2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Innles neste bilde"
33 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
34 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
38 msgid "Import GQView metadata"
41 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
43 msgid "Apply the orientation to image content"
44 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
46 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
50 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
55 msgid "Edit UFRaw ID file"
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
59 msgid "UFRaw Batch recursive"
62 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
63 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
67 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
71 #: ../src/advanced_exif.c:385
75 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
76 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
77 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
81 #: ../src/advanced_exif.c:387
85 #: ../src/advanced_exif.c:388
90 #: ../src/advanced_exif.c:389
104 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
108 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
111 msgstr "Sammenlign med:"
123 #. other pre-configured panes
131 msgid "Location and GPS"
134 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
139 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
148 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
153 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
159 msgid "Move to _bottom"
171 #: ../src/bar_comment.c:216
173 msgid "Add text to selected files"
175 "Vil nå slette filen:\n"
178 #: ../src/bar_comment.c:217
179 msgid "Replace existing text in selected files"
182 #: ../src/bar_exif.c:221
183 msgid "<empty label, fixme>"
186 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
188 msgid "Configure entry"
189 msgstr "Endre innstillinger"
192 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
195 msgstr "Legg til innhold"
197 #: ../src/bar_exif.c:565
201 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
205 #: ../src/bar_exif.c:583
206 msgid "Show only if set"
209 #: ../src/bar_exif.c:584
210 msgid "Editable (supported only for XMP)"
214 #: ../src/bar_exif.c:620
216 msgid "Configure \"%s\""
217 msgstr "Endre innstillinger"
219 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
221 msgid "Remove \"%s\""
224 #: ../src/bar_exif.c:633
226 msgid "Show hidden entries"
229 #: ../src/bar_gps.c:187
233 "Do you want to geocode image %s?"
236 #: ../src/bar_gps.c:192
240 "Do you want to geocode %i images?"
243 #: ../src/bar_gps.c:197
247 "This image is already geocoded!"
250 #: ../src/bar_gps.c:202
254 "One image is already geocoded!"
257 #: ../src/bar_gps.c:207
261 "%i Images are already geocoded!"
264 #: ../src/bar_gps.c:212
272 #: ../src/bar_gps.c:214
274 msgid "Geocode images"
275 msgstr "Innles neste bilde"
277 #: ../src/bar_gps.c:218
278 msgid "Write lat/long to meta-data?"
281 #: ../src/bar_gps.c:728
286 #: ../src/bar_gps.c:746
288 msgid "Zoom level %i"
291 #: ../src/bar_gps.c:751
294 msgstr "Åpner thumbnails..."
296 #: ../src/bar_gps.c:817
297 msgid "Enable markers"
300 #: ../src/bar_gps.c:819
301 msgid "Centre map on marker"
304 #: ../src/bar_gps.c:841
306 "Move map centre to marker\n"
310 #: ../src/bar_gps.c:846
312 "Move map centre to marker\n"
316 #: ../src/bar_gps.c:850
318 msgid "Map centering"
319 msgstr "Ditheringsmetode:"
321 #. use the same strings as in layout_util.c
322 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
323 msgid "Histogram on _Red"
326 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
327 msgid "Histogram on _Green"
330 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
331 msgid "Histogram on _Blue"
334 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
335 msgid "_Histogram on RGB"
338 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
339 msgid "Histogram on _Value"
342 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
343 msgid "Li_near Histogram"
346 #: ../src/bar_histogram.c:266
347 msgid "L_og Histogram"
350 #: ../src/bar_keywords.c:463
351 msgid "Add keywords to selected files"
354 #: ../src/bar_keywords.c:464
355 msgid "Replace existing keywords in selected files"
358 #: ../src/bar_keywords.c:935
363 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
364 #: ../src/bar_keywords.c:1258
369 #: ../src/bar_keywords.c:942
371 msgid "Configure keyword"
372 msgstr "Endre innstillinger"
374 #: ../src/bar_keywords.c:948
379 #: ../src/bar_keywords.c:957
381 msgid "Keyword type:"
384 #: ../src/bar_keywords.c:959
385 msgid "Active keyword"
388 #: ../src/bar_keywords.c:962
393 #: ../src/bar_keywords.c:1262
395 msgid "Add keyword to all selected images"
397 "Vil nå slette filen:\n"
400 #: ../src/bar_keywords.c:1282
405 #: ../src/bar_keywords.c:1289
410 #: ../src/bar_keywords.c:1294
412 msgid "Connect \"%s\" to mark"
415 #: ../src/bar_keywords.c:1301
420 #: ../src/bar_keywords.c:1311
422 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
426 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
427 msgid "Expand checked"
430 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
431 msgid "Collapse unchecked"
434 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
435 msgid "Hide unchecked"
438 #: ../src/bar_keywords.c:1326
439 msgid "Revert all hidden"
442 #: ../src/bar_keywords.c:1328
447 #: ../src/bar_keywords.c:1329
451 #: ../src/bar_keywords.c:1330
455 #: ../src/bar_keywords.c:1334
456 msgid "On any change"
459 #: ../src/bar_sort.c:500
468 "eksisterer allerede."
470 #: ../src/bar_sort.c:501
472 msgid "Collection exists"
475 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
478 "Failed to save the collection:\n"
481 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
484 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
486 msgstr "Lagring mislyktes"
488 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
492 #: ../src/bar_sort.c:555
494 msgid "Add Collection"
497 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
502 #: ../src/bar_sort.c:650
505 msgstr "Sorter etter navn"
507 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
508 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
513 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
517 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
521 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
525 #: ../src/bar_sort.c:710
530 #: ../src/bar_sort.c:713
532 msgid "Add selection"
535 #: ../src/bar_sort.c:726
536 msgid "Undo last image"
539 #: ../src/cache.c:172
542 "error saving sim cache data: %s\n"
544 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
546 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
547 #: ../src/editors.c:1189
552 #: ../src/cache_maint.c:313
554 msgid "Removing old metadata..."
555 msgstr "Leser likhetsdata..."
557 #: ../src/cache_maint.c:317
559 msgid "Clearing cached thumbnails..."
560 msgstr "Fjerner thumbnails..."
562 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
564 msgid "Removing old thumbnails..."
565 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
567 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
571 #: ../src/cache_maint.c:732
573 msgid "Invalid folder"
574 msgstr "Ugyldig filnavn"
576 #: ../src/cache_maint.c:733
577 msgid "The specified folder can not be found."
580 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
582 msgid "Create thumbnails"
583 msgstr "Lagre thumbnails"
585 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
590 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
595 #: ../src/cache_maint.c:820
597 msgid "Select folder"
600 #: ../src/cache_maint.c:824
602 msgid "Include subfolders"
603 msgstr "Ugyldig filnavn"
605 #: ../src/cache_maint.c:825
606 msgid "Store thumbnails local to source images"
609 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
610 msgid "click start to begin"
613 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
616 msgstr "Sammenligner..."
618 #: ../src/cache_maint.c:1048
619 msgid "Clearing thumbnails..."
620 msgstr "Fjerner thumbnails..."
622 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
623 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
627 #: ../src/cache_maint.c:1135
629 "This will remove all thumbnails that have\n"
630 "been saved to disk, continue?"
632 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
633 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
635 #: ../src/cache_maint.c:1180
640 #: ../src/cache_maint.c:1205
642 msgid "Cache Maintenance"
643 msgstr "Hjelp - Geeqie"
645 #: ../src/cache_maint.c:1217
646 msgid "Cache and Data Maintenance"
649 #: ../src/cache_maint.c:1221
651 msgid "Thumbnail cache"
652 msgstr "Geeqie fullskjerm"
654 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
655 #: ../src/cache_maint.c:1271
660 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
661 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
664 #: ../src/cache_maint.c:1235
666 msgid "Delete all cached data."
667 msgstr "Lagre thumbnails"
669 #: ../src/cache_maint.c:1238
671 msgid "Shared thumbnail cache"
672 msgstr "Lagre thumbnails"
674 #: ../src/cache_maint.c:1254
676 msgid "Delete all cached thumbnails."
677 msgstr "Lagre thumbnails"
679 #: ../src/cache_maint.c:1260
684 #: ../src/cache_maint.c:1263
685 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
688 #: ../src/cache_maint.c:1274
689 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
692 #. When does this occur ??
693 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
694 #: ../src/image-overlay.c:622
698 #: ../src/collect.c:343
700 msgid "Untitled (%d)"
701 msgstr "Intet navn (%d)"
703 #: ../src/collect.c:985
705 msgid "%s - Collection - %s"
706 msgstr "%s - Geeqie samling"
708 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
709 msgid "Close collection"
710 msgstr "Lukk samling"
712 #: ../src/collect.c:1102
714 "Collection has been modified.\n"
717 "Samlingen er blitt endret.\n"
720 #: ../src/collect.c:1105
724 #: ../src/collect-dlg.c:67
729 "is a folder, collections are files"
733 "er en mappe, samlinger er filer"
735 #: ../src/collect-dlg.c:68
736 msgid "Invalid filename"
737 msgstr "Ugyldig filnavn"
739 #: ../src/collect-dlg.c:77
740 msgid "Overwrite File"
741 msgstr "Overskriv fil"
743 #: ../src/collect-dlg.c:82
745 msgid "Overwrite existing file?"
746 msgstr "Overskriv fil"
748 #: ../src/collect-dlg.c:84
753 #: ../src/collect-dlg.c:135
755 msgid "No such file '%s'."
758 #: ../src/collect-dlg.c:140
760 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
763 #: ../src/collect-dlg.c:145
765 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
768 #: ../src/collect-dlg.c:151
770 msgid "Can not open collection file"
772 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
775 #: ../src/collect-dlg.c:203
776 msgid "Save collection"
777 msgstr "Lagre samling"
779 #: ../src/collect-dlg.c:210
780 msgid "Open collection"
781 msgstr "Åpne samling"
783 #: ../src/collect-dlg.c:218
784 msgid "Append collection"
785 msgstr "Tilføy samling"
787 #: ../src/collect-dlg.c:219
792 #: ../src/collect-dlg.c:236
793 msgid "Collection Files"
794 msgstr "Samlingsfiler"
796 #: ../src/collect-io.c:356
798 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
800 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
803 #: ../src/collect-io.c:381
806 "error saving collection file: %s\n"
808 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
810 #: ../src/collect-table.c:211
812 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
813 msgstr "%d filer (%d)%s"
815 #: ../src/collect-table.c:218
817 msgid "%s, %d images"
820 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
821 #: ../src/layout_util.c:2621
825 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
826 #: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
827 msgid "Loading thumbs..."
828 msgstr "Åpner thumbnails..."
830 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
831 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
836 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
837 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
838 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
839 #: ../src/view_file/view_file.c:581
841 msgid "View in _new window"
842 msgstr "Vis i nytt vindu"
844 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
845 #: ../src/search.c:1073
850 #: ../src/collect-table.c:912
851 msgid "Append from file list"
852 msgstr "Tilføy fra filliste"
854 #: ../src/collect-table.c:914
855 msgid "Append from collection..."
856 msgstr "Tilføy fra samling..."
858 #: ../src/collect-table.c:918
863 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
864 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
868 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
869 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
873 #: ../src/collect-table.c:924
875 msgid "Invert selection"
878 #: ../src/collect-table.c:926
880 msgid "Rectangular selection"
881 msgstr "Firkantet markering"
883 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
884 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
885 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
886 #: ../src/view_file/view_file.c:585
891 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
892 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
893 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
894 #: ../src/view_file/view_file.c:587
899 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
900 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
901 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
902 #: ../src/view_file/view_file.c:589
907 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
908 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
909 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
910 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
911 #: ../src/view_file/view_file.c:591
916 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
917 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
918 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
923 #: ../src/collect-table.c:952
928 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
933 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
935 msgid "Show filename _text"
938 #: ../src/collect-table.c:960
940 msgid "_Save collection"
941 msgstr "Lagre samling"
943 #: ../src/collect-table.c:962
945 msgid "Save collection _as..."
946 msgstr "Lagre samling som..."
948 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
949 #: ../src/view_file/view_file.c:602
951 msgid "_Find duplicates..."
952 msgstr "Finn dubletter..."
954 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
955 #: ../src/search.c:1059
958 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
960 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
962 msgid "Dropped list includes folders."
963 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
965 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
967 msgid "_Add contents"
968 msgstr "Legg til innhold"
970 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
972 msgid "Add contents _recursive"
973 msgstr "Legg til indhold med mapper"
975 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
977 msgid "_Skip folders"
978 msgstr "Unngå mapper"
980 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
981 #: ../src/view_dir.c:426
985 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
989 #: ../src/color-man.c:436
990 msgid "Adobe RGB compatible"
993 #: ../src/color-man.c:453
995 msgid "Custom profile"
996 msgstr "Egne filtyper:"
998 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1002 #: ../src/desktop_file.c:83
1003 msgid "Please specify file name."
