2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-10-20 12:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
12 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
13 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: geeqie.desktop.in:3 org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7
24 #: geeqie.desktop.in:4
29 #: geeqie.desktop.in:5
31 msgid "View and manage images"
32 msgstr "Innles neste bilde"
34 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
35 msgid "A lightweight image viewer"
38 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
39 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
44 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
45 "can be used to manage large collections of images."
48 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
53 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
57 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
61 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
65 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
70 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
71 msgid "Import all images from camera"
74 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
78 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
79 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
82 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
85 msgstr "Ugylding destinasjon"
87 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
88 msgid "Crop image from marked rectangle"
91 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
96 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
97 msgid "Display random image from Collections and current folder"
100 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
103 msgstr "Innles neste bilde"
105 #: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
106 msgid "Downsize an image"
109 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
111 msgid "Apply the orientation to image content"
112 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
114 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
118 #: plugins/template.desktop.in:11
122 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
123 msgid "Tethered photography"
126 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
130 #: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
132 msgid "Display videos in Geeqie"
135 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
136 #: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
140 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
144 #: src/advanced-exif.cc:490
148 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
149 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
150 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
154 #: src/advanced-exif.cc:492
158 #: src/advanced-exif.cc:493
163 #: src/advanced-exif.cc:494
176 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
180 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
183 msgstr "Sammenlign med:"
185 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
207 msgid "Location and GPS"
210 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
215 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
219 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
224 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
229 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
234 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
235 msgid "Move to _bottom"
241 msgstr "Ugylding destinasjon"
243 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
244 #: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
248 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
249 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
258 #: src/bar-comment.cc:238
260 msgid "Add text to selected files"
262 "Vil nå slette filen:\n"
265 #: src/bar-comment.cc:239
266 msgid "Replace existing text in selected files"
269 #: src/bar-exif.cc:217
270 msgid "<empty label, fixme>"
273 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
275 msgid "Configure entry"
276 msgstr "Endre innstillinger"
278 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
281 msgstr "Legg til innhold"
283 #: src/bar-exif.cc:570
287 #: src/bar-exif.cc:579
291 #: src/bar-exif.cc:588
292 msgid "Show only if set"
295 #: src/bar-exif.cc:589
296 msgid "Editable (supported only for XMP)"
299 #: src/bar-exif.cc:645
301 msgid "Configure \"%s\""
302 msgstr "Endre innstillinger"
304 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
306 msgid "Remove \"%s\""
309 #: src/bar-exif.cc:647
314 #: src/bar-exif.cc:660
316 msgid "Show hidden entries"
319 #: src/bar-gps.cc:185
323 "Do you want to geocode image %s?"
326 #: src/bar-gps.cc:190
330 "Do you want to geocode %i images?"
333 #: src/bar-gps.cc:195
336 "This image is already geocoded!"
339 #: src/bar-gps.cc:200
342 "One image is already geocoded!"
345 #: src/bar-gps.cc:205
349 "%i Images are already geocoded!"
352 #: src/bar-gps.cc:208
357 "Position: %lf %lf \n"
360 #: src/bar-gps.cc:210
362 msgid "Geocode images"
363 msgstr "Innles neste bilde"
365 #: src/bar-gps.cc:214
366 msgid "Write lat/long to meta-data?"
369 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
370 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
374 #: src/bar-gps.cc:724
379 #: src/bar-gps.cc:740
381 msgid "Zoom level %i"
384 #: src/bar-gps.cc:745
387 msgstr "Åpner thumbnails..."
389 #: src/bar-gps.cc:811
390 msgid "Enable markers"
393 #: src/bar-gps.cc:813
394 msgid "Centre map on marker"
397 #: src/bar-gps.cc:835
399 "Move map centre to marker\n"
403 #: src/bar-gps.cc:840
405 "Move map centre to marker\n"
409 #: src/bar-gps.cc:844
411 msgid "Map centering"
412 msgstr "Ditheringsmetode:"
414 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
419 #: src/bar-gps.cc:971
424 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
425 msgid "Histogram on _Red"
428 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
429 msgid "Histogram on _Green"
432 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
433 msgid "Histogram on _Blue"
436 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
437 msgid "_Histogram on RGB"
440 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
441 msgid "Histogram on _Value"
444 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
445 msgid "Li_near Histogram"
448 #: src/bar-histogram.cc:240
449 msgid "L_og Histogram"
452 #: src/bar-keywords.cc:479
454 msgid "Add selected keywords to selected files"
456 "Vil nå slette filen:\n"
459 #: src/bar-keywords.cc:480
460 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
463 #: src/bar-keywords.cc:951
468 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
473 #: src/bar-keywords.cc:958
475 msgid "Configure keyword"
476 msgstr "Endre innstillinger"
478 #: src/bar-keywords.cc:964
483 #: src/bar-keywords.cc:973
485 msgid "Keyword type:"
488 #: src/bar-keywords.cc:975
489 msgid "Active keyword"
492 #: src/bar-keywords.cc:978
497 #: src/bar-keywords.cc:1051
499 msgid "Marks Keywords"
502 #: src/bar-keywords.cc:1054
503 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
506 #: src/bar-keywords.cc:1322
508 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
510 "Vil nå slette filen:\n"
513 #: src/bar-keywords.cc:1328
518 #: src/bar-keywords.cc:1335
523 #: src/bar-keywords.cc:1343
525 msgid "Connect \"%s\" to mark"
528 #: src/bar-keywords.cc:1350
533 #: src/bar-keywords.cc:1360
535 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
538 #: src/bar-keywords.cc:1367
539 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
542 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
543 msgid "Expand checked"
546 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
547 msgid "Collapse unchecked"
550 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
551 msgid "Hide unchecked"
554 #: src/bar-keywords.cc:1381
555 msgid "Revert all hidden"
558 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
563 #: src/bar-keywords.cc:1384
567 #: src/bar-keywords.cc:1385
571 #: src/bar-keywords.cc:1389
572 msgid "On any change"
575 #: src/bar-keywords.cc:1889
577 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
578 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
580 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
585 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
589 #: src/bar-sort.cc:433
591 msgid "Sort Manager Operations"
592 msgstr "Sorter etter navn"
594 #: src/bar-sort.cc:436
596 "Additional operations utilising plugins\n"
597 "may be included by setting:\n"
599 "X-Geeqie-Filter=true\n"
601 "in the plugin file."
604 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
605 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
606 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
607 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
608 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
613 #: src/bar-sort.cc:516
622 "eksisterer allerede."
624 #: src/bar-sort.cc:517
626 msgid "Collection exists"
629 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
632 "Failed to save the collection:\n"
635 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
638 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
640 msgstr "Lagring mislyktes"
642 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
646 #: src/bar-sort.cc:571
648 msgid "Add Collection"
651 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
656 #: src/bar-sort.cc:668
659 msgstr "Sorter etter navn"
661 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
666 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
670 #: src/bar-sort.cc:685
671 msgid "See the Help file for additional functions"
674 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
675 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
676 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
680 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
681 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
682 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
686 #: src/bar-sort.cc:733
691 #: src/bar-sort.cc:736
693 msgid "Add selection"
696 #: src/bar-sort.cc:750
700 #: src/bar-sort.cc:751
701 msgid "Undo last image"
704 #: src/bar-sort.cc:754
705 msgid "Functions additional to Copy and Move"
711 "error saving sim cache data: %s\n"
713 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
715 #: src/cache-maint.cc:70
717 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
718 msgstr "Leser likhetsdata..."
720 #: src/cache-maint.cc:76
722 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
723 msgstr "Fjerner thumbnails..."
725 #: src/cache-maint.cc:92
727 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
728 msgstr "Hjelp - Geeqie"
730 #: src/cache-maint.cc:109
732 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
733 msgstr "Fjerner thumbnails..."
735 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
736 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
737 #: src/preferences.cc:3035
742 #: src/cache-maint.cc:372
744 msgid "Removing old metadata..."
745 msgstr "Leser likhetsdata..."
747 #: src/cache-maint.cc:376
749 msgid "Clearing cached thumbnails..."
750 msgstr "Fjerner thumbnails..."
752 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
754 msgid "Removing old thumbnails..."
755 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
757 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
761 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
762 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
763 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
764 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
765 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
766 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
771 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
772 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
773 #: src/search.cc:3727
777 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
780 msgstr "Sorter etter nummer"
782 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
783 #: src/preferences.cc:3117
785 msgid "Invalid folder"
786 msgstr "Ugyldig filnavn"
788 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
789 #: src/preferences.cc:3118
790 msgid "The specified folder can not be found."
793 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
795 msgid "Create thumbnails"
796 msgstr "Lagre thumbnails"
798 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
799 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
804 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
805 #: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
810 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
811 #: src/preferences.cc:3172
813 msgid "Select folder"
816 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
818 msgid "Include subfolders"
819 msgstr "Ugyldig filnavn"
821 #: src/cache-maint.cc:912
822 msgid "Store thumbnails local to source images"
825 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
826 #: src/preferences.cc:3184
827 msgid "click start to begin"
830 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
833 msgstr "Sammenligner..."
835 #: src/cache-maint.cc:1149
836 msgid "Clearing thumbnails..."
837 msgstr "Fjerner thumbnails..."
839 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
840 #: src/cache-maint.cc:1745
844 #: src/cache-maint.cc:1234
847 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
848 "that have been saved to disk, continue?"
850 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
851 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
853 #: src/cache-maint.cc:1279
858 #: src/cache-maint.cc:1528
860 msgid "Create sim. files"
861 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
863 #: src/cache-maint.cc:1539
865 msgid "Create sim. files recursively"
866 msgstr "Lagre thumbnails"
868 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
870 msgid "Background cache maintenance"
871 msgstr "Hjelp - Geeqie"
873 #: src/cache-maint.cc:1655
875 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
876 "and .sim files, and create new\n"
877 "thumbnails and .sim files"
880 #: src/cache-maint.cc:1699
882 msgid "Cache Maintenance"
883 msgstr "Hjelp - Geeqie"
885 #: src/cache-maint.cc:1711
886 msgid "Cache and Data Maintenance"
889 #: src/cache-maint.cc:1715
891 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
892 msgstr "Lagre thumbnails"
894 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
899 #: src/cache-maint.cc:1724
900 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
903 #: src/cache-maint.cc:1729
905 msgid "Delete all cached data."
906 msgstr "Lagre thumbnails"
908 #: src/cache-maint.cc:1732
910 msgid "Shared thumbnail cache"
911 msgstr "Lagre thumbnails"
913 #: src/cache-maint.cc:1743
914 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
917 #: src/cache-maint.cc:1748
919 msgid "Delete all cached thumbnails."
920 msgstr "Lagre thumbnails"
922 #: src/cache-maint.cc:1754
927 #: src/cache-maint.cc:1757
928 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
931 #: src/cache-maint.cc:1760
933 msgid "File similarity cache"
936 #: src/cache-maint.cc:1764
940 #: src/cache-maint.cc:1767
942 msgid "Create sim. files recursively."
943 msgstr "Lagre thumbnails"
945 #: src/cache-maint.cc:1779
946 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
949 #: src/cache-maint.cc:1785
954 #: src/cache-maint.cc:1788
955 msgid "Run cache maintenance as a background job."
958 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
959 #: src/image-overlay.cc:343
963 #: src/collect.cc:476
965 msgid "Untitled (%d)"
966 msgstr "Intet navn (%d)"
968 #: src/collect.cc:1122
970 msgid "%s - Collection - %s"
971 msgstr "%s - Geeqie samling"
973 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
974 msgid "Close collection"
975 msgstr "Lukk samling"
977 #: src/collect.cc:1239
979 "Collection has been modified.\n"
982 "Samlingen er blitt endret.\n"
985 #: src/collect.cc:1242
989 #: src/collect-dlg.cc:63
991 msgid "Overwrite collection"
993 "Overskriv samlingsfil:\n"
996 #: src/collect-dlg.cc:64
998 msgid "Overwrite existing collection?"
999 msgstr "Overskriv fil"
1001 #: src/collect-dlg.cc:65
1006 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1007 msgid "Save collection"
1008 msgstr "Lagre samling"
1010 #: src/collect-dlg.cc:147
1012 msgid "Existing collections:"
1013 msgstr "Åpne samling"
1015 #: src/collect-dlg.cc:198
1016 msgid "Append collection"
1017 msgstr "Tilføy samling"
1019 #: src/collect-dlg.cc:205
1021 msgid "Select from existing collections:"
1022 msgstr "Lagre samling"
1024 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1025 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
1026 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1030 #: src/collect-dlg.cc:207
1035 #: src/collect-io.cc:409
1037 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1039 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
1042 #: src/collect-io.cc:434
1045 "error saving collection file: %s\n"
1047 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1049 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1050 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1051 #: src/utilops.cc:2910
1055 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1056 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1057 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1058 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1059 #: src/view-file/view-file.cc:720
1061 msgid "Move to Trash"
1064 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1065 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
1066 #: src/search.cc:357
1068 msgid "Close window"
1071 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
1072 #: src/search.cc:358
1076 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
1077 #: src/search.cc:359
1079 msgid "View in new window"
1080 msgstr "Vis i nytt vindu"
1082 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1083 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
1084 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1085 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1089 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1090 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
1091 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1095 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1097 msgid "Rectangular selection"
1098 msgstr "Firkantet markering"
1100 #: src/collect-table.cc:87
1102 msgid "Select single file"
1105 #: src/collect-table.cc:88
1107 msgid "Toggle select image"
1108 msgstr "Innles neste bilde"
1110 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1112 msgid "Append from file selection"
1113 msgstr "Tilføy fra filliste"
1115 #: src/collect-table.cc:90
1117 msgid "Append from collection"
1118 msgstr "Tilføy fra samling..."
1120 #: src/collect-table.cc:92
1122 msgid "Save collection as"
1123 msgstr "Lagre samling"
1125 #: src/collect-table.cc:93
1127 msgid "Show filename text"
1128 msgstr "Vis skjulte"
1130 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1132 msgid "Sort by name"
1133 msgstr "Sorter etter navn"
1135 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1137 msgid "Sort by date"
1138 msgstr "Sorter etter dato"
1140 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1142 msgid "Sort by size"
1143 msgstr "Sorter etter størrelse"
1145 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1147 msgid "Sort by path"
1148 msgstr "Sorter etter mål"
1150 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1155 #: src/collect-table.cc:99
1157 msgid "Append (Append collection dialog)"
1158 msgstr "Tilføy samling"
1160 #: src/collect-table.cc:100
1161 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1164 #: src/collect-table.cc:244
1166 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1167 msgstr "%d filer (%d)%s"
1169 #: src/collect-table.cc:251
1171 msgid "%s, %d images"
1174 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
1175 #: src/layout-util.cc:3472
1179 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1180 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1181 msgid "Loading thumbs..."
1182 msgstr "Åpner thumbnails..."
1184 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1185 #: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
1190 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1191 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1192 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1194 msgid "View in _new window"
1195 msgstr "Vis i nytt vindu"
1197 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1199 msgid "Go to original"
1200 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1202 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1207 #: src/collect-table.cc:995
1208 msgid "Append from collection..."
1209 msgstr "Tilføy fra samling..."
