2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Innles neste bilde"
33 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
34 msgid "A lightweight image viewer"
37 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
38 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
43 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
44 "can be used to manage large collections of images."
47 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
53 msgid "Import all images from camera"
56 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
60 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
61 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 msgstr "Ugylding destinasjon"
69 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
70 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
78 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
79 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
84 msgid "Apply the orientation to image content"
85 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
87 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
91 #. The name which appears in the menu:
92 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
96 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
97 msgid "Tethered photography"
100 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
101 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2872 ../src/search.c:2281
102 #: ../src/search.c:3609
106 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2779
110 #: ../src/advanced_exif.c:466
114 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3978
115 #: ../src/dupe.c:4703 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3693
116 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2229
120 #: ../src/advanced_exif.c:468
124 #: ../src/advanced_exif.c:469
129 #: ../src/advanced_exif.c:470
143 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3267
144 #: ../src/search.c:3528
148 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3540
151 msgstr "Sammenlign med:"
153 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
168 #. other pre-configured panes
176 msgid "Location and GPS"
179 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
184 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
188 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
193 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
198 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
203 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
204 msgid "Move to _bottom"
210 msgstr "Ugylding destinasjon"
212 #: ../src/bar.c:421 ../src/collect-table.c:87 ../src/dupe.c:156
213 #: ../src/search.c:359 ../src/toolbar.c:229
222 #: ../src/bar_comment.c:232
224 msgid "Add text to selected files"
226 "Vil nå slette filen:\n"
229 #: ../src/bar_comment.c:233
230 msgid "Replace existing text in selected files"
233 #: ../src/bar_exif.c:233
234 msgid "<empty label, fixme>"
237 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
239 msgid "Configure entry"
240 msgstr "Endre innstillinger"
243 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
246 msgstr "Legg til innhold"
248 #: ../src/bar_exif.c:586
252 #: ../src/bar_exif.c:595
256 #: ../src/bar_exif.c:604
257 msgid "Show only if set"
260 #: ../src/bar_exif.c:605
261 msgid "Editable (supported only for XMP)"
265 #: ../src/bar_exif.c:654
267 msgid "Configure \"%s\""
268 msgstr "Endre innstillinger"
270 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
272 msgid "Remove \"%s\""
275 #: ../src/bar_exif.c:656
280 #: ../src/bar_exif.c:669
282 msgid "Show hidden entries"
285 #: ../src/bar_gps.c:187
289 "Do you want to geocode image %s?"
292 #: ../src/bar_gps.c:192
296 "Do you want to geocode %i images?"
299 #: ../src/bar_gps.c:197
303 "This image is already geocoded!"
306 #: ../src/bar_gps.c:202
310 "One image is already geocoded!"
313 #: ../src/bar_gps.c:207
317 "%i Images are already geocoded!"
320 #: ../src/bar_gps.c:212
328 #: ../src/bar_gps.c:214
330 msgid "Geocode images"
331 msgstr "Innles neste bilde"
333 #: ../src/bar_gps.c:218
334 msgid "Write lat/long to meta-data?"
337 #: ../src/bar_gps.c:732
342 #: ../src/bar_gps.c:750
344 msgid "Zoom level %i"
347 #: ../src/bar_gps.c:755
350 msgstr "Åpner thumbnails..."
352 #: ../src/bar_gps.c:821
353 msgid "Enable markers"
356 #: ../src/bar_gps.c:823
357 msgid "Centre map on marker"
360 #: ../src/bar_gps.c:845
362 "Move map centre to marker\n"
366 #: ../src/bar_gps.c:850
368 "Move map centre to marker\n"
372 #: ../src/bar_gps.c:854
374 msgid "Map centering"
375 msgstr "Ditheringsmetode:"
377 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
378 #: ../src/preferences.c:2275
383 #: ../src/bar_gps.c:970
388 #. use the same strings as in layout_util.c
389 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2661
390 msgid "Histogram on _Red"
393 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2662
394 msgid "Histogram on _Green"
397 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2663
398 msgid "Histogram on _Blue"
401 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2664
402 msgid "_Histogram on RGB"
405 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2665
406 msgid "Histogram on _Value"
409 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2669
410 msgid "Li_near Histogram"
413 #: ../src/bar_histogram.c:266
414 msgid "L_og Histogram"
417 #: ../src/bar_keywords.c:490
419 msgid "Add selected keywords to selected files"
421 "Vil nå slette filen:\n"
424 #: ../src/bar_keywords.c:491
425 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
428 #: ../src/bar_keywords.c:962
433 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
434 #: ../src/bar_keywords.c:1314
439 #: ../src/bar_keywords.c:969
441 msgid "Configure keyword"
442 msgstr "Endre innstillinger"
444 #: ../src/bar_keywords.c:975
449 #: ../src/bar_keywords.c:984
451 msgid "Keyword type:"
454 #: ../src/bar_keywords.c:986
455 msgid "Active keyword"
458 #: ../src/bar_keywords.c:989
463 #: ../src/bar_keywords.c:1063
464 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
467 #: ../src/bar_keywords.c:1065
469 msgid "Marks Keywords"
472 #: ../src/bar_keywords.c:1338
474 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
476 "Vil nå slette filen:\n"
479 #: ../src/bar_keywords.c:1344
484 #: ../src/bar_keywords.c:1351
489 #: ../src/bar_keywords.c:1359
491 msgid "Connect \"%s\" to mark"
494 #: ../src/bar_keywords.c:1366
499 #: ../src/bar_keywords.c:1376
501 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
504 #: ../src/bar_keywords.c:1383
506 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
510 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
511 msgid "Expand checked"
514 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
515 msgid "Collapse unchecked"
518 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
519 msgid "Hide unchecked"
522 #: ../src/bar_keywords.c:1397
523 msgid "Revert all hidden"
526 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3991
531 #: ../src/bar_keywords.c:1400
535 #: ../src/bar_keywords.c:1401
539 #: ../src/bar_keywords.c:1405
540 msgid "On any change"
543 #: ../src/bar_keywords.c:1901
545 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
546 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
548 #: ../src/bar_sort.c:435
550 msgid "Sort Manager Operations"
551 msgstr "Sorter etter navn"
553 #: ../src/bar_sort.c:438
555 "Additional operations utilising plugins\n"
556 "may be included by setting:\n"
558 "X-Geeqie-Filter=true\n"
560 "in the plugin file."
563 #: ../src/bar_sort.c:506
572 "eksisterer allerede."
574 #: ../src/bar_sort.c:507
576 msgid "Collection exists"
579 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
582 "Failed to save the collection:\n"
585 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
588 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
590 msgstr "Lagring mislyktes"
592 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
596 #: ../src/bar_sort.c:561
598 msgid "Add Collection"
601 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
606 #: ../src/bar_sort.c:658
609 msgstr "Sorter etter navn"
611 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1908
612 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
617 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
621 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/collect-table.c:82 ../src/dupe.c:151
622 #: ../src/img-view.c:92 ../src/pan-view/pan-view.c:98 ../src/preferences.c:686
623 #: ../src/preferences.c:797 ../src/search.c:354 ../src/toolbar.c:94
624 #: ../src/utilops.c:2371
628 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/collect-table.c:83 ../src/dupe.c:152
629 #: ../src/img-view.c:93 ../src/pan-view/pan-view.c:99 ../src/preferences.c:688
630 #: ../src/preferences.c:798 ../src/search.c:355 ../src/toolbar.c:95
631 #: ../src/utilops.c:2321
635 #: ../src/bar_sort.c:722
640 #: ../src/bar_sort.c:725
642 msgid "Add selection"
645 #: ../src/bar_sort.c:740
646 msgid "Undo last image"
649 #: ../src/cache.c:173
652 "error saving sim cache data: %s\n"
654 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
656 #: ../src/cache_maint.c:72
658 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
659 msgstr "Leser likhetsdata..."
661 #: ../src/cache_maint.c:78
663 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
664 msgstr "Fjerner thumbnails..."
666 #: ../src/cache_maint.c:94
668 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
669 msgstr "Hjelp - Geeqie"
671 #: ../src/cache_maint.c:111
673 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
674 msgstr "Fjerner thumbnails..."
676 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
677 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1245
678 #: ../src/preferences.c:3044
683 #: ../src/cache_maint.c:374
685 msgid "Removing old metadata..."
686 msgstr "Leser likhetsdata..."
688 #: ../src/cache_maint.c:378
690 msgid "Clearing cached thumbnails..."
691 msgstr "Fjerner thumbnails..."
693 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
695 msgid "Removing old thumbnails..."
696 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
698 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
702 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
705 msgstr "Sorter etter nummer"
707 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
708 #: ../src/preferences.c:3126
710 msgid "Invalid folder"
711 msgstr "Ugyldig filnavn"
713 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
714 #: ../src/preferences.c:3127
715 msgid "The specified folder can not be found."
718 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
720 msgid "Create thumbnails"
721 msgstr "Lagre thumbnails"
723 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
724 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3165
729 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
730 #: ../src/preferences.c:3178 ../src/preferences.c:3516
735 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
736 #: ../src/preferences.c:3181
738 msgid "Select folder"
741 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3185
743 msgid "Include subfolders"
744 msgstr "Ugyldig filnavn"
746 #: ../src/cache_maint.c:915
747 msgid "Store thumbnails local to source images"
750 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
751 #: ../src/preferences.c:3193
752 msgid "click start to begin"
755 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1171
758 msgstr "Sammenligner..."
760 #: ../src/cache_maint.c:1152
761 msgid "Clearing thumbnails..."
762 msgstr "Fjerner thumbnails..."
764 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
765 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
769 #: ../src/cache_maint.c:1239
772 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
773 "that have been saved to disk, continue?"
775 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
776 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
778 #: ../src/cache_maint.c:1284
783 #: ../src/cache_maint.c:1537
785 msgid "Create sim. files"
786 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
788 #: ../src/cache_maint.c:1548
790 msgid "Create sim. files recursively"
791 msgstr "Lagre thumbnails"
793 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
795 msgid "Background cache maintenance"
796 msgstr "Hjelp - Geeqie"
798 #: ../src/cache_maint.c:1664
800 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
801 "and .sim files, and create new\n"
802 "thumbnails and .sim files"
805 #: ../src/cache_maint.c:1708
807 msgid "Cache Maintenance"
808 msgstr "Hjelp - Geeqie"
810 #: ../src/cache_maint.c:1720
811 msgid "Cache and Data Maintenance"
814 #: ../src/cache_maint.c:1724
816 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
817 msgstr "Lagre thumbnails"
819 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
820 #: ../src/cache_maint.c:1785
825 #: ../src/cache_maint.c:1733
826 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
829 #: ../src/cache_maint.c:1738
831 msgid "Delete all cached data."
832 msgstr "Lagre thumbnails"
834 #: ../src/cache_maint.c:1741
836 msgid "Shared thumbnail cache"
837 msgstr "Lagre thumbnails"
839 #: ../src/cache_maint.c:1752
840 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
843 #: ../src/cache_maint.c:1757
845 msgid "Delete all cached thumbnails."
846 msgstr "Lagre thumbnails"
848 #: ../src/cache_maint.c:1763
853 #: ../src/cache_maint.c:1766
854 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
857 #: ../src/cache_maint.c:1769
859 msgid "File similarity cache"
862 #: ../src/cache_maint.c:1773
866 #: ../src/cache_maint.c:1776
868 msgid "Create sim. files recursively."
869 msgstr "Lagre thumbnails"
871 #: ../src/cache_maint.c:1788
872 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
875 #: ../src/cache_maint.c:1794
880 #: ../src/cache_maint.c:1797
881 msgid "Run cache maintenance as a background job."
884 #. When does this occur ??
885 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
886 #: ../src/image-overlay.c:343
890 #: ../src/collect.c:497
892 msgid "Untitled (%d)"
893 msgstr "Intet navn (%d)"
895 #: ../src/collect.c:1143
897 msgid "%s - Collection - %s"
898 msgstr "%s - Geeqie samling"
900 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
901 msgid "Close collection"
902 msgstr "Lukk samling"
904 #: ../src/collect.c:1260
906 "Collection has been modified.\n"
909 "Samlingen er blitt endret.\n"
912 #: ../src/collect.c:1263
916 #: ../src/collect-dlg.c:67
921 "is a folder, collections are files"
925 "er en mappe, samlinger er filer"
927 #: ../src/collect-dlg.c:68
928 msgid "Invalid filename"
929 msgstr "Ugyldig filnavn"
931 #: ../src/collect-dlg.c:77
932 msgid "Overwrite File"
933 msgstr "Overskriv fil"
935 #: ../src/collect-dlg.c:82
937 msgid "Overwrite existing file?"
938 msgstr "Overskriv fil"
940 #: ../src/collect-dlg.c:84
945 #: ../src/collect-dlg.c:135
947 msgid "No such file '%s'."
950 #: ../src/collect-dlg.c:140
952 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
955 #: ../src/collect-dlg.c:145
957 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
960 #: ../src/collect-dlg.c:151
962 msgid "Can not open collection file"
964 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
967 #: ../src/collect-dlg.c:203 ../src/collect-table.c:97
968 msgid "Save collection"
969 msgstr "Lagre samling"
971 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
972 msgid "Open collection"
973 msgstr "Åpne samling"
975 #: ../src/collect-dlg.c:218
976 msgid "Append collection"
977 msgstr "Tilføy samling"
979 #: ../src/collect-dlg.c:219
984 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3303
985 msgid "Collection Files"
986 msgstr "Samlingsfiler"
988 #: ../src/collect-io.c:406
990 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
992 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
995 #: ../src/collect-io.c:431
998 "error saving collection file: %s\n"
1000 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1002 #: ../src/collect-table.c:84 ../src/dupe.c:153 ../src/img-view.c:94
1003 #: ../src/pan-view/pan-view.c:100 ../src/preferences.c:799 ../src/search.c:356
1004 #: ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417 ../src/utilops.c:2883
1008 #: ../src/collect-table.c:85 ../src/collect-table.c:1053 ../src/dupe.c:154
1009 #: ../src/dupe.c:3573 ../src/img-view.c:95 ../src/img-view.c:96
1010 #: ../src/img-view.c:1439 ../src/layout_image.c:827
1011 #: ../src/pan-view/pan-view.c:101 ../src/pan-view/pan-view.c:2416
1012 #: ../src/search.c:357 ../src/search.c:1191 ../src/view_file/view_file.c:717
1014 msgid "Move to Trash"
1017 #: ../src/collect-table.c:86 ../src/dupe.c:161 ../src/img-view.c:98
1018 #: ../src/img-view.c:136 ../src/layout_util.c:2482
1019 #: ../src/pan-view/pan-view.c:102 ../src/search.c:364
1021 msgid "Close window"
1024 #: ../src/collect-table.c:88 ../src/dupe.c:162 ../src/preferences.c:3530
1025 #: ../src/search.c:365
1029 #: ../src/collect-table.c:89 ../src/dupe.c:163 ../src/layout_util.c:2575
1030 #: ../src/search.c:366
1032 msgid "View in new window"
1033 msgstr "Vis i nytt vindu"
1035 #: ../src/collect-table.c:90 ../src/collect-table.c:1021 ../src/dupe.c:158
1036 #: ../src/dupe.c:3532 ../src/dupe.c:3870 ../src/layout_util.c:2479
1037 #: ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:360 ../src/search.c:1158
1038 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1087
1039 #: ../src/view_file/view_file.c:1137
1043 #: ../src/collect-table.c:91 ../src/collect-table.c:1023 ../src/dupe.c:159
1044 #: ../src/dupe.c:166 ../src/dupe.c:3534 ../src/dupe.c:3872
1045 #: ../src/layout_util.c:2480 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:361
1046 #: ../src/search.c:1160 ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1142
1050 #: ../src/collect-table.c:92 ../src/collect-table.c:1027
1052 msgid "Rectangular selection"
1053 msgstr "Firkantet markering"
1055 #: ../src/collect-table.c:93
1057 msgid "Select single file"
1060 #: ../src/collect-table.c:94
1062 msgid "Toggle select image"
1063 msgstr "Innles neste bilde"
1065 #: ../src/collect-table.c:95 ../src/collect-table.c:1013
1067 msgid "Append from file selection"
1068 msgstr "Tilføy fra filliste"
1070 #: ../src/collect-table.c:96
1072 msgid "Append from collection"
1073 msgstr "Tilføy fra samling..."
1075 #: ../src/collect-table.c:98
1077 msgid "Save collection as"
1078 msgstr "Lagre samling"
1080 #: ../src/collect-table.c:99
1082 msgid "Show filename text"
1083 msgstr "Vis skjulte"
1085 #: ../src/collect-table.c:100 ../src/menu.c:174
1087 msgid "Sort by name"
1088 msgstr "Sorter etter navn"
1090 #: ../src/collect-table.c:101 ../src/menu.c:164
1092 msgid "Sort by number"
1093 msgstr "Sorter etter nummer"
1095 #: ../src/collect-table.c:102 ../src/menu.c:146
1097 msgid "Sort by date"
1098 msgstr "Sorter etter dato"
1100 #: ../src/collect-table.c:103 ../src/menu.c:143
1102 msgid "Sort by size"
1103 msgstr "Sorter etter størrelse"
1105 #: ../src/collect-table.c:104 ../src/menu.c:161
1107 msgid "Sort by path"
1108 msgstr "Sorter etter mål"
1110 #: ../src/collect-table.c:105 ../src/img-view.c:138 ../src/preferences.c:808
1111 #: ../src/toolbar.c:106
1116 #: ../src/collect-table.c:249
1118 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1119 msgstr "%d filer (%d)%s"
1121 #: ../src/collect-table.c:256
1123 msgid "%s, %d images"
1126 #: ../src/collect-table.c:261 ../src/layout_util.c:1924
1127 #: ../src/layout_util.c:3664
1131 #: ../src/collect-table.c:275 ../src/dupe.c:2172 ../src/search.c:435
1132 #: ../src/view_file/view_file.c:1353 ../src/view_file/view_file.c:1462
1133 msgid "Loading thumbs..."
1134 msgstr "Åpner thumbnails..."