1006 #: ../src/desktop_file.c:95
1008 msgid "Could not create directory"
1009 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1011 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1013 msgid "Desktop file"
1016 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1019 "Unable to delete file:\n"
1022 "Kunne ikke slette fil:\n"
1025 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1026 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1027 msgid "File deletion failed"
1028 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1030 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1031 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1035 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1038 "About to delete the file:\n"
1041 "Vil nå slette filen:\n"
1044 #: ../src/desktop_file.c:383
1049 #: ../src/desktop_file.c:467
1053 #: ../src/desktop_file.c:544
1057 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1058 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1059 #: ../src/utilops.c:501
1063 #: ../src/dupe.c:108
1064 msgid "Drop files to compare them."
1065 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1067 #: ../src/dupe.c:112
1072 #: ../src/dupe.c:116
1074 msgid "%d matches found in %d files"
1075 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1077 #: ../src/dupe.c:121
1081 #: ../src/dupe.c:1488
1082 msgid "Reading checksums..."
1083 msgstr "Leser checksums..."
1085 #: ../src/dupe.c:1521
1086 msgid "Reading dimensions..."
1087 msgstr "Leser dimensjoner..."
1089 #: ../src/dupe.c:1555
1090 msgid "Reading similarity data..."
1091 msgstr "Leser likhetsdata..."
1093 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1094 msgid "Comparing..."
1095 msgstr "Sammenligner..."
1097 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1100 msgstr "Sammenligner..."
1102 #: ../src/dupe.c:2332
1103 msgid "Select group _1 duplicates"
1106 #: ../src/dupe.c:2334
1107 msgid "Select group _2 duplicates"
1110 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
1111 msgid "Add to new collection"
1112 msgstr "Legg til til ny samling"
1114 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1119 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1121 msgid "Close _window"
1124 #: ../src/dupe.c:2524
1126 msgid "%d files (set 2)"
1129 #: ../src/dupe.c:2740
1130 msgid "Name case-insensitive"
1133 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1134 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1135 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
1139 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1140 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1141 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1145 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1146 #: ../src/search.c:3087
1148 msgstr "Dimensjoner"
1150 #: ../src/dupe.c:2744
1154 #: ../src/dupe.c:2746
1155 msgid "Similarity (high)"
1156 msgstr "Likhet (stor)"
1158 #: ../src/dupe.c:2747
1162 #: ../src/dupe.c:2748
1163 msgid "Similarity (low)"
1164 msgstr "Likhet (lav)"
1166 #: ../src/dupe.c:2749
1168 msgid "Similarity (custom)"
1169 msgstr "Likhet (lav)"
1171 #: ../src/dupe.c:3232
1173 msgid "Find duplicates"
1174 msgstr "Finn dubletter..."
1176 #: ../src/dupe.c:3314
1178 msgstr "Sammenlign med:"
1180 #: ../src/dupe.c:3327
1182 msgstr "Sammenlign ved:"
1184 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1188 #: ../src/dupe.c:3343
1190 msgid "Ignore Rotation"
1191 msgstr "Dimensjoner"
1193 #: ../src/dupe.c:3351
1194 msgid "Compare two file sets"
1195 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1197 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1201 #: ../src/dupe.c:3379
1203 msgid "Custom Threshold"
1204 msgstr "Egne filtyper:"
1206 #: ../src/editors.c:289
1208 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1211 #. flash fired (bit 0)
1212 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1217 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1221 #: ../src/editors.c:515
1224 msgstr "Sammenligner..."
1226 #: ../src/editors.c:536
1227 msgid "Edit command results"
1230 #: ../src/editors.c:539
1232 msgid "Output of %s"
1235 #: ../src/editors.c:1066
1238 "Failed to run command:\n"
1241 "Kunne ikke åpne:\n"
1244 #: ../src/editors.c:1193
1246 msgid "stopped by user"
1247 msgstr "Sorter etter nummer"
1249 #: ../src/editors.c:1278
1256 #: ../src/editors.c:1280
1258 msgid "Invalid editor command"
1259 msgstr "Ugyldig mappe"
1261 #: ../src/editors.c:1367
1262 msgid "Editor template is empty."
1265 #: ../src/editors.c:1368
1266 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1269 #: ../src/editors.c:1369
1270 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1273 #: ../src/editors.c:1370
1274 msgid "Can't find matching file type."
1277 #: ../src/editors.c:1371
1278 msgid "Can't execute external editor."
1281 #: ../src/editors.c:1372
1282 msgid "External editor returned error status."
1285 #: ../src/editors.c:1373
1286 msgid "File was skipped."
1289 #: ../src/editors.c:1374
1290 msgid "Unknown error."
1293 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1294 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1295 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1298 msgstr "i (ukjent)..."
1300 #: ../src/exif.c:143
1305 #: ../src/exif.c:144
1309 #: ../src/exif.c:145
1310 msgid "bottom right"
1313 #: ../src/exif.c:146
1317 #: ../src/exif.c:147
1322 #: ../src/exif.c:148
1326 #: ../src/exif.c:149
1327 msgid "right bottom"
1330 #: ../src/exif.c:150
1334 #: ../src/exif.c:157
1338 #: ../src/exif.c:158
1342 #: ../src/exif.c:170
1346 #: ../src/exif.c:171
1347 msgid "center weighted"
1350 #: ../src/exif.c:172
1354 #: ../src/exif.c:173
1358 #: ../src/exif.c:174
1359 msgid "multi-segment"
1362 #: ../src/exif.c:175
1366 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1370 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1374 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1378 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1379 #: ../src/exif.c:304
1384 #: ../src/exif.c:184
1388 #: ../src/exif.c:185
1392 #: ../src/exif.c:186
1397 #: ../src/exif.c:187
1401 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1405 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1409 #: ../src/exif.c:195
1413 #: ../src/exif.c:196
1417 #: ../src/exif.c:197
1418 msgid "tungsten (incandescent)"
1421 #: ../src/exif.c:198
1425 #: ../src/exif.c:199
1426 msgid "fine weather"
1429 #: ../src/exif.c:200
1430 msgid "cloudy weather"
1433 #: ../src/exif.c:201
1437 #: ../src/exif.c:202
1438 msgid "daylight fluorescent"
1441 #: ../src/exif.c:203
1442 msgid "day white fluorescent"
1445 #: ../src/exif.c:204
1446 msgid "cool white fluorescent"
1449 #: ../src/exif.c:205
1450 msgid "white fluorescent"
1453 #: ../src/exif.c:206
1454 msgid "standard light A"
1457 #: ../src/exif.c:207
1458 msgid "standard light B"
1461 #: ../src/exif.c:208
1462 msgid "standard light C"
1465 #: ../src/exif.c:209
1469 #: ../src/exif.c:210
1473 #: ../src/exif.c:211
1477 #: ../src/exif.c:212
1481 #: ../src/exif.c:213
1482 msgid "ISO studio tungsten"
1485 #: ../src/exif.c:221
1486 msgid "yes, not detected by strobe"
1489 #: ../src/exif.c:222
1490 msgid "yes, detected by strobe"
1493 #: ../src/exif.c:228
1494 msgid "uncalibrated"
1497 #: ../src/exif.c:234
1498 msgid "1 chip color area"
1501 #: ../src/exif.c:235
1502 msgid "2 chip color area"
1505 #: ../src/exif.c:236
1506 msgid "3 chip color area"
1509 #: ../src/exif.c:237
1510 msgid "color sequential area"
1513 #: ../src/exif.c:238
1518 #: ../src/exif.c:239
1519 msgid "color sequential linear"
1522 #: ../src/exif.c:244
1523 msgid "digital still camera"
1526 #: ../src/exif.c:249
1527 msgid "direct photo"
1530 #: ../src/exif.c:255
1534 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1538 #: ../src/exif.c:262
1540 msgid "auto bracket"
1543 #: ../src/exif.c:273
1548 #: ../src/exif.c:276
1552 #: ../src/exif.c:281
1557 #: ../src/exif.c:282
1562 #: ../src/exif.c:283
1563 msgid "high gain up"
1566 #: ../src/exif.c:284
1568 msgid "low gain down"
1571 #: ../src/exif.c:285
1572 msgid "high gain down"
1575 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1579 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1583 #: ../src/exif.c:298
1587 #: ../src/exif.c:299
1591 #: ../src/exif.c:312
1595 #: ../src/exif.c:313
1600 #: ../src/exif.c:314
1604 #: ../src/exif.c:324
1609 #: ../src/exif.c:325
1611 msgid "Image Height"
1612 msgstr "Ugylding destinasjon"
1614 #: ../src/exif.c:326
1615 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1618 #: ../src/exif.c:327
1621 msgstr "Sammenlign med:"
1623 #: ../src/exif.c:328
1625 msgid "Image description"
1626 msgstr "Ugylding destinasjon"
1628 #: ../src/exif.c:329
1632 #: ../src/exif.c:330
1633 msgid "Camera model"
1636 #: ../src/exif.c:331
1639 msgstr "Dimensjoner"
1641 #: ../src/exif.c:332
1642 msgid "X resolution"
1645 #: ../src/exif.c:333
1646 msgid "Y Resolution"
1649 #: ../src/exif.c:334
1651 msgid "Resolution units"
1652 msgstr "Tom samling"
1654 #: ../src/exif.c:335
1658 #: ../src/exif.c:337
1662 #: ../src/exif.c:338
1663 msgid "Primary chromaticities"
1666 #: ../src/exif.c:339
1667 msgid "YCbCy coefficients"
1670 #: ../src/exif.c:340
1671 msgid "YCbCr positioning"
1674 #: ../src/exif.c:341
1676 msgid "Black white reference"
1677 msgstr "Geeqie - omdøp"
1679 #: ../src/exif.c:343
1680 msgid "SubIFD Exif offset"
1684 #: ../src/exif.c:345
1685 msgid "Exposure time (seconds)"
1688 #: ../src/exif.c:346
1692 #: ../src/exif.c:347
1693 msgid "Exposure program"
1696 #: ../src/exif.c:348
1697 msgid "Spectral Sensitivity"
1700 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1701 msgid "ISO sensitivity"
1704 #: ../src/exif.c:350
1705 msgid "Optoelectric conversion factor"
1708 #: ../src/exif.c:351
1709 msgid "Exif version"
1712 #: ../src/exif.c:352
1713 msgid "Date original"
1716 #: ../src/exif.c:353
1717 msgid "Date digitized"
1720 #: ../src/exif.c:354
1722 msgid "Pixel format"
1725 #: ../src/exif.c:355
1727 msgid "Compression ratio"
1728 msgstr "Sammenlign med:"
1730 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1731 msgid "Shutter speed"
1734 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1738 #: ../src/exif.c:358
1742 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1743 msgid "Exposure bias"
1746 #: ../src/exif.c:360
1748 msgid "Maximum aperture"
1751 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1752 msgid "Subject distance"
1755 #: ../src/exif.c:362
1757 msgid "Metering mode"
1758 msgstr "Ditheringsmetode:"
1760 #: ../src/exif.c:363
1761 msgid "Light source"
1764 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1768 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1769 msgid "Focal length"
1772 #: ../src/exif.c:366
1773 msgid "Subject area"
1776 #: ../src/exif.c:367
1780 #: ../src/exif.c:368
1783 msgstr "Sammenlign med:"
1785 #: ../src/exif.c:369
1786 msgid "Subsecond time"
1789 #: ../src/exif.c:370
1790 msgid "Subsecond time original"
1793 #: ../src/exif.c:371
1794 msgid "Subsecond time digitized"
1797 #: ../src/exif.c:372
1798 msgid "FlashPix version"
1801 #: ../src/exif.c:373
1806 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1807 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1811 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1815 #: ../src/exif.c:377
1818 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1820 #: ../src/exif.c:378
1821 msgid "ExifR98 extension"
1824 #: ../src/exif.c:379
1825 msgid "Flash strength"
1828 #: ../src/exif.c:380
1829 msgid "Spatial frequency response"
1832 #: ../src/exif.c:381
1833 msgid "X Pixel density"
1836 #: ../src/exif.c:382
1837 msgid "Y Pixel density"
1840 #: ../src/exif.c:383
1841 msgid "Pixel density units"
1844 #: ../src/exif.c:384
1846 msgid "Subject location"
1849 #: ../src/exif.c:386
1854 #: ../src/exif.c:387
1859 #: ../src/exif.c:388
1864 #: ../src/exif.c:389
1865 msgid "Color filter array pattern"
1868 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1869 #: ../src/exif.c:391
1871 msgid "Render process"
1874 #: ../src/exif.c:392
1875 msgid "Exposure mode"
1878 #: ../src/exif.c:393
1879 msgid "White balance"
1882 #: ../src/exif.c:394
1883 msgid "Digital zoom ratio"
1886 #: ../src/exif.c:395
1887 msgid "Focal length (35mm)"
1890 #: ../src/exif.c:396
1891 msgid "Scene capture type"
1894 #: ../src/exif.c:397
1896 msgid "Gain control"
1897 msgstr "Flytende kontrollpanel"
1899 #: ../src/exif.c:398
1904 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1908 #: ../src/exif.c:400
1912 #: ../src/exif.c:401
1913 msgid "Device setting"
1916 #: ../src/exif.c:402
1917 msgid "Subject range"
1920 #: ../src/exif.c:403
1922 msgid "Image serial number"
1925 #: ../src/exif.c:1110
1926 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1929 #: ../src/exif.c:1116
1930 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1933 #: ../src/exif-common.c:349
1937 #: ../src/exif-common.c:378
1942 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1947 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1951 #: ../src/exif-common.c:394
1952 msgid "not detected by strobe"
1955 #: ../src/exif-common.c:395
1956 msgid "detected by strobe"
1959 #. we ignore flash function (bit 5)
1961 #: ../src/exif-common.c:400
1962 msgid "red-eye reduction"
1965 #: ../src/exif-common.c:420
1969 #: ../src/exif-common.c:453
1973 #: ../src/exif-common.c:461
1977 #: ../src/exif-common.c:556
1978 msgid "Above Sea Level"
1981 #: ../src/exif-common.c:556
1982 msgid "Below Sea Level"
1985 #: ../src/exif-common.c:564
1990 #: ../src/exif-common.c:571
1991 msgid "Focal length 35mm"
1994 #: ../src/exif-common.c:574
1997 msgstr "Tom samling"
1999 #: ../src/exif-common.c:575
2001 msgid "Color profile"
2004 #: ../src/exif-common.c:576
