2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Innles neste bilde"
33 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
34 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
38 msgid "Import GQView metadata"
41 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
43 msgid "Apply the orientation to image content"
44 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
46 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
50 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
55 msgid "Edit UFRaw ID file"
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
59 msgid "UFRaw Batch recursive"
62 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
63 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
67 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
71 #: ../src/advanced_exif.c:385
75 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
76 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
77 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1990
81 #: ../src/advanced_exif.c:387
85 #: ../src/advanced_exif.c:388
90 #: ../src/advanced_exif.c:389
104 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
108 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
111 msgstr "Sammenlign med:"
123 #. other pre-configured panes
131 msgid "Location and GPS"
134 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
139 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
148 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
153 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
159 msgid "Move to _bottom"
171 #: ../src/bar_comment.c:216
173 msgid "Add text to selected files"
175 "Vil nå slette filen:\n"
178 #: ../src/bar_comment.c:217
179 msgid "Replace existing text in selected files"
182 #: ../src/bar_exif.c:221
183 msgid "<empty label, fixme>"
186 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
188 msgid "Configure entry"
189 msgstr "Endre innstillinger"
192 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
195 msgstr "Legg til innhold"
197 #: ../src/bar_exif.c:565
201 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
205 #: ../src/bar_exif.c:583
206 msgid "Show only if set"
209 #: ../src/bar_exif.c:584
210 msgid "Editable (supported only for XMP)"
214 #: ../src/bar_exif.c:620
216 msgid "Configure \"%s\""
217 msgstr "Endre innstillinger"
219 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
221 msgid "Remove \"%s\""
224 #: ../src/bar_exif.c:633
226 msgid "Show hidden entries"
229 #: ../src/bar_gps.c:187
233 "Do you want to geocode image %s?"
236 #: ../src/bar_gps.c:192
240 "Do you want to geocode %i images?"
243 #: ../src/bar_gps.c:197
247 "This image is already geocoded!"
250 #: ../src/bar_gps.c:202
254 "One image is already geocoded!"
257 #: ../src/bar_gps.c:207
261 "%i Images are already geocoded!"
264 #: ../src/bar_gps.c:212
272 #: ../src/bar_gps.c:214
274 msgid "Geocode images"
275 msgstr "Innles neste bilde"
277 #: ../src/bar_gps.c:218
278 msgid "Write lat/long to meta-data?"
281 #: ../src/bar_gps.c:728
286 #: ../src/bar_gps.c:746
288 msgid "Zoom level %i"
291 #: ../src/bar_gps.c:751
294 msgstr "Åpner thumbnails..."
296 #: ../src/bar_gps.c:817
297 msgid "Enable markers"
300 #: ../src/bar_gps.c:819
301 msgid "Centre map on marker"
304 #: ../src/bar_gps.c:841
306 "Move map centre to marker\n"
310 #: ../src/bar_gps.c:846
312 "Move map centre to marker\n"
316 #: ../src/bar_gps.c:850
318 msgid "Map centering"
319 msgstr "Ditheringsmetode:"
321 #. use the same strings as in layout_util.c
322 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
323 msgid "Histogram on _Red"
326 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
327 msgid "Histogram on _Green"
330 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
331 msgid "Histogram on _Blue"
334 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
335 msgid "_Histogram on RGB"
338 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
339 msgid "Histogram on _Value"
342 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
343 msgid "Li_near Histogram"
346 #: ../src/bar_histogram.c:266
347 msgid "L_og Histogram"
350 #: ../src/bar_keywords.c:463
351 msgid "Add keywords to selected files"
354 #: ../src/bar_keywords.c:464
355 msgid "Replace existing keywords in selected files"
358 #: ../src/bar_keywords.c:935
363 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
364 #: ../src/bar_keywords.c:1258
369 #: ../src/bar_keywords.c:942
371 msgid "Configure keyword"
372 msgstr "Endre innstillinger"
374 #: ../src/bar_keywords.c:948
379 #: ../src/bar_keywords.c:957
381 msgid "Keyword type:"
384 #: ../src/bar_keywords.c:959
385 msgid "Active keyword"
388 #: ../src/bar_keywords.c:962
393 #: ../src/bar_keywords.c:1262
395 msgid "Add keyword to all selected images"
397 "Vil nå slette filen:\n"
400 #: ../src/bar_keywords.c:1282
405 #: ../src/bar_keywords.c:1289
410 #: ../src/bar_keywords.c:1294
412 msgid "Connect \"%s\" to mark"
415 #: ../src/bar_keywords.c:1301
420 #: ../src/bar_keywords.c:1311
422 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
426 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
427 msgid "Expand checked"
430 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
431 msgid "Collapse unchecked"
434 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
435 msgid "Hide unchecked"
438 #: ../src/bar_keywords.c:1326
439 msgid "Revert all hidden"
442 #: ../src/bar_keywords.c:1328
447 #: ../src/bar_keywords.c:1329
451 #: ../src/bar_keywords.c:1330
455 #: ../src/bar_keywords.c:1334
456 msgid "On any change"
459 #: ../src/bar_sort.c:500
468 "eksisterer allerede."
470 #: ../src/bar_sort.c:501
472 msgid "Collection exists"
475 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
478 "Failed to save the collection:\n"
481 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
484 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
486 msgstr "Lagring mislyktes"
488 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
492 #: ../src/bar_sort.c:555
494 msgid "Add Collection"
497 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
502 #: ../src/bar_sort.c:650
505 msgstr "Sorter etter navn"
507 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
508 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
513 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
517 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
521 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
525 #: ../src/bar_sort.c:710
530 #: ../src/bar_sort.c:713
532 msgid "Add selection"
535 #: ../src/bar_sort.c:726
536 msgid "Undo last image"
539 #: ../src/cache.c:172
542 "error saving sim cache data: %s\n"
544 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
546 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
547 #: ../src/editors.c:1189
552 #: ../src/cache_maint.c:313
554 msgid "Removing old metadata..."
555 msgstr "Leser likhetsdata..."
557 #: ../src/cache_maint.c:317
559 msgid "Clearing cached thumbnails..."
560 msgstr "Fjerner thumbnails..."
562 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
564 msgid "Removing old thumbnails..."
565 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
567 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
571 #: ../src/cache_maint.c:732
573 msgid "Invalid folder"
574 msgstr "Ugyldig filnavn"
576 #: ../src/cache_maint.c:733
577 msgid "The specified folder can not be found."
580 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
582 msgid "Create thumbnails"
583 msgstr "Lagre thumbnails"
585 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
590 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
595 #: ../src/cache_maint.c:820
597 msgid "Select folder"
600 #: ../src/cache_maint.c:824
602 msgid "Include subfolders"
603 msgstr "Ugyldig filnavn"
605 #: ../src/cache_maint.c:825
606 msgid "Store thumbnails local to source images"
609 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
610 msgid "click start to begin"
613 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
616 msgstr "Sammenligner..."
618 #: ../src/cache_maint.c:1048
619 msgid "Clearing thumbnails..."
620 msgstr "Fjerner thumbnails..."
622 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
623 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
627 #: ../src/cache_maint.c:1135
629 "This will remove all thumbnails that have\n"
630 "been saved to disk, continue?"
632 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
633 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
635 #: ../src/cache_maint.c:1180
640 #: ../src/cache_maint.c:1205
642 msgid "Cache Maintenance"
643 msgstr "Hjelp - Geeqie"
645 #: ../src/cache_maint.c:1217
646 msgid "Cache and Data Maintenance"
649 #: ../src/cache_maint.c:1221
651 msgid "Thumbnail cache"
652 msgstr "Geeqie fullskjerm"
654 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
655 #: ../src/cache_maint.c:1271
660 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
661 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
664 #: ../src/cache_maint.c:1235
666 msgid "Delete all cached data."
667 msgstr "Lagre thumbnails"
669 #: ../src/cache_maint.c:1238
671 msgid "Shared thumbnail cache"
672 msgstr "Lagre thumbnails"
674 #: ../src/cache_maint.c:1254
676 msgid "Delete all cached thumbnails."
677 msgstr "Lagre thumbnails"
679 #: ../src/cache_maint.c:1260
684 #: ../src/cache_maint.c:1263
685 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
688 #: ../src/cache_maint.c:1274
689 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
692 #. When does this occur ??
693 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
694 #: ../src/image-overlay.c:622
698 #: ../src/collect.c:343
700 msgid "Untitled (%d)"
701 msgstr "Intet navn (%d)"
703 #: ../src/collect.c:985
705 msgid "%s - Collection - %s"
706 msgstr "%s - Geeqie samling"
708 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
709 msgid "Close collection"
710 msgstr "Lukk samling"
712 #: ../src/collect.c:1102
714 "Collection has been modified.\n"
717 "Samlingen er blitt endret.\n"
720 #: ../src/collect.c:1105
724 #: ../src/collect-dlg.c:67
729 "is a folder, collections are files"
733 "er en mappe, samlinger er filer"
735 #: ../src/collect-dlg.c:68
736 msgid "Invalid filename"
737 msgstr "Ugyldig filnavn"
739 #: ../src/collect-dlg.c:77
740 msgid "Overwrite File"
741 msgstr "Overskriv fil"
743 #: ../src/collect-dlg.c:82
745 msgid "Overwrite existing file?"
746 msgstr "Overskriv fil"
748 #: ../src/collect-dlg.c:84
753 #: ../src/collect-dlg.c:135
755 msgid "No such file '%s'."
758 #: ../src/collect-dlg.c:140
760 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
763 #: ../src/collect-dlg.c:145
765 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
768 #: ../src/collect-dlg.c:151
770 msgid "Can not open collection file"
772 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
775 #: ../src/collect-dlg.c:203
776 msgid "Save collection"
777 msgstr "Lagre samling"
779 #: ../src/collect-dlg.c:210
780 msgid "Open collection"
781 msgstr "Åpne samling"
783 #: ../src/collect-dlg.c:218
784 msgid "Append collection"
785 msgstr "Tilføy samling"
787 #: ../src/collect-dlg.c:219
792 #: ../src/collect-dlg.c:236
793 msgid "Collection Files"
794 msgstr "Samlingsfiler"
796 #: ../src/collect-io.c:356
798 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
800 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
803 #: ../src/collect-io.c:381
806 "error saving collection file: %s\n"
808 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
810 #: ../src/collect-table.c:211
812 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
813 msgstr "%d filer (%d)%s"
815 #: ../src/collect-table.c:218
817 msgid "%s, %d images"
820 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
821 #: ../src/layout_util.c:2621
825 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
826 #: ../src/view_file.c:871 ../src/view_file.c:974
827 msgid "Loading thumbs..."
828 msgstr "Åpner thumbnails..."
830 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
831 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
836 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
837 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
838 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 ../src/view_file.c:618
840 msgid "View in _new window"
841 msgstr "Vis i nytt vindu"
843 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
844 #: ../src/search.c:1073
849 #: ../src/collect-table.c:912
850 msgid "Append from file list"
851 msgstr "Tilføy fra filliste"
853 #: ../src/collect-table.c:914
854 msgid "Append from collection..."
855 msgstr "Tilføy fra samling..."
857 #: ../src/collect-table.c:918
862 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
863 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
867 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
868 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
872 #: ../src/collect-table.c:924
874 msgid "Invert selection"
877 #: ../src/collect-table.c:926
879 msgid "Rectangular selection"
880 msgstr "Firkantet markering"
882 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
883 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
884 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 ../src/view_file.c:622
889 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
890 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
891 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 ../src/view_file.c:624
896 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
897 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
898 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
899 #: ../src/view_file.c:626
904 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
905 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
906 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
907 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
908 #: ../src/view_file.c:628
913 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
914 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
915 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file.c:630
920 #: ../src/collect-table.c:952
925 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file.c:652
930 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file.c:668
932 msgid "Show filename _text"
935 #: ../src/collect-table.c:960
937 msgid "_Save collection"
938 msgstr "Lagre samling"
940 #: ../src/collect-table.c:962
942 msgid "Save collection _as..."