1136 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/dupe.c:3865
1137 #: ../src/layout_util.c:2460 ../src/search.c:1153
1142 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/dupe.c:3867
1143 #: ../src/img-view.c:1426 ../src/layout_image.c:799
1144 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2396 ../src/search.c:1155
1145 #: ../src/view_file/view_file.c:698
1147 msgid "View in _new window"
1148 msgstr "Vis i nytt vindu"
1150 #: ../src/collect-table.c:1007 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
1152 msgid "Go to original"
1153 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1155 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3581 ../src/dupe.c:3875
1160 #: ../src/collect-table.c:1015
1161 msgid "Append from collection..."
1162 msgstr "Tilføy fra samling..."
1164 #: ../src/collect-table.c:1019
1169 #: ../src/collect-table.c:1025
1171 msgid "Invert selection"
1174 #: ../src/collect-table.c:1039 ../src/dupe.c:3559 ../src/img-view.c:1430
1175 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/layout_util.c:2472
1176 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2402 ../src/search.c:1177
1177 #: ../src/view_file/view_file.c:704
1182 #: ../src/collect-table.c:1041 ../src/dupe.c:3561 ../src/img-view.c:1431
1183 #: ../src/layout_image.c:815 ../src/layout_util.c:2473
1184 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2404 ../src/search.c:1179
1185 #: ../src/view_file/view_file.c:706
1190 #: ../src/collect-table.c:1043 ../src/dupe.c:3563 ../src/img-view.c:1432
1191 #: ../src/layout_image.c:817 ../src/layout_util.c:2474
1192 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2406 ../src/search.c:1181 ../src/view_dir.c:735
1193 #: ../src/view_file/view_file.c:708
1198 #: ../src/collect-table.c:1045 ../src/dupe.c:3565 ../src/img-view.c:1433
1199 #: ../src/search.c:1183 ../src/view_dir.c:738
1204 #: ../src/collect-table.c:1047 ../src/dupe.c:3567 ../src/img-view.c:1434
1205 #: ../src/search.c:1185 ../src/view_dir.c:741
1207 msgid "_Copy path unquoted"
1210 #: ../src/collect-table.c:1052 ../src/dupe.c:3572 ../src/img-view.c:1438
1211 #: ../src/layout_image.c:826 ../src/layout_util.c:2475
1212 #: ../src/layout_util.c:2476 ../src/layout_util.c:2477
1213 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2415 ../src/search.c:1190
1214 #: ../src/view_file/view_file.c:716
1216 msgid "Move to Trash..."
1219 #: ../src/collect-table.c:1056 ../src/dupe.c:3576 ../src/img-view.c:1442
1220 #: ../src/layout_image.c:831 ../src/pan-view/pan-view.c:2419
1221 #: ../src/search.c:1194 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:720
1226 #: ../src/collect-table.c:1057 ../src/dupe.c:3577 ../src/img-view.c:1443
1227 #: ../src/layout_image.c:832 ../src/pan-view/pan-view.c:2420
1228 #: ../src/search.c:1195 ../src/ui_pathsel.c:646
1229 #: ../src/view_file/view_file.c:721
1234 #: ../src/collect-table.c:1063
1239 #: ../src/collect-table.c:1065 ../src/view_dir.c:759
1240 #: ../src/view_file/view_file.c:746
1245 #: ../src/collect-table.c:1068 ../src/view_file/view_file.c:762
1247 msgid "Show filename _text"
1248 msgstr "Vis skjulte"
1250 #: ../src/collect-table.c:1070 ../src/view_file/view_file.c:770
1251 #: ../src/view_file/view_file.c:774
1253 msgid "Show star rating"
1254 msgstr "Sorter etter dato"
1256 #: ../src/collect-table.c:1073
1258 msgid "_Save collection"
1259 msgstr "Lagre samling"
1261 #: ../src/collect-table.c:1075
1263 msgid "Save collection _as..."
1264 msgstr "Lagre samling som..."
1266 #: ../src/collect-table.c:1078 ../src/layout_util.c:2515
1267 #: ../src/view_file/view_file.c:731
1269 msgid "_Find duplicates..."
1270 msgstr "Finn dubletter..."
1272 #: ../src/collect-table.c:1080 ../src/dupe.c:3556 ../src/layout_util.c:2517
1273 #: ../src/search.c:1174
1276 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1278 #: ../src/collect-table.c:2278 ../src/dupe.c:4968 ../src/img-view.c:1603
1280 msgid "Dropped list includes folders."
1281 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1283 #: ../src/collect-table.c:2280 ../src/dupe.c:4970 ../src/img-view.c:1605
1285 msgid "_Add contents"
1286 msgstr "Legg til innhold"
1288 #: ../src/collect-table.c:2282 ../src/dupe.c:4971 ../src/img-view.c:1606
1290 msgid "Add contents _recursive"
1291 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1293 #: ../src/collect-table.c:2284 ../src/dupe.c:4972 ../src/img-view.c:1607
1295 msgid "_Skip folders"
1296 msgstr "Unngå mapper"
1298 #: ../src/collect-table.c:2287 ../src/dupe.c:4974 ../src/img-view.c:1609
1299 #: ../src/view_dir.c:431
1303 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1307 #: ../src/color-man.c:436
1308 msgid "Adobe RGB compatible"
1311 #: ../src/color-man.c:452
1313 msgid "Custom profile"
1314 msgstr "Egne filtyper:"
1316 #: ../src/debug.c:55
1321 #: ../src/debug.c:56
1325 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1329 #: ../src/desktop_file.c:83
1330 msgid "Please specify file name."
1333 #: ../src/desktop_file.c:95
1335 msgid "Could not create directory"
1336 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1338 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1340 msgid "Desktop file"
1343 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1346 "Unable to delete file:\n"
1349 "Kunne ikke slette fil:\n"
1352 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1353 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1354 msgid "File deletion failed"
1355 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1357 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1358 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1362 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1365 "About to delete the file:\n"
1368 "Vil nå slette filen:\n"
1371 #: ../src/desktop_file.c:384
1376 #: ../src/desktop_file.c:549
1380 #: ../src/desktop_file.c:618
1384 #: ../src/desktop_file.c:640
1388 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3984 ../src/dupe.c:4707
1389 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3697 ../src/ui_pathsel.c:1114
1390 #: ../src/utilops.c:511
1394 #: ../src/dupe.c:155 ../src/img-view.c:97 ../src/preferences.c:800
1395 #: ../src/preferences.c:3500 ../src/search.c:358 ../src/toolbar.c:97
1396 #: ../src/utilops.c:2230
1400 #: ../src/dupe.c:157 ../src/preferences.c:2088 ../src/preferences.c:2120
1401 #: ../src/preferences.c:2248 ../src/search.c:362 ../src/window.c:407
1406 #: ../src/dupe.c:160 ../src/search.c:363
1408 msgid "Toggle thumbs"
1409 msgstr "Åpner thumbnails..."
1411 #: ../src/dupe.c:164 ../src/search.c:367
1413 msgid "Collection from selection"
1414 msgstr "Tilføy fra filliste"
1416 #: ../src/dupe.c:165
1421 #: ../src/dupe.c:167
1422 msgid "Select group 1 duplicates"
1425 #: ../src/dupe.c:168
1426 msgid "Select group 2 duplicates"
1429 #: ../src/dupe.c:255
1430 msgid "Drop files to compare them."
1431 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1433 #: ../src/dupe.c:259
1438 #: ../src/dupe.c:263
1440 msgid "%d matches found in %d files"
1441 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1443 #: ../src/dupe.c:268
1447 #: ../src/dupe.c:2344
1448 msgid "Reading checksums..."
1449 msgstr "Leser checksums..."
1451 #: ../src/dupe.c:2380
1452 msgid "Reading dimensions..."
1453 msgstr "Leser dimensjoner..."
1455 #: ../src/dupe.c:2472
1456 msgid "Reading similarity data..."
1457 msgstr "Leser likhetsdata..."
1459 #. End of setup not done
1460 #: ../src/dupe.c:2510 ../src/dupe.c:2530 ../src/dupe.c:2612
1461 msgid "Comparing..."
1462 msgstr "Sammenligner..."
1464 #: ../src/dupe.c:2544 ../src/dupe.c:2570 ../src/pan-view/pan-view.c:1082
1467 msgstr "Sammenligner..."
1469 #: ../src/dupe.c:2600
1472 msgstr "Sammenligner..."
1474 #: ../src/dupe.c:3033
1476 msgid "Loading file list"
1477 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1479 #: ../src/dupe.c:3536
1480 msgid "Select group _1 duplicates"
1483 #: ../src/dupe.c:3538
1484 msgid "Select group _2 duplicates"
1487 #: ../src/dupe.c:3583 ../src/dupe.c:3877
1492 #: ../src/dupe.c:3586 ../src/dupe.c:3880
1494 msgid "Close _window"
1497 #: ../src/dupe.c:3746
1499 msgid "%d files (set 2)"
1502 #: ../src/dupe.c:3979
1503 msgid "Name case-insensitive"
1506 #: ../src/dupe.c:3980 ../src/dupe.c:4704 ../src/dupe.c:5289 ../src/osd.c:41
1507 #: ../src/preferences.c:2460 ../src/search.c:3694
1508 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2241
1512 #: ../src/dupe.c:3981 ../src/dupe.c:4705 ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:336
1513 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3695
1514 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2245
1518 #: ../src/dupe.c:3982 ../src/dupe.c:4706 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3696
1520 msgstr "Dimensjoner"
1522 #: ../src/dupe.c:3983
1526 #: ../src/dupe.c:3985
1528 msgid "Similarity (high - 95)"
1529 msgstr "Likhet (stor)"
1531 #: ../src/dupe.c:3986
1533 msgid "Similarity (med. - 90)"
1534 msgstr "Likhet (lav)"
1536 #: ../src/dupe.c:3987
1538 msgid "Similarity (low - 85)"
1539 msgstr "Likhet (lav)"
1541 #: ../src/dupe.c:3988
1543 msgid "Similarity (custom)"
1544 msgstr "Likhet (lav)"
1546 #: ../src/dupe.c:3989
1548 msgid "Name ≠ content"
1549 msgstr "Legg til innhold"
1551 #: ../src/dupe.c:3990
1552 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1555 #: ../src/dupe.c:4639 ../src/dupe.c:5030 ../src/preferences.c:795
1556 #: ../src/search.c:369 ../src/toolbar.c:92
1558 msgid "Find duplicates"
1559 msgstr "Finn dubletter..."
1561 #: ../src/dupe.c:4701 ../src/search.c:3691
1566 #: ../src/dupe.c:4702 ../src/search.c:3692
1571 #: ../src/dupe.c:4708 ../src/dupe.c:5289 ../src/preferences.c:2079
1572 #: ../src/preferences.c:2111 ../src/preferences.c:2450
1575 msgstr "Sammenligner..."
1577 #: ../src/dupe.c:4747
1579 msgstr "Sammenlign med:"
1581 #: ../src/dupe.c:4784 ../src/preferences.c:2003 ../src/search.c:3710
1585 #: ../src/dupe.c:4793
1587 msgstr "Sammenlign ved:"
1589 #: ../src/dupe.c:4801
1591 msgid "Custom Threshold"
1592 msgstr "Egne filtyper:"
1594 #: ../src/dupe.c:4811 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1598 #: ../src/dupe.c:4818
1600 msgid "Ignore Orientation"
1601 msgstr "Dimensjoner"
1603 #: ../src/dupe.c:4826
1604 msgid "Compare two file sets"
1605 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1607 #: ../src/dupe.c:5030
1608 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1611 #: ../src/dupe.c:5283
1613 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1614 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1616 #: ../src/dupe.c:5289
1620 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1624 #: ../src/dupe.c:5289
1628 #: ../src/dupe.c:5289
1633 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1634 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3940
1638 #: ../src/dupe.c:5289 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3942
1642 #: ../src/dupe.c:5289
1647 #: ../src/dupe.c:5420
1648 msgid "Export Files"
1651 #: ../src/dupe.c:5446
1655 #: ../src/dupe.c:5451
1656 msgid "Export to csv"
1659 #: ../src/dupe.c:5453
1660 msgid "Export to tab-delimited"
1663 #: ../src/editors.c:309
1665 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1668 #. flash fired (bit 0)
1669 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1674 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1678 #: ../src/editors.c:571
1681 msgstr "Sammenligner..."
1683 #: ../src/editors.c:592
1684 msgid "Edit command results"
1687 #: ../src/editors.c:595
1689 msgid "Output of %s"
1692 #: ../src/editors.c:1122
1695 "Failed to run command:\n"
1698 "Kunne ikke åpne:\n"
1701 #: ../src/editors.c:1249
1703 msgid "stopped by user"
1704 msgstr "Sorter etter nummer"
1706 #: ../src/editors.c:1334
1713 #: ../src/editors.c:1336
1715 msgid "Invalid editor command"
1716 msgstr "Ugyldig mappe"
1718 #: ../src/editors.c:1423
1719 msgid "Editor template is empty."
1722 #: ../src/editors.c:1424
1723 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1726 #: ../src/editors.c:1425
1727 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1730 #: ../src/editors.c:1426
1731 msgid "Can't find matching file type."
1734 #: ../src/editors.c:1427
1735 msgid "Can't execute external editor."
1738 #: ../src/editors.c:1428
1739 msgid "External editor returned error status."
1742 #: ../src/editors.c:1429
1743 msgid "File was skipped."
1746 #: ../src/editors.c:1430
1747 msgid "Unknown error."
1750 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1751 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1752 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1755 msgstr "i (ukjent)..."
