map centre to marker\n"
291 " is disabled"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/bar_gps.c:846
295 msgid ""
296 "Move map centre to marker\n"
297 " is enabled"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/bar_gps.c:850
301 msgid "Map centering"
302 msgstr ""
303
304 #. use the same strings as in layout_util.c
305 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
306 msgid "Histogram on _Red"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
310 msgid "Histogram on _Green"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
314 msgid "Histogram on _Blue"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
318 msgid "_Histogram on RGB"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
322 msgid "Histogram on _Value"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
326 msgid "Li_near Histogram"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/bar_histogram.c:266
330 msgid "L_og Histogram"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/bar_keywords.c:463
334 msgid "Add keywords to selected files"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/bar_keywords.c:464
338 msgid "Replace existing keywords in selected files"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/bar_keywords.c:935
342 #, fuzzy
343 msgid "Edit keyword"
344 msgstr "키워드"
345
346 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
347 #: ../src/bar_keywords.c:1258
348 #, fuzzy
349 msgid "New keyword"
350 msgstr "키워드"
351
352 #: ../src/bar_keywords.c:942
353 msgid "Configure keyword"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bar_keywords.c:948
357 #, fuzzy
358 msgid "Keyword:"
359 msgstr "키워드"
360
361 #: ../src/bar_keywords.c:957
362 #, fuzzy
363 msgid "Keyword type:"
364 msgstr "키워드"
365
366 #: ../src/bar_keywords.c:959
367 msgid "Active keyword"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/bar_keywords.c:962
371 #, fuzzy
372 msgid "Helper"
373 msgstr "도움말(_H)"
374
375 #: ../src/bar_keywords.c:1262
376 msgid "Add keyword to all selected images"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/bar_keywords.c:1282
380 #, c-format
381 msgid "Hide \"%s\""
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/bar_keywords.c:1289
385 #, c-format
386 msgid "Mark %d"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/bar_keywords.c:1294
390 #, c-format
391 msgid "Connect \"%s\" to mark"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/bar_keywords.c:1301
395 #, c-format
396 msgid "Edit \"%s\""
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/bar_keywords.c:1311
400 #, c-format
401 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
402 msgstr ""
403
404 #. for the pane
405 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
406 msgid "Expand checked"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
410 msgid "Collapse unchecked"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
414 msgid "Hide unchecked"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/bar_keywords.c:1326
418 msgid "Revert all hidden"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/bar_keywords.c:1328
422 msgid "Show all"
423 msgstr ""
424
425 #: ../src/bar_keywords.c:1329
426 msgid "Collapse all"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/bar_keywords.c:1330
430 msgid "Revert"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/bar_keywords.c:1334
434 msgid "On any change"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/bar_sort.c:500
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "The collection:\n"
441 "%s\n"
442 "already exists."
443 msgstr ""
444
445 #: ../src/bar_sort.c:501
446 msgid "Collection exists"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Failed to save the collection:\n"
453 "%s"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
457 msgid "Save Failed"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
461 msgid "Add Bookmark"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/bar_sort.c:555
465 msgid "Add Collection"
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
469 msgid "Name:"
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/bar_sort.c:650
473 msgid "Sort Manager"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
477 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
478 msgid "Folders"
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
482 msgid "Collections"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
486 msgid "Copy"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
490 msgid "Move"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/bar_sort.c:710
494 msgid "Add image"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/bar_sort.c:713
498 msgid "Add selection"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/bar_sort.c:726
502 msgid "Undo last image"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/cache.c:172
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "error saving sim cache data: %s\n"
509 "error: %s\n"
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
513 #: ../src/editors.c:1189
514 msgid "done"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/cache_maint.c:313
518 msgid "Removing old metadata..."
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/cache_maint.c:317
522 msgid "Clearing cached thumbnails..."
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
526 msgid "Removing old thumbnails..."
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
530 msgid "Maintenance"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/cache_maint.c:732
534 msgid "Invalid folder"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/cache_maint.c:733
538 msgid "The specified folder can not be found."
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
542 msgid "Create thumbnails"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
546 msgid "S_tart"
547 msgstr "시작(_t)"
548
549 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
550 msgid "Folder:"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/cache_maint.c:820
554 msgid "Select folder"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/cache_maint.c:824
558 msgid "Include subfolders"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/cache_maint.c:825
562 msgid "Store thumbnails local to source images"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
566 msgid "click start to begin"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
570 msgid "running..."
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/cache_maint.c:1048
574 msgid "Clearing thumbnails..."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
578 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
579 msgid "Clear cache"
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/cache_maint.c:1135
583 msgid ""
584 "This will remove all thumbnails that have\n"
585 "been saved to disk, continue?"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/cache_maint.c:1180
589 #, c-format
590 msgid "Location: %s"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/cache_maint.c:1205
594 msgid "Cache Maintenance"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/cache_maint.c:1217
598 msgid "Cache and Data Maintenance"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/cache_maint.c:1221
602 #, fuzzy
603 msgid "Thumbnail cache"
604 msgstr "썸네일"
605
606 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
607 #: ../src/cache_maint.c:1271
608 msgid "Clean up"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
612 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/cache_maint.c:1235
616 msgid "Delete all cached data."
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/cache_maint.c:1238
620 msgid "Shared thumbnail cache"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/cache_maint.c:1254
624 msgid "Delete all cached thumbnails."
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/cache_maint.c:1260
628 msgid "Render"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/cache_maint.c:1263
632 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/cache_maint.c:1274
636 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
637 msgstr ""
638
639 #. When does this occur ??
640 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
641 #: ../src/image-overlay.c:622
642 msgid "Untitled"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/collect.c:343
646 #, c-format
647 msgid "Untitled (%d)"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/collect.c:985
651 #, c-format
652 msgid "%s - Collection - %s"
653 msgstr ""
654
655 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
656 msgid "Close collection"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/collect.c:1102
660 msgid ""
661 "Collection has been modified.\n"
662 "Save first?"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/collect.c:1105
666 msgid "_Discard"
667 msgstr "버리기(_D)"
668
669 #: ../src/collect-dlg.c:67
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "Specified path:\n"
673 "%s\n"
674 "is a folder, collections are files"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/collect-dlg.c:68
678 msgid "Invalid filename"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/collect-dlg.c:77
682 msgid "Overwrite File"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/collect-dlg.c:82
686 msgid "Overwrite existing file?"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/collect-dlg.c:84
690 msgid "_Overwrite"
691 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
692
693 #: ../src/collect-dlg.c:135
694 #, c-format
695 msgid "No such file '%s'."
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/collect-dlg.c:140
699 #, c-format
700 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/collect-dlg.c:145
704 #, c-format
705 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
706 msgstr ""
707
708 #: ../src/collect-dlg.c:151
709 #, fuzzy
710 msgid "Can not open collection file"
711 msgstr "파일 이름 바꾸기"
712
713 #: ../src/collect-dlg.c:203
714 msgid "Save collection"
715 msgstr ""
716
717 #: ../src/collect-dlg.c:210
718 msgid "Open collection"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/collect-dlg.c:218
722 msgid "Append collection"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/collect-dlg.c:219
726 msgid "_Append"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/collect-dlg.c:236
730 msgid "Collection Files"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/collect-io.c:356
734 #, c-format
735 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/collect-io.c:381
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "error saving collection file: %s\n"
742 "error: %s\n"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/collect-table.c:211
746 #, c-format
747 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/collect-table.c:218
751 #, c-format
752 msgid "%s, %d images"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
756 #: ../src/layout_util.c:2621
757 msgid "Empty"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
761 #: ../src/view_file.c:871 ../src/view_file.c:974
762 msgid "Loading thumbs..."
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
766 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
767 msgid "_View"
768 msgstr "보기(_V)"
769
770 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
771 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
772 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 ../src/view_file.c:618
773 msgid "View in _new window"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
777 #: ../src/search.c:1073
778 msgid "Rem_ove"
779 msgstr "제거(_o)"
780
781 #: ../src/collect-table.c:912
782 msgid "Append from file list"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/collect-table.c:914
786 msgid "Append from collection..."
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/collect-table.c:918
790 #, fuzzy
791 msgid "_Selection"
792 msgstr "지우기(_D)"
793
794 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
795 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
796 msgid "Select all"
797 msgstr "전체 선택"
798
799 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
800 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
801 msgid "Select none"
802 msgstr "선택 해제"
803
804 #: ../src/collect-table.c:924
805 #, fuzzy
806 msgid "Invert selection"
807 msgstr "앨범 저장(_S)"
808
809 #: ../src/collect-table.c:926
810 #, fuzzy
811 msgid "Rectangular selection"
812 msgstr "앨범 저장(_S)"
813
814 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
815 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
816 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 ../src/view_file.c:622
817 msgid "_Copy..."
818 msgstr "복사(_C)"
819
820 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
821 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
822 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 ../src/view_file.c:624
823 msgid "_Move..."
824 msgstr "옮기기(_M)"
825
826 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
827 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
828 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
829 #: ../src/view_file.c:626
830 msgid "_Rename..."
831 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
832
833 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
834 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
835 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
836 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
837 #: ../src/view_file.c:628
838 msgid "_Delete..."
839 msgstr "지우기(_D)"
840
841 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
842 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
843 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file.c:630
844 msgid "_Copy path"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/collect-table.c:952
848 msgid "Randomize"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file.c:652
852 msgid "_Sort"
853 msgstr "정렬(_S)"
854
855 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file.c:668
856 msgid "Show filename _text"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/collect-table.c:960
860 msgid "_Save collection"
861 msgstr "앨범 저장(_S)"
862
863 #: ../src/collect-table.c:962
864 msgid "Save collection _as..."
865 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
866
867 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 ../src/view_file.c:639
868 msgid "_Find duplicates..."
869 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
870
871 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
872 #: ../src/search.c:1059
873 msgid "Print..."
874 msgstr "인쇄..."
875
876 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
877 msgid "Dropped list includes folders."
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
881 msgid "_Add contents"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
885 msgid "Add contents _recursive"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
889 msgid "_Skip folders"
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
893 #: ../src/view_dir.c:426
894 msgid "Cancel"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
898 msgid "sRGB"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/color-man.c:436
902 msgid "Adobe RGB compatible"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/color-man.c:453
906 #, fuzzy
907 msgid "Custom profile"
908 msgstr "전체 선택"
909
910 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
911 msgid "Can't save"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/desktop_file.c:83
915 msgid "Please specify file name."
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/desktop_file.c:95
919 msgid "Could not create directory"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
923 #, fuzzy
924 msgid "Desktop file"
925 msgstr "파일을 지웁니까?"
926
927 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "Unable to delete file:\n"
931 "%s"
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
935 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
936 msgid "File deletion failed"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
940 #: ../src/ui_pathsel.c:545
941 msgid "Delete file"
942 msgstr ""
943
944 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "About to delete the file:\n"
948 " %s"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/desktop_file.c:383
952 msgid "new.desktop"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/desktop_file.c:467
956 msgid "Editors"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/desktop_file.c:544
960 msgid "Hidden"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
964 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
965 #: ../src/utilops.c:501
966 msgid "Path"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/dupe.c:108
970 msgid "Drop files to compare them."
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/dupe.c:112
974 #, c-format
975 msgid "%d files"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/dupe.c:116
979 #, c-format
980 msgid "%d matches found in %d files"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/dupe.c:121
984 msgid "[set 1]"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/dupe.c:1488
988 msgid "Reading checksums..."
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/dupe.c:1521
992 msgid "Reading dimensions..."
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/dupe.c:1555
996 msgid "Reading similarity data..."
