Update documentation - increase Doxygen usage
[geeqie.git] / po / ko.po
1 # translation of gqview.
2 # Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gqview package.
4 # <>, 2006.
5 # , fuzzy
6 # <>, 2006.
7 #
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
15 "Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Korean\n"
17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 msgid "Geeqie"
24 msgstr ""
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "보기"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
36 msgid "A lightweight image viewer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
40 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 msgstr ""
42
43 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 msgid ""
45 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
46 "can be used to manage large collections of images."
47 msgstr ""
48
49 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
50 #, fuzzy
51 msgid "Camera import"
52 msgstr "이름"
53
54 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
55 msgid "Import all images from camera"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
59 msgid "Export jpeg"
60 msgstr ""
61
62 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
63 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 msgstr ""
65
66 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 #, fuzzy
68 msgid "Image crop"
69 msgstr "목록으로(_L)"
70
71 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
72 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 msgstr ""
74
75 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
76 msgid "Random image"
77 msgstr ""
78
79 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
80 msgid "Display random image from Collections and current folder"
81 msgstr ""
82
83 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
84 msgid "Apply the orientation to image content"
85 msgstr ""
86
87 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
88 msgid "Symlink"
89 msgstr ""
90
91 #. The name which appears in the menu:
92 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
93 msgid "Template"
94 msgstr ""
95
96 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
97 msgid "Tethered photography"
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
101 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
102 #: ../src/search.c:3574
103 msgid "Metadata"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
107 msgid "Description"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/advanced_exif.c:466
111 msgid "Value"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
115 #: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
116 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
117 msgid "Name"
118 msgstr "이름"
119
120 #: ../src/advanced_exif.c:468
121 msgid "Tag"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/advanced_exif.c:469
125 msgid "Format"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/advanced_exif.c:470
129 msgid "Elements"
130 msgstr ""
131
132 #. default sidebar
133 #: ../src/bar.c:201
134 msgid "Histogram"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/bar.c:202
138 msgid "Title"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
142 #: ../src/search.c:3493
143 msgid "Keywords"
144 msgstr "키워드"
145
146 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
147 msgid "Comment"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
151 msgid "Rating"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/bar.c:206
155 msgid "Headline"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/bar.c:207
159 msgid "Exif"
160 msgstr ""
161
162 #. other pre-configured panes
163 #: ../src/bar.c:209
164 #, fuzzy
165 msgid "File info"
166 msgstr "파일 이름"
167
168 #: ../src/bar.c:210
169 msgid "Location and GPS"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
173 msgid "Copyright"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
177 msgid "GPS Map"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
181 msgid "Move to _top"
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
185 msgid "Move _up"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
189 msgid "Move _down"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
193 msgid "Move to _bottom"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/bar.c:417
197 msgid "Height..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
201 #, fuzzy
202 msgid "Remove"
203 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
204
205 #: ../src/bar.c:813
206 msgid "Add Pane"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/bar_comment.c:232
210 msgid "Add text to selected files"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/bar_comment.c:233
214 msgid "Replace existing text in selected files"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/bar_exif.c:233
218 msgid "<empty label, fixme>"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
222 msgid "Configure entry"
223 msgstr ""
224
225 #. for the pane
226 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
227 msgid "Add entry"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/bar_exif.c:586
231 msgid "Key:"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/bar_exif.c:595
235 msgid "Title:"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/bar_exif.c:604
239 msgid "Show only if set"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/bar_exif.c:605
243 msgid "Editable (supported only for XMP)"
244 msgstr ""
245
246 #. for the entry
247 #: ../src/bar_exif.c:654
248 #, c-format
249 msgid "Configure \"%s\""
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "Remove \"%s\""
255 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
256
257 #: ../src/bar_exif.c:656
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "Copy \"%s\""
260 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
261
262 #: ../src/bar_exif.c:669
263 #, fuzzy
264 msgid "Show hidden entries"
265 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
266
267 #: ../src/bar_gps.c:187
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "\n"
271 "Do you want to geocode image %s?"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/bar_gps.c:192
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "\n"
278 "Do you want to geocode %i images?"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/bar_gps.c:197
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "\n"
285 "This image is already geocoded!"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/bar_gps.c:202
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "\n"
292 "One image is already geocoded!"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/bar_gps.c:207
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "\n"
299 "%i Images are already geocoded!"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/bar_gps.c:212
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "\n"
306 "\n"
307 "Position: %s \n"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/bar_gps.c:214
311 msgid "Geocode images"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/bar_gps.c:218
315 msgid "Write lat/long to meta-data?"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/bar_gps.c:732
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "Zoom %i"
321 msgstr "확대"
322
323 #: ../src/bar_gps.c:750
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "Zoom level %i"
326 msgstr "확대"
327
328 #: ../src/bar_gps.c:755
329 msgid "Loading map"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/bar_gps.c:821
333 msgid "Enable markers"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/bar_gps.c:823
337 msgid "Centre map on marker"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/bar_gps.c:845
341 msgid ""
342 "Move map centre to marker\n"
343 " is disabled"
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/bar_gps.c:850
347 msgid ""
348 "Move map centre to marker\n"
349 " is enabled"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/bar_gps.c:854
353 msgid "Map centering"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
357 #: ../src/preferences.c:2267
358 msgid "Zoom"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/bar_gps.c:970
362 #, fuzzy
363 msgid "Zoom level"
364 msgstr "확대"
365
366 #. use the same strings as in layout_util.c
367 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
368 msgid "Histogram on _Red"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
372 msgid "Histogram on _Green"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
376 msgid "Histogram on _Blue"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
380 msgid "_Histogram on RGB"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
384 msgid "Histogram on _Value"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
388 msgid "Li_near Histogram"
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/bar_histogram.c:266
392 msgid "L_og Histogram"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/bar_keywords.c:490
396 msgid "Add selected keywords to selected files"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/bar_keywords.c:491
400 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/bar_keywords.c:962
404 #, fuzzy
405 msgid "Edit keyword"
406 msgstr "키워드"
407
408 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
409 #: ../src/bar_keywords.c:1314
410 #, fuzzy
411 msgid "New keyword"
412 msgstr "키워드"
413
414 #: ../src/bar_keywords.c:969
415 msgid "Configure keyword"
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/bar_keywords.c:975
419 #, fuzzy
420 msgid "Keyword:"
421 msgstr "키워드"
422
423 #: ../src/bar_keywords.c:984
424 #, fuzzy
425 msgid "Keyword type:"
426 msgstr "키워드"
427
428 #: ../src/bar_keywords.c:986
429 msgid "Active keyword"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/bar_keywords.c:989
433 #, fuzzy
434 msgid "Helper"
435 msgstr "도움말(_H)"
436
437 #: ../src/bar_keywords.c:1063
438 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/bar_keywords.c:1065
442 #, fuzzy
443 msgid "Marks Keywords"
444 msgstr "키워드"
445
446 #: ../src/bar_keywords.c:1338
447 #, c-format
448 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/bar_keywords.c:1344
452 #, c-format
453 msgid "Hide \"%s\""
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/bar_keywords.c:1351
457 #, c-format
458 msgid "Mark %d"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/bar_keywords.c:1359
462 #, c-format
463 msgid "Connect \"%s\" to mark"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/bar_keywords.c:1366
467 #, c-format
468 msgid "Edit \"%s\""
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/bar_keywords.c:1376
472 #, c-format
473 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/bar_keywords.c:1383
477 #, c-format
478 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
479 msgstr ""
480
481 #. for the pane
482 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
483 msgid "Expand checked"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
487 msgid "Collapse unchecked"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
491 msgid "Hide unchecked"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/bar_keywords.c:1397
495 msgid "Revert all hidden"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
499 msgid "Show all"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/bar_keywords.c:1400
503 msgid "Collapse all"
504 msgstr ""
505
506 #: ../src/bar_keywords.c:1401
507 msgid "Revert"
508 msgstr ""
509
510 #: ../src/bar_keywords.c:1405
511 msgid "On any change"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/bar_keywords.c:1901
515 #, c-format
516 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/bar_sort.c:435
520 #, fuzzy
521 msgid "Sort Manager Operations"
522 msgstr "정렬 관리(_m)"
523
524 #: ../src/bar_sort.c:438
525 msgid ""
526 "Additional operations utilising plugins\n"
527 "may be included by setting:\n"
528 "\n"
529 "X-Geeqie-Filter=true\n"
530 "\n"
531 "in the plugin file."
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/bar_sort.c:506
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "The collection:\n"
538 "%s\n"
539 "already exists."
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/bar_sort.c:507
543 msgid "Collection exists"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "Failed to save the collection:\n"
550 "%s"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
554 msgid "Save Failed"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
558 msgid "Add Bookmark"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/bar_sort.c:561
562 msgid "Add Collection"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
566 msgid "Name:"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/bar_sort.c:658
570 msgid "Sort Manager"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
574 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
575 msgid "Folders"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
579 msgid "Collections"
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
583 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
584 msgid "Copy"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
588 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
589 msgid "Move"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/bar_sort.c:722
593 msgid "Add image"
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/bar_sort.c:725
597 msgid "Add selection"
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/bar_sort.c:740
601 msgid "Undo last image"
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/cache.c:173
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "error saving sim cache data: %s\n"
608 "error: %s\n"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/cache_maint.c:72
612 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/cache_maint.c:78
616 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/cache_maint.c:111
620 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
624 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
625 #: ../src/preferences.c:3036
626 msgid "done"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/cache_maint.c:374
630 msgid "Removing old metadata..."
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/cache_maint.c:378
634 msgid "Clearing cached thumbnails..."
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
638 msgid "Removing old thumbnails..."
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
642 msgid "Maintenance"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
646 msgid "stopped"
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
650 #: ../src/preferences.c:3118
651 msgid "Invalid folder"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
655 #: ../src/preferences.c:3119
656 msgid "The specified folder can not be found."
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
660 msgid "Create thumbnails"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
664 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
665 msgid "S_tart"
666 msgstr "시작(_t)"
667
668 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
669 #: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
670 msgid "Folder:"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
674 #: ../src/preferences.c:3173
675 msgid "Select folder"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
679 msgid "Include subfolders"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/cache_maint.c:915
683 msgid "Store thumbnails local to source images"
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
687 #: ../src/preferences.c:3185
688 msgid "click start to begin"
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
692 msgid "running..."
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/cache_maint.c:1152
696 msgid "Clearing thumbnails..."
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
700 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
701 msgid "Clear cache"
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/cache_maint.c:1239
705 msgid ""
706 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
707 "that have been saved to disk, continue?"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/cache_maint.c:1284
711 #, c-format
712 msgid "Location: %s"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/cache_maint.c:1537
716 #, fuzzy
717 msgid "Create sim. files"
718 msgstr "파일 이름 바꾸기"
719
720 #: ../src/cache_maint.c:1548
721 msgid "Create sim. files recursively"
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
725 #, fuzzy
726 msgid "Background cache maintenance"
727 msgstr "썸네일 관리(_T)"
728
729 #: ../src/cache_maint.c:1664
730 msgid ""
731 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
732 "and .sim files, and create new\n"
733 "thumbnails and .sim files"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/cache_maint.c:1708
737 msgid "Cache Maintenance"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/cache_maint.c:1720
741 msgid "Cache and Data Maintenance"
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/cache_maint.c:1724
745 #, fuzzy
746 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
747 msgstr "썸네일"
748
749 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
750 #: ../src/cache_maint.c:1785
751 msgid "Clean up"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/cache_maint.c:1733
755 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/cache_maint.c:1738
759 msgid "Delete all cached data."
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/cache_maint.c:1741
763 msgid "Shared thumbnail cache"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/cache_maint.c:1752
767 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/cache_maint.c:1757
771 msgid "Delete all cached thumbnails."
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/cache_maint.c:1763
775 msgid "Render"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/cache_maint.c:1766
779 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/cache_maint.c:1769
783 msgid "File similarity cache"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/cache_maint.c:1773
787 #, fuzzy
788 msgid "Create"
789 msgstr "파일을 지웁니까?"
790
791 #: ../src/cache_maint.c:1776
792 msgid "Create sim. files recursively."
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/cache_maint.c:1788
796 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/cache_maint.c:1794
800 #, fuzzy
801 msgid "Select"
802 msgstr "지우기(_D)"
803
804 #: ../src/cache_maint.c:1797
805 msgid "Run cache maintenance as a background job."
806 msgstr ""
807
808 #. When does this occur ??
809 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
810 #: ../src/image-overlay.c:343
811 msgid "Untitled"
812 msgstr ""
813
814 #: ../src/collect.c:497
815 #, c-format
816 msgid "Untitled (%d)"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/collect.c:1143
820 #, c-format
821 msgid "%s - Collection - %s"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
825 msgid "Close collection"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/collect.c:1260
829 msgid ""
830 "Collection has been modified.\n"
831 "Save first?"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/collect.c:1263
835 msgid "_Discard"
836 msgstr "버리기(_D)"
837
838 #: ../src/collect-dlg.c:67
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Specified path:\n"
842 "%s\n"
843 "is a folder, collections are files"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/collect-dlg.c:68
847 msgid "Invalid filename"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/collect-dlg.c:77
851 msgid "Overwrite File"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/collect-dlg.c:82
855 msgid "Overwrite existing file?"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/collect-dlg.c:84
859 msgid "_Overwrite"
860 msgstr "덮어 쓰기(_O)"
861
862 #: ../src/collect-dlg.c:135
863 #, c-format
864 msgid "No such file '%s'."
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/collect-dlg.c:140
868 #, c-format
869 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/collect-dlg.c:145
873 #, c-format
874 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/collect-dlg.c:151
878 #, fuzzy
879 msgid "Can not open collection file"
880 msgstr "파일 이름 바꾸기"
881
882 #: ../src/collect-dlg.c:203
883 msgid "Save collection"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
887 msgid "Open collection"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/collect-dlg.c:218
891 msgid "Append collection"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/collect-dlg.c:219
895 msgid "_Append"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
899 msgid "Collection Files"
900 msgstr ""
901
902 #: ../src/collect-io.c:406
903 #, c-format
904 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/collect-io.c:431
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "error saving collection file: %s\n"
911 "error: %s\n"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/collect-table.c:214
915 #, c-format
916 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/collect-table.c:221
920 #, c-format
921 msgid "%s, %d images"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
925 #: ../src/layout_util.c:3659
926 msgid "Empty"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
930 #: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
931 msgid "Loading thumbs..."
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
935 #: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
936 msgid "_View"
937 msgstr "보기(_V)"
938
939 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
940 #: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
941 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
942 #: ../src/view_file/view_file.c:691
943 msgid "View in _new window"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
947 msgid "Go to original"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
951 msgid "Rem_ove"
952 msgstr "제거(_o)"
953
954 #: ../src/collect-table.c:971
955 msgid "Append from file selection"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/collect-table.c:973
959 msgid "Append from collection..."
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/collect-table.c:977
963 #, fuzzy
964 msgid "_Selection"
965 msgstr "지우기(_D)"
966
967 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
968 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
969 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
970 #: ../src/view_file/view_file.c:1130
971 msgid "Select all"
972 msgstr "전체 선택"
973
974 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
975 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
976 #: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
977 msgid "Select none"
978 msgstr "선택 해제"
979
980 #: ../src/collect-table.c:983
981 #, fuzzy
982 msgid "Invert selection"
983 msgstr "앨범 저장(_S)"
984
985 #: ../src/collect-table.c:985
986 #, fuzzy
987 msgid "Rectangular selection"
988 msgstr "앨범 저장(_S)"
989
990 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
991 #: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
992 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
993 #: ../src/view_file/view_file.c:697
994 msgid "_Copy..."