1211 #: src/collect-table.cc:999
1216 #: src/collect-table.cc:1005
1218 msgid "Invert selection"
1221 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1222 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
1223 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1224 #: src/view-file/view-file.cc:707
1229 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1230 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
1231 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1232 #: src/view-file/view-file.cc:709
1237 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1238 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
1239 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1240 #: src/view-file/view-file.cc:711
1245 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1246 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1251 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1252 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1254 msgid "_Copy path unquoted"
1257 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1258 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
1259 #: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1260 #: src/view-file/view-file.cc:719
1262 msgid "Move to Trash..."
1265 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1266 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1267 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1272 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1273 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1274 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1279 #: src/collect-table.cc:1043
1284 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1285 #: src/view-file/view-file.cc:751
1290 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1292 msgid "Show filename _text"
1293 msgstr "Vis skjulte"
1295 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1296 #: src/view-file/view-file.cc:779
1298 msgid "Show star rating"
1299 msgstr "Sorter etter dato"
1301 #: src/collect-table.cc:1053
1303 msgid "_Save collection"
1304 msgstr "Lagre samling"
1306 #: src/collect-table.cc:1055
1308 msgid "Save collection _as..."
1309 msgstr "Lagre samling som..."
1311 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
1312 #: src/view-file/view-file.cc:734
1314 msgid "_Find duplicates..."
1315 msgstr "Finn dubletter..."
1317 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
1318 #: src/search.cc:1162
1321 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1323 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1325 msgid "Dropped list includes folders."
1326 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1328 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1330 msgid "_Add contents"
1331 msgstr "Legg til innhold"
1333 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1335 msgid "Add contents _recursive"
1336 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1338 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1340 msgid "_Skip folders"
1341 msgstr "Unngå mapper"
1343 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1347 #: src/color-man.cc:450
1348 msgid "Adobe RGB compatible"
1351 #: src/color-man.cc:466
1353 msgid "Custom profile"
1354 msgstr "Egne filtyper:"
1365 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1369 #: src/desktop-file.cc:78
1370 msgid "Please specify file name."
1373 #: src/desktop-file.cc:90
1375 msgid "Could not create directory"
1376 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1378 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1380 msgid "Desktop file"
1383 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1386 "Unable to delete file:\n"
1389 "Kunne ikke slette fil:\n"
1392 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1393 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1394 msgid "File deletion failed"
1395 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1397 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1398 #: src/ui-pathsel.cc:532
1402 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1405 "About to delete the file:\n"
1408 "Vil nå slette filen:\n"
1411 #: src/desktop-file.cc:379
1416 #: src/desktop-file.cc:544
1420 #: src/desktop-file.cc:569
1424 #: src/desktop-file.cc:575
1429 #: src/desktop-file.cc:612
1433 #: src/desktop-file.cc:634
1437 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1438 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1442 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
1443 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1447 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
1448 #: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1449 #: src/window.cc:400
1454 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1456 msgid "Toggle thumbs"
1457 msgstr "Åpner thumbnails..."
1459 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1461 msgid "Collection from selection"
1462 msgstr "Tilføy fra filliste"
1470 msgid "Select group 1 duplicates"
1474 msgid "Select group 2 duplicates"
1478 msgid "Drop files to compare them."
1479 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1488 msgid "%d matches found in %d files"
1489 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1496 msgid "Reading checksums..."
1497 msgstr "Leser checksums..."
1500 msgid "Reading dimensions..."
1501 msgstr "Leser dimensjoner..."
1504 msgid "Reading similarity data..."
1505 msgstr "Leser likhetsdata..."
1507 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1508 msgid "Comparing..."
1509 msgstr "Sammenligner..."
1514 msgstr "Sammenligner..."
1516 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1519 msgstr "Sammenligner..."
1524 msgstr "Sammenligner..."
1528 msgid "Loading file list"
1529 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1532 msgid "Select group _1 duplicates"
1536 msgid "Select group _2 duplicates"
1539 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1544 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1546 msgid "Close _window"
1551 msgid "%d files (set 2)"
1555 msgid "Name case-insensitive"
1558 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1559 #: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
1560 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1564 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1565 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1566 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1570 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1572 msgstr "Dimensjoner"
1580 msgid "Similarity (high - 95)"
1581 msgstr "Likhet (stor)"
1585 msgid "Similarity (med. - 90)"
1586 msgstr "Likhet (lav)"
1590 msgid "Similarity (low - 85)"
1591 msgstr "Likhet (lav)"
1595 msgid "Similarity (custom)"
1596 msgstr "Likhet (lav)"
1600 msgid "Name ≠ content"
1601 msgstr "Legg til innhold"
1604 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1607 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1609 msgid "Find duplicates"
1610 msgstr "Finn dubletter..."
1612 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1617 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1622 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
1623 #: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
1626 msgstr "Sammenligner..."
1630 msgstr "Sammenlign med:"
1632 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
1638 msgstr "Sammenlign ved:"
1642 msgid "Custom Threshold"
1643 msgstr "Egne filtyper:"
1645 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1651 msgid "Ignore Orientation"
1652 msgstr "Dimensjoner"
1655 msgid "Compare two file sets"
1656 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1659 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1664 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1665 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1671 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1684 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
1688 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
1698 msgid "Export Files"
1706 msgid "Export to csv"
1710 msgid "Export to tab-delimited"
1713 #: src/editors.cc:301
1715 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1718 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1723 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1727 #: src/editors.cc:563
1730 msgstr "Sammenligner..."
1732 #: src/editors.cc:584
1733 msgid "Edit command results"
1736 #: src/editors.cc:587
1738 msgid "Output of %s"
1741 #: src/editors.cc:1125
1744 "Failed to run command:\n"
1747 "Kunne ikke åpne:\n"
1750 #: src/editors.cc:1254
1752 msgid "stopped by user"
1753 msgstr "Sorter etter nummer"
1755 #: src/editors.cc:1339
1762 #: src/editors.cc:1341
1764 msgid "Invalid editor command"
1765 msgstr "Ugyldig mappe"
1767 #: src/editors.cc:1428
1768 msgid "Editor template is empty."
1771 #: src/editors.cc:1429
1772 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1775 #: src/editors.cc:1430
1776 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1779 #: src/editors.cc:1431
1780 msgid "Can't find matching file type."
1783 #: src/editors.cc:1432
1784 msgid "Can't execute external editor."
1787 #: src/editors.cc:1433
1788 msgid "External editor returned error status."
1791 #: src/editors.cc:1434
1792 msgid "File was skipped."
1795 #: src/editors.cc:1435
1796 msgid "Unknown error."
1799 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1800 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1801 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
1804 msgstr "i (ukjent)..."
1817 msgid "bottom right"
1835 msgid "right bottom"
1856 msgid "center weighted"
1868 msgid "multi-segment"
1875 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1879 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1883 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1887 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1912 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1916 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1929 msgid "tungsten (incandescent)"
1937 msgid "fine weather"
1941 msgid "cloudy weather"
1949 msgid "daylight fluorescent"
1954 msgid "day white fluorescent"
1955 msgstr "Geeqie - omdøp"
1959 msgid "cool white fluorescent"
1960 msgstr "Geeqie - omdøp"
1963 msgid "white fluorescent"
1968 msgid "standard light A"
1973 msgid "standard light B"
1978 msgid "standard light C"
1998 msgid "ISO studio tungsten"
2002 msgid "yes, not detected by strobe"
2006 msgid "yes, detected by strobe"
2010 msgid "uncalibrated"
2014 msgid "1 chip color area"
2018 msgid "2 chip color area"
2022 msgid "3 chip color area"
2026 msgid "color sequential area"
2035 msgid "color sequential linear"
2039 msgid "digital still camera"
2043 msgid "direct photo"
2050 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2056 msgid "auto bracket"
2080 msgid "high gain up"
2085 msgid "low gain down"
2090 msgid "high gain down"
2093 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2097 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2129 msgid "Image Height"
2130 msgstr "Ugylding destinasjon"
2133 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2139 msgstr "Sammenlign med:"
2143 msgid "Image description"
2144 msgstr "Ugylding destinasjon"
2153 msgid "Camera model"
2159 msgstr "Dimensjoner"
2163 msgid "X resolution"
2164 msgstr "Tom samling"
2168 msgid "Y Resolution"
2169 msgstr "Tom samling"
2173 msgid "Resolution units"
2174 msgstr "Tom samling"
2185 msgid "Primary chromaticities"
2189 msgid "YCbCy coefficients"
2193 msgid "YCbCr positioning"
2198 msgid "Black white reference"
2199 msgstr "Geeqie - omdøp"
2202 msgid "SubIFD Exif offset"
2206 msgid "Exposure time (seconds)"
2214 msgid "Exposure program"
2218 msgid "Spectral Sensitivity"
2221 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2222 msgid "ISO sensitivity"
2227 msgid "Optoelectric conversion factor"
2228 msgstr "Åpne samling"
2232 msgid "Exif version"
2233 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2237 msgid "Date original"
2238 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2240 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2242 msgid "Date digitized"
2243 msgstr "Sorter etter dato"
2247 msgid "Pixel format"
2252 msgid "Compression ratio"
2253 msgstr "Sammenlign med:"
2255 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2256 msgid "Shutter speed"
2259 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2267 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2268 msgid "Exposure bias"
2273 msgid "Maximum aperture"
2276 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2278 msgid "Subject distance"
2283 msgid "Metering mode"
2284 msgstr "Ditheringsmetode:"
2287 msgid "Light source"
2290 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2294 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2295 msgid "Focal length"
2300 msgid "Subject area"
2310 msgstr "Sammenlign med:"
2313 msgid "Subsecond time"
2318 msgid "Subsecond time original"
2319 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2322 msgid "Subsecond time digitized"
2326 msgid "FlashPix version"
2337 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2341 msgid "ExifR98 extension"
2342 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2345 msgid "Flash strength"
2349 msgid "Spatial frequency response"
2353 msgid "X Pixel density"
2357 msgid "Y Pixel density"
2361 msgid "Pixel density units"
2366 msgid "Subject location"
2385 msgid "Color filter array pattern"
2390 msgid "Render process"
2394 msgid "Exposure mode"
2398 msgid "White balance"
2402 msgid "Digital zoom ratio"
2406 msgid "Focal length (35mm)"
2411 msgid "Scene capture type"
2416 msgid "Gain control"
2417 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2424 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
2433 msgid "Device setting"
2438 msgid "Subject range"
2443 msgid "Image serial number"
2447 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2451 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2454 #: src/exif-common.cc:390
2458 #: src/exif-common.cc:418
2463 #: src/exif-common.cc:422
2468 #: src/exif-common.cc:425
2472 #: src/exif-common.cc:434
2473 msgid "not detected by strobe"
2476 #: src/exif-common.cc:435
2477 msgid "detected by strobe"
2480 #: src/exif-common.cc:440
2481 msgid "red-eye reduction"
2484 #: src/exif-common.cc:458
2488 #: src/exif-common.cc:491
2492 #: src/exif-common.cc:499
2496 #: src/exif-common.cc:591
2497 msgid "Above Sea Level"
2500 #: src/exif-common.cc:591
2501 msgid "Below Sea Level"
2504 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2509 #: src/exif-common.cc:898
2510 msgid "DateDigitized"
2513 #: src/exif-common.cc:904
2514 msgid "Focal length 35mm"
2517 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2520 msgstr "Tom samling"
2522 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2524 msgid "Color profile"
2527 #: src/exif-common.cc:909
2528 msgid "GPS position"
2531 #: src/exif-common.cc:910
2532 msgid "GPS altitude"
2535 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2540 #: src/exif-common.cc:912
2545 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2547 msgid "Country name"
2548 msgstr "Sorter etter navn"
2550 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2552 msgid "Country code"
2553 msgstr "Sorter etter navn"
2555 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2558 msgstr "Sorter etter dato"
2560 #: src/exif-common.cc:916
2565 #: src/exif-common.cc:917
2570 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2575 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2580 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2585 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2590 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2595 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2600 #: src/exif-common.cc:924
2605 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2609 #: src/filedata.cc:112
2614 #: src/filedata.cc:116
2619 #: src/filedata.cc:120
2624 #: src/filedata.cc:125
2629 #: src/filedata.cc:2794
2630 msgid "file or directory does not exist"
2633 #: src/filedata.cc:2800
2635 msgid "destination already exists"
2636 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2638 #: src/filedata.cc:2806
2639 msgid "destination can't be overwritten"
2642 #: src/filedata.cc:2812
2643 msgid "destination directory is not writable"
2646 #: src/filedata.cc:2818
2647 msgid "destination directory does not exist"
2650 #: src/filedata.cc:2824
2651 msgid "source directory is not writable"
2654 #: src/filedata.cc:2830
2655 msgid "no read permission"
2658 #: src/filedata.cc:2836
2659 msgid "file is readonly"
2662 #: src/filedata.cc:2842
2663 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2666 #: src/filedata.cc:2848
2668 msgid "source and destination are the same"
2669 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2671 #: src/filedata.cc:2854
2673 msgid "source and destination have different extension"
2674 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2676 #: src/filedata.cc:2860
2677 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2680 #: src/filedata.cc:2866
2681 msgid "another destination file has the same filename"
2684 #: src/filedata.cc:3428
2686 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2687 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2689 #: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
2690 #: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
2691 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
2692 #: src/preferences.cc:2436
2697 #: src/fullscreen.cc:421
2702 #: src/fullscreen.cc:430
2706 #: src/fullscreen.cc:436
2710 #: src/fullscreen.cc:655
2711 msgid "Determined by Window Manager"
2714 #: src/fullscreen.cc:656
2715 msgid "Active screen"
2718 #: src/fullscreen.cc:658
2719 msgid "Active monitor"
2722 #: src/histogram.cc:121
2723 msgid "Log Histogram on Red"
2726 #: src/histogram.cc:122
2727 msgid "Log Histogram on Green"
2730 #: src/histogram.cc:123
2731 msgid "Log Histogram on Blue"
2734 #: src/histogram.cc:124
2735 msgid "Log Histogram on RGB"
2738 #: src/histogram.cc:125
2739 msgid "Log Histogram on value"
2742 #: src/histogram.cc:130
2743 msgid "Linear Histogram on Red"
2746 #: src/histogram.cc:131
2747 msgid "Linear Histogram on Green"
2750 #: src/histogram.cc:132
2751 msgid "Linear Histogram on Blue"
2754 #: src/histogram.cc:133
2755 msgid "Linear Histogram on RGB"
2758 #: src/histogram.cc:134
2759 msgid "Linear Histogram on value"
2762 #: src/history-list.cc:290
2764 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2765 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2769 msgid " (Collection %s)"
2772 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
2774 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2777 #: src/image-load-j2k.cc:201
2778 msgid "Could not open file for reading"
2781 #: src/image-load-j2k.cc:211
2782 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2785 #: src/image-load-j2k.cc:218
2786 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2789 #: src/image-load-j2k.cc:226