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1000 msgid "Comparing..."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1004 msgid "Sorting..."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/dupe.c:2332
1008 msgid "Select group _1 duplicates"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/dupe.c:2334
1012 msgid "Select group _2 duplicates"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file.c:642
1016 msgid "Add to new collection"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1020 msgid "C_lear"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1024 msgid "Close _window"
1025 msgstr "창 닫기"
1026
1027 #: ../src/dupe.c:2524
1028 #, c-format
1029 msgid "%d files (set 2)"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/dupe.c:2740
1033 msgid "Name case-insensitive"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1037 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1038 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1994
1039 msgid "Size"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1043 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1044 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1998
1045 msgid "Date"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1049 #: ../src/search.c:3087
1050 msgid "Dimensions"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/dupe.c:2744
1054 msgid "Checksum"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/dupe.c:2746
1058 msgid "Similarity (high)"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/dupe.c:2747
1062 msgid "Similarity"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/dupe.c:2748
1066 msgid "Similarity (low)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/dupe.c:2749
1070 msgid "Similarity (custom)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/dupe.c:3232
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Find duplicates"
1076 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1077
1078 #: ../src/dupe.c:3314
1079 msgid "Compare to:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/dupe.c:3327
1083 msgid "Compare by:"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1087 msgid "Thumbnails"
1088 msgstr "썸네일"
1089
1090 #: ../src/dupe.c:3343
1091 msgid "Ignore Rotation"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/dupe.c:3351
1095 msgid "Compare two file sets"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1099 msgid "Sort"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/dupe.c:3379
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Custom Threshold"
1105 msgstr "전체 선택"
1106
1107 #: ../src/editors.c:289
1108 #, c-format
1109 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. flash fired (bit 0)
1113 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1114 msgid "yes"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1118 msgid "no"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/editors.c:515
1122 msgid "stopping..."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/editors.c:536
1126 msgid "Edit command results"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/editors.c:539
1130 #, c-format
1131 msgid "Output of %s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../src/editors.c:1066
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "Failed to run command:\n"
1138 "%s\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/editors.c:1193
1142 msgid "stopped by user"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/editors.c:1278
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s\n"
1149 "\"%s\""
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/editors.c:1280
1153 msgid "Invalid editor command"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/editors.c:1367
1157 msgid "Editor template is empty."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/editors.c:1368
1161 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../src/editors.c:1369
1165 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/editors.c:1370
1169 msgid "Can't find matching file type."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/editors.c:1371
1173 msgid "Can't execute external editor."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/editors.c:1372
1177 msgid "External editor returned error status."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/editors.c:1373
1181 msgid "File was skipped."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/editors.c:1374
1185 msgid "Unknown error."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1189 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1190 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1191 msgid "unknown"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/exif.c:143
1195 msgid "top left"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/exif.c:144
1199 msgid "top right"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/exif.c:145
1203 msgid "bottom right"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/exif.c:146
1207 msgid "bottom left"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/exif.c:147
1211 msgid "left top"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/exif.c:148
1215 msgid "right top"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/exif.c:149
1219 msgid "right bottom"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/exif.c:150
1223 msgid "left bottom"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/exif.c:157
1227 msgid "inch"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/exif.c:158
1231 msgid "centimeter"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/exif.c:170
1235 msgid "average"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/exif.c:171
1239 msgid "center weighted"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/exif.c:172
1243 msgid "spot"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/exif.c:173
1247 msgid "multi-spot"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/exif.c:174
1251 msgid "multi-segment"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/exif.c:175
1255 msgid "partial"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1259 msgid "other"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1263 msgid "not defined"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1267 msgid "manual"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1271 #: ../src/exif.c:304
1272 msgid "normal"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/exif.c:184
1276 msgid "aperture"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/exif.c:185
1280 msgid "shutter"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/exif.c:186
1284 msgid "creative"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/exif.c:187
1288 msgid "action"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1292 msgid "portrait"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1296 msgid "landscape"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/exif.c:195
1300 msgid "daylight"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/exif.c:196
1304 msgid "fluorescent"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/exif.c:197
1308 msgid "tungsten (incandescent)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/exif.c:198
1312 msgid "flash"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/exif.c:199
1316 msgid "fine weather"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/exif.c:200
1320 msgid "cloudy weather"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/exif.c:201
1324 msgid "shade"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/exif.c:202
1328 msgid "daylight fluorescent"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/exif.c:203
1332 msgid "day white fluorescent"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/exif.c:204
1336 msgid "cool white fluorescent"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/exif.c:205
1340 msgid "white fluorescent"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/exif.c:206
1344 msgid "standard light A"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/exif.c:207
1348 msgid "standard light B"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/exif.c:208
1352 msgid "standard light C"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/exif.c:209
1356 msgid "D55"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/exif.c:210
1360 msgid "D65"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/exif.c:211
1364 msgid "D75"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/exif.c:212
1368 msgid "D50"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/exif.c:213
1372 msgid "ISO studio tungsten"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/exif.c:221
1376 msgid "yes, not detected by strobe"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/exif.c:222
1380 msgid "yes, detected by strobe"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/exif.c:228
1384 msgid "uncalibrated"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/exif.c:234
1388 msgid "1 chip color area"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/exif.c:235
1392 msgid "2 chip color area"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/exif.c:236
1396 msgid "3 chip color area"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/exif.c:237
1400 msgid "color sequential area"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../src/exif.c:238
1404 msgid "trilinear"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../src/exif.c:239
1408 msgid "color sequential linear"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/exif.c:244
1412 msgid "digital still camera"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../src/exif.c:249
1416 msgid "direct photo"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/exif.c:255
1420 msgid "custom"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1424 msgid "auto"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/exif.c:262
1428 msgid "auto bracket"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/exif.c:273
1432 msgid "standard"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/exif.c:276
1436 msgid "night scene"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/exif.c:281
1440 msgid "none"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/exif.c:282
1444 msgid "low gain up"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/exif.c:283
1448 msgid "high gain up"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/exif.c:284
1452 #, fuzzy
1453 msgid "low gain down"
1454 msgstr "창 닫기"
1455
1456 #: ../src/exif.c:285
1457 msgid "high gain down"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1461 msgid "soft"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1465 msgid "hard"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/exif.c:298
1469 msgid "low"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/exif.c:299
1473 msgid "high"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/exif.c:312
1477 msgid "macro"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/exif.c:313
1481 msgid "close"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/exif.c:314
1485 msgid "distant"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/exif.c:324
1489 msgid "Image Width"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/exif.c:325
1493 msgid "Image Height"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/exif.c:326
1497 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/exif.c:327
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Compression"
1503 msgstr "내 물건"
1504
1505 #: ../src/exif.c:328
1506 msgid "Image description"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/exif.c:329
1510 msgid "Camera make"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/exif.c:330
1514 msgid "Camera model"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/exif.c:331
1518 msgid "Orientation"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/exif.c:332
1522 msgid "X resolution"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/exif.c:333
1526 msgid "Y Resolution"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/exif.c:334
1530 msgid "Resolution units"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/exif.c:335
1534 msgid "Firmware"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/exif.c:337
1538 msgid "White point"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/exif.c:338
1542 msgid "Primary chromaticities"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/exif.c:339
1546 msgid "YCbCy coefficients"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/exif.c:340
1550 msgid "YCbCr positioning"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/exif.c:341
1554 msgid "Black white reference"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/exif.c:343
1558 msgid "SubIFD Exif offset"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. subIFD follows
1562 #: ../src/exif.c:345
1563 msgid "Exposure time (seconds)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/exif.c:346
1567 msgid "FNumber"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/exif.c:347
1571 msgid "Exposure program"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/exif.c:348
1575 msgid "Spectral Sensitivity"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1579 msgid "ISO sensitivity"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/exif.c:350
1583 msgid "Optoelectric conversion factor"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/exif.c:351
1587 msgid "Exif version"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/exif.c:352
1591 msgid "Date original"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/exif.c:353
1595 msgid "Date digitized"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/exif.c:354
1599 msgid "Pixel format"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/exif.c:355
1603 msgid "Compression ratio"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1607 msgid "Shutter speed"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1611 msgid "Aperture"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/exif.c:358
1615 msgid "Brightness"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1619 msgid "Exposure bias"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/exif.c:360
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Maximum aperture"
1625 msgstr "최대 크기:"
1626
1627 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1628 msgid "Subject distance"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/exif.c:362
1632 msgid "Metering mode"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/exif.c:363
1636 msgid "Light source"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1640 msgid "Flash"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1644 msgid "Focal length"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/exif.c:366
1648 msgid "Subject area"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/exif.c:367
1652 msgid "MakerNote"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/exif.c:368
1656 msgid "UserComment"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/exif.c:369
1660 msgid "Subsecond time"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/exif.c:370
1664 msgid "Subsecond time original"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/exif.c:371
1668 msgid "Subsecond time digitized"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/exif.c:372
1672 msgid "FlashPix version"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/exif.c:373
1676 msgid "Colorspace"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1680 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1681 msgid "Width"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1685 msgid "Height"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:377
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Audio data"
1691 msgstr "Exif 정보(_x)"
1692
1693 #: ../src/exif.c:378
1694 msgid "ExifR98 extension"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/exif.c:379
1698 msgid "Flash strength"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/exif.c:380
1702 msgid "Spatial frequency response"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/exif.c:381
1706 msgid "X Pixel density"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/exif.c:382
1710 msgid "Y Pixel density"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/exif.c:383
1714 msgid "Pixel density units"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../src/exif.c:384
1718 msgid "Subject location"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/exif.c:386
1722 msgid "Sensor type"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/exif.c:387
1726 msgid "Source type"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/exif.c:388
1730 msgid "Scene type"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/exif.c:389
1734 msgid "Color filter array pattern"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1738 #: ../src/exif.c:391
1739 msgid "Render process"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/exif.c:392
1743 msgid "Exposure mode"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/exif.c:393
1747 msgid "White balance"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/exif.c:394
1751 msgid "Digital zoom ratio"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/exif.c:395
1755 msgid "Focal length (35mm)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/exif.c:396
1759 msgid "Scene capture type"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/exif.c:397
1763 msgid "Gain control"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/exif.c:398
1767 msgid "Contrast"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1771 msgid "Saturation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/exif.c:400
1775 msgid "Sharpness"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/exif.c:401
1779 msgid "Device setting"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/exif.c:402
1783 msgid "Subject range"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/exif.c:403