995 msgstr "복사(_C)"
996
997 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
998 #: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
999 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
1000 #: ../src/view_file/view_file.c:699
1001 msgid "_Move..."
1002 msgstr "옮기기(_M)"
1003
1004 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
1005 #: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
1006 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
1007 #: ../src/view_file/view_file.c:701
1008 msgid "_Rename..."
1009 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
1010
1011 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
1012 #: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
1013 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
1014 msgid "_Copy path"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
1018 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
1019 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
1020 msgid "_Copy path unquoted"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
1024 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
1025 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
1026 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
1027 #: ../src/view_file/view_file.c:709
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Move to Trash..."
1030 msgstr "옮기기(_M)"
1031
1032 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
1033 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
1034 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
1035 msgid "Move to Trash"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
1039 #: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
1040 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
1041 msgid "_Delete..."
1042 msgstr "지우기(_D)"
1043
1044 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
1045 #: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
1046 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
1047 #: ../src/view_file/view_file.c:714
1048 msgid "_Delete"
1049 msgstr "지우기(_D)"
1050
1051 #: ../src/collect-table.c:1021
1052 msgid "Randomize"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
1056 #: ../src/view_file/view_file.c:739
1057 msgid "_Sort"
1058 msgstr "정렬(_S)"
1059
1060 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
1061 msgid "Show filename _text"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
1065 #: ../src/view_file/view_file.c:767
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Show star rating"
1068 msgstr "Exif 정보(_x)"
1069
1070 #: ../src/collect-table.c:1031
1071 msgid "_Save collection"
1072 msgstr "앨범 저장(_S)"
1073
1074 #: ../src/collect-table.c:1033
1075 msgid "Save collection _as..."
1076 msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
1077
1078 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
1079 #: ../src/view_file/view_file.c:724
1080 msgid "_Find duplicates..."
1081 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1082
1083 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
1084 #: ../src/search.c:1139
1085 msgid "Print..."
1086 msgstr "인쇄..."
1087
1088 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
1089 msgid "Dropped list includes folders."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
1093 msgid "_Add contents"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
1097 msgid "Add contents _recursive"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
1101 msgid "_Skip folders"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
1105 #: ../src/view_dir.c:431
1106 msgid "Cancel"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1110 msgid "sRGB"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/color-man.c:436
1114 msgid "Adobe RGB compatible"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/color-man.c:452
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Custom profile"
1120 msgstr "전체 선택"
1121
1122 #: ../src/debug.c:55
1123 #, fuzzy
1124 msgid "error"
1125 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
1126
1127 #: ../src/debug.c:56
1128 msgid "warning"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1132 msgid "Can't save"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/desktop_file.c:83
1136 msgid "Please specify file name."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/desktop_file.c:95
1140 msgid "Could not create directory"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Desktop file"
1146 msgstr "파일을 지웁니까?"
1147
1148 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "Unable to delete file:\n"
1152 "%s"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1156 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1157 msgid "File deletion failed"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1161 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1162 msgid "Delete file"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "About to delete the file:\n"
1169 " %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/desktop_file.c:384
1173 msgid "new.desktop"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1177 msgid "Plugins"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/desktop_file.c:618
1181 msgid "Disabled"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/desktop_file.c:640
1185 msgid "Hidden"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
1189 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
1190 #: ../src/utilops.c:511
1191 msgid "Path"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/dupe.c:226
1195 msgid "Drop files to compare them."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/dupe.c:230
1199 #, c-format
1200 msgid "%d files"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../src/dupe.c:234
1204 #, c-format
1205 msgid "%d matches found in %d files"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/dupe.c:239
1209 msgid "[set 1]"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/dupe.c:2315
1213 msgid "Reading checksums..."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../src/dupe.c:2351
1217 msgid "Reading dimensions..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/dupe.c:2443
1221 msgid "Reading similarity data..."
1222 msgstr ""
1223
1224 #. End of setup not done
1225 #: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
1226 msgid "Comparing..."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
1230 msgid "Sorting..."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/dupe.c:2571
1234 msgid "Queuing..."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/dupe.c:3002
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Loading file list"
1240 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
1241
1242 #: ../src/dupe.c:3498
1243 msgid "Select group _1 duplicates"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/dupe.c:3500
1247 msgid "Select group _2 duplicates"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
1251 msgid "C_lear"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
1255 msgid "Close _window"
1256 msgstr "창 닫기"
1257
1258 #: ../src/dupe.c:3708
1259 #, c-format
1260 msgid "%d files (set 2)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/dupe.c:3934
1264 msgid "Name case-insensitive"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
1268 #: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
1269 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1270 msgid "Size"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
1274 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1275 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1276 msgid "Date"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1280 msgid "Dimensions"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/dupe.c:3938
1284 msgid "Checksum"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/dupe.c:3940
1288 msgid "Similarity (high - 95)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/dupe.c:3941
1292 msgid "Similarity (med. - 90)"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/dupe.c:3942
1296 msgid "Similarity (low - 85)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/dupe.c:3943
1300 msgid "Similarity (custom)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/dupe.c:3944
1304 msgid "Name ≠ content"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/dupe.c:3945
1308 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
1312 #: ../src/toolbar.c:92
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Find duplicates"
1315 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
1316
1317 #: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
1318 msgid "Rank"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Thumb"
1324 msgstr "썸네일"
1325
1326 #: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
1327 #: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Set"
1330 msgstr "찾기:"
1331
1332 #: ../src/dupe.c:4702
1333 msgid "Compare to:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
1337 msgid "Thumbnails"
1338 msgstr "썸네일"
1339
1340 #: ../src/dupe.c:4747
1341 msgid "Compare by:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/dupe.c:4755
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Custom Threshold"
1347 msgstr "전체 선택"
1348
1349 #: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1350 msgid "Sort"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/dupe.c:4772
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Ignore Orientation"
1356 msgstr "파일 정보(_P)"
1357
1358 #: ../src/dupe.c:4780
1359 msgid "Compare two file sets"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/dupe.c:4982
1363 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/dupe.c:5235
1367 #, c-format
1368 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/dupe.c:5241
1372 msgid "Match"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1376 msgid "Group"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/dupe.c:5241
1380 msgid "Similarity"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/dupe.c:5241
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Thumbnail"
1386 msgstr "썸네일"
1387
1388 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1389 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
1390 msgid "Width"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
1394 msgid "Height"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/dupe.c:5241
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Path\n"
1400 msgstr "경로:"
1401
1402 #: ../src/dupe.c:5372
1403 msgid "Export Files"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/dupe.c:5398
1407 msgid "Export"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/dupe.c:5403
1411 msgid "Export to csv"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/dupe.c:5405
1415 msgid "Export to tab-delimited"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/editors.c:308
1419 #, c-format
1420 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. flash fired (bit 0)
1424 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1425 msgid "yes"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1429 msgid "no"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/editors.c:570
1433 msgid "stopping..."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/editors.c:591
1437 msgid "Edit command results"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/editors.c:594
1441 #, c-format
1442 msgid "Output of %s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/editors.c:1121
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "Failed to run command:\n"
1449 "%s\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/editors.c:1248
1453 msgid "stopped by user"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../src/editors.c:1333
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "%s\n"
1460 "\"%s\""
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/editors.c:1335
1464 msgid "Invalid editor command"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/editors.c:1422
1468 msgid "Editor template is empty."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/editors.c:1423
1472 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/editors.c:1424
1476 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/editors.c:1425
1480 msgid "Can't find matching file type."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/editors.c:1426
1484 msgid "Can't execute external editor."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/editors.c:1427
1488 msgid "External editor returned error status."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/editors.c:1428
1492 msgid "File was skipped."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/editors.c:1429
1496 msgid "Unknown error."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1500 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1501 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1502 msgid "unknown"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/exif.c:143
1506 msgid "top left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/exif.c:144
1510 msgid "top right"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/exif.c:145
1514 msgid "bottom right"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/exif.c:146
1518 msgid "bottom left"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/exif.c:147
1522 msgid "left top"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/exif.c:148
1526 msgid "right top"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/exif.c:149
1530 msgid "right bottom"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/exif.c:150
1534 msgid "left bottom"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/exif.c:157
1538 msgid "inch"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/exif.c:158
1542 msgid "centimeter"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/exif.c:170
1546 msgid "average"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/exif.c:171
1550 msgid "center weighted"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/exif.c:172
1554 msgid "spot"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/exif.c:173
1558 msgid "multi-spot"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/exif.c:174
1562 msgid "multi-segment"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/exif.c:175
1566 msgid "partial"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1570 msgid "other"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1574 msgid "not defined"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1578 msgid "manual"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1582 #: ../src/exif.c:304
1583 msgid "normal"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/exif.c:184
1587 msgid "aperture"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/exif.c:185
1591 msgid "shutter"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/exif.c:186
1595 msgid "creative"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/exif.c:187
1599 msgid "action"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1603 msgid "portrait"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1607 msgid "landscape"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/exif.c:195
1611 msgid "daylight"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/exif.c:196
1615 msgid "fluorescent"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/exif.c:197
1619 msgid "tungsten (incandescent)"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/exif.c:198
1623 msgid "flash"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/exif.c:199
1627 msgid "fine weather"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/exif.c:200
1631 msgid "cloudy weather"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/exif.c:201
1635 msgid "shade"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/exif.c:202
1639 msgid "daylight fluorescent"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../src/exif.c:203
1643 msgid "day white fluorescent"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/exif.c:204
1647 msgid "cool white fluorescent"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/exif.c:205
1651 msgid "white fluorescent"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/exif.c:206
1655 msgid "standard light A"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/exif.c:207
1659 msgid "standard light B"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/exif.c:208
1663 msgid "standard light C"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/exif.c:209
1667 msgid "D55"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/exif.c:210
1671 msgid "D65"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/exif.c:211
1675 msgid "D75"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/exif.c:212
1679 msgid "D50"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/exif.c:213
1683 msgid "ISO studio tungsten"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/exif.c:221
1687 msgid "yes, not detected by strobe"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/exif.c:222
1691 msgid "yes, detected by strobe"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/exif.c:228
1695 msgid "uncalibrated"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/exif.c:234
1699 msgid "1 chip color area"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/exif.c:235
1703 msgid "2 chip color area"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/exif.c:236
1707 msgid "3 chip color area"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/exif.c:237
1711 msgid "color sequential area"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/exif.c:238
1715 msgid "trilinear"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/exif.c:239
1719 msgid "color sequential linear"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/exif.c:244
1723 msgid "digital still camera"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/exif.c:249
1727 msgid "direct photo"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/exif.c:255
1731 msgid "custom"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1735 msgid "auto"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/exif.c:262
1739 msgid "auto bracket"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/exif.c:273
1743 msgid "standard"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/exif.c:276
1747 msgid "night scene"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/exif.c:281
1751 msgid "none"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/exif.c:282
1755 msgid "low gain up"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/exif.c:283
1759 msgid "high gain up"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/exif.c:284
1763 #, fuzzy
1764 msgid "low gain down"
1765 msgstr "창 닫기"
1766
1767 #: ../src/exif.c:285
1768 msgid "high gain down"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1772 msgid "soft"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1776 msgid "hard"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/exif.c:298
1780 msgid "low"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/exif.c:299
1784 msgid "high"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/exif.c:312
1788 msgid "macro"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/exif.c:313
1792 msgid "close"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/exif.c:314
1796 msgid "distant"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/exif.c:324
1800 msgid "Image Width"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/exif.c:325
1804 msgid "Image Height"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/exif.c:326
1808 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/exif.c:327
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Compression"
1814 msgstr "내 물건"
1815
1816 #: ../src/exif.c:328
1817 msgid "Image description"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/exif.c:329
1821 msgid "Camera make"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/exif.c:330
1825 msgid "Camera model"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../src/exif.c:331
1829 msgid "Orientation"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/exif.c:332
1833 msgid "X resolution"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/exif.c:333
1837 msgid "Y Resolution"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif.c:334
1841 msgid "Resolution units"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif.c:335
1845 msgid "Firmware"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/exif.c:337
1849 msgid "White point"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/exif.c:338
1853 msgid "Primary chromaticities"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/exif.c:339
1857 msgid "YCbCy coefficients"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/exif.c:340
1861 msgid "YCbCr positioning"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/exif.c:341
1865 msgid "Black white reference"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/exif.c:343
1869 msgid "SubIFD Exif offset"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. subIFD follows
1873 #: ../src/exif.c:345
1874 msgid "Exposure time (seconds)"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/exif.c:346
1878 msgid "FNumber"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/exif.c:347
1882 msgid "Exposure program"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/exif.c:348
1886 msgid "Spectral Sensitivity"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
1890 msgid "ISO sensitivity"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/exif.c:350
1894 msgid "Optoelectric conversion factor"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/exif.c:351
1898 msgid "Exif version"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/exif.c:352
1902 msgid "Date original"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
1906 msgid "Date digitized"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/exif.c:354
1910 msgid "Pixel format"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/exif.c:355
1914 msgid "Compression ratio"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
1918 msgid "Shutter speed"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
1922 msgid "Aperture"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/exif.c:358
1926 msgid "Brightness"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
1930 msgid "Exposure bias"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/exif.c:360
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Maximum aperture"
1936 msgstr "최대 크기:"
1937
1938 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
1939 msgid "Subject distance"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/exif.c:362
1943 msgid "Metering mode"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/exif.c:363
1947 msgid "Light source"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
1951 msgid "Flash"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
1955 msgid "Focal length"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/exif.c:366
1959 msgid "Subject area"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/exif.c:367
1963 msgid "MakerNote"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/exif.c:368
1967 msgid "UserComment"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/exif.c:369
1971 msgid "Subsecond time"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/exif.c:370
1975 msgid "Subsecond time original"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/exif.c:371
1979 msgid "Subsecond time digitized"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/exif.c:372
1983 msgid "FlashPix version"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/exif.c:373
1987 msgid "Colorspace"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/exif.c:377
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Audio data"
1993 msgstr "Exif 정보(_x)"
1994
1995 #: ../src/exif.c:378
1996 msgid "ExifR98 extension"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/exif.c:379
2000 msgid "Flash strength"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/exif.c:380
2004 msgid "Spatial frequency response"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/exif.c:381
2008 msgid "X Pixel density"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/exif.c:382
2012 msgid "Y Pixel density"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/exif.c:383
2016 msgid "Pixel density units"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/exif.c:384