2790 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2793 #: src/image-load-j2k.cc:232
2794 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2797 #: src/image-load-j2k.cc:238
2798 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2801 #: src/image-load-j2k.cc:245
2802 msgid "JP2 image not rgb"
2805 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
2810 #: src/img-view.cc:93
2812 msgid "Rotate mirror"
2815 #: src/img-view.cc:94
2820 #: src/img-view.cc:95
2822 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2823 msgstr "Roter mot uret"
2825 #: src/img-view.cc:96
2827 msgid " Rotate clockwise 90°"
2828 msgstr "Roter med uret"
2830 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2835 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2836 #: src/img-view.cc:104
2839 msgstr "Innles neste bilde"
2841 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
2842 #: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
2843 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
2847 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
2848 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
2852 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2853 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
2856 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2858 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2859 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
2860 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
2865 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
2870 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
2875 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
2880 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
2881 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2886 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
2887 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
2892 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
2893 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
2898 #: src/img-view.cc:119
2900 msgid "Zoom fit window width"
2901 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2903 #: src/img-view.cc:120
2905 msgid "Zoom fit window height"
2906 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2908 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
2910 msgid "Toggle slideshow"
2911 msgstr "Stopp bildeserie"
2913 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
2915 msgid "Pause slideshow"
2916 msgstr "Avbryt bildeserie"
2918 #: src/img-view.cc:123
2920 msgid "Reload image"
2923 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2928 #: src/img-view.cc:127
2930 msgid "Image overlay"
2933 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
2935 msgid "Exit fullscreen"
2936 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2938 #: src/img-view.cc:130
2943 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2944 #: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
2946 msgid "Cannot open archive file"
2947 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2949 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2950 #: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
2951 #: src/view-file/view-file.cc:385
2953 msgid "See the Log Window"
2956 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
2957 #: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
2958 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
2963 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
2964 #: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
2965 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
2970 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
2971 #: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
2972 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
2977 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
2978 msgid "_Go to directory view"
2981 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
2982 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
2984 msgid "Toggle _slideshow"
2985 msgstr "Stopp bildeserie"
2987 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
2989 msgid "Continue slides_how"
2990 msgstr "Fortsett bildeserie"
2992 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
2993 #: src/layout-image.cc:875
2995 msgid "Pause slides_how"
2996 msgstr "Avbryt bildeserie"
2998 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3000 msgid "Exit _full screen"
3001 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
3003 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3005 msgid "_Full screen"
3008 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3010 msgid "C_lose window"
3013 #: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3017 #: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3018 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3022 #: src/layout.cc:546
3023 msgid "Scroll to top left corner"
3026 #: src/layout.cc:551
3027 msgid "Scroll to image center"
3030 #: src/layout.cc:556
3031 msgid "Keep the region from previous image"
3034 #: src/layout.cc:658
3036 msgid " Slideshow ["
3037 msgstr " Bildeserie"
3039 #: src/layout.cc:662
3044 #: src/layout.cc:693
3046 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3047 msgstr "%d filer (%d)%s"
3049 #: src/layout.cc:701
3051 msgid "%s, %d files%s"
3054 #: src/layout.cc:707
3059 #: src/layout.cc:754
3061 msgid "(no read permission) %s bytes"
3064 #: src/layout.cc:758
3066 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3067 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3069 #: src/layout.cc:771
3071 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3072 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3074 #: src/layout.cc:775
3076 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3077 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3079 #: src/layout.cc:867
3081 msgid "Select sort order"
3084 #: src/layout.cc:872
3087 "Folder contents (files selected)\n"
3088 "Slideshow [time interval]"
3089 msgstr "Ugyldig filnavn"
3091 #: src/layout.cc:883
3093 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3094 msgstr "Ugylding destinasjon"
3096 #: src/layout.cc:894
3098 msgid "Select zoom and scroll mode"
3101 #: src/layout.cc:906
3102 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3105 #: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
3110 #: src/layout.cc:2323
3111 msgid "Window options and layout"
3114 #: src/layout.cc:2366
3118 #: src/layout.cc:2392
3120 msgid "General options"
3123 #: src/layout.cc:2394
3124 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3127 #: src/layout.cc:2402
3129 msgstr "Bruk nåværende"
3131 #: src/layout.cc:2405
3133 msgid "Show date in directories list view"
3136 #: src/layout.cc:2408
3138 msgid "Start-up directory:"
3141 #: src/layout.cc:2410
3145 #: src/layout.cc:2413
3147 msgid "Restore last path"
3150 #: src/layout.cc:2416
3155 #: src/layout.cc:2420
3159 #: src/layout.cc:2720
3161 msgid "Invalid geometry\n"
3162 msgstr "Ugyldig filnavn"
3164 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
3169 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
3170 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3174 #: src/layout-config.cc:362
3175 msgid "(drag to change order)"
3178 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
3179 #: src/view-file/view-file.cc:704
3181 msgid "Open archive"
3182 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3184 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
3185 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3187 msgid "_Copy path to clipboard"
3190 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
3191 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3193 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3196 #: src/layout-image.cc:837
3198 msgid "Copy _image to clipboard"
3201 #: src/layout-image.cc:888
3202 msgid "GIF _animation"
3205 #: src/layout-image.cc:892
3207 msgid "Hide file _list"
3208 msgstr "Vis/skjul filliste"
3210 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
3212 msgid "Hide Selectable Bars"
3215 #: src/layout-image.cc:2142
3217 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3220 #: src/layout-image.cc:2150
3222 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3225 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
3228 msgstr "Slett cache"
3230 #: src/layout-util.cc:605
3232 msgid "Operation failed:\n"
3233 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
3235 #: src/layout-util.cc:608
3237 msgid "No file extension\n"
3238 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3240 #: src/layout-util.cc:610
3242 msgid "Cannot create tmp file\n"
3243 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3245 #: src/layout-util.cc:612
3246 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3249 #: src/layout-util.cc:614
3250 msgid "File is not writable\n"
3253 #: src/layout-util.cc:616
3255 msgid "Exiftran error\n"
3258 #: src/layout-util.cc:618
3260 msgid "Mogrify error\n"
3263 #: src/layout-util.cc:622
3265 msgid "Image orientation"
3266 msgstr "Dimensjoner"
3268 #: src/layout-util.cc:2146
3270 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3273 #: src/layout-util.cc:2220
3275 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3276 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3278 #: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
3280 msgid "Rename window"
3281 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3283 #: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
3285 msgid "Delete window"
3288 #: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
3292 #: src/layout-util.cc:2473
3294 msgid "rename window"
3295 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3297 #: src/layout-util.cc:2504
3298 msgid "Delete window layout"
3301 #: src/layout-util.cc:2530
3306 #: src/layout-util.cc:2530
3311 #: src/layout-util.cc:2531
3313 msgid "_Original state"
3316 #: src/layout-util.cc:2531
3318 msgid "Image rotate Original state"
3321 #: src/layout-util.cc:2532
3325 #: src/layout-util.cc:2532
3326 msgid "Back in folder history"
3329 #: src/layout-util.cc:2533
3331 msgid "Clear Marks..."
3332 msgstr "Slett cache"
3334 #: src/layout-util.cc:2535
3336 msgid "_Color Management"
3337 msgstr "Sorter etter navn"
3339 #: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
3341 msgid "Connected Zoom 1:1"
3342 msgstr "Sett zoom 1:1"
3344 #: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
3349 #: src/layout-util.cc:2538
3351 msgid "Connected Zoom 2:1"
3352 msgstr "Sett zoom 1:1"
3354 #: src/layout-util.cc:2539
3356 msgid "Connected Zoom 1:4"
3359 #: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
3364 #: src/layout-util.cc:2540
3366 msgid "Connected Zoom 3:1"
3367 msgstr "Sett zoom 1:1"
3369 #: src/layout-util.cc:2541
3371 msgid "Connected Zoom 1:3"
3374 #: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
3379 #: src/layout-util.cc:2542
3381 msgid "Connected Zoom 4:1"
3382 msgstr "Sett zoom 1:1"
3384 #: src/layout-util.cc:2543
3386 msgid "Connected Zoom 1:2"
3389 #: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
3390 msgid "Fit _Horizontally"
3393 #: src/layout-util.cc:2544
3394 msgid "Connected Fit Horizontally"
3397 #: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
3398 msgid "Fit _Vertically"
3401 #: src/layout-util.cc:2545
3402 msgid "Connected Fit Vertically"
3405 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
3406 #: src/layout-util.cc:2674
3408 msgid "_Zoom to fit"
3409 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3411 #: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
3413 msgid "Connected Zoom to fit"
3414 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3416 #: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
3418 msgid "Connected Zoom in"
3421 #: src/layout-util.cc:2550
3423 msgid "_Connected Zoom"
3426 #: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
3428 msgid "Connected Zoom out"
3431 #: src/layout-util.cc:2553
3436 #: src/layout-util.cc:2554
3438 msgid "Copy path to clipboard"
3441 #: src/layout-util.cc:2555
3443 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3446 #: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
3448 msgid "Disable file groupi_ng"
3449 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3451 #: src/layout-util.cc:2560
3453 msgid "Disable file grouping"
3454 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3456 #: src/layout-util.cc:2561
3461 #: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
3463 msgid "Enable file _grouping"
3464 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3466 #: src/layout-util.cc:2562
3468 msgid "Enable file grouping"
3469 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3471 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3473 msgid "_Leave full screen"
3474 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3476 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
3478 msgid "Leave full screen"
3479 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3481 #: src/layout-util.cc:2565
3483 msgid "_Exif window"
3486 #: src/layout-util.cc:2565
3489 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3491 #: src/layout-util.cc:2566
3493 msgid "_Files and Folders"
3494 msgstr "Vis skjulte"
3496 #: src/layout-util.cc:2567
3501 #: src/layout-util.cc:2568
3503 msgid "Find duplicates..."
3504 msgstr "Finn dubletter..."
3506 #: src/layout-util.cc:2569
3508 msgid "_First Image"
3511 #: src/layout-util.cc:2569
3516 #: src/layout-util.cc:2570
3521 #: src/layout-util.cc:2570
3522 msgid "First Page of multi-page image"
3525 #: src/layout-util.cc:2571
3530 #: src/layout-util.cc:2571
3535 #: src/layout-util.cc:2572
3540 #: src/layout-util.cc:2572
3541 msgid "Forward in folder history"
3544 #: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
3546 msgid "F_ull screen"
3549 #: src/layout-util.cc:2576
3553 #: src/layout-util.cc:2577
3556 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3558 #: src/layout-util.cc:2577
3560 msgid "ChangeLog notes"
3561 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3563 #: src/layout-util.cc:2578
3564 msgid "_Help manual"
3567 #: src/layout-util.cc:2578
3571 #: src/layout-util.cc:2579
3573 msgid "_Keyboard map"
3574 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3576 #: src/layout-util.cc:2579
3578 msgid "Keyboard map"
3579 msgstr "Åpner thumbnails..."
3581 #: src/layout-util.cc:2580
3586 #: src/layout-util.cc:2581
3590 #: src/layout-util.cc:2581
3594 #: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
3595 msgid "On-line help search"
3598 #: src/layout-util.cc:2583
3600 msgid "_Keyboard shortcuts"
3601 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3603 #: src/layout-util.cc:2583
3605 msgid "Keyboard shortcuts"
3606 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3608 #: src/layout-util.cc:2584
3610 msgid "_Hide file list"
3611 msgstr "Vis/skjul filliste"
3613 #: src/layout-util.cc:2584
3615 msgid "Hide file list"
3616 msgstr "Vis/skjul filliste"
3618 #: src/layout-util.cc:2585
3619 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3622 #: src/layout-util.cc:2585
3623 msgid "Cycle through histogram channels"
3626 #: src/layout-util.cc:2586
3627 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3630 #: src/layout-util.cc:2586
3631 msgid "Cycle through histogram modes"
3634 #: src/layout-util.cc:2587
3639 #: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
3640 #: src/ui-pathsel.cc:1011
3644 #: src/layout-util.cc:2588
3649 #: src/layout-util.cc:2588
3650 msgid "Back in image history"
3653 #: src/layout-util.cc:2589
3655 msgid "Image Forward"
3658 #: src/layout-util.cc:2589
3659 msgid "Forward in image history"
3662 #: src/layout-util.cc:2590
3663 msgid "_Cycle through overlay modes"
3666 #: src/layout-util.cc:2590
3667 msgid "Cycle through Overlay modes"
3670 #: src/layout-util.cc:2591
3672 msgid "Keyword autocomplete"
3675 #: src/layout-util.cc:2591
3677 msgid "Keyword Autocomplete"
3680 #: src/layout-util.cc:2592
3683 msgstr "Innles neste bilde"
3685 #: src/layout-util.cc:2592
3688 msgstr "Innles neste bilde"
3690 #: src/layout-util.cc:2593
3693 msgstr "Innles neste bilde"
3695 #: src/layout-util.cc:2593
3696 msgid "Last Page of multi-page image"
3699 #: src/layout-util.cc:2594
3701 msgid "_Configure this window..."
3702 msgstr "Endre innstillinger"
3704 #: src/layout-util.cc:2594
3706 msgid "Configure this window..."
3707 msgstr "Endre innstillinger"
3709 #: src/layout-util.cc:2595
3714 #: src/layout-util.cc:2595
3719 #: src/layout-util.cc:2596
3721 msgid "_Cache maintenance..."
3722 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3724 #: src/layout-util.cc:2596
3726 msgid "Cache maintenance..."
3727 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3729 #: src/layout-util.cc:2597
3734 #: src/layout-util.cc:2597
3736 msgid "Image Mirror"
3739 #: src/layout-util.cc:2598
3744 #: src/layout-util.cc:2599
3746 msgid "_New collection"
3747 msgstr "Lagre samling"
3749 #: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
3751 msgid "New collection"
3752 msgstr "Lagre samling"
3754 #: src/layout-util.cc:2600
3756 msgid "N_ew folder..."
3757 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3759 #: src/layout-util.cc:2600
3761 msgid "New folder..."
3762 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3764 #: src/layout-util.cc:2601
3768 #: src/layout-util.cc:2601
3770 msgid "New window (default)"
3771 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3773 #: src/layout-util.cc:2602
3775 msgid "from current"
3776 msgstr "Bruk nåværende"
3778 #: src/layout-util.cc:2603
3781 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3783 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
3786 msgstr "Innles neste bilde"
3788 #: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
3791 msgstr "Innles neste bilde"
3793 #: src/layout-util.cc:2607
3796 msgstr "Innles neste bilde"
3798 #: src/layout-util.cc:2607
3799 msgid "Next Page of multi-page image"
3802 #: src/layout-util.cc:2609
3804 msgid "_Open collection..."
3805 msgstr "Åpne samling"
3807 #: src/layout-util.cc:2609
3809 msgid "Open collection..."
3810 msgstr "Åpne samling"
3812 #: src/layout-util.cc:2610
3814 msgid "Open recen_t"
3815 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3817 #: src/layout-util.cc:2610
3819 msgid "Open recent collection"
3820 msgstr "Åpne samling"
3822 #: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
3824 msgid "_Orientation"
3825 msgstr "Dimensjoner"
3827 #: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
3829 msgid "Image _Overlay"
3832 #: src/layout-util.cc:2613
3837 #: src/layout-util.cc:2613
3842 #: src/layout-util.cc:2614
3847 #: src/layout-util.cc:2615
3849 msgid "Configure _Plugins..."
3850 msgstr "Endre innstillinger"
3852 #: src/layout-util.cc:2615
3854 msgid "Configure Plugins..."
3855 msgstr "Endre innstillinger"
3857 #: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
3861 #: src/layout-util.cc:2617
3863 msgid "P_references..."
3864 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3866 #: src/layout-util.cc:2617
3868 msgid "Preferences..."