943 msgstr "Lagre samling som..."
945 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 ../src/view_file.c:639
947 msgid "_Find duplicates..."
948 msgstr "Finn dubletter..."
950 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
951 #: ../src/search.c:1059
954 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
956 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
958 msgid "Dropped list includes folders."
959 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
961 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
963 msgid "_Add contents"
964 msgstr "Legg til innhold"
966 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
968 msgid "Add contents _recursive"
969 msgstr "Legg til indhold med mapper"
971 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
973 msgid "_Skip folders"
974 msgstr "Unngå mapper"
976 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
977 #: ../src/view_dir.c:426
981 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
985 #: ../src/color-man.c:436
986 msgid "Adobe RGB compatible"
989 #: ../src/color-man.c:453
991 msgid "Custom profile"
992 msgstr "Egne filtyper:"
994 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
998 #: ../src/desktop_file.c:83
999 msgid "Please specify file name."
1002 #: ../src/desktop_file.c:95
1004 msgid "Could not create directory"
1005 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1007 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1009 msgid "Desktop file"
1012 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1015 "Unable to delete file:\n"
1018 "Kunne ikke slette fil:\n"
1021 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
1022 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
1023 msgid "File deletion failed"
1024 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1026 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1027 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1031 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1034 "About to delete the file:\n"
1037 "Vil nå slette filen:\n"
1040 #: ../src/desktop_file.c:383
1045 #: ../src/desktop_file.c:467
1049 #: ../src/desktop_file.c:544
1053 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
1054 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
1055 #: ../src/utilops.c:501
1059 #: ../src/dupe.c:108
1060 msgid "Drop files to compare them."
1061 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1063 #: ../src/dupe.c:112
1068 #: ../src/dupe.c:116
1070 msgid "%d matches found in %d files"
1071 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1073 #: ../src/dupe.c:121
1077 #: ../src/dupe.c:1488
1078 msgid "Reading checksums..."
1079 msgstr "Leser checksums..."
1081 #: ../src/dupe.c:1521
1082 msgid "Reading dimensions..."
1083 msgstr "Leser dimensjoner..."
1085 #: ../src/dupe.c:1555
1086 msgid "Reading similarity data..."
1087 msgstr "Leser likhetsdata..."
1089 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1090 msgid "Comparing..."
1091 msgstr "Sammenligner..."
1093 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1096 msgstr "Sammenligner..."
1098 #: ../src/dupe.c:2332
1099 msgid "Select group _1 duplicates"
1102 #: ../src/dupe.c:2334
1103 msgid "Select group _2 duplicates"
1106 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file.c:642
1107 msgid "Add to new collection"
1108 msgstr "Legg til til ny samling"
1110 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1115 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1117 msgid "Close _window"
1120 #: ../src/dupe.c:2524
1122 msgid "%d files (set 2)"
1125 #: ../src/dupe.c:2740
1126 msgid "Name case-insensitive"
1129 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1130 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1131 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1994
1135 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1136 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1137 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1998
1141 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1142 #: ../src/search.c:3087
1144 msgstr "Dimensjoner"
1146 #: ../src/dupe.c:2744
1150 #: ../src/dupe.c:2746
1151 msgid "Similarity (high)"
1152 msgstr "Likhet (stor)"
1154 #: ../src/dupe.c:2747
1158 #: ../src/dupe.c:2748
1159 msgid "Similarity (low)"
1160 msgstr "Likhet (lav)"
1162 #: ../src/dupe.c:2749
1164 msgid "Similarity (custom)"
1165 msgstr "Likhet (lav)"
1167 #: ../src/dupe.c:3232
1169 msgid "Find duplicates"
1170 msgstr "Finn dubletter..."
1172 #: ../src/dupe.c:3314
1174 msgstr "Sammenlign med:"
1176 #: ../src/dupe.c:3327
1178 msgstr "Sammenlign ved:"
1180 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1184 #: ../src/dupe.c:3343
1186 msgid "Ignore Rotation"
1187 msgstr "Dimensjoner"
1189 #: ../src/dupe.c:3351
1190 msgid "Compare two file sets"
1191 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1193 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1197 #: ../src/dupe.c:3379
1199 msgid "Custom Threshold"
1200 msgstr "Egne filtyper:"
1202 #: ../src/editors.c:289
1204 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1207 #. flash fired (bit 0)
1208 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1213 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1217 #: ../src/editors.c:515
1220 msgstr "Sammenligner..."
1222 #: ../src/editors.c:536
1223 msgid "Edit command results"
1226 #: ../src/editors.c:539
1228 msgid "Output of %s"
1231 #: ../src/editors.c:1066
1234 "Failed to run command:\n"
1237 "Kunne ikke åpne:\n"
1240 #: ../src/editors.c:1193
1242 msgid "stopped by user"
1243 msgstr "Sorter etter nummer"
1245 #: ../src/editors.c:1278
1252 #: ../src/editors.c:1280
1254 msgid "Invalid editor command"
1255 msgstr "Ugyldig mappe"
1257 #: ../src/editors.c:1367
1258 msgid "Editor template is empty."
1261 #: ../src/editors.c:1368
1262 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1265 #: ../src/editors.c:1369
1266 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1269 #: ../src/editors.c:1370
1270 msgid "Can't find matching file type."
1273 #: ../src/editors.c:1371
1274 msgid "Can't execute external editor."
1277 #: ../src/editors.c:1372
1278 msgid "External editor returned error status."
1281 #: ../src/editors.c:1373
1282 msgid "File was skipped."
1285 #: ../src/editors.c:1374
1286 msgid "Unknown error."
1289 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1290 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1291 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1294 msgstr "i (ukjent)..."
1296 #: ../src/exif.c:143
1301 #: ../src/exif.c:144
1305 #: ../src/exif.c:145
1306 msgid "bottom right"
1309 #: ../src/exif.c:146
1313 #: ../src/exif.c:147
1318 #: ../src/exif.c:148
1322 #: ../src/exif.c:149
1323 msgid "right bottom"
1326 #: ../src/exif.c:150
1330 #: ../src/exif.c:157
1334 #: ../src/exif.c:158
1338 #: ../src/exif.c:170
1342 #: ../src/exif.c:171
1343 msgid "center weighted"
1346 #: ../src/exif.c:172
1350 #: ../src/exif.c:173
1354 #: ../src/exif.c:174
1355 msgid "multi-segment"
1358 #: ../src/exif.c:175
1362 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1366 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1370 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1374 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1375 #: ../src/exif.c:304
1380 #: ../src/exif.c:184
1384 #: ../src/exif.c:185
1388 #: ../src/exif.c:186
1393 #: ../src/exif.c:187
1397 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1401 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1405 #: ../src/exif.c:195
1409 #: ../src/exif.c:196
1413 #: ../src/exif.c:197
1414 msgid "tungsten (incandescent)"
1417 #: ../src/exif.c:198
1421 #: ../src/exif.c:199
1422 msgid "fine weather"
1425 #: ../src/exif.c:200
1426 msgid "cloudy weather"
1429 #: ../src/exif.c:201
1433 #: ../src/exif.c:202
1434 msgid "daylight fluorescent"
1437 #: ../src/exif.c:203
1438 msgid "day white fluorescent"
1441 #: ../src/exif.c:204
1442 msgid "cool white fluorescent"
1445 #: ../src/exif.c:205
1446 msgid "white fluorescent"
1449 #: ../src/exif.c:206
1450 msgid "standard light A"
1453 #: ../src/exif.c:207
1454 msgid "standard light B"
1457 #: ../src/exif.c:208
1458 msgid "standard light C"
1461 #: ../src/exif.c:209
1465 #: ../src/exif.c:210
1469 #: ../src/exif.c:211
1473 #: ../src/exif.c:212
1477 #: ../src/exif.c:213
1478 msgid "ISO studio tungsten"
1481 #: ../src/exif.c:221
1482 msgid "yes, not detected by strobe"
1485 #: ../src/exif.c:222
1486 msgid "yes, detected by strobe"
1489 #: ../src/exif.c:228
1490 msgid "uncalibrated"
1493 #: ../src/exif.c:234
1494 msgid "1 chip color area"
1497 #: ../src/exif.c:235
1498 msgid "2 chip color area"
1501 #: ../src/exif.c:236
1502 msgid "3 chip color area"
1505 #: ../src/exif.c:237
1506 msgid "color sequential area"
1509 #: ../src/exif.c:238
1514 #: ../src/exif.c:239
1515 msgid "color sequential linear"
1518 #: ../src/exif.c:244
1519 msgid "digital still camera"
1522 #: ../src/exif.c:249
1523 msgid "direct photo"
1526 #: ../src/exif.c:255
1530 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1534 #: ../src/exif.c:262
1536 msgid "auto bracket"
1539 #: ../src/exif.c:273
1544 #: ../src/exif.c:276
1548 #: ../src/exif.c:281
1553 #: ../src/exif.c:282
1558 #: ../src/exif.c:283
1559 msgid "high gain up"
1562 #: ../src/exif.c:284
1564 msgid "low gain down"
1567 #: ../src/exif.c:285
1568 msgid "high gain down"
1571 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1575 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1579 #: ../src/exif.c:298
1583 #: ../src/exif.c:299
1587 #: ../src/exif.c:312
1591 #: ../src/exif.c:313
1596 #: ../src/exif.c:314
1600 #: ../src/exif.c:324
1605 #: ../src/exif.c:325
1607 msgid "Image Height"
1608 msgstr "Ugylding destinasjon"
1610 #: ../src/exif.c:326
1611 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1614 #: ../src/exif.c:327
1617 msgstr "Sammenlign med:"
1619 #: ../src/exif.c:328
1621 msgid "Image description"
1622 msgstr "Ugylding destinasjon"
1624 #: ../src/exif.c:329
1628 #: ../src/exif.c:330
1629 msgid "Camera model"
1632 #: ../src/exif.c:331
1635 msgstr "Dimensjoner"
1637 #: ../src/exif.c:332
1638 msgid "X resolution"
1641 #: ../src/exif.c:333
1642 msgid "Y Resolution"
1645 #: ../src/exif.c:334
1647 msgid "Resolution units"
1648 msgstr "Tom samling"
1650 #: ../src/exif.c:335
1654 #: ../src/exif.c:337
1658 #: ../src/exif.c:338
1659 msgid "Primary chromaticities"
1662 #: ../src/exif.c:339
1663 msgid "YCbCy coefficients"
1666 #: ../src/exif.c:340
1667 msgid "YCbCr positioning"
1670 #: ../src/exif.c:341
1672 msgid "Black white reference"
1673 msgstr "Geeqie - omdøp"
1675 #: ../src/exif.c:343
1676 msgid "SubIFD Exif offset"
1680 #: ../src/exif.c:345
1681 msgid "Exposure time (seconds)"
1684 #: ../src/exif.c:346
1688 #: ../src/exif.c:347
1689 msgid "Exposure program"
1692 #: ../src/exif.c:348
1693 msgid "Spectral Sensitivity"
1696 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1697 msgid "ISO sensitivity"
1700 #: ../src/exif.c:350
1701 msgid "Optoelectric conversion factor"
1704 #: ../src/exif.c:351
1705 msgid "Exif version"
1708 #: ../src/exif.c:352
1709 msgid "Date original"
1712 #: ../src/exif.c:353
1713 msgid "Date digitized"
1716 #: ../src/exif.c:354
1718 msgid "Pixel format"
1721 #: ../src/exif.c:355
1723 msgid "Compression ratio"
1724 msgstr "Sammenlign med:"
1726 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1727 msgid "Shutter speed"
1730 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1734 #: ../src/exif.c:358
1738 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1739 msgid "Exposure bias"
1742 #: ../src/exif.c:360
1744 msgid "Maximum aperture"
1747 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1748 msgid "Subject distance"
1751 #: ../src/exif.c:362
1753 msgid "Metering mode"
1754 msgstr "Ditheringsmetode:"
1756 #: ../src/exif.c:363
1757 msgid "Light source"
1760 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1764 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1765 msgid "Focal length"
1768 #: ../src/exif.c:366
1769 msgid "Subject area"
1772 #: ../src/exif.c:367
1776 #: ../src/exif.c:368
1779 msgstr "Sammenlign med:"
1781 #: ../src/exif.c:369
1782 msgid "Subsecond time"
1785 #: ../src/exif.c:370
1786 msgid "Subsecond time original"
1789 #: ../src/exif.c:371
1790 msgid "Subsecond time digitized"
1793 #: ../src/exif.c:372
1794 msgid "FlashPix version"
1797 #: ../src/exif.c:373
1802 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1803 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1807 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1811 #: ../src/exif.c:377
1814 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