2020 msgid "Subject location"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/exif.c:386
2024 msgid "Sensor type"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/exif.c:387
2028 msgid "Source type"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/exif.c:388
2032 msgid "Scene type"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/exif.c:389
2036 msgid "Color filter array pattern"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2040 #: ../src/exif.c:391
2041 msgid "Render process"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/exif.c:392
2045 msgid "Exposure mode"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/exif.c:393
2049 msgid "White balance"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/exif.c:394
2053 msgid "Digital zoom ratio"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/exif.c:395
2057 msgid "Focal length (35mm)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/exif.c:396
2061 msgid "Scene capture type"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/exif.c:397
2065 msgid "Gain control"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/exif.c:398
2069 msgid "Contrast"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
2073 msgid "Saturation"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/exif.c:400
2077 msgid "Sharpness"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/exif.c:401
2081 msgid "Device setting"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/exif.c:402
2085 msgid "Subject range"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/exif.c:403
2089 msgid "Image serial number"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/exif.c:1110
2093 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/exif.c:1116
2097 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/exif-common.c:405
2101 msgid "infinity"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/exif-common.c:434
2105 msgid "mode:"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/exif-common.c:438
2109 msgid "on"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/exif-common.c:441
2113 msgid "off"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/exif-common.c:450
2117 msgid "not detected by strobe"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/exif-common.c:451
2121 msgid "detected by strobe"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. we ignore flash function (bit 5)
2125 #. red-eye (bit 6)
2126 #: ../src/exif-common.c:456
2127 msgid "red-eye reduction"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/exif-common.c:476
2131 msgid "dot"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/exif-common.c:509
2135 msgid "AdobeRGB"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/exif-common.c:517
2139 msgid "embedded"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/exif-common.c:612
2143 msgid "Above Sea Level"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/exif-common.c:612
2147 msgid "Below Sea Level"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Camera"
2153 msgstr "이름"
2154
2155 #: ../src/exif-common.c:919
2156 msgid "DateDigitized"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/exif-common.c:925
2160 msgid "Focal length 35mm"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2164 msgid "Resolution"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Color profile"
2170 msgstr "전체 선택"
2171
2172 #: ../src/exif-common.c:930
2173 msgid "GPS position"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/exif-common.c:931
2177 msgid "GPS altitude"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2181 msgid "Local time"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/exif-common.c:933
2185 msgid "Time zone"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2189 msgid "Country name"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2193 msgid "Country code"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Star rating"
2199 msgstr "Exif 정보(_x)"
2200
2201 #: ../src/exif-common.c:937
2202 #, fuzzy
2203 msgid "File size"
2204 msgstr "전체화면(_F)"
2205
2206 #: ../src/exif-common.c:938
2207 #, fuzzy
2208 msgid "File date"
2209 msgstr "파일 이름"
2210
2211 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2212 #, fuzzy
2213 msgid "File mode"
2214 msgstr "파일 이름"
2215
2216 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2217 #, fuzzy
2218 msgid "File ctime"
2219 msgstr "전체화면(_F)"
2220
2221 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2222 #, fuzzy
2223 msgid "File owner"
2224 msgstr "파일 이름"
2225
2226 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2227 #, fuzzy
2228 msgid "File group"
2229 msgstr "파일 이름"
2230
2231 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2232 #, fuzzy
2233 msgid "File link"
2234 msgstr "파일 이름"
2235
2236 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2237 #, fuzzy
2238 msgid "File class"
2239 msgstr "전체화면(_F)"
2240
2241 #: ../src/exif-common.c:945
2242 msgid "Page no."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2246 msgid "Lens"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/filedata.c:112
2250 #, c-format
2251 msgid "%d bytes"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/filedata.c:116
2255 #, c-format
2256 msgid "%.1f KiB"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/filedata.c:120
2260 #, c-format
2261 msgid "%.1f MiB"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/filedata.c:125
2265 #, c-format
2266 msgid "%.1f GiB"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/filedata.c:2771
2270 msgid "file or directory does not exist"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/filedata.c:2777
2274 msgid "destination already exists"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/filedata.c:2783
2278 msgid "destination can't be overwritten"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/filedata.c:2789
2282 msgid "destination directory is not writable"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/filedata.c:2795
2286 msgid "destination directory does not exist"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/filedata.c:2801
2290 msgid "source directory is not writable"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/filedata.c:2807
2294 msgid "no read permission"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/filedata.c:2813
2298 msgid "file is readonly"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/filedata.c:2819
2302 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/filedata.c:2825
2306 msgid "source and destination are the same"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/filedata.c:2831
2310 msgid "source and destination have different extension"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/filedata.c:2837
2314 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/filedata.c:2843
2318 msgid "another destination file has the same filename"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/filedata.c:3398
2322 #, c-format
2323 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
2327 #: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
2328 msgid "Full screen"
2329 msgstr "전체 화면"
2330
2331 #: ../src/fullscreen.c:425
2332 msgid "Full size"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/fullscreen.c:433
2336 msgid "Monitor"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/fullscreen.c:439
2340 msgid "Screen"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/fullscreen.c:674
2344 msgid "Determined by Window Manager"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/fullscreen.c:675
2348 msgid "Active screen"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/fullscreen.c:677
2352 msgid "Active monitor"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/histogram.c:121
2356 msgid "Log Histogram on Red"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/histogram.c:122
2360 msgid "Log Histogram on Green"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/histogram.c:123
2364 msgid "Log Histogram on Blue"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/histogram.c:124
2368 msgid "Log Histogram on RGB"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/histogram.c:125
2372 msgid "Log Histogram on value"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/histogram.c:130
2376 msgid "Linear Histogram on Red"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/histogram.c:131
2380 msgid "Linear Histogram on Green"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/histogram.c:132
2384 msgid "Linear Histogram on Blue"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/histogram.c:133
2388 msgid "Linear Histogram on RGB"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/histogram.c:134
2392 msgid "Linear Histogram on value"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/history_list.c:289
2396 #, c-format
2397 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/image.c:350
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid " (Collection %s)"
2403 msgstr "새 앨범(_N)"
2404
2405 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2406 #, c-format
2407 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2411 msgid "Could not open file for reading"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2415 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2419 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2423 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2427 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2431 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2435 msgid "JP2 image not rgb"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2439 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Cannot open archive file"
2442 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2443
2444 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2445 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2446 #, fuzzy
2447 msgid "See the Log Window"
2448 msgstr "창 닫기"
2449
2450 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
2451 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
2452 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
2453 msgid "Zoom _in"
2454 msgstr "확대(_i)"
2455
2456 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
2457 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
2458 #: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
2459 msgid "Zoom _out"
2460 msgstr "축소(_o)"
2461
2462 #: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
2463 #: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
2464 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
2465 msgid "Zoom _1:1"
2466 msgstr "실제크기로(_1)"
2467
2468 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
2469 msgid "Fit image to _window"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
2473 msgid "Set as _wallpaper"
2474 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
2475
2476 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
2477 msgid "_Go to directory view"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
2481 msgid "_Stop slideshow"
2482 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
2483
2484 #: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
2485 msgid "Continue slides_how"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
2489 #: ../src/layout_image.c:852
2490 msgid "Pause slides_how"
2491 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
2492
2493 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
2494 msgid "_Start slideshow"
2495 msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
2496
2497 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
2498 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
2499 msgid "Exit _full screen"
2500 msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
2501
2502 #: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
2503 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
2504 msgid "_Full screen"
2505 msgstr "전체화면(_F)"
2506
2507 #: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
2508 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
2509 msgid "C_lose window"
2510 msgstr "창닫기(_C)"
2511
2512 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
2513 msgid "Ascending"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/layout.c:581
2517 msgid "Scroll to top left corner"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/layout.c:586
2521 msgid "Scroll to image center"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/layout.c:591
2525 msgid "Keep the region from previous image"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/layout.c:704
2529 #, fuzzy
2530 msgid " Slideshow ["
2531 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
2532
2533 #: ../src/layout.c:708
2534 msgid " Paused ["
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/layout.c:741
2538 #, c-format
2539 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/layout.c:749
2543 #, c-format
2544 msgid "%s, %d files%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/layout.c:755
2548 #, c-format
2549 msgid "%d files%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/layout.c:805
2553 #, c-format
2554 msgid "(no read permission) %s bytes"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/layout.c:809
2558 #, c-format
2559 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/layout.c:822
2563 #, c-format
2564 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/layout.c:826
2568 #, c-format
2569 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/layout.c:918
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Select sort order"
2575 msgstr "전체 선택"
2576
2577 #: ../src/layout.c:923
2578 msgid ""
2579 "Folder contents (files selected)\n"
2580 "Slideshow [time interval]"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/layout.c:934
2584 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/layout.c:945
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Select zoom and scroll mode"
2590 msgstr "선택 해제"
2591
2592 #: ../src/layout.c:957
2593 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
2597 msgid "Tools"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/layout.c:2310
2601 msgid "Window options and layout"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/layout.c:2379
2605 msgid "General options"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/layout.c:2381
2609 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/layout.c:2389
2613 msgid "Use current"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/layout.c:2392
2617 msgid "Show date in directories list view"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../src/layout.c:2395
2621 msgid "Start-up directory:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/layout.c:2397
2625 msgid "No change"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/layout.c:2400
2629 msgid "Restore last path"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/layout.c:2403
2633 msgid "Home path"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/layout.c:2407
2637 msgid "Layout"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/layout.c:2738
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Invalid geometry\n"
2643 msgstr ""
2644 "잘못된 파일 이름:\n"
2645 "%s"
2646
2647 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
2648 msgid "Files"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
2652 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2653 msgid "Image"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/layout_config.c:358
2657 msgid "(drag to change order)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
2661 #: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Open archive"
2664 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2665
2666 #: ../src/layout_image.c:814
2667 msgid "Copy _image"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/layout_image.c:865
2671 msgid "_Animate"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/layout_image.c:869
2675 msgid "Hide file _list"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../src/layout_image.c:2115
2679 #, c-format
2680 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/layout_image.c:2123
2684 #, c-format
2685 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
2689 msgid "Clear Marks"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/layout_util.c:591
2693 msgid "Operation failed:\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/layout_util.c:594
2697 msgid "No file extension\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/layout_util.c:596
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Cannot create tmp file\n"
2703 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2704
2705 #: ../src/layout_util.c:598
2706 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/layout_util.c:600
2710 msgid "File is not writable\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/layout_util.c:602
2714 msgid "Exiftran error\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/layout_util.c:604
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Mogrify error\n"
2720 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
2721
2722 #: ../src/layout_util.c:608
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Image orientation"
2725 msgstr "파일 정보(_P)"
2726
2727 #: ../src/layout_util.c:2069
2728 #, c-format
2729 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/layout_util.c:2143
2733 #, c-format
2734 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
2738 #: ../src/layout_util.c:2492
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Rename window"
2741 msgstr "새 창열기(_w)"
2742
2743 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
2744 #: ../src/layout_util.c:2493
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Delete window"
2747 msgstr "창닫기(_C)"
2748
2749 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
2750 msgid "OK"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/layout_util.c:2396
2754 #, fuzzy
2755 msgid "rename window"
2756 msgstr "새 창열기(_w)"
2757
2758 #: ../src/layout_util.c:2427
2759 msgid "Delete window layout"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/layout_util.c:2448
2763 msgid "_File"
2764 msgstr "파일(_F)"
2765
2766 #: ../src/layout_util.c:2449
2767 msgid "_Go"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/layout_util.c:2450
2771 msgid "_Edit"
2772 msgstr "편집(_E)"
2773
2774 #: ../src/layout_util.c:2451
2775 #, fuzzy
2776 msgid "_Select"
2777 msgstr "지우기(_D)"
2778
2779 #: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
2780 msgid "_Orientation"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/layout_util.c:2453
2784 msgid "_Rating"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../src/layout_util.c:2454
2788 #, fuzzy
2789 msgid "P_references"
2790 msgstr "환경 설정...(_r)"
2791
2792 #: ../src/layout_util.c:2456
2793 msgid "_Files and Folders"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/layout_util.c:2457
2797 #, fuzzy
2798 msgid "_Zoom"
2799 msgstr "확대"
2800
2801 #: ../src/layout_util.c:2458
2802 msgid "_Color Management"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/layout_util.c:2459
2806 msgid "_Connected Zoom"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/layout_util.c:2460
2810 msgid "Spli_t"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/layout_util.c:2461
2814 msgid "Stere_o"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
2818 msgid "Image _Overlay"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/layout_util.c:2463
2822 msgid "_Plugins"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/layout_util.c:2464
2826 #, fuzzy
2827 msgid "_Windows"
2828 msgstr "창닫기(_C)"
2829
2830 #: ../src/layout_util.c:2465
2831 msgid "_Help"
2832 msgstr "도움말(_H)"
2833
2834 #: ../src/layout_util.c:2467
2835 msgid "_First Image"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
2839 msgid "First Image"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
2843 #: ../src/layout_util.c:2470
2844 msgid "_Previous Image"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
2848 #: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
2849 msgid "Previous Image"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
2853 #: ../src/layout_util.c:2483
2854 msgid "_Next Image"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
2858 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
2859 msgid "Next Image"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Image Forward"
2865 msgstr "보기"
2866
2867 #: ../src/layout_util.c:2474
2868 msgid "Forward in image history"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Image Back"
2874 msgstr "목록으로(_L)"
2875
2876 #: ../src/layout_util.c:2475
2877 msgid "Back in image history"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/layout_util.c:2477
2881 msgid "_First Page"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/layout_util.c:2477
2885 msgid "First Page of multi-page image"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/layout_util.c:2478
2889 msgid "_Last Page"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/layout_util.c:2478
2893 msgid "Last Page of multi-page image"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/layout_util.c:2479
2897 msgid "_Next Page"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/layout_util.c:2479
2901 msgid "Next Page of multi-page image"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/layout_util.c:2480
2905 msgid "_Previous Page"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/layout_util.c:2480
2909 msgid "Previous Page of multi-page image"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/layout_util.c:2484
2913 msgid "_Last Image"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
2917 msgid "Last Image"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/layout_util.c:2485
2921 msgid "_Back"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/layout_util.c:2485
2925 msgid "Back in folder history"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/layout_util.c:2486
2929 msgid "_Forward"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/layout_util.c:2486
2933 msgid "Forward in folder history"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/layout_util.c:2487
2937 msgid "_Home"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
2941 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
2942 msgid "Home"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../src/layout_util.c:2488
2946 msgid "_Up"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/layout_util.c:2488
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Up one folder"
2952 msgstr "파일 이름 바꾸기"
2953
2954 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
2955 #, fuzzy
2956 msgid "New window"
2957 msgstr "새 창열기(_w)"
2958
2959 #: ../src/layout_util.c:2490
2960 msgid "default"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../src/layout_util.c:2491
2964 msgid "from current"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/layout_util.c:2494
2968 msgid "_New collection"
2969 msgstr "새 앨범(_N)"
2970
2971 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
2972 #: ../src/toolbar.c:89
2973 #, fuzzy
2974 msgid "New collection"
2975 msgstr "새 앨범(_N)"
2976
2977 #: ../src/layout_util.c:2495
2978 msgid "_Open collection..."
2979 msgstr "앨범 열기(_O)"
2980
2981 #: ../src/layout_util.c:2495
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Open collection..."
2984 msgstr "앨범 열기(_O)"
2985
2986 #: ../src/layout_util.c:2496
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Open recen_t"
2989 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
2990
2991 #: ../src/layout_util.c:2496
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Open recent collection"
2994 msgstr "앨범 열기(_O)"
2995
2996 #: ../src/layout_util.c:2497
2997 msgid "_Search..."
2998 msgstr "찾기(_S)"
2999
3000 #: ../src/layout_util.c:2497
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Search..."
3003 msgstr "찾기(_S)"
3004
3005 #: ../src/layout_util.c:2498
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Find duplicates..."
3008 msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
3009
3010 #: ../src/layout_util.c:2499
3011 msgid "Pa_n view"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Pan view"
3017 msgstr "보기"
3018
3019 #: ../src/layout_util.c:2500
3020 msgid "_Print..."
3021 msgstr "인쇄(_P)"
3022
3023 #: ../src/layout_util.c:2501
3024 msgid "N_ew folder..."
3025 msgstr "새 폴더...(_e)"
3026
3027 #: ../src/layout_util.c:2501
3028 #, fuzzy
3029 msgid "New folder..."