1787 msgid "Image serial number"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/exif.c:1110
1791 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/exif.c:1116
1795 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/exif-common.c:349
1799 msgid "infinity"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/exif-common.c:378
1803 msgid "mode:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1807 msgid "on"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1811 msgid "off"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/exif-common.c:394
1815 msgid "not detected by strobe"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/exif-common.c:395
1819 msgid "detected by strobe"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. we ignore flash function (bit 5)
1823 #. red-eye (bit 6)
1824 #: ../src/exif-common.c:400
1825 msgid "red-eye reduction"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/exif-common.c:420
1829 msgid "dot"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif-common.c:453
1833 msgid "AdobeRGB"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif-common.c:461
1837 msgid "embedded"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif-common.c:556
1841 msgid "Above Sea Level"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif-common.c:556
1845 msgid "Below Sea Level"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/exif-common.c:564
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Camera"
1851 msgstr "이름"
1852
1853 #: ../src/exif-common.c:571
1854 msgid "Focal length 35mm"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/exif-common.c:574
1858 msgid "Resolution"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/exif-common.c:575
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Color profile"
1864 msgstr "전체 선택"
1865
1866 #: ../src/exif-common.c:576
1867 msgid "GPS position"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/exif-common.c:577
1871 msgid "GPS altitude"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/exif-common.c:578
1875 #, fuzzy
1876 msgid "File size"
1877 msgstr "전체화면(_F)"
1878
1879 #: ../src/exif-common.c:579
1880 #, fuzzy
1881 msgid "File date"
1882 msgstr "파일 이름"
1883
1884 #: ../src/exif-common.c:580
1885 #, fuzzy
1886 msgid "File mode"
1887 msgstr "파일 이름"
1888
1889 #: ../src/filedata.c:109
1890 #, c-format
1891 msgid "%d bytes"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/filedata.c:113
1895 #, c-format
1896 msgid "%.1f K"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/filedata.c:117
1900 #, c-format
1901 msgid "%.1f MB"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/filedata.c:122
1905 #, c-format
1906 msgid "%.1f GB"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/filedata.c:2555
1910 msgid "file or directory does not exist"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/filedata.c:2561
1914 msgid "destination already exists"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/filedata.c:2567
1918 msgid "destination can't be overwritten"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/filedata.c:2573
1922 msgid "destination directory is not writable"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/filedata.c:2579
1926 msgid "destination directory does not exist"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/filedata.c:2585
1930 msgid "source directory is not writable"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/filedata.c:2591
1934 msgid "no read permission"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/filedata.c:2597
1938 msgid "file is readonly"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/filedata.c:2603
1942 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/filedata.c:2609
1946 msgid "source and destination are the same"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/filedata.c:2615
1950 msgid "source and destination have different extension"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/filedata.c:2621
1954 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/filedata.c:2627
1958 msgid "another destination file has the same filename"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
1962 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
1963 msgid "Full screen"
1964 msgstr "전체 화면"
1965
1966 #: ../src/fullscreen.c:413
1967 msgid "Full size"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/fullscreen.c:421
1971 msgid "Monitor"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/fullscreen.c:427
1975 msgid "Screen"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/fullscreen.c:661
1979 msgid "Determined by Window Manager"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/fullscreen.c:662
1983 msgid "Active screen"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/fullscreen.c:664
1987 msgid "Active monitor"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/histogram.c:121
1991 msgid "Log Histogram on Red"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/histogram.c:122
1995 msgid "Log Histogram on Green"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/histogram.c:123
1999 msgid "Log Histogram on Blue"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/histogram.c:124
2003 msgid "Log Histogram on RGB"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/histogram.c:125
2007 msgid "Log Histogram on value"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/histogram.c:130
2011 msgid "Linear Histogram on Red"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/histogram.c:131
2015 msgid "Linear Histogram on Green"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/histogram.c:132
2019 msgid "Linear Histogram on Blue"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/histogram.c:133
2023 msgid "Linear Histogram on RGB"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/histogram.c:134
2027 msgid "Linear Histogram on value"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/history_list.c:140
2031 #, c-format
2032 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/image.c:173
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid " (Collection %s)"
2038 msgstr "새 앨범(_N)"
2039
2040 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2041 #, c-format
2042 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2046 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2047 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2048 msgid "Zoom _in"
2049 msgstr "확대(_i)"
2050
2051 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2052 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2053 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2054 msgid "Zoom _out"
2055 msgstr "축소(_o)"
2056
2057 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2058 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2059 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2060 msgid "Zoom _1:1"
2061 msgstr "실제크기로(_1)"
2062
2063 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2064 msgid "Fit image to _window"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2068 msgid "Set as _wallpaper"
2069 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2070
2071 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2072 msgid "_Go to directory view"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2076 msgid "_Stop slideshow"
2077 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
2078
2079 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2080 msgid "Continue slides_how"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2084 #: ../src/layout_image.c:715
2085 msgid "Pause slides_how"
2086 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2087
2088 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2089 msgid "_Start slideshow"
2090 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
2091
2092 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2093 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2094 msgid "Exit _full screen"
2095 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2096
2097 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2098 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2099 msgid "_Full screen"
2100 msgstr "전체화면(_F)"
2101
2102 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2103 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2104 msgid "C_lose window"
2105 msgstr "창닫기(_C)"
2106
2107 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file.c:649
2108 msgid "Ascending"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/layout.c:481
2112 msgid "Scroll to top left corner"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/layout.c:486
2116 msgid "Scroll to image center"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/layout.c:491
2120 msgid "Keep the region from previous image"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/layout.c:578
2124 msgid " Slideshow"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/layout.c:582
2128 msgid " Paused"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/layout.c:598
2132 #, c-format
2133 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/layout.c:605
2137 #, c-format
2138 msgid "%s, %d files%s"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/layout.c:610
2142 #, c-format
2143 msgid "%d files%s"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/layout.c:656
2147 #, c-format
2148 msgid "(no read permission) %s bytes"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/layout.c:660
2152 #, c-format
2153 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../src/layout.c:668
2157 #, c-format
2158 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/layout.c:754
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Select sort order"
2164 msgstr "전체 선택"
2165
2166 #: ../src/layout.c:759
2167 msgid "Folder contents (files selected)"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/layout.c:768
2171 msgid "(Image dimensions) Image size"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/layout.c:778
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Select zoom mode"
2177 msgstr "선택 해제"
2178
2179 #. expand only in small format
2180 #: ../src/layout.c:788
2181 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2185 msgid "Tools"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/layout.c:2051
2189 msgid "Window options and layout"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/layout.c:2116
2193 msgid "General options"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/layout.c:2118
2197 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/layout.c:2126
2201 msgid "Use current"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/layout.c:2129
2205 msgid "Show date in directories list view"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/layout.c:2132
2209 msgid "Exit program when this window is closed"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/layout.c:2135
2213 msgid "Start-up directory:"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/layout.c:2137
2217 msgid "No change"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/layout.c:2140
2221 msgid "Restore last path"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/layout.c:2143
2225 msgid "Home path"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2229 msgid "Layout"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/layout.c:2394
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Invalid geometry\n"
2235 msgstr ""
2236 "잘못된 파일 이름:\n"
2237 "%s"
2238
2239 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2240 msgid "Files"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2244 #: ../src/print.c:133
2245 msgid "Image"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/layout_config.c:358
2249 msgid "(drag to change order)"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/layout_image.c:728
2253 msgid "_Animate"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/layout_image.c:732
2257 msgid "Hide file _list"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/layout_image.c:1912
2261 #, c-format
2262 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../src/layout_image.c:1920
2266 #, c-format
2267 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/layout_util.c:514
2271 msgid "Operation failed:\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/layout_util.c:517
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Cannot create tmp file"
2277 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2278
2279 #: ../src/layout_util.c:520
2280 #, fuzzy
2281 msgid "File: "
2282 msgstr "파일(_F)"
2283
2284 #: ../src/layout_util.c:524
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Image orientation"
2287 msgstr "파일 정보(_P)"
2288
2289 #: ../src/layout_util.c:1692
2290 msgid "_File"
2291 msgstr "파일(_F)"
2292
2293 #: ../src/layout_util.c:1693
2294 msgid "_Go"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2298 msgid "_Edit"
2299 msgstr "편집(_E)"
2300
2301 #: ../src/layout_util.c:1695
2302 #, fuzzy
2303 msgid "_Select"
2304 msgstr "지우기(_D)"
2305
2306 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2307 msgid "_Orientation"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/layout_util.c:1697
2311 msgid "_Rating"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/layout_util.c:1698
2315 msgid "E_xternal Editors"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/layout_util.c:1699
2319 #, fuzzy
2320 msgid "P_references"
2321 msgstr "환경 설정...(_r)"
2322
2323 #: ../src/layout_util.c:1701
2324 msgid "_Files and Folders"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/layout_util.c:1702
2328 #, fuzzy
2329 msgid "_Zoom"
2330 msgstr "확대"
2331
2332 #: ../src/layout_util.c:1703
2333 msgid "_Color Management"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/layout_util.c:1704
2337 msgid "_Connected Zoom"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/layout_util.c:1705
2341 msgid "Spli_t"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/layout_util.c:1706
2345 msgid "Stere_o"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2349 msgid "Image _Overlay"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/layout_util.c:1708
2353 msgid "_Help"
2354 msgstr "도움말(_H)"
2355
2356 #: ../src/layout_util.c:1710
2357 msgid "_First Image"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/layout_util.c:1710
2361 msgid "First Image"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2365 #: ../src/layout_util.c:1713
2366 msgid "_Previous Image"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2370 #: ../src/layout_util.c:1713
2371 msgid "Previous Image"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2375 #: ../src/layout_util.c:1716
2376 msgid "_Next Image"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2380 #: ../src/layout_util.c:1716
2381 msgid "Next Image"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/layout_util.c:1717
2385 msgid "_Last Image"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/layout_util.c:1717
2389 msgid "Last Image"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/layout_util.c:1718
2393 msgid "_Back"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/layout_util.c:1718
2397 msgid "Back"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/layout_util.c:1719
2401 msgid "_Home"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2405 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2406 msgid "Home"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/layout_util.c:1720
2410 msgid "_Up"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/layout_util.c:1720
2414 msgid "Up"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/layout_util.c:1722
2418 msgid "New _window"
2419 msgstr "새 창열기(_w)"
2420
2421 #: ../src/layout_util.c:1722
2422 #, fuzzy
2423 msgid "New window"
2424 msgstr "새 창열기(_w)"
2425
2426 #: ../src/layout_util.c:1723
2427 msgid "_New collection"
2428 msgstr "새 앨범(_N)"
2429
2430 #: ../src/layout_util.c:1723
2431 #, fuzzy
2432 msgid "New collection"
2433 msgstr "새 앨범(_N)"
2434
2435 #: ../src/layout_util.c:1724
2436 msgid "_Open collection..."
2437 msgstr "앨범 열기(_O)"
2438
2439 #: ../src/layout_util.c:1724
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Open collection..."
2442 msgstr "앨범 열기(_O)"
2443
2444 #: ../src/layout_util.c:1725
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Open recen_t"
2447 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2448
2449 #: ../src/layout_util.c:1725
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Open recent"
2452 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2453
2454 #: ../src/layout_util.c:1726
2455 msgid "_Search..."
2456 msgstr "찾기(_S)"
2457
2458 #: ../src/layout_util.c:1726
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Search..."
2461 msgstr "찾기(_S)"
2462
2463 #: ../src/layout_util.c:1727
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Find duplicates..."
2466 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
2467
2468 #: ../src/layout_util.c:1728
2469 msgid "Pa_n view"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/layout_util.c:1728
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Pan view"
2475 msgstr "보기"
2476
2477 #: ../src/layout_util.c:1729
2478 msgid "_Print..."
2479 msgstr "인쇄(_P)"
2480
2481 #: ../src/layout_util.c:1730
2482 msgid "N_ew folder..."
2483 msgstr "새 폴더...(_e)"
2484
2485 #: ../src/layout_util.c:1730
2486 #, fuzzy
2487 msgid "New folder..."
2488 msgstr "새 폴더(_e)"
2489
2490 #: ../src/layout_util.c:1731
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Copy..."
2493 msgstr "복사(_C)"
2494
2495 #: ../src/layout_util.c:1732
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Move..."
2498 msgstr "옮기기(_M)"
2499
2500 #: ../src/layout_util.c:1733
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Rename..."
2503 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
2504
2505 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2506 #: ../src/layout_util.c:1736
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Delete..."