1816 #: ../src/exif.c:378
1817 msgid "ExifR98 extension"
1820 #: ../src/exif.c:379
1821 msgid "Flash strength"
1824 #: ../src/exif.c:380
1825 msgid "Spatial frequency response"
1828 #: ../src/exif.c:381
1829 msgid "X Pixel density"
1832 #: ../src/exif.c:382
1833 msgid "Y Pixel density"
1836 #: ../src/exif.c:383
1837 msgid "Pixel density units"
1840 #: ../src/exif.c:384
1842 msgid "Subject location"
1845 #: ../src/exif.c:386
1850 #: ../src/exif.c:387
1855 #: ../src/exif.c:388
1860 #: ../src/exif.c:389
1861 msgid "Color filter array pattern"
1864 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1865 #: ../src/exif.c:391
1867 msgid "Render process"
1870 #: ../src/exif.c:392
1871 msgid "Exposure mode"
1874 #: ../src/exif.c:393
1875 msgid "White balance"
1878 #: ../src/exif.c:394
1879 msgid "Digital zoom ratio"
1882 #: ../src/exif.c:395
1883 msgid "Focal length (35mm)"
1886 #: ../src/exif.c:396
1887 msgid "Scene capture type"
1890 #: ../src/exif.c:397
1892 msgid "Gain control"
1893 msgstr "Flytende kontrollpanel"
1895 #: ../src/exif.c:398
1900 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1904 #: ../src/exif.c:400
1908 #: ../src/exif.c:401
1909 msgid "Device setting"
1912 #: ../src/exif.c:402
1913 msgid "Subject range"
1916 #: ../src/exif.c:403
1918 msgid "Image serial number"
1921 #: ../src/exif.c:1110
1922 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1925 #: ../src/exif.c:1116
1926 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1929 #: ../src/exif-common.c:349
1933 #: ../src/exif-common.c:378
1938 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1943 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1947 #: ../src/exif-common.c:394
1948 msgid "not detected by strobe"
1951 #: ../src/exif-common.c:395
1952 msgid "detected by strobe"
1955 #. we ignore flash function (bit 5)
1957 #: ../src/exif-common.c:400
1958 msgid "red-eye reduction"
1961 #: ../src/exif-common.c:420
1965 #: ../src/exif-common.c:453
1969 #: ../src/exif-common.c:461
1973 #: ../src/exif-common.c:556
1974 msgid "Above Sea Level"
1977 #: ../src/exif-common.c:556
1978 msgid "Below Sea Level"
1981 #: ../src/exif-common.c:564
1986 #: ../src/exif-common.c:571
1987 msgid "Focal length 35mm"
1990 #: ../src/exif-common.c:574
1993 msgstr "Tom samling"
1995 #: ../src/exif-common.c:575
1997 msgid "Color profile"
2000 #: ../src/exif-common.c:576
2001 msgid "GPS position"
2004 #: ../src/exif-common.c:577
2005 msgid "GPS altitude"
2008 #: ../src/exif-common.c:578
2013 #: ../src/exif-common.c:579
2018 #: ../src/exif-common.c:580
2023 #: ../src/filedata.c:109
2028 #: ../src/filedata.c:113
2033 #: ../src/filedata.c:117
2038 #: ../src/filedata.c:122
2043 #: ../src/filedata.c:2555
2044 msgid "file or directory does not exist"
2047 #: ../src/filedata.c:2561
2049 msgid "destination already exists"
2050 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2052 #: ../src/filedata.c:2567
2053 msgid "destination can't be overwritten"
2056 #: ../src/filedata.c:2573
2057 msgid "destination directory is not writable"
2060 #: ../src/filedata.c:2579
2061 msgid "destination directory does not exist"
2064 #: ../src/filedata.c:2585
2065 msgid "source directory is not writable"
2068 #: ../src/filedata.c:2591
2069 msgid "no read permission"
2072 #: ../src/filedata.c:2597
2073 msgid "file is readonly"
2076 #: ../src/filedata.c:2603
2077 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2080 #: ../src/filedata.c:2609
2082 msgid "source and destination are the same"
2083 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2085 #: ../src/filedata.c:2615
2087 msgid "source and destination have different extension"
2088 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2090 #: ../src/filedata.c:2621
2091 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2094 #: ../src/filedata.c:2627
2095 msgid "another destination file has the same filename"
2098 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2099 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2104 #: ../src/fullscreen.c:413
2109 #: ../src/fullscreen.c:421
2113 #: ../src/fullscreen.c:427
2117 #: ../src/fullscreen.c:661
2118 msgid "Determined by Window Manager"
2121 #: ../src/fullscreen.c:662
2122 msgid "Active screen"
2125 #: ../src/fullscreen.c:664
2126 msgid "Active monitor"
2129 #: ../src/histogram.c:121
2130 msgid "Log Histogram on Red"
2133 #: ../src/histogram.c:122
2134 msgid "Log Histogram on Green"
2137 #: ../src/histogram.c:123
2138 msgid "Log Histogram on Blue"
2141 #: ../src/histogram.c:124
2142 msgid "Log Histogram on RGB"
2145 #: ../src/histogram.c:125
2146 msgid "Log Histogram on value"
2149 #: ../src/histogram.c:130
2150 msgid "Linear Histogram on Red"
2153 #: ../src/histogram.c:131
2154 msgid "Linear Histogram on Green"
2157 #: ../src/histogram.c:132
2158 msgid "Linear Histogram on Blue"
2161 #: ../src/histogram.c:133
2162 msgid "Linear Histogram on RGB"
2165 #: ../src/histogram.c:134
2166 msgid "Linear Histogram on value"
2169 #: ../src/history_list.c:140
2171 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2172 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2174 #: ../src/image.c:173
2176 msgid " (Collection %s)"
2179 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2181 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2184 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2185 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2186 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2191 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2192 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2193 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2198 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2199 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2200 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2205 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2207 msgid "Fit image to _window"
2208 msgstr "Bilde passer til vindu"
2210 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2212 msgid "Set as _wallpaper"
2213 msgstr "Bruk som bakgrunn"
2215 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2216 msgid "_Go to directory view"
2219 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2221 msgid "_Stop slideshow"
2222 msgstr "Stopp bildeserie"
2224 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2226 msgid "Continue slides_how"
2227 msgstr "Fortsett bildeserie"
2229 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2230 #: ../src/layout_image.c:715
2232 msgid "Pause slides_how"
2233 msgstr "Avbryt bildeserie"
2235 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2237 msgid "_Start slideshow"
2238 msgstr "Start bildeserie"
2240 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2241 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2243 msgid "Exit _full screen"
2244 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2246 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2247 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2249 msgid "_Full screen"
2252 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2253 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2255 msgid "C_lose window"
2258 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file.c:649
2262 #: ../src/layout.c:481
2263 msgid "Scroll to top left corner"
2266 #: ../src/layout.c:486
2267 msgid "Scroll to image center"
2270 #: ../src/layout.c:491
2271 msgid "Keep the region from previous image"
2274 #: ../src/layout.c:578
2276 msgstr " Bildeserie"
2278 #: ../src/layout.c:582
2282 #: ../src/layout.c:598
2284 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2285 msgstr "%d filer (%d)%s"
2287 #: ../src/layout.c:605
2289 msgid "%s, %d files%s"
2292 #: ../src/layout.c:610
2297 #: ../src/layout.c:656
2299 msgid "(no read permission) %s bytes"
2302 #: ../src/layout.c:660
2304 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2305 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2307 #: ../src/layout.c:668
2309 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2310 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2312 #: ../src/layout.c:754
2314 msgid "Select sort order"
2317 #: ../src/layout.c:759
2319 msgid "Folder contents (files selected)"
2320 msgstr "Ugyldig filnavn"
2322 #: ../src/layout.c:768
2324 msgid "(Image dimensions) Image size"
2325 msgstr "Ugylding destinasjon"
2327 #: ../src/layout.c:778
2329 msgid "Select zoom mode"
2332 #. expand only in small format
2333 #: ../src/layout.c:788
2334 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2337 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2342 #: ../src/layout.c:2051
2343 msgid "Window options and layout"
2346 #: ../src/layout.c:2116
2348 msgid "General options"
2351 #: ../src/layout.c:2118
2352 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2355 #: ../src/layout.c:2126
2357 msgstr "Bruk nåværende"
2359 #: ../src/layout.c:2129
2361 msgid "Show date in directories list view"
2364 #: ../src/layout.c:2132
2365 msgid "Exit program when this window is closed"
2368 #: ../src/layout.c:2135
2370 msgid "Start-up directory:"
2373 #: ../src/layout.c:2137
2377 #: ../src/layout.c:2140
2379 msgid "Restore last path"
2382 #: ../src/layout.c:2143
2387 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2391 #: ../src/layout.c:2394
2393 msgid "Invalid geometry\n"
2394 msgstr "Ugyldig filnavn"
2396 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2401 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2402 #: ../src/print.c:133
2406 #: ../src/layout_config.c:358
2407 msgid "(drag to change order)"
2410 #: ../src/layout_image.c:728
2414 #: ../src/layout_image.c:732
2416 msgid "Hide file _list"
2417 msgstr "Vis/skjul filliste"
2419 #: ../src/layout_image.c:1912
2421 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2424 #: ../src/layout_image.c:1920
2426 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2429 #: ../src/layout_util.c:514
2431 msgid "Operation failed:\n"
2432 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
2434 #: ../src/layout_util.c:517
2436 msgid "Cannot create tmp file"
2437 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2439 #: ../src/layout_util.c:520
2444 #: ../src/layout_util.c:524
2446 msgid "Image orientation"
2447 msgstr "Dimensjoner"
2449 #: ../src/layout_util.c:1692
2454 #: ../src/layout_util.c:1693
2458 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2463 #: ../src/layout_util.c:1695
2468 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2470 msgid "_Orientation"
2471 msgstr "Dimensjoner"
2473 #: ../src/layout_util.c:1697
2478 #: ../src/layout_util.c:1698
2479 msgid "E_xternal Editors"
2482 #: ../src/layout_util.c:1699
2484 msgid "P_references"
2485 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2487 #: ../src/layout_util.c:1701
2488 msgid "_Files and Folders"
2491 #: ../src/layout_util.c:1702
2496 #: ../src/layout_util.c:1703
2498 msgid "_Color Management"
2499 msgstr "Sorter etter navn"
2501 #: ../src/layout_util.c:1704
2502 msgid "_Connected Zoom"
2505 #: ../src/layout_util.c:1705
2509 #: ../src/layout_util.c:1706
2513 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2515 msgid "Image _Overlay"
2518 #: ../src/layout_util.c:1708
2523 #: ../src/layout_util.c:1710
2525 msgid "_First Image"
2528 #: ../src/layout_util.c:1710
2533 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2534 #: ../src/layout_util.c:1713
2535 msgid "_Previous Image"
2538 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2539 #: ../src/layout_util.c:1713
2541 msgid "Previous Image"
2544 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2545 #: ../src/layout_util.c:1716
2548 msgstr "Innles neste bilde"
2550 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2551 #: ../src/layout_util.c:1716
2554 msgstr "Innles neste bilde"
2556 #: ../src/layout_util.c:1717
2559 msgstr "Innles neste bilde"
2561 #: ../src/layout_util.c:1717
2564 msgstr "Innles neste bilde"
2566 #: ../src/layout_util.c:1718
2570 #: ../src/layout_util.c:1718
2574 #: ../src/layout_util.c:1719
2579 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2580 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2584 #: ../src/layout_util.c:1720
2588 #: ../src/layout_util.c:1720
2592 #: ../src/layout_util.c:1722
2595 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2597 #: ../src/layout_util.c:1722
2600 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2602 #: ../src/layout_util.c:1723
2604 msgid "_New collection"
2605 msgstr "Lagre samling"
2607 #: ../src/layout_util.c:1723
2609 msgid "New collection"
2610 msgstr "Lagre samling"
2612 #: ../src/layout_util.c:1724
2614 msgid "_Open collection..."