1757 #: ../src/exif.c:143
1762 #: ../src/exif.c:144
1766 #: ../src/exif.c:145
1767 msgid "bottom right"
1770 #: ../src/exif.c:146
1774 #: ../src/exif.c:147
1779 #: ../src/exif.c:148
1783 #: ../src/exif.c:149
1784 msgid "right bottom"
1787 #: ../src/exif.c:150
1791 #: ../src/exif.c:157
1795 #: ../src/exif.c:158
1799 #: ../src/exif.c:170
1803 #: ../src/exif.c:171
1804 msgid "center weighted"
1807 #: ../src/exif.c:172
1811 #: ../src/exif.c:173
1815 #: ../src/exif.c:174
1816 msgid "multi-segment"
1819 #: ../src/exif.c:175
1823 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1827 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1831 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1835 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1836 #: ../src/exif.c:304
1841 #: ../src/exif.c:184
1845 #: ../src/exif.c:185
1849 #: ../src/exif.c:186
1854 #: ../src/exif.c:187
1858 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1862 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1866 #: ../src/exif.c:195
1870 #: ../src/exif.c:196
1874 #: ../src/exif.c:197
1875 msgid "tungsten (incandescent)"
1878 #: ../src/exif.c:198
1882 #: ../src/exif.c:199
1883 msgid "fine weather"
1886 #: ../src/exif.c:200
1887 msgid "cloudy weather"
1890 #: ../src/exif.c:201
1894 #: ../src/exif.c:202
1895 msgid "daylight fluorescent"
1898 #: ../src/exif.c:203
1899 msgid "day white fluorescent"
1902 #: ../src/exif.c:204
1903 msgid "cool white fluorescent"
1906 #: ../src/exif.c:205
1907 msgid "white fluorescent"
1910 #: ../src/exif.c:206
1911 msgid "standard light A"
1914 #: ../src/exif.c:207
1915 msgid "standard light B"
1918 #: ../src/exif.c:208
1919 msgid "standard light C"
1922 #: ../src/exif.c:209
1926 #: ../src/exif.c:210
1930 #: ../src/exif.c:211
1934 #: ../src/exif.c:212
1938 #: ../src/exif.c:213
1939 msgid "ISO studio tungsten"
1942 #: ../src/exif.c:221
1943 msgid "yes, not detected by strobe"
1946 #: ../src/exif.c:222
1947 msgid "yes, detected by strobe"
1950 #: ../src/exif.c:228
1951 msgid "uncalibrated"
1954 #: ../src/exif.c:234
1955 msgid "1 chip color area"
1958 #: ../src/exif.c:235
1959 msgid "2 chip color area"
1962 #: ../src/exif.c:236
1963 msgid "3 chip color area"
1966 #: ../src/exif.c:237
1967 msgid "color sequential area"
1970 #: ../src/exif.c:238
1975 #: ../src/exif.c:239
1976 msgid "color sequential linear"
1979 #: ../src/exif.c:244
1980 msgid "digital still camera"
1983 #: ../src/exif.c:249
1984 msgid "direct photo"
1987 #: ../src/exif.c:255
1991 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1995 #: ../src/exif.c:262
1997 msgid "auto bracket"
2000 #: ../src/exif.c:273
2005 #: ../src/exif.c:276
2009 #: ../src/exif.c:281
2014 #: ../src/exif.c:282
2019 #: ../src/exif.c:283
2020 msgid "high gain up"
2023 #: ../src/exif.c:284
2025 msgid "low gain down"
2028 #: ../src/exif.c:285
2029 msgid "high gain down"
2032 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
2036 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
2040 #: ../src/exif.c:298
2044 #: ../src/exif.c:299
2048 #: ../src/exif.c:312
2052 #: ../src/exif.c:313
2057 #: ../src/exif.c:314
2061 #: ../src/exif.c:324
2066 #: ../src/exif.c:325
2068 msgid "Image Height"
2069 msgstr "Ugylding destinasjon"
2071 #: ../src/exif.c:326
2072 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2075 #: ../src/exif.c:327
2078 msgstr "Sammenlign med:"
2080 #: ../src/exif.c:328
2082 msgid "Image description"
2083 msgstr "Ugylding destinasjon"
2085 #: ../src/exif.c:329
2089 #: ../src/exif.c:330
2090 msgid "Camera model"
2093 #: ../src/exif.c:331
2096 msgstr "Dimensjoner"
2098 #: ../src/exif.c:332
2099 msgid "X resolution"
2102 #: ../src/exif.c:333
2103 msgid "Y Resolution"
2106 #: ../src/exif.c:334
2108 msgid "Resolution units"
2109 msgstr "Tom samling"
2111 #: ../src/exif.c:335
2115 #: ../src/exif.c:337
2119 #: ../src/exif.c:338
2120 msgid "Primary chromaticities"
2123 #: ../src/exif.c:339
2124 msgid "YCbCy coefficients"
2127 #: ../src/exif.c:340
2128 msgid "YCbCr positioning"
2131 #: ../src/exif.c:341
2133 msgid "Black white reference"
2134 msgstr "Geeqie - omdøp"
2136 #: ../src/exif.c:343
2137 msgid "SubIFD Exif offset"
2141 #: ../src/exif.c:345
2142 msgid "Exposure time (seconds)"
2145 #: ../src/exif.c:346
2149 #: ../src/exif.c:347
2150 msgid "Exposure program"
2153 #: ../src/exif.c:348
2154 msgid "Spectral Sensitivity"
2157 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2158 msgid "ISO sensitivity"
2161 #: ../src/exif.c:350
2162 msgid "Optoelectric conversion factor"
2165 #: ../src/exif.c:351
2166 msgid "Exif version"
2169 #: ../src/exif.c:352
2170 msgid "Date original"
2173 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2174 msgid "Date digitized"
2177 #: ../src/exif.c:354
2179 msgid "Pixel format"
2182 #: ../src/exif.c:355
2184 msgid "Compression ratio"
2185 msgstr "Sammenlign med:"
2187 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2188 msgid "Shutter speed"
2191 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2195 #: ../src/exif.c:358
2199 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2200 msgid "Exposure bias"
2203 #: ../src/exif.c:360
2205 msgid "Maximum aperture"
2208 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2209 msgid "Subject distance"
2212 #: ../src/exif.c:362
2214 msgid "Metering mode"
2215 msgstr "Ditheringsmetode:"
2217 #: ../src/exif.c:363
2218 msgid "Light source"
2221 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2225 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2226 msgid "Focal length"
2229 #: ../src/exif.c:366
2230 msgid "Subject area"
2233 #: ../src/exif.c:367
2237 #: ../src/exif.c:368
2240 msgstr "Sammenlign med:"
2242 #: ../src/exif.c:369
2243 msgid "Subsecond time"
2246 #: ../src/exif.c:370
2247 msgid "Subsecond time original"
2250 #: ../src/exif.c:371
2251 msgid "Subsecond time digitized"
2254 #: ../src/exif.c:372
2255 msgid "FlashPix version"
2258 #: ../src/exif.c:373
2263 #: ../src/exif.c:377
2266 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2268 #: ../src/exif.c:378
2269 msgid "ExifR98 extension"
2272 #: ../src/exif.c:379
2273 msgid "Flash strength"
2276 #: ../src/exif.c:380
2277 msgid "Spatial frequency response"
2280 #: ../src/exif.c:381
2281 msgid "X Pixel density"
2284 #: ../src/exif.c:382
2285 msgid "Y Pixel density"
2288 #: ../src/exif.c:383
2289 msgid "Pixel density units"
2292 #: ../src/exif.c:384
2294 msgid "Subject location"
2297 #: ../src/exif.c:386
2302 #: ../src/exif.c:387
2307 #: ../src/exif.c:388
2312 #: ../src/exif.c:389
2313 msgid "Color filter array pattern"
2316 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2317 #: ../src/exif.c:391
2319 msgid "Render process"
2322 #: ../src/exif.c:392
2323 msgid "Exposure mode"
2326 #: ../src/exif.c:393
2327 msgid "White balance"
2330 #: ../src/exif.c:394
2331 msgid "Digital zoom ratio"
2334 #: ../src/exif.c:395
2335 msgid "Focal length (35mm)"
2338 #: ../src/exif.c:396
2339 msgid "Scene capture type"
2342 #: ../src/exif.c:397
2344 msgid "Gain control"
2345 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2347 #: ../src/exif.c:398
2352 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3356
2356 #: ../src/exif.c:400
2360 #: ../src/exif.c:401
2361 msgid "Device setting"
2364 #: ../src/exif.c:402
2365 msgid "Subject range"
2368 #: ../src/exif.c:403
2370 msgid "Image serial number"
2373 #: ../src/exif.c:1110
2374 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2377 #: ../src/exif.c:1116
2378 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2381 #: ../src/exif-common.c:405
2385 #: ../src/exif-common.c:434
2390 #: ../src/exif-common.c:438
2395 #: ../src/exif-common.c:441
2399 #: ../src/exif-common.c:450
2400 msgid "not detected by strobe"
2403 #: ../src/exif-common.c:451
2404 msgid "detected by strobe"
2407 #. we ignore flash function (bit 5)
2409 #: ../src/exif-common.c:456
2410 msgid "red-eye reduction"
2413 #: ../src/exif-common.c:476
2417 #: ../src/exif-common.c:509
2421 #: ../src/exif-common.c:517
2425 #: ../src/exif-common.c:612
2426 msgid "Above Sea Level"
2429 #: ../src/exif-common.c:612
2430 msgid "Below Sea Level"
2433 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2438 #: ../src/exif-common.c:919
2439 msgid "DateDigitized"
2442 #: ../src/exif-common.c:925
2443 msgid "Focal length 35mm"
2446 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2449 msgstr "Tom samling"
2451 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2453 msgid "Color profile"
2456 #: ../src/exif-common.c:930
2457 msgid "GPS position"
2460 #: ../src/exif-common.c:931
2461 msgid "GPS altitude"
2464 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2469 #: ../src/exif-common.c:933
2474 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2476 msgid "Country name"
2477 msgstr "Sorter etter navn"
2479 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2480 msgid "Country code"
2483 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2486 msgstr "Sorter etter dato"
2488 #: ../src/exif-common.c:937
2493 #: ../src/exif-common.c:938
2498 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2503 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2508 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2513 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2518 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2523 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2528 #: ../src/exif-common.c:945
2532 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2536 #: ../src/filedata.c:112
2541 #: ../src/filedata.c:116
2546 #: ../src/filedata.c:120
2551 #: ../src/filedata.c:125
2556 #: ../src/filedata.c:2771
2557 msgid "file or directory does not exist"
2560 #: ../src/filedata.c:2777
2562 msgid "destination already exists"
2563 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2565 #: ../src/filedata.c:2783
2566 msgid "destination can't be overwritten"
2569 #: ../src/filedata.c:2789
2570 msgid "destination directory is not writable"
2573 #: ../src/filedata.c:2795
2574 msgid "destination directory does not exist"
2577 #: ../src/filedata.c:2801
2578 msgid "source directory is not writable"
2581 #: ../src/filedata.c:2807
2582 msgid "no read permission"
2585 #: ../src/filedata.c:2813
2586 msgid "file is readonly"
2589 #: ../src/filedata.c:2819
2590 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2593 #: ../src/filedata.c:2825
2595 msgid "source and destination are the same"
2596 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2598 #: ../src/filedata.c:2831
2600 msgid "source and destination have different extension"
2601 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2603 #: ../src/filedata.c:2837
2604 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2607 #: ../src/filedata.c:2843
2608 msgid "another destination file has the same filename"
2611 #: ../src/filedata.c:3398
2613 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2614 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2616 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/img-view.c:131 ../src/layout_util.c:2577
2617 #: ../src/layout_util.c:2578 ../src/layout_util.c:2579
2618 #: ../src/pan-view/pan-view.c:119 ../src/pan-view/pan-view.c:120
2619 #: ../src/pan-view/pan-view.c:121 ../src/preferences.c:2473
2624 #: ../src/fullscreen.c:425
2629 #: ../src/fullscreen.c:433
2633 #: ../src/fullscreen.c:439
2637 #: ../src/fullscreen.c:674
2638 msgid "Determined by Window Manager"
2641 #: ../src/fullscreen.c:675
2642 msgid "Active screen"
2645 #: ../src/fullscreen.c:677
2646 msgid "Active monitor"
2649 #: ../src/histogram.c:121
2650 msgid "Log Histogram on Red"
2653 #: ../src/histogram.c:122
2654 msgid "Log Histogram on Green"
2657 #: ../src/histogram.c:123
2658 msgid "Log Histogram on Blue"
2661 #: ../src/histogram.c:124
2662 msgid "Log Histogram on RGB"
2665 #: ../src/histogram.c:125
2666 msgid "Log Histogram on value"
2669 #: ../src/histogram.c:130
2670 msgid "Linear Histogram on Red"
2673 #: ../src/histogram.c:131
2674 msgid "Linear Histogram on Green"
2677 #: ../src/histogram.c:132
2678 msgid "Linear Histogram on Blue"
2681 #: ../src/histogram.c:133
2682 msgid "Linear Histogram on RGB"
2685 #: ../src/histogram.c:134
2686 msgid "Linear Histogram on value"
2689 #: ../src/history_list.c:289
2691 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2692 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2694 #: ../src/image.c:350
2696 msgid " (Collection %s)"
2699 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2701 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2704 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2705 msgid "Could not open file for reading"
2708 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2709 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2712 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2713 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2716 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2717 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2720 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2721 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2724 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2725 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2728 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2729 msgid "JP2 image not rgb"
2732 #: ../src/img-view.c:99 ../src/menu.c:354 ../src/preferences.c:814
2733 #: ../src/toolbar.c:112
2738 #: ../src/img-view.c:100
2740 msgid "Rotate mirror"
2743 #: ../src/img-view.c:101
2748 #: ../src/img-view.c:102
2750 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2751 msgstr "Roter mot uret"
2753 #: ../src/img-view.c:103
2755 msgid " Rotate clockwise 90°"
2756 msgstr "Roter med uret"
2758 #: ../src/img-view.c:104 ../src/img-view.c:105 ../src/img-view.c:106
2759 #: ../src/img-view.c:107
2764 #: ../src/img-view.c:108 ../src/img-view.c:109 ../src/img-view.c:110
2765 #: ../src/img-view.c:111
2768 msgstr "Innles neste bilde"
2770 #: ../src/img-view.c:112 ../src/img-view.c:113 ../src/layout_util.c:2543
2771 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/pan-view/pan-view.c:107
2772 #: ../src/pan-view/pan-view.c:108 ../src/preferences.c:818 ../src/toolbar.c:116
2776 #: ../src/img-view.c:114 ../src/layout_util.c:2545 ../src/layout_util.c:2546
2777 #: ../src/pan-view/pan-view.c:109 ../src/preferences.c:819 ../src/toolbar.c:117
2781 #: ../src/img-view.c:115 ../src/img-view.c:116 ../src/img-view.c:1413
2782 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/layout_util.c:2549
2783 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:821 ../src/toolbar.c:119
2786 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2788 #: ../src/img-view.c:117 ../src/img-view.c:118 ../src/img-view.c:119
2789 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2548
2790 #: ../src/pan-view/pan-view.c:110 ../src/pan-view/pan-view.c:111
2791 #: ../src/pan-view/pan-view.c:112 ../src/preferences.c:820 ../src/toolbar.c:118
2796 #: ../src/img-view.c:120 ../src/layout_util.c:2553
2797 #: ../src/pan-view/pan-view.c:113 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
2802 #: ../src/img-view.c:121 ../src/layout_util.c:2554
2803 #: ../src/pan-view/pan-view.c:114 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
2808 #: ../src/img-view.c:122 ../src/layout_util.c:2555
2809 #: ../src/pan-view/pan-view.c:115 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
2814 #: ../src/img-view.c:123 ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2574
2815 #: ../src/pan-view/pan-view.c:116 ../src/preferences.c:829 ../src/toolbar.c:127
2820 #: ../src/img-view.c:124 ../src/layout_util.c:2557 ../src/layout_util.c:2573
2821 #: ../src/pan-view/pan-view.c:117
2826 #: ../src/img-view.c:125 ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2572
2827 #: ../src/pan-view/pan-view.c:118 ../src/preferences.c:827 ../src/toolbar.c:125
2832 #: ../src/img-view.c:126
2834 msgid "Zoom fit window width"
2835 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2837 #: ../src/img-view.c:127
2839 msgid "Zoom fit window height"
2840 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2842 #: ../src/img-view.c:128 ../src/layout_util.c:2621
2844 msgid "Toggle slideshow"
2845 msgstr "Stopp bildeserie"
2847 #: ../src/img-view.c:129 ../src/layout_util.c:2586 ../src/preferences.c:835
2848 #: ../src/toolbar.c:138
2850 msgid "Pause slideshow"
2851 msgstr "Avbryt bildeserie"
2853 #: ../src/img-view.c:130
2855 msgid "Reload image"
2858 #: ../src/img-view.c:132 ../src/img-view.c:133
2863 #: ../src/img-view.c:134
2865 msgid "Image overlay"
2868 #: ../src/img-view.c:135 ../src/pan-view/pan-view.c:105
2870 msgid "Exit fullscreen"
2871 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2873 #: ../src/img-view.c:137
2878 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2879 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2881 msgid "Cannot open archive file"
2882 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2884 #: ../src/img-view.c:672 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1897
2885 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
2886 #: ../src/view_file/view_file.c:396
2888 msgid "See the Log Window"
2891 #: ../src/img-view.c:1410 ../src/layout_image.c:782 ../src/layout_util.c:2543
2892 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2559
2893 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/pan-view/pan-view.c:2381
2898 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2545
2899 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2561
2900 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/pan-view/pan-view.c:2383
2905 #: ../src/img-view.c:1412 ../src/layout_image.c:784 ../src/layout_util.c:2547
2906 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2563
2907 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/pan-view/pan-view.c:2385
2912 #: ../src/img-view.c:1422 ../src/layout_image.c:795 ../src/layout_util.c:2540
2914 msgid "Set as _wallpaper"
2915 msgstr "Bruk som bakgrunn"
2917 #: ../src/img-view.c:1427 ../src/layout_image.c:802
2918 msgid "_Go to directory view"
2921 #: ../src/img-view.c:1455 ../src/img-view.c:1469 ../src/layout_image.c:844
2922 #: ../src/layout_image.c:858 ../src/layout_util.c:2621
2924 msgid "Toggle _slideshow"
2925 msgstr "Stopp bildeserie"
2927 #: ../src/img-view.c:1458 ../src/layout_image.c:847
2929 msgid "Continue slides_how"
2930 msgstr "Fortsett bildeserie"
2932 #: ../src/img-view.c:1463 ../src/img-view.c:1471 ../src/layout_image.c:852
2933 #: ../src/layout_image.c:859
2935 msgid "Pause slides_how"
2936 msgstr "Avbryt bildeserie"
2938 #: ../src/img-view.c:1477 ../src/layout_image.c:869
2939 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2473
2941 msgid "Exit _full screen"
2942 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2944 #: ../src/img-view.c:1481 ../src/layout_image.c:865
2945 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2477
2947 msgid "_Full screen"
2950 #: ../src/img-view.c:1485 ../src/layout_util.c:2482
2951 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2481
2953 msgid "C_lose window"
2956 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:743
2960 #: ../src/layout.c:581
2961 msgid "Scroll to top left corner"
2964 #: ../src/layout.c:586
2965 msgid "Scroll to image center"
2968 #: ../src/layout.c:591
2969 msgid "Keep the region from previous image"
2972 #: ../src/layout.c:704
2974 msgid " Slideshow ["
2975 msgstr " Bildeserie"
2977 #: ../src/layout.c:708
2982 #: ../src/layout.c:741
2984 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2985 msgstr "%d filer (%d)%s"
2987 #: ../src/layout.c:749
2989 msgid "%s, %d files%s"
2992 #: ../src/layout.c:755
2997 #: ../src/layout.c:805
2999 msgid "(no read permission) %s bytes"
3002 #: ../src/layout.c:809
3004 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3005 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3007 #: ../src/layout.c:822
3009 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3010 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3012 #: ../src/layout.c:826
3014 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3015 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3017 #: ../src/layout.c:918
3019 msgid "Select sort order"
3022 #: ../src/layout.c:923
3025 "Folder contents (files selected)\n"
3026 "Slideshow [time interval]"
3027 msgstr "Ugyldig filnavn"
3029 #: ../src/layout.c:934
3031 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3032 msgstr "Ugylding destinasjon"
3034 #: ../src/layout.c:945
3036 msgid "Select zoom and scroll mode"
3039 #: ../src/layout.c:957
3040 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3043 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
3048 #: ../src/layout.c:2310
3049 msgid "Window options and layout"
3052 #: ../src/layout.c:2379
3054 msgid "General options"
3057 #: ../src/layout.c:2381
3058 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3061 #: ../src/layout.c:2389
3063 msgstr "Bruk nåværende"
3065 #: ../src/layout.c:2392
3067 msgid "Show date in directories list view"
3070 #: ../src/layout.c:2395
3072 msgid "Start-up directory:"
3075 #: ../src/layout.c:2397
3079 #: ../src/layout.c:2400
3081 msgid "Restore last path"
3084 #: ../src/layout.c:2403
3089 #: ../src/layout.c:2407
3093 #: ../src/layout.c:2738
3095 msgid "Invalid geometry\n"
3096 msgstr "Ugyldig filnavn"
3098 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2707 ../src/ui_pathsel.c:1181
3103 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2273
3104 #: ../src/search.c:2261 ../src/search.c:3605
3108 #: ../src/layout_config.c:358
3109 msgid "(drag to change order)"
3112 #: ../src/layout_image.c:805 ../src/layout_util.c:2274
3113 #: ../src/layout_util.c:2576 ../src/view_file/view_file.c:701
3115 msgid "Open archive"
3116 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3118 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2521
3119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2408 ../src/view_file/view_file.c:710
3121 msgid "_Copy path to clipboard"
3124 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/layout_util.c:2522
3125 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2410 ../src/view_file/view_file.c:712
3127 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3130 #: ../src/layout_image.c:821
3132 msgid "Copy _image to clipboard"
3135 #: ../src/layout_image.c:872 ../src/layout_util.c:2628
3136 msgid "GIF _animation"
3139 #: ../src/layout_image.c:876
3141 msgid "Hide file _list"
3142 msgstr "Vis/skjul filliste"
3144 #: ../src/layout_image.c:2122
3146 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3149 #: ../src/layout_image.c:2130
3151 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3154 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2607
3157 msgstr "Slett cache"
3159 #: ../src/layout_util.c:591
3161 msgid "Operation failed:\n"
3162 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
3164 #: ../src/layout_util.c:594
3166 msgid "No file extension\n"
3167 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3169 #: ../src/layout_util.c:596
3171 msgid "Cannot create tmp file\n"
3172 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3174 #: ../src/layout_util.c:598
3175 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3178 #: ../src/layout_util.c:600
3179 msgid "File is not writable\n"
3182 #: ../src/layout_util.c:602
3184 msgid "Exiftran error\n"
3187 #: ../src/layout_util.c:604
3189 msgid "Mogrify error\n"
3192 #: ../src/layout_util.c:608
3194 msgid "Image orientation"
3195 msgstr "Dimensjoner"
3197 #: ../src/layout_util.c:2069
3199 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3202 #: ../src/layout_util.c:2143
3204 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3205 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3207 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
3208 #: ../src/layout_util.c:2509
3210 msgid "Rename window"
3211 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3213 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
3214 #: ../src/layout_util.c:2510
3216 msgid "Delete window"
3219 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
3223 #: ../src/layout_util.c:2396
3225 msgid "rename window"
3226 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3228 #: ../src/layout_util.c:2427
3229 msgid "Delete window layout"
3232 #: ../src/layout_util.c:2453
3237 #: ../src/layout_util.c:2454
3241 #: ../src/layout_util.c:2455
3246 #: ../src/layout_util.c:2456
3251 #: ../src/layout_util.c:2457 ../src/menu.c:406
3253 msgid "_Orientation"
3254 msgstr "Dimensjoner"
3256 #: ../src/layout_util.c:2458
3261 #: ../src/layout_util.c:2459
3263 msgid "P_references"
3264 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3266 #: ../src/layout_util.c:2461
3267 msgid "_Files and Folders"
3270 #: ../src/layout_util.c:2462
3275 #: ../src/layout_util.c:2463
3277 msgid "_Color Management"
3278 msgstr "Sorter etter navn"
3280 #: ../src/layout_util.c:2464
3281 msgid "_Connected Zoom"
3284 #: ../src/layout_util.c:2465
3288 #: ../src/layout_util.c:2466
3292 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/layout_util.c:2625
3294 msgid "Image _Overlay"
3297 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/menu.c:119
3301 #: ../src/layout_util.c:2469
3306 #: ../src/layout_util.c:2470
3311 #: ../src/layout_util.c:2472
3316 #: ../src/layout_util.c:2473
3321 #: ../src/layout_util.c:2474
3326 #: ../src/layout_util.c:2478
3331 #: ../src/layout_util.c:2479
3336 #: ../src/layout_util.c:2480
3338 msgid "Select _none"
3341 #: ../src/layout_util.c:2481
3343 msgid "_Invert Selection"
3346 #: ../src/layout_util.c:2481
3348 msgid "Invert Selection"
3351 #: ../src/layout_util.c:2483
3356 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3361 #: ../src/layout_util.c:2484
3363 msgid "_First Image"
3366 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3371 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3372 #: ../src/layout_util.c:2487
3373 msgid "_Previous Image"
3376 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
3377 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3379 msgid "Previous Image"
3382 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3383 #: ../src/layout_util.c:2500
3386 msgstr "Innles neste bilde"
3388 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/layout_util.c:2489
3389 #: ../src/layout_util.c:2500 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3392 msgstr "Innles neste bilde"
3394 #: ../src/layout_util.c:2491 ../src/toolbar.c:86
3396 msgid "Image Forward"
3399 #: ../src/layout_util.c:2491
3400 msgid "Forward in image history"
3403 #: ../src/layout_util.c:2492 ../src/toolbar.c:87
3408 #: ../src/layout_util.c:2492
3409 msgid "Back in image history"
3412 #: ../src/layout_util.c:2494
3417 #: ../src/layout_util.c:2494
3418 msgid "First Page of multi-page image"
3421 #: ../src/layout_util.c:2495
3424 msgstr "Innles neste bilde"
3426 #: ../src/layout_util.c:2495
3427 msgid "Last Page of multi-page image"
3430 #: ../src/layout_util.c:2496
3433 msgstr "Innles neste bilde"
3435 #: ../src/layout_util.c:2496
3436 msgid "Next Page of multi-page image"
3439 #: ../src/layout_util.c:2497
3441 msgid "_Previous Page"
3444 #: ../src/layout_util.c:2497
3445 msgid "Previous Page of multi-page image"
3448 #: ../src/layout_util.c:2501
3451 msgstr "Innles neste bilde"
3453 #: ../src/layout_util.c:2501 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3456 msgstr "Innles neste bilde"
3458 #: ../src/layout_util.c:2502
3462 #: ../src/layout_util.c:2502
3463 msgid "Back in folder history"
3466 #: ../src/layout_util.c:2503
3470 #: ../src/layout_util.c:2503
3471 msgid "Forward in folder history"
3474 #: ../src/layout_util.c:2504
3479 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3480 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3484 #: ../src/layout_util.c:2505
3488 #: ../src/layout_util.c:2505
3490 msgid "Up one folder"
3491 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3493 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/toolbar.c:88
3496 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3498 #: ../src/layout_util.c:2507
3502 #: ../src/layout_util.c:2507
3504 msgid "New window (default)"
3505 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3507 #: ../src/layout_util.c:2508
3509 msgid "from current"
3510 msgstr "Bruk nåværende"
3512 #: ../src/layout_util.c:2511
3514 msgid "_New collection"
3515 msgstr "Lagre samling"
3517 #: ../src/layout_util.c:2511 ../src/menu.c:467 ../src/preferences.c:792
3518 #: ../src/toolbar.c:89
3520 msgid "New collection"
3521 msgstr "Lagre samling"
3523 #: ../src/layout_util.c:2512
3525 msgid "_Open collection..."