2509 msgstr "지우기(_D)"
2510
2511 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:633
2512 msgid "Enable file _grouping"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/layout_util.c:1737
2516 msgid "Enable file grouping"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file.c:635
2520 msgid "Disable file groupi_ng"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/layout_util.c:1738
2524 msgid "Disable file grouping"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/layout_util.c:1739
2528 msgid "_Copy path to clipboard"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/layout_util.c:1739
2532 msgid "Copy path to clipboard"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/layout_util.c:1740
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Close window"
2538 msgstr "창닫기(_C)"
2539
2540 #: ../src/layout_util.c:1741
2541 msgid "_Quit"
2542 msgstr "나가기(_Q)"
2543
2544 #: ../src/layout_util.c:1741
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Quit"
2547 msgstr "나가기(_Q)"
2548
2549 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2550 msgid "_Rotate clockwise"
2551 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2552
2553 #: ../src/layout_util.c:1742
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Rotate clockwise"
2556 msgstr "시계방향으로 돌리기"
2557
2558 #: ../src/layout_util.c:1743
2559 msgid "_Rating 0"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/layout_util.c:1743
2563 msgid "Rating 0"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/layout_util.c:1744
2567 msgid "_Rating 1"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/layout_util.c:1744
2571 msgid "Rating 1"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/layout_util.c:1745
2575 msgid "_Rating 2"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/layout_util.c:1745
2579 msgid "Rating 2"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/layout_util.c:1746
2583 msgid "_Rating 3"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/layout_util.c:1746
2587 msgid "Rating 3"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/layout_util.c:1747
2591 msgid "_Rating 4"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/layout_util.c:1747
2595 msgid "Rating 4"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/layout_util.c:1748
2599 msgid "_Rating 5"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../src/layout_util.c:1748
2603 msgid "Rating 5"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/layout_util.c:1749
2607 msgid "_Rating -1"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/layout_util.c:1749
2611 msgid "Rating -1"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2615 msgid "Rotate _counterclockwise"
2616 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2617
2618 #: ../src/layout_util.c:1750
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Rotate counterclockwise"
2621 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
2622
2623 #: ../src/layout_util.c:1751
2624 msgid "Rotate 1_80"
2625 msgstr "반바퀴 돌리기"
2626
2627 #: ../src/layout_util.c:1751
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Rotate 180"
2630 msgstr "반바퀴 돌리기"
2631
2632 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2633 msgid "_Mirror"
2634 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2635
2636 #: ../src/layout_util.c:1752
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Mirror"
2639 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2640
2641 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2642 msgid "_Flip"
2643 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2644
2645 #: ../src/layout_util.c:1753
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Flip"
2648 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
2649
2650 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2651 msgid "_Original state"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../src/layout_util.c:1754
2655 msgid "Original state"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/layout_util.c:1755
2659 msgid "Select _all"
2660 msgstr "전체 선택(_a)"
2661
2662 #: ../src/layout_util.c:1756
2663 msgid "Select _none"
2664 msgstr "선택 해제(_n)"
2665
2666 #: ../src/layout_util.c:1757
2667 #, fuzzy
2668 msgid "_Invert Selection"
2669 msgstr "앨범 저장(_S)"
2670
2671 #: ../src/layout_util.c:1757
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Invert Selection"
2674 msgstr "앨범 저장(_S)"
2675
2676 #: ../src/layout_util.c:1758
2677 msgid "P_references..."
2678 msgstr "환경 설정...(_r)"
2679
2680 #: ../src/layout_util.c:1758
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Preferences..."
2683 msgstr "환경 설정...(_r)"
2684
2685 #: ../src/layout_util.c:1759
2686 msgid "Configure _Editors..."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/layout_util.c:1759
2690 msgid "Configure Editors..."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/layout_util.c:1760
2694 msgid "_Configure this window..."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/layout_util.c:1760
2698 msgid "Configure this window..."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/layout_util.c:1761
2702 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2703 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2704
2705 #: ../src/layout_util.c:1761
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Thumbnail maintenance..."
2708 msgstr "썸네일 관리(_T)"
2709
2710 #: ../src/layout_util.c:1762
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Set as wallpaper"
2713 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2714
2715 #: ../src/layout_util.c:1763
2716 msgid "_Save metadata"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/layout_util.c:1763
2720 msgid "Save metadata"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2724 msgid "Zoom in"
2725 msgstr "확대"
2726
2727 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2728 msgid "Zoom out"
2729 msgstr "축소"
2730
2731 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Zoom 1:1"
2734 msgstr "실제크기로(_1)"
2735
2736 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2737 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2738 msgid "_Zoom to fit"
2739 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2740
2741 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Zoom to fit"
2744 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2745
2746 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2747 msgid "Fit _Horizontally"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/layout_util.c:1772
2751 msgid "Fit Horizontally"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2755 msgid "Fit _Vertically"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/layout_util.c:1773
2759 msgid "Fit Vertically"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Zoom _2:1"
2765 msgstr "실제크기로(_1)"
2766
2767 #: ../src/layout_util.c:1774
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Zoom 2:1"
2770 msgstr "실제크기로(_1)"
2771
2772 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Zoom _3:1"
2775 msgstr "실제크기로(_1)"
2776
2777 #: ../src/layout_util.c:1775
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Zoom 3:1"
2780 msgstr "실제크기로(_1)"
2781
2782 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Zoom _4:1"
2785 msgstr "실제크기로(_1)"
2786
2787 #: ../src/layout_util.c:1776
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Zoom 4:1"
2790 msgstr "실제크기로(_1)"
2791
2792 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Zoom 1:2"
2795 msgstr "실제크기로(_1)"
2796
2797 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Zoom 1:3"
2800 msgstr "실제크기로(_1)"
2801
2802 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Zoom 1:4"
2805 msgstr "실제크기로(_1)"
2806
2807 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
2808 msgid "Connected Zoom in"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Connected Zoom out"
2814 msgstr "축소"
2815
2816 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
2817 msgid "Connected Zoom 1:1"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Connected Zoom to fit"
2823 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
2824
2825 #: ../src/layout_util.c:1788
2826 msgid "Connected Fit Horizontally"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/layout_util.c:1789
2830 msgid "Connected Fit Vertically"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/layout_util.c:1790
2834 msgid "Connected Zoom 2:1"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/layout_util.c:1791
2838 msgid "Connected Zoom 3:1"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/layout_util.c:1792
2842 msgid "Connected Zoom 4:1"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/layout_util.c:1793
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Connected Zoom 1:2"
2848 msgstr "실제크기로(_1)"
2849
2850 #: ../src/layout_util.c:1794
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Connected Zoom 1:3"
2853 msgstr "실제크기로(_1)"
2854
2855 #: ../src/layout_util.c:1795
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Connected Zoom 1:4"
2858 msgstr "실제크기로(_1)"
2859
2860 #: ../src/layout_util.c:1796
2861 #, fuzzy
2862 msgid "_View in new window"
2863 msgstr "새 창열기(_w)"
2864
2865 #: ../src/layout_util.c:1796
2866 #, fuzzy
2867 msgid "View in new window"
2868 msgstr "새 창열기(_w)"
2869
2870 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2871 #: ../src/layout_util.c:1799
2872 msgid "F_ull screen"
2873 msgstr "전체화면(_u)"
2874
2875 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2876 #, fuzzy
2877 msgid "_Leave full screen"
2878 msgstr "전체화면(_F)"
2879
2880 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Leave full screen"
2883 msgstr "전체 화면으로 전환"
2884
2885 #: ../src/layout_util.c:1802
2886 msgid "_Cycle through overlay modes"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/layout_util.c:1802
2890 msgid "Cycle through Overlay modes"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/layout_util.c:1803
2894 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/layout_util.c:1803
2898 msgid "Cycle through histogram channels"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/layout_util.c:1804
2902 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../src/layout_util.c:1804
2906 msgid "Cycle through histogram modes"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/layout_util.c:1805
2910 msgid "_Hide file list"
2911 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2912
2913 #: ../src/layout_util.c:1805
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Hide file list"
2916 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
2917
2918 #: ../src/layout_util.c:1806
2919 #, fuzzy
2920 msgid "_Pause slideshow"
2921 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2922
2923 #: ../src/layout_util.c:1806
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Pause slideshow"
2926 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2927
2928 #: ../src/layout_util.c:1807
2929 msgid "_Refresh"
2930 msgstr "새로 고침(_R)"
2931
2932 #: ../src/layout_util.c:1807
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Refresh"
2935 msgstr "새로 고침(_R)"
2936
2937 #: ../src/layout_util.c:1808
2938 msgid "_Contents"
2939 msgstr "설명서(_C)"
2940
2941 #: ../src/layout_util.c:1808
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Contents"
2944 msgstr "설명서(_C)"
2945
2946 #: ../src/layout_util.c:1809
2947 msgid "_Keyboard shortcuts"
2948 msgstr "단축키 설명(_K)"
2949
2950 #: ../src/layout_util.c:1809
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Keyboard shortcuts"
2953 msgstr "단축키 설명(_K)"
2954
2955 #: ../src/layout_util.c:1810
2956 #, fuzzy
2957 msgid "_Keyboard map"
2958 msgstr "키워드(_K)"
2959
2960 #: ../src/layout_util.c:1810
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Keyboard map"
2963 msgstr "단축키 설명(_K)"
2964
2965 #: ../src/layout_util.c:1811
2966 msgid "_Release notes"
2967 msgstr "개발 일지(_R)"
2968
2969 #: ../src/layout_util.c:1811
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Release notes"
2972 msgstr "개발 일지(_R)"
2973
2974 #: ../src/layout_util.c:1812
2975 msgid "_About"
2976 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2977
2978 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
2979 #, fuzzy
2980 msgid "About"
2981 msgstr "이 프로그램은(_A)"
2982
2983 #: ../src/layout_util.c:1813
2984 #, fuzzy
2985 msgid "_Log Window"
2986 msgstr "창닫기(_C)"
2987
2988 #: ../src/layout_util.c:1813
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Log Window"
2991 msgstr "창 닫기"
2992
2993 #: ../src/layout_util.c:1814
2994 #, fuzzy
2995 msgid "_Exif window"
2996 msgstr "창닫기(_C)"
2997
2998 #: ../src/layout_util.c:1814
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Exif window"
3001 msgstr "새 창열기(_w)"
3002
3003 #: ../src/layout_util.c:1815
3004 msgid "_Cycle through stereo modes"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/layout_util.c:1815
3008 msgid "Cycle through stereo modes"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/layout_util.c:1816
3012 msgid "_Next Pane"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/layout_util.c:1816
3016 msgid "Next Pane"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/layout_util.c:1817
3020 msgid "_Previous Pane"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/layout_util.c:1817
3024 msgid "Previous Pane"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/layout_util.c:1818
3028 msgid "_Up Pane"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/layout_util.c:1818
3032 msgid "Up Pane"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/layout_util.c:1819
3036 msgid "_Down Pane"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/layout_util.c:1819
3040 msgid "Down Pane"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/layout_util.c:1820
3044 msgid "_Write orientation to file"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/layout_util.c:1820
3048 msgid "Write orientation to file"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/layout_util.c:1821
3052 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/layout_util.c:1821
3056 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/layout_util.c:1826
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Show _Thumbnails"
3062 msgstr "썸네일(_T)"
3063
3064 #: ../src/layout_util.c:1826
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Show Thumbnails"
3067 msgstr "썸네일"
3068
3069 #: ../src/layout_util.c:1827
3070 msgid "Show _Marks"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/layout_util.c:1827
3074 msgid "Show Marks"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/layout_util.c:1828
3078 msgid "Pi_xel Info"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/layout_util.c:1828
3082 msgid "Show Pixel Info"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/layout_util.c:1829
3086 msgid "_Float file list"
3087 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3088
3089 #: ../src/layout_util.c:1829
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Float file list"
3092 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3093
3094 #: ../src/layout_util.c:1830
3095 msgid "Hide tool_bar"
3096 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3097
3098 #: ../src/layout_util.c:1830
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Hide toolbar"
3101 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3102
3103 #: ../src/layout_util.c:1831
3104 msgid "_Info sidebar"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/layout_util.c:1831
3108 msgid "Info sidebar"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/layout_util.c:1832
3112 msgid "Sort _manager"
3113 msgstr "정렬 관리(_m)"
3114
3115 #: ../src/layout_util.c:1832
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Sort manager"
3118 msgstr "정렬 관리(_m)"
3119
3120 #: ../src/layout_util.c:1833
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Hide Bars"
3123 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3124
3125 #: ../src/layout_util.c:1834
3126 msgid "Toggle _slideshow"
3127 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3128
3129 #: ../src/layout_util.c:1834
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Toggle slideshow"
3132 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3133
3134 #: ../src/layout_util.c:1835
3135 msgid "Use _color profiles"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/layout_util.c:1835
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Use color profiles"
3141 msgstr "전체 선택"
3142
3143 #: ../src/layout_util.c:1836
3144 msgid "Use profile from _image"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/layout_util.c:1836
3148 msgid "Use profile from image"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/layout_util.c:1837
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Toggle _grayscale"
3154 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3155
3156 #: ../src/layout_util.c:1837
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Toggle grayscale"
3159 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3160
3161 #: ../src/layout_util.c:1838
3162 msgid "Image Overlay"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/layout_util.c:1839
3166 msgid "_Show Histogram"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/layout_util.c:1839
3170 msgid "Show Histogram"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/layout_util.c:1840
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Rectangular Selection"
3176 msgstr "앨범 저장(_S)"
3177
3178 #: ../src/layout_util.c:1841
3179 msgid "GIF _animation"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/layout_util.c:1841
3183 msgid "Toggle GIF animation"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/layout_util.c:1842
3187 #, fuzzy
3188 msgid "_Exif rotate"
3189 msgstr "Exif 정보(_x)"
3190
3191 #: ../src/layout_util.c:1842
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Exif rotate"