2005 msgid "GPS position"
2008 #: ../src/exif-common.c:577
2009 msgid "GPS altitude"
2012 #: ../src/exif-common.c:578
2017 #: ../src/exif-common.c:579
2022 #: ../src/exif-common.c:580
2027 #: ../src/filedata.c:109
2032 #: ../src/filedata.c:113
2037 #: ../src/filedata.c:117
2042 #: ../src/filedata.c:122
2047 #: ../src/filedata.c:2555
2048 msgid "file or directory does not exist"
2051 #: ../src/filedata.c:2561
2053 msgid "destination already exists"
2054 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2056 #: ../src/filedata.c:2567
2057 msgid "destination can't be overwritten"
2060 #: ../src/filedata.c:2573
2061 msgid "destination directory is not writable"
2064 #: ../src/filedata.c:2579
2065 msgid "destination directory does not exist"
2068 #: ../src/filedata.c:2585
2069 msgid "source directory is not writable"
2072 #: ../src/filedata.c:2591
2073 msgid "no read permission"
2076 #: ../src/filedata.c:2597
2077 msgid "file is readonly"
2080 #: ../src/filedata.c:2603
2081 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2084 #: ../src/filedata.c:2609
2086 msgid "source and destination are the same"
2087 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2089 #: ../src/filedata.c:2615
2091 msgid "source and destination have different extension"
2092 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2094 #: ../src/filedata.c:2621
2095 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2098 #: ../src/filedata.c:2627
2099 msgid "another destination file has the same filename"
2102 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2103 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2108 #: ../src/fullscreen.c:413
2113 #: ../src/fullscreen.c:421
2117 #: ../src/fullscreen.c:427
2121 #: ../src/fullscreen.c:661
2122 msgid "Determined by Window Manager"
2125 #: ../src/fullscreen.c:662
2126 msgid "Active screen"
2129 #: ../src/fullscreen.c:664
2130 msgid "Active monitor"
2133 #: ../src/histogram.c:121
2134 msgid "Log Histogram on Red"
2137 #: ../src/histogram.c:122
2138 msgid "Log Histogram on Green"
2141 #: ../src/histogram.c:123
2142 msgid "Log Histogram on Blue"
2145 #: ../src/histogram.c:124
2146 msgid "Log Histogram on RGB"
2149 #: ../src/histogram.c:125
2150 msgid "Log Histogram on value"
2153 #: ../src/histogram.c:130
2154 msgid "Linear Histogram on Red"
2157 #: ../src/histogram.c:131
2158 msgid "Linear Histogram on Green"
2161 #: ../src/histogram.c:132
2162 msgid "Linear Histogram on Blue"
2165 #: ../src/histogram.c:133
2166 msgid "Linear Histogram on RGB"
2169 #: ../src/histogram.c:134
2170 msgid "Linear Histogram on value"
2173 #: ../src/history_list.c:140
2175 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2176 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2178 #: ../src/image.c:173
2180 msgid " (Collection %s)"
2183 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2185 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2188 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2189 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2190 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2195 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2196 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2197 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2202 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2203 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2204 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2209 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2211 msgid "Fit image to _window"
2212 msgstr "Bilde passer til vindu"
2214 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2216 msgid "Set as _wallpaper"
2217 msgstr "Bruk som bakgrunn"
2219 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2220 msgid "_Go to directory view"
2223 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2225 msgid "_Stop slideshow"
2226 msgstr "Stopp bildeserie"
2228 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2230 msgid "Continue slides_how"
2231 msgstr "Fortsett bildeserie"
2233 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2234 #: ../src/layout_image.c:715
2236 msgid "Pause slides_how"
2237 msgstr "Avbryt bildeserie"
2239 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2241 msgid "_Start slideshow"
2242 msgstr "Start bildeserie"
2244 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2245 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2247 msgid "Exit _full screen"
2248 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2250 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2251 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2253 msgid "_Full screen"
2256 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2257 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2259 msgid "C_lose window"
2262 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
2266 #: ../src/layout.c:481
2267 msgid "Scroll to top left corner"
2270 #: ../src/layout.c:486
2271 msgid "Scroll to image center"
2274 #: ../src/layout.c:491
2275 msgid "Keep the region from previous image"
2278 #: ../src/layout.c:578
2280 msgstr " Bildeserie"
2282 #: ../src/layout.c:582
2286 #: ../src/layout.c:598
2288 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2289 msgstr "%d filer (%d)%s"
2291 #: ../src/layout.c:605
2293 msgid "%s, %d files%s"
2296 #: ../src/layout.c:610
2301 #: ../src/layout.c:656
2303 msgid "(no read permission) %s bytes"
2306 #: ../src/layout.c:660
2308 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2309 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2311 #: ../src/layout.c:668
2313 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2314 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2316 #: ../src/layout.c:754
2318 msgid "Select sort order"
2321 #: ../src/layout.c:759
2323 msgid "Folder contents (files selected)"
2324 msgstr "Ugyldig filnavn"
2326 #: ../src/layout.c:768
2328 msgid "(Image dimensions) Image size"
2329 msgstr "Ugylding destinasjon"
2331 #: ../src/layout.c:778
2333 msgid "Select zoom mode"
2336 #. expand only in small format
2337 #: ../src/layout.c:788
2338 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2341 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2346 #: ../src/layout.c:2051
2347 msgid "Window options and layout"
2350 #: ../src/layout.c:2116
2352 msgid "General options"
2355 #: ../src/layout.c:2118
2356 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2359 #: ../src/layout.c:2126
2361 msgstr "Bruk nåværende"
2363 #: ../src/layout.c:2129
2365 msgid "Show date in directories list view"
2368 #: ../src/layout.c:2132
2369 msgid "Exit program when this window is closed"
2372 #: ../src/layout.c:2135
2374 msgid "Start-up directory:"
2377 #: ../src/layout.c:2137
2381 #: ../src/layout.c:2140
2383 msgid "Restore last path"
2386 #: ../src/layout.c:2143
2391 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2395 #: ../src/layout.c:2394
2397 msgid "Invalid geometry\n"
2398 msgstr "Ugyldig filnavn"
2400 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2405 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2406 #: ../src/print.c:133
2410 #: ../src/layout_config.c:358
2411 msgid "(drag to change order)"
2414 #: ../src/layout_image.c:728
2418 #: ../src/layout_image.c:732
2420 msgid "Hide file _list"
2421 msgstr "Vis/skjul filliste"
2423 #: ../src/layout_image.c:1912
2425 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2428 #: ../src/layout_image.c:1920
2430 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2433 #: ../src/layout_util.c:514
2435 msgid "Operation failed:\n"
2436 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
2438 #: ../src/layout_util.c:517
2440 msgid "Cannot create tmp file"
2441 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2443 #: ../src/layout_util.c:520
2448 #: ../src/layout_util.c:524
2450 msgid "Image orientation"
2451 msgstr "Dimensjoner"
2453 #: ../src/layout_util.c:1692
2458 #: ../src/layout_util.c:1693
2462 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2467 #: ../src/layout_util.c:1695
2472 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2474 msgid "_Orientation"
2475 msgstr "Dimensjoner"
2477 #: ../src/layout_util.c:1697
2482 #: ../src/layout_util.c:1698
2483 msgid "E_xternal Editors"
2486 #: ../src/layout_util.c:1699
2488 msgid "P_references"
2489 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2491 #: ../src/layout_util.c:1701
2492 msgid "_Files and Folders"
2495 #: ../src/layout_util.c:1702
2500 #: ../src/layout_util.c:1703
2502 msgid "_Color Management"
2503 msgstr "Sorter etter navn"
2505 #: ../src/layout_util.c:1704
2506 msgid "_Connected Zoom"
2509 #: ../src/layout_util.c:1705
2513 #: ../src/layout_util.c:1706
2517 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2519 msgid "Image _Overlay"
2522 #: ../src/layout_util.c:1708
2527 #: ../src/layout_util.c:1710
2529 msgid "_First Image"
2532 #: ../src/layout_util.c:1710
2537 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2538 #: ../src/layout_util.c:1713
2539 msgid "_Previous Image"
2542 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2543 #: ../src/layout_util.c:1713
2545 msgid "Previous Image"
2548 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2549 #: ../src/layout_util.c:1716
2552 msgstr "Innles neste bilde"
2554 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2555 #: ../src/layout_util.c:1716
2558 msgstr "Innles neste bilde"
2560 #: ../src/layout_util.c:1717
2563 msgstr "Innles neste bilde"
2565 #: ../src/layout_util.c:1717
2568 msgstr "Innles neste bilde"
2570 #: ../src/layout_util.c:1718
2574 #: ../src/layout_util.c:1718
2578 #: ../src/layout_util.c:1719
2583 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2584 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2588 #: ../src/layout_util.c:1720
2592 #: ../src/layout_util.c:1720
2596 #: ../src/layout_util.c:1722
2599 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2601 #: ../src/layout_util.c:1722
2604 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2606 #: ../src/layout_util.c:1723
2608 msgid "_New collection"
2609 msgstr "Lagre samling"
2611 #: ../src/layout_util.c:1723
2613 msgid "New collection"
2614 msgstr "Lagre samling"
2616 #: ../src/layout_util.c:1724
2618 msgid "_Open collection..."
2619 msgstr "Åpne samling"
2621 #: ../src/layout_util.c:1724
2623 msgid "Open collection..."
2624 msgstr "Åpne samling"
2626 #: ../src/layout_util.c:1725
2628 msgid "Open recen_t"
2629 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
2631 #: ../src/layout_util.c:1725
2634 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
2636 #: ../src/layout_util.c:1726
2639 msgstr "Sammenligner..."
2641 #: ../src/layout_util.c:1726
2644 msgstr "Sammenligner..."
2646 #: ../src/layout_util.c:1727
2648 msgid "Find duplicates..."
2649 msgstr "Finn dubletter..."
2651 #: ../src/layout_util.c:1728
2656 #: ../src/layout_util.c:1728
2661 #: ../src/layout_util.c:1729
2664 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
2666 #: ../src/layout_util.c:1730
2668 msgid "N_ew folder..."
2669 msgstr "Hjelp - Geeqie"
2671 #: ../src/layout_util.c:1730
2673 msgid "New folder..."
2674 msgstr "Hjelp - Geeqie"
2676 #: ../src/layout_util.c:1731
2681 #: ../src/layout_util.c:1732
2686 #: ../src/layout_util.c:1733
2691 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2692 #: ../src/layout_util.c:1736
2697 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
2699 msgid "Enable file _grouping"
2700 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2702 #: ../src/layout_util.c:1737
2704 msgid "Enable file grouping"
2705 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2707 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
2709 msgid "Disable file groupi_ng"
2710 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2712 #: ../src/layout_util.c:1738
2714 msgid "Disable file grouping"
2715 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2717 #: ../src/layout_util.c:1739
2719 msgid "_Copy path to clipboard"
2722 #: ../src/layout_util.c:1739
2723 msgid "Copy path to clipboard"
2726 #: ../src/layout_util.c:1740
2728 msgid "Close window"
2731 #: ../src/layout_util.c:1741
2736 #: ../src/layout_util.c:1741
2741 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2743 msgid "_Rotate clockwise"
2744 msgstr "Roter med uret"
2746 #: ../src/layout_util.c:1742
2748 msgid "Rotate clockwise"
2749 msgstr "Roter med uret"
2751 #: ../src/layout_util.c:1743
2755 #: ../src/layout_util.c:1743
2760 #: ../src/layout_util.c:1744
2764 #: ../src/layout_util.c:1744
2769 #: ../src/layout_util.c:1745
2773 #: ../src/layout_util.c:1745
2778 #: ../src/layout_util.c:1746
2782 #: ../src/layout_util.c:1746
2787 #: ../src/layout_util.c:1747
2791 #: ../src/layout_util.c:1747
2796 #: ../src/layout_util.c:1748
2800 #: ../src/layout_util.c:1748
2805 #: ../src/layout_util.c:1749
2809 #: ../src/layout_util.c:1749
2813 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2815 msgid "Rotate _counterclockwise"
2816 msgstr "Roter mot uret"
2818 #: ../src/layout_util.c:1750
2820 msgid "Rotate counterclockwise"
2821 msgstr "Roter mot uret"
2823 #: ../src/layout_util.c:1751
2828 #: ../src/layout_util.c:1751
2833 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2838 #: ../src/layout_util.c:1752
2843 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2848 #: ../src/layout_util.c:1753
2853 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2855 msgid "_Original state"
2858 #: ../src/layout_util.c:1754
2860 msgid "Original state"
2863 #: ../src/layout_util.c:1755
2868 #: ../src/layout_util.c:1756
2870 msgid "Select _none"
2873 #: ../src/layout_util.c:1757
2875 msgid "_Invert Selection"
2878 #: ../src/layout_util.c:1757
2880 msgid "Invert Selection"
2883 #: ../src/layout_util.c:1758
2885 msgid "P_references..."