2615 msgstr "Åpne samling"
2617 #: ../src/layout_util.c:1724
2619 msgid "Open collection..."
2620 msgstr "Åpne samling"
2622 #: ../src/layout_util.c:1725
2624 msgid "Open recen_t"
2625 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
2627 #: ../src/layout_util.c:1725
2630 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
2632 #: ../src/layout_util.c:1726
2635 msgstr "Sammenligner..."
2637 #: ../src/layout_util.c:1726
2640 msgstr "Sammenligner..."
2642 #: ../src/layout_util.c:1727
2644 msgid "Find duplicates..."
2645 msgstr "Finn dubletter..."
2647 #: ../src/layout_util.c:1728
2652 #: ../src/layout_util.c:1728
2657 #: ../src/layout_util.c:1729
2660 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
2662 #: ../src/layout_util.c:1730
2664 msgid "N_ew folder..."
2665 msgstr "Hjelp - Geeqie"
2667 #: ../src/layout_util.c:1730
2669 msgid "New folder..."
2670 msgstr "Hjelp - Geeqie"
2672 #: ../src/layout_util.c:1731
2677 #: ../src/layout_util.c:1732
2682 #: ../src/layout_util.c:1733
2687 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2688 #: ../src/layout_util.c:1736
2693 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:633
2695 msgid "Enable file _grouping"
2696 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2698 #: ../src/layout_util.c:1737
2700 msgid "Enable file grouping"
2701 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2703 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file.c:635
2705 msgid "Disable file groupi_ng"
2706 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2708 #: ../src/layout_util.c:1738
2710 msgid "Disable file grouping"
2711 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2713 #: ../src/layout_util.c:1739
2715 msgid "_Copy path to clipboard"
2718 #: ../src/layout_util.c:1739
2719 msgid "Copy path to clipboard"
2722 #: ../src/layout_util.c:1740
2724 msgid "Close window"
2727 #: ../src/layout_util.c:1741
2732 #: ../src/layout_util.c:1741
2737 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2739 msgid "_Rotate clockwise"
2740 msgstr "Roter med uret"
2742 #: ../src/layout_util.c:1742
2744 msgid "Rotate clockwise"
2745 msgstr "Roter med uret"
2747 #: ../src/layout_util.c:1743
2751 #: ../src/layout_util.c:1743
2756 #: ../src/layout_util.c:1744
2760 #: ../src/layout_util.c:1744
2765 #: ../src/layout_util.c:1745
2769 #: ../src/layout_util.c:1745
2774 #: ../src/layout_util.c:1746
2778 #: ../src/layout_util.c:1746
2783 #: ../src/layout_util.c:1747
2787 #: ../src/layout_util.c:1747
2792 #: ../src/layout_util.c:1748
2796 #: ../src/layout_util.c:1748
2801 #: ../src/layout_util.c:1749
2805 #: ../src/layout_util.c:1749
2809 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2811 msgid "Rotate _counterclockwise"
2812 msgstr "Roter mot uret"
2814 #: ../src/layout_util.c:1750
2816 msgid "Rotate counterclockwise"
2817 msgstr "Roter mot uret"
2819 #: ../src/layout_util.c:1751
2824 #: ../src/layout_util.c:1751
2829 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2834 #: ../src/layout_util.c:1752
2839 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2844 #: ../src/layout_util.c:1753
2849 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2851 msgid "_Original state"
2854 #: ../src/layout_util.c:1754
2856 msgid "Original state"
2859 #: ../src/layout_util.c:1755
2864 #: ../src/layout_util.c:1756
2866 msgid "Select _none"
2869 #: ../src/layout_util.c:1757
2871 msgid "_Invert Selection"
2874 #: ../src/layout_util.c:1757
2876 msgid "Invert Selection"
2879 #: ../src/layout_util.c:1758
2881 msgid "P_references..."
2882 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2884 #: ../src/layout_util.c:1758
2886 msgid "Preferences..."
2887 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2889 #: ../src/layout_util.c:1759
2891 msgid "Configure _Editors..."
2892 msgstr "Endre innstillinger"
2894 #: ../src/layout_util.c:1759
2896 msgid "Configure Editors..."
2897 msgstr "Endre innstillinger"
2899 #: ../src/layout_util.c:1760
2901 msgid "_Configure this window..."
2902 msgstr "Endre innstillinger"
2904 #: ../src/layout_util.c:1760
2906 msgid "Configure this window..."
2907 msgstr "Endre innstillinger"
2909 #: ../src/layout_util.c:1761
2910 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2913 #: ../src/layout_util.c:1761
2915 msgid "Thumbnail maintenance..."
2916 msgstr "Geeqie fullskjerm"
2918 #: ../src/layout_util.c:1762
2920 msgid "Set as wallpaper"
2921 msgstr "Bruk som bakgrunn"
2923 #: ../src/layout_util.c:1763
2924 msgid "_Save metadata"
2927 #: ../src/layout_util.c:1763
2928 msgid "Save metadata"
2931 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2935 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2939 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2944 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2945 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2947 msgid "_Zoom to fit"
2948 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2950 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2953 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2955 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2956 msgid "Fit _Horizontally"
2959 #: ../src/layout_util.c:1772
2960 msgid "Fit Horizontally"
2963 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2964 msgid "Fit _Vertically"
2967 #: ../src/layout_util.c:1773
2968 msgid "Fit Vertically"
2971 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2976 #: ../src/layout_util.c:1774
2981 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2986 #: ../src/layout_util.c:1775
2991 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2996 #: ../src/layout_util.c:1776
3001 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
3006 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
3011 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
3016 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
3017 msgid "Connected Zoom in"
3020 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
3022 msgid "Connected Zoom out"
3025 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
3027 msgid "Connected Zoom 1:1"
3028 msgstr "Sett zoom 1:1"
3030 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
3032 msgid "Connected Zoom to fit"
3033 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3035 #: ../src/layout_util.c:1788
3036 msgid "Connected Fit Horizontally"
3039 #: ../src/layout_util.c:1789
3040 msgid "Connected Fit Vertically"
3043 #: ../src/layout_util.c:1790
3045 msgid "Connected Zoom 2:1"
3046 msgstr "Sett zoom 1:1"
3048 #: ../src/layout_util.c:1791
3050 msgid "Connected Zoom 3:1"
3051 msgstr "Sett zoom 1:1"
3053 #: ../src/layout_util.c:1792
3055 msgid "Connected Zoom 4:1"
3056 msgstr "Sett zoom 1:1"
3058 #: ../src/layout_util.c:1793
3060 msgid "Connected Zoom 1:2"
3063 #: ../src/layout_util.c:1794
3065 msgid "Connected Zoom 1:3"
3068 #: ../src/layout_util.c:1795
3070 msgid "Connected Zoom 1:4"
3073 #: ../src/layout_util.c:1796
3075 msgid "_View in new window"
3076 msgstr "Vis i nytt vindu"
3078 #: ../src/layout_util.c:1796
3080 msgid "View in new window"
3081 msgstr "Vis i nytt vindu"
3083 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
3084 #: ../src/layout_util.c:1799
3086 msgid "F_ull screen"
3089 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3091 msgid "_Leave full screen"
3092 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3094 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
3096 msgid "Leave full screen"
3097 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3099 #: ../src/layout_util.c:1802
3100 msgid "_Cycle through overlay modes"
3103 #: ../src/layout_util.c:1802
3104 msgid "Cycle through Overlay modes"
3107 #: ../src/layout_util.c:1803
3108 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3111 #: ../src/layout_util.c:1803
3112 msgid "Cycle through histogram channels"
3115 #: ../src/layout_util.c:1804
3116 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3119 #: ../src/layout_util.c:1804
3120 msgid "Cycle through histogram modes"
3123 #: ../src/layout_util.c:1805
3125 msgid "_Hide file list"
3126 msgstr "Vis/skjul filliste"
3128 #: ../src/layout_util.c:1805
3130 msgid "Hide file list"
3131 msgstr "Vis/skjul filliste"
3133 #: ../src/layout_util.c:1806
3135 msgid "_Pause slideshow"
3136 msgstr "Avbryt bildeserie"
3138 #: ../src/layout_util.c:1806
3140 msgid "Pause slideshow"
3141 msgstr "Avbryt bildeserie"
3143 #: ../src/layout_util.c:1807
3148 #: ../src/layout_util.c:1807
3153 #: ../src/layout_util.c:1808
3158 #: ../src/layout_util.c:1808
3163 #: ../src/layout_util.c:1809
3165 msgid "_Keyboard shortcuts"
3166 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3168 #: ../src/layout_util.c:1809
3170 msgid "Keyboard shortcuts"
3171 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3173 #: ../src/layout_util.c:1810
3175 msgid "_Keyboard map"
3176 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3178 #: ../src/layout_util.c:1810
3180 msgid "Keyboard map"
3181 msgstr "Åpner thumbnails..."