3030 msgstr "새 폴더(_e)"
3031
3032 #: ../src/layout_util.c:2502
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Copy..."
3035 msgstr "복사(_C)"
3036
3037 #: ../src/layout_util.c:2503
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Move..."
3040 msgstr "옮기기(_M)"
3041
3042 #: ../src/layout_util.c:2504
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Rename..."
3045 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
3046
3047 #: ../src/layout_util.c:2508
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Delete..."
3050 msgstr "지우기(_D)"
3051
3052 #: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
3053 msgid "Enable file _grouping"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/layout_util.c:2509
3057 msgid "Enable file grouping"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
3061 msgid "Disable file groupi_ng"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/layout_util.c:2510
3065 msgid "Disable file grouping"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/layout_util.c:2511
3069 msgid "_Copy path to clipboard"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/layout_util.c:2511
3073 msgid "Copy path to clipboard"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/layout_util.c:2512
3077 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/layout_util.c:2512
3081 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/layout_util.c:2513
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Close window"
3087 msgstr "창닫기(_C)"
3088
3089 #: ../src/layout_util.c:2514
3090 msgid "_Quit"
3091 msgstr "나가기(_Q)"
3092
3093 #: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Quit"
3096 msgstr "나가기(_Q)"
3097
3098 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
3099 #, fuzzy
3100 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3101 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3102
3103 #: ../src/layout_util.c:2515
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3106 msgstr "시계방향으로 돌리기"
3107
3108 #: ../src/layout_util.c:2516
3109 msgid "_Rating 0"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/layout_util.c:2516
3113 msgid "Rating 0"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/layout_util.c:2517
3117 msgid "_Rating 1"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/layout_util.c:2517
3121 msgid "Rating 1"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../src/layout_util.c:2518
3125 msgid "_Rating 2"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../src/layout_util.c:2518
3129 msgid "Rating 2"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/layout_util.c:2519
3133 msgid "_Rating 3"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../src/layout_util.c:2519
3137 msgid "Rating 3"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/layout_util.c:2520
3141 msgid "_Rating 4"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/layout_util.c:2520
3145 msgid "Rating 4"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/layout_util.c:2521
3149 msgid "_Rating 5"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/layout_util.c:2521
3153 msgid "Rating 5"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/layout_util.c:2522
3157 msgid "_Rating -1"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/layout_util.c:2522
3161 msgid "Rating -1"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3167 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3168
3169 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3172 msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
3173
3174 #: ../src/layout_util.c:2524
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Rotate 1_80°"
3177 msgstr "반바퀴 돌리기"
3178
3179 #: ../src/layout_util.c:2524
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Image Rotate 180°"
3182 msgstr "반바퀴 돌리기"
3183
3184 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
3185 msgid "_Mirror"
3186 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
3187
3188 #: ../src/layout_util.c:2525
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Image Mirror"
3191 msgstr "목록으로(_L)"
3192
3193 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
3194 msgid "_Flip"
3195 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
3196
3197 #: ../src/layout_util.c:2526
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Image Flip"
3200 msgstr "목록으로(_L)"
3201
3202 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
3203 msgid "_Original state"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/layout_util.c:2527
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Image rotate Original state"
3209 msgstr "파일 정보(_P)"
3210
3211 #: ../src/layout_util.c:2528
3212 msgid "Select _all"
3213 msgstr "전체 선택(_a)"
3214
3215 #: ../src/layout_util.c:2529
3216 msgid "Select _none"
3217 msgstr "선택 해제(_n)"
3218
3219 #: ../src/layout_util.c:2530
3220 #, fuzzy
3221 msgid "_Invert Selection"
3222 msgstr "앨범 저장(_S)"
3223
3224 #: ../src/layout_util.c:2530
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Invert Selection"
3227 msgstr "앨범 저장(_S)"
3228
3229 #: ../src/layout_util.c:2531
3230 msgid "P_references..."
3231 msgstr "환경 설정...(_r)"
3232
3233 #: ../src/layout_util.c:2531
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Preferences..."
3236 msgstr "환경 설정...(_r)"
3237
3238 #: ../src/layout_util.c:2532
3239 msgid "Configure _Plugins..."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/layout_util.c:2532
3243 msgid "Configure Plugins..."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/layout_util.c:2533
3247 msgid "_Configure this window..."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/layout_util.c:2533
3251 msgid "Configure this window..."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/layout_util.c:2534
3255 #, fuzzy
3256 msgid "_Cache maintenance..."
3257 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3258
3259 #: ../src/layout_util.c:2534
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Cache maintenance..."
3262 msgstr "썸네일 관리(_T)"
3263
3264 #: ../src/layout_util.c:2535
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Set as wallpaper"
3267 msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
3268
3269 #: ../src/layout_util.c:2536
3270 msgid "_Save metadata"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
3274 msgid "Save metadata"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/layout_util.c:2537
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Keyword autocomplete"
3280 msgstr "키워드"
3281
3282 #: ../src/layout_util.c:2537
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Keyword Autocomplete"
3285 msgstr "키워드"
3286
3287 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
3288 #: ../src/toolbar.c:116
3289 msgid "Zoom in"
3290 msgstr "확대"
3291
3292 #: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
3293 #: ../src/toolbar.c:117
3294 msgid "Zoom out"
3295 msgstr "축소"
3296
3297 #: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
3298 #: ../src/toolbar.c:118
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Zoom 1:1"
3301 msgstr "실제크기로(_1)"
3302
3303 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
3304 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3305 msgid "_Zoom to fit"
3306 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3307
3308 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
3309 #: ../src/toolbar.c:119
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Zoom to fit"
3312 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3313
3314 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
3315 msgid "Fit _Horizontally"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/layout_util.c:2546
3319 msgid "Fit Horizontally"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
3323 msgid "Fit _Vertically"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/layout_util.c:2547
3327 msgid "Fit Vertically"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Zoom _2:1"
3333 msgstr "실제크기로(_1)"
3334
3335 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Zoom 2:1"
3338 msgstr "실제크기로(_1)"
3339
3340 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Zoom _3:1"
3343 msgstr "실제크기로(_1)"
3344
3345 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Zoom 3:1"
3348 msgstr "실제크기로(_1)"
3349
3350 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Zoom _4:1"
3353 msgstr "실제크기로(_1)"
3354
3355 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Zoom 4:1"
3358 msgstr "실제크기로(_1)"
3359
3360 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
3361 #: ../src/toolbar.c:125
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Zoom 1:2"
3364 msgstr "실제크기로(_1)"
3365
3366 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Zoom 1:3"
3369 msgstr "실제크기로(_1)"
3370
3371 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
3372 #: ../src/toolbar.c:127
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Zoom 1:4"
3375 msgstr "실제크기로(_1)"
3376
3377 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
3378 #: ../src/toolbar.c:128
3379 msgid "Connected Zoom in"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Connected Zoom out"
3385 msgstr "축소"
3386
3387 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
3388 msgid "Connected Zoom 1:1"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Connected Zoom to fit"
3394 msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
3395
3396 #: ../src/layout_util.c:2562
3397 msgid "Connected Fit Horizontally"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../src/layout_util.c:2563
3401 msgid "Connected Fit Vertically"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/layout_util.c:2564
3405 msgid "Connected Zoom 2:1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/layout_util.c:2565
3409 msgid "Connected Zoom 3:1"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/layout_util.c:2566
3413 msgid "Connected Zoom 4:1"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/layout_util.c:2567
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Connected Zoom 1:2"
3419 msgstr "실제크기로(_1)"
3420
3421 #: ../src/layout_util.c:2568
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Connected Zoom 1:3"
3424 msgstr "실제크기로(_1)"
3425
3426 #: ../src/layout_util.c:2569
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Connected Zoom 1:4"
3429 msgstr "실제크기로(_1)"
3430
3431 #: ../src/layout_util.c:2570
3432 #, fuzzy
3433 msgid "_View in new window"
3434 msgstr "새 창열기(_w)"
3435
3436 #: ../src/layout_util.c:2570
3437 #, fuzzy
3438 msgid "View in new window"
3439 msgstr "새 창열기(_w)"
3440
3441 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
3442 #: ../src/layout_util.c:2574
3443 msgid "F_ull screen"
3444 msgstr "전체화면(_u)"
3445
3446 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3447 #, fuzzy
3448 msgid "_Leave full screen"
3449 msgstr "전체화면(_F)"
3450
3451 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Leave full screen"
3454 msgstr "전체 화면으로 전환"
3455
3456 #: ../src/layout_util.c:2577
3457 msgid "_Cycle through overlay modes"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../src/layout_util.c:2577
3461 msgid "Cycle through Overlay modes"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../src/layout_util.c:2578
3465 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/layout_util.c:2578
3469 msgid "Cycle through histogram channels"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/layout_util.c:2579
3473 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/layout_util.c:2579
3477 msgid "Cycle through histogram modes"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/layout_util.c:2580
3481 msgid "_Hide file list"
3482 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3483
3484 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Hide file list"
3487 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3488
3489 #: ../src/layout_util.c:2581
3490 #, fuzzy
3491 msgid "_Pause slideshow"
3492 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
3493
3494 #: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Pause slideshow"
3497 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
3498
3499 #: ../src/layout_util.c:2582
3500 msgid "Faster"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Slideshow Faster"
3506 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3507
3508 #: ../src/layout_util.c:2583
3509 msgid "Slower"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Slideshow Slower"
3515 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
3516
3517 #: ../src/layout_util.c:2584
3518 msgid "_Refresh"
3519 msgstr "새로 고침(_R)"
3520
3521 #: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Refresh"
3524 msgstr "새로 고침(_R)"
3525
3526 #: ../src/layout_util.c:2585
3527 msgid "_Contents"
3528 msgstr "설명서(_C)"
3529
3530 #: ../src/layout_util.c:2585
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Contents"
3533 msgstr "설명서(_C)"
3534
3535 #: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
3536 msgid "On-line help search"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../src/layout_util.c:2587
3540 msgid "_Keyboard shortcuts"
3541 msgstr "단축키 설명(_K)"
3542
3543 #: ../src/layout_util.c:2587
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Keyboard shortcuts"
3546 msgstr "단축키 설명(_K)"
3547
3548 #: ../src/layout_util.c:2588
3549 #, fuzzy
3550 msgid "_Keyboard map"
3551 msgstr "키워드(_K)"
3552
3553 #: ../src/layout_util.c:2588
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Keyboard map"
3556 msgstr "단축키 설명(_K)"
3557
3558 #: ../src/layout_util.c:2589
3559 msgid "_Release notes"
3560 msgstr "개발 일지(_R)"
3561
3562 #: ../src/layout_util.c:2589
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Release notes"
3565 msgstr "개발 일지(_R)"
3566
3567 #: ../src/layout_util.c:2590
3568 msgid "_ChangeLog"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/layout_util.c:2590
3572 msgid "ChangeLog notes"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
3576 msgid "Search and Run command"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/layout_util.c:2591
3580 msgid "Search commands by keyword and run them"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/layout_util.c:2592
3584 msgid "_About"
3585 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3586
3587 #: ../src/layout_util.c:2592
3588 #, fuzzy
3589 msgid "About"
3590 msgstr "이 프로그램은(_A)"
3591
3592 #: ../src/layout_util.c:2593
3593 #, fuzzy
3594 msgid "_Log Window"
3595 msgstr "창닫기(_C)"
3596
3597 #: ../src/layout_util.c:2593
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Log Window"
3600 msgstr "창 닫기"
3601
3602 #: ../src/layout_util.c:2594
3603 #, fuzzy
3604 msgid "_Exif window"
3605 msgstr "창닫기(_C)"
3606
3607 #: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Exif window"
3610 msgstr "새 창열기(_w)"
3611
3612 #: ../src/layout_util.c:2595
3613 msgid "_Cycle through stereo modes"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/layout_util.c:2595
3617 msgid "Cycle through stereo modes"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/layout_util.c:2596
3621 msgid "_Next Pane"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/layout_util.c:2596
3625 msgid "Next Split Pane"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/layout_util.c:2597
3629 msgid "_Previous Pane"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/layout_util.c:2597
3633 msgid "Previous Split Pane"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/layout_util.c:2598
3637 msgid "_Up Pane"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/layout_util.c:2598
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Up Split Pane"
3643 msgstr "파일(_F)"
3644
3645 #: ../src/layout_util.c:2599
3646 msgid "_Down Pane"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/layout_util.c:2599
3650 msgid "Down Split Pane"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/layout_util.c:2600
3654 msgid "_Write orientation to file"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/layout_util.c:2600
3658 msgid "Write orientation to file"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/layout_util.c:2601
3662 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/layout_util.c:2601
3666 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/layout_util.c:2602
3670 msgid "Clear Marks..."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/layout_util.c:2606
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Show _Thumbnails"
3676 msgstr "썸네일(_T)"
3677
3678 #: ../src/layout_util.c:2606
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Show Thumbnails"
3681 msgstr "썸네일"
3682
3683 #: ../src/layout_util.c:2607
3684 msgid "Show _Marks"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/layout_util.c:2607
3688 msgid "Show Marks"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/layout_util.c:2608
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Show File Filter"
3694 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
3695
3696 #: ../src/layout_util.c:2609
3697 msgid "Pi_xel Info"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/layout_util.c:2609
3701 msgid "Show Pixel Info"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../src/layout_util.c:2610
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Hide _alpha"
3707 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3708
3709 #: ../src/layout_util.c:2610
3710 msgid "Hide alpha channel"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/layout_util.c:2611
3714 msgid "_Float file list"
3715 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3716
3717 #: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Float file list"
3720 msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
3721
3722 #: ../src/layout_util.c:2612
3723 msgid "Hide tool_bar"
3724 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3725
3726 #: ../src/layout_util.c:2612
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Hide toolbar"
3729 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3730
3731 #: ../src/layout_util.c:2613
3732 msgid "_Info sidebar"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
3736 msgid "Info sidebar"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/layout_util.c:2614
3740 msgid "Sort _manager"
3741 msgstr "정렬 관리(_m)"
3742
3743 #: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Sort manager"
3746 msgstr "정렬 관리(_m)"
3747
3748 #: ../src/layout_util.c:2615
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Hide Bars"
3751 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
3752
3753 #: ../src/layout_util.c:2616
3754 msgid "Toggle _slideshow"
3755 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3756
3757 #: ../src/layout_util.c:2616
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Toggle slideshow"
3760 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3761
3762 #: ../src/layout_util.c:2617
3763 msgid "Use _color profiles"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Use color profiles"
3769 msgstr "전체 선택"
3770
3771 #: ../src/layout_util.c:2618
3772 msgid "Use profile from _image"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../src/layout_util.c:2618
3776 msgid "Use profile from image"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/layout_util.c:2619
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Toggle _grayscale"
3782 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3783
3784 #: ../src/layout_util.c:2619
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Toggle grayscale"
3787 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3788
3789 #: ../src/layout_util.c:2620
3790 msgid "Image Overlay"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/layout_util.c:2621
3794 msgid "_Show Histogram"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../src/layout_util.c:2621
3798 msgid "Show Histogram"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../src/layout_util.c:2622
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Rectangular Selection"
3804 msgstr "앨범 저장(_S)"
3805
3806 #: ../src/layout_util.c:2623
3807 msgid "GIF _animation"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/layout_util.c:2623
3811 msgid "Toggle GIF animation"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/layout_util.c:2624
3815 #, fuzzy
3816 msgid "_Exif rotate"
3817 msgstr "Exif 정보(_x)"
3818
3819 #: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Exif rotate"
3822 msgstr "Exif 정보(_x)"
3823
3824 #: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
3825 msgid "Draw Rectangle"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/layout_util.c:2626
3829 msgid "Over/Under Exposed"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
3833 msgid "Split Pane Sync"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../src/layout_util.c:2631
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Image _List"
3839 msgstr "목록으로(_L)"
3840
3841 #: ../src/layout_util.c:2631
3842 #, fuzzy
3843 msgid "View Images as List"
3844 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3845