3526 msgstr "Åpne samling"
3528 #: ../src/layout_util.c:2512
3530 msgid "Open collection..."
3531 msgstr "Åpne samling"
3533 #: ../src/layout_util.c:2513
3535 msgid "Open recen_t"
3536 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3538 #: ../src/layout_util.c:2513
3540 msgid "Open recent collection"
3541 msgstr "Åpne samling"
3543 #: ../src/layout_util.c:2514
3546 msgstr "Sammenligner..."
3548 #: ../src/layout_util.c:2514
3551 msgstr "Sammenligner..."
3553 #: ../src/layout_util.c:2515
3555 msgid "Find duplicates..."
3556 msgstr "Finn dubletter..."
3558 #: ../src/layout_util.c:2516
3563 #: ../src/layout_util.c:2516 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3568 #: ../src/layout_util.c:2517
3571 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
3573 #: ../src/layout_util.c:2518
3575 msgid "N_ew folder..."
3576 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3578 #: ../src/layout_util.c:2518
3580 msgid "New folder..."
3581 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3583 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/view_file/view_file.c:725
3585 msgid "Enable file _grouping"
3586 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3588 #: ../src/layout_util.c:2519
3590 msgid "Enable file grouping"
3591 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3593 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/view_file/view_file.c:727
3595 msgid "Disable file groupi_ng"
3596 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3598 #: ../src/layout_util.c:2520
3600 msgid "Disable file grouping"
3601 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3603 #: ../src/layout_util.c:2521
3604 msgid "Copy path to clipboard"
3607 #: ../src/layout_util.c:2522
3609 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3612 #: ../src/layout_util.c:2523
3616 #: ../src/layout_util.c:2523
3621 #: ../src/layout_util.c:2524
3625 #: ../src/layout_util.c:2524
3630 #: ../src/layout_util.c:2525
3634 #: ../src/layout_util.c:2525
3639 #: ../src/layout_util.c:2526
3643 #: ../src/layout_util.c:2526
3648 #: ../src/layout_util.c:2527
3652 #: ../src/layout_util.c:2527
3657 #: ../src/layout_util.c:2528
3661 #: ../src/layout_util.c:2528
3666 #: ../src/layout_util.c:2529
3670 #: ../src/layout_util.c:2529
3674 #: ../src/layout_util.c:2530
3676 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3677 msgstr "Roter med uret"
3679 #: ../src/layout_util.c:2530
3681 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3682 msgstr "Roter med uret"
3684 #: ../src/layout_util.c:2531
3686 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3687 msgstr "Roter mot uret"
3689 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/menu.c:351 ../src/preferences.c:813
3690 #: ../src/toolbar.c:111
3692 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3693 msgstr "Roter mot uret"
3695 #: ../src/layout_util.c:2532
3697 msgid "Rotate 1_80°"
3700 #: ../src/layout_util.c:2532
3702 msgid "Image Rotate 180°"
3705 #: ../src/layout_util.c:2533
3710 #: ../src/layout_util.c:2533
3712 msgid "Image Mirror"
3715 #: ../src/layout_util.c:2534
3720 #: ../src/layout_util.c:2534
3725 #: ../src/layout_util.c:2535
3727 msgid "_Original state"
3730 #: ../src/layout_util.c:2535
3732 msgid "Image rotate Original state"
3735 #: ../src/layout_util.c:2536
3737 msgid "P_references..."
3738 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3740 #: ../src/layout_util.c:2536
3742 msgid "Preferences..."
3743 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3745 #: ../src/layout_util.c:2537
3747 msgid "Configure _Plugins..."
3748 msgstr "Endre innstillinger"
3750 #: ../src/layout_util.c:2537
3752 msgid "Configure Plugins..."
3753 msgstr "Endre innstillinger"
3755 #: ../src/layout_util.c:2538
3757 msgid "_Configure this window..."
3758 msgstr "Endre innstillinger"
3760 #: ../src/layout_util.c:2538
3762 msgid "Configure this window..."
3763 msgstr "Endre innstillinger"
3765 #: ../src/layout_util.c:2539
3767 msgid "_Cache maintenance..."
3768 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3770 #: ../src/layout_util.c:2539
3772 msgid "Cache maintenance..."
3773 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3775 #: ../src/layout_util.c:2540
3777 msgid "Set as wallpaper"
3778 msgstr "Bruk som bakgrunn"
3780 #: ../src/layout_util.c:2541
3781 msgid "_Save metadata"
3784 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/toolbar.c:136
3785 msgid "Save metadata"
3788 #: ../src/layout_util.c:2542
3790 msgid "Keyword autocomplete"
3793 #: ../src/layout_util.c:2542
3795 msgid "Keyword Autocomplete"
3798 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2550
3799 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3801 msgid "_Zoom to fit"
3802 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3804 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567
3805 msgid "Fit _Horizontally"
3808 #: ../src/layout_util.c:2551
3809 msgid "Fit Horizontally"
3812 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3813 msgid "Fit _Vertically"
3816 #: ../src/layout_util.c:2552
3817 msgid "Fit Vertically"
3820 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569
3825 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2570
3830 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/layout_util.c:2571
3835 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:830
3836 #: ../src/toolbar.c:128
3837 msgid "Connected Zoom in"
3840 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/layout_util.c:2562
3842 msgid "Connected Zoom out"
3845 #: ../src/layout_util.c:2563 ../src/layout_util.c:2564
3847 msgid "Connected Zoom 1:1"
3848 msgstr "Sett zoom 1:1"
3850 #: ../src/layout_util.c:2565 ../src/layout_util.c:2566
3852 msgid "Connected Zoom to fit"
3853 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3855 #: ../src/layout_util.c:2567
3856 msgid "Connected Fit Horizontally"
3859 #: ../src/layout_util.c:2568
3860 msgid "Connected Fit Vertically"
3863 #: ../src/layout_util.c:2569
3865 msgid "Connected Zoom 2:1"
3866 msgstr "Sett zoom 1:1"
3868 #: ../src/layout_util.c:2570
3870 msgid "Connected Zoom 3:1"
3871 msgstr "Sett zoom 1:1"
3873 #: ../src/layout_util.c:2571
3875 msgid "Connected Zoom 4:1"
3876 msgstr "Sett zoom 1:1"
3878 #: ../src/layout_util.c:2572
3880 msgid "Connected Zoom 1:2"
3883 #: ../src/layout_util.c:2573
3885 msgid "Connected Zoom 1:3"
3888 #: ../src/layout_util.c:2574
3890 msgid "Connected Zoom 1:4"
3893 #: ../src/layout_util.c:2575
3895 msgid "_View in new window"
3896 msgstr "Vis i nytt vindu"
3898 #: ../src/layout_util.c:2577 ../src/layout_util.c:2578
3899 #: ../src/layout_util.c:2579
3901 msgid "F_ull screen"
3904 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3906 msgid "_Leave full screen"
3907 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3909 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/layout_util.c:2581
3911 msgid "Leave full screen"
3912 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3914 #: ../src/layout_util.c:2582
3915 msgid "_Cycle through overlay modes"
3918 #: ../src/layout_util.c:2582
3919 msgid "Cycle through Overlay modes"
3922 #: ../src/layout_util.c:2583
3923 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3926 #: ../src/layout_util.c:2583
3927 msgid "Cycle through histogram channels"
3930 #: ../src/layout_util.c:2584
3931 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3934 #: ../src/layout_util.c:2584
3935 msgid "Cycle through histogram modes"
3938 #: ../src/layout_util.c:2585
3940 msgid "_Hide file list"
3941 msgstr "Vis/skjul filliste"
3943 #: ../src/layout_util.c:2585 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3945 msgid "Hide file list"
3946 msgstr "Vis/skjul filliste"
3948 #: ../src/layout_util.c:2586
3950 msgid "_Pause slideshow"
3951 msgstr "Avbryt bildeserie"
3953 #: ../src/layout_util.c:2587
3957 #: ../src/layout_util.c:2587 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3959 msgid "Slideshow Faster"
3960 msgstr " Bildeserie"
3962 #: ../src/layout_util.c:2588
3966 #: ../src/layout_util.c:2588 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3968 msgid "Slideshow Slower"
3969 msgstr " Bildeserie"
3971 #: ../src/layout_util.c:2589
3976 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3981 #: ../src/layout_util.c:2590
3982 msgid "_Help manual"
3985 #: ../src/layout_util.c:2590
3989 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/window.c:371
3990 msgid "On-line help search"
3993 #: ../src/layout_util.c:2592
3995 msgid "_Keyboard shortcuts"
3996 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3998 #: ../src/layout_util.c:2592
4000 msgid "Keyboard shortcuts"
4001 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
4003 #: ../src/layout_util.c:2593
4005 msgid "_Keyboard map"
4006 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
4008 #: ../src/layout_util.c:2593
4010 msgid "Keyboard map"
4011 msgstr "Åpner thumbnails..."
4013 #: ../src/layout_util.c:2594
4017 #: ../src/layout_util.c:2594
4021 #: ../src/layout_util.c:2595
4025 #: ../src/layout_util.c:2595
4027 msgid "ChangeLog notes"
4028 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4030 #: ../src/layout_util.c:2596 ../src/search_and_run.c:291
4031 msgid "Search and Run command"
4034 #: ../src/layout_util.c:2596
4035 msgid "Search commands by keyword and run them"
4038 #: ../src/layout_util.c:2597
4043 #: ../src/layout_util.c:2597
4048 #: ../src/layout_util.c:2598
4053 #: ../src/layout_util.c:2598
4058 #: ../src/layout_util.c:2599
4060 msgid "_Exif window"
4063 #: ../src/layout_util.c:2599 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
4066 msgstr "/Fil/_Ny samling"
4068 #: ../src/layout_util.c:2600
4069 msgid "_Cycle through stereo modes"
4072 #: ../src/layout_util.c:2600
4073 msgid "Cycle through stereo modes"
4076 #: ../src/layout_util.c:2601
4079 msgstr "Innles neste bilde"
4081 #: ../src/layout_util.c:2601
4083 msgid "Next Split Pane"
4084 msgstr "Innles neste bilde"
4086 #: ../src/layout_util.c:2602
4088 msgid "_Previous Pane"
4091 #: ../src/layout_util.c:2602
4093 msgid "Previous Split Pane"
4096 #: ../src/layout_util.c:2603
4100 #: ../src/layout_util.c:2603
4102 msgid "Up Split Pane"
4105 #: ../src/layout_util.c:2604
4109 #: ../src/layout_util.c:2604
4110 msgid "Down Split Pane"
4113 #: ../src/layout_util.c:2605
4115 msgid "_Write orientation to file"
4116 msgstr "Overskriv fil"
4118 #: ../src/layout_util.c:2605
4120 msgid "Write orientation to file"
4121 msgstr "Overskriv fil"
4123 #: ../src/layout_util.c:2606
4124 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4127 #: ../src/layout_util.c:2606
4128 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4131 #: ../src/layout_util.c:2607
4133 msgid "Clear Marks..."
4134 msgstr "Slett cache"
4136 #: ../src/layout_util.c:2611
4138 msgid "Show _Thumbnails"
4139 msgstr "Lagre thumbnails"
4141 #: ../src/layout_util.c:2611
4143 msgid "Show Thumbnails"
4144 msgstr "Lagre thumbnails"
4146 #: ../src/layout_util.c:2612
4149 msgstr "Vis skjulte"
4151 #: ../src/layout_util.c:2612
4154 msgstr "Vis skjulte"
4156 #: ../src/layout_util.c:2613
4158 msgid "Show File Filter"
4159 msgstr "Vis skjulte"
4161 #: ../src/layout_util.c:2614
4166 #: ../src/layout_util.c:2614
4168 msgid "Show Pixel Info"
4169 msgstr "Vis skjulte"
4171 #: ../src/layout_util.c:2615
4176 #: ../src/layout_util.c:2615
4177 msgid "Hide alpha channel"
4180 #: ../src/layout_util.c:2616
4182 msgid "_Float file list"
4183 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4185 #: ../src/layout_util.c:2616 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
4187 msgid "Float file list"
4188 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4190 #: ../src/layout_util.c:2617
4192 msgid "Hide tool_bar"
4195 #: ../src/layout_util.c:2617
4197 msgid "Hide toolbar"
4200 #: ../src/layout_util.c:2618
4201 msgid "_Info sidebar"
4204 #: ../src/layout_util.c:2618 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4205 msgid "Info sidebar"
4208 #: ../src/layout_util.c:2619
4210 msgid "Sort _manager"
4211 msgstr "Sorter etter navn"
4213 #: ../src/layout_util.c:2619 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4215 msgid "Sort manager"
4216 msgstr "Sorter etter navn"
4218 #: ../src/layout_util.c:2620
4223 #: ../src/layout_util.c:2622
4224 msgid "Use _color profiles"
4227 #: ../src/layout_util.c:2622 ../src/toolbar.c:135
4229 msgid "Use color profiles"
4232 #: ../src/layout_util.c:2623
4233 msgid "Use profile from _image"
4236 #: ../src/layout_util.c:2623
4237 msgid "Use profile from image"
4240 #: ../src/layout_util.c:2624
4242 msgid "Toggle _grayscale"
4243 msgstr "Stopp bildeserie"
4245 #: ../src/layout_util.c:2624
4247 msgid "Toggle grayscale"
4248 msgstr "Stopp bildeserie"
4250 #: ../src/layout_util.c:2625
4252 msgid "Image Overlay"
4255 #: ../src/layout_util.c:2626
4256 msgid "_Show Histogram"
4259 #: ../src/layout_util.c:2626
4260 msgid "Show Histogram"
4263 #: ../src/layout_util.c:2627
4265 msgid "Rectangular Selection"
4266 msgstr "Firkantet markering"
4268 #: ../src/layout_util.c:2628
4269 msgid "Toggle GIF animation"
4272 #: ../src/layout_util.c:2629
4274 msgid "_Exif rotate"
4275 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4277 #: ../src/layout_util.c:2629
4279 msgid "Toggle Exif rotate"
4280 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4282 #: ../src/layout_util.c:2630 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4283 msgid "Draw Rectangle"
4286 #: ../src/layout_util.c:2631
4287 msgid "Over/Under Exposed"
4290 #: ../src/layout_util.c:2631
4291 msgid "Highlight over/under exposed"
4294 #: ../src/layout_util.c:2632 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4295 msgid "Split Pane Sync"
4298 #: ../src/layout_util.c:2636
4300 msgid "Images as _List"
4303 #: ../src/layout_util.c:2636
4305 msgid "View Images as List"
4306 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4308 #: ../src/layout_util.c:2637
4310 msgid "Images as I_cons"
4311 msgstr "Dimensjoner"
4313 #: ../src/layout_util.c:2637
4315 msgid "View Images as Icons"
4316 msgstr "Dimensjoner"
4318 #: ../src/layout_util.c:2641
4320 msgid "T_oggle Folder View"
4321 msgstr "Stopp bildeserie"
4323 #: ../src/layout_util.c:2641
4325 msgid "Toggle Folders View"
4326 msgstr "Stopp bildeserie"
4328 #: ../src/layout_util.c:2645
4332 #: ../src/layout_util.c:2645
4333 msgid "Split panes horizontal."