3194 msgstr "Exif 정보(_x)"
3195
3196 #: ../src/layout_util.c:1846
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Image _List"
3199 msgstr "목록으로(_L)"
3200
3201 #: ../src/layout_util.c:1846
3202 #, fuzzy
3203 msgid "View Images as List"
3204 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3205
3206 #: ../src/layout_util.c:1847
3207 msgid "I_cons"
3208 msgstr "아이콘으로(_c)"
3209
3210 #: ../src/layout_util.c:1847
3211 #, fuzzy
3212 msgid "View Images as Icons"
3213 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3214
3215 #: ../src/layout_util.c:1851
3216 #, fuzzy
3217 msgid "T_oggle Folder View"
3218 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3219
3220 #: ../src/layout_util.c:1851
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Toggle Folders View"
3223 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3224
3225 #: ../src/layout_util.c:1855
3226 msgid "_Horizontal"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../src/layout_util.c:1855
3230 msgid "Split Horizontal"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/layout_util.c:1856
3234 msgid "_Vertical"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/layout_util.c:1856
3238 msgid "Split Vertical"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/layout_util.c:1857
3242 msgid "_Quad"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/layout_util.c:1857
3246 msgid "Split Quad"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/layout_util.c:1858
3250 #, fuzzy
3251 msgid "_Single"
3252 msgstr "파일(_F)"
3253
3254 #: ../src/layout_util.c:1858
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Split Single"
3257 msgstr "파일(_F)"
3258
3259 #: ../src/layout_util.c:1862
3260 msgid "Input _0: sRGB"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/layout_util.c:1862
3264 msgid "Input 0: sRGB"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/layout_util.c:1863
3268 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/layout_util.c:1863
3272 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/layout_util.c:1864
3276 msgid "Input _2"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/layout_util.c:1864
3280 msgid "Input 2"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/layout_util.c:1865
3284 msgid "Input _3"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/layout_util.c:1865
3288 msgid "Input 3"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/layout_util.c:1866
3292 msgid "Input _4"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/layout_util.c:1866
3296 msgid "Input 4"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/layout_util.c:1867
3300 msgid "Input _5"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/layout_util.c:1867
3304 msgid "Input 5"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/layout_util.c:1871
3308 msgid "Histogram on Red"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/layout_util.c:1872
3312 msgid "Histogram on Green"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/layout_util.c:1873
3316 msgid "Histogram on Blue"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/layout_util.c:1874
3320 msgid "Histogram on RGB"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/layout_util.c:1875
3324 msgid "Histogram on Value"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/layout_util.c:1879
3328 msgid "Linear Histogram"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/layout_util.c:1880
3332 msgid "_Log Histogram"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/layout_util.c:1880
3336 msgid "Log Histogram"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/layout_util.c:1884
3340 msgid "_Auto"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/layout_util.c:1884
3344 msgid "Stereo Auto"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/layout_util.c:1885
3348 msgid "_Side by Side"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/layout_util.c:1885
3352 msgid "Stereo Side by Side"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/layout_util.c:1886
3356 msgid "_Cross"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/layout_util.c:1886
3360 msgid "Stereo Cross"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/layout_util.c:1887
3364 msgid "_Off"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/layout_util.c:1887
3368 msgid "Stereo Off"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:2203
3372 #, c-format
3373 msgid "Mark _%d"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file.c:570
3377 #, c-format
3378 msgid "_Set mark %d"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/layout_util.c:2204
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "Set mark %d"
3384 msgstr "전체 선택"
3385
3386 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file.c:571
3387 #, c-format
3388 msgid "_Reset mark %d"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/layout_util.c:2205
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "Reset mark %d"
3394 msgstr "전체 선택"
3395
3396 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 ../src/view_file.c:572
3397 #, c-format
3398 msgid "_Toggle mark %d"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Toggle mark %d"
3404 msgstr "전체 선택"
3405
3406 #: ../src/layout_util.c:2208
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "Se_lect mark %d"
3409 msgstr "전체 선택"
3410
3411 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Select mark %d"
3414 msgstr "전체 선택"
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file.c:573
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "_Select mark %d"
3419 msgstr "전체 선택"
3420
3421 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file.c:574
3422 #, c-format
3423 msgid "_Add mark %d"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../src/layout_util.c:2210
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Add mark %d"
3429 msgstr "전체 선택"
3430
3431 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file.c:575
3432 #, c-format
3433 msgid "_Intersection with mark %d"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/layout_util.c:2211
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "Intersection with mark %d"
3439 msgstr "전체 선택"
3440
3441 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file.c:576
3442 #, c-format
3443 msgid "_Unselect mark %d"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/layout_util.c:2212
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Unselect mark %d"
3449 msgstr "전체 선택"
3450
3451 #: ../src/layout_util.c:2213
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "_Filter mark %d"
3454 msgstr "전체 선택"
3455
3456 #: ../src/layout_util.c:2213
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "Filter mark %d"
3459 msgstr "전체 선택"
3460
3461 #: ../src/layout_util.c:2595
3462 #, c-format
3463 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/layout_util.c:2601
3467 msgid "No unsaved metadata"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/layout_util.c:2648
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "Image profile: %s\n"
3474 "Screen profile: %s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/layout_util.c:2656
3478 msgid "Click to enable color management"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../src/layout_util.c:2661
3482 msgid "Color profiles not supported"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../src/layout_util.c:2683
3486 #, c-format
3487 msgid "Input _%d: %s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. something went badly wrong
3491 #: ../src/lirc.c:209
3492 #, c-format
3493 msgid "disconnected from LIRC\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../src/lirc.c:234
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "could not read LIRC config file\n"
3500 "please read the documentation of LIRC to \n"
3501 "know how to create a proper config file\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/logwindow.c:131
3505 msgid "Log"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3509 msgid "Debug level:"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/main.c:352
3513 #, c-format
3514 msgid ""
3515 "Usage: %s [options] [path]\n"
3516 "\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/main.c:353
3520 msgid "valid options are:\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/main.c:354
3524 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/main.c:355
3528 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../src/main.c:356
3532 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../src/main.c:357
3536 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../src/main.c:358
3540 msgid ""
3541 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/main.c:359
3545 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../src/main.c:360
3549 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/main.c:361
3553 msgid ""
3554 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/main.c:362
3558 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/main.c:364
3562 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/main.c:365
3566 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/main.c:367
3570 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/main.c:368
3574 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/main.c:369
3578 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/main.c:370
3582 msgid ""
3583 "  -h, --help                       show this message\n"
3584 "\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/main.c:383
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "invalid or ignored: %s\n"
3591 "Use --help for options\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/main.c:412
3595 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/main.c:421
3599 msgid ""
3600 "\n"
3601 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/main.c:523
3605 #, c-format
3606 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/main.c:527
3610 #, c-format
3611 msgid "Could not create dir:%s\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/main.c:579
3615 #, c-format
3616 msgid "error saving file: %s\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/main.c:598
3620 #, c-format
3621 msgid ""
3622 "error saving file: %s\n"
3623 "error: %s\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../src/main.c:708
3627 msgid "exit"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../src/main.c:713
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "Quit %s"
3633 msgstr "나가기(_Q)"
3634
3635 #: ../src/main.c:715
3636 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3640 msgid "Command line"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/menu.c:141
3644 msgid "Sort by size"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/menu.c:144
3648 msgid "Sort by date"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/menu.c:147
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Sort by file creation date"
3654 msgstr "Exif 정보(_x)"
3655
3656 #: ../src/menu.c:150
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Sort by Exif-date"
3659 msgstr "Exif 정보(_x)"
3660
3661 #: ../src/menu.c:153
3662 msgid "Unsorted"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/menu.c:156
3666 msgid "Sort by path"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/menu.c:159
3670 msgid "Sort by number"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/menu.c:162
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Sort by rating"
3676 msgstr "Exif 정보(_x)"
3677
3678 #: ../src/menu.c:166
3679 msgid "Sort by name"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3683 msgid "Zoom to original size"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/menu.c:235
3687 msgid "Fit image to window"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/menu.c:238
3691 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3695 msgid "Zoom"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/menu.c:318
3699 msgid "Rotate _180"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/metadata.c:1700
3703 msgid "People"
3704 msgstr "사람"
3705
3706 #: ../src/metadata.c:1701
3707 msgid "Family"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/metadata.c:1702
3711 msgid "Free time"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../src/metadata.c:1703
3715 msgid "Children"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../src/metadata.c:1704
3719 msgid "Sport"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../src/metadata.c:1705
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Culture"
3725 msgstr "자연"
3726
3727 #: ../src/metadata.c:1706
3728 msgid "Festival"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/metadata.c:1707
3732 msgid "Nature"
3733 msgstr "자연"
3734
3735 #: ../src/metadata.c:1708
3736 msgid "Animal"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/metadata.c:1709
3740 msgid "Bird"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/metadata.c:1710
3744 msgid "Insect"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/metadata.c:1711
3748 msgid "Pets"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/metadata.c:1712
3752 msgid "Wildlife"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/metadata.c:1713
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Zoo"
3758 msgstr "확대"
3759
3760 #: ../src/metadata.c:1714
3761 msgid "Plant"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/metadata.c:1715
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Tree"
3767 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
3768
3769 #: ../src/metadata.c:1716
3770 msgid "Flower"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/metadata.c:1717
3774 msgid "Water"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/metadata.c:1718
3778 msgid "River"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/metadata.c:1719
3782 msgid "Lake"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/metadata.c:1720
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Sea"
3788 msgstr "찾기:"
3789
3790 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
3791 msgid "Landscape"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../src/metadata.c:1722
3795 msgid "Art"
3796 msgstr "예술"
3797
3798 #: ../src/metadata.c:1723
3799 msgid "Statue"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/metadata.c:1724
3803 msgid "Painting"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
3807 msgid "Historic"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
3811 msgid "Modern"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/metadata.c:1727
3815 msgid "City"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../src/metadata.c:1728
3819 msgid "Park"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/metadata.c:1729
3823 msgid "Street"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/metadata.c:1730
3827 msgid "Square"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/metadata.c:1731
3831 msgid "Architecture"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/metadata.c:1732
3835 msgid "Buildings"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/metadata.c:1733
3839 msgid "House"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../src/metadata.c:1734
3843 msgid "Cathedral"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../src/metadata.c:1735
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Palace"
3849 msgstr "장소"
3850
3851 #: ../src/metadata.c:1736
3852 msgid "Castle"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/metadata.c:1737
3856 msgid "Bridge"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../src/metadata.c:1738
3860 msgid "Interior"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/metadata.c:1741
3864 msgid "Places"
3865 msgstr "장소"
3866
3867 #: ../src/metadata.c:1742
3868 msgid "Conditions"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/metadata.c:1743
3872 msgid "Night"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/metadata.c:1744
3876 msgid "Lights"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/metadata.c:1745
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Reflections"
3882 msgstr "선택 해제"
3883
3884 #: ../src/metadata.c:1746
3885 msgid "Sun"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/metadata.c:1747
3889 msgid "Weather"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/metadata.c:1748
3893 msgid "Fog"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/metadata.c:1749
3897 msgid "Rain"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/metadata.c:1750
3901 msgid "Clouds"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/metadata.c:1751
3905 msgid "Snow"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/metadata.c:1752
3909 msgid "Sunny weather"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/metadata.c:1753
3913 msgid "Photo"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../src/metadata.c:1754
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Edited"
3919 msgstr "편집(_E)"
3920
3921 #: ../src/metadata.c:1755
3922 msgid "Detail"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../src/metadata.c:1756
3926 msgid "Macro"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
3930 msgid "Portrait"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/metadata.c:1758
3934 msgid "Black and White"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../src/metadata.c:1759
3938 msgid "Perspective"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
3942 msgid "Desktop"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
3946 #, c-format
3947 msgid "%d images, %s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
3951 #, c-format
3952 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
3956 msgid "Folder not supported"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
3960 msgid "Reading image data..."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Sorting images..."