3846 #: ../src/layout_util.c:2632
3847 msgid "I_cons"
3848 msgstr "아이콘으로(_c)"
3849
3850 #: ../src/layout_util.c:2632
3851 #, fuzzy
3852 msgid "View Images as Icons"
3853 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
3854
3855 #: ../src/layout_util.c:2636
3856 #, fuzzy
3857 msgid "T_oggle Folder View"
3858 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3859
3860 #: ../src/layout_util.c:2636
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Toggle Folders View"
3863 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
3864
3865 #: ../src/layout_util.c:2640
3866 msgid "_Horizontal"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/layout_util.c:2640
3870 msgid "Split Horizontal"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/layout_util.c:2641
3874 msgid "_Vertical"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../src/layout_util.c:2641
3878 msgid "Split Vertical"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../src/layout_util.c:2642
3882 msgid "_Quad"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../src/layout_util.c:2642
3886 msgid "Split Quad"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../src/layout_util.c:2643
3890 #, fuzzy
3891 msgid "_Single"
3892 msgstr "파일(_F)"
3893
3894 #: ../src/layout_util.c:2643
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Split Single"
3897 msgstr "파일(_F)"
3898
3899 #: ../src/layout_util.c:2647
3900 msgid "Input _0: sRGB"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/layout_util.c:2647
3904 msgid "Input 0: sRGB"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../src/layout_util.c:2648
3908 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../src/layout_util.c:2648
3912 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/layout_util.c:2649
3916 msgid "Input _2"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/layout_util.c:2649
3920 msgid "Input 2"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/layout_util.c:2650
3924 msgid "Input _3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../src/layout_util.c:2650
3928 msgid "Input 3"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../src/layout_util.c:2651
3932 msgid "Input _4"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/layout_util.c:2651
3936 msgid "Input 4"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/layout_util.c:2652
3940 msgid "Input _5"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/layout_util.c:2652
3944 msgid "Input 5"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../src/layout_util.c:2656
3948 msgid "Histogram on Red"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../src/layout_util.c:2657
3952 msgid "Histogram on Green"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../src/layout_util.c:2658
3956 msgid "Histogram on Blue"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../src/layout_util.c:2659
3960 msgid "Histogram on RGB"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/layout_util.c:2660
3964 msgid "Histogram on Value"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/layout_util.c:2664
3968 msgid "Linear Histogram"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/layout_util.c:2665
3972 msgid "_Log Histogram"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/layout_util.c:2665
3976 msgid "Log Histogram"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/layout_util.c:2669
3980 msgid "_Auto"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/layout_util.c:2669
3984 msgid "Stereo Auto"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/layout_util.c:2670
3988 msgid "_Side by Side"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/layout_util.c:2670
3992 msgid "Stereo Side by Side"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/layout_util.c:2671
3996 msgid "_Cross"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/layout_util.c:2671
4000 msgid "Stereo Cross"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../src/layout_util.c:2672
4004 msgid "_Off"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: ../src/layout_util.c:2672
4008 msgid "Stereo Off"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../src/layout_util.c:3008
4012 #, c-format
4013 msgid "Mark _%d"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
4017 #, c-format
4018 msgid "_Set mark %d"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/layout_util.c:3009
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Set mark %d"
4024 msgstr "전체 선택"
4025
4026 #: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
4027 #, c-format
4028 msgid "_Reset mark %d"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../src/layout_util.c:3010
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Reset mark %d"
4034 msgstr "전체 선택"
4035
4036 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4037 #: ../src/view_file/view_file.c:645
4038 #, c-format
4039 msgid "_Toggle mark %d"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Toggle mark %d"
4045 msgstr "전체 선택"
4046
4047 #: ../src/layout_util.c:3013
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Se_lect mark %d"
4050 msgstr "전체 선택"
4051
4052 #: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Select mark %d"
4055 msgstr "전체 선택"
4056
4057 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "_Select mark %d"
4060 msgstr "전체 선택"
4061
4062 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
4063 #, c-format
4064 msgid "_Add mark %d"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../src/layout_util.c:3015
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Add mark %d"
4070 msgstr "전체 선택"
4071
4072 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
4073 #, c-format
4074 msgid "_Intersection with mark %d"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/layout_util.c:3016
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Intersection with mark %d"
4080 msgstr "전체 선택"
4081
4082 #: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
4083 #, c-format
4084 msgid "_Unselect mark %d"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../src/layout_util.c:3017
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Unselect mark %d"
4090 msgstr "전체 선택"
4091
4092 #: ../src/layout_util.c:3018
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "_Filter mark %d"
4095 msgstr "전체 선택"
4096
4097 #: ../src/layout_util.c:3018
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Filter mark %d"
4100 msgstr "전체 선택"
4101
4102 #: ../src/layout_util.c:3633
4103 #, c-format
4104 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/layout_util.c:3639
4108 msgid "No unsaved metadata"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/layout_util.c:3687
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "Image profile: %s\n"
4115 "Screen profile: %s"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/layout_util.c:3695
4119 msgid "Click to enable color management"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/layout_util.c:3700
4123 msgid "Color profiles not supported"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/layout_util.c:3722
4127 #, c-format
4128 msgid "Input _%d: %s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. something went badly wrong
4132 #: ../src/lirc.c:209
4133 #, c-format
4134 msgid "disconnected from LIRC\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../src/lirc.c:234
4138 #, c-format
4139 msgid ""
4140 "could not read LIRC config file\n"
4141 "please read the documentation of LIRC to \n"
4142 "know how to create a proper config file\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../src/logwindow.c:350
4146 msgid "Log"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
4150 msgid "Debug level:"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../src/logwindow.c:405
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Pause scrolling"
4156 msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
4157
4158 #: ../src/logwindow.c:413
4159 msgid "Enable line wrap"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/logwindow.c:421
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Enable timer data"
4165 msgstr "파일 이름"
4166
4167 #: ../src/logwindow.c:441
4168 msgid "Search for text in log window"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/logwindow.c:450
4172 msgid "Search backwards"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/logwindow.c:460
4176 msgid "Search forwards"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/logwindow.c:470
4180 msgid "Highlight all"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/logwindow.c:476
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Filter regexp"
4186 msgstr "필터"
4187
4188 #: ../src/main.c:593
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "Usage: %s [options] [path]\n"
4192 "\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/main.c:594
4196 msgid "Valid options:\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/main.c:595
4200 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/main.c:596
4204 msgid ""
4205 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/main.c:597
4209 msgid ""
4210 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4211 "accel.)\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/main.c:598
4215 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/main.c:599
4219 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/main.c:600
4223 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/main.c:601
4227 msgid ""
4228 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../src/main.c:602
4232 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/main.c:603
4236 msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../src/main.c:604
4240 msgid ""
4241 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../src/main.c:605
4245 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/main.c:606
4249 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/main.c:607
4253 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/main.c:608
4257 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/main.c:609
4261 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../src/main.c:610
4265 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/main.c:612
4269 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/main.c:613
4273 msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/main.c:875
4277 msgid "Cannot load "
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../src/main.c:881
4281 msgid "Configuration file path "
4282 msgstr ""
4283
4284 #: ../src/main.c:881
4285 msgid " is not a file\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../src/main.c:888
4289 #, fuzzy
4290 msgid " is not a folder\n"
4291 msgstr "파일을 지웁니까?"
4292
4293 #: ../src/main.c:895
4294 msgid "No path parameter given\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../src/main.c:957
4298 #, c-format
4299 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../src/main.c:961
4303 #, c-format
4304 msgid "Could not create dir:%s\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../src/main.c:1013
4308 #, c-format
4309 msgid "error saving file: %s\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/main.c:1032
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "error saving file: %s\n"
4316 "error: %s\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/main.c:1182
4320 msgid "exit"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../src/main.c:1187
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "Quit %s"
4326 msgstr "나가기(_Q)"
4327
4328 #: ../src/main.c:1189
4329 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/menu.c:143
4333 msgid "Sort by size"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/menu.c:146
4337 msgid "Sort by date"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/menu.c:149
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Sort by file creation date"
4343 msgstr "Exif 정보(_x)"
4344
4345 #: ../src/menu.c:152
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Sort by Exif date original"
4348 msgstr "Exif 정보(_x)"
4349
4350 #: ../src/menu.c:155
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Sort by Exif date digitized"
4353 msgstr "Exif 정보(_x)"
4354
4355 #: ../src/menu.c:158
4356 msgid "Unsorted"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/menu.c:161
4360 msgid "Sort by path"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/menu.c:164
4364 msgid "Sort by number"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/menu.c:167
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Sort by rating"
4370 msgstr "Exif 정보(_x)"
4371
4372 #: ../src/menu.c:170
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Sort by class"
4375 msgstr "Exif 정보(_x)"
4376
4377 #: ../src/menu.c:174
4378 msgid "Sort by name"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4382 msgid "Zoom to original size"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
4386 msgid "Fit image to window"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/menu.c:274
4390 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/menu.c:354
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Rotate _180°"
4396 msgstr "반바퀴 돌리기"
4397
4398 #: ../src/menu.c:459
4399 #, fuzzy
4400 msgid "_Add to Collection"
4401 msgstr "새 앨범(_N)"
4402
4403 #: ../src/metadata.c:1735
4404 msgid "People"
4405 msgstr "사람"
4406
4407 #: ../src/metadata.c:1736
4408 msgid "Family"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../src/metadata.c:1737
4412 msgid "Free time"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../src/metadata.c:1738
4416 msgid "Children"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../src/metadata.c:1739
4420 msgid "Sport"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../src/metadata.c:1740
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Culture"
4426 msgstr "자연"
4427
4428 #: ../src/metadata.c:1741
4429 msgid "Festival"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/metadata.c:1742
4433 msgid "Nature"
4434 msgstr "자연"
4435
4436 #: ../src/metadata.c:1743
4437 msgid "Animal"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/metadata.c:1744
4441 msgid "Bird"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/metadata.c:1745
4445 msgid "Insect"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/metadata.c:1746
4449 msgid "Pets"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/metadata.c:1747
4453 msgid "Wildlife"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/metadata.c:1748
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Zoo"
4459 msgstr "확대"
4460
4461 #: ../src/metadata.c:1749
4462 msgid "Plant"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/metadata.c:1750
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Tree"
4468 msgstr "디렉토리 트리(_e)"
4469
4470 #: ../src/metadata.c:1751
4471 msgid "Flower"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../src/metadata.c:1752
4475 msgid "Water"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../src/metadata.c:1753
4479 msgid "River"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/metadata.c:1754
4483 msgid "Lake"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/metadata.c:1755
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Sea"
4489 msgstr "찾기:"
4490
4491 #: ../src/metadata.c:1756
4492 msgid "Landscape"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/metadata.c:1757
4496 msgid "Art"
4497 msgstr "예술"
4498
4499 #: ../src/metadata.c:1758
4500 msgid "Statue"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/metadata.c:1759
4504 msgid "Painting"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4508 msgid "Historic"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4512 msgid "Modern"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/metadata.c:1762
4516 msgid "City"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/metadata.c:1763
4520 msgid "Park"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/metadata.c:1764
4524 msgid "Street"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/metadata.c:1765
4528 msgid "Square"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/metadata.c:1766
4532 msgid "Architecture"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/metadata.c:1767
4536 msgid "Buildings"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/metadata.c:1768
4540 msgid "House"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/metadata.c:1769
4544 msgid "Cathedral"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/metadata.c:1770
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Palace"
4550 msgstr "장소"
4551
4552 #: ../src/metadata.c:1771
4553 msgid "Castle"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/metadata.c:1772
4557 msgid "Bridge"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../src/metadata.c:1773
4561 msgid "Interior"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/metadata.c:1776
4565 msgid "Places"
4566 msgstr "장소"
4567
4568 #: ../src/metadata.c:1777
4569 msgid "Conditions"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/metadata.c:1778
4573 msgid "Night"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../src/metadata.c:1779
4577 msgid "Lights"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/metadata.c:1780
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Reflections"
4583 msgstr "선택 해제"
4584
4585 #: ../src/metadata.c:1781
4586 msgid "Sun"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../src/metadata.c:1782
4590 msgid "Weather"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../src/metadata.c:1783
4594 msgid "Fog"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/metadata.c:1784
4598 msgid "Rain"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../src/metadata.c:1785
4602 msgid "Clouds"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/metadata.c:1786
4606 msgid "Snow"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/metadata.c:1787
4610 msgid "Sunny weather"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../src/metadata.c:1788
4614 msgid "Photo"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/metadata.c:1789
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Edited"
4620 msgstr "편집(_E)"
4621
4622 #: ../src/metadata.c:1790
4623 msgid "Detail"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/metadata.c:1791
4627 msgid "Macro"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/metadata.c:1792
4631 msgid "Portrait"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/metadata.c:1793
4635 msgid "Black and White"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../src/metadata.c:1794
4639 msgid "Perspective"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/misc.c:421
4643 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4647 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4651 msgid ""
4652 "\n"
4653 "  Error code: "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
4657 msgid "Desktop"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4661 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
4662 msgid "Mark "
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Collection"
4668 msgstr "새 앨범(_N)"
4669
4670 #: ../src/osd.c:45
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Image index"
4673 msgstr "목록으로(_L)"
4674
4675 #: ../src/osd.c:46
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Images total"
4678 msgstr "파일 정보(_P)"
4679
4680 #: ../src/osd.c:55
4681 #, fuzzy
4682 msgid "File page no."
4683 msgstr "파일 이름"
4684
4685 #: ../src/osd.c:56
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Image date"
4688 msgstr "목록으로(_L)"
4689
4690 #: ../src/osd.c:58
4691 msgid "ShutterSpeed"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/osd.c:64
4695 msgid "ISO"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/osd.c:66
4699 msgid "Focal len. 35mm"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../src/osd.c:70
4703 msgid "Lat, Long"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../src/osd.c:71
4707 msgid "Altitude"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../src/osd.c:73
4711 msgid "Timezone"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../src/osd.c:78
4715 #, fuzzy
4716 msgid "© Creator"
4717 msgstr "파일을 지웁니까?"
4718
4719 #: ../src/osd.c:79
4720 msgid "© Contributor"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../src/osd.c:80
4724 msgid "© Rights"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../src/osd.c:169
4728 msgid ""
4729 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/pan-view/pan-view.c:462
4733 #, c-format
4734 msgid "%d images, %s"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../src/pan-view/pan-view.c:472
4738 #, c-format
4739 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../src/pan-view/pan-view.c:473
4743 msgid "Folder not supported"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
4747 msgid "Reading image data..."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Sorting images..."