4336 #: ../src/layout_util.c:2646
4340 #: ../src/layout_util.c:2646
4341 msgid "Split panes vertical"
4344 #: ../src/layout_util.c:2647
4348 #: ../src/layout_util.c:2647
4350 msgid "Split panes quad"
4353 #: ../src/layout_util.c:2648
4358 #: ../src/layout_util.c:2648
4361 msgstr "Innles neste bilde"
4363 #: ../src/layout_util.c:2652
4364 msgid "Input _0: sRGB"
4367 #: ../src/layout_util.c:2652
4368 msgid "Input 0: sRGB"
4371 #: ../src/layout_util.c:2653
4372 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4375 #: ../src/layout_util.c:2653
4376 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4379 #: ../src/layout_util.c:2654
4383 #: ../src/layout_util.c:2654
4387 #: ../src/layout_util.c:2655
4391 #: ../src/layout_util.c:2655
4395 #: ../src/layout_util.c:2656
4399 #: ../src/layout_util.c:2656
4403 #: ../src/layout_util.c:2657
4407 #: ../src/layout_util.c:2657
4411 #: ../src/layout_util.c:2661
4412 msgid "Histogram on Red"
4415 #: ../src/layout_util.c:2662
4416 msgid "Histogram on Green"
4419 #: ../src/layout_util.c:2663
4420 msgid "Histogram on Blue"
4423 #: ../src/layout_util.c:2664
4424 msgid "Histogram on RGB"
4427 #: ../src/layout_util.c:2665
4428 msgid "Histogram on Value"
4431 #: ../src/layout_util.c:2669
4432 msgid "Linear Histogram"
4435 #: ../src/layout_util.c:2670
4436 msgid "_Log Histogram"
4439 #: ../src/layout_util.c:2670
4440 msgid "Log Histogram"
4443 #: ../src/layout_util.c:2674
4447 #: ../src/layout_util.c:2674
4451 #: ../src/layout_util.c:2675
4452 msgid "_Side by Side"
4455 #: ../src/layout_util.c:2675
4456 msgid "Stereo Side by Side"
4459 #: ../src/layout_util.c:2676
4463 #: ../src/layout_util.c:2676
4464 msgid "Stereo Cross"
4467 #: ../src/layout_util.c:2677
4471 #: ../src/layout_util.c:2677
4475 #: ../src/layout_util.c:3013
4480 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:650
4482 msgid "_Set mark %d"
4485 #: ../src/layout_util.c:3014
4490 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:651
4492 msgid "_Reset mark %d"
4495 #: ../src/layout_util.c:3015
4497 msgid "Reset mark %d"
4500 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4501 #: ../src/view_file/view_file.c:652
4503 msgid "_Toggle mark %d"
4506 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/layout_util.c:3017
4508 msgid "Toggle mark %d"
4511 #: ../src/layout_util.c:3018
4513 msgid "Se_lect mark %d"
4516 #: ../src/layout_util.c:3018 ../src/layout_util.c:3019
4518 msgid "Select mark %d"
4521 #: ../src/layout_util.c:3019 ../src/view_file/view_file.c:653
4523 msgid "_Select mark %d"
4526 #: ../src/layout_util.c:3020 ../src/view_file/view_file.c:654
4528 msgid "_Add mark %d"
4531 #: ../src/layout_util.c:3020
4536 #: ../src/layout_util.c:3021 ../src/view_file/view_file.c:655
4538 msgid "_Intersection with mark %d"
4541 #: ../src/layout_util.c:3021
4543 msgid "Intersection with mark %d"
4546 #: ../src/layout_util.c:3022 ../src/view_file/view_file.c:656
4548 msgid "_Unselect mark %d"
4551 #: ../src/layout_util.c:3022
4553 msgid "Unselect mark %d"
4556 #: ../src/layout_util.c:3023
4558 msgid "_Filter mark %d"
4561 #: ../src/layout_util.c:3023
4563 msgid "Filter mark %d"
4566 #: ../src/layout_util.c:3638
4568 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4571 #: ../src/layout_util.c:3644
4572 msgid "No unsaved metadata"
4575 #: ../src/layout_util.c:3692
4578 "Image profile: %s\n"
4579 "Screen profile: %s"
4582 #: ../src/layout_util.c:3700
4583 msgid "Click to enable color management"
4586 #: ../src/layout_util.c:3705
4587 msgid "Color profiles not supported"
4590 #: ../src/layout_util.c:3727
4592 msgid "Input _%d: %s"
4595 #. something went badly wrong
4596 #: ../src/lirc.c:209
4598 msgid "disconnected from LIRC\n"
4601 #: ../src/lirc.c:234
4604 "could not read LIRC config file\n"
4605 "please read the documentation of LIRC to \n"
4606 "know how to create a proper config file\n"
4609 #: ../src/logwindow.c:350
4613 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3630
4614 msgid "Debug level:"
4617 #: ../src/logwindow.c:405
4619 msgid "Pause scrolling"
4620 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4622 #: ../src/logwindow.c:413
4624 msgid "Enable line wrap"
4625 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4627 #: ../src/logwindow.c:421
4629 msgid "Enable timer data"
4632 #: ../src/logwindow.c:441
4633 msgid "Search for text in log window"
4636 #: ../src/logwindow.c:450
4637 msgid "Search backwards"
4640 #: ../src/logwindow.c:460
4641 msgid "Search forwards"
4644 #: ../src/logwindow.c:470
4645 msgid "Highlight all"
4648 #: ../src/logwindow.c:476
4650 msgid "Filter regexp"
4653 #: ../src/main.c:593
4656 "Usage: %s [options] [path]\n"
4659 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4662 #: ../src/main.c:594
4664 msgid "Valid options:\n"
4665 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4667 #: ../src/main.c:595
4668 msgid " --blank start with blank file list\n"
4671 #: ../src/main.c:596
4673 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4676 #: ../src/main.c:597
4678 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4682 #: ../src/main.c:598
4684 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4685 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4687 #: ../src/main.c:599
4688 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4691 #: ../src/main.c:600
4693 msgid " -h, --help show this message\n"
4695 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4698 #: ../src/main.c:601
4701 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4702 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4704 #: ../src/main.c:602
4706 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4707 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4709 #: ../src/main.c:603
4710 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4713 #: ../src/main.c:604
4716 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4717 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4719 #: ../src/main.c:605
4721 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4722 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4724 #: ../src/main.c:606
4726 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4727 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4729 #: ../src/main.c:607
4731 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4732 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4734 #: ../src/main.c:608
4736 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4737 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4739 #: ../src/main.c:609
4741 msgid " -v, --version print version info\n"
4742 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4744 #: ../src/main.c:610
4746 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4747 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4749 #: ../src/main.c:612
4751 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4752 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4754 #: ../src/main.c:613
4755 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4758 #: ../src/main.c:875
4760 msgid "Cannot load "
4761 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4763 #: ../src/main.c:881
4765 msgid "Configuration file path "
4766 msgstr "Bekreft sletting av fil"
4768 #: ../src/main.c:881
4770 msgid " is not a file\n"
4773 #: ../src/main.c:888
4775 msgid " is not a folder\n"
4778 #: ../src/main.c:895
4779 msgid "No path parameter given\n"
4782 #: ../src/main.c:957
4784 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4785 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4787 #: ../src/main.c:961
4789 msgid "Could not create dir:%s\n"
4790 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4792 #: ../src/main.c:1013
4794 msgid "error saving file: %s\n"
4795 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4797 #: ../src/main.c:1032
4800 "error saving file: %s\n"
4802 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4804 #: ../src/main.c:1182
4809 #: ../src/main.c:1187
4814 #: ../src/main.c:1189
4816 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4818 "Samlinger er blitt endret.\n"
4821 #: ../src/menu.c:149
4823 msgid "Sort by file creation date"
4824 msgstr "Sorter etter dato"
4826 #: ../src/menu.c:152
4828 msgid "Sort by Exif date original"
4829 msgstr "Sorter etter dato"
4831 #: ../src/menu.c:155
4833 msgid "Sort by Exif date digitized"
4834 msgstr "Sorter etter dato"
4836 #: ../src/menu.c:158
4840 #: ../src/menu.c:167
4842 msgid "Sort by rating"
4843 msgstr "Sorter etter dato"
4845 #: ../src/menu.c:170
4847 msgid "Sort by class"
4848 msgstr "Sorter etter størrelse"
4850 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4851 msgid "Zoom to original size"
4852 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
4854 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2310
4855 msgid "Fit image to window"
4856 msgstr "Bilde passer til vindu"
4858 #: ../src/menu.c:274
4859 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4860 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
4862 #: ../src/menu.c:348 ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
4864 msgid "Rotate clockwise 90°"
4865 msgstr "Roter med uret"
4867 #: ../src/menu.c:357 ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
4872 #: ../src/menu.c:360 ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
4877 #: ../src/menu.c:363 ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
4879 msgid "Original state"
4882 #: ../src/menu.c:462
4884 msgid "_Add to Collection"
4887 #: ../src/metadata.c:1735
4891 #: ../src/metadata.c:1736
4895 #: ../src/metadata.c:1737
4899 #: ../src/metadata.c:1738
4903 #: ../src/metadata.c:1739
4907 #: ../src/metadata.c:1740
4912 #: ../src/metadata.c:1741
4916 #: ../src/metadata.c:1742
4921 #: ../src/metadata.c:1743
4925 #: ../src/metadata.c:1744
4929 #: ../src/metadata.c:1745
4933 #: ../src/metadata.c:1746
4937 #: ../src/metadata.c:1747
4941 #: ../src/metadata.c:1748
4946 #: ../src/metadata.c:1749
4950 #: ../src/metadata.c:1750
4955 #: ../src/metadata.c:1751
4959 #: ../src/metadata.c:1752
4963 #: ../src/metadata.c:1753
4967 #: ../src/metadata.c:1754
4971 #: ../src/metadata.c:1755
4974 msgstr "Sammenligner..."
4976 #: ../src/metadata.c:1756
4980 #: ../src/metadata.c:1757
4984 #: ../src/metadata.c:1758
4989 #: ../src/metadata.c:1759
4994 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4998 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
5002 #: ../src/metadata.c:1762
5006 #: ../src/metadata.c:1763
5010 #: ../src/metadata.c:1764
5014 #: ../src/metadata.c:1765
5018 #: ../src/metadata.c:1766
5019 msgid "Architecture"
5022 #: ../src/metadata.c:1767
5026 #: ../src/metadata.c:1768
5030 #: ../src/metadata.c:1769
5034 #: ../src/metadata.c:1770
5038 #: ../src/metadata.c:1771
5042 #: ../src/metadata.c:1772
5046 #: ../src/metadata.c:1773
5050 #: ../src/metadata.c:1776
5054 #: ../src/metadata.c:1777
5059 #: ../src/metadata.c:1778
5063 #: ../src/metadata.c:1779
5067 #: ../src/metadata.c:1780
5072 #: ../src/metadata.c:1781
5076 #: ../src/metadata.c:1782
5080 #: ../src/metadata.c:1783
5084 #: ../src/metadata.c:1784
5088 #: ../src/metadata.c:1785
5092 #: ../src/metadata.c:1786
5096 #: ../src/metadata.c:1787
5097 msgid "Sunny weather"
5100 #: ../src/metadata.c:1788
5104 #: ../src/metadata.c:1789
5109 #: ../src/metadata.c:1790
5112 msgstr "Slett filer"
5114 #: ../src/metadata.c:1791
5118 #: ../src/metadata.c:1792
5122 #: ../src/metadata.c:1793
5123 msgid "Black and White"
5126 #: ../src/metadata.c:1794
5131 #: ../src/misc.c:395
5132 msgid "Warning: libarchive not installed"
5135 #: ../src/misc.c:422
5137 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5138 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5140 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5141 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5144 #: ../src/misc.c:431 ../src/misc.c:443
5150 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
5155 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2338 ../src/search.c:2342
5156 #: ../src/search.c:3626 ../src/search.c:3630 ../src/view_file/view_file.c:915
5161 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
5173 msgid "Images total"
5178 msgid "File page no."
5187 msgid "ShutterSpeed"
5195 msgid "Focal len. 35mm"
5217 msgid "© Contributor"
5226 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5229 #: ../src/pan-view/pan-view.c:103 ../src/pan-view/pan-view.c:122
5230 msgid "Display Find search bar"
5233 #: ../src/pan-view/pan-view.c:104
5235 msgid "Start search"
5238 #: ../src/pan-view/pan-view.c:106
5239 msgid "Hide Find search bar"
5242 #: ../src/pan-view/pan-view.c:123
5247 #: ../src/pan-view/pan-view.c:124
5248 msgid "Scroll right"
5251 #: ../src/pan-view/pan-view.c:125
5255 #: ../src/pan-view/pan-view.c:126
5259 #: ../src/pan-view/pan-view.c:127
5260 msgid "Scroll left faster"
5263 #: ../src/pan-view/pan-view.c:128
5264 msgid "Scroll right faster"
5267 #: ../src/pan-view/pan-view.c:129
5268 msgid "Scroll up faster"
5271 #: ../src/pan-view/pan-view.c:130
5273 msgid "Scroll down faster"
5274 msgstr " Bildeserie"
5276 #: ../src/pan-view/pan-view.c:131
5277 msgid "Scroll display half screen up"
5280 #: ../src/pan-view/pan-view.c:132
5281 msgid "Scroll display half screen down"
5284 #: ../src/pan-view/pan-view.c:133
5285 msgid "Scroll display half screen left"
5288 #: ../src/pan-view/pan-view.c:134
5289 msgid "Scroll display half screen right"
5292 #: ../src/pan-view/pan-view.c:509
5294 msgid "%d images, %s"
5297 #: ../src/pan-view/pan-view.c:519
5299 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5302 #: ../src/pan-view/pan-view.c:520
5303 msgid "Folder not supported"
5306 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1072 ../src/pan-view/pan-view.c:1088
5308 msgid "Reading image data..."
5309 msgstr "Leser likhetsdata..."
5311 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1147
5313 msgid "Sorting images..."
5314 msgstr "Sammenligner..."
5316 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1482
5321 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1484 ../src/pan-view/pan-view.c:1899
5322 #: ../src/preferences.c:2477
5327 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1486 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5332 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1488 ../src/preferences.c:2006
5336 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1795 ../src/search.c:2788
5337 msgid "Folder not found"
5340 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
5341 msgid "The entered path is not a folder"
5344 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5349 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1906
5354 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1907
5359 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1909
5361 msgid "Folders (flower)"
5364 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1910
5368 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1919
5373 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1920
5378 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1921
5380 msgid "Small Thumbnails"
5383 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1922
5385 msgid "Normal Thumbnails"
5388 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1923
5390 msgid "Large Thumbnails"
5391 msgstr "Utrensk thumbnails"
5393 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1924 ../src/pan-view/pan-view.c:2463
5397 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1925 ../src/pan-view/pan-view.c:2459
5401 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1926 ../src/pan-view/pan-view.c:2455
5405 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1927 ../src/pan-view/pan-view.c:2451
5409 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1928
5413 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2083
5414 msgid "Pan View Performance"
5417 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2090
5418 msgid "Pan view performance may be poor."
5421 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2091
5423 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5424 "pan view the following options can be enabled.\n"
5426 "Note that both options must be enabled to\n"
5427 "notice a change in performance."
5430 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2097
5431 msgid "Cache thumbnails"
5432 msgstr "Lagre thumbnails"
5434 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2099
5435 msgid "Use shared thumbnail cache"
5438 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2105
5439 msgid "Do not show this dialog again"
5442 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377 ../src/search.c:1149
5446 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2431
5448 msgid "Sort by E_xif date"
5449 msgstr "Sorter etter dato"
5451 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2437
5452 msgid "_Show Exif information"
5455 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2439
5458 msgstr "Vis skjulte"
5460 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2443
5465 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2447
5470 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5474 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5478 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5483 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5487 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5491 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5495 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5499 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5501 msgid "Keyword Filter:"
5504 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2755
5509 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5511 msgid "Removed keyword…"
5512 msgstr "Dimensjoner"
5514 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5519 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5523 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5527 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5529 msgid "filename found"
5532 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5533 msgid "partial match"
5536 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5540 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2286 ../src/search.c:3610
5543 msgstr "i (ukjent)..."