3869 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3871 #: src/layout-util.cc:2618
3873 msgid "P_references"
3874 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3876 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
3878 msgid "_Previous Image"
3881 #: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
3883 msgid "Previous Image"
3886 #: src/layout-util.cc:2622
3888 msgid "_Previous Page"
3891 #: src/layout-util.cc:2622
3892 msgid "Previous Page of multi-page image"
3895 #: src/layout-util.cc:2623
3898 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
3900 #: src/layout-util.cc:2624
3905 #: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
3910 #: src/layout-util.cc:2625
3915 #: src/layout-util.cc:2625
3920 #: src/layout-util.cc:2626
3925 #: src/layout-util.cc:2626
3930 #: src/layout-util.cc:2627
3935 #: src/layout-util.cc:2627
3940 #: src/layout-util.cc:2628
3945 #: src/layout-util.cc:2628
3950 #: src/layout-util.cc:2629
3955 #: src/layout-util.cc:2629
3960 #: src/layout-util.cc:2630
3965 #: src/layout-util.cc:2630
3970 #: src/layout-util.cc:2631
3975 #: src/layout-util.cc:2631
3980 #: src/layout-util.cc:2632
3985 #: src/layout-util.cc:2633
3990 #: src/layout-util.cc:2633
3995 #: src/layout-util.cc:2634
4000 #: src/layout-util.cc:2636
4002 msgid "Rotate 1_80°"
4005 #: src/layout-util.cc:2636
4007 msgid "Image Rotate 180°"
4010 #: src/layout-util.cc:2637
4012 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4013 msgstr "Roter mot uret"
4015 #: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
4017 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4018 msgstr "Roter mot uret"
4020 #: src/layout-util.cc:2638
4022 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4023 msgstr "Roter med uret"
4025 #: src/layout-util.cc:2638
4027 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4028 msgstr "Roter med uret"
4030 #: src/layout-util.cc:2639
4032 msgid "_Save metadata"
4033 msgstr "Innles neste bilde"
4035 #: src/layout-util.cc:2639
4037 msgid "Save metadata"
4038 msgstr "Innles neste bilde"
4040 #: src/layout-util.cc:2640
4041 msgid "Search and Run command"
4044 #: src/layout-util.cc:2640
4045 msgid "Search commands by keyword and run them"
4048 #: src/layout-util.cc:2641
4051 msgstr "Sammenligner..."
4053 #: src/layout-util.cc:2641
4056 msgstr "Sammenligner..."
4058 #: src/layout-util.cc:2642
4063 #: src/layout-util.cc:2643
4065 msgid "_Invert Selection"
4068 #: src/layout-util.cc:2643
4070 msgid "Invert Selection"
4073 #: src/layout-util.cc:2644
4078 #: src/layout-util.cc:2645
4080 msgid "Select _none"
4083 #: src/layout-util.cc:2646
4087 #: src/layout-util.cc:2646
4089 msgid "Slideshow Faster"
4090 msgstr " Bildeserie"
4092 #: src/layout-util.cc:2647
4094 msgid "_Pause slideshow"
4095 msgstr "Avbryt bildeserie"
4097 #: src/layout-util.cc:2648
4101 #: src/layout-util.cc:2648
4103 msgid "Slideshow Slower"
4104 msgstr " Bildeserie"
4106 #: src/layout-util.cc:2649
4109 msgstr "Innles neste bilde"
4111 #: src/layout-util.cc:2649
4113 msgid "Down Split Pane"
4116 #: src/layout-util.cc:2650
4120 #: src/layout-util.cc:2651
4123 msgstr "Innles neste bilde"
4125 #: src/layout-util.cc:2651
4127 msgid "Next Split Pane"
4128 msgstr "Innles neste bilde"
4130 #: src/layout-util.cc:2652
4132 msgid "_Previous Pane"
4135 #: src/layout-util.cc:2652
4137 msgid "Previous Split Pane"
4140 #: src/layout-util.cc:2653
4143 msgstr "Innles neste bilde"
4145 #: src/layout-util.cc:2653
4147 msgid "Up Split Pane"
4150 #: src/layout-util.cc:2654
4151 msgid "_Cycle through stereo modes"
4154 #: src/layout-util.cc:2654
4155 msgid "Cycle through stereo modes"
4158 #: src/layout-util.cc:2655
4162 #: src/layout-util.cc:2656
4166 #: src/layout-util.cc:2656
4168 msgid "Up one folder"
4169 msgstr "Hjelp - Geeqie"
4171 #: src/layout-util.cc:2657
4173 msgid "_View in new window"
4174 msgstr "Vis i nytt vindu"
4176 #: src/layout-util.cc:2659
4178 msgid "Set as _wallpaper"
4179 msgstr "Bruk som bakgrunn"
4181 #: src/layout-util.cc:2659
4183 msgid "Set as wallpaper"
4184 msgstr "Bruk som bakgrunn"
4186 #: src/layout-util.cc:2660
4191 #: src/layout-util.cc:2661
4193 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4194 msgstr "Overskriv fil"
4196 #: src/layout-util.cc:2661
4198 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4199 msgstr "Overskriv fil"
4201 #: src/layout-util.cc:2662
4203 msgid "_Write orientation to file"
4204 msgstr "Overskriv fil"
4206 #: src/layout-util.cc:2662
4208 msgid "Write orientation to file"
4209 msgstr "Overskriv fil"
4211 #: src/layout-util.cc:2671
4212 msgid "Fit Horizontally"
4215 #: src/layout-util.cc:2672
4216 msgid "Fit Vertically"
4219 #: src/layout-util.cc:2677
4224 #: src/layout-util.cc:2683
4227 msgstr "Dimensjoner"
4229 #: src/layout-util.cc:2683
4231 msgid "Toggle animation"
4234 #: src/layout-util.cc:2684
4236 msgid "Draw Rectangle"
4239 #: src/layout-util.cc:2685
4241 msgid "_Exif rotate"
4242 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4244 #: src/layout-util.cc:2685
4246 msgid "Toggle Exif rotate"
4247 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4249 #: src/layout-util.cc:2686
4251 msgid "_Float file list"
4252 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4254 #: src/layout-util.cc:2686
4256 msgid "Float file list"
4257 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4259 #: src/layout-util.cc:2687
4261 msgid "Toggle _grayscale"
4262 msgstr "Stopp bildeserie"
4264 #: src/layout-util.cc:2687
4266 msgid "Toggle grayscale"
4267 msgstr "Stopp bildeserie"
4269 #: src/layout-util.cc:2688
4271 msgid "Hide Bars and Files"
4272 msgstr "Vis skjulte"
4274 #: src/layout-util.cc:2690
4279 #: src/layout-util.cc:2690
4281 msgid "Hide alpha channel"
4284 #: src/layout-util.cc:2691
4285 msgid "_Show Histogram"
4288 #: src/layout-util.cc:2691
4290 msgid "Show Histogram"
4291 msgstr "Sorter etter dato"
4293 #: src/layout-util.cc:2692
4295 msgid "Image Overlay"
4298 #: src/layout-util.cc:2693
4299 msgid "Over/Under Exposed"
4302 #: src/layout-util.cc:2693
4303 msgid "Highlight over/under exposed"
4306 #: src/layout-util.cc:2694
4308 msgid "Rectangular Selection"
4309 msgstr "Firkantet markering"
4311 #: src/layout-util.cc:2695
4312 msgid "_Info sidebar"
4315 #: src/layout-util.cc:2695
4316 msgid "Info sidebar"
4319 #: src/layout-util.cc:2696
4321 msgid "Sort _manager"
4322 msgstr "Sorter etter navn"
4324 #: src/layout-util.cc:2696
4326 msgid "Sort manager"
4327 msgstr "Sorter etter navn"
4329 #: src/layout-util.cc:2697
4331 msgid "Show File Filter"
4332 msgstr "Vis skjulte"
4334 #: src/layout-util.cc:2698
4339 #: src/layout-util.cc:2698
4341 msgid "Show Pixel Info"
4342 msgstr "Vis skjulte"
4344 #: src/layout-util.cc:2699
4347 msgstr "Vis skjulte"
4349 #: src/layout-util.cc:2699
4352 msgstr "Vis skjulte"
4354 #: src/layout-util.cc:2701
4356 msgid "Split Pane Sync"
4359 #: src/layout-util.cc:2702
4361 msgid "Show _Thumbnails"
4362 msgstr "Lagre thumbnails"
4364 #: src/layout-util.cc:2702
4366 msgid "Show Thumbnails"
4367 msgstr "Lagre thumbnails"
4369 #: src/layout-util.cc:2703
4371 msgid "Use _color profiles"
4374 #: src/layout-util.cc:2703
4376 msgid "Use color profiles"
4379 #: src/layout-util.cc:2704
4380 msgid "Use profile from _image"
4383 #: src/layout-util.cc:2704
4384 msgid "Use profile from image"
4387 #: src/layout-util.cc:2708
4389 msgid "Images as I_cons"
4390 msgstr "Dimensjoner"
4392 #: src/layout-util.cc:2708
4394 msgid "View Images as Icons"
4395 msgstr "Dimensjoner"
4397 #: src/layout-util.cc:2709
4399 msgid "Images as _List"
4402 #: src/layout-util.cc:2709
4404 msgid "View Images as List"
4405 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4407 #: src/layout-util.cc:2713
4409 msgid "T_oggle Folder View"
4410 msgstr "Stopp bildeserie"
4412 #: src/layout-util.cc:2713
4414 msgid "Toggle Folders View"
4415 msgstr "Stopp bildeserie"
4417 #: src/layout-util.cc:2717
4421 #: src/layout-util.cc:2717
4423 msgid "Split panes horizontal."
4426 #: src/layout-util.cc:2718
4430 #: src/layout-util.cc:2718
4432 msgid "Split panes quad"
4435 #: src/layout-util.cc:2719
4440 #: src/layout-util.cc:2719
4443 msgstr "Innles neste bilde"
4445 #: src/layout-util.cc:2720
4449 #: src/layout-util.cc:2720
4451 msgid "Split panes triple"
4454 #: src/layout-util.cc:2721
4458 #: src/layout-util.cc:2721
4460 msgid "Split panes vertical"
4463 #: src/layout-util.cc:2725
4464 msgid "Input _0: sRGB"
4467 #: src/layout-util.cc:2725
4468 msgid "Input 0: sRGB"
4471 #: src/layout-util.cc:2726
4472 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4475 #: src/layout-util.cc:2726
4476 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4479 #: src/layout-util.cc:2727
4483 #: src/layout-util.cc:2727
4487 #: src/layout-util.cc:2728
4491 #: src/layout-util.cc:2728
4495 #: src/layout-util.cc:2729
4499 #: src/layout-util.cc:2729
4503 #: src/layout-util.cc:2730
4507 #: src/layout-util.cc:2730
4511 #: src/layout-util.cc:2734
4512 msgid "Histogram on Blue"
4515 #: src/layout-util.cc:2735
4516 msgid "Histogram on Green"
4519 #: src/layout-util.cc:2736
4520 msgid "Histogram on RGB"
4523 #: src/layout-util.cc:2737
4524 msgid "Histogram on Red"
4527 #: src/layout-util.cc:2738
4528 msgid "Histogram on Value"
4531 #: src/layout-util.cc:2742
4532 msgid "Linear Histogram"
4535 #: src/layout-util.cc:2743
4536 msgid "_Log Histogram"
4539 #: src/layout-util.cc:2743
4540 msgid "Log Histogram"
4543 #: src/layout-util.cc:2747
4547 #: src/layout-util.cc:2747
4551 #: src/layout-util.cc:2748
4555 #: src/layout-util.cc:2748
4556 msgid "Stereo Cross"
4559 #: src/layout-util.cc:2749
4563 #: src/layout-util.cc:2749
4567 #: src/layout-util.cc:2750
4568 msgid "_Side by Side"
4571 #: src/layout-util.cc:2750
4572 msgid "Stereo Side by Side"
4575 #: src/layout-util.cc:2800
4580 #: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
4582 msgid "_Set mark %d"
4585 #: src/layout-util.cc:2801
4590 #: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
4592 msgid "_Reset mark %d"
4595 #: src/layout-util.cc:2802
4597 msgid "Reset mark %d"
4600 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
4601 #: src/view-file/view-file.cc:655
4603 msgid "_Toggle mark %d"
4606 #: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
4608 msgid "Toggle mark %d"
4611 #: src/layout-util.cc:2805
4613 msgid "Se_lect mark %d"
4616 #: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
4618 msgid "Select mark %d"
4621 #: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
4623 msgid "_Select mark %d"
4626 #: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
4628 msgid "_Add mark %d"
4631 #: src/layout-util.cc:2807
4636 #: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
4638 msgid "_Intersection with mark %d"
4641 #: src/layout-util.cc:2808
4643 msgid "Intersection with mark %d"
4646 #: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
4648 msgid "_Unselect mark %d"
4651 #: src/layout-util.cc:2809
4653 msgid "Unselect mark %d"
4656 #: src/layout-util.cc:2810
4658 msgid "_Filter mark %d"
4661 #: src/layout-util.cc:2810
4663 msgid "Filter mark %d"
4666 #: src/layout-util.cc:3446
4668 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4671 #: src/layout-util.cc:3452
4672 msgid "No unsaved metadata"
4675 #: src/layout-util.cc:3500
4678 "Image profile: %s\n"
4679 "Screen profile: %s"
4682 #: src/layout-util.cc:3508
4683 msgid "Click to enable color management"
4686 #: src/layout-util.cc:3513
4687 msgid "Color profiles not supported"
4690 #: src/layout-util.cc:3535
4692 msgid "Input _%d: %s"
4695 #: src/logwindow.cc:405
4699 #: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
4700 msgid "Debug level:"
4703 #: src/logwindow.cc:460
4705 msgid "Pause scrolling"
4706 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4708 #: src/logwindow.cc:468
4710 msgid "Enable line wrap"
4711 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4713 #: src/logwindow.cc:476
4715 msgid "Enable timer data"
4718 #: src/logwindow.cc:496
4719 msgid "Search for text in log window"
4722 #: src/logwindow.cc:505
4723 msgid "Search backwards"
4726 #: src/logwindow.cc:515
4727 msgid "Search forwards"
4730 #: src/logwindow.cc:525
4731 msgid "Highlight all"
4734 #: src/logwindow.cc:531
4736 msgid "Filter regexp"
4742 "Usage: %s [options] [path]\n"
4745 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4750 msgid "Valid options:\n"
4751 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4754 msgid " --blank start with blank file list\n"
4759 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4764 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4770 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4771 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4774 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4779 msgid " -h, --help show this message\n"
4781 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4787 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4788 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4792 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4793 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4796 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4802 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4803 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4807 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4808 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4812 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4813 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4817 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4818 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4822 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4823 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4827 msgid " -v, --version print version info\n"
4828 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4832 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4833 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4837 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4838 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4842 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4843 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4847 msgid "Cannot load "
4848 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4852 msgid "Configuration file path "
4853 msgstr "Bekreft sletting av fil"
4857 msgid " is not a file\n"
4862 msgid " is not a folder\n"
4866 msgid "No path parameter given\n"
4871 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4872 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4876 msgid "Could not create dir:%s\n"
4877 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4881 msgid "error saving file: %s\n"
4882 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4887 "error saving file: %s\n"
4889 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4903 msgid "Collections have been modified.\n"
4905 "Samlinger er blitt endret.\n"
4911 "%d windows are open.\n"
4916 msgid "Quit anyway?"