3966 msgstr "정렬 관리(_m)"
3967
3968 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
3969 msgid "Filename:"
3970 msgstr "파일 이름:"
3971
3972 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
3973 #: ../src/preferences.c:1621
3974 msgid "Location:"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Date:"
3980 msgstr "경로:"
3981
3982 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
3983 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
3984 msgid "Size:"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
3988 msgid "Folder not found"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
3992 msgid "The entered path is not a folder"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Pan View"
3998 msgstr "보기"
3999
4000 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4001 msgid "Timeline"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4005 msgid "Calendar"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4009 msgid "Folders (flower)"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4013 msgid "Grid"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4017 msgid "Dots"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4021 msgid "No Images"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Small Thumbnails"
4027 msgstr "썸네일"
4028
4029 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Normal Thumbnails"
4032 msgstr "썸네일"
4033
4034 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Large Thumbnails"
4037 msgstr "썸네일"
4038
4039 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4040 msgid "1:10 (10%)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4044 msgid "1:4 (25%)"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4048 msgid "1:3 (33%)"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4052 msgid "1:2 (50%)"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4056 msgid "1:1 (100%)"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4060 msgid "Pan View Performance"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4064 msgid "Pan view performance may be poor."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4068 msgid ""
4069 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4070 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4071 "performance."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4075 msgid "Cache thumbnails"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4079 msgid "Use shared thumbnail cache"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4083 msgid "Do not show this dialog again"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Sort by E_xif date"
4089 msgstr "Exif 정보(_x)"
4090
4091 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4092 msgid "_Show Exif information"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4096 msgid "Show im_age"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4100 msgid "_None"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4104 #, fuzzy
4105 msgid "_Full size"
4106 msgstr "전체화면(_F)"
4107
4108 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4109 msgid "Require"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4113 msgid "R"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4117 msgid "Exclude"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4121 msgid "E"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4125 msgid "Include"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4129 msgid "I"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4133 msgid "Group"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4137 msgid "G"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Keyword Filter:"
4143 msgstr "키워드"
4144
4145 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4146 msgid "Filter"
4147 msgstr "필터"
4148
4149 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Removed keyword…"
4152 msgstr "키워드"
4153
4154 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4155 msgid "Find:"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4159 msgid "Find"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4163 msgid "path found"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4167 #, fuzzy
4168 msgid "filename found"
4169 msgstr "파일 이름:"
4170
4171 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4172 msgid "partial match"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4176 msgid "no match"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/preferences.c:106
4180 msgid "Unknown"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/preferences.c:108
4184 msgid "RAW Image"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/preferences.c:507
4188 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/preferences.c:509
4192 msgid "Tiles"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/preferences.c:511
4196 msgid "Bilinear"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/preferences.c:513
4200 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4204 msgid "Custom"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/preferences.c:661
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Single image"
4210 msgstr "정렬 관리(_m)"
4211
4212 #: ../src/preferences.c:663
4213 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/preferences.c:665
4217 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/preferences.c:667
4221 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/preferences.c:669
4225 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/preferences.c:671
4229 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../src/preferences.c:673
4233 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../src/preferences.c:675
4237 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/preferences.c:677
4241 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../src/preferences.c:679
4245 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/preferences.c:682
4249 msgid "Side by Side"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/preferences.c:683
4253 msgid "Side by Side Half size"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/preferences.c:690
4257 msgid "Top - Bottom"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/preferences.c:691
4261 msgid "Top - Bottom Half size"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4265 msgid "Fixed position"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4269 msgid "Reset filters"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/preferences.c:1001
4273 msgid ""
4274 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4275 "Continue?"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4279 msgid "Clear trash"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/preferences.c:1032
4283 msgid "This will remove the trash contents."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4287 msgid "Reset image overlay template string"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../src/preferences.c:1080
4291 msgid ""
4292 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4293 "Continue?"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/preferences.c:1434
4297 msgid "General"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4301 msgid "Quality:"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: ../src/preferences.c:1448
4305 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../src/preferences.c:1454
4309 msgid ""
4310 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4311 "standard)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/preferences.c:1457
4315 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/preferences.c:1460
4319 msgid "Slide show"
4320 msgstr "슬라이드 쇼"
4321
4322 #: ../src/preferences.c:1463
4323 msgid "Delay between image change:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/preferences.c:1463
4327 msgid "seconds"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/preferences.c:1469
4331 msgid "Random"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/preferences.c:1470
4335 msgid "Repeat"
4336 msgstr "반복"
4337
4338 #: ../src/preferences.c:1472
4339 msgid "Image loading and caching"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../src/preferences.c:1474
4343 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../src/preferences.c:1476
4347 msgid "Preload next image"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../src/preferences.c:1479
4351 msgid "Refresh on file change"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../src/preferences.c:1482
4355 msgid "Info sidebar heights"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../src/preferences.c:1483
4359 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/preferences.c:1485
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Keywords:"
4365 msgstr "키워드"
4366
4367 #: ../src/preferences.c:1491
4368 msgid "Comment:"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/preferences.c:1494
4372 msgid "Rating:"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/preferences.c:1520
4376 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/preferences.c:1524
4380 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../src/preferences.c:1528
4384 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/preferences.c:1536
4388 #, c-format
4389 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/preferences.c:1544
4393 msgid "Zoom increment:"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/preferences.c:1549
4397 msgid "Appearance"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/preferences.c:1551
4401 msgid "Use custom border color in window mode"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/preferences.c:1554
4405 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/preferences.c:1557
4409 msgid "Border color"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/preferences.c:1562
4413 msgid "Alpha channel color 1"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/preferences.c:1565
4417 msgid "Alpha channel color 2"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/preferences.c:1571
4421 msgid "Convenience"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/preferences.c:1573
4425 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/preferences.c:1590
4429 msgid "Windows"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/preferences.c:1592
4433 msgid "State"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../src/preferences.c:1594
4437 msgid "Remember window positions"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/preferences.c:1597
4441 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/preferences.c:1601
4445 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/preferences.c:1606
4449 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/preferences.c:1610
4453 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/preferences.c:1625
4457 msgid "Smooth image flip"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../src/preferences.c:1627
4461 msgid "Disable screen saver"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../src/preferences.c:1631
4465 msgid "Overlay Screen Display"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/preferences.c:1633
4469 msgid "Image overlay template"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/preferences.c:1646
4473 msgid ""
4474 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4475 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4476 "%date%</i>,\n"
4477 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4478 "(resolution)\n"
4479 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4480 "the formatted camera name,\n"
4481 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4482 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4483 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4484 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4485 "variables with a separator.\n"
4486 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4487 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4488 "80 mm\",\n"
4489 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4490 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4491 "disappear when no data is available.\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4495 msgid "Font"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4499 msgid "Text"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/preferences.c:1680
4503 msgid "Background"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4507 #: ../src/preferences.c:2298
4508 msgid "Defaults"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/preferences.c:1740
4512 msgid "Show hidden files or folders"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/preferences.c:1742
4516 msgid "Show parent folder (..)"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/preferences.c:1744
4520 msgid "Case sensitive sort"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/preferences.c:1746
4524 msgid "Natural sort order"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/preferences.c:1748
4528 msgid "Disable file extension checks"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/preferences.c:1751
4532 msgid "Disable File Filtering"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/preferences.c:1755
4536 msgid "Grouping sidecar extensions"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/preferences.c:1762
4540 msgid "File types"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/preferences.c:1819
4544 msgid "Class"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/preferences.c:1836
4548 msgid "Writable"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/preferences.c:1847
4552 msgid "Sidecar is allowed"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/preferences.c:1893
4556 msgid "Metadata writing process"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/preferences.c:1895
4560 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/preferences.c:1897
4564 msgid ""
4565 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4566 "success."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../src/preferences.c:1900
4570 msgid ""
4571 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4572 "standard"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/preferences.c:1906
4576 msgid ""
4577 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/preferences.c:1909
4581 #, c-format
4582 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/preferences.c:1915
4586 msgid "Step 1: Write to image files"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../src/preferences.c:1923
4590 msgid ""
4591 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4592 "standard)"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/preferences.c:1926
4596 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/preferences.c:1929
4600 msgid "Ask before writing to image files"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/preferences.c:1932
4604 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/preferences.c:1935
4608 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/preferences.c:1940
4612 msgid ""
4613 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4614 "instead of XMP"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/preferences.c:1944
4618 msgid "Miscellaneous"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../src/preferences.c:1945
4622 msgid ""
4623 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4624 "sidecars"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../src/preferences.c:1948
4628 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../src/preferences.c:1951
4632 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/preferences.c:1957
4636 msgid "Auto-save options"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/preferences.c:1959
4640 msgid "Write metadata after timeout"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/preferences.c:1965
4644 msgid "Timeout (seconds):"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/preferences.c:1968
4648 msgid "Write metadata on image change"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/preferences.c:1971
4652 msgid "Write metadata on directory change"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/preferences.c:2011
4656 msgid "Perceptual"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/preferences.c:2013
4660 msgid "Relative Colorimetric"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/preferences.c:2017
4664 msgid "Absolute Colorimetric"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/preferences.c:2042
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Color management"
4670 msgstr "정렬 관리(_m)"
4671
4672 #: ../src/preferences.c:2044
4673 msgid "Input profiles"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../src/preferences.c:2052
4677 msgid "Type"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/preferences.c:2055
4681 msgid "Menu name"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/preferences.c:2058
4685 #, fuzzy
4686 msgid "File"
4687 msgstr "파일(_F)"
4688
4689 #: ../src/preferences.c:2066
4690 #, c-format
4691 msgid "Input %d:"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Select color profile"
4697 msgstr "전체 선택"
4698
4699 #: ../src/preferences.c:2090
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Screen profile"
4702 msgstr "전체 선택"
4703
4704 #: ../src/preferences.c:2094
4705 msgid "Use system screen profile if available"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/preferences.c:2099
4709 msgid "Screen:"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/preferences.c:2105
4713 msgid "Render Intent:"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
4717 msgid "Behavior"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
4721 msgid "Delete"
4722 msgstr "삭제"
4723
4724 #: ../src/preferences.c:2129
4725 msgid "Confirm file delete"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/preferences.c:2131
4729 msgid "Enable Delete key"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/preferences.c:2134
4733 msgid "Safe delete"
4734 msgstr "안전하게 지우기"
4735
4736 #: ../src/preferences.c:2152
4737 msgid "Maximum size:"
4738 msgstr "최대 크기:"
4739
4740 #: ../src/preferences.c:2152
4741 msgid "MB"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../src/preferences.c:2154
4745 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/preferences.c:2155
4749 msgid "View"
4750 msgstr "보기"