3183 #: ../src/layout_util.c:1811
3185 msgid "_Release notes"
3186 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3188 #: ../src/layout_util.c:1811
3190 msgid "Release notes"
3191 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3193 #: ../src/layout_util.c:1812
3198 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3203 #: ../src/layout_util.c:1813
3208 #: ../src/layout_util.c:1813
3213 #: ../src/layout_util.c:1814
3215 msgid "_Exif window"
3218 #: ../src/layout_util.c:1814
3221 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3223 #: ../src/layout_util.c:1815
3224 msgid "_Cycle through stereo modes"
3227 #: ../src/layout_util.c:1815
3228 msgid "Cycle through stereo modes"
3231 #: ../src/layout_util.c:1816
3234 msgstr "Innles neste bilde"
3236 #: ../src/layout_util.c:1816
3239 msgstr "Innles neste bilde"
3241 #: ../src/layout_util.c:1817
3243 msgid "_Previous Pane"
3246 #: ../src/layout_util.c:1817
3248 msgid "Previous Pane"
3251 #: ../src/layout_util.c:1818
3255 #: ../src/layout_util.c:1818
3259 #: ../src/layout_util.c:1819
3263 #: ../src/layout_util.c:1819
3267 #: ../src/layout_util.c:1820
3269 msgid "_Write orientation to file"
3270 msgstr "Overskriv fil"
3272 #: ../src/layout_util.c:1820
3274 msgid "Write orientation to file"
3275 msgstr "Overskriv fil"
3277 #: ../src/layout_util.c:1821
3278 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3281 #: ../src/layout_util.c:1821
3282 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3285 #: ../src/layout_util.c:1826
3287 msgid "Show _Thumbnails"
3288 msgstr "Lagre thumbnails"
3290 #: ../src/layout_util.c:1826
3292 msgid "Show Thumbnails"
3293 msgstr "Lagre thumbnails"
3295 #: ../src/layout_util.c:1827
3298 msgstr "Vis skjulte"
3300 #: ../src/layout_util.c:1827
3303 msgstr "Vis skjulte"
3305 #: ../src/layout_util.c:1828
3310 #: ../src/layout_util.c:1828
3312 msgid "Show Pixel Info"
3313 msgstr "Vis skjulte"
3315 #: ../src/layout_util.c:1829
3317 msgid "_Float file list"
3318 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3320 #: ../src/layout_util.c:1829
3322 msgid "Float file list"
3323 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3325 #: ../src/layout_util.c:1830
3327 msgid "Hide tool_bar"
3330 #: ../src/layout_util.c:1830
3332 msgid "Hide toolbar"
3335 #: ../src/layout_util.c:1831
3336 msgid "_Info sidebar"
3339 #: ../src/layout_util.c:1831
3340 msgid "Info sidebar"
3343 #: ../src/layout_util.c:1832
3345 msgid "Sort _manager"
3346 msgstr "Sorter etter navn"
3348 #: ../src/layout_util.c:1832
3350 msgid "Sort manager"
3351 msgstr "Sorter etter navn"
3353 #: ../src/layout_util.c:1833
3358 #: ../src/layout_util.c:1834
3360 msgid "Toggle _slideshow"
3361 msgstr "Stopp bildeserie"
3363 #: ../src/layout_util.c:1834
3365 msgid "Toggle slideshow"
3366 msgstr "Stopp bildeserie"
3368 #: ../src/layout_util.c:1835
3369 msgid "Use _color profiles"
3372 #: ../src/layout_util.c:1835
3374 msgid "Use color profiles"
3377 #: ../src/layout_util.c:1836
3378 msgid "Use profile from _image"
3381 #: ../src/layout_util.c:1836
3382 msgid "Use profile from image"
3385 #: ../src/layout_util.c:1837
3387 msgid "Toggle _grayscale"
3388 msgstr "Stopp bildeserie"
3390 #: ../src/layout_util.c:1837
3392 msgid "Toggle grayscale"
3393 msgstr "Stopp bildeserie"
3395 #: ../src/layout_util.c:1838
3397 msgid "Image Overlay"
3400 #: ../src/layout_util.c:1839
3401 msgid "_Show Histogram"
3404 #: ../src/layout_util.c:1839
3405 msgid "Show Histogram"
3408 #: ../src/layout_util.c:1840
3410 msgid "Rectangular Selection"
3411 msgstr "Firkantet markering"
3413 #: ../src/layout_util.c:1841
3414 msgid "GIF _animation"
3417 #: ../src/layout_util.c:1841
3418 msgid "Toggle GIF animation"
3421 #: ../src/layout_util.c:1842
3423 msgid "_Exif rotate"
3424 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
3426 #: ../src/layout_util.c:1842
3429 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
3431 #: ../src/layout_util.c:1846
3436 #: ../src/layout_util.c:1846
3438 msgid "View Images as List"
3439 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
3441 #: ../src/layout_util.c:1847
3444 msgstr "Dimensjoner"
3446 #: ../src/layout_util.c:1847
3448 msgid "View Images as Icons"
3449 msgstr "Dimensjoner"
3451 #: ../src/layout_util.c:1851
3453 msgid "T_oggle Folder View"
3454 msgstr "Stopp bildeserie"
3456 #: ../src/layout_util.c:1851
3458 msgid "Toggle Folders View"
3459 msgstr "Stopp bildeserie"
3461 #: ../src/layout_util.c:1855
3465 #: ../src/layout_util.c:1855
3466 msgid "Split Horizontal"
3469 #: ../src/layout_util.c:1856
3473 #: ../src/layout_util.c:1856
3474 msgid "Split Vertical"
3477 #: ../src/layout_util.c:1857
3481 #: ../src/layout_util.c:1857
3485 #: ../src/layout_util.c:1858
3490 #: ../src/layout_util.c:1858
3492 msgid "Split Single"
3495 #: ../src/layout_util.c:1862
3496 msgid "Input _0: sRGB"
3499 #: ../src/layout_util.c:1862
3500 msgid "Input 0: sRGB"
3503 #: ../src/layout_util.c:1863
3504 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3507 #: ../src/layout_util.c:1863
3508 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3511 #: ../src/layout_util.c:1864
3515 #: ../src/layout_util.c:1864
3519 #: ../src/layout_util.c:1865
3523 #: ../src/layout_util.c:1865
3527 #: ../src/layout_util.c:1866
3531 #: ../src/layout_util.c:1866
3535 #: ../src/layout_util.c:1867
3539 #: ../src/layout_util.c:1867
3543 #: ../src/layout_util.c:1871
3544 msgid "Histogram on Red"
3547 #: ../src/layout_util.c:1872
3548 msgid "Histogram on Green"
3551 #: ../src/layout_util.c:1873
3552 msgid "Histogram on Blue"
3555 #: ../src/layout_util.c:1874
3556 msgid "Histogram on RGB"
3559 #: ../src/layout_util.c:1875
3560 msgid "Histogram on Value"
3563 #: ../src/layout_util.c:1879
3564 msgid "Linear Histogram"
3567 #: ../src/layout_util.c:1880
3568 msgid "_Log Histogram"
3571 #: ../src/layout_util.c:1880
3572 msgid "Log Histogram"
3575 #: ../src/layout_util.c:1884
3579 #: ../src/layout_util.c:1884
3583 #: ../src/layout_util.c:1885
3584 msgid "_Side by Side"
3587 #: ../src/layout_util.c:1885
3588 msgid "Stereo Side by Side"
3591 #: ../src/layout_util.c:1886
3595 #: ../src/layout_util.c:1886
3596 msgid "Stereo Cross"
3599 #: ../src/layout_util.c:1887
3603 #: ../src/layout_util.c:1887
3607 #: ../src/layout_util.c:2203
3612 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file.c:570
3614 msgid "_Set mark %d"
3617 #: ../src/layout_util.c:2204
3622 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file.c:571
3624 msgid "_Reset mark %d"
3627 #: ../src/layout_util.c:2205
3629 msgid "Reset mark %d"
3632 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 ../src/view_file.c:572
3634 msgid "_Toggle mark %d"
3637 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3639 msgid "Toggle mark %d"
3642 #: ../src/layout_util.c:2208
3644 msgid "Se_lect mark %d"
3647 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3649 msgid "Select mark %d"
3652 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file.c:573
3654 msgid "_Select mark %d"
3657 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file.c:574
3659 msgid "_Add mark %d"
3662 #: ../src/layout_util.c:2210
3667 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file.c:575
3669 msgid "_Intersection with mark %d"
3672 #: ../src/layout_util.c:2211
3674 msgid "Intersection with mark %d"
3677 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file.c:576
3679 msgid "_Unselect mark %d"
3682 #: ../src/layout_util.c:2212
3684 msgid "Unselect mark %d"
3687 #: ../src/layout_util.c:2213
3689 msgid "_Filter mark %d"
3692 #: ../src/layout_util.c:2213
3694 msgid "Filter mark %d"
3697 #: ../src/layout_util.c:2595
3699 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3702 #: ../src/layout_util.c:2601
3703 msgid "No unsaved metadata"
3706 #: ../src/layout_util.c:2648
3709 "Image profile: %s\n"
3710 "Screen profile: %s"
3713 #: ../src/layout_util.c:2656
3714 msgid "Click to enable color management"
3717 #: ../src/layout_util.c:2661
3718 msgid "Color profiles not supported"
3721 #: ../src/layout_util.c:2683
3723 msgid "Input _%d: %s"
3726 #. something went badly wrong
3727 #: ../src/lirc.c:209
3729 msgid "disconnected from LIRC\n"
3732 #: ../src/lirc.c:234
3735 "could not read LIRC config file\n"
3736 "please read the documentation of LIRC to \n"
3737 "know how to create a proper config file\n"
3740 #: ../src/logwindow.c:131
3744 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3745 msgid "Debug level:"
3748 #: ../src/main.c:352
3751 "Usage: %s [options] [path]\n"
3754 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
3757 #: ../src/main.c:353
3758 msgid "valid options are:\n"
3759 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
3761 #: ../src/main.c:354
3763 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3764 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
3766 #: ../src/main.c:355
3768 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3769 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
3771 #: ../src/main.c:356
3773 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3774 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
3776 #: ../src/main.c:357
3778 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3779 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
3781 #: ../src/main.c:358
3784 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3785 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
3787 #: ../src/main.c:359
3788 msgid " --blank start with blank file list\n"
3791 #: ../src/main.c:360
3792 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3795 #: ../src/main.c:361
3798 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3799 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
3801 #: ../src/main.c:362
3803 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3804 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
3806 #: ../src/main.c:364
3808 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3809 msgstr " --debug slå på debug output\n"
3811 #: ../src/main.c:365
3812 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3815 #: ../src/main.c:367
3817 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3818 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
3820 #: ../src/main.c:368
3821 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3824 #: ../src/main.c:369
3826 msgid " -v, --version print version info\n"
3827 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
3829 #: ../src/main.c:370
3832 " -h, --help show this message\n"
3835 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
3838 #: ../src/main.c:383
3841 "invalid or ignored: %s\n"
3842 "Use --help for options\n"
3844 "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
3845 "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
3847 #: ../src/main.c:412
3849 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3851 "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
3852 "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
3854 #: ../src/main.c:421
3857 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3860 #: ../src/main.c:523
3862 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3863 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
3865 #: ../src/main.c:527
3867 msgid "Could not create dir:%s\n"
3868 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
3870 #: ../src/main.c:579
3872 msgid "error saving file: %s\n"
3873 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
3875 #: ../src/main.c:598
3878 "error saving file: %s\n"
3880 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
3882 #: ../src/main.c:708
3887 #: ../src/main.c:713
3892 #: ../src/main.c:715
3894 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3896 "Samlinger er blitt endret.\n"
3899 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3900 msgid "Command line"
3901 msgstr "Kommandolinje"
3903 #: ../src/menu.c:141
3905 msgid "Sort by size"
3906 msgstr "Sorter etter størrelse"
3908 #: ../src/menu.c:144
3910 msgid "Sort by date"
3911 msgstr "Sorter etter dato"
3913 #: ../src/menu.c:147
3915 msgid "Sort by file creation date"
3916 msgstr "Sorter etter dato"
3918 #: ../src/menu.c:150
3920 msgid "Sort by Exif-date"
3921 msgstr "Sorter etter dato"
3923 #: ../src/menu.c:153
3927 #: ../src/menu.c:156
3929 msgid "Sort by path"
3930 msgstr "Sorter etter mål"
3932 #: ../src/menu.c:159
3934 msgid "Sort by number"
3935 msgstr "Sorter etter nummer"
3937 #: ../src/menu.c:162
3939 msgid "Sort by rating"
3940 msgstr "Sorter etter dato"
3942 #: ../src/menu.c:166
3944 msgid "Sort by name"
3945 msgstr "Sorter etter navn"
3947 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3948 msgid "Zoom to original size"
3949 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
3951 #: ../src/menu.c:235
3952 msgid "Fit image to window"
3953 msgstr "Bilde passer til vindu"
3955 #: ../src/menu.c:238
3956 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3957 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
3959 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3964 #: ../src/menu.c:318
3969 #: ../src/metadata.c:1700
3973 #: ../src/metadata.c:1701
3977 #: ../src/metadata.c:1702
3981 #: ../src/metadata.c:1703
3985 #: ../src/metadata.c:1704
3989 #: ../src/metadata.c:1705
3994 #: ../src/metadata.c:1706
3998 #: ../src/metadata.c:1707
4003 #: ../src/metadata.c:1708
4007 #: ../src/metadata.c:1709
4011 #: ../src/metadata.c:1710
4015 #: ../src/metadata.c:1711
4019 #: ../src/metadata.c:1712
4023 #: ../src/metadata.c:1713
4028 #: ../src/metadata.c:1714
4032 #: ../src/metadata.c:1715
4037 #: ../src/metadata.c:1716
4041 #: ../src/metadata.c:1717
4045 #: ../src/metadata.c:1718
4049 #: ../src/metadata.c:1719
4053 #: ../src/metadata.c:1720
4056 msgstr "Sammenligner..."