2886 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2888 #: ../src/layout_util.c:1758
2890 msgid "Preferences..."
2891 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2893 #: ../src/layout_util.c:1759
2895 msgid "Configure _Editors..."
2896 msgstr "Endre innstillinger"
2898 #: ../src/layout_util.c:1759
2900 msgid "Configure Editors..."
2901 msgstr "Endre innstillinger"
2903 #: ../src/layout_util.c:1760
2905 msgid "_Configure this window..."
2906 msgstr "Endre innstillinger"
2908 #: ../src/layout_util.c:1760
2910 msgid "Configure this window..."
2911 msgstr "Endre innstillinger"
2913 #: ../src/layout_util.c:1761
2914 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2917 #: ../src/layout_util.c:1761
2919 msgid "Thumbnail maintenance..."
2920 msgstr "Geeqie fullskjerm"
2922 #: ../src/layout_util.c:1762
2924 msgid "Set as wallpaper"
2925 msgstr "Bruk som bakgrunn"
2927 #: ../src/layout_util.c:1763
2928 msgid "_Save metadata"
2931 #: ../src/layout_util.c:1763
2932 msgid "Save metadata"
2935 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2939 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2943 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2948 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2949 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2951 msgid "_Zoom to fit"
2952 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2954 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2957 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2959 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2960 msgid "Fit _Horizontally"
2963 #: ../src/layout_util.c:1772
2964 msgid "Fit Horizontally"
2967 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2968 msgid "Fit _Vertically"
2971 #: ../src/layout_util.c:1773
2972 msgid "Fit Vertically"
2975 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2980 #: ../src/layout_util.c:1774
2985 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2990 #: ../src/layout_util.c:1775
2995 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
3000 #: ../src/layout_util.c:1776
3005 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
3010 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3015 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3020 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3021 msgid "Connected Zoom in"
3024 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3026 msgid "Connected Zoom out"
3029 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3031 msgid "Connected Zoom 1:1"
3032 msgstr "Sett zoom 1:1"
3034 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3036 msgid "Connected Zoom to fit"
3037 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3039 #: ../src/layout_util.c:1788
3040 msgid "Connected Fit Horizontally"
3043 #: ../src/layout_util.c:1789
3044 msgid "Connected Fit Vertically"
3047 #: ../src/layout_util.c:1790
3049 msgid "Connected Zoom 2:1"
3050 msgstr "Sett zoom 1:1"
3052 #: ../src/layout_util.c:1791
3054 msgid "Connected Zoom 3:1"
3055 msgstr "Sett zoom 1:1"
3057 #: ../src/layout_util.c:1792
3059 msgid "Connected Zoom 4:1"
3060 msgstr "Sett zoom 1:1"
3062 #: ../src/layout_util.c:1793
3064 msgid "Connected Zoom 1:2"
3067 #: ../src/layout_util.c:1794
3069 msgid "Connected Zoom 1:3"
3072 #: ../src/layout_util.c:1795
3074 msgid "Connected Zoom 1:4"
3077 #: ../src/layout_util.c:1796
3079 msgid "_View in new window"
3080 msgstr "Vis i nytt vindu"
3082 #: ../src/layout_util.c:1796
3084 msgid "View in new window"
3085 msgstr "Vis i nytt vindu"
3087 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3088 #: ../src/layout_util.c:1799
3090 msgid "F_ull screen"
3093 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3095 msgid "_Leave full screen"
3096 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3098 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3100 msgid "Leave full screen"
3101 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3103 #: ../src/layout_util.c:1802
3104 msgid "_Cycle through overlay modes"
3107 #: ../src/layout_util.c:1802
3108 msgid "Cycle through Overlay modes"
3111 #: ../src/layout_util.c:1803
3112 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3115 #: ../src/layout_util.c:1803
3116 msgid "Cycle through histogram channels"
3119 #: ../src/layout_util.c:1804
3120 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3123 #: ../src/layout_util.c:1804
3124 msgid "Cycle through histogram modes"
3127 #: ../src/layout_util.c:1805
3129 msgid "_Hide file list"
3130 msgstr "Vis/skjul filliste"
3132 #: ../src/layout_util.c:1805
3134 msgid "Hide file list"
3135 msgstr "Vis/skjul filliste"
3137 #: ../src/layout_util.c:1806
3139 msgid "_Pause slideshow"
3140 msgstr "Avbryt bildeserie"
3142 #: ../src/layout_util.c:1806
3144 msgid "Pause slideshow"
3145 msgstr "Avbryt bildeserie"
3147 #: ../src/layout_util.c:1807
3152 #: ../src/layout_util.c:1807
3157 #: ../src/layout_util.c:1808
3162 #: ../src/layout_util.c:1808
3167 #: ../src/layout_util.c:1809
3169 msgid "_Keyboard shortcuts"
3170 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3172 #: ../src/layout_util.c:1809
3174 msgid "Keyboard shortcuts"
3175 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3177 #: ../src/layout_util.c:1810
3179 msgid "_Keyboard map"
3180 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3182 #: ../src/layout_util.c:1810
3184 msgid "Keyboard map"
3185 msgstr "Åpner thumbnails..."
3187 #: ../src/layout_util.c:1811
3189 msgid "_Release notes"
3190 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3192 #: ../src/layout_util.c:1811
3194 msgid "Release notes"
3195 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3197 #: ../src/layout_util.c:1812
3202 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3207 #: ../src/layout_util.c:1813
3212 #: ../src/layout_util.c:1813
3217 #: ../src/layout_util.c:1814
3219 msgid "_Exif window"
3222 #: ../src/layout_util.c:1814
3225 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3227 #: ../src/layout_util.c:1815
3228 msgid "_Cycle through stereo modes"
3231 #: ../src/layout_util.c:1815
3232 msgid "Cycle through stereo modes"
3235 #: ../src/layout_util.c:1816
3238 msgstr "Innles neste bilde"
3240 #: ../src/layout_util.c:1816
3243 msgstr "Innles neste bilde"
3245 #: ../src/layout_util.c:1817
3247 msgid "_Previous Pane"
3250 #: ../src/layout_util.c:1817
3252 msgid "Previous Pane"
3255 #: ../src/layout_util.c:1818
3259 #: ../src/layout_util.c:1818
3263 #: ../src/layout_util.c:1819
3267 #: ../src/layout_util.c:1819
3271 #: ../src/layout_util.c:1820
3273 msgid "_Write orientation to file"
3274 msgstr "Overskriv fil"
3276 #: ../src/layout_util.c:1820
3278 msgid "Write orientation to file"
3279 msgstr "Overskriv fil"
3281 #: ../src/layout_util.c:1821
3282 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3285 #: ../src/layout_util.c:1821
3286 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3289 #: ../src/layout_util.c:1826
3291 msgid "Show _Thumbnails"
3292 msgstr "Lagre thumbnails"
3294 #: ../src/layout_util.c:1826
3296 msgid "Show Thumbnails"
3297 msgstr "Lagre thumbnails"
3299 #: ../src/layout_util.c:1827
3302 msgstr "Vis skjulte"
3304 #: ../src/layout_util.c:1827
3307 msgstr "Vis skjulte"
3309 #: ../src/layout_util.c:1828
3314 #: ../src/layout_util.c:1828
3316 msgid "Show Pixel Info"
3317 msgstr "Vis skjulte"
3319 #: ../src/layout_util.c:1829
3321 msgid "_Float file list"
3322 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3324 #: ../src/layout_util.c:1829
3326 msgid "Float file list"
3327 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3329 #: ../src/layout_util.c:1830
3331 msgid "Hide tool_bar"
3334 #: ../src/layout_util.c:1830
3336 msgid "Hide toolbar"
3339 #: ../src/layout_util.c:1831
3340 msgid "_Info sidebar"
3343 #: ../src/layout_util.c:1831
3344 msgid "Info sidebar"
3347 #: ../src/layout_util.c:1832
3349 msgid "Sort _manager"
3350 msgstr "Sorter etter navn"
3352 #: ../src/layout_util.c:1832
3354 msgid "Sort manager"
3355 msgstr "Sorter etter navn"
3357 #: ../src/layout_util.c:1833
3362 #: ../src/layout_util.c:1834
3364 msgid "Toggle _slideshow"
3365 msgstr "Stopp bildeserie"
3367 #: ../src/layout_util.c:1834
3369 msgid "Toggle slideshow"
3370 msgstr "Stopp bildeserie"
3372 #: ../src/layout_util.c:1835
3373 msgid "Use _color profiles"
3376 #: ../src/layout_util.c:1835
3378 msgid "Use color profiles"
3381 #: ../src/layout_util.c:1836
3382 msgid "Use profile from _image"
3385 #: ../src/layout_util.c:1836
3386 msgid "Use profile from image"
3389 #: ../src/layout_util.c:1837
3391 msgid "Toggle _grayscale"
3392 msgstr "Stopp bildeserie"
3394 #: ../src/layout_util.c:1837
3396 msgid "Toggle grayscale"
3397 msgstr "Stopp bildeserie"
3399 #: ../src/layout_util.c:1838
3401 msgid "Image Overlay"
3404 #: ../src/layout_util.c:1839
3405 msgid "_Show Histogram"
3408 #: ../src/layout_util.c:1839
3409 msgid "Show Histogram"
3412 #: ../src/layout_util.c:1840
3414 msgid "Rectangular Selection"
3415 msgstr "Firkantet markering"
3417 #: ../src/layout_util.c:1841
3418 msgid "GIF _animation"
3421 #: ../src/layout_util.c:1841
3422 msgid "Toggle GIF animation"
3425 #: ../src/layout_util.c:1842
3427 msgid "_Exif rotate"
3428 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
3430 #: ../src/layout_util.c:1842
3433 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
3435 #: ../src/layout_util.c:1846
3440 #: ../src/layout_util.c:1846
3442 msgid "View Images as List"
3443 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
3445 #: ../src/layout_util.c:1847
3448 msgstr "Dimensjoner"
3450 #: ../src/layout_util.c:1847
3452 msgid "View Images as Icons"
3453 msgstr "Dimensjoner"
3455 #: ../src/layout_util.c:1851
3457 msgid "T_oggle Folder View"
3458 msgstr "Stopp bildeserie"
3460 #: ../src/layout_util.c:1851
3462 msgid "Toggle Folders View"
3463 msgstr "Stopp bildeserie"
3465 #: ../src/layout_util.c:1855
3469 #: ../src/layout_util.c:1855
3470 msgid "Split Horizontal"
3473 #: ../src/layout_util.c:1856
3477 #: ../src/layout_util.c:1856
3478 msgid "Split Vertical"
3481 #: ../src/layout_util.c:1857
3485 #: ../src/layout_util.c:1857
3489 #: ../src/layout_util.c:1858
3494 #: ../src/layout_util.c:1858
3496 msgid "Split Single"
3499 #: ../src/layout_util.c:1862
3500 msgid "Input _0: sRGB"
3503 #: ../src/layout_util.c:1862
3504 msgid "Input 0: sRGB"
3507 #: ../src/layout_util.c:1863
3508 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3511 #: ../src/layout_util.c:1863
3512 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3515 #: ../src/layout_util.c:1864
3519 #: ../src/layout_util.c:1864
3523 #: ../src/layout_util.c:1865
3527 #: ../src/layout_util.c:1865
3531 #: ../src/layout_util.c:1866
3535 #: ../src/layout_util.c:1866
3539 #: ../src/layout_util.c:1867
3543 #: ../src/layout_util.c:1867
3547 #: ../src/layout_util.c:1871
3548 msgid "Histogram on Red"
3551 #: ../src/layout_util.c:1872
3552 msgid "Histogram on Green"
3555 #: ../src/layout_util.c:1873
3556 msgid "Histogram on Blue"
3559 #: ../src/layout_util.c:1874
3560 msgid "Histogram on RGB"
3563 #: ../src/layout_util.c:1875
3564 msgid "Histogram on Value"
3567 #: ../src/layout_util.c:1879
3568 msgid "Linear Histogram"
3571 #: ../src/layout_util.c:1880
3572 msgid "_Log Histogram"
3575 #: ../src/layout_util.c:1880
3576 msgid "Log Histogram"
3579 #: ../src/layout_util.c:1884
3583 #: ../src/layout_util.c:1884
3587 #: ../src/layout_util.c:1885
3588 msgid "_Side by Side"
3591 #: ../src/layout_util.c:1885
3592 msgid "Stereo Side by Side"
3595 #: ../src/layout_util.c:1886
3599 #: ../src/layout_util.c:1886
3600 msgid "Stereo Cross"
3603 #: ../src/layout_util.c:1887
3607 #: ../src/layout_util.c:1887
3611 #: ../src/layout_util.c:2203
3616 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
3618 msgid "_Set mark %d"
3621 #: ../src/layout_util.c:2204
3626 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
3628 msgid "_Reset mark %d"
3631 #: ../src/layout_util.c:2205
3633 msgid "Reset mark %d"
3636 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3637 #: ../src/view_file/view_file.c:535
3639 msgid "_Toggle mark %d"
3642 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3644 msgid "Toggle mark %d"
3647 #: ../src/layout_util.c:2208
3649 msgid "Se_lect mark %d"
3652 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3654 msgid "Select mark %d"
3657 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
3659 msgid "_Select mark %d"
3662 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
3664 msgid "_Add mark %d"
3667 #: ../src/layout_util.c:2210
3672 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
3674 msgid "_Intersection with mark %d"
3677 #: ../src/layout_util.c:2211
3679 msgid "Intersection with mark %d"
3682 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
3684 msgid "_Unselect mark %d"
3687 #: ../src/layout_util.c:2212
3689 msgid "Unselect mark %d"
3692 #: ../src/layout_util.c:2213
3694 msgid "_Filter mark %d"
3697 #: ../src/layout_util.c:2213
3699 msgid "Filter mark %d"
3702 #: ../src/layout_util.c:2595
3704 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3707 #: ../src/layout_util.c:2601
3708 msgid "No unsaved metadata"
3711 #: ../src/layout_util.c:2648
3714 "Image profile: %s\n"
3715 "Screen profile: %s"
3718 #: ../src/layout_util.c:2656
3719 msgid "Click to enable color management"
3722 #: ../src/layout_util.c:2661
3723 msgid "Color profiles not supported"
3726 #: ../src/layout_util.c:2683
3728 msgid "Input _%d: %s"
3731 #. something went badly wrong