4751
4752 #: ../src/preferences.c:2168
4753 msgid "Descend folders in tree view"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../src/preferences.c:2171
4757 msgid "In place renaming"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/preferences.c:2174
4761 msgid "List directory view uses single click to enter"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../src/preferences.c:2177
4765 msgid "Recent folder list maximum size"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../src/preferences.c:2180
4769 msgid "Drag'n drop icon size"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../src/preferences.c:2183
4773 msgid "Navigation"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../src/preferences.c:2185
4777 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../src/preferences.c:2187
4781 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../src/preferences.c:2189
4785 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/preferences.c:2191
4789 msgid "Navigation by left or middle click on image"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../src/preferences.c:2195
4793 msgid "Debugging"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../src/preferences.c:2200
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Log Window max. lines:"
4799 msgstr "창 닫기"
4800
4801 #: ../src/preferences.c:2218
4802 msgid "Keyboard"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../src/preferences.c:2220
4806 msgid "Accelerators"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../src/preferences.c:2239
4810 msgid "Action"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../src/preferences.c:2261
4814 msgid "KEY"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../src/preferences.c:2272
4818 msgid "Tooltip"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../src/preferences.c:2303
4822 msgid "Reset selected"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: ../src/preferences.c:2319
4826 msgid "Stereo"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
4830 msgid "Windowed stereo mode"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
4834 msgid "Mirror left image"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
4838 msgid "Flip left image"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
4842 msgid "Mirror right image"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
4846 msgid "Flip right image"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
4850 msgid "Swap left and right images"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
4854 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Fullscreen stereo mode"
4860 msgstr "전체 화면"
4861
4862 #: ../src/preferences.c:2345
4863 msgid "Use different settings for fullscreen"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../src/preferences.c:2375
4867 msgid "Left X"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/preferences.c:2377
4871 msgid "Left Y"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/preferences.c:2379
4875 msgid "Right X"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/preferences.c:2381
4879 msgid "Right Y"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../src/preferences.c:2397
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Preferences"
4885 msgstr "환경 설정...(_r)"
4886
4887 #: ../src/preferences.c:2551
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "%s %s\n"
4891 "\n"
4892 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4893 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4894 "website: %s\n"
4895 "email: %s\n"
4896 "\n"
4897 "Released under the GNU General Public License"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../src/preferences.c:2570
4901 msgid "Credits..."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../src/print.c:134
4905 msgid "Selection"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../src/print.c:135
4909 msgid "All"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../src/print.c:146
4913 msgid "One image per page"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../src/print.c:147
4917 msgid "Proof sheet"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/print.c:160
4921 msgid "Default printer"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/print.c:161
4925 msgid "Custom printer"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/print.c:162
4929 msgid "PostScript file"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../src/print.c:163
4933 msgid "Image file"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/print.c:177
4937 msgid "jpeg, low quality"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/print.c:178
4941 msgid "jpeg, normal quality"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: ../src/print.c:179
4945 msgid "jpeg, high quality"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
4949 msgid "points"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../src/print.c:376
4953 msgid "millimeters"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/print.c:377
4957 msgid "centimeters"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/print.c:378
4961 msgid "inches"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/print.c:379
4965 msgid "picas"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/print.c:391
4969 msgid "Letter"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. in 8.5 x 11
4973 #: ../src/print.c:392
4974 msgid "Legal"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. in 8.5 x 14
4978 #: ../src/print.c:393
4979 msgid "Executive"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. in 7.25x 10.5
4983 #. mm 841 x 1189
4984 #. mm 594 x 841
4985 #. mm 420 x 594
4986 #. mm 297 x 420
4987 #. mm 210 x 297
4988 #. mm 148 x 210
4989 #. mm 105 x 148
4990 #. mm 353 x 500
4991 #. mm 250 x 353
4992 #. mm 176 x 250
4993 #. mm 125 x 176
4994 #: ../src/print.c:405
4995 msgid "Envelope #10"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. in 4.125 x 9.5
4999 #: ../src/print.c:406
5000 msgid "Envelope #9"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. in 3.875 x 8.875
5004 #: ../src/print.c:407
5005 msgid "Envelope C4"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. mm 229 x 324
5009 #: ../src/print.c:408
5010 msgid "Envelope C5"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. mm 162 x 229
5014 #: ../src/print.c:409
5015 msgid "Envelope C6"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. mm 114 x 162
5019 #: ../src/print.c:410
5020 msgid "Photo 6x4"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. in 6   x 4
5024 #: ../src/print.c:411
5025 msgid "Photo 8x10"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. in 8   x 10
5029 #: ../src/print.c:412
5030 msgid "Postcard"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. mm 100 x 148
5034 #: ../src/print.c:413
5035 msgid "Tabloid"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../src/print.c:569
5039 #, c-format
5040 msgid "page %d of %d"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/print.c:761
5044 msgid "Preview"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../src/print.c:1069
5048 #, c-format
5049 msgid ""
5050 "Unable to open pipe for writing.\n"
5051 "\"%s\""
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5055 #, c-format
5056 msgid "A file with name %s already exists."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5060 #, c-format
5061 msgid "Failure writing to file %s"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5065 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5066 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../src/print.c:1952
5070 #, c-format
5071 msgid "Page %d"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5075 msgid "Printing error"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/print.c:1978
5079 #, c-format
5080 msgid "An error occured printing to %s."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/print.c:1982
5084 msgid "Details"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Print"
5090 msgstr "인쇄..."
5091
5092 #: ../src/print.c:2601
5093 #, c-format
5094 msgid "Printing %d pages to %s."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../src/print.c:2701
5098 msgid "Format:"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../src/print.c:2776
5102 msgid "Units:"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../src/print.c:2820
5106 msgid "Orientation:"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../src/print.c:2952
5110 msgid "Destination:"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/print.c:3000
5114 msgid "<printer name>"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/print.c:3089
5118 msgid "Unlimited"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/print.c:3207
5122 msgid "Show"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/print.c:3378
5126 msgid "Source"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: ../src/print.c:3390
5130 msgid "Image size:"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../src/print.c:3394
5134 msgid "Proof size:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../src/print.c:3420
5138 msgid "Paper"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../src/print.c:3443
5142 msgid "Margins"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../src/print.c:3445
5146 msgid "Left:"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../src/print.c:3448
5150 msgid "Right:"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../src/print.c:3451
5154 msgid "Top:"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../src/print.c:3454
5158 msgid "Bottom:"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/print.c:3463
5162 msgid "Printer"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: ../src/print.c:3469
5166 msgid "Custom printer:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../src/print.c:3478
5170 msgid "File:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../src/print.c:3487
5174 msgid "File format:"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../src/print.c:3492
5178 msgid "DPI:"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../src/print.c:3500
5182 msgid "Remember print settings"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../src/rcfile.c:91
5186 #, c-format
5187 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/rcfile.c:525
5191 #, c-format
5192 msgid "error saving config file: %s\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: ../src/rcfile.c:583
5196 #, c-format
5197 msgid ""
5198 "error saving config file: %s\n"
5199 "error: %s\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5203 #: ../src/remote.c:719
5204 msgid "next image"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/remote.c:720
5208 msgid "previous image"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/remote.c:721
5212 msgid "first image"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/remote.c:722
5216 msgid "last image"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/remote.c:723
5220 msgid "toggle full screen"
5221 msgstr "전체 화면으로 전환"
5222
5223 #: ../src/remote.c:724
5224 msgid "start full screen"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/remote.c:725
5228 msgid "stop full screen"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/remote.c:726
5232 msgid "toggle slide show"
5233 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
5234
5235 #: ../src/remote.c:727
5236 msgid "start slide show"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/remote.c:728
5240 msgid "stop slide show"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: ../src/remote.c:729
5244 msgid "<FOLDER>"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/remote.c:729
5248 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../src/remote.c:730
5252 msgid "<[N][.M]>"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/remote.c:730
5256 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/remote.c:731
5260 msgid "show tools"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/remote.c:732
5264 msgid "hide tools"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../src/remote.c:733
5268 msgid "quit"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5272 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5273 #: ../src/remote.c:742
5274 msgid "<FILE>"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../src/remote.c:734
5278 msgid "load configuration from FILE"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../src/remote.c:735
5282 msgid "get list of sidecars of FILE"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/remote.c:736
5286 msgid "get destination path of FILE"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/remote.c:737
5290 #, fuzzy
5291 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5292 msgstr "새 창열기(_w)"
5293
5294 #: ../src/remote.c:738
5295 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../src/remote.c:739
5299 msgid "print filename of current image"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../src/remote.c:740
5303 #, fuzzy
5304 msgid "open FILE in new window"
5305 msgstr "새 창열기(_w)"
5306
5307 #: ../src/remote.c:741
5308 msgid "clear command line collection list"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/remote.c:742
5312 msgid "add FILE to command line collection list"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/remote.c:743
5316 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5320 msgid "clear|clean"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../src/remote.c:744
5324 #, fuzzy
5325 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5326 msgstr "썸네일"
5327
5328 #: ../src/remote.c:745
5329 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../src/remote.c:746
5333 msgid "    clean the metadata cache"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../src/remote.c:747
5337 msgid "<folder>  "
5338 msgstr ""
5339
5340 #: ../src/remote.c:747
5341 #, fuzzy
5342 msgid " render thumbnails"
5343 msgstr "썸네일"
5344
5345 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5346 msgid "<folder> "
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../src/remote.c:748
5350 msgid "render thumbnails recursively"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../src/remote.c:749
5354 msgid " render thumbnails (see Help)"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/remote.c:750
5358 msgid "<folder>"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../src/remote.c:750
5362 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/remote.c:815
5366 msgid "Remote command list:\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/remote.c:834
5370 msgid ""
5371 "\n"
5372 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: ../src/remote.c:884
5376 #, c-format
5377 msgid "Remote %s not running, starting..."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../src/remote.c:1020
5381 msgid "Remote not available\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../src/search.c:243
5385 msgid "folder"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../src/search.c:244
5389 msgid "comments"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../src/search.c:245
5393 msgid "results"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5397 msgid "contains"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../src/search.c:250
5401 msgid "is"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5405 msgid "equal to"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5409 msgid "less than"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5413 msgid "greater than"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5417 msgid "between"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../src/search.c:262
5421 msgid "before"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../src/search.c:263
5425 msgid "after"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../src/search.c:268
5429 msgid "match all"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: ../src/search.c:269
5433 msgid "match any"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../src/search.c:270
5437 msgid "exclude"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../src/search.c:275
5441 msgid "miss"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/search.c:287
5445 msgid "not geocoded"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../src/search.c:340
5449 #, c-format
5450 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../src/search.c:345
5454 #, c-format
5455 msgid "%s, %d files"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../src/search.c:363
5459 msgid "Searching..."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5463 msgid "km"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5467 msgid "miles"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../src/search.c:2317
5471 msgid "File not found"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../src/search.c:2318
5475 msgid "Please enter an existing file for image content."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../src/search.c:2343
5479 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: ../src/search.c:2393
5483 msgid "Please enter an existing folder to search."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../src/search.c:2835
5487 msgid "Image search"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../src/search.c:2865
5491 msgid "Search:"
5492 msgstr "찾기:"
5493
5494 #: ../src/search.c:2879
5495 msgid "Recurse"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: ../src/search.c:2884
5499 msgid "File name"
5500 msgstr "파일 이름"
5501
5502 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5503 msgid "Match case"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../src/search.c:2895
5507 msgid "File size is"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5511 #: ../src/search.c:2999
5512 msgid "and"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../src/search.c:2908
5516 msgid "File date is"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../src/search.c:2923
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Exif date"
5522 msgstr "Exif 정보(_x)"
5523
5524 #: ../src/search.c:2928
5525 msgid "Image dimensions are"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../src/search.c:2949
5529 msgid "Image content is"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/search.c:2955