4058 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
4062 #: ../src/metadata.c:1722
4066 #: ../src/metadata.c:1723
4071 #: ../src/metadata.c:1724
4076 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
4080 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
4084 #: ../src/metadata.c:1727
4088 #: ../src/metadata.c:1728
4092 #: ../src/metadata.c:1729
4096 #: ../src/metadata.c:1730
4100 #: ../src/metadata.c:1731
4101 msgid "Architecture"
4104 #: ../src/metadata.c:1732
4108 #: ../src/metadata.c:1733
4112 #: ../src/metadata.c:1734
4116 #: ../src/metadata.c:1735
4120 #: ../src/metadata.c:1736
4124 #: ../src/metadata.c:1737
4128 #: ../src/metadata.c:1738
4132 #: ../src/metadata.c:1741
4136 #: ../src/metadata.c:1742
4141 #: ../src/metadata.c:1743
4145 #: ../src/metadata.c:1744
4149 #: ../src/metadata.c:1745
4154 #: ../src/metadata.c:1746
4158 #: ../src/metadata.c:1747
4162 #: ../src/metadata.c:1748
4166 #: ../src/metadata.c:1749
4170 #: ../src/metadata.c:1750
4174 #: ../src/metadata.c:1751
4178 #: ../src/metadata.c:1752
4179 msgid "Sunny weather"
4182 #: ../src/metadata.c:1753
4186 #: ../src/metadata.c:1754
4191 #: ../src/metadata.c:1755
4194 msgstr "Slett filer"
4196 #: ../src/metadata.c:1756
4200 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
4204 #: ../src/metadata.c:1758
4205 msgid "Black and White"
4208 #: ../src/metadata.c:1759
4213 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
4218 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4220 msgid "%d images, %s"
4223 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4225 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4228 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4229 msgid "Folder not supported"
4232 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4234 msgid "Reading image data..."
4235 msgstr "Leser likhetsdata..."
4237 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4239 msgid "Sorting images..."
4240 msgstr "Sammenligner..."
4242 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4247 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4248 #: ../src/preferences.c:1621
4253 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4259 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4263 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4264 msgid "Folder not found"
4267 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4268 msgid "The entered path is not a folder"
4271 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4276 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4281 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4286 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4288 msgid "Folders (flower)"
4291 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4295 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4300 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4305 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4307 msgid "Small Thumbnails"
4310 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4312 msgid "Normal Thumbnails"
4315 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4317 msgid "Large Thumbnails"
4318 msgstr "Utrensk thumbnails"
4320 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4324 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4328 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4332 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4336 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4340 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4341 msgid "Pan View Performance"
4344 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4345 msgid "Pan view performance may be poor."
4348 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4350 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4351 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4355 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4356 msgid "Cache thumbnails"
4357 msgstr "Lagre thumbnails"
4359 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4360 msgid "Use shared thumbnail cache"
4363 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4364 msgid "Do not show this dialog again"
4367 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4369 msgid "Sort by E_xif date"
4370 msgstr "Sorter etter dato"
4372 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4373 msgid "_Show Exif information"
4376 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4379 msgstr "Vis skjulte"
4381 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4386 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4391 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4395 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4399 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4404 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4408 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4412 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4416 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4420 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4424 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4426 msgid "Keyword Filter:"
4429 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4434 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4436 msgid "Removed keyword…"
4437 msgstr "Dimensjoner"
4439 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4444 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4448 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4452 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4454 msgid "filename found"
4457 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4458 msgid "partial match"
4461 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4465 #: ../src/preferences.c:106
4468 msgstr "i (ukjent)..."
4470 #: ../src/preferences.c:108
4475 #: ../src/preferences.c:507
4476 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4477 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
4479 #: ../src/preferences.c:509
4483 #: ../src/preferences.c:511
4487 #: ../src/preferences.c:513
4488 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4489 msgstr "Super (best, men tregest)"
4491 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4495 #: ../src/preferences.c:661
4497 msgid "Single image"
4498 msgstr "Innles neste bilde"
4500 #: ../src/preferences.c:663
4501 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4504 #: ../src/preferences.c:665
4505 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4508 #: ../src/preferences.c:667
4509 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4512 #: ../src/preferences.c:669
4513 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4516 #: ../src/preferences.c:671
4517 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4520 #: ../src/preferences.c:673
4521 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4524 #: ../src/preferences.c:675
4525 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4528 #: ../src/preferences.c:677
4529 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4532 #: ../src/preferences.c:679
4533 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4536 #: ../src/preferences.c:682
4537 msgid "Side by Side"
4540 #: ../src/preferences.c:683
4541 msgid "Side by Side Half size"
4544 #: ../src/preferences.c:690
4546 msgid "Top - Bottom"
4549 #: ../src/preferences.c:691
4550 msgid "Top - Bottom Half size"
4553 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4554 msgid "Fixed position"
4557 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4559 msgid "Reset filters"
4560 msgstr "Slett filer"
4562 #: ../src/preferences.c:1001
4564 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4568 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4571 msgstr "Slett cache"
4573 #: ../src/preferences.c:1032
4574 msgid "This will remove the trash contents."
4577 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4578 msgid "Reset image overlay template string"
4581 #: ../src/preferences.c:1080
4583 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4587 #: ../src/preferences.c:1434
4591 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4595 #: ../src/preferences.c:1448
4596 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4599 #: ../src/preferences.c:1454
4601 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4605 #: ../src/preferences.c:1457
4606 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4609 #: ../src/preferences.c:1460
4613 #: ../src/preferences.c:1463
4615 msgid "Delay between image change:"
4616 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
4618 #: ../src/preferences.c:1463
4622 #: ../src/preferences.c:1469
4626 #: ../src/preferences.c:1470
4630 #: ../src/preferences.c:1472
4631 msgid "Image loading and caching"
4634 #: ../src/preferences.c:1474
4636 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4637 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
4639 #: ../src/preferences.c:1476
4640 msgid "Preload next image"
4641 msgstr "Innles neste bilde"
4643 #: ../src/preferences.c:1479
4645 msgid "Refresh on file change"
4646 msgstr "Oppdater filliste"
4648 #: ../src/preferences.c:1482
4649 msgid "Info sidebar heights"
4652 #: ../src/preferences.c:1483
4653 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4656 #: ../src/preferences.c:1485
4659 msgstr "Dimensjoner"
4661 #: ../src/preferences.c:1491
4664 msgstr "Sammenlign med:"
4666 #: ../src/preferences.c:1494
4671 #: ../src/preferences.c:1520
4672 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4675 #: ../src/preferences.c:1524
4676 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4679 #: ../src/preferences.c:1528
4681 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4682 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
4684 #: ../src/preferences.c:1536
4686 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4687 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
4689 #: ../src/preferences.c:1544
4690 msgid "Zoom increment:"
4691 msgstr "Zoom økning:"
4693 #: ../src/preferences.c:1549
4698 #: ../src/preferences.c:1551
4700 msgid "Use custom border color in window mode"
4701 msgstr "Egne filtyper:"
4703 #: ../src/preferences.c:1554
4704 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4707 #: ../src/preferences.c:1557
4708 msgid "Border color"
4711 #: ../src/preferences.c:1562
4712 msgid "Alpha channel color 1"
4715 #: ../src/preferences.c:1565
4716 msgid "Alpha channel color 2"
4719 #: ../src/preferences.c:1571
4724 #: ../src/preferences.c:1573
4725 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4728 #: ../src/preferences.c:1590
4732 #: ../src/preferences.c:1592
4737 #: ../src/preferences.c:1594
4738 msgid "Remember window positions"
4739 msgstr "Husk vinduplasseringer"
4741 #: ../src/preferences.c:1597
4742 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4745 #: ../src/preferences.c:1601
4746 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4747 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
4749 #: ../src/preferences.c:1606
4750 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4751 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
4753 #: ../src/preferences.c:1610
4754 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4755 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
4757 #: ../src/preferences.c:1625
4759 msgid "Smooth image flip"
4762 #: ../src/preferences.c:1627
4763 msgid "Disable screen saver"
4766 #: ../src/preferences.c:1631
4767 msgid "Overlay Screen Display"
4770 #: ../src/preferences.c:1633
4771 msgid "Image overlay template"
4774 #: ../src/preferences.c:1646
4776 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4777 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4779 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4781 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4782 "the formatted camera name,\n"
4783 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4784 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4785 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4786 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4787 "variables with a separator.\n"
4788 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4789 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4791 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4792 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4793 "disappear when no data is available.\n"
4796 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4801 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4805 #: ../src/preferences.c:1680
4809 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4810 #: ../src/preferences.c:2298
4814 #: ../src/preferences.c:1740
4815 msgid "Show hidden files or folders"
4818 #: ../src/preferences.c:1742
4819 msgid "Show parent folder (..)"