4753 msgstr "정렬 관리(_m)"
4754
4755 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
4756 msgid "Filename:"
4757 msgstr "파일 이름:"
4758
4759 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
4760 #: ../src/preferences.c:2469
4761 msgid "Location:"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Date:"
4767 msgstr "경로:"
4768
4769 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
4770 msgid "Size:"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
4774 msgid "Folder not found"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
4778 msgid "The entered path is not a folder"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Pan View"
4784 msgstr "보기"
4785
4786 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
4787 msgid "Timeline"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
4791 msgid "Calendar"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
4795 msgid "Folders (flower)"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
4799 msgid "Grid"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
4803 msgid "Dots"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
4807 msgid "No Images"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Small Thumbnails"
4813 msgstr "썸네일"
4814
4815 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Normal Thumbnails"
4818 msgstr "썸네일"
4819
4820 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Large Thumbnails"
4823 msgstr "썸네일"
4824
4825 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
4826 msgid "1:10 (10%)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
4830 msgid "1:4 (25%)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
4834 msgid "1:3 (33%)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
4838 msgid "1:2 (50%)"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
4842 msgid "1:1 (100%)"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
4846 msgid "Pan View Performance"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
4850 msgid "Pan view performance may be poor."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
4854 msgid ""
4855 "To improve the performance of thumbnails in\n"
4856 "pan view the following options can be enabled.\n"
4857 "\n"
4858 "Note that both options must be enabled to\n"
4859 "notice a change in performance."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
4863 msgid "Cache thumbnails"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
4867 msgid "Use shared thumbnail cache"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
4871 msgid "Do not show this dialog again"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
4875 msgid "_Play"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Sort by E_xif date"
4881 msgstr "Exif 정보(_x)"
4882
4883 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
4884 msgid "_Show Exif information"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
4888 msgid "Show im_age"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
4892 msgid "_None"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
4896 #, fuzzy
4897 msgid "_Full size"
4898 msgstr "전체화면(_F)"
4899
4900 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4901 msgid "Require"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4905 msgid "R"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
4909 msgid "Exclude"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
4913 msgid "E"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
4917 msgid "Include"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
4921 msgid "I"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
4925 msgid "G"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Keyword Filter:"
4931 msgstr "키워드"
4932
4933 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
4934 msgid "Filter"
4935 msgstr "필터"
4936
4937 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Removed keyword…"
4940 msgstr "키워드"
4941
4942 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4943 msgid "Find:"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4947 msgid "Find"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4951 msgid "path found"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4955 #, fuzzy
4956 msgid "filename found"
4957 msgstr "파일 이름:"
4958
4959 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4960 msgid "partial match"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4964 msgid "no match"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
4968 msgid "Unknown"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../src/preferences.c:127
4972 msgid "RAW Image"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
4976 msgid "Video"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
4980 msgid "Document"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../src/preferences.c:132
4984 msgid "Archive"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../src/preferences.c:657
4988 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../src/preferences.c:659
4992 msgid "Tiles"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../src/preferences.c:661
4996 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../src/preferences.c:684
5000 msgid "Ask"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../src/preferences.c:712
5004 msgid "Primary"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../src/preferences.c:714
5008 msgid "Clipboard"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../src/preferences.c:716
5012 msgid "Both"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../src/preferences.c:756
5016 msgid "Geometric"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../src/preferences.c:758
5020 msgid "Arithmetic"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5024 msgid "Back"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5028 msgid "Forward"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5032 msgid "Up"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5036 msgid "First page"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5040 msgid "Last Page"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5044 msgid "Next page"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5048 msgid "Previous Page"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../src/preferences.c:791
5052 msgid "New _window"
5053 msgstr "새 창열기(_w)"
5054
5055 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Search"
5058 msgstr "찾기:"
5059
5060 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5061 #: ../src/utilops.c:3210
5062 msgid "New folder"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
5066 #: ../src/utilops.c:2883
5067 msgid "Rename"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
5071 #: ../src/utilops.c:2230
5072 msgid "Delete"
5073 msgstr "삭제"
5074
5075 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Close Window"
5078 msgstr "창닫기(_C)"
5079
5080 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Select invert"
5083 msgstr "선택 해제"
5084
5085 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Show file filter"
5088 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
5089
5090 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Select rectangle"
5093 msgstr "전체 선택"
5094
5095 #: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Print"
5098 msgstr "인쇄..."
5099
5100 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Preferences"
5103 msgstr "환경 설정...(_r)"
5104
5105 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Configure this window"
5108 msgstr "창닫기(_C)"
5109
5110 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Cache maintenance"
5113 msgstr "썸네일 관리(_T)"
5114
5115 #: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Rotate clockwise 90°"
5118 msgstr "시계방향으로 돌리기"
5119
5120 #: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Rotate 180°"
5123 msgstr "반바퀴 돌리기"
5124
5125 #: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Mirror"
5128 msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
5129
5130 #: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Flip"
5133 msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
5134
5135 #: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5136 msgid "Original state"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5140 msgid "Fit Horizontaly"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5144 msgid "Fit vertically"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Zoom1:3"
5150 msgstr "실제크기로(_1)"
5151
5152 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Grayscale"
5155 msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
5156
5157 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5158 msgid "Over Under Exposed"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5162 #: ../src/window.c:308
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Help"
5165 msgstr "도움말(_H)"
5166
5167 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Show thumbnails"
5170 msgstr "썸네일"
5171
5172 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Show marks"
5175 msgstr "썸네일"
5176
5177 #: ../src/preferences.c:961
5178 msgid "Custom"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../src/preferences.c:1043
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Single image"
5184 msgstr "정렬 관리(_m)"
5185
5186 #: ../src/preferences.c:1045
5187 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/preferences.c:1047
5191 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/preferences.c:1049
5195 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/preferences.c:1051
5199 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/preferences.c:1053
5203 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/preferences.c:1055
5207 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../src/preferences.c:1057
5211 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/preferences.c:1059
5215 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/preferences.c:1061
5219 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../src/preferences.c:1064
5223 msgid "Side by Side"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: ../src/preferences.c:1065
5227 msgid "Side by Side Half size"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../src/preferences.c:1072
5231 msgid "Top - Bottom"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../src/preferences.c:1073
5235 msgid "Top - Bottom Half size"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
5239 msgid "Fixed position"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5243 msgid "Reset filters"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../src/preferences.c:1414
5247 msgid ""
5248 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5249 "Continue?"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5253 msgid "Clear trash"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../src/preferences.c:1445
5257 msgid "This will remove the trash contents."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5261 msgid "Reset image overlay template string"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../src/preferences.c:1493
5265 msgid ""
5266 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5267 "Continue?"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/preferences.c:2000
5271 msgid "General"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
5275 msgid "Quality:"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../src/preferences.c:2009
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Custom size: "
5281 msgstr "전체 선택"
5282
5283 #: ../src/preferences.c:2010
5284 msgid "Width:"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/preferences.c:2011
5288 msgid "Height:"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/preferences.c:2013
5292 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/preferences.c:2021
5296 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/preferences.c:2028
5300 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/preferences.c:2035
5304 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/preferences.c:2041
5308 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/preferences.c:2044
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Thumbnail color management"
5314 msgstr "정렬 관리(_m)"
5315
5316 #: ../src/preferences.c:2047
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Collection preview:"
5319 msgstr "새 앨범(_N)"
5320
5321 #: ../src/preferences.c:2050
5322 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/preferences.c:2053
5326 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/preferences.c:2062
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Star Rating"
5332 msgstr "Exif 정보(_x)"
5333
5334 #: ../src/preferences.c:2069
5335 msgid "Star character: "
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
5339 msgid "Display selected character"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
5343 msgid ""
5344 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5345 "characters may be found on the Internet."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
5349 #: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
5350 msgid "Clear"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
5354 #: ../src/preferences.c:2244
5355 msgid "Default"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../src/preferences.c:2101
5359 msgid "Rejected character: "
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../src/preferences.c:2133
5363 msgid "Slide show"
5364 msgstr "슬라이드 쇼"
5365
5366 #: ../src/preferences.c:2144
5367 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../src/preferences.c:2160
5371 msgid "Random"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: ../src/preferences.c:2161
5375 msgid "Repeat"
5376 msgstr "반복"
5377
5378 #: ../src/preferences.c:2165
5379 msgid "Image loading and caching"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../src/preferences.c:2167
5383 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../src/preferences.c:2169
5387 msgid "Preload next image"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../src/preferences.c:2172
5391 msgid "Refresh on file change"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/preferences.c:2178
5395 msgid "Expand menu and toolbar"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/preferences.c:2180
5399 msgid ""
5400 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5401 "effect)"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/preferences.c:2182
5405 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Timezone database"
5411 msgstr "파일 이름"
5412
5413 #: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
5414 msgid "Update"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../src/preferences.c:2213
5418 msgid "Install"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../src/preferences.c:2218
5422 msgid ""
5423 "No Internet connection!\n"
5424 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5425 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../src/preferences.c:2222
5429 msgid ""
5430 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5431 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../src/preferences.c:2228
5435 msgid "On-line help search engine"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../src/preferences.c:2235
5439 msgid ""
5440 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5441 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5442 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../src/preferences.c:2277
5446 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/preferences.c:2285
5450 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../src/preferences.c:2293
5454 msgid "Zoom increment:"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../src/preferences.c:2300
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Zoom style:"
5460 msgstr "축소"
5461
5462 #: ../src/preferences.c:2305
5463 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../src/preferences.c:2311
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5470 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5471 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5472 "100% is full-size."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/preferences.c:2314
5476 #, c-format
5477 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../src/preferences.c:2320
5481 msgid ""
5482 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5483 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5484 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5485 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5486 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/preferences.c:2322
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Tile size"
5492 msgstr "전체화면(_F)"
5493
5494 #: ../src/preferences.c:2326
5495 msgid "Pixels"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: ../src/preferences.c:2326
5499 msgid "(Requires restart)"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../src/preferences.c:2329
5503 msgid ""
5504 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
5505 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
5506 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
5507 "a large image is seen."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../src/preferences.c:2331
5511 msgid "Appearance"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../src/preferences.c:2333
5515 msgid "Use custom border color in window mode"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../src/preferences.c:2336
5519 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../src/preferences.c:2339
5523 msgid "Border color"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../src/preferences.c:2344
5527 msgid "Alpha channel color 1"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../src/preferences.c:2347
5531 msgid "Alpha channel color 2"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../src/preferences.c:2416
5535 msgid "Windows"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/preferences.c:2418
5539 msgid "State"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/preferences.c:2420
5543 msgid "Remember session"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../src/preferences.c:2423
5547 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../src/preferences.c:2427
5551 msgid "Remember window workspace"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../src/preferences.c:2431
5555 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../src/preferences.c:2434
5559 msgid "Remember dialog window positions"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../src/preferences.c:2437
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Show window IDs"
5565 msgstr "새 창열기(_w)"
5566
5567 #: ../src/preferences.c:2441
5568 msgid "Use current layout for default: "
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/preferences.c:2447
5572 msgid ""
5573 "Current window layout\n"
5574 "has been set as default"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../src/preferences.c:2454
5578 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../src/preferences.c:2458
5582 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../src/preferences.c:2473
5586 msgid "Smooth image flip"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: ../src/preferences.c:2475
5590 msgid "Disable screen saver"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../src/preferences.c:2493
5594 msgid "OSD"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../src/preferences.c:2497
5598 msgid "Overlay Screen Display"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/preferences.c:2509
5602 msgid "Image overlay template"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
5606 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5610 msgid "Font"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: ../src/preferences.c:2540
5614 msgid "Text"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../src/preferences.c:2545
5618 msgid "Background"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
5622 #: ../src/preferences.c:3726
5623 msgid "Defaults"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../src/preferences.c:2568
5627 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../src/preferences.c:2572
5631 #, fuzzy
5632 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5633 msgstr "파일 정보(_P)"
5634
5635 #: ../src/preferences.c:2577
5636 msgid "Field separators"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: ../src/preferences.c:2581
5640 msgid ""
5641 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5642 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: ../src/preferences.c:2586
5646 msgid "Field maximum length"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../src/preferences.c:2590
5650 msgid "%path:39%"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/preferences.c:2595
5654 msgid "Pre- and post- text"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: ../src/preferences.c:2599
5658 msgid ""
5659 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5660 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5661 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../src/preferences.c:2604
5665 msgid "Pango markup"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/preferences.c:2608
5669 msgid ""
5670 "<b>bold</b>\n"
5671 "<u>underline</u>\n"
5672 "<i>italic</i>\n"
5673 "<s>strikethrough</s>"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: ../src/preferences.c:2703
5677 msgid "Show hidden files or folders"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../src/preferences.c:2705
5681 msgid "Show parent folder (..)"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../src/preferences.c:2707
5685 msgid "Case sensitive sort"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/preferences.c:2709
5689 msgid "Natural sort order"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../src/preferences.c:2711
5693 msgid "Disable file extension checks"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../src/preferences.c:2714
5697 msgid "Disable File Filtering"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../src/preferences.c:2718
5701 msgid "Grouping sidecar extensions"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../src/preferences.c:2725
5705 msgid "File types"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
5709 msgid "Class"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../src/preferences.c:2807
5713 msgid "Writable"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../src/preferences.c:2820
5717 msgid "Sidecar is allowed"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/preferences.c:2867
5721 msgid "Metadata writing process"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../src/preferences.c:2869
5725 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../src/preferences.c:2871
5729 msgid ""
5730 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5731 "success."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: ../src/preferences.c:2879
5735 msgid ""
5736 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5737 "standard"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/preferences.c:2885
5741 msgid ""
5742 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/preferences.c:2888
5746 #, c-format
5747 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/preferences.c:2899
5751 msgid "Step 1: Write to image files"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/preferences.c:2907
5755 msgid ""
5756 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5757 "standard)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../src/preferences.c:2910
5761 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../src/preferences.c:2913
5765 msgid "Ask before writing to image files"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/preferences.c:2916
5769 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/preferences.c:2919
5773 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/preferences.c:2924
5777 msgid ""
5778 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5779 "instead of XMP"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../src/preferences.c:2928
5783 msgid "Miscellaneous"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../src/preferences.c:2929
5787 msgid ""
5788 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5789 "sidecars"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../src/preferences.c:2932
5793 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../src/preferences.c:2935
5797 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../src/preferences.c:2941
5801 msgid "Auto-save options"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/preferences.c:2943
5805 msgid "Write metadata after timeout"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/preferences.c:2949
5809 msgid "Timeout (seconds):"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/preferences.c:2952
5813 msgid "Write metadata on image change"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/preferences.c:2955
5817 msgid "Write metadata on directory change"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/preferences.c:2958
5821 msgid "Pre-load metadata"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../src/preferences.c:2960
5825 msgid "Read metadata in background"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Search for keywords"
5831 msgstr "키워드"
5832
5833 #: ../src/preferences.c:3261
5834 msgid "Edit keywords autocompletion list"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: ../src/preferences.c:3344
5838 msgid "Perceptual"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../src/preferences.c:3346
5842 msgid "Relative Colorimetric"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: ../src/preferences.c:3350
5846 msgid "Absolute Colorimetric"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../src/preferences.c:3374
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Color management"
5852 msgstr "정렬 관리(_m)"
5853
5854 #: ../src/preferences.c:3376
5855 msgid "Input profiles"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../src/preferences.c:3384
5859 msgid "Type"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../src/preferences.c:3387
5863 msgid "Menu name"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
5867 #, fuzzy
5868 msgid "File"
5869 msgstr "파일(_F)"
5870
5871 #: ../src/preferences.c:3398
5872 #, c-format
5873 msgid "Input %d:"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Select color profile"
5879 msgstr "전체 선택"
5880
5881 #: ../src/preferences.c:3422
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Screen profile"
5884 msgstr "전체 선택"
5885
5886 #: ../src/preferences.c:3426
5887 msgid "Use system screen profile if available"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: ../src/preferences.c:3431
5891 msgid "Screen:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../src/preferences.c:3437
5895 msgid "Render Intent:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
5899 msgid "Behavior"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../src/preferences.c:3494
5903 msgid "Confirm permanent file delete"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../src/preferences.c:3496
5907 msgid "Confirm move file to Trash"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../src/preferences.c:3498
5911 msgid "Enable Delete key"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../src/preferences.c:3501
5915 msgid "Use Geeqie trash location"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../src/preferences.c:3519
5919 msgid "Maximum size:"
5920 msgstr "최대 크기:"
5921
5922 #: ../src/preferences.c:3519
5923 msgid "MiB"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../src/preferences.c:3521
5927 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../src/preferences.c:3522
5931 msgid "View"
5932 msgstr "보기"
5933
5934 #: ../src/preferences.c:3530
5935 msgid "Use system Trash bin"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../src/preferences.c:3533
5939 msgid "Use no trash at all"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/preferences.c:3543
5943 msgid "Descend folders in tree view"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/preferences.c:3546
5947 msgid "In place renaming"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../src/preferences.c:3549
5951 msgid "List directory view uses single click to enter"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../src/preferences.c:3552