5545 #: ../src/preferences.c:127
5550 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2271 ../src/search.c:3607
5554 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2276 ../src/search.c:3608
5557 msgstr "Sammenlign med:"
5559 #: ../src/preferences.c:132
5563 #: ../src/preferences.c:657
5564 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5565 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5567 #: ../src/preferences.c:659
5571 #: ../src/preferences.c:661
5573 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5574 msgstr "Super (best, men tregest)"
5576 #: ../src/preferences.c:684
5580 #: ../src/preferences.c:712
5584 #: ../src/preferences.c:714
5588 #: ../src/preferences.c:716
5592 #: ../src/preferences.c:756
5596 #: ../src/preferences.c:758
5600 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5604 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5608 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5612 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5617 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5620 msgstr "Innles neste bilde"
5622 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5625 msgstr "Innles neste bilde"
5627 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5629 msgid "Previous Page"
5632 #: ../src/preferences.c:791
5635 msgstr "/Fil/_Ny samling"
5637 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3273 ../src/toolbar.c:91
5640 msgstr "Sammenligner..."
5642 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5643 #: ../src/utilops.c:3210
5646 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5648 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5650 msgid "Close Window"
5653 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5655 msgid "Select invert"
5658 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5660 msgid "Show file filter"
5661 msgstr "Vis skjulte"
5663 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5665 msgid "Select rectangle"
5668 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3966 ../src/toolbar.c:107
5671 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5673 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5675 msgid "Configure this window"
5676 msgstr "Endre innstillinger"
5678 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5680 msgid "Cache maintenance"
5681 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5683 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5684 msgid "Fit Horizontaly"
5687 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5688 msgid "Fit vertically"
5691 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5696 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5699 msgstr "Stopp bildeserie"
5701 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5702 msgid "Over Under Exposed"
5705 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5706 #: ../src/window.c:308
5711 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5713 msgid "Show thumbnails"
5714 msgstr "Lagre thumbnails"
5716 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5719 msgstr "Vis skjulte"
5721 #: ../src/preferences.c:961
5725 #: ../src/preferences.c:1043
5727 msgid "Single image"
5728 msgstr "Innles neste bilde"
5730 #: ../src/preferences.c:1045
5731 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5734 #: ../src/preferences.c:1047
5735 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5738 #: ../src/preferences.c:1049
5739 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5742 #: ../src/preferences.c:1051
5743 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5746 #: ../src/preferences.c:1053
5747 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5750 #: ../src/preferences.c:1055
5751 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5754 #: ../src/preferences.c:1057
5755 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5758 #: ../src/preferences.c:1059
5759 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5762 #: ../src/preferences.c:1061
5763 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5766 #: ../src/preferences.c:1064
5767 msgid "Side by Side"
5770 #: ../src/preferences.c:1065
5771 msgid "Side by Side Half size"
5774 #: ../src/preferences.c:1072
5776 msgid "Top - Bottom"
5779 #: ../src/preferences.c:1073
5780 msgid "Top - Bottom Half size"
5783 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3938
5784 msgid "Fixed position"
5787 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5789 msgid "Reset filters"
5790 msgstr "Slett filer"
5792 #: ../src/preferences.c:1414
5794 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5798 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5801 msgstr "Slett cache"
5803 #: ../src/preferences.c:1445
5804 msgid "This will remove the trash contents."
5807 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5808 msgid "Reset image overlay template string"
5811 #: ../src/preferences.c:1493
5813 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5817 #: ../src/preferences.c:2001
5821 #: ../src/preferences.c:2007 ../src/preferences.c:2278
5825 #: ../src/preferences.c:2010
5827 msgid "Custom size: "
5828 msgstr "Egne filtyper:"
5830 #: ../src/preferences.c:2011
5834 #: ../src/preferences.c:2012
5837 msgstr "Ugylding destinasjon"
5839 #: ../src/preferences.c:2014
5841 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5842 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5844 #: ../src/preferences.c:2022
5845 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5848 #: ../src/preferences.c:2029
5849 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5852 #: ../src/preferences.c:2036
5853 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5856 #: ../src/preferences.c:2042
5857 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5860 #: ../src/preferences.c:2045
5862 msgid "Thumbnail color management"
5863 msgstr "Sorter etter navn"
5865 #: ../src/preferences.c:2048
5867 msgid "Collection preview:"
5868 msgstr "Samlingsfiler"
5870 #: ../src/preferences.c:2051
5871 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5874 #: ../src/preferences.c:2054
5875 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5878 #: ../src/preferences.c:2063
5883 #: ../src/preferences.c:2070
5884 msgid "Star character: "
5887 #: ../src/preferences.c:2081 ../src/preferences.c:2113
5888 msgid "Display selected character"
5891 #: ../src/preferences.c:2084 ../src/preferences.c:2116
5893 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5894 "characters may be found on the Internet."
5897 #: ../src/preferences.c:2092 ../src/preferences.c:2124
5898 #: ../src/preferences.c:2252
5902 #: ../src/preferences.c:2102
5903 msgid "Rejected character: "
5906 #: ../src/preferences.c:2134
5910 #: ../src/preferences.c:2145
5912 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5913 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
5915 #: ../src/preferences.c:2161
5919 #: ../src/preferences.c:2162
5923 #: ../src/preferences.c:2166
5924 msgid "Image loading and caching"
5927 #: ../src/preferences.c:2168
5929 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5930 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
5932 #: ../src/preferences.c:2170
5933 msgid "Preload next image"
5934 msgstr "Innles neste bilde"
5936 #: ../src/preferences.c:2173
5938 msgid "Refresh on file change"
5939 msgstr "Oppdater filliste"
5941 #: ../src/preferences.c:2179
5942 msgid "Expand menu and toolbar"
5945 #: ../src/preferences.c:2181
5947 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5951 #: ../src/preferences.c:2183
5952 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5955 #: ../src/preferences.c:2195 ../src/preferences.c:4268
5957 msgid "Timezone database"
5960 #: ../src/preferences.c:2213 ../src/preferences.c:4280
5964 #: ../src/preferences.c:2217
5968 #: ../src/preferences.c:2220
5969 msgid "Download database from: "
5972 #: ../src/preferences.c:2226
5974 "No Internet connection!\n"
5975 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5976 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5979 #: ../src/preferences.c:2230
5981 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5982 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5985 #: ../src/preferences.c:2236
5986 msgid "On-line help search engine"
5989 #: ../src/preferences.c:2243
5991 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5992 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5993 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5996 #: ../src/preferences.c:2285
5997 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
6000 #: ../src/preferences.c:2293
6001 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6004 #: ../src/preferences.c:2301
6005 msgid "Zoom increment:"
6006 msgstr "Zoom økning:"
6008 #: ../src/preferences.c:2308
6013 #: ../src/preferences.c:2313
6015 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6016 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
6018 #: ../src/preferences.c:2319
6021 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6022 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6023 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6024 "100% is full-size."
6027 #: ../src/preferences.c:2322
6029 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6032 #: ../src/preferences.c:2328
6034 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
6035 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
6036 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
6037 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
6038 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
6041 #: ../src/preferences.c:2330
6046 #: ../src/preferences.c:2334
6051 #: ../src/preferences.c:2334
6052 msgid "(Requires restart)"
6055 #: ../src/preferences.c:2337
6057 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6058 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6059 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6060 "a large image is seen."
6063 #: ../src/preferences.c:2339
6068 #: ../src/preferences.c:2341
6070 msgid "Use custom border color in window mode"
6071 msgstr "Egne filtyper:"
6073 #: ../src/preferences.c:2344
6074 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6077 #: ../src/preferences.c:2347
6078 msgid "Border color"
6081 #: ../src/preferences.c:2352
6082 msgid "Alpha channel color 1"
6085 #: ../src/preferences.c:2355
6086 msgid "Alpha channel color 2"
6089 #: ../src/preferences.c:2424
6093 #: ../src/preferences.c:2426
6098 #: ../src/preferences.c:2428
6100 msgid "Remember session"
6101 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6103 #: ../src/preferences.c:2431
6104 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6107 #: ../src/preferences.c:2435
6109 msgid "Remember window workspace"
6110 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6112 #: ../src/preferences.c:2439
6113 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6114 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
6116 #: ../src/preferences.c:2442
6118 msgid "Remember dialog window positions"
6119 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6121 #: ../src/preferences.c:2445
6123 msgid "Show window IDs"
6124 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6126 #: ../src/preferences.c:2449
6127 msgid "Use current layout for default: "
6130 #: ../src/preferences.c:2455
6132 "Current window layout\n"
6133 "has been set as default"
6136 #: ../src/preferences.c:2462
6137 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6138 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
6140 #: ../src/preferences.c:2466
6141 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6142 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
6144 #: ../src/preferences.c:2481
6146 msgid "Smooth image flip"
6149 #: ../src/preferences.c:2483
6150 msgid "Disable screen saver"
6153 #: ../src/preferences.c:2501
6157 #: ../src/preferences.c:2505
6158 msgid "Overlay Screen Display"
6161 #: ../src/preferences.c:2517
6162 msgid "Image overlay template"
6165 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:389
6166 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6169 #: ../src/preferences.c:2536 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
6174 #: ../src/preferences.c:2548
6178 #: ../src/preferences.c:2553
6182 #: ../src/preferences.c:2559 ../src/preferences.c:2846
6183 #: ../src/preferences.c:3734
6187 #: ../src/preferences.c:2576
6188 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6191 #: ../src/preferences.c:2580
6193 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6194 msgstr "Dimensjoner"
6196 #: ../src/preferences.c:2585
6197 msgid "Field separators"
6200 #: ../src/preferences.c:2589
6202 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6203 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6206 #: ../src/preferences.c:2594
6207 msgid "Field maximum length"
6210 #: ../src/preferences.c:2598
6215 #: ../src/preferences.c:2603
6216 msgid "Pre- and post- text"
6219 #: ../src/preferences.c:2607
6221 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6222 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6223 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6226 #: ../src/preferences.c:2612
6227 msgid "Pango markup"
6230 #: ../src/preferences.c:2616
6233 "<u>underline</u>\n"
6235 "<s>strikethrough</s>"
6238 #: ../src/preferences.c:2711
6239 msgid "Show hidden files or folders"
6242 #: ../src/preferences.c:2713
6243 msgid "Show parent folder (..)"
6246 #: ../src/preferences.c:2715
6247 msgid "Case sensitive sort"
6250 #: ../src/preferences.c:2717
6251 msgid "Natural sort order"
6254 #: ../src/preferences.c:2719
6256 msgid "Disable file extension checks"
6257 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6259 #: ../src/preferences.c:2722
6260 msgid "Disable File Filtering"
6261 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6263 #: ../src/preferences.c:2726
6264 msgid "Grouping sidecar extensions"
6267 #: ../src/preferences.c:2733
6272 #: ../src/preferences.c:2796 ../src/view_file/view_file.c:1209
6276 #: ../src/preferences.c:2815
6280 #: ../src/preferences.c:2828
6281 msgid "Sidecar is allowed"
6284 #: ../src/preferences.c:2875
6285 msgid "Metadata writing process"
6288 #: ../src/preferences.c:2877
6289 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6292 #: ../src/preferences.c:2879
6294 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6298 #: ../src/preferences.c:2887
6300 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6304 #: ../src/preferences.c:2893
6306 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6309 #: ../src/preferences.c:2896
6311 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6314 #: ../src/preferences.c:2907
6315 msgid "Step 1: Write to image files"
6318 #: ../src/preferences.c:2915
6320 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6324 #: ../src/preferences.c:2918
6325 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6328 #: ../src/preferences.c:2921
6329 msgid "Ask before writing to image files"
6332 #: ../src/preferences.c:2924
6333 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6336 #: ../src/preferences.c:2927
6337 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6340 #: ../src/preferences.c:2932
6342 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6346 #: ../src/preferences.c:2936
6347 msgid "Miscellaneous"
6350 #: ../src/preferences.c:2937
6352 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6356 #: ../src/preferences.c:2940
6357 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6360 #: ../src/preferences.c:2943
6361 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6364 #: ../src/preferences.c:2949
6365 msgid "Auto-save options"
6368 #: ../src/preferences.c:2951
6369 msgid "Write metadata after timeout"
6372 #: ../src/preferences.c:2957
6373 msgid "Timeout (seconds):"
6376 #: ../src/preferences.c:2960
6378 msgid "Write metadata on image change"
6379 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6381 #: ../src/preferences.c:2963
6382 msgid "Write metadata on directory change"
6385 #: ../src/preferences.c:2966
6387 msgid "Pre-load metadata"
6388 msgstr "Innles neste bilde"
6390 #: ../src/preferences.c:2968
6391 msgid "Read metadata in background"
6394 #: ../src/preferences.c:3157 ../src/preferences.c:3171
6396 msgid "Search for keywords"
6397 msgstr "Dimensjoner"
6399 #: ../src/preferences.c:3269
6400 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6403 #: ../src/preferences.c:3352
6407 #: ../src/preferences.c:3354
6408 msgid "Relative Colorimetric"
6411 #: ../src/preferences.c:3358
6412 msgid "Absolute Colorimetric"
6415 #: ../src/preferences.c:3382
6417 msgid "Color management"
6418 msgstr "Sorter etter navn"
6420 #: ../src/preferences.c:3384
6422 msgid "Input profiles"
6425 #: ../src/preferences.c:3392
6429 #: ../src/preferences.c:3395
6433 #: ../src/preferences.c:3398 ../src/search.c:3434
6438 #: ../src/preferences.c:3406
6443 #: ../src/preferences.c:3422 ../src/preferences.c:3442
6445 msgid "Select color profile"
6448 #: ../src/preferences.c:3430
6450 msgid "Screen profile"
6453 #: ../src/preferences.c:3434
6454 msgid "Use system screen profile if available"
6457 #: ../src/preferences.c:3439
6461 #: ../src/preferences.c:3445
6463 msgid "Render Intent:"
6466 #: ../src/preferences.c:3498 ../src/preferences.c:3549
6470 #: ../src/preferences.c:3502
6472 msgid "Confirm permanent file delete"
6473 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6475 #: ../src/preferences.c:3504
6477 msgid "Confirm move file to Trash"
6478 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6480 #: ../src/preferences.c:3506
6481 msgid "Enable Delete key"
6482 msgstr "Tillat delete-knapp"
6484 #: ../src/preferences.c:3509
6485 msgid "Use Geeqie trash location"
6488 #: ../src/preferences.c:3527
6490 msgid "Maximum size:"
6493 #: ../src/preferences.c:3527
6497 #: ../src/preferences.c:3529
6498 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6501 #: ../src/preferences.c:3538
6502 msgid "Use system Trash bin"
6505 #: ../src/preferences.c:3541
6506 msgid "Use no trash at all"
6509 #: ../src/preferences.c:3551
6510 msgid "Descend folders in tree view"
6513 #: ../src/preferences.c:3554
6514 msgid "In place renaming"
6515 msgstr "In place renaming"
6517 #: ../src/preferences.c:3557
6518 msgid "List directory view uses single click to enter"
6521 #: ../src/preferences.c:3560
6523 msgid "Circular selection lists"
6524 msgstr "Tom samling"
6526 #: ../src/preferences.c:3562
6527 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6530 #: ../src/preferences.c:3564
6531 msgid "Save marks on exit"
6534 #: ../src/preferences.c:3568
6535 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6538 #: ../src/preferences.c:3572
6540 msgid "Open collections on top"
6541 msgstr "Åpne samling"
6543 #: ../src/preferences.c:3576
6544 msgid "Hide window in fullscreen"
6547 #: ../src/preferences.c:3580
6548 msgid "Recent folder list maximum size"
6551 #: ../src/preferences.c:3583
6552 msgid "Drag'n drop icon size"
6555 #: ../src/preferences.c:3587
6556 msgid "Drag`n drop default action:"
6559 #: ../src/preferences.c:3590
6561 msgid "Copy path clipboard selection:"
6564 #: ../src/preferences.c:3594
6568 #: ../src/preferences.c:3596
6569 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6570 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6572 #: ../src/preferences.c:3598
6573 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6576 #: ../src/preferences.c:3600
6577 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6578 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6580 #: ../src/preferences.c:3602
6581 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6584 #: ../src/preferences.c:3604
6585 msgid "Open archive by left click on image"
6588 #: ../src/preferences.c:3606
6589 msgid "Play video by left click on image"
6592 #: ../src/preferences.c:3609
6596 #: ../src/preferences.c:3613
6597 msgid "Mouse button Back:"
6600 #: ../src/preferences.c:3615
6601 msgid "Mouse button Forward:"
6604 #: ../src/preferences.c:3619
6608 #: ../src/preferences.c:3621
6610 msgid "Override disable GPU"
6611 msgstr "Overskriv fil"
6613 #: ../src/preferences.c:3628
6617 #: ../src/preferences.c:3633
6622 #: ../src/preferences.c:3636
6624 msgid "Log Window max. lines:"
6627 #: ../src/preferences.c:3654
6631 #: ../src/preferences.c:3656
6632 msgid "Accelerators"
6635 #: ../src/preferences.c:3675
6640 #: ../src/preferences.c:3697
6644 #: ../src/preferences.c:3708
6649 #: ../src/preferences.c:3739
6651 msgid "Reset selected"
6652 msgstr "Slett filer"
6654 #: ../src/preferences.c:3754
6656 msgid "Toolbar Main"
6659 #: ../src/preferences.c:3770
6661 msgid "Toolbar Status"
6664 #: ../src/preferences.c:3798
6668 #: ../src/preferences.c:3799
6669 msgid "External preview extraction"
6672 #: ../src/preferences.c:3801
6673 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6676 #: ../src/preferences.c:3838
6678 msgid "Usable file types:\n"
6679 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
6681 #: ../src/preferences.c:3844
6683 msgid "File identification tool"
6684 msgstr "Overskriv fil"
6686 #: ../src/preferences.c:3847