4822 #: ../src/preferences.c:1744
4823 msgid "Case sensitive sort"
4826 #: ../src/preferences.c:1746
4827 msgid "Natural sort order"
4830 #: ../src/preferences.c:1748
4832 msgid "Disable file extension checks"
4833 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4835 #: ../src/preferences.c:1751
4836 msgid "Disable File Filtering"
4837 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4839 #: ../src/preferences.c:1755
4840 msgid "Grouping sidecar extensions"
4843 #: ../src/preferences.c:1762
4848 #: ../src/preferences.c:1819
4852 #: ../src/preferences.c:1836
4856 #: ../src/preferences.c:1847
4857 msgid "Sidecar is allowed"
4860 #: ../src/preferences.c:1893
4861 msgid "Metadata writing process"
4864 #: ../src/preferences.c:1895
4865 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4868 #: ../src/preferences.c:1897
4870 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4874 #: ../src/preferences.c:1900
4876 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4880 #: ../src/preferences.c:1906
4882 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4885 #: ../src/preferences.c:1909
4887 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4890 #: ../src/preferences.c:1915
4891 msgid "Step 1: Write to image files"
4894 #: ../src/preferences.c:1923
4896 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4900 #: ../src/preferences.c:1926
4901 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4904 #: ../src/preferences.c:1929
4905 msgid "Ask before writing to image files"
4908 #: ../src/preferences.c:1932
4909 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4912 #: ../src/preferences.c:1935
4913 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4916 #: ../src/preferences.c:1940
4918 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4922 #: ../src/preferences.c:1944
4923 msgid "Miscellaneous"
4926 #: ../src/preferences.c:1945
4928 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4932 #: ../src/preferences.c:1948
4933 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4936 #: ../src/preferences.c:1951
4937 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4940 #: ../src/preferences.c:1957
4941 msgid "Auto-save options"
4944 #: ../src/preferences.c:1959
4945 msgid "Write metadata after timeout"
4948 #: ../src/preferences.c:1965
4949 msgid "Timeout (seconds):"
4952 #: ../src/preferences.c:1968
4954 msgid "Write metadata on image change"
4955 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
4957 #: ../src/preferences.c:1971
4958 msgid "Write metadata on directory change"
4961 #: ../src/preferences.c:2011
4965 #: ../src/preferences.c:2013
4966 msgid "Relative Colorimetric"
4969 #: ../src/preferences.c:2017
4970 msgid "Absolute Colorimetric"
4973 #: ../src/preferences.c:2042
4975 msgid "Color management"
4976 msgstr "Sorter etter navn"
4978 #: ../src/preferences.c:2044
4980 msgid "Input profiles"
4983 #: ../src/preferences.c:2052
4987 #: ../src/preferences.c:2055
4991 #: ../src/preferences.c:2058
4996 #: ../src/preferences.c:2066
5001 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
5003 msgid "Select color profile"
5006 #: ../src/preferences.c:2090
5008 msgid "Screen profile"
5011 #: ../src/preferences.c:2094
5012 msgid "Use system screen profile if available"
5015 #: ../src/preferences.c:2099
5019 #: ../src/preferences.c:2105
5021 msgid "Render Intent:"
5024 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
5028 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
5032 #: ../src/preferences.c:2129
5033 msgid "Confirm file delete"
5034 msgstr "Bekreft sletting av fil"
5036 #: ../src/preferences.c:2131
5037 msgid "Enable Delete key"
5038 msgstr "Tillat delete-knapp"
5040 #: ../src/preferences.c:2134
5043 msgstr "Bekreft sletting av fil"
5045 #: ../src/preferences.c:2152
5047 msgid "Maximum size:"
5050 #: ../src/preferences.c:2152
5054 #: ../src/preferences.c:2154
5055 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5058 #: ../src/preferences.c:2155
5062 #: ../src/preferences.c:2168
5063 msgid "Descend folders in tree view"
5066 #: ../src/preferences.c:2171
5067 msgid "In place renaming"
5068 msgstr "In place renaming"
5070 #: ../src/preferences.c:2174
5071 msgid "List directory view uses single click to enter"
5074 #: ../src/preferences.c:2177
5075 msgid "Recent folder list maximum size"
5078 #: ../src/preferences.c:2180
5079 msgid "Drag'n drop icon size"
5082 #: ../src/preferences.c:2183
5086 #: ../src/preferences.c:2185
5087 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5088 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
5090 #: ../src/preferences.c:2187
5091 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5094 #: ../src/preferences.c:2189
5095 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5096 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
5098 #: ../src/preferences.c:2191
5099 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5102 #: ../src/preferences.c:2195
5106 #: ../src/preferences.c:2200
5108 msgid "Log Window max. lines:"
5111 #: ../src/preferences.c:2218
5115 #: ../src/preferences.c:2220
5116 msgid "Accelerators"
5119 #: ../src/preferences.c:2239
5124 #: ../src/preferences.c:2261
5128 #: ../src/preferences.c:2272
5133 #: ../src/preferences.c:2303
5135 msgid "Reset selected"
5136 msgstr "Slett filer"
5138 #: ../src/preferences.c:2319
5142 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
5143 msgid "Windowed stereo mode"
5146 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
5148 msgid "Mirror left image"
5151 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
5153 msgid "Flip left image"
5154 msgstr "Innles neste bilde"
5156 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
5158 msgid "Mirror right image"
5161 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
5163 msgid "Flip right image"
5166 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
5167 msgid "Swap left and right images"
5170 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
5171 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5174 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
5176 msgid "Fullscreen stereo mode"
5179 #: ../src/preferences.c:2345
5180 msgid "Use different settings for fullscreen"
5183 #: ../src/preferences.c:2375
5187 #: ../src/preferences.c:2377
5191 #: ../src/preferences.c:2379
5195 #: ../src/preferences.c:2381
5199 #: ../src/preferences.c:2397
5202 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5204 #: ../src/preferences.c:2551
5209 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5210 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5214 "Released under the GNU General Public License"
5218 "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
5219 "http://gqview.sourceforge.net\n"
5220 "gqview@users.sourceforge.net\n"
5222 "Utgitt under GNU General Public License"
5224 #: ../src/preferences.c:2570
5227 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5229 #: ../src/print.c:134
5234 #: ../src/print.c:135
5238 #: ../src/print.c:146
5239 msgid "One image per page"
5242 #: ../src/print.c:147
5246 #: ../src/print.c:160
5247 msgid "Default printer"
5250 #: ../src/print.c:161
5252 msgid "Custom printer"
5253 msgstr "Egne filtyper:"
5255 #: ../src/print.c:162
5256 msgid "PostScript file"
5259 #: ../src/print.c:163
5264 #: ../src/print.c:177
5265 msgid "jpeg, low quality"
5268 #: ../src/print.c:178
5269 msgid "jpeg, normal quality"
5272 #: ../src/print.c:179
5273 msgid "jpeg, high quality"
5276 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5281 #: ../src/print.c:376
5285 #: ../src/print.c:377
5289 #: ../src/print.c:378
5293 #: ../src/print.c:379
5297 #: ../src/print.c:391
5302 #: ../src/print.c:392
5307 #: ../src/print.c:393
5323 #: ../src/print.c:405
5324 msgid "Envelope #10"
5328 #: ../src/print.c:406
5333 #: ../src/print.c:407
5338 #: ../src/print.c:408
5343 #: ../src/print.c:409
5348 #: ../src/print.c:410
5353 #: ../src/print.c:411
5358 #: ../src/print.c:412
5363 #: ../src/print.c:413
5367 #: ../src/print.c:569
5369 msgid "page %d of %d"
5372 #: ../src/print.c:761
5376 #: ../src/print.c:1069
5379 "Unable to open pipe for writing.\n"
5383 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5385 msgid "A file with name %s already exists."
5386 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
5388 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5390 msgid "Failure writing to file %s"
5393 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5394 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5395 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5398 #: ../src/print.c:1952
5403 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5405 msgid "Printing error"
5408 #: ../src/print.c:1978
5410 msgid "An error occured printing to %s."
5413 #: ../src/print.c:1982
5416 msgstr "Slett filer"
5418 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5423 #: ../src/print.c:2601
5425 msgid "Printing %d pages to %s."
5428 #: ../src/print.c:2701
5433 #: ../src/print.c:2776
5437 #: ../src/print.c:2820
5439 msgid "Orientation:"
5440 msgstr "Dimensjoner"
5442 #: ../src/print.c:2952
5444 msgid "Destination:"
5445 msgstr "Ugylding destinasjon"
5447 #: ../src/print.c:3000
5449 msgid "<printer name>"
5452 #: ../src/print.c:3089
5457 #: ../src/print.c:3207
5461 #: ../src/print.c:3378
5466 #: ../src/print.c:3390
5471 #: ../src/print.c:3394
5476 #: ../src/print.c:3420
5481 #: ../src/print.c:3443
5485 #: ../src/print.c:3445
5489 #: ../src/print.c:3448
5493 #: ../src/print.c:3451
5497 #: ../src/print.c:3454
5502 #: ../src/print.c:3463
5507 #: ../src/print.c:3469
5509 msgid "Custom printer:"
5510 msgstr "Egne filtyper:"
5512 #: ../src/print.c:3478
5517 #: ../src/print.c:3487
5519 msgid "File format:"
5522 #: ../src/print.c:3492
5526 #: ../src/print.c:3500
5528 msgid "Remember print settings"
5529 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5531 #: ../src/rcfile.c:91
5533 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5534 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
5536 #: ../src/rcfile.c:525
5538 msgid "error saving config file: %s\n"
5539 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
5541 #: ../src/rcfile.c:583
5544 "error saving config file: %s\n"
5546 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
5548 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5549 #: ../src/remote.c:719
5552 msgstr "Innles neste bilde"
5554 #: ../src/remote.c:720
5555 msgid "previous image"
5558 #: ../src/remote.c:721
5563 #: ../src/remote.c:722
5566 msgstr "Innles neste bilde"
5568 #: ../src/remote.c:723
5570 msgid "toggle full screen"
5571 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
5573 #: ../src/remote.c:724
5575 msgid "start full screen"
5576 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
5578 #: ../src/remote.c:725
5580 msgid "stop full screen"
5581 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
5583 #: ../src/remote.c:726
5585 msgid "toggle slide show"
5586 msgstr "Stopp bildeserie"
5588 #: ../src/remote.c:727
5590 msgid "start slide show"
5591 msgstr "Start bildeserie"
5593 #: ../src/remote.c:728
5595 msgid "stop slide show"
5596 msgstr "Stopp bildeserie"
5598 #: ../src/remote.c:729
5602 #: ../src/remote.c:729
5604 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5605 msgstr "Start bildeserie"
5607 #: ../src/remote.c:730
5611 #: ../src/remote.c:730
5612 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5615 #: ../src/remote.c:731
5619 #: ../src/remote.c:732
5622 msgstr "Geeqie værktøy"
5624 #: ../src/remote.c:733
5628 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5629 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5630 #: ../src/remote.c:742
5634 #: ../src/remote.c:734
5635 msgid "load configuration from FILE"
5638 #: ../src/remote.c:735
5639 msgid "get list of sidecars of FILE"
5642 #: ../src/remote.c:736
5643 msgid "get destination path of FILE"
5646 #: ../src/remote.c:737
5648 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5649 msgstr "Vis i nytt vindu"
5651 #: ../src/remote.c:738
5652 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5655 #: ../src/remote.c:739
5656 msgid "print filename of current image"
5659 #: ../src/remote.c:740
5661 msgid "open FILE in new window"
5662 msgstr "Vis i nytt vindu"
5664 #: ../src/remote.c:741
5665 msgid "clear command line collection list"
5668 #: ../src/remote.c:742
5670 msgid "add FILE to command line collection list"
5671 msgstr "Legg til til ny samling"
5673 #: ../src/remote.c:743
5674 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5677 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5681 #: ../src/remote.c:744
5683 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5684 msgstr "Lagre thumbnails"
5686 #: ../src/remote.c:745
5688 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5689 msgstr "Lagre thumbnails"
5691 #: ../src/remote.c:746
5692 msgid " clean the metadata cache"
5695 #: ../src/remote.c:747
5700 #: ../src/remote.c:747
5702 msgid " render thumbnails"
5703 msgstr "Lagre thumbnails"
5705 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5710 #: ../src/remote.c:748
5712 msgid "render thumbnails recursively"
5713 msgstr "Lagre thumbnails"
5715 #: ../src/remote.c:749
5717 msgid " render thumbnails (see Help)"
5718 msgstr "Lagre thumbnails"
5720 #: ../src/remote.c:750
5725 #: ../src/remote.c:750
5726 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5729 #: ../src/remote.c:815
5730 msgid "Remote command list:\n"
5733 #: ../src/remote.c:834
5736 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5739 #: ../src/remote.c:884
5741 msgid "Remote %s not running, starting..."