4921 msgid "Sort by file creation date"
4922 msgstr "Sorter etter dato"
4926 msgid "Sort by Exif date original"
4927 msgstr "Sorter etter dato"
4931 msgid "Sort by Exif date digitized"
4932 msgstr "Sorter etter dato"
4940 msgid "Sort by number"
4941 msgstr "Sorter etter nummer"
4945 msgid "Sort by rating"
4946 msgstr "Sorter etter dato"
4950 msgid "Sort by class"
4951 msgstr "Sorter etter størrelse"
4953 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
4954 msgid "Zoom to original size"
4955 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
4957 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
4958 msgid "Fit image to window"
4959 msgstr "Bilde passer til vindu"
4962 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4963 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
4967 msgid "Rotate clockwise 90°"
4968 msgstr "Roter med uret"
4982 msgid "Original state"
4987 msgid "_Add to Collection"
4990 #: src/metadata.cc:1735
4994 #: src/metadata.cc:1736
4998 #: src/metadata.cc:1737
5002 #: src/metadata.cc:1738
5006 #: src/metadata.cc:1739
5010 #: src/metadata.cc:1740
5015 #: src/metadata.cc:1741
5019 #: src/metadata.cc:1742
5024 #: src/metadata.cc:1743
5028 #: src/metadata.cc:1744
5032 #: src/metadata.cc:1745
5036 #: src/metadata.cc:1746
5040 #: src/metadata.cc:1747
5044 #: src/metadata.cc:1748
5049 #: src/metadata.cc:1749
5053 #: src/metadata.cc:1750
5058 #: src/metadata.cc:1751
5062 #: src/metadata.cc:1752
5066 #: src/metadata.cc:1753
5070 #: src/metadata.cc:1754
5074 #: src/metadata.cc:1755
5077 msgstr "Sammenligner..."
5079 #: src/metadata.cc:1756
5083 #: src/metadata.cc:1757
5087 #: src/metadata.cc:1758
5092 #: src/metadata.cc:1759
5097 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5101 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5105 #: src/metadata.cc:1762
5109 #: src/metadata.cc:1763
5113 #: src/metadata.cc:1764
5117 #: src/metadata.cc:1765
5121 #: src/metadata.cc:1766
5122 msgid "Architecture"
5125 #: src/metadata.cc:1767
5129 #: src/metadata.cc:1768
5133 #: src/metadata.cc:1769
5137 #: src/metadata.cc:1770
5141 #: src/metadata.cc:1771
5145 #: src/metadata.cc:1772
5149 #: src/metadata.cc:1773
5153 #: src/metadata.cc:1776
5157 #: src/metadata.cc:1777
5162 #: src/metadata.cc:1778
5166 #: src/metadata.cc:1779
5170 #: src/metadata.cc:1780
5175 #: src/metadata.cc:1781
5179 #: src/metadata.cc:1782
5183 #: src/metadata.cc:1783
5187 #: src/metadata.cc:1784
5191 #: src/metadata.cc:1785
5195 #: src/metadata.cc:1786
5199 #: src/metadata.cc:1787
5200 msgid "Sunny weather"
5203 #: src/metadata.cc:1788
5207 #: src/metadata.cc:1789
5212 #: src/metadata.cc:1790
5215 msgstr "Slett filer"
5217 #: src/metadata.cc:1791
5221 #: src/metadata.cc:1792
5225 #: src/metadata.cc:1793
5226 msgid "Black and White"
5229 #: src/metadata.cc:1794
5235 msgid "Warning: libarchive not installed"
5240 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5241 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5243 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5244 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5247 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5253 #: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
5258 #: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5259 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5264 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5276 msgid "Images total"
5281 msgid "File page no."
5290 msgid "ShutterSpeed"
5298 msgid "Focal len. 35mm"
5325 msgid "© Contributor"
5334 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5337 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5338 msgid "Display Find search bar"
5341 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5343 msgid "Start search"
5346 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5347 msgid "Hide Find search bar"
5350 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5355 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5357 msgid "Scroll right"
5360 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5365 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5368 msgstr " Bildeserie"
5370 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5372 msgid "Scroll left faster"
5373 msgstr " Bildeserie"
5375 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5377 msgid "Scroll right faster"
5378 msgstr " Bildeserie"
5380 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5382 msgid "Scroll up faster"
5383 msgstr " Bildeserie"
5385 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5387 msgid "Scroll down faster"
5388 msgstr " Bildeserie"
5390 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5391 msgid "Scroll display half screen up"
5394 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5395 msgid "Scroll display half screen down"
5398 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5399 msgid "Scroll display half screen left"
5402 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5403 msgid "Scroll display half screen right"
5406 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
5408 msgid "%d images, %s"
5411 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5413 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5416 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
5417 msgid "Folder not supported"
5420 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
5422 msgid "Reading image data..."
5423 msgstr "Leser likhetsdata..."
5425 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
5427 msgid "Sorting images..."
5428 msgstr "Sammenligner..."
5430 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
5435 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
5436 #: src/preferences.cc:2440
5441 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5446 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
5450 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
5451 msgid "Folder not found"
5454 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
5455 msgid "The entered path is not a folder"
5458 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
5463 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
5468 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
5473 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
5475 msgid "Folders (flower)"
5478 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
5482 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
5487 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
5492 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
5494 msgid "Small Thumbnails"
5497 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
5499 msgid "Normal Thumbnails"
5502 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
5504 msgid "Large Thumbnails"
5505 msgstr "Utrensk thumbnails"
5507 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
5511 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
5515 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
5519 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
5523 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
5527 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
5528 msgid "Pan View Performance"
5531 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
5532 msgid "Pan view performance may be poor."
5535 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
5537 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5538 "pan view the following options can be enabled.\n"
5540 "Note that both options must be enabled to\n"
5541 "notice a change in performance."
5544 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
5545 msgid "Cache thumbnails"
5546 msgstr "Lagre thumbnails"
5548 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
5549 msgid "Use shared thumbnail cache"
5552 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
5553 msgid "Do not show this dialog again"
5556 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
5560 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
5562 msgid "Sort by E_xif date"
5563 msgstr "Sorter etter dato"
5565 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
5566 msgid "_Show Exif information"
5569 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
5572 msgstr "Vis skjulte"
5574 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
5579 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
5584 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5588 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5592 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5597 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5601 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5605 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5609 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
5613 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
5615 msgid "Keyword Filter:"
5618 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
5623 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
5625 msgid "Removed keyword…"
5626 msgstr "Dimensjoner"
5628 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5633 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
5637 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5641 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5643 msgid "filename found"
5646 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5647 msgid "partial match"
5650 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5654 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
5657 msgstr "i (ukjent)..."
5659 #: src/preferences.cc:124
5664 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
5668 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
5671 msgstr "Sammenlign med:"
5673 #: src/preferences.cc:129
5676 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
5678 #: src/preferences.cc:663
5679 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5680 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5682 #: src/preferences.cc:665
5686 #: src/preferences.cc:667
5688 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5689 msgstr "Super (best, men tregest)"
5691 #: src/preferences.cc:690
5695 #: src/preferences.cc:718
5699 #: src/preferences.cc:720
5703 #: src/preferences.cc:722
5707 #: src/preferences.cc:762
5711 #: src/preferences.cc:764
5715 #: src/preferences.cc:896
5719 #: src/preferences.cc:978
5721 msgid "Single image"
5722 msgstr "Innles neste bilde"
5724 #: src/preferences.cc:980
5725 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5728 #: src/preferences.cc:982
5729 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5732 #: src/preferences.cc:984
5733 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5736 #: src/preferences.cc:986
5737 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5740 #: src/preferences.cc:988
5741 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5744 #: src/preferences.cc:990
5745 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5748 #: src/preferences.cc:992
5749 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5752 #: src/preferences.cc:994
5753 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5756 #: src/preferences.cc:996
5757 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5760 #: src/preferences.cc:999
5761 msgid "Side by Side"
5764 #: src/preferences.cc:1000
5765 msgid "Side by Side Half size"
5768 #: src/preferences.cc:1007
5770 msgid "Top - Bottom"
5773 #: src/preferences.cc:1008
5774 msgid "Top - Bottom Half size"
5777 #: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
5778 msgid "Fixed position"
5781 #: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
5783 msgid "Reset filters"
5784 msgstr "Slett filer"
5786 #: src/preferences.cc:1363
5788 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5792 #: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
5795 msgstr "Slett cache"
5797 #: src/preferences.cc:1394
5798 msgid "This will remove the trash contents."
5801 #: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
5802 msgid "Reset image overlay template string"
5805 #: src/preferences.cc:1442
5807 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5811 #: src/preferences.cc:1529
5813 msgid "Image Overlay Text Color"
5816 #: src/preferences.cc:1578
5818 msgid "Image Overlay Background Color"
5821 #: src/preferences.cc:1968
5825 #: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
5829 #: src/preferences.cc:1977
5831 msgid "Custom size: "
5832 msgstr "Egne filtyper:"
5834 #: src/preferences.cc:1978
5838 #: src/preferences.cc:1979
5841 msgstr "Ugylding destinasjon"
5843 #: src/preferences.cc:1981
5845 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5846 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5848 #: src/preferences.cc:1989
5849 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5852 #: src/preferences.cc:1996
5853 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5856 #: src/preferences.cc:2003
5857 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5860 #: src/preferences.cc:2009
5861 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5864 #: src/preferences.cc:2012
5866 msgid "Thumbnail color management"
5867 msgstr "Sorter etter navn"
5869 #: src/preferences.cc:2015
5871 msgid "Collection preview:"
5872 msgstr "Samlingsfiler"
5874 #: src/preferences.cc:2018
5875 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5878 #: src/preferences.cc:2021
5879 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5882 #: src/preferences.cc:2034
5883 msgid "Star character: "
5886 #: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
5887 msgid "Display selected character"
5890 #: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
5892 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5893 "characters may be found on the Internet."
5896 #: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
5900 #: src/preferences.cc:2066
5901 msgid "Rejected character: "
5904 #: src/preferences.cc:2098
5908 #: src/preferences.cc:2109
5910 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5911 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
5913 #: src/preferences.cc:2125
5917 #: src/preferences.cc:2126
5921 #: src/preferences.cc:2130
5922 msgid "Image loading and caching"
5925 #: src/preferences.cc:2132
5927 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5928 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
5930 #: src/preferences.cc:2134
5931 msgid "Preload next image"
5932 msgstr "Innles neste bilde"
5934 #: src/preferences.cc:2137
5936 msgid "Refresh on file change"
5937 msgstr "Oppdater filliste"
5939 #: src/preferences.cc:2143
5940 msgid "Expand menu and toolbar"
5943 #: src/preferences.cc:2145
5945 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5949 #: src/preferences.cc:2147
5950 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5953 #: src/preferences.cc:2153
5958 #: src/preferences.cc:2156
5963 #: src/preferences.cc:2159
5968 #: src/preferences.cc:2161
5970 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
5971 "will toggle the display of the bars selected here"
5974 #: src/preferences.cc:2167
5975 msgid "AppImage updates notifications"
5978 #: src/preferences.cc:2169
5982 #: src/preferences.cc:2170
5984 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
5985 "current. Requires an Internet connection"
5988 #: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
5990 msgid "Timezone database"
5993 #: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
5997 #: src/preferences.cc:2206
6001 #: src/preferences.cc:2209
6002 msgid "Download database from: "
6005 #: src/preferences.cc:2215
6007 "No Internet connection!\n"
6008 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6009 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6012 #: src/preferences.cc:2219
6014 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6015 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6018 #: src/preferences.cc:2225
6019 msgid "On-line help search engine"
6022 #: src/preferences.cc:2232
6024 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6025 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6026 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6029 #: src/preferences.cc:2265
6030 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6033 #: src/preferences.cc:2269
6034 msgid "Zoom increment:"
6035 msgstr "Zoom økning:"
6037 #: src/preferences.cc:2276
6042 #: src/preferences.cc:2281
6044 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6045 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
6047 #: src/preferences.cc:2287
6050 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6051 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6052 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6053 "100% is full-size."
6056 #: src/preferences.cc:2290
6058 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6061 #: src/preferences.cc:2296
6063 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6064 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6065 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6066 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6067 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6070 #: src/preferences.cc:2298
6075 #: src/preferences.cc:2301
6080 #: src/preferences.cc:2301
6081 msgid "(Requires restart)"
6084 #: src/preferences.cc:2304
6086 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6087 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6088 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6089 "a large image is seen."
6092 #: src/preferences.cc:2306
6097 #: src/preferences.cc:2308
6099 msgid "Use custom border color in window mode"
6100 msgstr "Egne filtyper:"
6102 #: src/preferences.cc:2311
6103 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6106 #: src/preferences.cc:2314
6107 msgid "Border color"
6110 #: src/preferences.cc:2319
6111 msgid "Alpha channel color 1"
6114 #: src/preferences.cc:2322
6115 msgid "Alpha channel color 2"
6118 #: src/preferences.cc:2389
6122 #: src/preferences.cc:2391
6127 #: src/preferences.cc:2393
6129 msgid "Remember session"
6130 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6132 #: src/preferences.cc:2396
6133 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6136 #: src/preferences.cc:2400
6138 msgid "Remember window workspace"
6139 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6141 #: src/preferences.cc:2404
6142 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6143 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
6145 #: src/preferences.cc:2407
6147 msgid "Remember dialog window positions"
6148 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6150 #: src/preferences.cc:2410
6152 msgid "Show window IDs"
6153 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6155 #: src/preferences.cc:2414
6156 msgid "Use current layout for default: "
6159 #: src/preferences.cc:2419
6161 "Current window layout\n"
6162 "has been set as default"
6165 #: src/preferences.cc:2425
6166 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6167 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
6169 #: src/preferences.cc:2429
6170 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6171 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
6173 #: src/preferences.cc:2444
6175 msgid "Smooth image flip"
6178 #: src/preferences.cc:2446
6179 msgid "Disable screen saver"
6182 #: src/preferences.cc:2464
6186 #: src/preferences.cc:2468
6187 msgid "Overlay Screen Display"
6190 #: src/preferences.cc:2480
6191 msgid "Image overlay template"
6194 #: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
6195 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6198 #: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6203 #: src/preferences.cc:2504
6207 #: src/preferences.cc:2508
6211 #: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
6215 #: src/preferences.cc:2530
6216 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6219 #: src/preferences.cc:2534
6221 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6222 msgstr "Dimensjoner"
6224 #: src/preferences.cc:2539
6225 msgid "Field separators"
6228 #: src/preferences.cc:2543
6230 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6231 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6234 #: src/preferences.cc:2548
6235 msgid "Field maximum length"
6238 #: src/preferences.cc:2552
6243 #: src/preferences.cc:2557
6244 msgid "Pre- and post- text"
6247 #: src/preferences.cc:2561
6249 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6250 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6251 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6254 #: src/preferences.cc:2566
6255 msgid "Pango markup"
6258 #: src/preferences.cc:2570
6261 "<u>underline</u>\n"
6263 "<s>strikethrough</s>"
6266 #: src/preferences.cc:2671
6268 msgid "File Filters"
6269 msgstr "Vis skjulte"
6271 #: src/preferences.cc:2675
6272 msgid "Show hidden files or folders"
6275 #: src/preferences.cc:2677
6276 msgid "Show parent folder (..)"
6279 #: src/preferences.cc:2679
6280 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6283 #: src/preferences.cc:2680
6285 msgid "Disable file extension checks"
6286 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6288 #: src/preferences.cc:2683
6289 msgid "Disable File Filtering"
6290 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6292 #: src/preferences.cc:2687
6293 msgid "Grouping sidecar extensions"
6296 #: src/preferences.cc:2694
6301 #: src/preferences.cc:2716
6305 #: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
6309 #: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
6313 #: src/preferences.cc:2798
6314 msgid "Sidecar is allowed"
6317 #: src/preferences.cc:2847
6318 msgid "Metadata writing sequence"
6321 #: src/preferences.cc:2849
6322 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6325 #: src/preferences.cc:2851
6327 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6328 "process will stop when the first successful write occurs."