6687 msgid "Select file identification tool"
6690 #: ../src/preferences.c:3851
6692 msgid "Preview extraction tool"
6693 msgstr "Overskriv fil"
6695 #: ../src/preferences.c:3854
6696 msgid "Select preview extraction tool"
6699 #: ../src/preferences.c:3867
6700 msgid "Thread pool limits"
6703 #: ../src/preferences.c:3874
6704 msgid "Duplicate check:"
6707 #: ../src/preferences.c:3874
6708 msgid "max. threads"
6711 #: ../src/preferences.c:3875
6712 msgid "Set to 0 for unlimited"
6715 #: ../src/preferences.c:3888
6719 #: ../src/preferences.c:3890 ../src/preferences.c:3893
6720 msgid "Windowed stereo mode"
6723 #: ../src/preferences.c:3897 ../src/preferences.c:3922
6725 msgid "Mirror left image"
6728 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6730 msgid "Flip left image"
6731 msgstr "Innles neste bilde"
6733 #: ../src/preferences.c:3903 ../src/preferences.c:3928
6735 msgid "Mirror right image"
6738 #: ../src/preferences.c:3906 ../src/preferences.c:3931
6740 msgid "Flip right image"
6743 #: ../src/preferences.c:3908 ../src/preferences.c:3933
6744 msgid "Swap left and right images"
6747 #: ../src/preferences.c:3910 ../src/preferences.c:3935
6748 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6751 #: ../src/preferences.c:3913 ../src/preferences.c:3919
6753 msgid "Fullscreen stereo mode"
6756 #: ../src/preferences.c:3914
6757 msgid "Use different settings for fullscreen"
6760 #: ../src/preferences.c:3944
6764 #: ../src/preferences.c:3946
6768 #: ../src/preferences.c:3948
6772 #: ../src/preferences.c:3950
6776 #: ../src/preferences.c:4126
6778 msgid "About Geeqie"
6781 #: ../src/preferences.c:4136
6782 msgid "translator-credits"
6785 #: ../src/preferences.c:4202 ../src/preferences.c:4210
6786 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6789 #: ../src/preferences.c:4217
6790 msgid "Error: Timezone database download failed"
6793 #: ../src/preferences.c:4259
6794 msgid "Timezone database download failed"
6797 #: ../src/preferences.c:4270
6798 msgid "Downloading timezone database"
6801 #: ../src/print.c:353
6804 msgstr "Ugylding destinasjon"
6806 #: ../src/print.c:355
6808 msgid "Show image text"
6809 msgstr "Vis skjulte"
6811 #: ../src/print.c:424
6815 #: ../src/print.c:426
6817 msgid "Show page text"
6818 msgstr "Vis skjulte"
6820 #: ../src/print.c:464
6821 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6824 #: ../src/rcfile.c:91
6826 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6827 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6829 #: ../src/rcfile.c:654
6831 msgid "error saving config file: %s\n"
6832 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6834 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6837 "error saving config file: %s\n"
6839 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6841 #: ../src/rcfile.c:754
6843 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6844 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6846 #: ../src/remote.c:757
6848 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6851 #: ../src/remote.c:791
6856 #: ../src/remote.c:1079
6861 #: ../src/remote.c:1084
6863 msgid "Page no: %d/%d\n"
6866 #: ../src/remote.c:1092
6868 msgid "Country name: %s\n"
6871 #: ../src/remote.c:1099
6873 msgid "Country code: %s\n"
6876 #: ../src/remote.c:1106
6878 msgid "Timezone: %s\n"
6881 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6882 msgid "lua error: no data"
6885 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6886 #: ../src/remote.c:1399
6887 msgid "previous image"
6890 #: ../src/remote.c:1400
6892 msgid "close window"
6895 #: ../src/remote.c:1401
6896 msgid "<FILE>|layout ID"
6899 #: ../src/remote.c:1401
6900 msgid " load configuration from FILE"
6903 #: ../src/remote.c:1402
6904 msgid "clean the metadata cache"
6907 #: ../src/remote.c:1403
6912 #: ../src/remote.c:1403
6914 msgid " render thumbnails"
6915 msgstr "Lagre thumbnails"
6917 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6922 #: ../src/remote.c:1404
6924 msgid "render thumbnails recursively"
6925 msgstr "Lagre thumbnails"
6927 #: ../src/remote.c:1405
6929 msgid " render thumbnails (see Help)"
6930 msgstr "Lagre thumbnails"
6932 #: ../src/remote.c:1406
6937 #: ../src/remote.c:1406
6938 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6941 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6945 #: ../src/remote.c:1407
6947 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6948 msgstr "Lagre thumbnails"
6950 #: ../src/remote.c:1408
6952 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6953 msgstr "Lagre thumbnails"
6955 #: ../src/remote.c:1409
6956 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6959 #: ../src/remote.c:1409
6960 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6963 #: ../src/remote.c:1410
6968 #: ../src/remote.c:1411
6970 msgid "toggle full screen"
6971 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6973 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6974 #: ../src/remote.c:1415
6975 msgid "<FILE>|<URL>"
6978 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6980 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6981 msgstr "Vis i nytt vindu"
6983 #: ../src/remote.c:1414 ../src/remote.c:1415
6985 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6986 msgstr "Vis i nytt vindu"
6988 #: ../src/remote.c:1416
6990 msgid "start full screen"
6991 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6993 #: ../src/remote.c:1417
6995 msgid "stop full screen"
6996 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6998 #: ../src/remote.c:1418
7002 #: ../src/remote.c:1418
7004 msgid "set window geometry"
7005 msgstr "Ugyldig filnavn"
7007 #: ../src/remote.c:1419
7008 msgid "<COLLECTION>"
7011 #: ../src/remote.c:1419
7013 msgid "get collection content"
7014 msgstr "Lagre samling"
7016 #: ../src/remote.c:1420
7018 msgid "get collection list"
7019 msgstr "Lagre samling som:"
7021 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1427 ../src/remote.c:1430
7022 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7026 #: ../src/remote.c:1421
7027 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7030 #: ../src/remote.c:1422
7032 msgid "get file info"
7035 #: ../src/remote.c:1423 ../src/remote.c:1424
7039 #: ../src/remote.c:1423
7040 msgid "get list of files and class"
7043 #: ../src/remote.c:1424
7044 msgid "get list of files and class recursive"
7047 #: ../src/remote.c:1425
7048 msgid "get rectangle co-ordinates"
7051 #: ../src/remote.c:1426
7053 msgid "get render intent"
7056 #: ../src/remote.c:1427
7057 msgid "get list of sidecars of FILE"
7060 #: ../src/remote.c:1428
7064 #: ../src/remote.c:1428
7065 msgid "window id for following commands"
7068 #: ../src/remote.c:1429
7071 msgstr "Innles neste bilde"
7073 #: ../src/remote.c:1430
7075 msgid "add FILE to command line collection list"
7076 msgstr "Legg til til ny samling"
7078 #: ../src/remote.c:1431
7079 msgid "clear command line collection list"
7082 #: ../src/remote.c:1433
7083 msgid "<FILE>,<lua script>"
7086 #: ../src/remote.c:1433
7087 msgid "run lua script on FILE"
7090 #: ../src/remote.c:1435
7093 msgstr "/Fil/_Ny samling"
7095 #: ../src/remote.c:1436
7098 msgstr "Innles neste bilde"
7100 #: ../src/remote.c:1437
7101 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7104 #: ../src/remote.c:1438
7105 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7108 #: ../src/remote.c:1439
7112 #: ../src/remote.c:1439
7113 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7116 #: ../src/remote.c:1440
7120 #: ../src/remote.c:1441 ../src/remote.c:1442
7121 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7124 #: ../src/remote.c:1443
7126 msgid "toggle slide show"
7127 msgstr "Stopp bildeserie"
7129 #: ../src/remote.c:1444
7133 #: ../src/remote.c:1444
7135 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7136 msgstr "Start bildeserie"
7138 #: ../src/remote.c:1445
7140 msgid "start slide show"
7141 msgstr "Start bildeserie"
7143 #: ../src/remote.c:1446
7145 msgid "stop slide show"
7146 msgstr "Stopp bildeserie"
7148 #: ../src/remote.c:1447
7149 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7152 #: ../src/remote.c:1448
7156 #: ../src/remote.c:1449
7159 msgstr "Geeqie værktøy"
7161 #: ../src/remote.c:1450 ../src/remote.c:1451
7163 msgid "open FILE in new window"
7164 msgstr "Vis i nytt vindu"
7166 #: ../src/remote.c:1516
7167 msgid "Remote command list:\n"
7170 #: ../src/remote.c:1534
7174 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7176 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7180 #: ../src/remote.c:1584
7182 msgid "Remote %s not running, starting..."
7185 #: ../src/remote.c:1722
7186 msgid "Remote not available\n"
7189 #: ../src/search.c:270
7194 #: ../src/search.c:271
7197 msgstr "Legg til innhold"
7199 #: ../src/search.c:272
7203 #: ../src/search.c:273
7208 #: ../src/search.c:277
7210 msgid "name contains"
7213 #: ../src/search.c:278
7221 #: ../src/search.c:279
7223 msgid "path contains"
7226 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7230 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7234 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7236 msgid "greater than"
7237 msgstr "Lag thumbnails"
7239 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7243 #: ../src/search.c:291
7247 #: ../src/search.c:292
7252 #: ../src/search.c:297
7256 #: ../src/search.c:298
7260 #: ../src/search.c:299
7264 #: ../src/search.c:303
7269 #: ../src/search.c:304
7273 #: ../src/search.c:316
7274 msgid "not geocoded"
7277 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7281 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7285 #: ../src/search.c:368
7286 msgid "Start/stop search"
7289 #: ../src/search.c:410
7291 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7292 msgstr "%d filer (%d)%s"
7294 #: ../src/search.c:415
7296 msgid "%s, %d files"
7299 #: ../src/search.c:433
7301 msgid "Searching..."
7302 msgstr "Sammenligner..."
7304 #: ../src/search.c:2058
7308 #: ../src/search.c:2063 ../src/search.c:3479
7313 #: ../src/search.c:2069 ../src/search.c:3480
7317 #: ../src/search.c:2266 ../src/search.c:3606
7322 #: ../src/search.c:2330 ../src/search.c:3623
7327 #: ../src/search.c:2386 ../src/search.c:3579
7331 #: ../src/search.c:2391 ../src/search.c:3580
7336 #: ../src/search.c:2713
7337 msgid "File not found"
7340 #: ../src/search.c:2714
7342 msgid "Please enter an existing file for image content."
7343 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7345 #: ../src/search.c:2739
7346 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7349 #: ../src/search.c:2789
7351 msgid "Please enter an existing folder to search."
7352 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7354 #: ../src/search.c:2835
7356 msgid "Collection not found"
7357 msgstr "Tom samling"
7359 #: ../src/search.c:2835
7361 msgid "Please enter an existing collection name."
7362 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7364 #: ../src/search.c:3293
7366 msgid "Select collection"
7367 msgstr "Lagre samling"
7369 #: ../src/search.c:3363
7371 msgid "Image search"
7374 #: ../src/search.c:3402
7377 msgstr "Sammenligner..."
7379 #: ../src/search.c:3416
7383 #: ../src/search.c:3440 ../src/search.c:3549
7387 #: ../src/search.c:3446
7389 msgid "File size is"
7392 #: ../src/search.c:3453 ../src/search.c:3470 ../src/search.c:3499
7393 #: ../src/search.c:3562
7398 #: ../src/search.c:3459
7400 msgid "File date is"
7403 #: ../src/search.c:3477
7407 #: ../src/search.c:3478
7409 msgid "Status Changed"
7412 #: ../src/search.c:3488
7414 msgid "Image dimensions are"
7415 msgstr "Ugylding destinasjon"
7417 #: ../src/search.c:3509
7419 msgid "Image content is"
7420 msgstr "Legg til innhold"
7422 #: ../src/search.c:3515
7423 #, fuzzy, no-c-format
7424 msgid "% similar to"
7427 #: ../src/search.c:3523
7429 msgid "Ignore rotation"
7430 msgstr "Dimensjoner"
7432 #: ../src/search.c:3555
7434 msgid "Image rating is"
7435 msgstr "Legg til innhold"
7437 #: ../src/search.c:3569
7442 #: ../src/search.c:3581
7446 #: ../src/search.c:3587
7450 #: ../src/search.c:3592
7452 "Enter a coordinate in the form:\n"
7454 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7455 "or left-click on the map and paste\n"
7456 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7457 "an internet search URL\n"
7461 #: ../src/search.c:3600
7466 #: ../src/search.c:3611
7470 #: ../src/search.c:3618
7473 msgstr "Vis skjulte"
7475 #: ../src/secure_save.c:407
7477 msgid "Cannot read the file"
7478 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7480 #: ../src/secure_save.c:409
7482 msgid "Cannot get file status"
7483 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7485 #: ../src/secure_save.c:411
7486 msgid "Cannot access the file"
7489 #: ../src/secure_save.c:413
7491 msgid "Cannot create temp file"
7492 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7494 #: ../src/secure_save.c:415
7496 msgid "Cannot rename the file"
7497 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7499 #: ../src/secure_save.c:417
7500 msgid "File saving disabled by option"
7503 #: ../src/secure_save.c:419
7504 msgid "Out of memory"
7507 #: ../src/secure_save.c:421
7508 msgid "Cannot write the file"
7511 #: ../src/secure_save.c:425
7512 msgid "Secure file saving error"
7515 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7517 msgid "Add Shortcut"
7518 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7520 #: ../src/thumb.c:417
7521 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7522 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7524 #: ../src/toolbar.c:100
7526 msgid "Open Archive"
7527 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
7529 #: ../src/toolbar.c:132
7534 #: ../src/toolbar.c:133
7535 msgid "Ignore Alpha"
7538 #: ../src/toolbar.c:134
7541 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7543 #: ../src/toolbar.c:538
7544 msgid "Add Toolbar Item"
7547 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7548 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7549 msgid "Delete failed"
7550 msgstr "Sletting mislykktes"
7552 #: ../src/trash.c:89
7554 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7556 "Kan ikke flytte filen:\n"
7560 #: ../src/trash.c:134
7562 msgid "Unable to remove file"
7564 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7569 #: ../src/trash.c:146
7571 msgid "Could not create folder"
7572 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7574 #: ../src/trash.c:168
7575 msgid "Permission denied"
7578 #: ../src/trash.c:177
7581 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7584 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7587 #: ../src/trash.c:198
7588 msgid "Deletion by external command"
7591 #: ../src/trash.c:202
7592 msgid "Deleting without trash"
7595 #: ../src/trash.c:210
7597 msgid " (max. %d MiB)"
7600 #: ../src/trash.c:214
7603 "Using Geeqie Trash bin\n"
7607 #: ../src/trash.c:219
7608 msgid "Using system Trash bin"
7611 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7612 msgid "New Bookmark"
7615 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7617 msgid "Edit Bookmark"
7620 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7625 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7629 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7634 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7636 msgid "_Properties..."
7637 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7639 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7644 #: ../src/ui_fileops.c:90
7646 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7650 #: ../src/ui_fileops.c:91
7652 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7655 #: ../src/ui_fileops.c:93
7657 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7658 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7661 #: ../src/ui_fileops.c:95
7663 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7666 #: ../src/ui_fileops.c:97
7667 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7670 #: ../src/ui_fileops.c:99
7673 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7674 "(set by the LANG environment variable)\n"
7677 #: ../src/ui_fileops.c:104
7680 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7683 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7684 msgid "[name not displayable]"
7687 #: ../src/ui_fileops.c:108
7689 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7692 #: ../src/ui_fileops.c:110
7694 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7697 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7698 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7701 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7703 msgid "Web file download failed"
7704 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7706 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7707 msgid "Download web file"
7710 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7712 msgid "Downloading "
7713 msgstr "Åpner thumbnails..."
7715 #: ../src/ui_help.c:119
7721 "Kunne ikke åpne:\n"
7724 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7726 msgid "A file with name %s already exists."
7727 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7729 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7730 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7732 msgid "Rename failed"
7738 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7740 msgid "Failed to rename %s to %s."
7741 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7743 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7748 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7750 msgid "Add _Bookmark"
7753 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7756 "Unable to create folder:\n"
7759 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7762 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7764 msgid "Error creating folder"
7765 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
7767 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7771 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7773 msgstr "Vis skjulte"
7775 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7779 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7784 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7789 #: ../src/uri_utils.c:43
7790 msgid "Drag and Drop failed"
7793 #: ../src/utilops.c:600
7797 " Continue multiple file operation?"
7799 "Kunne ikke slette filen:\n"
7801 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
7803 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7808 #: ../src/utilops.c:784
7811 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7816 #: ../src/utilops.c:928
7820 "Unable to start external command.\n"
7822 "Kunne ikke slette fil:\n"
7825 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7826 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7827 #. * If not revert to the select directory dialog
7829 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7831 msgid "%s is not a directory"
7834 #: ../src/utilops.c:1032
7836 msgid "%s already exists"
7837 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
7839 #: ../src/utilops.c:1053
7840 msgid "Really continue?"
7843 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7844 msgid "This operation can't continue:"
7847 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7848 msgid "Discard changes"
7851 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7852 #: ../src/utilops.c:2053
7854 msgid "File details"
7857 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7861 #: ../src/utilops.c:1569
7863 msgid "Write to file"
7864 msgstr "Overskriv fil"
7866 #: ../src/utilops.c:1609
7868 msgid "Choose the destination folder."
7869 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
7871 #: ../src/utilops.c:1692
7876 #: ../src/utilops.c:1729
7878 msgid "Manual rename"
7881 #: ../src/utilops.c:1734
7883 msgid "Original name:"
7886 #: ../src/utilops.c:1737
7891 #: ../src/utilops.c:1750
7896 #: ../src/utilops.c:1756
7900 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7904 #: ../src/utilops.c:1770
7908 #: ../src/utilops.c:1778
7912 #: ../src/utilops.c:1783
7913 msgid "Formatted rename"
7916 #: ../src/utilops.c:1788
7917 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7920 #: ../src/utilops.c:1940
7921 msgid "Another operation in progress.\n"
7924 #: ../src/utilops.c:1996
7926 msgid "File: '%s'\n"
7929 #: ../src/utilops.c:2001
7930 msgid "with sidecar files:\n"
7933 #: ../src/utilops.c:2007
7938 #: ../src/utilops.c:2011
7944 #: ../src/utilops.c:2023
7945 msgid "no problem detected"
7948 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7950 msgid "Exclude file"
7953 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7954 msgid "Overview of changed metadata"
7957 #: ../src/utilops.c:2102
7960 "The following metadata tags will be written to\n"
7964 #: ../src/utilops.c:2106
7966 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7969 #: ../src/utilops.c:2224
7970 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7973 #: ../src/utilops.c:2228
7975 msgid "This will permanently delete the following files"
7976 msgstr "Ugyldig filnavn"
7978 #: ../src/utilops.c:2231
7980 msgid "Delete files?"