3732 #: ../src/lirc.c:209
3734 msgid "disconnected from LIRC\n"
3737 #: ../src/lirc.c:234
3740 "could not read LIRC config file\n"
3741 "please read the documentation of LIRC to \n"
3742 "know how to create a proper config file\n"
3745 #: ../src/logwindow.c:131
3749 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3750 msgid "Debug level:"
3753 #: ../src/main.c:352
3756 "Usage: %s [options] [path]\n"
3759 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
3762 #: ../src/main.c:353
3763 msgid "valid options are:\n"
3764 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
3766 #: ../src/main.c:354
3768 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3769 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
3771 #: ../src/main.c:355
3773 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3774 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
3776 #: ../src/main.c:356
3778 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3779 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
3781 #: ../src/main.c:357
3783 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3784 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
3786 #: ../src/main.c:358
3789 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3790 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
3792 #: ../src/main.c:359
3793 msgid " --blank start with blank file list\n"
3796 #: ../src/main.c:360
3797 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3800 #: ../src/main.c:361
3803 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3804 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
3806 #: ../src/main.c:362
3808 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3809 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
3811 #: ../src/main.c:364
3813 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3814 msgstr " --debug slå på debug output\n"
3816 #: ../src/main.c:365
3817 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3820 #: ../src/main.c:367
3822 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3823 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
3825 #: ../src/main.c:368
3826 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3829 #: ../src/main.c:369
3831 msgid " -v, --version print version info\n"
3832 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
3834 #: ../src/main.c:370
3837 " -h, --help show this message\n"
3840 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
3843 #: ../src/main.c:383
3846 "invalid or ignored: %s\n"
3847 "Use --help for options\n"
3849 "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
3850 "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
3852 #: ../src/main.c:412
3854 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3856 "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
3857 "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
3859 #: ../src/main.c:421
3862 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3865 #: ../src/main.c:523
3867 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3868 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
3870 #: ../src/main.c:527
3872 msgid "Could not create dir:%s\n"
3873 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
3875 #: ../src/main.c:579
3877 msgid "error saving file: %s\n"
3878 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
3880 #: ../src/main.c:598
3883 "error saving file: %s\n"
3885 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
3887 #: ../src/main.c:708
3892 #: ../src/main.c:713
3897 #: ../src/main.c:715
3899 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3901 "Samlinger er blitt endret.\n"
3904 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3905 msgid "Command line"
3906 msgstr "Kommandolinje"
3908 #: ../src/menu.c:141
3910 msgid "Sort by size"
3911 msgstr "Sorter etter størrelse"
3913 #: ../src/menu.c:144
3915 msgid "Sort by date"
3916 msgstr "Sorter etter dato"
3918 #: ../src/menu.c:147
3920 msgid "Sort by file creation date"
3921 msgstr "Sorter etter dato"
3923 #: ../src/menu.c:150
3925 msgid "Sort by Exif-date"
3926 msgstr "Sorter etter dato"
3928 #: ../src/menu.c:153
3932 #: ../src/menu.c:156
3934 msgid "Sort by path"
3935 msgstr "Sorter etter mål"
3937 #: ../src/menu.c:159
3939 msgid "Sort by number"
3940 msgstr "Sorter etter nummer"
3942 #: ../src/menu.c:162
3944 msgid "Sort by rating"
3945 msgstr "Sorter etter dato"
3947 #: ../src/menu.c:166
3949 msgid "Sort by name"
3950 msgstr "Sorter etter navn"
3952 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3953 msgid "Zoom to original size"
3954 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
3956 #: ../src/menu.c:235
3957 msgid "Fit image to window"
3958 msgstr "Bilde passer til vindu"
3960 #: ../src/menu.c:238
3961 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3962 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
3964 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3969 #: ../src/menu.c:318
3974 #: ../src/metadata.c:1700
3978 #: ../src/metadata.c:1701
3982 #: ../src/metadata.c:1702
3986 #: ../src/metadata.c:1703
3990 #: ../src/metadata.c:1704
3994 #: ../src/metadata.c:1705
3999 #: ../src/metadata.c:1706
4003 #: ../src/metadata.c:1707
4008 #: ../src/metadata.c:1708
4012 #: ../src/metadata.c:1709
4016 #: ../src/metadata.c:1710
4020 #: ../src/metadata.c:1711
4024 #: ../src/metadata.c:1712
4028 #: ../src/metadata.c:1713
4033 #: ../src/metadata.c:1714
4037 #: ../src/metadata.c:1715
4042 #: ../src/metadata.c:1716
4046 #: ../src/metadata.c:1717
4050 #: ../src/metadata.c:1718
4054 #: ../src/metadata.c:1719
4058 #: ../src/metadata.c:1720
4061 msgstr "Sammenligner..."
4063 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4067 #: ../src/metadata.c:1722
4071 #: ../src/metadata.c:1723
4076 #: ../src/metadata.c:1724
4081 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4085 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4089 #: ../src/metadata.c:1727
4093 #: ../src/metadata.c:1728
4097 #: ../src/metadata.c:1729
4101 #: ../src/metadata.c:1730
4105 #: ../src/metadata.c:1731
4106 msgid "Architecture"
4109 #: ../src/metadata.c:1732
4113 #: ../src/metadata.c:1733
4117 #: ../src/metadata.c:1734
4121 #: ../src/metadata.c:1735
4125 #: ../src/metadata.c:1736
4129 #: ../src/metadata.c:1737
4133 #: ../src/metadata.c:1738
4137 #: ../src/metadata.c:1741
4141 #: ../src/metadata.c:1742
4146 #: ../src/metadata.c:1743
4150 #: ../src/metadata.c:1744
4154 #: ../src/metadata.c:1745
4159 #: ../src/metadata.c:1746
4163 #: ../src/metadata.c:1747
4167 #: ../src/metadata.c:1748
4171 #: ../src/metadata.c:1749
4175 #: ../src/metadata.c:1750
4179 #: ../src/metadata.c:1751
4183 #: ../src/metadata.c:1752
4184 msgid "Sunny weather"
4187 #: ../src/metadata.c:1753
4191 #: ../src/metadata.c:1754
4196 #: ../src/metadata.c:1755
4199 msgstr "Slett filer"
4201 #: ../src/metadata.c:1756
4205 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4209 #: ../src/metadata.c:1758
4210 msgid "Black and White"
4213 #: ../src/metadata.c:1759
4218 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4223 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4225 msgid "%d images, %s"
4228 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4230 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4233 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4234 msgid "Folder not supported"
4237 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4239 msgid "Reading image data..."
4240 msgstr "Leser likhetsdata..."
4242 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4244 msgid "Sorting images..."
4245 msgstr "Sammenligner..."
4247 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4252 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4253 #: ../src/preferences.c:1621
4258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4263 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4264 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4268 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4269 msgid "Folder not found"
4272 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4273 msgid "The entered path is not a folder"
4276 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4281 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4286 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4291 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4293 msgid "Folders (flower)"
4296 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4300 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4305 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4310 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4312 msgid "Small Thumbnails"
4315 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4317 msgid "Normal Thumbnails"
4320 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4322 msgid "Large Thumbnails"
4323 msgstr "Utrensk thumbnails"
4325 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4329 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4333 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4337 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4341 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4345 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4346 msgid "Pan View Performance"
4349 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4350 msgid "Pan view performance may be poor."
4353 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4355 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4356 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4360 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4361 msgid "Cache thumbnails"
4362 msgstr "Lagre thumbnails"
4364 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4365 msgid "Use shared thumbnail cache"
4368 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4369 msgid "Do not show this dialog again"
4372 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4374 msgid "Sort by E_xif date"
4375 msgstr "Sorter etter dato"
4377 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4378 msgid "_Show Exif information"
4381 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4384 msgstr "Vis skjulte"
4386 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4391 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4396 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4400 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4404 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4409 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4413 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4417 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4421 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4425 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4429 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4431 msgid "Keyword Filter:"
4434 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4439 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4441 msgid "Removed keyword…"
4442 msgstr "Dimensjoner"
4444 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4449 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4453 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4457 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4459 msgid "filename found"
4462 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4463 msgid "partial match"
4466 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4470 #: ../src/preferences.c:106
4473 msgstr "i (ukjent)..."
4475 #: ../src/preferences.c:108
4480 #: ../src/preferences.c:507
4481 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4482 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
4484 #: ../src/preferences.c:509
4488 #: ../src/preferences.c:511
4492 #: ../src/preferences.c:513
4493 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4494 msgstr "Super (best, men tregest)"
4496 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4500 #: ../src/preferences.c:661
4502 msgid "Single image"
4503 msgstr "Innles neste bilde"
4505 #: ../src/preferences.c:663
4506 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4509 #: ../src/preferences.c:665
4510 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4513 #: ../src/preferences.c:667
4514 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4517 #: ../src/preferences.c:669
4518 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4521 #: ../src/preferences.c:671
4522 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4525 #: ../src/preferences.c:673
4526 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4529 #: ../src/preferences.c:675
4530 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4533 #: ../src/preferences.c:677
4534 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4537 #: ../src/preferences.c:679
4538 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4541 #: ../src/preferences.c:682
4542 msgid "Side by Side"
4545 #: ../src/preferences.c:683
4546 msgid "Side by Side Half size"
4549 #: ../src/preferences.c:690
4551 msgid "Top - Bottom"
4554 #: ../src/preferences.c:691
4555 msgid "Top - Bottom Half size"
4558 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4559 msgid "Fixed position"
4562 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4564 msgid "Reset filters"
4565 msgstr "Slett filer"
4567 #: ../src/preferences.c:1001
4569 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4573 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4576 msgstr "Slett cache"
4578 #: ../src/preferences.c:1032
4579 msgid "This will remove the trash contents."