6331 #: src/preferences.cc:2855
6332 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6335 #: src/preferences.cc:2859
6339 #: src/preferences.cc:2859
6341 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6345 #: src/preferences.cc:2862
6346 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6349 #: src/preferences.cc:2862
6353 #: src/preferences.cc:2862
6354 msgid "Sidecar Is Allowed"
6357 #: src/preferences.cc:2862
6358 msgid " columns of the File Filters tab)"
6361 #: src/preferences.cc:2872
6365 #: src/preferences.cc:2872
6366 msgid ") Save metadata in the folder "
6369 #: src/preferences.cc:2872
6370 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6373 #: src/preferences.cc:2877
6377 #: src/preferences.cc:2877
6378 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6381 #: src/preferences.cc:2886
6382 msgid "Step 1 Options:"
6385 #: src/preferences.cc:2894
6387 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6391 #: src/preferences.cc:2895
6392 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6395 #: src/preferences.cc:2897
6396 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6399 #: src/preferences.cc:2899
6400 msgid "Ask before writing to image files"
6403 #: src/preferences.cc:2902
6404 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6407 #: src/preferences.cc:2904
6409 msgid "Create sidecar files named "
6410 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6412 #: src/preferences.cc:2904
6413 msgid " (as opposed to the normal "
6416 #: src/preferences.cc:2910
6417 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6420 #: src/preferences.cc:2915
6422 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6426 #: src/preferences.cc:2919
6427 msgid "Miscellaneous"
6430 #: src/preferences.cc:2920
6431 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6434 #: src/preferences.cc:2921
6435 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6438 #: src/preferences.cc:2923
6439 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6442 #: src/preferences.cc:2924
6443 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6446 #: src/preferences.cc:2926
6447 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6450 #: src/preferences.cc:2927
6452 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6453 "issued on an image will be written to metadata\n"
6454 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6455 "will be lost when Geeqie closes"
6458 #: src/preferences.cc:2935
6459 msgid "Auto-save options"
6462 #: src/preferences.cc:2937
6463 msgid "Write metadata after timeout"
6466 #: src/preferences.cc:2942
6467 msgid "Timeout (seconds):"
6470 #: src/preferences.cc:2944
6472 msgid "Write metadata on image change"
6473 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6475 #: src/preferences.cc:2946
6476 msgid "Write metadata on directory change"
6479 #: src/preferences.cc:2951
6481 msgid "Spelling checks"
6482 msgstr "Leser checksums..."
6484 #: src/preferences.cc:2953
6485 msgid "Check spelling - Requires restart"
6488 #: src/preferences.cc:2954
6490 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6494 #: src/preferences.cc:2959
6496 msgid "Pre-load metadata"
6497 msgstr "Innles neste bilde"
6499 #: src/preferences.cc:2961
6500 msgid "Read metadata in background"
6503 #: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
6505 msgid "Search for keywords"
6506 msgstr "Dimensjoner"
6508 #: src/preferences.cc:3263
6509 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6512 #: src/preferences.cc:3267
6515 msgstr "Sammenligner..."
6517 #: src/preferences.cc:3354
6521 #: src/preferences.cc:3356
6522 msgid "Relative Colorimetric"
6525 #: src/preferences.cc:3360
6526 msgid "Absolute Colorimetric"
6529 #: src/preferences.cc:3384
6531 msgid "Color management"
6532 msgstr "Sorter etter navn"
6534 #: src/preferences.cc:3386
6536 msgid "Input profiles"
6539 #: src/preferences.cc:3394
6543 #: src/preferences.cc:3397
6547 #: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
6552 #: src/preferences.cc:3408
6557 #: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
6559 msgid "Select color profile"
6562 #: src/preferences.cc:3430
6564 msgid "Screen profile"
6567 #: src/preferences.cc:3434
6568 msgid "Use system screen profile if available"
6571 #: src/preferences.cc:3439
6575 #: src/preferences.cc:3445
6577 msgid "Render Intent:"
6580 #: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
6584 #: src/preferences.cc:3500
6586 msgid "Confirm permanent file delete"
6587 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6589 #: src/preferences.cc:3502
6591 msgid "Confirm move file to Trash"
6592 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6594 #: src/preferences.cc:3504
6595 msgid "Enable Delete key"
6596 msgstr "Tillat delete-knapp"
6598 #: src/preferences.cc:3507
6599 msgid "Use Geeqie trash location"
6602 #: src/preferences.cc:3525
6604 msgid "Maximum size:"
6607 #: src/preferences.cc:3525
6611 #: src/preferences.cc:3527
6612 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6615 #: src/preferences.cc:3540
6616 msgid "Use system Trash bin"
6619 #: src/preferences.cc:3543
6620 msgid "Use no trash at all"
6623 #: src/preferences.cc:3553
6624 msgid "Descend folders in tree view"
6627 #: src/preferences.cc:3556
6628 msgid "In place renaming"
6629 msgstr "In place renaming"
6631 #: src/preferences.cc:3559
6632 msgid "List directory view uses single click to enter"
6635 #: src/preferences.cc:3562
6637 msgid "Circular selection lists"
6638 msgstr "Tom samling"
6640 #: src/preferences.cc:3564
6641 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6644 #: src/preferences.cc:3566
6645 msgid "Save marks on exit"
6648 #: src/preferences.cc:3570
6649 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6652 #: src/preferences.cc:3574
6653 msgid "Permit duplicates in Collections"
6656 #: src/preferences.cc:3578
6658 msgid "Open collections on top"
6659 msgstr "Åpne samling"
6661 #: src/preferences.cc:3582
6662 msgid "Hide window in fullscreen"
6665 #: src/preferences.cc:3586
6666 msgid "Recent folder list maximum size"
6669 #: src/preferences.cc:3589
6670 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6673 #: src/preferences.cc:3590
6675 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6676 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6679 #: src/preferences.cc:3592
6680 msgid "Drag'n drop icon size"
6683 #: src/preferences.cc:3596
6684 msgid "Drag`n drop default action:"
6687 #: src/preferences.cc:3599
6689 msgid "Copy path clipboard selection:"
6692 #: src/preferences.cc:3603
6696 #: src/preferences.cc:3605
6697 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6698 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6700 #: src/preferences.cc:3607
6701 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6704 #: src/preferences.cc:3609
6705 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6706 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6708 #: src/preferences.cc:3611
6709 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6712 #: src/preferences.cc:3613
6713 msgid "Open archive by left click on image"
6716 #: src/preferences.cc:3615
6717 msgid "Play video by left click on image"
6720 #: src/preferences.cc:3618
6724 #: src/preferences.cc:3622
6725 msgid "Mouse button Back:"
6728 #: src/preferences.cc:3624
6729 msgid "Mouse button Forward:"
6732 #: src/preferences.cc:3628
6736 #: src/preferences.cc:3630
6738 msgid "Override disable GPU"
6739 msgstr "Overskriv fil"
6741 #: src/preferences.cc:3637
6745 #: src/preferences.cc:3642
6750 #: src/preferences.cc:3645
6752 msgid "Log Window max. lines:"
6755 #: src/preferences.cc:3700
6759 #: src/preferences.cc:3702
6760 msgid "Accelerators"
6763 #: src/preferences.cc:3721
6768 #: src/preferences.cc:3743
6772 #: src/preferences.cc:3754
6777 #: src/preferences.cc:3792
6779 msgid "Reset selected"
6780 msgstr "Slett filer"
6782 #: src/preferences.cc:3794
6783 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6786 #: src/preferences.cc:3798
6788 msgid "Clear selected"
6789 msgstr "Slett filer"
6791 #: src/preferences.cc:3813
6793 msgid "Toolbar Main"
6796 #: src/preferences.cc:3829
6798 msgid "Toolbar Status"
6801 #: src/preferences.cc:3859
6805 #: src/preferences.cc:3860
6806 msgid "External preview extraction"
6809 #: src/preferences.cc:3862
6810 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6813 #: src/preferences.cc:3899
6815 msgid "Usable file types:\n"
6816 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
6818 #: src/preferences.cc:3905
6820 msgid "File identification tool"
6821 msgstr "Overskriv fil"
6823 #: src/preferences.cc:3908
6824 msgid "Select file identification tool"
6827 #: src/preferences.cc:3912
6829 msgid "Preview extraction tool"
6830 msgstr "Overskriv fil"
6832 #: src/preferences.cc:3915
6833 msgid "Select preview extraction tool"
6836 #: src/preferences.cc:3928
6837 msgid "Thread pool limits"
6840 #: src/preferences.cc:3935
6841 msgid "Duplicate check:"
6844 #: src/preferences.cc:3935
6845 msgid "max. threads"
6848 #: src/preferences.cc:3936
6849 msgid "Set to 0 for unlimited"
6852 #: src/preferences.cc:3942
6854 msgid "Alternate similarity alogorithm"
6855 msgstr "Slett cache"
6857 #: src/preferences.cc:3944
6858 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
6861 #: src/preferences.cc:3949
6863 msgid "Use grayscale"
6864 msgstr "Stopp bildeserie"
6866 #: src/preferences.cc:3950
6867 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
6870 #: src/preferences.cc:3963
6874 #: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
6875 msgid "Windowed stereo mode"
6878 #: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
6880 msgid "Mirror left image"
6883 #: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
6885 msgid "Flip left image"
6886 msgstr "Innles neste bilde"
6888 #: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
6890 msgid "Mirror right image"
6893 #: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
6895 msgid "Flip right image"
6898 #: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
6899 msgid "Swap left and right images"
6902 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
6903 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6906 #: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
6908 msgid "Fullscreen stereo mode"
6911 #: src/preferences.cc:3989
6912 msgid "Use different settings for fullscreen"
6915 #: src/preferences.cc:4019
6919 #: src/preferences.cc:4021
6923 #: src/preferences.cc:4023
6927 #: src/preferences.cc:4025
6931 #: src/preferences.cc:4041
6934 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
6936 #: src/preferences.cc:4218
6938 msgid "About Geeqie"
6941 #: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
6942 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6945 #: src/preferences.cc:4313
6946 msgid "Error: Timezone database download failed"
6949 #: src/preferences.cc:4355
6950 msgid "Timezone database download failed"
6953 #: src/preferences.cc:4366
6954 msgid "Downloading timezone database"
6960 msgstr "Ugylding destinasjon"
6964 msgid "Show image text"
6965 msgstr "Vis skjulte"
6973 msgid "Show page text"
6974 msgstr "Vis skjulte"
6977 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6982 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6983 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6985 #: src/rcfile.cc:683
6987 msgid "error saving config file: %s\n"
6988 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6990 #: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
6993 "error saving config file: %s\n"
6995 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6997 #: src/rcfile.cc:782
6999 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7000 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7002 #: src/remote.cc:765
7004 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7007 #: src/remote.cc:799
7012 #: src/remote.cc:1287
7017 #: src/remote.cc:1291
7019 msgid "Page no: %d/%d\n"
7022 #: src/remote.cc:1299
7024 msgid "Country name: %s\n"
7027 #: src/remote.cc:1306
7029 msgid "Country code: %s\n"
7032 #: src/remote.cc:1313
7034 msgid "Timezone: %s\n"
7037 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7038 msgid "lua error: no data"
7041 #: src/remote.cc:1680
7045 #: src/remote.cc:1680
7046 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7049 #: src/remote.cc:1681
7050 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7053 #: src/remote.cc:1682
7055 msgid "previous image"
7058 #: src/remote.cc:1683
7060 msgid "close window"
7063 #: src/remote.cc:1684
7064 msgid "<FILE>|layout ID"
7067 #: src/remote.cc:1684
7068 msgid "load configuration from FILE"
7071 #: src/remote.cc:1685
7072 msgid "clean the metadata cache"
7075 #: src/remote.cc:1686
7080 #: src/remote.cc:1686
7082 msgid " render thumbnails"
7083 msgstr "Lagre thumbnails"
7085 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7090 #: src/remote.cc:1687
7092 msgid "render thumbnails recursively"
7093 msgstr "Lagre thumbnails"
7095 #: src/remote.cc:1688
7097 msgid " render thumbnails (see Help)"
7098 msgstr "Lagre thumbnails"
7100 #: src/remote.cc:1689
7105 #: src/remote.cc:1689
7107 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7108 msgstr "Lagre thumbnails"
7110 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7114 #: src/remote.cc:1690
7116 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7117 msgstr "Lagre thumbnails"
7119 #: src/remote.cc:1691
7121 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7122 msgstr "Lagre thumbnails"
7124 #: src/remote.cc:1692
7125 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7128 #: src/remote.cc:1692
7129 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7132 #: src/remote.cc:1693
7137 #: src/remote.cc:1694
7139 msgid "toggle full screen"
7140 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7142 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7143 msgid "<FILE>|<URL>"
7146 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7148 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7149 msgstr "Vis i nytt vindu"
7151 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7153 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7154 msgstr "Vis i nytt vindu"
7156 #: src/remote.cc:1699
7158 msgid "start full screen"
7159 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7161 #: src/remote.cc:1700
7163 msgid "stop full screen"
7164 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7166 #: src/remote.cc:1701
7170 #: src/remote.cc:1701
7172 msgid "set window geometry"
7173 msgstr "Ugyldig filnavn"
7175 #: src/remote.cc:1702
7176 msgid "<COLLECTION>"
7179 #: src/remote.cc:1702
7181 msgid "get collection content"
7182 msgstr "Lagre samling"
7184 #: src/remote.cc:1703
7186 msgid "get collection list"
7187 msgstr "Lagre samling som:"
7189 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
7190 #: src/remote.cc:1738
7194 #: src/remote.cc:1704
7195 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7198 #: src/remote.cc:1705
7200 msgid "get file info"
7203 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
7207 #: src/remote.cc:1706
7208 msgid "get list of files and class"
7211 #: src/remote.cc:1707
7213 msgid "get list of files and class recursive"
7214 msgstr "Lagre thumbnails"
7216 #: src/remote.cc:1708
7218 msgid "get rectangle co-ordinates"
7221 #: src/remote.cc:1709
7223 msgid "get render intent"
7226 #: src/remote.cc:1710
7228 msgid "get list of selected files"
7230 "Vil nå slette filen:\n"
7233 #: src/remote.cc:1711
7234 msgid "get list of sidecars of FILE"
7237 #: src/remote.cc:1712
7241 #: src/remote.cc:1712
7242 msgid "window id for following commands"
7245 #: src/remote.cc:1713
7248 msgstr "Innles neste bilde"
7250 #: src/remote.cc:1714
7252 msgid "add FILE to command line collection list"
7253 msgstr "Legg til til ny samling"
7255 #: src/remote.cc:1715
7257 msgid "clear command line collection list"
7258 msgstr "Legg til til ny samling"
7260 #: src/remote.cc:1717
7261 msgid "<FILE>,<lua script>"
7264 #: src/remote.cc:1717
7265 msgid "run lua script on FILE"
7268 #: src/remote.cc:1719
7271 msgstr "/Fil/_Ny samling"
7273 #: src/remote.cc:1720
7276 msgstr "Innles neste bilde"
7278 #: src/remote.cc:1721
7279 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7282 #: src/remote.cc:1722
7283 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7286 #: src/remote.cc:1723
7290 #: src/remote.cc:1723
7291 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7294 #: src/remote.cc:1724
7298 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
7300 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7301 msgstr "Vis i nytt vindu"
7303 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
7307 #: src/remote.cc:1727
7308 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7311 #: src/remote.cc:1728
7313 msgid "clears the current selection"
7314 msgstr "Åpne samling"
7316 #: src/remote.cc:1729
7318 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7321 #: src/remote.cc:1730
7323 msgid "toggle slide show"
7324 msgstr "Stopp bildeserie"
7326 #: src/remote.cc:1731
7330 #: src/remote.cc:1731
7332 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7333 msgstr "Start bildeserie"
7335 #: src/remote.cc:1732
7337 msgid "start slide show"
7338 msgstr "Start bildeserie"
7340 #: src/remote.cc:1733
7342 msgid "stop slide show"
7343 msgstr "Stopp bildeserie"
7345 #: src/remote.cc:1734
7346 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7349 #: src/remote.cc:1735
7352 msgstr "Geeqie værktøy"
7354 #: src/remote.cc:1736
7357 msgstr "Geeqie værktøy"
7359 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7361 msgid "open FILE in new window"
7362 msgstr "Vis i nytt vindu"
7364 #: src/remote.cc:1803
7365 msgid "Remote command list:\n"
7368 #: src/remote.cc:1822
7372 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7374 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7378 #: src/remote.cc:1872
7380 msgid "Remote %s not running, starting..."