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Circular selection lists"
5957 msgstr "앨범 저장(_S)"
5958
5959 #: ../src/preferences.c:3554
5960 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../src/preferences.c:3556
5964 msgid "Save marks on exit"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/preferences.c:3560
5968 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/preferences.c:3564
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Open collections on top"
5974 msgstr "앨범 열기(_O)"
5975
5976 #: ../src/preferences.c:3568
5977 msgid "Hide window in fullscreen"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../src/preferences.c:3572
5981 msgid "Recent folder list maximum size"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../src/preferences.c:3575
5985 msgid "Drag'n drop icon size"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: ../src/preferences.c:3579
5989 msgid "Drag`n drop default action:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../src/preferences.c:3582
5993 msgid "Copy path clipboard selection:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../src/preferences.c:3586
5997 msgid "Navigation"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../src/preferences.c:3588
6001 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: ../src/preferences.c:3590
6005 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../src/preferences.c:3592
6009 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../src/preferences.c:3594
6013 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../src/preferences.c:3596
6017 msgid "Open archive by left click on image"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../src/preferences.c:3598
6021 msgid "Play video by left click on image"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/preferences.c:3601
6025 msgid "Play with:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/preferences.c:3605
6029 msgid "Mouse button Back:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../src/preferences.c:3607
6033 msgid "Mouse button Forward:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/preferences.c:3611
6037 msgid "GPU"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/preferences.c:3613
6041 msgid "Override disable GPU"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/preferences.c:3620
6045 msgid "Debugging"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../src/preferences.c:3625
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Timer data"
6051 msgstr "파일 이름"
6052
6053 #: ../src/preferences.c:3628
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Log Window max. lines:"
6056 msgstr "창 닫기"
6057
6058 #: ../src/preferences.c:3646
6059 msgid "Keyboard"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../src/preferences.c:3648
6063 msgid "Accelerators"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../src/preferences.c:3667
6067 msgid "Action"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/preferences.c:3689
6071 msgid "KEY"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../src/preferences.c:3700
6075 msgid "Tooltip"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/preferences.c:3731
6079 msgid "Reset selected"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../src/preferences.c:3746
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Toolbar Main"
6085 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6086
6087 #: ../src/preferences.c:3762
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Toolbar Status"
6090 msgstr "도구 바 숨김(_b)"
6091
6092 #: ../src/preferences.c:3790
6093 msgid "Advanced"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../src/preferences.c:3791
6097 msgid "External preview extraction"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../src/preferences.c:3793
6101 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../src/preferences.c:3830
6105 msgid "Usable file types:\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../src/preferences.c:3836
6109 msgid "File identification tool"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/preferences.c:3839
6113 msgid "Select file identification tool"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../src/preferences.c:3843
6117 msgid "Preview extraction tool"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../src/preferences.c:3846
6121 msgid "Select preview extraction tool"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../src/preferences.c:3859
6125 msgid "Thread pool limits"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../src/preferences.c:3866
6129 msgid "Duplicate check:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../src/preferences.c:3866
6133 msgid "max. threads"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: ../src/preferences.c:3867
6137 msgid "Set to 0 for unlimited"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: ../src/preferences.c:3880
6141 msgid "Stereo"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
6145 msgid "Windowed stereo mode"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
6149 msgid "Mirror left image"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
6153 msgid "Flip left image"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
6157 msgid "Mirror right image"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
6161 msgid "Flip right image"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6165 msgid "Swap left and right images"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
6169 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Fullscreen stereo mode"
6175 msgstr "전체 화면"
6176
6177 #: ../src/preferences.c:3906
6178 msgid "Use different settings for fullscreen"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../src/preferences.c:3936
6182 msgid "Left X"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../src/preferences.c:3938
6186 msgid "Left Y"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../src/preferences.c:3940
6190 msgid "Right X"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../src/preferences.c:3942
6194 msgid "Right Y"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../src/preferences.c:4119
6198 msgid "About Geeqie"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../src/preferences.c:4129
6202 msgid "translator-credits"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
6206 msgid "Timezone database download failed"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../src/preferences.c:4238
6210 msgid "Downloading timezone database"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../src/print.c:353
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Image text"
6216 msgstr "목록으로(_L)"
6217
6218 #: ../src/print.c:355
6219 msgid "Show image text"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../src/print.c:424
6223 msgid "Page text"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../src/print.c:426
6227 msgid "Show page text"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../src/rcfile.c:91
6231 #, c-format
6232 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../src/rcfile.c:654
6236 #, c-format
6237 msgid "error saving config file: %s\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6241 #, c-format
6242 msgid ""
6243 "error saving config file: %s\n"
6244 "error: %s\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../src/rcfile.c:754
6248 #, c-format
6249 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../src/remote.c:757
6253 #, c-format
6254 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../src/remote.c:791
6258 #, c-format
6259 msgid "%dx%d+%d+%d"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../src/remote.c:1079
6263 #, c-format
6264 msgid "Class: %s\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/remote.c:1084
6268 #, c-format
6269 msgid "Page no: %d/%d\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../src/remote.c:1092
6273 #, c-format
6274 msgid "Country name: %s\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: ../src/remote.c:1099
6278 #, c-format
6279 msgid "Country code: %s\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../src/remote.c:1106
6283 #, c-format
6284 msgid "Timezone: %s\n"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6288 msgid "lua error: no data"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
6292 #: ../src/remote.c:1399
6293 msgid "previous image"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../src/remote.c:1400
6297 #, fuzzy
6298 msgid "close window"
6299 msgstr "창닫기(_C)"
6300
6301 #: ../src/remote.c:1401
6302 msgid "<FILE>|layout ID"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../src/remote.c:1401
6306 msgid " load configuration from FILE"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../src/remote.c:1402
6310 msgid "clean the metadata cache"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: ../src/remote.c:1403
6314 msgid "<folder>  "
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../src/remote.c:1403
6318 #, fuzzy
6319 msgid " render thumbnails"
6320 msgstr "썸네일"
6321
6322 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6323 msgid "<folder> "
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../src/remote.c:1404
6327 msgid "render thumbnails recursively"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../src/remote.c:1405
6331 msgid " render thumbnails (see Help)"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../src/remote.c:1406
6335 msgid "<folder>"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: ../src/remote.c:1406
6339 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6343 msgid "clear|clean"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../src/remote.c:1407
6347 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../src/remote.c:1408
6351 #, fuzzy
6352 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6353 msgstr "썸네일"
6354
6355 #: ../src/remote.c:1409
6356 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../src/remote.c:1409
6360 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/remote.c:1410
6364 msgid "first image"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../src/remote.c:1411
6368 msgid "toggle full screen"
6369 msgstr "전체 화면으로 전환"
6370
6371 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6372 msgid "<FILE>|<URL>"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: ../src/remote.c:1412
6376 #, fuzzy
6377 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6378 msgstr "새 창열기(_w)"
6379
6380 #: ../src/remote.c:1413
6381 #, fuzzy
6382 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6383 msgstr "새 창열기(_w)"
6384
6385 #: ../src/remote.c:1414
6386 msgid "start full screen"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../src/remote.c:1415
6390 msgid "stop full screen"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../src/remote.c:1416
6394 msgid "<GEOMETRY>"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../src/remote.c:1416
6398 #, fuzzy
6399 msgid "set window geometry"
6400 msgstr ""
6401 "잘못된 파일 이름:\n"
6402 "%s"
6403
6404 #: ../src/remote.c:1417
6405 msgid "<COLLECTION>"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../src/remote.c:1417
6409 #, fuzzy
6410 msgid "get collection content"
6411 msgstr "새 앨범(_N)"
6412
6413 #: ../src/remote.c:1418
6414 #, fuzzy
6415 msgid "get collection list"
6416 msgstr "새 앨범(_N)"
6417
6418 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
6419 #: ../src/remote.c:1447
6420 msgid "<FILE>"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: ../src/remote.c:1419
6424 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../src/remote.c:1420
6428 #, fuzzy
6429 msgid "get file info"
6430 msgstr "파일 이름"
6431
6432 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
6433 msgid "[<FOLDER>]"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../src/remote.c:1421
6437 msgid "get list of files and class"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../src/remote.c:1422
6441 msgid "get list of files and class recursive"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../src/remote.c:1423
6445 msgid "get rectangle co-ordinates"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../src/remote.c:1424
6449 msgid "get render intent"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../src/remote.c:1425
6453 msgid "get list of sidecars of FILE"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../src/remote.c:1426
6457 msgid "<ID>"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/remote.c:1426
6461 msgid "window id for following commands"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../src/remote.c:1427
6465 msgid "last image"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../src/remote.c:1428
6469 msgid "add FILE to command line collection list"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: ../src/remote.c:1429
6473 msgid "clear command line collection list"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../src/remote.c:1431
6477 msgid "<FILE>,<lua script>"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: ../src/remote.c:1431
6481 msgid "run lua script on FILE"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: ../src/remote.c:1433
6485 #, fuzzy
6486 msgid "new window"
6487 msgstr "새 창열기(_w)"
6488
6489 #: ../src/remote.c:1434
6490 msgid "next image"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: ../src/remote.c:1435
6494 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: ../src/remote.c:1436
6498 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: ../src/remote.c:1437
6502 msgid "<PWD>"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../src/remote.c:1437
6506 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../src/remote.c:1438
6510 msgid "quit"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../src/remote.c:1439
6514 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../src/remote.c:1440
6518 msgid "toggle slide show"
6519 msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
6520
6521 #: ../src/remote.c:1441
6522 msgid "<FOLDER>"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: ../src/remote.c:1441
6526 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: ../src/remote.c:1442
6530 msgid "start slide show"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../src/remote.c:1443
6534 msgid "stop slide show"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: ../src/remote.c:1444
6538 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../src/remote.c:1445
6542 msgid "show tools"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../src/remote.c:1446
6546 msgid "hide tools"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: ../src/remote.c:1447
6550 #, fuzzy
6551 msgid "open FILE in new window"
6552 msgstr "새 창열기(_w)"
6553
6554 #: ../src/remote.c:1512
6555 msgid "Remote command list:\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/remote.c:1530
6559 msgid ""
6560 "\n"
6561 "\n"
6562 "  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
6563 "\n"
6564 "  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
6565 "may be used.\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../src/remote.c:1580
6569 #, c-format
6570 msgid "Remote %s not running, starting..."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../src/remote.c:1718
6574 msgid "Remote not available\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: ../src/search.c:270
6578 msgid "folder"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: ../src/search.c:271
6582 msgid "comments"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../src/search.c:272
6586 msgid "results"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: ../src/search.c:273
6590 #, fuzzy
6591 msgid "collection"
6592 msgstr "새 앨범(_N)"
6593
6594 #: ../src/search.c:277
6595 msgid "name contains"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: ../src/search.c:278
6599 #, fuzzy
6600 msgid "name is"
6601 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6602
6603 #: ../src/search.c:279
6604 msgid "path contains"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6608 msgid "equal to"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6612 msgid "less than"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6616 msgid "greater than"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6620 msgid "between"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../src/search.c:291
6624 msgid "before"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../src/search.c:292
6628 msgid "after"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: ../src/search.c:297
6632 msgid "match all"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../src/search.c:298
6636 msgid "match any"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: ../src/search.c:299
6640 msgid "exclude"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: ../src/search.c:303
6644 msgid "contains"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: ../src/search.c:304
6648 msgid "miss"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: ../src/search.c:316
6652 msgid "not geocoded"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6656 msgid "is"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6660 msgid "is not"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: ../src/search.c:381
6664 #, c-format
6665 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../src/search.c:386
6669 #, c-format
6670 msgid "%s, %d files"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../src/search.c:404
6674 msgid "Searching..."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../src/search.c:2023
6678 msgid "Changed"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
6682 msgid "Original"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
6686 msgid "Digitized"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
6690 msgid "Raw Image"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Any mark"
6696 msgstr "전체 선택"
6697
6698 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
6699 msgid "km"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
6703 msgid "miles"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../src/search.c:2678
6707 msgid "File not found"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../src/search.c:2679
6711 msgid "Please enter an existing file for image content."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../src/search.c:2704
6715 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../src/search.c:2754
6719 msgid "Please enter an existing folder to search."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../src/search.c:2800
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Collection not found"
6725 msgstr "새 앨범(_N)"
6726
6727 #: ../src/search.c:2800
6728 msgid "Please enter an existing collection name."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../src/search.c:3258
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Select collection"
6734 msgstr "앨범 저장(_S)"
6735
6736 #: ../src/search.c:3328
6737 msgid "Image search"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../src/search.c:3367
6741 msgid "Search:"
6742 msgstr "찾기:"
6743
6744 #: ../src/search.c:3381
6745 msgid "Recurse"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
6749 msgid "Match case"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: ../src/search.c:3411
6753 msgid "File size is"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
6757 #: ../src/search.c:3527
6758 msgid "and"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: ../src/search.c:3424
6762 msgid "File date is"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: ../src/search.c:3442
6766 msgid "Modified"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: ../src/search.c:3443
6770 msgid "Status Changed"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../src/search.c:3453
6774 msgid "Image dimensions are"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: ../src/search.c:3474
6778 msgid "Image content is"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: ../src/search.c:3480
6782 #, no-c-format
6783 msgid "% similar to"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: ../src/search.c:3488
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Ignore rotation"
6789 msgstr "파일 정보(_P)"
6790
6791 #: ../src/search.c:3520
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Image rating is"
6794 msgstr "파일 정보(_P)"
6795
6796 #: ../src/search.c:3534
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Image is"
6799 msgstr "목록으로(_L)"
6800
6801 #: ../src/search.c:3546
6802 msgid "n.m."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../src/search.c:3552
6806 msgid "from"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../src/search.c:3557
6810 msgid ""
6811 "Enter a coordinate in the form:\n"
6812 "89.123 179.456\n"
6813 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6814 "or left-click on the map and paste\n"
6815 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6816 "an internet search URL\n"
6817 "See the Help file"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../src/search.c:3565
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Image class"
6823 msgstr "목록으로(_L)"
6824
6825 #: ../src/search.c:3576
6826 msgid "Broken"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../src/search.c:3583
6830 msgid "Marks"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../src/secure_save.c:407
6834 msgid "Cannot read the file"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: ../src/secure_save.c:409
6838 msgid "Cannot get file status"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../src/secure_save.c:411
6842 msgid "Cannot access the file"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../src/secure_save.c:413
6846 msgid "Cannot create temp file"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../src/secure_save.c:415
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Cannot rename the file"
6852 msgstr "파일 이름 바꾸기"
6853
6854 #: ../src/secure_save.c:417
6855 msgid "File saving disabled by option"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../src/secure_save.c:419
6859 msgid "Out of memory"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../src/secure_save.c:421
6863 msgid "Cannot write the file"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../src/secure_save.c:425
6867 msgid "Secure file saving error"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Add Shortcut"
6873 msgstr "단축키 설명(_K)"
6874
6875 #: ../src/thumb.c:417
6876 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../src/toolbar.c:100
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Open Archive"
6882 msgstr "최근 파일 열기(_r)"
6883
6884 #: ../src/toolbar.c:132
6885 msgid "Pixel Info"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../src/toolbar.c:133
6889 msgid "Ignore Alpha"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../src/toolbar.c:538
6893 msgid "Add Toolbar Item"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
6897 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
6898 msgid "Delete failed"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: ../src/trash.c:89
6902 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: ../src/trash.c:134
6906 msgid "Unable to remove file"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: ../src/trash.c:146
6910 msgid "Could not create folder"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../src/trash.c:168
6914 msgid "Permission denied"
6915 msgstr "권한 거부됨"
6916
6917 #: ../src/trash.c:177
6918 #, c-format
6919 msgid ""
6920 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6921 "\"%s\""
6922 msgstr ""
6923
6924 #: ../src/trash.c:198
6925 msgid "Deletion by external command"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../src/trash.c:202
6929 msgid "Deleting without trash"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../src/trash.c:210
6933 #, c-format
6934 msgid " (max. %d MiB)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: ../src/trash.c:214
6938 #, c-format
6939 msgid ""
6940 "Using Geeqie Trash bin\n"
6941 "%s"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: ../src/trash.c:219
6945 msgid "Using system Trash bin"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6949 msgid "New Bookmark"
6950 msgstr "새 북마크"
6951
6952 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6953 msgid "Edit Bookmark"
6954 msgstr "북마크 수정"
6955
6956 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6957 msgid "Path:"
6958 msgstr "경로:"
6959
6960 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6961 msgid "Icon:"
6962 msgstr "아이콘:"
6963
6964 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6965 msgid "Select icon"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6969 msgid "_Properties..."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6973 msgid "_Remove"
6974 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
6975
6976 #: ../src/ui_fileops.c:90
6977 msgid ""
6978 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6979 "set.\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: ../src/ui_fileops.c:91
6983 #, c-format
6984 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../src/ui_fileops.c:93
6988 msgid ""
6989 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6990 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: ../src/ui_fileops.c:95
6994 #, c-format
6995 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../src/ui_fileops.c:97
6999 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: ../src/ui_fileops.c:99
7003 #, c-format
7004 msgid ""
7005 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7006 "(set by the LANG environment variable)\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: ../src/ui_fileops.c:104
7010 msgid ""
7011 "\n"
7012 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7016 msgid "[name not displayable]"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: ../src/ui_fileops.c:108
7020 #, c-format
7021 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../src/ui_fileops.c:110
7025 #, c-format
7026 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7030 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7034 msgid "Web file download failed"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7038 msgid "Download web file"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7042 msgid "Downloading "
7043 msgstr ""
7044
7045 #: ../src/ui_help.c:119
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "Unable to load:\n"
7049 "%s"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7053 #, c-format
7054 msgid "A file with name %s already exists."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7058 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Rename failed"
7061 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7062
7063 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7064 #, c-format
7065 msgid "Failed to rename %s to %s."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7069 msgid "_Rename"
7070 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
7071
7072 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7073 msgid "Add _Bookmark"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "Unable to create folder:\n"
7080 "%s"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7084 msgid "Error creating folder"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7088 msgid "All Files"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7092 msgid "Show hidden"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7096 msgid "Filter:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7100 msgid "Select path"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7104 msgid "All files"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: ../src/uri_utils.c:43
7108 msgid "Drag and Drop failed"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: ../src/utilops.c:600
7112 msgid ""
7113 "\n"
7114 " Continue multiple file operation?"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7118 msgid "Co_ntinue"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: ../src/utilops.c:784
7122 #, c-format
7123 msgid ""
7124 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7125 "\n"
7126 "%s"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: ../src/utilops.c:928
7130 #, c-format
7131 msgid ""
7132 "%s\n"
7133 "Unable to start external command.\n"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7137 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7138 #. * If not revert to the select directory dialog
7139 #.