7983 #: ../src/utilops.c:2251
7984 msgid "Can't write metadata"
7987 #: ../src/utilops.c:2274
7988 msgid "Write metadata"
7991 #: ../src/utilops.c:2275
7992 msgid "Write metadata?"
7995 #: ../src/utilops.c:2276
7996 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7999 #: ../src/utilops.c:2278
8000 msgid "Metadata writing failed"
8003 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
8011 #: ../src/utilops.c:2322
8019 #: ../src/utilops.c:2323
8020 msgid "This will move the following files"
8023 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
8031 #: ../src/utilops.c:2372
8039 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
8040 msgid "This will copy the following files"
8043 #: ../src/utilops.c:2418
8045 msgid "Rename files?"
8051 #: ../src/utilops.c:2419
8052 msgid "This will rename the following files"
8055 #: ../src/utilops.c:2471
8056 msgid "Can't run external editor"
8059 #: ../src/utilops.c:2505
8064 #: ../src/utilops.c:2506
8067 msgstr "Slett filer"
8069 #: ../src/utilops.c:2509
8071 msgid "External command failed"
8072 msgstr "Tillat delete-knapp"
8074 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
8076 msgid "Delete folder"
8079 #: ../src/utilops.c:2679
8081 msgid "Delete symbolic link?"
8083 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8086 #: ../src/utilops.c:2681
8088 "This will delete the symbolic link.\n"
8089 "The folder this link points to will not be deleted."
8092 #: ../src/utilops.c:2683
8094 msgid "Link deletion failed"
8095 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
8097 #: ../src/utilops.c:2693
8100 "Unable to remove folder %s\n"
8101 "Permissions do not allow writing to the folder."
8103 "Kan ikke flytte filen:\n"
8107 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
8109 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8111 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8114 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
8116 msgid "Folder contains subfolders"
8117 msgstr "Ugyldig filnavn"
8119 #: ../src/utilops.c:2723
8122 "Unable to delete the folder:\n"
8126 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8129 #: ../src/utilops.c:2731
8134 #: ../src/utilops.c:2752
8136 msgid "Delete folder?"
8139 #: ../src/utilops.c:2753
8141 msgid "The folder contains these files:"
8142 msgstr "Ugyldig filnavn"
8144 #: ../src/utilops.c:2754
8146 "This will delete the folder.\n"
8147 "The contents of this folder will also be deleted."
8150 #: ../src/utilops.c:2884
8152 msgid "Rename folder?"
8158 #: ../src/utilops.c:2885
8160 msgid "The folder contains the following files"
8161 msgstr "Ugyldig filnavn"
8163 #: ../src/utilops.c:2938
8165 msgid "Create Folder"
8168 #: ../src/utilops.c:2939
8170 msgid "Create folder?"
8173 #: ../src/utilops.c:2942
8175 msgid "Can't create folder"
8176 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8178 #: ../src/utilops.c:3213
8180 msgid "Create Folder - "
8183 #: ../src/utilops.c:3237
8185 msgid "Create new folder"
8188 #: ../src/utilops.c:3262
8190 msgid "Cannot create folder:"
8191 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8193 #: ../src/view_dir.c:411
8198 #: ../src/view_dir.c:413
8203 #: ../src/view_dir.c:714
8204 msgid "_Up to parent"
8207 #: ../src/view_dir.c:719
8212 #: ../src/view_dir.c:721
8213 msgid "Slideshow recursive"
8214 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
8216 #: ../src/view_dir.c:725
8218 msgid "Find _duplicates..."
8219 msgstr "Finn dubletter..."
8221 #: ../src/view_dir.c:727
8222 msgid "Find duplicates recursive..."
8223 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
8225 #: ../src/view_dir.c:732
8226 msgid "_New folder..."
8229 #: ../src/view_dir.c:749
8231 msgid "View as _List"
8232 msgstr "Dimensjoner"
8234 #: ../src/view_dir.c:752
8236 msgid "View as _Tree"
8237 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8239 #: ../src/view_dir.c:765
8241 msgid "Show _hidden files"
8242 msgstr "Vis skjulte"
8244 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:779
8249 #: ../src/view_file/view_file.c:749
8251 msgid "Images as List"
8252 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
8254 #: ../src/view_file/view_file.c:752
8256 msgid "Images as Icons"
8257 msgstr "Dimensjoner"
8259 #: ../src/view_file/view_file.c:758
8261 msgid "Show _thumbnails"
8262 msgstr "Lagre thumbnails"
8264 #: ../src/view_file/view_file.c:904
8269 #: ../src/view_file/view_file.c:907
8271 msgid "Set mark text"
8274 #: ../src/view_file/view_file.c:908
8275 msgid "This will set or clear the mark text."
8278 #: ../src/view_file/view_file.c:1199
8282 #: ../src/view_file/view_file.c:1201
8283 msgid "Case sensitive"
8286 #: ../src/view_file/view_file.c:1210
8288 msgid "Select Class filter"
8291 #: ../src/view_file/view_file.c:1766
8293 msgid "Loading meta..."
8294 msgstr "Åpner thumbnails..."
8296 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:931
8297 msgid " [NO GROUPING]"
8300 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8303 "Invalid file name:\n"
8306 "Ugyldig filnavn:\n"
8309 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8310 msgid "Error renaming file"
8311 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
8313 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2233
8318 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2237
8322 #: ../src/window.c:374
8323 msgid "Search the on-line help files.\n"
8326 #: ../src/window.c:379
8328 msgid "Search engine:"
8329 msgstr "Sammenligner..."
8331 #: ../src/window.c:397
8333 msgid "Search terms:"
8334 msgstr "Sammenligner..."
8337 #~ msgid "Fit image to _window"
8338 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8341 #~ msgid "_Stop slideshow"
8342 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8345 #~ msgid "_Start slideshow"
8346 #~ msgstr "Start bildeserie"
8349 #~ msgid "Copy _image"
8356 #~ msgid "_Contents"
8357 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8361 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8364 #~ msgid "_Release notes"
8365 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8368 #~ msgid "Release notes"
8369 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8373 #~ msgstr "Dimensjoner"
8376 #~ msgid "Split Single"
8377 #~ msgstr "Størrelse"
8380 #~ msgid "Rotate _180°"
8381 #~ msgstr "Roter 180"
8384 #~ msgid "View as _Icons"
8385 #~ msgstr "Dimensjoner"
8388 #~ msgid "_Show Guidelines"
8389 #~ msgstr "Vis skjulte"
8392 #~ msgid "Show Guidelines"
8393 #~ msgstr "Vis skjulte"
8396 #~ msgid "Show guidelines"
8397 #~ msgstr "Vis skjulte"
8400 #~ msgid "Keywords:"
8401 #~ msgstr "Dimensjoner"
8405 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8412 #~ msgid "Convenience"
8413 #~ msgstr "Fortsett"
8415 #~ msgid "Remember window positions"
8416 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8419 #~ msgid "Ignore Rotation"
8420 #~ msgstr "Dimensjoner"
8427 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8428 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8432 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8433 #~ "Use --help for options\n"
8435 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8436 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8439 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8441 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8442 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8444 #~ msgid "Command line"
8445 #~ msgstr "Kommandolinje"
8448 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8449 #~ msgstr "Sorter etter dato"
8452 #~ msgstr "Bilineær"
8455 #~ msgid "Safe delete"
8456 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8459 #~ msgid "Selection"
8460 #~ msgstr "Velg ingen"
8463 #~ msgid "Custom printer"
8464 #~ msgstr "Egne filtyper:"
8472 #~ msgstr "Slett filer"
8479 #~ msgid "Orientation:"
8480 #~ msgstr "Dimensjoner"
8483 #~ msgid "Destination:"
8484 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8487 #~ msgid "<printer name>"
8491 #~ msgid "Unlimited"
8492 #~ msgstr "Intet navn"
8499 #~ msgid "Image size:"
8503 #~ msgid "Proof size:"
8523 #~ msgid "File format:"
8527 #~ msgid "File name"
8531 #~ msgid "Exif date"
8532 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8535 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8536 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8539 #~ msgid "Turn off safe delete"
8540 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8544 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8546 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8549 #~ msgid "Safe delete: %s"
8550 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8553 #~ msgid "Thumbnail cache"
8554 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8557 #~ msgstr "Redigerere"
8559 #~ msgid "Add to new collection"
8560 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
8563 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8564 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
8570 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8571 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8575 #~ "Released under the GNU General Public License"
8579 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
8580 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8581 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8583 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
8586 #~ msgid "Credits..."
8587 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8590 #~ msgid "Add keywords"
8591 #~ msgstr "Dimensjoner"
8594 #~ msgid "Folder Li_st"
8598 #~ msgid "View Folders as List"
8602 #~ msgid "Folder T_ree"
8606 #~ msgid "View Folders as Tree"
8607 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8609 #~ msgid "When new image is selected:"
8610 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
8613 #~ msgid "Similarities"
8621 #~ msgid "Save comment now"
8622 #~ msgstr "Lagre samling"
8626 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8629 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8635 #~ msgid "Unlink failed"
8636 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
8638 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8639 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
8641 #~ msgid "%d images (%d)"
8642 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
8645 #~ msgid "_Properties"
8646 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8649 #~ msgstr "The Gimp"
8658 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8659 #~ msgstr "Roter med uret"
8662 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8663 #~ msgstr "Roter mot uret"
8666 #~ msgid "Stay above other windows"
8667 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8670 #~ msgid "Dimensions:"
8671 #~ msgstr "Dimensjoner"
8674 #~ msgid "Compress ratio:"
8675 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8678 #~ msgid "File type:"
8682 #~ msgid "_%d %s..."
8686 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8687 #~ msgstr "i (ukjent)..."
8690 #~ msgid "_%d empty"
8698 #~ msgid "_View Directory as"
8699 #~ msgstr "Ny mappe"
8702 #~ msgid "_Thumbnails"
8703 #~ msgstr "Thumbnails"
8707 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8710 #~ msgid "Change to home folder"
8711 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8713 #~ msgid "Refresh file list"
8714 #~ msgstr "Oppdater filliste"
8720 #~ msgid "Float Controls"
8721 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
8732 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8733 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
8735 #~ msgid "Dithering method:"
8736 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8741 #~ msgid "Command Line"
8742 #~ msgstr "Kommandolinje"
8745 #~ msgid "Properties"
8746 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8749 #~ msgid "open file"
8755 #~ msgid "Error copying file"
8756 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
8761 #~ "Unable to copy file:\n"
8766 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8771 #~ msgid "Error moving file"
8772 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8777 #~ "Unable to move file:\n"
8782 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8790 #~ "Unable to rename file:\n"
8795 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8801 #~ msgid "Overwrite file?"
8802 #~ msgstr "Overskriv fil"
8805 #~ msgid "Overwrite _all"
8806 #~ msgstr "Overskriv fil"
8809 #~ msgid "S_kip all"
8810 #~ msgstr "Hopp over"
8814 #~ msgstr "Hopp over"
8817 #~ msgid "Existing file"
8818 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8822 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8824 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8825 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
8828 #~ "Unable to copy file:\n"
8832 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
8836 #~ msgid "Source to move matches destination"
8837 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
8840 #~ "Unable to move file:\n"
8844 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
8850 #~ "Unable to copy file:\n"
8854 #~ "during multiple file copy."
8856 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8859 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
8863 #~ "Unable to move file:\n"
8867 #~ "during multiple file move."
8869 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8872 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
8874 #~ msgid "Source matches destination"
8875 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8878 #~ "Unable to copy file:\n"
8883 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8888 #~ msgid "Invalid destination"
8889 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8893 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8894 #~ "a folder, not a file."
8896 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
8897 #~ " en mappe, ikke ei fil."
8900 #~ msgid "Please select an existing folder."
8901 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
8904 #~ msgid "Copy multiple files"
8905 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
8908 #~ msgid "Move multiple files"
8909 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
8912 #~ msgid "File name:"
8918 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8920 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8924 #~ "Unable to delete file:\n"
8926 #~ " Continue multiple delete operation?"
8928 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
8930 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
8933 #~ msgid "Delete multiple files"
8934 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
8937 #~ msgid "Review %d files"
8938 #~ msgstr "%d filer"
8943 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8946 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8950 #~ msgid "Delete file?"
8951 #~ msgstr "Slett fil"
8954 #~ "Unable to rename file:\n"
8959 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8966 #~ "Failed to rename\n"
8968 #~ "The number was %d."
8969 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
8972 #~ msgid "Rename multiple files"
8973 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
8976 #~ "Unable to rename file:\n"
8981 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8990 #~ "already exists."
8994 #~ "eksisterer allerede."
8999 #~ "already exists as a file."
9003 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
9007 #~ "Create folder in:\n"
9017 #~ "Unable to delete folder:\n"
9021 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9025 #~ msgid "Contents:"
9026 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
9033 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9034 #~ msgstr "Fullskjerm"
9037 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9038 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
9042 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9044 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9045 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
9047 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9048 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
9050 #~ msgid "Geeqie Tools"
9051 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
9053 #~ msgid "Help - Geeqie"
9054 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9056 #~ msgid "Geeqie - exit"
9057 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
9060 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9061 #~ msgstr " - Geeqie"
9064 #~ msgid "Print - Geeqie"
9065 #~ msgstr " - Geeqie"
9068 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9069 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9072 #~ msgid "Move - Geeqie"
9073 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9076 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9077 #~ msgstr "Slett filer"
9080 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9081 #~ msgstr "Slett fil"
9084 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9085 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9088 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9089 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9091 #~ msgid "/File/tear1"
9092 #~ msgstr "/Fil/tear1"
9094 #~ msgid "/File/_New collection"
9095 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
9097 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9098 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
9100 #~ msgid "/File/sep1"
9101 #~ msgstr "/Fil/sep1"
9104 #~ msgid "/File/_Search..."
9105 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9107 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9108 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
9110 #~ msgid "/File/sep2"
9111 #~ msgstr "/Fil/sep2"
9114 #~ msgid "/File/_Print..."
9115 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9118 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9119 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9121 #~ msgid "/File/sep3"
9122 #~ msgstr "/Fil/sep3"
9124 #~ msgid "/File/_Copy..."
9125 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
9127 #~ msgid "/File/_Move..."
9128 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
9130 #~ msgid "/File/_Rename..."
9131 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9133 #~ msgid "/File/_Delete..."
9134 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9136 #~ msgid "/File/sep4"
9137 #~ msgstr "/Fil/sep4"
9140 #~ msgid "/File/C_lose window"
9141 #~ msgstr "Lukk vindu"
9144 #~ msgid "/File/_Quit"
9145 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
9148 #~ msgstr "/_Rediger"
9150 #~ msgid "/Edit/tear1"
9151 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
9153 #~ msgid "/Edit/editor1"
9154 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9156 #~ msgid "/Edit/editor2"
9157 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
9159 #~ msgid "/Edit/editor3"
9160 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
9162 #~ msgid "/Edit/editor4"
9163 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
9165 #~ msgid "/Edit/editor5"
9166 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
9168 #~ msgid "/Edit/editor6"
9169 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
9171 #~ msgid "/Edit/editor7"
9172 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
9174 #~ msgid "/Edit/editor8"
9175 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
9178 #~ msgid "/Edit/editor9"
9179 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9182 #~ msgid "/Edit/editor0"
9183 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9185 #~ msgid "/Edit/sep1"
9186 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
9188 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9189 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
9192 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9193 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9195 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9196 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
9198 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9199 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
9201 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9202 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
9204 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9205 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
9207 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9208 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
9210 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9211 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
9213 #~ msgid "/Edit/sep2"
9214 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
9216 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9217 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
9219 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9220 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
9222 #~ msgid "/Edit/sep3"
9223 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
9225 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9226 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9228 #~ msgid "/Edit/sep4"
9229 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
9231 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9232 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
9237 #~ msgid "/View/tear1"
9238 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9240 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9241 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9243 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9244 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
9246 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9247 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9249 #~ msgid "/View/sep1"
9250 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9252 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9253 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
9255 #~ msgid "/View/sep2"
9256 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9258 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9259 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
9261 #~ msgid "/View/sep3"
9262 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9265 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9266 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9269 #~ msgid "/View/sep4"
9270 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9273 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9274 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9277 #~ msgid "/View/sep5"
9278 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9280 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9281 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
9283 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9284 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9286 #~ msgid "/Help/tear1"
9287 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
9289 #~ msgid "/Help/sep1"
9290 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
9292 #~ msgid "Geeqie configuration"
9293 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
9295 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9296 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
9302 #~ "Overwrite collection file:\n"
9305 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9308 #~ msgid "Open collection from:"
9309 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
9314 #~ msgid "Append collection from:"
9315 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
9324 #~ msgid "Initial folder"
9325 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
9328 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9329 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
9331 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9332 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9334 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9335 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
9338 #~ msgid "Point size:"
9342 #~ "Overwrite file:\n"
9347 #~ "Overskriv filen:\n"
9355 #~ msgid "Yes to all"
9356 #~ msgstr "Ja til alt"
9359 #~ "Overwrite file:\n"
9364 #~ "Overskriv filen:\n"
9387 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9388 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
9391 #~ "Overwrite file:\n"
9396 #~ "Overskriver filen:\n"
9398 #~ "ved å omdøpe:\n"
9405 #~ "Unable to create directory:\n"
9408 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
9411 #~ msgid "Error creating directory"
9412 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
9414 #~ msgid "Add contents recursive"
9415 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
9417 #~ msgid "Skip directories"
9418 #~ msgstr "Unngå mapper"
9420 #~ msgid "Geeqie - copy"
9421 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
9423 #~ msgid "Geeqie - move"
9424 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
9426 #~ msgid "Directory exists"
9427 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9429 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9430 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9432 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9433 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
9435 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9436 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
9442 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9443 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
9445 #~ msgid "Electric Eyes"
9446 #~ msgstr "Electric Eyes"
9451 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9452 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"