7383 #: src/remote.cc:2010
7384 msgid "Remote not available\n"
7387 #: src/search.cc:263
7392 #: src/search.cc:264
7395 msgstr "Legg til innhold"
7397 #: src/search.cc:265
7401 #: src/search.cc:266
7406 #: src/search.cc:270
7408 msgid "name contains"
7411 #: src/search.cc:271
7419 #: src/search.cc:272
7421 msgid "path contains"
7424 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
7428 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7432 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
7434 msgid "greater than"
7435 msgstr "Lag thumbnails"
7437 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
7441 #: src/search.cc:284
7445 #: src/search.cc:285
7450 #: src/search.cc:290
7454 #: src/search.cc:291
7458 #: src/search.cc:292
7463 #: src/search.cc:296
7468 #: src/search.cc:297
7472 #: src/search.cc:309
7473 msgid "not geocoded"
7476 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7479 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7481 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
7485 #: src/search.cc:361
7487 msgid "Start/stop search"
7490 #: src/search.cc:403
7492 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7493 msgstr "%d filer (%d)%s"
7495 #: src/search.cc:408
7497 msgid "%s, %d files"
7500 #: src/search.cc:426
7502 msgid "Searching..."
7503 msgstr "Sammenligner..."
7505 #: src/search.cc:2030
7509 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
7514 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
7518 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
7523 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
7528 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
7532 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
7537 #: src/search.cc:2685
7538 msgid "File not found"
7541 #: src/search.cc:2686
7543 msgid "Please enter an existing file for image content."
7544 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7546 #: src/search.cc:2711
7547 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7550 #: src/search.cc:2770
7552 msgid "Please enter an existing folder to search."
7553 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7555 #: src/search.cc:2816
7557 msgid "Collection not found"
7558 msgstr "Tom samling"
7560 #: src/search.cc:2816
7562 msgid "Please enter an existing collection name."
7563 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7565 #: src/search.cc:3274
7567 msgid "Select collection"
7568 msgstr "Lagre samling"
7570 #: src/search.cc:3284
7571 msgid "Collection Files"
7572 msgstr "Samlingsfiler"
7574 #: src/search.cc:3343
7576 msgid "Image search"
7579 #: src/search.cc:3382
7582 msgstr "Sammenligner..."
7584 #: src/search.cc:3396
7588 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
7592 #: src/search.cc:3422
7594 msgid "Symbolic link"
7596 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7599 #: src/search.cc:3427
7601 msgid "File size is"
7604 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
7609 #: src/search.cc:3440
7611 msgid "File date is"
7614 #: src/search.cc:3458
7618 #: src/search.cc:3459
7620 msgid "Status Changed"
7623 #: src/search.cc:3469
7625 msgid "Image dimensions are"
7626 msgstr "Ugylding destinasjon"
7628 #: src/search.cc:3490
7630 msgid "Image content is"
7631 msgstr "Legg til innhold"
7633 #: src/search.cc:3496
7634 #, fuzzy, no-c-format
7635 msgid "% similar to"
7638 #: src/search.cc:3504
7640 msgid "Ignore rotation"
7641 msgstr "Dimensjoner"
7643 #: src/search.cc:3536
7645 msgid "Image rating is"
7646 msgstr "Legg til innhold"
7648 #: src/search.cc:3550
7653 #: src/search.cc:3562
7657 #: src/search.cc:3568
7661 #: src/search.cc:3573
7663 "Enter a coordinate in the form:\n"
7665 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7666 "or left-click on the map and paste\n"
7667 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7668 "an internet search URL\n"
7672 #: src/search.cc:3581
7677 #: src/search.cc:3592
7681 #: src/search.cc:3599
7684 msgstr "Vis skjulte"
7686 #: src/secure-save.cc:394
7688 msgid "Cannot read the file"
7689 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7691 #: src/secure-save.cc:396
7693 msgid "Cannot get file status"
7694 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7696 #: src/secure-save.cc:398
7697 msgid "Cannot access the file"
7700 #: src/secure-save.cc:400
7702 msgid "Cannot create temp file"
7703 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7705 #: src/secure-save.cc:402
7707 msgid "Cannot rename the file"
7708 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7710 #: src/secure-save.cc:404
7711 msgid "File saving disabled by option"
7714 #: src/secure-save.cc:406
7715 msgid "Out of memory"
7718 #: src/secure-save.cc:408
7719 msgid "Cannot write the file"
7722 #: src/secure-save.cc:412
7723 msgid "Secure file saving error"
7726 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7728 msgid "Add Shortcut"
7729 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7732 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7733 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7735 #: src/toolbar.cc:457
7736 msgid "Add Toolbar Item"
7739 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
7740 #: src/utilops.cc:2790
7741 msgid "Delete failed"
7742 msgstr "Sletting mislykktes"
7746 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7748 "Kan ikke flytte filen:\n"
7754 msgid "Unable to remove file"
7756 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7763 msgid "Could not create folder"
7764 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7767 msgid "Permission denied"
7773 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7776 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7782 "Move to trash failed\n"
7787 msgid "Deletion by external command"
7791 msgid "Deleting without trash"
7796 msgid " (max. %d MiB)"
7802 "Using Geeqie Trash bin\n"
7807 msgid "Using system Trash bin"
7810 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
7811 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7814 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
7815 msgid "New Bookmark"
7818 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
7820 msgid "Edit Bookmark"
7823 #: src/ui-bookmark.cc:291
7828 #: src/ui-bookmark.cc:300
7832 #: src/ui-bookmark.cc:306
7837 #: src/ui-bookmark.cc:388
7839 msgid "_Properties..."
7840 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7842 #: src/ui-bookmark.cc:394
7847 #: src/ui-fileops.cc:79
7849 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7853 #: src/ui-fileops.cc:80
7855 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7858 #: src/ui-fileops.cc:82
7860 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7861 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7864 #: src/ui-fileops.cc:84
7866 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7869 #: src/ui-fileops.cc:86
7870 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7873 #: src/ui-fileops.cc:88
7876 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7877 "(set by the LANG environment variable)\n"
7880 #: src/ui-fileops.cc:93
7883 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7886 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
7887 msgid "[name not displayable]"
7890 #: src/ui-fileops.cc:97
7892 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7895 #: src/ui-fileops.cc:99
7897 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7900 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
7901 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7904 #: src/ui-fileops.cc:1039
7906 msgid "Web file download failed"
7907 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7909 #: src/ui-fileops.cc:1102
7910 msgid "Download web file"
7913 #: src/ui-fileops.cc:1104
7915 msgid "Downloading "
7916 msgstr "Åpner thumbnails..."
7918 #: src/ui-help.cc:111
7924 "Kunne ikke åpne:\n"
7927 #: src/ui-pathsel.cc:419
7929 msgid "A file with name %s already exists."
7930 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7932 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
7933 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
7935 msgid "Rename failed"
7941 #: src/ui-pathsel.cc:425
7943 msgid "Failed to rename %s to %s."
7944 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7946 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
7951 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
7953 msgid "Add _Bookmark"
7956 #: src/ui-pathsel.cc:945
7960 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
7963 msgstr "Hjelp - Geeqie"
7965 #: src/ui-pathsel.cc:1016
7967 msgstr "Vis skjulte"
7969 #: src/ui-pathsel.cc:1102
7973 #: src/ui/search-and-run.ui:30
7974 msgid "Search and Run command - Geeqie"
7977 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
7978 msgid "Search for commands and run them"
7981 #: src/ui-tabcomp.cc:836
7986 #: src/ui-tabcomp.cc:858
7991 #: src/uri-utils.cc:43
7992 msgid "Drag and Drop failed"
7995 #: src/utilops.cc:681
7999 " Continue multiple file operation?"
8001 "Kunne ikke slette filen:\n"
8003 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
8005 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
8010 #: src/utilops.cc:865
8013 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8018 #: src/utilops.cc:1009
8022 "Unable to start external command.\n"
8024 "Kunne ikke slette fil:\n"
8027 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8029 msgid "%s is not a directory"
8032 #: src/utilops.cc:1077
8034 msgid "%s already exists"
8035 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
8037 #: src/utilops.cc:1098
8038 msgid "Really continue?"
8041 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8042 msgid "This operation can't continue:"
8045 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8046 msgid "Discard changes"
8049 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8050 #: src/utilops.cc:2092
8052 msgid "File details"
8055 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8059 #: src/utilops.cc:1610
8061 msgid "Write to file"
8062 msgstr "Overskriv fil"
8064 #: src/utilops.cc:1650
8066 msgid "Choose the destination folder."
8067 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8069 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8074 #: src/utilops.cc:1737
8079 #: src/utilops.cc:1769
8081 msgid "Manual rename"
8084 #: src/utilops.cc:1774
8086 msgid "Original name:"
8089 #: src/utilops.cc:1777
8094 #: src/utilops.cc:1790
8099 #: src/utilops.cc:1796
8103 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
8107 #: src/utilops.cc:1810
8111 #: src/utilops.cc:1818
8115 #: src/utilops.cc:1823
8116 msgid "Formatted rename"
8119 #: src/utilops.cc:1828
8120 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8123 #: src/utilops.cc:1978
8124 msgid "Another operation in progress.\n"
8127 #: src/utilops.cc:2034
8129 msgid "File: '%s'\n"
8132 #: src/utilops.cc:2039
8133 msgid "with sidecar files:\n"
8136 #: src/utilops.cc:2045
8141 #: src/utilops.cc:2049
8147 #: src/utilops.cc:2062
8148 msgid "no problem detected"
8151 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
8153 msgid "Exclude file"
8156 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
8157 msgid "Overview of changed metadata"
8160 #: src/utilops.cc:2141
8163 "The following metadata tags will be written to\n"
8167 #: src/utilops.cc:2145
8168 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8171 #: src/utilops.cc:2251
8172 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8175 #: src/utilops.cc:2255
8177 msgid "This will permanently delete the following files"
8178 msgstr "Ugyldig filnavn"
8180 #: src/utilops.cc:2258
8182 msgid "Delete files?"
8185 #: src/utilops.cc:2278
8186 msgid "Can't write metadata"
8189 #: src/utilops.cc:2301
8190 msgid "Write metadata"
8193 #: src/utilops.cc:2302
8194 msgid "Write metadata?"
8197 #: src/utilops.cc:2303
8198 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8201 #: src/utilops.cc:2305
8202 msgid "Metadata writing failed"
8205 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
8213 #: src/utilops.cc:2349
8221 #: src/utilops.cc:2350
8222 msgid "This will move the following files"
8225 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
8233 #: src/utilops.cc:2399
8241 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
8242 msgid "This will copy the following files"
8245 #: src/utilops.cc:2445
8247 msgid "Rename files?"
8253 #: src/utilops.cc:2446
8254 msgid "This will rename the following files"
8257 #: src/utilops.cc:2498
8258 msgid "Can't run external editor"
8261 #: src/utilops.cc:2532
8266 #: src/utilops.cc:2533
8269 msgstr "Slett filer"
8271 #: src/utilops.cc:2536
8273 msgid "External command failed"
8274 msgstr "Tillat delete-knapp"
8276 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
8278 msgid "Delete folder"
8281 #: src/utilops.cc:2706
8283 msgid "Delete symbolic link?"
8285 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8288 #: src/utilops.cc:2708
8290 "This will delete the symbolic link.\n"
8291 "The folder this link points to will not be deleted."
8294 #: src/utilops.cc:2710
8296 msgid "Link deletion failed"
8297 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
8299 #: src/utilops.cc:2720
8302 "Unable to remove folder %s\n"
8303 "Permissions do not allow writing to the folder."
8305 "Kan ikke flytte filen:\n"
8309 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
8311 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8313 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8316 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
8318 msgid "Folder contains subfolders"
8319 msgstr "Ugyldig filnavn"
8321 #: src/utilops.cc:2750
8324 "Unable to delete the folder:\n"
8328 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8331 #: src/utilops.cc:2758
8336 #: src/utilops.cc:2779
8338 msgid "Delete folder?"
8341 #: src/utilops.cc:2780
8343 msgid "The folder contains these files:"
8344 msgstr "Ugyldig filnavn"
8346 #: src/utilops.cc:2781
8348 "This will delete the folder.\n"
8349 "The contents of this folder will also be deleted."
8352 #: src/utilops.cc:2911
8354 msgid "Rename folder?"
8360 #: src/utilops.cc:2912
8362 msgid "The folder contains the following files"
8363 msgstr "Ugyldig filnavn"
8365 #: src/utilops.cc:2955
8367 msgid "Create Folder"
8370 #: src/utilops.cc:2956
8372 msgid "Create folder?"
8375 #: src/utilops.cc:2959
8377 msgid "Can't create folder"
8378 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8380 #: src/view-dir.cc:458
8385 #: src/view-dir.cc:460
8390 #: src/view-dir.cc:776
8391 msgid "_Up to parent"
8394 #: src/view-dir.cc:781
8399 #: src/view-dir.cc:783
8400 msgid "Slideshow recursive"
8401 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
8403 #: src/view-dir.cc:787
8405 msgid "Find _duplicates..."
8406 msgstr "Finn dubletter..."
8408 #: src/view-dir.cc:789
8409 msgid "Find duplicates recursive..."
8410 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
8412 #: src/view-dir.cc:794
8413 msgid "_New folder..."
8416 #: src/view-dir.cc:811
8418 msgid "View as _List"
8419 msgstr "Dimensjoner"
8421 #: src/view-dir.cc:814
8423 msgid "View as _Tree"
8424 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8426 #: src/view-dir.cc:835
8428 msgid "Show _hidden files"
8429 msgstr "Vis skjulte"
8431 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
8436 #: src/view-file/view-file.cc:754
8438 msgid "Images as List"
8439 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
8441 #: src/view-file/view-file.cc:757
8443 msgid "Images as Icons"
8444 msgstr "Dimensjoner"
8446 #: src/view-file/view-file.cc:763
8448 msgid "Show _thumbnails"
8449 msgstr "Lagre thumbnails"
8451 #: src/view-file/view-file.cc:907
8456 #: src/view-file/view-file.cc:910
8458 msgid "Set mark text"
8461 #: src/view-file/view-file.cc:911
8462 msgid "This will set or clear the mark text."