4582 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4583 msgid "Reset image overlay template string"
4586 #: ../src/preferences.c:1080
4588 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4592 #: ../src/preferences.c:1434
4596 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4600 #: ../src/preferences.c:1448
4601 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4604 #: ../src/preferences.c:1454
4606 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4610 #: ../src/preferences.c:1457
4611 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4614 #: ../src/preferences.c:1460
4618 #: ../src/preferences.c:1463
4620 msgid "Delay between image change:"
4621 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
4623 #: ../src/preferences.c:1463
4627 #: ../src/preferences.c:1469
4631 #: ../src/preferences.c:1470
4635 #: ../src/preferences.c:1472
4636 msgid "Image loading and caching"
4639 #: ../src/preferences.c:1474
4641 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4642 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
4644 #: ../src/preferences.c:1476
4645 msgid "Preload next image"
4646 msgstr "Innles neste bilde"
4648 #: ../src/preferences.c:1479
4650 msgid "Refresh on file change"
4651 msgstr "Oppdater filliste"
4653 #: ../src/preferences.c:1482
4654 msgid "Info sidebar heights"
4657 #: ../src/preferences.c:1483
4658 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4661 #: ../src/preferences.c:1485
4664 msgstr "Dimensjoner"
4666 #: ../src/preferences.c:1491
4669 msgstr "Sammenlign med:"
4671 #: ../src/preferences.c:1494
4676 #: ../src/preferences.c:1520
4677 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4680 #: ../src/preferences.c:1524
4681 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4684 #: ../src/preferences.c:1528
4686 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4687 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
4689 #: ../src/preferences.c:1536
4691 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4692 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
4694 #: ../src/preferences.c:1544
4695 msgid "Zoom increment:"
4696 msgstr "Zoom økning:"
4698 #: ../src/preferences.c:1549
4703 #: ../src/preferences.c:1551
4705 msgid "Use custom border color in window mode"
4706 msgstr "Egne filtyper:"
4708 #: ../src/preferences.c:1554
4709 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4712 #: ../src/preferences.c:1557
4713 msgid "Border color"
4716 #: ../src/preferences.c:1562
4717 msgid "Alpha channel color 1"
4720 #: ../src/preferences.c:1565
4721 msgid "Alpha channel color 2"
4724 #: ../src/preferences.c:1571
4729 #: ../src/preferences.c:1573
4730 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4733 #: ../src/preferences.c:1590
4737 #: ../src/preferences.c:1592
4742 #: ../src/preferences.c:1594
4743 msgid "Remember window positions"
4744 msgstr "Husk vinduplasseringer"
4746 #: ../src/preferences.c:1597
4747 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4750 #: ../src/preferences.c:1601
4751 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4752 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
4754 #: ../src/preferences.c:1606
4755 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4756 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
4758 #: ../src/preferences.c:1610
4759 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4760 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
4762 #: ../src/preferences.c:1625
4764 msgid "Smooth image flip"
4767 #: ../src/preferences.c:1627
4768 msgid "Disable screen saver"
4771 #: ../src/preferences.c:1631
4772 msgid "Overlay Screen Display"
4775 #: ../src/preferences.c:1633
4776 msgid "Image overlay template"
4779 #: ../src/preferences.c:1646
4781 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4782 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4784 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4786 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4787 "the formatted camera name,\n"
4788 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4789 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4790 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4791 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4792 "variables with a separator.\n"
4793 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4794 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4796 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4797 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4798 "disappear when no data is available.\n"
4801 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4806 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4810 #: ../src/preferences.c:1680
4814 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4815 #: ../src/preferences.c:2298
4819 #: ../src/preferences.c:1740
4820 msgid "Show hidden files or folders"
4823 #: ../src/preferences.c:1742
4824 msgid "Show parent folder (..)"
4827 #: ../src/preferences.c:1744
4828 msgid "Case sensitive sort"
4831 #: ../src/preferences.c:1746
4832 msgid "Natural sort order"
4835 #: ../src/preferences.c:1748
4837 msgid "Disable file extension checks"
4838 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4840 #: ../src/preferences.c:1751
4841 msgid "Disable File Filtering"
4842 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4844 #: ../src/preferences.c:1755
4845 msgid "Grouping sidecar extensions"
4848 #: ../src/preferences.c:1762
4853 #: ../src/preferences.c:1819
4857 #: ../src/preferences.c:1836
4861 #: ../src/preferences.c:1847
4862 msgid "Sidecar is allowed"
4865 #: ../src/preferences.c:1893
4866 msgid "Metadata writing process"
4869 #: ../src/preferences.c:1895
4870 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4873 #: ../src/preferences.c:1897
4875 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4879 #: ../src/preferences.c:1900
4881 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4885 #: ../src/preferences.c:1906
4887 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4890 #: ../src/preferences.c:1909
4892 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4895 #: ../src/preferences.c:1915
4896 msgid "Step 1: Write to image files"
4899 #: ../src/preferences.c:1923
4901 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4905 #: ../src/preferences.c:1926
4906 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4909 #: ../src/preferences.c:1929
4910 msgid "Ask before writing to image files"
4913 #: ../src/preferences.c:1932
4914 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4917 #: ../src/preferences.c:1935
4918 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4921 #: ../src/preferences.c:1940
4923 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4927 #: ../src/preferences.c:1944
4928 msgid "Miscellaneous"
4931 #: ../src/preferences.c:1945
4933 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4937 #: ../src/preferences.c:1948
4938 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4941 #: ../src/preferences.c:1951
4942 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4945 #: ../src/preferences.c:1957
4946 msgid "Auto-save options"
4949 #: ../src/preferences.c:1959
4950 msgid "Write metadata after timeout"
4953 #: ../src/preferences.c:1965
4954 msgid "Timeout (seconds):"
4957 #: ../src/preferences.c:1968
4959 msgid "Write metadata on image change"
4960 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
4962 #: ../src/preferences.c:1971
4963 msgid "Write metadata on directory change"
4966 #: ../src/preferences.c:2011
4970 #: ../src/preferences.c:2013
4971 msgid "Relative Colorimetric"
4974 #: ../src/preferences.c:2017
4975 msgid "Absolute Colorimetric"
4978 #: ../src/preferences.c:2042
4980 msgid "Color management"
4981 msgstr "Sorter etter navn"
4983 #: ../src/preferences.c:2044
4985 msgid "Input profiles"
4988 #: ../src/preferences.c:2052
4992 #: ../src/preferences.c:2055
4996 #: ../src/preferences.c:2058
5001 #: ../src/preferences.c:2066
5006 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
5008 msgid "Select color profile"
5011 #: ../src/preferences.c:2090
5013 msgid "Screen profile"
5016 #: ../src/preferences.c:2094
5017 msgid "Use system screen profile if available"
5020 #: ../src/preferences.c:2099
5024 #: ../src/preferences.c:2105
5026 msgid "Render Intent:"
5029 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5033 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5037 #: ../src/preferences.c:2129
5038 msgid "Confirm file delete"
5039 msgstr "Bekreft sletting av fil"
5041 #: ../src/preferences.c:2131
5042 msgid "Enable Delete key"
5043 msgstr "Tillat delete-knapp"
5045 #: ../src/preferences.c:2134
5048 msgstr "Bekreft sletting av fil"
5050 #: ../src/preferences.c:2152
5052 msgid "Maximum size:"
5055 #: ../src/preferences.c:2152
5059 #: ../src/preferences.c:2154
5060 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5063 #: ../src/preferences.c:2155
5067 #: ../src/preferences.c:2168
5068 msgid "Descend folders in tree view"
5071 #: ../src/preferences.c:2171
5072 msgid "In place renaming"
5073 msgstr "In place renaming"
5075 #: ../src/preferences.c:2174
5076 msgid "List directory view uses single click to enter"
5079 #: ../src/preferences.c:2177
5080 msgid "Recent folder list maximum size"
5083 #: ../src/preferences.c:2180
5084 msgid "Drag'n drop icon size"
5087 #: ../src/preferences.c:2183
5091 #: ../src/preferences.c:2185
5092 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5093 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
5095 #: ../src/preferences.c:2187
5096 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5099 #: ../src/preferences.c:2189
5100 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5101 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
5103 #: ../src/preferences.c:2191
5104 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5107 #: ../src/preferences.c:2195
5111 #: ../src/preferences.c:2200
5113 msgid "Log Window max. lines:"
5116 #: ../src/preferences.c:2218
5120 #: ../src/preferences.c:2220
5121 msgid "Accelerators"
5124 #: ../src/preferences.c:2239
5129 #: ../src/preferences.c:2261
5133 #: ../src/preferences.c:2272
5138 #: ../src/preferences.c:2303
5140 msgid "Reset selected"
5141 msgstr "Slett filer"
5143 #: ../src/preferences.c:2319
5147 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5148 msgid "Windowed stereo mode"
5151 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5153 msgid "Mirror left image"
5156 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5158 msgid "Flip left image"
5159 msgstr "Innles neste bilde"
5161 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5163 msgid "Mirror right image"
5166 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5168 msgid "Flip right image"
5171 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5172 msgid "Swap left and right images"
5175 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5176 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5179 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5181 msgid "Fullscreen stereo mode"
5184 #: ../src/preferences.c:2345
5185 msgid "Use different settings for fullscreen"
5188 #: ../src/preferences.c:2375
5192 #: ../src/preferences.c:2377
5196 #: ../src/preferences.c:2379
5200 #: ../src/preferences.c:2381
5204 #: ../src/preferences.c:2397
5207 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5209 #: ../src/preferences.c:2551
5214 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5215 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5219 "Released under the GNU General Public License"
5223 "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
5224 "http://gqview.sourceforge.net\n"
5225 "gqview@users.sourceforge.net\n"
5227 "Utgitt under GNU General Public License"
5229 #: ../src/preferences.c:2570
5232 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5234 #: ../src/print.c:134
5239 #: ../src/print.c:135
5243 #: ../src/print.c:146
5244 msgid "One image per page"
5247 #: ../src/print.c:147
5251 #: ../src/print.c:160
5252 msgid "Default printer"
5255 #: ../src/print.c:161
5257 msgid "Custom printer"
5258 msgstr "Egne filtyper:"
5260 #: ../src/print.c:162
5261 msgid "PostScript file"
5264 #: ../src/print.c:163
5269 #: ../src/print.c:177
5270 msgid "jpeg, low quality"
5273 #: ../src/print.c:178
5274 msgid "jpeg, normal quality"
5277 #: ../src/print.c:179
5278 msgid "jpeg, high quality"
5281 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5286 #: ../src/print.c:376
5290 #: ../src/print.c:377
5294 #: ../src/print.c:378
5298 #: ../src/print.c:379
5302 #: ../src/print.c:391
5307 #: ../src/print.c:392
5312 #: ../src/print.c:393
5328 #: ../src/print.c:405
5329 msgid "Envelope #10"
5333 #: ../src/print.c:406
5338 #: ../src/print.c:407
5343 #: ../src/print.c:408
5348 #: ../src/print.c:409
5353 #: ../src/print.c:410
5358 #: ../src/print.c:411
5363 #: ../src/print.c:412
5368 #: ../src/print.c:413
5372 #: ../src/print.c:569
5374 msgid "page %d of %d"
5377 #: ../src/print.c:761
5381 #: ../src/print.c:1069
5384 "Unable to open pipe for writing.\n"
5388 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5390 msgid "A file with name %s already exists."
5391 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
5393 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5395 msgid "Failure writing to file %s"
5398 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5399 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5400 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5403 #: ../src/print.c:1952
5408 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5410 msgid "Printing error"
5413 #: ../src/print.c:1978
5415 msgid "An error occured printing to %s."
5418 #: ../src/print.c:1982
5421 msgstr "Slett filer"
5423 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5428 #: ../src/print.c:2601
5430 msgid "Printing %d pages to %s."