7140 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7141 #, c-format
7142 msgid "%s is not a directory"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../src/utilops.c:1032
7146 #, c-format
7147 msgid "%s already exists"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../src/utilops.c:1053
7151 msgid "Really continue?"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7155 msgid "This operation can't continue:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Discard changes"
7161 msgstr "버리기(_D)"
7162
7163 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7164 #: ../src/utilops.c:2053
7165 msgid "File details"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7169 msgid "Sidecars"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../src/utilops.c:1569
7173 msgid "Write to file"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: ../src/utilops.c:1609
7177 msgid "Choose the destination folder."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: ../src/utilops.c:1692
7181 #, fuzzy
7182 msgid "New name"
7183 msgstr "파일 이름"
7184
7185 #: ../src/utilops.c:1729
7186 msgid "Manual rename"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: ../src/utilops.c:1734
7190 msgid "Original name:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: ../src/utilops.c:1737
7194 msgid "New name:"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: ../src/utilops.c:1750
7198 msgid "Auto rename"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: ../src/utilops.c:1756
7202 msgid "Begin text"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7206 msgid "Start #"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: ../src/utilops.c:1770
7210 msgid "End text"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: ../src/utilops.c:1778
7214 msgid "Padding:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: ../src/utilops.c:1783
7218 msgid "Formatted rename"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: ../src/utilops.c:1788
7222 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../src/utilops.c:1940
7226 msgid "Another operation in progress.\n"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../src/utilops.c:1996
7230 #, c-format
7231 msgid "File: '%s'\n"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: ../src/utilops.c:2001
7235 msgid "with sidecar files:\n"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: ../src/utilops.c:2007
7239 #, c-format
7240 msgid " '%s'\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../src/utilops.c:2011
7244 msgid ""
7245 "\n"
7246 "Status: "
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../src/utilops.c:2023
7250 msgid "no problem detected"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7254 msgid "Exclude file"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7258 msgid "Overview of changed metadata"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../src/utilops.c:2102
7262 #, c-format
7263 msgid ""
7264 "The following metadata tags will be written to\n"
7265 "'%s'."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: ../src/utilops.c:2106
7269 #, c-format
7270 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../src/utilops.c:2224
7274 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: ../src/utilops.c:2228
7278 msgid "This will permanently delete the following files"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../src/utilops.c:2231
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Delete files?"
7284 msgstr "파일을 지웁니까?"
7285
7286 #: ../src/utilops.c:2251
7287 msgid "Can't write metadata"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../src/utilops.c:2274
7291 msgid "Write metadata"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/utilops.c:2275
7295 msgid "Write metadata?"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../src/utilops.c:2276
7299 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../src/utilops.c:2278
7303 msgid "Metadata writing failed"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Move failed"
7309 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7310
7311 #: ../src/utilops.c:2322
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Move files?"
7314 msgstr "파일을 지웁니까?"
7315
7316 #: ../src/utilops.c:2323
7317 msgid "This will move the following files"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7321 msgid "Copy failed"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../src/utilops.c:2372
7325 msgid "Copy files?"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7329 msgid "This will copy the following files"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: ../src/utilops.c:2418
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Rename files?"
7335 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7336
7337 #: ../src/utilops.c:2419
7338 msgid "This will rename the following files"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: ../src/utilops.c:2471
7342 msgid "Can't run external editor"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: ../src/utilops.c:2505
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Editor"
7348 msgstr "편집(_E)"
7349
7350 #: ../src/utilops.c:2506
7351 msgid "Run editor?"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: ../src/utilops.c:2509
7355 #, fuzzy
7356 msgid "External command failed"
7357 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7358
7359 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Delete folder"
7362 msgstr "파일을 지웁니까?"
7363
7364 #: ../src/utilops.c:2679
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Delete symbolic link?"
7367 msgstr "파일을 지웁니까?"
7368
7369 #: ../src/utilops.c:2681
7370 msgid ""
7371 "This will delete the symbolic link.\n"
7372 "The folder this link points to will not be deleted."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: ../src/utilops.c:2683
7376 msgid "Link deletion failed"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: ../src/utilops.c:2693
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "Unable to remove folder %s\n"
7383 "Permissions do not allow writing to the folder."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7387 #, c-format
7388 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
7392 msgid "Folder contains subfolders"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: ../src/utilops.c:2723
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "Unable to delete the folder:\n"
7399 "\n"
7400 "%s\n"
7401 "\n"
7402 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: ../src/utilops.c:2731
7406 msgid "Subfolders:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: ../src/utilops.c:2752
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Delete folder?"
7412 msgstr "파일을 지웁니까?"
7413
7414 #: ../src/utilops.c:2753
7415 msgid "The folder contains these files:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../src/utilops.c:2754
7419 msgid ""
7420 "This will delete the folder.\n"
7421 "The contents of this folder will also be deleted."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../src/utilops.c:2884
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Rename folder?"
7427 msgstr "파일 이름 바꾸기"
7428
7429 #: ../src/utilops.c:2885
7430 msgid "The folder contains the following files"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: ../src/utilops.c:2938
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Create Folder"
7436 msgstr "파일을 지웁니까?"
7437
7438 #: ../src/utilops.c:2939
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Create folder?"
7441 msgstr "파일을 지웁니까?"
7442
7443 #: ../src/utilops.c:2942
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Can't create folder"
7446 msgstr "파일을 지웁니까?"
7447
7448 #: ../src/utilops.c:3213
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Create Folder - "
7451 msgstr "파일을 지웁니까?"
7452
7453 #: ../src/utilops.c:3237
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Create new folder"
7456 msgstr "파일을 지웁니까?"
7457
7458 #: ../src/utilops.c:3262
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Cannot create folder:"
7461 msgstr "파일을 지웁니까?"
7462
7463 #: ../src/view_dir.c:411
7464 msgid "_Copy"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../src/view_dir.c:413
7468 msgid "_Move"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../src/view_dir.c:714
7472 msgid "_Up to parent"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../src/view_dir.c:719
7476 msgid "_Slideshow"
7477 msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
7478
7479 #: ../src/view_dir.c:721
7480 msgid "Slideshow recursive"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../src/view_dir.c:725
7484 msgid "Find _duplicates..."
7485 msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
7486
7487 #: ../src/view_dir.c:727
7488 msgid "Find duplicates recursive..."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: ../src/view_dir.c:732
7492 msgid "_New folder..."
7493 msgstr "새 폴더(_e)"
7494
7495 #: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
7496 #, fuzzy
7497 msgid "View as _List"
7498 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7499
7500 #: ../src/view_dir.c:752
7501 #, fuzzy
7502 msgid "View as _Tree"
7503 msgstr "트리로 보기"
7504
7505 #: ../src/view_dir.c:765
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Show _hidden files"
7508 msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7509
7510 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
7511 msgid "Re_fresh"
7512 msgstr "새로고침(_F)"
7513
7514 #: ../src/view_file/view_file.c:745
7515 #, fuzzy
7516 msgid "View as _Icons"
7517 msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
7518
7519 #: ../src/view_file/view_file.c:751
7520 msgid "Show _thumbnails"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: ../src/view_file/view_file.c:897
7524 msgid "Mark text"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../src/view_file/view_file.c:900
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Set mark text"
7530 msgstr "전체 선택"
7531
7532 #: ../src/view_file/view_file.c:901
7533 msgid "This will set or clear the mark text."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: ../src/view_file/view_file.c:1194
7537 msgid "Case sensitive"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: ../src/view_file/view_file.c:1203
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Select Class filter"
7543 msgstr "전체 선택"
7544
7545 #: ../src/view_file/view_file.c:1759
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Loading meta..."
7548 msgstr "정렬 관리(_m)"
7549
7550 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
7551 msgid " [NO GROUPING]"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7555 #, c-format
7556 msgid ""
7557 "Invalid file name:\n"
7558 "%s"
7559 msgstr ""
7560 "잘못된 파일 이름:\n"
7561 "%s"
7562
7563 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7564 msgid "Error renaming file"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
7568 #, fuzzy
7569 msgid "NameStars"
7570 msgstr "이름"
7571
7572 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
7573 msgid "Stars"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: ../src/window.c:374
7577 msgid "Search the on-line help files.\n"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../src/window.c:379
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Search engine:"
7583 msgstr "찾기:"
7584
7585 #: ../src/window.c:397
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Search terms:"
7588 msgstr "찾기:"
7589
7590 #, fuzzy
7591 #~ msgid "_Show Guidelines"
7592 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7593
7594 #, fuzzy
7595 #~ msgid "Show Guidelines"
7596 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7597
7598 #, fuzzy
7599 #~ msgid "Show guidelines"
7600 #~ msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
7601
7602 #, fuzzy
7603 #~ msgid "Keywords:"
7604 #~ msgstr "키워드"
7605
7606 #, fuzzy
7607 #~ msgid "File: "
7608 #~ msgstr "파일(_F)"
7609
7610 #, fuzzy
7611 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7612 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7613
7614 #~ msgid "Safe delete"
7615 #~ msgstr "안전하게 지우기"
7616
7617 #~ msgid "File name"
7618 #~ msgstr "파일 이름"
7619
7620 #, fuzzy
7621 #~ msgid "Exif date"
7622 #~ msgstr "Exif 정보(_x)"
7623
7624 #~ msgid "Turn off safe delete"
7625 #~ msgstr "안저하게 지우기 끄기"
7626
7627 #, fuzzy, c-format
7628 #~ msgid ""
7629 #~ "Safe delete: %s%s\n"
7630 #~ "Trash: %s"
7631 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7632
7633 #, c-format
7634 #~ msgid "Safe delete: %s"
7635 #~ msgstr "안전하게 지우기:·%s"
7636
7637 #, fuzzy
7638 #~ msgid "Add keywords"
7639 #~ msgstr "키워드"
7640
7641 #, fuzzy
7642 #~ msgid "View Folders as Tree"
7643 #~ msgstr "트리로 보기"
7644
7645 #~ msgid "Favorite"
7646 #~ msgstr "좋아하는 것"
7647
7648 #~ msgid "Todo"
7649 #~ msgstr "할일"
7650
7651 #~ msgid "Possessions"
7652 #~ msgstr "내 물건"
7653
7654 #~ msgid "_Properties"
7655 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7656
7657 #~ msgid "The Gimp"
7658 #~ msgstr "김프"
7659
7660 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7661 #~ msgstr "시계방향으로 돌리기"
7662
7663 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7664 #~ msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
7665
7666 #~ msgid "_Adjust"
7667 #~ msgstr "사진 돌리기(_A)"
7668
7669 #, fuzzy
7670 #~ msgid "Properties"
7671 #~ msgstr "파일 정보(_P)"
7672
7673 #, fuzzy
7674 #~ msgid "Contents:"
7675 #~ msgstr "설명서(_C)"
7676
7677 #, fuzzy
7678 #~ msgid "_View as"
7679 #~ msgstr "보기(_V)"
7680
7681 #, fuzzy
7682 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7683 #~ msgstr "전체 화면"
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~ msgid "List"
7687 #~ msgstr "목록으로(_L)"