5533 #, no-c-format
5534 msgid "% similar to"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/search.c:2992
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Image rating is"
5540 msgstr "파일 정보(_P)"
5541
5542 #: ../src/search.c:3006
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Image is"
5545 msgstr "목록으로(_L)"
5546
5547 #: ../src/search.c:3018
5548 msgid "n.m."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/search.c:3024
5552 msgid "from"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../src/search.c:3029
5556 msgid ""
5557 "Enter a coordinate in the form:\n"
5558 "89.123 179.456\n"
5559 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5560 "or left-click on the map and paste\n"
5561 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5562 "an internet search URL\n"
5563 "See the Help file"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../src/search.c:3082
5567 msgid "Rank"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/secure_save.c:405
5571 msgid "Cannot read the file"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../src/secure_save.c:407
5575 msgid "Cannot get file status"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/secure_save.c:409
5579 msgid "Cannot access the file"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/secure_save.c:411
5583 msgid "Cannot create temp file"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../src/secure_save.c:413
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Cannot rename the file"
5589 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5590
5591 #: ../src/secure_save.c:415
5592 msgid "File saving disabled by option"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../src/secure_save.c:417
5596 msgid "Out of memory"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../src/secure_save.c:419
5600 msgid "Cannot write the file"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../src/secure_save.c:423
5604 msgid "Secure file saving error"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Add Shortcut"
5610 msgstr "단축키 설명(_K)"
5611
5612 #: ../src/thumb.c:400
5613 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
5617 #: ../src/utilops.c:2675
5618 msgid "Delete failed"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/trash.c:89
5622 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/trash.c:146
5626 msgid "Could not create folder"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../src/trash.c:168
5630 msgid "Permission denied"
5631 msgstr "권한 거부됨"
5632
5633 #: ../src/trash.c:178
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5637 "\"%s\""
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../src/trash.c:182
5641 msgid "Turn off safe delete"
5642 msgstr "안저하게 지우기 끄기"
5643
5644 #: ../src/trash.c:201
5645 msgid "Deletion by external command"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../src/trash.c:209
5649 #, c-format
5650 msgid " (max. %d MB)"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/trash.c:213
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid ""
5656 "Safe delete: %s%s\n"
5657 "Trash: %s"
5658 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5659
5660 #: ../src/trash.c:218
5661 #, c-format
5662 msgid "Safe delete: %s"
5663 msgstr "안전하게 지우기:·%s"
5664
5665 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
5666 msgid "New Bookmark"
5667 msgstr "새 북마크"
5668
5669 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
5670 msgid "Edit Bookmark"
5671 msgstr "북마크 수정"
5672
5673 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5674 msgid "Path:"
5675 msgstr "경로:"
5676
5677 #: ../src/ui_bookmark.c:315
5678 msgid "Icon:"
5679 msgstr "아이콘:"
5680
5681 #: ../src/ui_bookmark.c:321
5682 msgid "Select icon"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/ui_bookmark.c:414
5686 msgid "_Properties..."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../src/ui_bookmark.c:420
5690 msgid "_Remove"
5691 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5692
5693 #: ../src/ui_fileops.c:81
5694 msgid ""
5695 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5696 "set.\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/ui_fileops.c:82
5700 #, c-format
5701 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../src/ui_fileops.c:84
5705 msgid ""
5706 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5707 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../src/ui_fileops.c:86
5711 #, c-format
5712 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../src/ui_fileops.c:88
5716 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../src/ui_fileops.c:90
5720 #, c-format
5721 msgid ""
5722 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5723 "(set by the LANG environment variable)\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../src/ui_fileops.c:95
5727 msgid ""
5728 "\n"
5729 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
5733 msgid "[name not displayable]"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/ui_fileops.c:99
5737 #, c-format
5738 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/ui_fileops.c:101
5742 #, c-format
5743 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
5747 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/ui_help.c:119
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "Unable to load:\n"
5754 "%s"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
5758 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Rename failed"
5761 msgstr "파일 이름 바꾸기"
5762
5763 #: ../src/ui_pathsel.c:438
5764 #, c-format
5765 msgid "Failed to rename %s to %s."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
5769 msgid "_Rename"
5770 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
5771
5772 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
5773 msgid "Add _Bookmark"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/ui_pathsel.c:644
5777 msgid "_Delete"
5778 msgstr "지우기(_D)"
5779
5780 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
5781 msgid "New folder"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../src/ui_pathsel.c:761
5785 #, c-format
5786 msgid ""
5787 "Unable to create folder:\n"
5788 "%s"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../src/ui_pathsel.c:762
5792 msgid "Error creating folder"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/ui_pathsel.c:988
5796 msgid "All Files"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
5800 msgid "Show hidden"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
5804 msgid "Filter:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
5808 msgid "Select path"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
5812 msgid "All files"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../src/uri_utils.c:43
5816 msgid "Drag and Drop failed"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../src/utilops.c:590
5820 msgid ""
5821 "\n"
5822 " Continue multiple file operation?"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
5826 msgid "Co_ntinue"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../src/utilops.c:774
5830 #, c-format
5831 msgid ""
5832 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5833 "\n"
5834 "%s"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: ../src/utilops.c:918
5838 #, c-format
5839 msgid ""
5840 "%s\n"
5841 "Unable to start external command.\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
5845 #. * target directory exists before continuing with the next step.
5846 #. * If not revert to the select directory dialog
5847 #.
5848 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
5849 #, c-format
5850 msgid "%s is not a directory"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/utilops.c:1028
5854 msgid "Really continue?"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
5858 msgid "This operation can't continue:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Discard changes"
5864 msgstr "버리기(_D)"
5865
5866 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
5867 #: ../src/utilops.c:1984
5868 msgid "File details"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
5872 msgid "Sidecars"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../src/utilops.c:1523
5876 msgid "Write to file"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../src/utilops.c:1563
5880 msgid "Choose the destination folder."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../src/utilops.c:1621
5884 #, fuzzy
5885 msgid "New name"
5886 msgstr "파일 이름"
5887
5888 #: ../src/utilops.c:1658
5889 msgid "Manual rename"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../src/utilops.c:1663
5893 msgid "Original name:"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../src/utilops.c:1666
5897 msgid "New name:"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../src/utilops.c:1679
5901 msgid "Auto rename"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../src/utilops.c:1685
5905 msgid "Begin text"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
5909 msgid "Start #"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../src/utilops.c:1699
5913 msgid "End text"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../src/utilops.c:1707
5917 msgid "Padding:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../src/utilops.c:1712
5921 msgid "Formatted rename"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../src/utilops.c:1717
5925 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../src/utilops.c:1871
5929 msgid "Another operation in progress.\n"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../src/utilops.c:1927
5933 #, c-format
5934 msgid "File: '%s'\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/utilops.c:1932
5938 msgid "with sidecar files:\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../src/utilops.c:1938
5942 #, c-format
5943 msgid " '%s'\n"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/utilops.c:1942
5947 msgid ""
5948 "\n"
5949 "Status: "
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../src/utilops.c:1954
5953 msgid "no problem detected"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
5957 msgid "Exclude file"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
5961 msgid "Overview of changed metadata"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../src/utilops.c:2033
5965 #, c-format
5966 msgid ""
5967 "The following metadata tags will be written to\n"
5968 "'%s'."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/utilops.c:2037
5972 #, c-format
5973 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../src/utilops.c:2143
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Delete files?"
5979 msgstr "파일을 지웁니까?"
5980
5981 #: ../src/utilops.c:2144
5982 msgid "This will delete the following files"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../src/utilops.c:2163
5986 msgid "Can't write metadata"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../src/utilops.c:2186
5990 msgid "Write metadata"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../src/utilops.c:2187
5994 msgid "Write metadata?"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../src/utilops.c:2188
5998 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../src/utilops.c:2190
6002 msgid "Metadata writing failed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Move failed"
6008 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6009
6010 #: ../src/utilops.c:2234
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Move files?"
6013 msgstr "파일을 지웁니까?"
6014
6015 #: ../src/utilops.c:2235
6016 msgid "This will move the following files"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6020 msgid "Copy failed"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/utilops.c:2284
6024 msgid "Copy files?"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6028 msgid "This will copy the following files"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6032 msgid "Rename"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../src/utilops.c:2330
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Rename files?"
6038 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6039
6040 #: ../src/utilops.c:2331
6041 msgid "This will rename the following files"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/utilops.c:2383
6045 msgid "Can't run external editor"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../src/utilops.c:2417
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Editor"
6051 msgstr "편집(_E)"
6052
6053 #: ../src/utilops.c:2418
6054 msgid "Run editor?"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/utilops.c:2421
6058 #, fuzzy
6059 msgid "External command failed"
6060 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6061
6062 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Delete folder"
6065 msgstr "파일을 지웁니까?"
6066
6067 #: ../src/utilops.c:2591
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Delete symbolic link?"
6070 msgstr "파일을 지웁니까?"
6071
6072 #: ../src/utilops.c:2593
6073 msgid ""
6074 "This will delete the symbolic link.\n"
6075 "The folder this link points to will not be deleted."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/utilops.c:2595
6079 msgid "Link deletion failed"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../src/utilops.c:2605
6083 #, c-format
6084 msgid ""
6085 "Unable to remove folder %s\n"
6086 "Permissions do not allow writing to the folder."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6090 #, c-format
6091 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6095 msgid "Folder contains subfolders"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../src/utilops.c:2635
6099 #, c-format
6100 msgid ""
6101 "Unable to delete the folder:\n"
6102 "\n"
6103 "%s\n"
6104 "\n"
6105 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../src/utilops.c:2643
6109 msgid "Subfolders:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/utilops.c:2664
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Delete folder?"
6115 msgstr "파일을 지웁니까?"
6116
6117 #: ../src/utilops.c:2665
6118 msgid "The folder contains these files:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../src/utilops.c:2666
6122 msgid ""
6123 "This will delete the folder.\n"
6124 "The contents of this folder will also be deleted."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../src/utilops.c:2796
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Rename folder?"
6130 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6131
6132 #: ../src/utilops.c:2797
6133 msgid "The folder contains the following files"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: ../src/utilops.c:2843
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Create Folder"
6139 msgstr "파일을 지웁니까?"
6140
6141 #: ../src/utilops.c:2844
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Create folder?"
6144 msgstr "파일을 지웁니까?"
6145
6146 #: ../src/utilops.c:2847
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Can't create folder"
6149 msgstr "파일을 지웁니까?"
6150
6151 #: ../src/view_dir.c:406
6152 msgid "_Copy"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../src/view_dir.c:408
6156 msgid "_Move"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../src/view_dir.c:653
6160 msgid "_Up to parent"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/view_dir.c:658
6164 msgid "_Slideshow"
6165 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
6166
6167 #: ../src/view_dir.c:660
6168 msgid "Slideshow recursive"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../src/view_dir.c:664
6172 msgid "Find _duplicates..."
6173 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
6174
6175 #: ../src/view_dir.c:666
6176 msgid "Find duplicates recursive..."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/view_dir.c:671
6180 msgid "_New folder..."
6181 msgstr "새 폴더(_e)"
6182
6183 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file.c:655
6184 #, fuzzy
6185 msgid "View as _List"
6186 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
6187
6188 #: ../src/view_dir.c:688
6189 #, fuzzy
6190 msgid "View as _Tree"
6191 msgstr "트리로 보기"
6192
6193 #: ../src/view_dir.c:693
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Show _hidden files"
6196 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
6197
6198 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file.c:673
6199 msgid "Re_fresh"
6200 msgstr "새로고침(_F)"
6201
6202 #: ../src/view_file.c:658
6203 #, fuzzy
6204 msgid "View as _Icons"
6205 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
6206
6207 #: ../src/view_file.c:664
6208 msgid "Show _thumbnails"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2027 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6212 msgid " [NO GROUPING]"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6216 #, c-format
6217 msgid ""
6218 "Invalid file name:\n"
6219 "%s"
6220 msgstr ""
6221 "잘못된 파일 이름:\n"
6222 "%s"
6223
6224 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6225 msgid "Error renaming file"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../src/window.c:261
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Help"
6231 msgstr "도움말(_H)"
6232
6233 #, fuzzy
6234 #~ msgid "Add keywords"
6235 #~ msgstr "키워드"
6236
6237 #, fuzzy
6238 #~ msgid "View Folders as Tree"
6239 #~ msgstr "트리로 보기"
6240
6241 #~ msgid "Favorite"
6242 #~ msgstr "좋아하는 것"
6243
6244 #~ msgid "Todo"
6245 #~ msgstr "할일"
6246
6247 #~ msgid "Possessions"
6248 #~ msgstr "내 물건"
6249
6250 #~ msgid "_Properties"
6251 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
6252
6253 #~ msgid "The Gimp"
6254 #~ msgstr "김프"
6255
6256 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6257 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
6258
6259 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6260 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
6261
6262 #~ msgid "_Adjust"
6263 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
6264
6265 #, fuzzy
6266 #~ msgid "Properties"
6267 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
6268
6269 #, fuzzy
6270 #~ msgid "Contents:"
6271 #~ msgstr "설명서(_C)"
6272
6273 #, fuzzy
6274 #~ msgid "_View as"
6275 #~ msgstr "보기(_V)"
6276
6277 #, fuzzy
6278 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
6279 #~ msgstr "전체 화면"
6280
6281 #, fuzzy
6282 #~ msgid "List"
6283 #~ msgstr "목록으로(_L)"