5433 #: ../src/print.c:2701
5438 #: ../src/print.c:2776
5442 #: ../src/print.c:2820
5444 msgid "Orientation:"
5445 msgstr "Dimensjoner"
5447 #: ../src/print.c:2952
5449 msgid "Destination:"
5450 msgstr "Ugylding destinasjon"
5452 #: ../src/print.c:3000
5454 msgid "<printer name>"
5457 #: ../src/print.c:3089
5462 #: ../src/print.c:3207
5466 #: ../src/print.c:3378
5471 #: ../src/print.c:3390
5476 #: ../src/print.c:3394
5481 #: ../src/print.c:3420
5486 #: ../src/print.c:3443
5490 #: ../src/print.c:3445
5494 #: ../src/print.c:3448
5498 #: ../src/print.c:3451
5502 #: ../src/print.c:3454
5507 #: ../src/print.c:3463
5512 #: ../src/print.c:3469
5514 msgid "Custom printer:"
5515 msgstr "Egne filtyper:"
5517 #: ../src/print.c:3478
5522 #: ../src/print.c:3487
5524 msgid "File format:"
5527 #: ../src/print.c:3492
5531 #: ../src/print.c:3500
5533 msgid "Remember print settings"
5534 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5536 #: ../src/rcfile.c:91
5538 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5539 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
5541 #: ../src/rcfile.c:525
5543 msgid "error saving config file: %s\n"
5544 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
5546 #: ../src/rcfile.c:583
5549 "error saving config file: %s\n"
5551 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
5553 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5554 #: ../src/remote.c:719
5557 msgstr "Innles neste bilde"
5559 #: ../src/remote.c:720
5560 msgid "previous image"
5563 #: ../src/remote.c:721
5568 #: ../src/remote.c:722
5571 msgstr "Innles neste bilde"
5573 #: ../src/remote.c:723
5575 msgid "toggle full screen"
5576 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
5578 #: ../src/remote.c:724
5580 msgid "start full screen"
5581 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
5583 #: ../src/remote.c:725
5585 msgid "stop full screen"
5586 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
5588 #: ../src/remote.c:726
5590 msgid "toggle slide show"
5591 msgstr "Stopp bildeserie"
5593 #: ../src/remote.c:727
5595 msgid "start slide show"
5596 msgstr "Start bildeserie"
5598 #: ../src/remote.c:728
5600 msgid "stop slide show"
5601 msgstr "Stopp bildeserie"
5603 #: ../src/remote.c:729
5607 #: ../src/remote.c:729
5609 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5610 msgstr "Start bildeserie"
5612 #: ../src/remote.c:730
5616 #: ../src/remote.c:730
5617 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5620 #: ../src/remote.c:731
5624 #: ../src/remote.c:732
5627 msgstr "Geeqie værktøy"
5629 #: ../src/remote.c:733
5633 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5634 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5635 #: ../src/remote.c:742
5639 #: ../src/remote.c:734
5640 msgid "load configuration from FILE"
5643 #: ../src/remote.c:735
5644 msgid "get list of sidecars of FILE"
5647 #: ../src/remote.c:736
5648 msgid "get destination path of FILE"
5651 #: ../src/remote.c:737
5653 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5654 msgstr "Vis i nytt vindu"
5656 #: ../src/remote.c:738
5657 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5660 #: ../src/remote.c:739
5661 msgid "print filename of current image"
5664 #: ../src/remote.c:740
5666 msgid "open FILE in new window"
5667 msgstr "Vis i nytt vindu"
5669 #: ../src/remote.c:741
5670 msgid "clear command line collection list"
5673 #: ../src/remote.c:742
5675 msgid "add FILE to command line collection list"
5676 msgstr "Legg til til ny samling"
5678 #: ../src/remote.c:743
5679 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5682 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5686 #: ../src/remote.c:744
5688 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5689 msgstr "Lagre thumbnails"
5691 #: ../src/remote.c:745
5693 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5694 msgstr "Lagre thumbnails"
5696 #: ../src/remote.c:746
5697 msgid " clean the metadata cache"
5700 #: ../src/remote.c:747
5705 #: ../src/remote.c:747
5707 msgid " render thumbnails"
5708 msgstr "Lagre thumbnails"
5710 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5715 #: ../src/remote.c:748
5717 msgid "render thumbnails recursively"
5718 msgstr "Lagre thumbnails"
5720 #: ../src/remote.c:749
5722 msgid " render thumbnails (see Help)"
5723 msgstr "Lagre thumbnails"
5725 #: ../src/remote.c:750
5730 #: ../src/remote.c:750
5731 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5734 #: ../src/remote.c:815
5735 msgid "Remote command list:\n"
5738 #: ../src/remote.c:834
5741 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5744 #: ../src/remote.c:884
5746 msgid "Remote %s not running, starting..."
5749 #: ../src/remote.c:1020
5750 msgid "Remote not available\n"
5753 #: ../src/search.c:243
5758 #: ../src/search.c:244
5761 msgstr "Legg til innhold"
5763 #: ../src/search.c:245
5767 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5772 #: ../src/search.c:250
5776 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5780 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5784 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5786 msgid "greater than"
5787 msgstr "Lag thumbnails"
5789 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5793 #: ../src/search.c:262
5797 #: ../src/search.c:263
5802 #: ../src/search.c:268
5806 #: ../src/search.c:269
5810 #: ../src/search.c:270
5814 #: ../src/search.c:275
5818 #: ../src/search.c:287
5819 msgid "not geocoded"
5822 #: ../src/search.c:340
5824 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5825 msgstr "%d filer (%d)%s"
5827 #: ../src/search.c:345
5829 msgid "%s, %d files"
5832 #: ../src/search.c:363
5834 msgid "Searching..."
5835 msgstr "Sammenligner..."
5837 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5841 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5846 #: ../src/search.c:2317
5847 msgid "File not found"
5850 #: ../src/search.c:2318
5852 msgid "Please enter an existing file for image content."
5853 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
5855 #: ../src/search.c:2343
5856 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5859 #: ../src/search.c:2393
5861 msgid "Please enter an existing folder to search."
5862 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
5864 #: ../src/search.c:2835
5866 msgid "Image search"
5869 #: ../src/search.c:2865
5872 msgstr "Sammenligner..."
5874 #: ../src/search.c:2879
5878 #: ../src/search.c:2884
5883 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5887 #: ../src/search.c:2895
5889 msgid "File size is"
5892 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5893 #: ../src/search.c:2999
5898 #: ../src/search.c:2908
5900 msgid "File date is"
5903 #: ../src/search.c:2923
5906 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
5908 #: ../src/search.c:2928
5910 msgid "Image dimensions are"
5911 msgstr "Ugylding destinasjon"
5913 #: ../src/search.c:2949
5915 msgid "Image content is"
5916 msgstr "Legg til innhold"
5918 #: ../src/search.c:2955
5919 #, fuzzy, no-c-format
5920 msgid "% similar to"
5923 #: ../src/search.c:2992
5925 msgid "Image rating is"
5926 msgstr "Legg til innhold"
5928 #: ../src/search.c:3006
5933 #: ../src/search.c:3018
5937 #: ../src/search.c:3024
5941 #: ../src/search.c:3029
5943 "Enter a coordinate in the form:\n"
5945 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5946 "or left-click on the map and paste\n"
5947 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5948 "an internet search URL\n"
5952 #: ../src/search.c:3082
5957 #: ../src/secure_save.c:405
5959 msgid "Cannot read the file"
5960 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5962 #: ../src/secure_save.c:407
5964 msgid "Cannot get file status"
5965 msgstr "Sammenlign to sett filer"
5967 #: ../src/secure_save.c:409
5968 msgid "Cannot access the file"
5971 #: ../src/secure_save.c:411
5973 msgid "Cannot create temp file"
5974 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5976 #: ../src/secure_save.c:413
5978 msgid "Cannot rename the file"
5979 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5981 #: ../src/secure_save.c:415
5982 msgid "File saving disabled by option"
5985 #: ../src/secure_save.c:417
5986 msgid "Out of memory"
5989 #: ../src/secure_save.c:419
5990 msgid "Cannot write the file"
5993 #: ../src/secure_save.c:423
5994 msgid "Secure file saving error"
5997 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5999 msgid "Add Shortcut"
6000 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
6002 #: ../src/thumb.c:400
6003 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6004 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6006 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
6007 #: ../src/utilops.c:2675
6008 msgid "Delete failed"
6009 msgstr "Sletting mislykktes"
6011 #: ../src/trash.c:89
6013 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6015 "Kan ikke flytte filen:\n"
6019 #: ../src/trash.c:146
6021 msgid "Could not create folder"
6022 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6024 #: ../src/trash.c:168
6025 msgid "Permission denied"
6028 #: ../src/trash.c:178
6031 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6034 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6037 #: ../src/trash.c:182
6039 msgid "Turn off safe delete"
6040 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6042 #: ../src/trash.c:201
6043 msgid "Deletion by external command"
6046 #: ../src/trash.c:209
6048 msgid " (max. %d MB)"
6051 #: ../src/trash.c:213
6054 "Safe delete: %s%s\n"
6056 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6058 #: ../src/trash.c:218
6060 msgid "Safe delete: %s"
6061 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6063 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6064 msgid "New Bookmark"
6067 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6069 msgid "Edit Bookmark"
6072 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6077 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6081 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6086 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6088 msgid "_Properties..."
6089 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
6091 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6096 #: ../src/ui_fileops.c:81
6098 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6102 #: ../src/ui_fileops.c:82
6104 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6107 #: ../src/ui_fileops.c:84
6109 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6110 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6113 #: ../src/ui_fileops.c:86
6115 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6118 #: ../src/ui_fileops.c:88
6119 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6122 #: ../src/ui_fileops.c:90
6125 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6126 "(set by the LANG environment variable)\n"
6129 #: ../src/ui_fileops.c:95
6132 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6135 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6136 msgid "[name not displayable]"
6139 #: ../src/ui_fileops.c:99
6141 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6144 #: ../src/ui_fileops.c:101
6146 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6149 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6150 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6153 #: ../src/ui_help.c:119
6159 "Kunne ikke åpne:\n"
6162 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6163 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6165 msgid "Rename failed"
6171 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6173 msgid "Failed to rename %s to %s."
6174 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
6176 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6181 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6183 msgid "Add _Bookmark"
6186 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6191 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6194 msgstr "Hjelp - Geeqie"
6196 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6199 "Unable to create folder:\n"
6202 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6205 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6207 msgid "Error creating folder"
6208 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
6210 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6214 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6216 msgstr "Vis skjulte"
6218 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6222 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6227 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6232 #: ../src/uri_utils.c:43
6233 msgid "Drag and Drop failed"
6236 #: ../src/utilops.c:590
6240 " Continue multiple file operation?"
6242 "Kunne ikke slette filen:\n"
6244 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
6246 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6251 #: ../src/utilops.c:774
6254 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6259 #: ../src/utilops.c:918
6263 "Unable to start external command.\n"
6265 "Kunne ikke slette fil:\n"
6268 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6269 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6270 #. * If not revert to the select directory dialog
6272 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6274 msgid "%s is not a directory"
6277 #: ../src/utilops.c:1028
6278 msgid "Really continue?"
6281 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6282 msgid "This operation can't continue:"
6285 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6286 msgid "Discard changes"
6289 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6290 #: ../src/utilops.c:1984
6292 msgid "File details"
6295 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6299 #: ../src/utilops.c:1523
6301 msgid "Write to file"
6302 msgstr "Overskriv fil"
6304 #: ../src/utilops.c:1563
6306 msgid "Choose the destination folder."
6307 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
6309 #: ../src/utilops.c:1621
6314 #: ../src/utilops.c:1658
6316 msgid "Manual rename"
6319 #: ../src/utilops.c:1663
6321 msgid "Original name:"
6324 #: ../src/utilops.c:1666
6329 #: ../src/utilops.c:1679
6334 #: ../src/utilops.c:1685
6338 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6342 #: ../src/utilops.c:1699
6346 #: ../src/utilops.c:1707
6350 #: ../src/utilops.c:1712
6351 msgid "Formatted rename"
6354 #: ../src/utilops.c:1717
6355 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6358 #: ../src/utilops.c:1871
6359 msgid "Another operation in progress.\n"
6362 #: ../src/utilops.c:1927
6364 msgid "File: '%s'\n"
6367 #: ../src/utilops.c:1932
6368 msgid "with sidecar files:\n"
6371 #: ../src/utilops.c:1938
6376 #: ../src/utilops.c:1942
6382 #: ../src/utilops.c:1954
6383 msgid "no problem detected"
6386 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6388 msgid "Exclude file"
6391 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6392 msgid "Overview of changed metadata"
6395 #: ../src/utilops.c:2033
6398 "The following metadata tags will be written to\n"
6402 #: ../src/utilops.c:2037
6404 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6407 #: ../src/utilops.c:2143
6409 msgid "Delete files?"
6412 #: ../src/utilops.c:2144
6413 msgid "This will delete the following files"
6416 #: ../src/utilops.c:2163
6417 msgid "Can't write metadata"
6420 #: ../src/utilops.c:2186
6421 msgid "Write metadata"
6424 #: ../src/utilops.c:2187
6425 msgid "Write metadata?"
6428 #: ../src/utilops.c:2188
6429 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6432 #: ../src/utilops.c:2190
6433 msgid "Metadata writing failed"
6436 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6444 #: ../src/utilops.c:2234
6452 #: ../src/utilops.c:2235
6453 msgid "This will move the following files"
6456 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6464 #: ../src/utilops.c:2284
6472 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6473 msgid "This will copy the following files"
6476 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6480 #: ../src/utilops.c:2330
6482 msgid "Rename files?"
6488 #: ../src/utilops.c:2331
6489 msgid "This will rename the following files"
6492 #: ../src/utilops.c:2383
6493 msgid "Can't run external editor"
6496 #: ../src/utilops.c:2417
6501 #: ../src/utilops.c:2418
6504 msgstr "Slett filer"
6506 #: ../src/utilops.c:2421
6508 msgid "External command failed"
6509 msgstr "Tillat delete-knapp"
6511 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6513 msgid "Delete folder"
6516 #: ../src/utilops.c:2591
6518 msgid "Delete symbolic link?"
6520 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6523 #: ../src/utilops.c:2593
6525 "This will delete the symbolic link.\n"
6526 "The folder this link points to will not be deleted."
6529 #: ../src/utilops.c:2595
6531 msgid "Link deletion failed"
6532 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
6534 #: ../src/utilops.c:2605
6537 "Unable to remove folder %s\n"
6538 "Permissions do not allow writing to the folder."
6540 "Kan ikke flytte filen:\n"
6544 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6546 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6548 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6551 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6553 msgid "Folder contains subfolders"
6554 msgstr "Ugyldig filnavn"
6556 #: ../src/utilops.c:2635
6559 "Unable to delete the folder:\n"
6563 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6566 #: ../src/utilops.c:2643
6571 #: ../src/utilops.c:2664
6573 msgid "Delete folder?"