8465 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8466 msgid "Use regular expressions"
8469 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8470 msgid "Case sensitive"
8473 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8475 msgid "Select Class filter"
8478 #: src/view-file/view-file.cc:1791
8480 msgid "Loading meta..."
8481 msgstr "Åpner thumbnails..."
8483 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
8484 msgid " [NO GROUPING]"
8487 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
8490 "Invalid file name:\n"
8493 "Ugyldig filnavn:\n"
8496 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
8497 msgid "Error renaming file"
8498 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
8500 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
8505 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
8509 #: src/window.cc:374
8510 msgid "Search the on-line help files.\n"
8513 #: src/window.cc:379
8515 msgid "Search engine:"
8516 msgstr "Sammenligner..."
8518 #: src/window.cc:390
8520 msgid "Search terms:"
8521 msgstr "Sammenligner..."
8525 #~ "Specified path:\n"
8527 #~ "is a folder, collections are files"
8529 #~ "Spesifisert mål:\n"
8531 #~ "er en mappe, samlinger er filer"
8533 #~ msgid "Invalid filename"
8534 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
8536 #~ msgid "Overwrite File"
8537 #~ msgstr "Overskriv fil"
8540 #~ msgid "Can not open collection file"
8542 #~ "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
8546 #~ msgid "Hide tool_bar"
8547 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8550 #~ msgid "Hide toolbar"
8551 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8558 #~ msgid "First page"
8559 #~ msgstr "%d bilder"
8562 #~ msgid "Last Page"
8563 #~ msgstr "Innles neste bilde"
8566 #~ msgid "Next page"
8567 #~ msgstr "Innles neste bilde"
8570 #~ msgid "Previous Page"
8571 #~ msgstr "%d bilder"
8574 #~ msgid "New _window"
8575 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
8578 #~ msgid "Close Window"
8579 #~ msgstr "Lukk vindu"
8582 #~ msgid "Select invert"
8583 #~ msgstr "Velg ingen"
8586 #~ msgid "Show file filter"
8587 #~ msgstr "Vis skjulte"
8590 #~ msgid "Select rectangle"
8591 #~ msgstr "Velg alle"
8594 #~ msgid "Configure this window"
8595 #~ msgstr "Endre innstillinger"
8598 #~ msgid "Cache maintenance"
8599 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8603 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8606 #~ msgid "Grayscale"
8607 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8610 #~ msgid "Show thumbnails"
8611 #~ msgstr "Lagre thumbnails"
8614 #~ msgid "Show marks"
8615 #~ msgstr "Vis skjulte"
8618 #~ msgid "Open Archive"
8619 #~ msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
8622 #~ msgid "Pixel Info"
8626 #~ msgid "Exif rotate"
8627 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8631 #~ "Unable to create folder:\n"
8634 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8638 #~ msgid "Error creating folder"
8639 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
8642 #~ msgid "Create Folder - "
8643 #~ msgstr "Velg ingen"
8646 #~ msgid "Create new folder"
8647 #~ msgstr "Slett fil"
8650 #~ msgid "Cannot create folder:"
8651 #~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8654 #~ msgid "Fit image to _window"
8655 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8658 #~ msgid "_Stop slideshow"
8659 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8662 #~ msgid "_Start slideshow"
8663 #~ msgstr "Start bildeserie"
8666 #~ msgid "Copy _image"
8673 #~ msgid "_Contents"
8674 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8678 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8681 #~ msgid "_Release notes"
8682 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8685 #~ msgid "Release notes"
8686 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8690 #~ msgstr "Dimensjoner"
8693 #~ msgid "Split Single"
8694 #~ msgstr "Størrelse"
8697 #~ msgid "Rotate _180°"
8698 #~ msgstr "Roter 180"
8701 #~ msgid "View as _Icons"
8702 #~ msgstr "Dimensjoner"
8705 #~ msgid "_Show Guidelines"
8706 #~ msgstr "Vis skjulte"
8709 #~ msgid "Show Guidelines"
8710 #~ msgstr "Vis skjulte"
8713 #~ msgid "Show guidelines"
8714 #~ msgstr "Vis skjulte"
8717 #~ msgid "Keywords:"
8718 #~ msgstr "Dimensjoner"
8722 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8729 #~ msgid "Convenience"
8730 #~ msgstr "Fortsett"
8732 #~ msgid "Remember window positions"
8733 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8736 #~ msgid "Ignore Rotation"
8737 #~ msgstr "Dimensjoner"
8744 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8745 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8749 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8750 #~ "Use --help for options\n"
8752 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8753 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8756 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8758 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8759 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8761 #~ msgid "Command line"
8762 #~ msgstr "Kommandolinje"
8765 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8766 #~ msgstr "Sorter etter dato"
8769 #~ msgstr "Bilineær"
8772 #~ msgid "Safe delete"
8773 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8776 #~ msgid "Selection"
8777 #~ msgstr "Velg ingen"
8780 #~ msgid "Custom printer"
8781 #~ msgstr "Egne filtyper:"
8789 #~ msgstr "Slett filer"
8796 #~ msgid "Orientation:"
8797 #~ msgstr "Dimensjoner"
8800 #~ msgid "Destination:"
8801 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8804 #~ msgid "<printer name>"
8808 #~ msgid "Unlimited"
8809 #~ msgstr "Intet navn"
8816 #~ msgid "Image size:"
8820 #~ msgid "Proof size:"
8840 #~ msgid "File format:"
8844 #~ msgid "File name"
8848 #~ msgid "Exif date"
8849 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8852 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8853 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8856 #~ msgid "Turn off safe delete"
8857 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8861 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8863 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8866 #~ msgid "Safe delete: %s"
8867 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8870 #~ msgid "Thumbnail cache"
8871 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8874 #~ msgstr "Redigerere"
8876 #~ msgid "Add to new collection"
8877 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
8880 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8881 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
8887 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8888 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8892 #~ "Released under the GNU General Public License"
8896 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
8897 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8898 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8900 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
8903 #~ msgid "Credits..."
8904 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8907 #~ msgid "Add keywords"
8908 #~ msgstr "Dimensjoner"
8911 #~ msgid "Folder Li_st"
8915 #~ msgid "View Folders as List"
8919 #~ msgid "Folder T_ree"
8923 #~ msgid "View Folders as Tree"
8924 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8926 #~ msgid "When new image is selected:"
8927 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
8930 #~ msgid "Similarities"
8938 #~ msgid "Save comment now"
8939 #~ msgstr "Lagre samling"
8943 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8946 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8952 #~ msgid "Unlink failed"
8953 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
8955 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8956 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
8958 #~ msgid "%d images (%d)"
8959 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
8962 #~ msgid "_Properties"
8963 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8966 #~ msgstr "The Gimp"
8975 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8976 #~ msgstr "Roter med uret"
8979 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8980 #~ msgstr "Roter mot uret"
8983 #~ msgid "Stay above other windows"
8984 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8987 #~ msgid "Dimensions:"
8988 #~ msgstr "Dimensjoner"
8991 #~ msgid "Compress ratio:"
8992 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8995 #~ msgid "File type:"
8999 #~ msgid "_%d %s..."
9003 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9004 #~ msgstr "i (ukjent)..."
9007 #~ msgid "_%d empty"
9015 #~ msgid "_View Directory as"
9016 #~ msgstr "Ny mappe"
9019 #~ msgid "_Thumbnails"
9020 #~ msgstr "Thumbnails"
9024 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9027 #~ msgid "Change to home folder"
9028 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
9030 #~ msgid "Refresh file list"
9031 #~ msgstr "Oppdater filliste"
9037 #~ msgid "Float Controls"
9038 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
9049 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9050 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
9052 #~ msgid "Dithering method:"
9053 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
9058 #~ msgid "Command Line"
9059 #~ msgstr "Kommandolinje"
9062 #~ msgid "Properties"
9063 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9066 #~ msgid "open file"
9072 #~ msgid "Error copying file"
9073 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
9078 #~ "Unable to copy file:\n"
9083 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9088 #~ msgid "Error moving file"
9089 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
9094 #~ "Unable to move file:\n"
9099 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9107 #~ "Unable to rename file:\n"
9112 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9118 #~ msgid "Overwrite file?"
9119 #~ msgstr "Overskriv fil"
9122 #~ msgid "Overwrite _all"
9123 #~ msgstr "Overskriv fil"
9126 #~ msgid "S_kip all"
9127 #~ msgstr "Hopp over"
9131 #~ msgstr "Hopp over"
9134 #~ msgid "Existing file"
9135 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
9139 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9141 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9142 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
9145 #~ "Unable to copy file:\n"
9149 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
9153 #~ msgid "Source to move matches destination"
9154 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
9157 #~ "Unable to move file:\n"
9161 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
9167 #~ "Unable to copy file:\n"
9171 #~ "during multiple file copy."
9173 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9176 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
9180 #~ "Unable to move file:\n"
9184 #~ "during multiple file move."
9186 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9189 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
9191 #~ msgid "Source matches destination"
9192 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
9195 #~ "Unable to copy file:\n"
9200 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9205 #~ msgid "Invalid destination"
9206 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
9210 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9211 #~ "a folder, not a file."
9213 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
9214 #~ " en mappe, ikke ei fil."
9217 #~ msgid "Please select an existing folder."
9218 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
9221 #~ msgid "Copy multiple files"
9222 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
9225 #~ msgid "Move multiple files"
9226 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
9229 #~ msgid "File name:"
9235 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9237 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9241 #~ "Unable to delete file:\n"
9243 #~ " Continue multiple delete operation?"
9245 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
9247 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
9250 #~ msgid "Delete multiple files"
9251 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9254 #~ msgid "Review %d files"
9255 #~ msgstr "%d filer"
9260 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9263 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9267 #~ msgid "Delete file?"
9268 #~ msgstr "Slett fil"
9271 #~ "Unable to rename file:\n"
9276 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9283 #~ "Failed to rename\n"
9285 #~ "The number was %d."
9286 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
9289 #~ msgid "Rename multiple files"
9290 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9293 #~ "Unable to rename file:\n"
9298 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9307 #~ "already exists."
9311 #~ "eksisterer allerede."
9316 #~ "already exists as a file."
9320 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
9324 #~ "Create folder in:\n"
9334 #~ "Unable to delete folder:\n"
9338 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9342 #~ msgid "Contents:"
9343 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
9350 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9351 #~ msgstr "Fullskjerm"
9354 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9355 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
9357 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9358 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
9360 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9361 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
9363 #~ msgid "Geeqie Tools"
9364 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
9366 #~ msgid "Help - Geeqie"
9367 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9369 #~ msgid "Geeqie - exit"
9370 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
9373 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9374 #~ msgstr " - Geeqie"
9377 #~ msgid "Print - Geeqie"
9378 #~ msgstr " - Geeqie"
9381 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9382 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9385 #~ msgid "Move - Geeqie"
9386 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9389 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9390 #~ msgstr "Slett fil"
9393 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9394 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9397 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9398 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9400 #~ msgid "/File/tear1"
9401 #~ msgstr "/Fil/tear1"
9403 #~ msgid "/File/_New collection"
9404 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
9406 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9407 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
9409 #~ msgid "/File/sep1"
9410 #~ msgstr "/Fil/sep1"
9413 #~ msgid "/File/_Search..."
9414 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9416 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9417 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
9419 #~ msgid "/File/sep2"
9420 #~ msgstr "/Fil/sep2"
9423 #~ msgid "/File/_Print..."
9424 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9427 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9428 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9430 #~ msgid "/File/sep3"
9431 #~ msgstr "/Fil/sep3"
9433 #~ msgid "/File/_Copy..."
9434 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
9436 #~ msgid "/File/_Move..."
9437 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
9439 #~ msgid "/File/_Rename..."
9440 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9442 #~ msgid "/File/_Delete..."
9443 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9445 #~ msgid "/File/sep4"
9446 #~ msgstr "/Fil/sep4"
9449 #~ msgid "/File/C_lose window"
9450 #~ msgstr "Lukk vindu"
9453 #~ msgid "/File/_Quit"
9454 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
9457 #~ msgstr "/_Rediger"
9459 #~ msgid "/Edit/tear1"
9460 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
9462 #~ msgid "/Edit/editor1"
9463 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9465 #~ msgid "/Edit/editor2"
9466 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
9468 #~ msgid "/Edit/editor3"
9469 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
9471 #~ msgid "/Edit/editor4"
9472 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
9474 #~ msgid "/Edit/editor5"
9475 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
9477 #~ msgid "/Edit/editor6"
9478 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
9480 #~ msgid "/Edit/editor7"
9481 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
9483 #~ msgid "/Edit/editor8"
9484 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
9487 #~ msgid "/Edit/editor9"
9488 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9491 #~ msgid "/Edit/editor0"
9492 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9494 #~ msgid "/Edit/sep1"
9495 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
9497 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9498 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
9501 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9502 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9504 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9505 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
9507 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9508 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
9510 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9511 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
9513 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9514 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
9516 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9517 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
9519 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9520 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
9522 #~ msgid "/Edit/sep2"
9523 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
9525 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9526 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
9528 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9529 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
9531 #~ msgid "/Edit/sep3"
9532 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
9534 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9535 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9537 #~ msgid "/Edit/sep4"
9538 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
9540 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9541 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
9546 #~ msgid "/View/tear1"
9547 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9549 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9550 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9552 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9553 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
9555 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9556 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9558 #~ msgid "/View/sep1"
9559 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9561 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9562 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
9564 #~ msgid "/View/sep2"
9565 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9567 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9568 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
9570 #~ msgid "/View/sep3"
9571 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9574 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9575 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9578 #~ msgid "/View/sep4"
9579 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9582 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9583 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9586 #~ msgid "/View/sep5"
9587 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9589 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9590 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
9592 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9593 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9595 #~ msgid "/Help/tear1"
9596 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
9598 #~ msgid "/Help/sep1"
9599 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
9601 #~ msgid "Geeqie configuration"
9602 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
9604 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9605 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
9607 #~ msgid "Open collection from:"
9608 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
9613 #~ msgid "Append collection from:"
9614 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
9623 #~ msgid "Initial folder"
9624 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
9627 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9628 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
9630 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9631 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9633 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9634 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
9637 #~ msgid "Point size:"
9641 #~ "Overwrite file:\n"
9646 #~ "Overskriv filen:\n"
9654 #~ msgid "Yes to all"
9655 #~ msgstr "Ja til alt"
9658 #~ "Overwrite file:\n"
9663 #~ "Overskriv filen:\n"
9686 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9687 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
9690 #~ "Overwrite file:\n"
9695 #~ "Overskriver filen:\n"
9697 #~ "ved å omdøpe:\n"
9704 #~ "Unable to create directory:\n"
9707 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
9710 #~ msgid "Error creating directory"
9711 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
9713 #~ msgid "Add contents recursive"
9714 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
9716 #~ msgid "Skip directories"
9717 #~ msgstr "Unngå mapper"
9719 #~ msgid "Geeqie - copy"
9720 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
9722 #~ msgid "Geeqie - move"
9723 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
9725 #~ msgid "Directory exists"
9726 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9728 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9729 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9731 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9732 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
9734 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9735 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
9741 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9742 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
9744 #~ msgid "Electric Eyes"
9745 #~ msgstr "Electric Eyes"
9747 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9748 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"