6576 #: ../src/utilops.c:2665
6578 msgid "The folder contains these files:"
6579 msgstr "Ugyldig filnavn"
6581 #: ../src/utilops.c:2666
6583 "This will delete the folder.\n"
6584 "The contents of this folder will also be deleted."
6587 #: ../src/utilops.c:2796
6589 msgid "Rename folder?"
6595 #: ../src/utilops.c:2797
6597 msgid "The folder contains the following files"
6598 msgstr "Ugyldig filnavn"
6600 #: ../src/utilops.c:2843
6602 msgid "Create Folder"
6605 #: ../src/utilops.c:2844
6607 msgid "Create folder?"
6610 #: ../src/utilops.c:2847
6612 msgid "Can't create folder"
6613 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6615 #: ../src/view_dir.c:406
6620 #: ../src/view_dir.c:408
6625 #: ../src/view_dir.c:653
6626 msgid "_Up to parent"
6629 #: ../src/view_dir.c:658
6634 #: ../src/view_dir.c:660
6635 msgid "Slideshow recursive"
6636 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
6638 #: ../src/view_dir.c:664
6640 msgid "Find _duplicates..."
6641 msgstr "Finn dubletter..."
6643 #: ../src/view_dir.c:666
6644 msgid "Find duplicates recursive..."
6645 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
6647 #: ../src/view_dir.c:671
6648 msgid "_New folder..."
6651 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
6653 msgid "View as _List"
6654 msgstr "Dimensjoner"
6656 #: ../src/view_dir.c:688
6658 msgid "View as _Tree"
6659 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
6661 #: ../src/view_dir.c:693
6663 msgid "Show _hidden files"
6664 msgstr "Vis skjulte"
6666 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
6671 #: ../src/view_file/view_file.c:621
6673 msgid "View as _Icons"
6674 msgstr "Dimensjoner"
6676 #: ../src/view_file/view_file.c:627
6678 msgid "Show _thumbnails"
6679 msgstr "Lagre thumbnails"
6681 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6682 msgid " [NO GROUPING]"
6685 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6688 "Invalid file name:\n"
6691 "Ugyldig filnavn:\n"
6694 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6695 msgid "Error renaming file"
6696 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
6698 #: ../src/window.c:261
6704 #~ msgid "Add keywords"
6705 #~ msgstr "Dimensjoner"
6708 #~ msgid "Folder Li_st"
6712 #~ msgid "View Folders as List"
6716 #~ msgid "Folder T_ree"
6720 #~ msgid "View Folders as Tree"
6721 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
6723 #~ msgid "When new image is selected:"
6724 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
6727 #~ msgid "Similarities"
6735 #~ msgid "Save comment now"
6736 #~ msgstr "Lagre samling"
6740 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6743 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6749 #~ msgid "Unlink failed"
6750 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
6753 #~ msgid "Show text"
6754 #~ msgstr "Vis skjulte"
6756 #~ msgid "Collection empty"
6757 #~ msgstr "Tom samling"
6759 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6760 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
6762 #~ msgid "%d images (%d)"
6763 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
6766 #~ msgid "_Properties"
6767 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
6770 #~ msgstr "The Gimp"
6779 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6780 #~ msgstr "Roter med uret"
6783 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6784 #~ msgstr "Roter mot uret"
6787 #~ msgid "Stay above other windows"
6788 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
6791 #~ msgid "Dimensions:"
6792 #~ msgstr "Dimensjoner"
6795 #~ msgid "Compress ratio:"
6796 #~ msgstr "Sammenlign med:"
6799 #~ msgid "File type:"
6803 #~ msgid "Image properties"
6804 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
6807 #~ msgid "_%d %s..."
6811 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6812 #~ msgstr "i (ukjent)..."
6815 #~ msgid "_%d empty"
6823 #~ msgid "_View Directory as"
6824 #~ msgstr "Ny mappe"
6827 #~ msgid "_Thumbnails"
6828 #~ msgstr "Thumbnails"
6832 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
6835 #~ msgid "Change to home folder"
6836 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
6838 #~ msgid "Refresh file list"
6839 #~ msgstr "Oppdater filliste"
6845 #~ msgid "Float Controls"
6846 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
6857 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6858 #~ msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
6860 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6861 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
6863 #~ msgid "Dithering method:"
6864 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
6866 #~ msgid "Filtering"
6867 #~ msgstr "Filtrering"
6872 #~ msgid "Command Line"
6873 #~ msgstr "Kommandolinje"
6876 #~ msgid "Properties"
6877 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
6880 #~ msgid "open file"
6886 #~ msgid "Error copying file"
6887 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
6892 #~ "Unable to copy file:\n"
6897 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6902 #~ msgid "Error moving file"
6903 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
6908 #~ "Unable to move file:\n"
6913 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6921 #~ "Unable to rename file:\n"
6926 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
6932 #~ msgid "Overwrite file?"
6933 #~ msgstr "Overskriv fil"
6936 #~ msgid "Overwrite _all"
6937 #~ msgstr "Overskriv fil"
6940 #~ msgid "S_kip all"
6941 #~ msgstr "Hopp over"
6945 #~ msgstr "Hopp over"
6948 #~ msgid "Existing file"
6949 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
6953 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
6955 #~ msgid "Source to copy matches destination"
6956 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
6959 #~ "Unable to copy file:\n"
6963 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
6967 #~ msgid "Source to move matches destination"
6968 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
6971 #~ "Unable to move file:\n"
6975 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
6981 #~ "Unable to copy file:\n"
6985 #~ "during multiple file copy."
6987 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6990 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
6994 #~ "Unable to move file:\n"
6998 #~ "during multiple file move."
7000 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
7003 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
7005 #~ msgid "Source matches destination"
7006 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
7009 #~ "Unable to copy file:\n"
7014 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
7020 #~ "Unable to move file:\n"
7025 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
7030 #~ msgid "Invalid destination"
7031 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
7035 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7036 #~ "a folder, not a file."
7038 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
7039 #~ " en mappe, ikke ei fil."
7042 #~ msgid "Please select an existing folder."
7043 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7046 #~ msgid "Copy multiple files"
7047 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
7050 #~ msgid "Move multiple files"
7051 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
7054 #~ msgid "File name:"
7060 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7062 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7066 #~ "Unable to delete file:\n"
7068 #~ " Continue multiple delete operation?"
7070 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
7072 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
7075 #~ msgid "Delete multiple files"
7076 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
7079 #~ msgid "Review %d files"
7080 #~ msgstr "%d filer"
7085 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7088 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7092 #~ msgid "Delete file?"
7093 #~ msgstr "Slett fil"
7096 #~ "Unable to rename file:\n"
7101 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
7108 #~ "Failed to rename\n"
7110 #~ "The number was %d."
7111 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7114 #~ msgid "Rename multiple files"
7115 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
7118 #~ "Unable to rename file:\n"
7123 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
7132 #~ "already exists."
7136 #~ "eksisterer allerede."
7141 #~ "already exists as a file."
7145 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
7149 #~ "Create folder in:\n"
7159 #~ "Unable to delete folder:\n"
7163 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7167 #~ msgid "Contents:"
7168 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
7175 #~ msgid "Change to folder:"
7176 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
7179 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7180 #~ msgstr "Fullskjerm"
7183 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7184 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7188 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7190 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7191 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
7193 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7194 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
7196 #~ msgid "Geeqie Tools"
7197 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
7199 #~ msgid "Help - Geeqie"
7200 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7202 #~ msgid "Geeqie - exit"
7203 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
7206 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7207 #~ msgstr " - Geeqie"
7210 #~ msgid "About - Geeqie"
7211 #~ msgstr " - Geeqie"
7214 #~ msgid "Print - Geeqie"
7215 #~ msgstr " - Geeqie"
7218 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7219 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7222 #~ msgid "Move - Geeqie"
7223 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7226 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7227 #~ msgstr "Slett filer"
7230 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7231 #~ msgstr "Slett fil"
7234 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7235 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7238 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7239 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7241 #~ msgid "/File/tear1"
7242 #~ msgstr "/Fil/tear1"
7244 #~ msgid "/File/_New collection"
7245 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
7247 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7248 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
7250 #~ msgid "/File/sep1"
7251 #~ msgstr "/Fil/sep1"
7254 #~ msgid "/File/_Search..."
7255 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
7257 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7258 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
7260 #~ msgid "/File/sep2"
7261 #~ msgstr "/Fil/sep2"
7264 #~ msgid "/File/_Print..."
7265 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
7268 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7269 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
7271 #~ msgid "/File/sep3"
7272 #~ msgstr "/Fil/sep3"
7274 #~ msgid "/File/_Copy..."
7275 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
7277 #~ msgid "/File/_Move..."
7278 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
7280 #~ msgid "/File/_Rename..."
7281 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
7283 #~ msgid "/File/_Delete..."
7284 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
7286 #~ msgid "/File/sep4"
7287 #~ msgstr "/Fil/sep4"
7290 #~ msgid "/File/C_lose window"
7291 #~ msgstr "Lukk vindu"
7294 #~ msgid "/File/_Quit"
7295 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
7298 #~ msgstr "/_Rediger"
7300 #~ msgid "/Edit/tear1"
7301 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
7303 #~ msgid "/Edit/editor1"
7304 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
7306 #~ msgid "/Edit/editor2"
7307 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
7309 #~ msgid "/Edit/editor3"
7310 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
7312 #~ msgid "/Edit/editor4"
7313 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
7315 #~ msgid "/Edit/editor5"
7316 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
7318 #~ msgid "/Edit/editor6"
7319 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
7321 #~ msgid "/Edit/editor7"
7322 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
7324 #~ msgid "/Edit/editor8"
7325 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
7328 #~ msgid "/Edit/editor9"
7329 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
7332 #~ msgid "/Edit/editor0"
7333 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
7335 #~ msgid "/Edit/sep1"
7336 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
7338 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7339 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
7342 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7343 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7345 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7346 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
7348 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7349 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
7351 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7352 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
7354 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7355 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
7357 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7358 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
7360 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7361 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
7363 #~ msgid "/Edit/sep2"
7364 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
7366 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7367 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
7369 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7370 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
7372 #~ msgid "/Edit/sep3"
7373 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
7375 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7376 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7378 #~ msgid "/Edit/sep4"
7379 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
7381 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7382 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
7387 #~ msgid "/View/tear1"
7388 #~ msgstr "/Vis/tear1"
7390 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7391 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
7393 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7394 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
7396 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7397 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
7399 #~ msgid "/View/sep1"
7400 #~ msgstr "/Vis/sep1"
7402 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7403 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
7405 #~ msgid "/View/sep2"
7406 #~ msgstr "/Vis/sep2"
7408 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7409 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
7411 #~ msgid "/View/sep3"
7412 #~ msgstr "/Vis/sep3"
7415 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7416 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
7419 #~ msgid "/View/sep4"
7420 #~ msgstr "/Vis/sep1"
7423 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7424 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
7427 #~ msgid "/View/sep5"
7428 #~ msgstr "/Vis/sep1"
7430 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7431 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
7433 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7434 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7436 #~ msgid "/Help/tear1"
7437 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
7439 #~ msgid "/Help/sep1"
7440 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
7442 #~ msgid "Geeqie configuration"
7443 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
7445 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7446 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
7456 #~ "Overwrite collection file:\n"
7459 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
7462 #~ msgid "Save collection as:"
7463 #~ msgstr "Lagre samling som:"
7465 #~ msgid "Open collection from:"
7466 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
7471 #~ msgid "Append collection from:"
7472 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
7481 #~ msgid "Initial folder"
7482 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
7485 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7486 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
7488 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7489 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
7491 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
7492 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
7494 #~ msgid "Include files of type:"
7495 #~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
7498 #~ msgid "Point size:"
7502 #~ "Overwrite file:\n"
7507 #~ "Overskriv filen:\n"
7515 #~ msgid "Yes to all"
7516 #~ msgstr "Ja til alt"
7519 #~ "Overwrite file:\n"
7524 #~ "Overskriv filen:\n"
7547 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7548 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
7551 #~ "Overwrite file:\n"
7556 #~ "Overskriver filen:\n"
7558 #~ "ved å omdøpe:\n"
7568 #~ "Unable to create directory:\n"
7571 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7574 #~ msgid "Error creating directory"
7575 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
7577 #~ msgid "Add contents recursive"
7578 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
7580 #~ msgid "Skip directories"
7581 #~ msgstr "Unngå mapper"
7583 #~ msgid "Geeqie - copy"
7584 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
7586 #~ msgid "Geeqie - move"
7587 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
7589 #~ msgid "Directory exists"
7590 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
7592 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7593 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
7595 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7596 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
7598 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7599 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
7605 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7606 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
7608 #~ msgid "Electric Eyes"
7609 #~ msgstr "Electric Eyes"
7614 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7615 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"