5744 #: ../src/remote.c:1020
5745 msgid "Remote not available\n"
5748 #: ../src/search.c:243
5753 #: ../src/search.c:244
5756 msgstr "Legg til innhold"
5758 #: ../src/search.c:245
5762 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5767 #: ../src/search.c:250
5771 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5775 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5779 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5781 msgid "greater than"
5782 msgstr "Lag thumbnails"
5784 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5788 #: ../src/search.c:262
5792 #: ../src/search.c:263
5797 #: ../src/search.c:268
5801 #: ../src/search.c:269
5805 #: ../src/search.c:270
5809 #: ../src/search.c:275
5813 #: ../src/search.c:287
5814 msgid "not geocoded"
5817 #: ../src/search.c:340
5819 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5820 msgstr "%d filer (%d)%s"
5822 #: ../src/search.c:345
5824 msgid "%s, %d files"
5827 #: ../src/search.c:363
5829 msgid "Searching..."
5830 msgstr "Sammenligner..."
5832 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5836 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5841 #: ../src/search.c:2317
5842 msgid "File not found"
5845 #: ../src/search.c:2318
5847 msgid "Please enter an existing file for image content."
5848 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
5850 #: ../src/search.c:2343
5851 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5854 #: ../src/search.c:2393
5856 msgid "Please enter an existing folder to search."
5857 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
5859 #: ../src/search.c:2835
5861 msgid "Image search"
5864 #: ../src/search.c:2865
5867 msgstr "Sammenligner..."
5869 #: ../src/search.c:2879
5873 #: ../src/search.c:2884
5878 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5882 #: ../src/search.c:2895
5884 msgid "File size is"
5887 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5888 #: ../src/search.c:2999
5893 #: ../src/search.c:2908
5895 msgid "File date is"
5898 #: ../src/search.c:2923
5901 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
5903 #: ../src/search.c:2928
5905 msgid "Image dimensions are"
5906 msgstr "Ugylding destinasjon"
5908 #: ../src/search.c:2949
5910 msgid "Image content is"
5911 msgstr "Legg til innhold"
5913 #: ../src/search.c:2955
5914 #, fuzzy, no-c-format
5915 msgid "% similar to"
5918 #: ../src/search.c:2992
5920 msgid "Image rating is"
5921 msgstr "Legg til innhold"
5923 #: ../src/search.c:3006
5928 #: ../src/search.c:3018
5932 #: ../src/search.c:3024
5936 #: ../src/search.c:3029
5938 "Enter a coordinate in the form:\n"
5940 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5941 "or left-click on the map and paste\n"
5942 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5943 "an internet search URL\n"
5947 #: ../src/search.c:3082
5952 #: ../src/secure_save.c:405
5954 msgid "Cannot read the file"
5955 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5957 #: ../src/secure_save.c:407
5959 msgid "Cannot get file status"
5960 msgstr "Sammenlign to sett filer"
5962 #: ../src/secure_save.c:409
5963 msgid "Cannot access the file"
5966 #: ../src/secure_save.c:411
5968 msgid "Cannot create temp file"
5969 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5971 #: ../src/secure_save.c:413
5973 msgid "Cannot rename the file"
5974 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5976 #: ../src/secure_save.c:415
5977 msgid "File saving disabled by option"
5980 #: ../src/secure_save.c:417
5981 msgid "Out of memory"
5984 #: ../src/secure_save.c:419
5985 msgid "Cannot write the file"
5988 #: ../src/secure_save.c:423
5989 msgid "Secure file saving error"
5992 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5994 msgid "Add Shortcut"
5995 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
5997 #: ../src/thumb.c:400
5998 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5999 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6001 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
6002 #: ../src/utilops.c:2675
6003 msgid "Delete failed"
6004 msgstr "Sletting mislykktes"
6006 #: ../src/trash.c:89
6008 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6010 "Kan ikke flytte filen:\n"
6014 #: ../src/trash.c:146
6016 msgid "Could not create folder"
6017 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6019 #: ../src/trash.c:168
6020 msgid "Permission denied"
6023 #: ../src/trash.c:178
6026 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6029 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6032 #: ../src/trash.c:182
6034 msgid "Turn off safe delete"
6035 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6037 #: ../src/trash.c:201
6038 msgid "Deletion by external command"
6041 #: ../src/trash.c:209
6043 msgid " (max. %d MB)"
6046 #: ../src/trash.c:213
6049 "Safe delete: %s%s\n"
6051 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6053 #: ../src/trash.c:218
6055 msgid "Safe delete: %s"
6056 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6058 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6059 msgid "New Bookmark"
6062 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6064 msgid "Edit Bookmark"
6067 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6072 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6076 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6081 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6083 msgid "_Properties..."
6084 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
6086 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6091 #: ../src/ui_fileops.c:81
6093 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6097 #: ../src/ui_fileops.c:82
6099 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6102 #: ../src/ui_fileops.c:84
6104 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6105 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6108 #: ../src/ui_fileops.c:86
6110 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6113 #: ../src/ui_fileops.c:88
6114 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6117 #: ../src/ui_fileops.c:90
6120 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6121 "(set by the LANG environment variable)\n"
6124 #: ../src/ui_fileops.c:95
6127 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6130 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
6131 msgid "[name not displayable]"
6134 #: ../src/ui_fileops.c:99
6136 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6139 #: ../src/ui_fileops.c:101
6141 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6144 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
6145 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6148 #: ../src/ui_help.c:119
6154 "Kunne ikke åpne:\n"
6157 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
6158 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
6160 msgid "Rename failed"
6166 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6168 msgid "Failed to rename %s to %s."
6169 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
6171 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6176 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6178 msgid "Add _Bookmark"
6181 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6186 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
6189 msgstr "Hjelp - Geeqie"
6191 #: ../src/ui_pathsel.c:761
6194 "Unable to create folder:\n"
6197 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6200 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6202 msgid "Error creating folder"
6203 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
6205 #: ../src/ui_pathsel.c:988
6209 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
6211 msgstr "Vis skjulte"
6213 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
6217 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6222 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6227 #: ../src/uri_utils.c:43
6228 msgid "Drag and Drop failed"
6231 #: ../src/utilops.c:590
6235 " Continue multiple file operation?"
6237 "Kunne ikke slette filen:\n"
6239 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
6241 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
6246 #: ../src/utilops.c:774
6249 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6254 #: ../src/utilops.c:918
6258 "Unable to start external command.\n"
6260 "Kunne ikke slette fil:\n"
6263 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6264 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6265 #. * If not revert to the select directory dialog
6267 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
6269 msgid "%s is not a directory"
6272 #: ../src/utilops.c:1028
6273 msgid "Really continue?"
6276 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
6277 msgid "This operation can't continue:"
6280 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
6281 msgid "Discard changes"
6284 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
6285 #: ../src/utilops.c:1984
6287 msgid "File details"
6290 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
6294 #: ../src/utilops.c:1523
6296 msgid "Write to file"
6297 msgstr "Overskriv fil"
6299 #: ../src/utilops.c:1563
6301 msgid "Choose the destination folder."
6302 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
6304 #: ../src/utilops.c:1621
6309 #: ../src/utilops.c:1658
6311 msgid "Manual rename"
6314 #: ../src/utilops.c:1663
6316 msgid "Original name:"
6319 #: ../src/utilops.c:1666
6324 #: ../src/utilops.c:1679
6329 #: ../src/utilops.c:1685
6333 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6337 #: ../src/utilops.c:1699
6341 #: ../src/utilops.c:1707
6345 #: ../src/utilops.c:1712
6346 msgid "Formatted rename"
6349 #: ../src/utilops.c:1717
6350 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6353 #: ../src/utilops.c:1871
6354 msgid "Another operation in progress.\n"
6357 #: ../src/utilops.c:1927
6359 msgid "File: '%s'\n"
6362 #: ../src/utilops.c:1932
6363 msgid "with sidecar files:\n"
6366 #: ../src/utilops.c:1938
6371 #: ../src/utilops.c:1942
6377 #: ../src/utilops.c:1954
6378 msgid "no problem detected"
6381 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6383 msgid "Exclude file"
6386 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6387 msgid "Overview of changed metadata"
6390 #: ../src/utilops.c:2033
6393 "The following metadata tags will be written to\n"
6397 #: ../src/utilops.c:2037
6399 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6402 #: ../src/utilops.c:2143
6404 msgid "Delete files?"
6407 #: ../src/utilops.c:2144
6408 msgid "This will delete the following files"
6411 #: ../src/utilops.c:2163
6412 msgid "Can't write metadata"
6415 #: ../src/utilops.c:2186
6416 msgid "Write metadata"
6419 #: ../src/utilops.c:2187
6420 msgid "Write metadata?"
6423 #: ../src/utilops.c:2188
6424 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6427 #: ../src/utilops.c:2190
6428 msgid "Metadata writing failed"
6431 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6439 #: ../src/utilops.c:2234
6447 #: ../src/utilops.c:2235
6448 msgid "This will move the following files"
6451 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6459 #: ../src/utilops.c:2284
6467 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6468 msgid "This will copy the following files"
6471 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6475 #: ../src/utilops.c:2330
6477 msgid "Rename files?"
6483 #: ../src/utilops.c:2331
6484 msgid "This will rename the following files"
6487 #: ../src/utilops.c:2383
6488 msgid "Can't run external editor"
6491 #: ../src/utilops.c:2417
6496 #: ../src/utilops.c:2418
6499 msgstr "Slett filer"
6501 #: ../src/utilops.c:2421
6503 msgid "External command failed"
6504 msgstr "Tillat delete-knapp"
6506 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6508 msgid "Delete folder"
6511 #: ../src/utilops.c:2591
6513 msgid "Delete symbolic link?"
6515 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6518 #: ../src/utilops.c:2593
6520 "This will delete the symbolic link.\n"
6521 "The folder this link points to will not be deleted."
6524 #: ../src/utilops.c:2595
6526 msgid "Link deletion failed"
6527 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
6529 #: ../src/utilops.c:2605
6532 "Unable to remove folder %s\n"
6533 "Permissions do not allow writing to the folder."
6535 "Kan ikke flytte filen:\n"
6539 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6541 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6543 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
6546 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6548 msgid "Folder contains subfolders"
6549 msgstr "Ugyldig filnavn"
6551 #: ../src/utilops.c:2635
6554 "Unable to delete the folder:\n"
6558 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6561 #: ../src/utilops.c:2643
6566 #: ../src/utilops.c:2664
6568 msgid "Delete folder?"
6571 #: ../src/utilops.c:2665
6573 msgid "The folder contains these files:"
6574 msgstr "Ugyldig filnavn"
6576 #: ../src/utilops.c:2666
6578 "This will delete the folder.\n"
6579 "The contents of this folder will also be deleted."
6582 #: ../src/utilops.c:2796
6584 msgid "Rename folder?"
6590 #: ../src/utilops.c:2797
6592 msgid "The folder contains the following files"
6593 msgstr "Ugyldig filnavn"
6595 #: ../src/utilops.c:2843
6597 msgid "Create Folder"
6600 #: ../src/utilops.c:2844
6602 msgid "Create folder?"
6605 #: ../src/utilops.c:2847
6607 msgid "Can't create folder"
6608 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6610 #: ../src/view_dir.c:406
6615 #: ../src/view_dir.c:408
6620 #: ../src/view_dir.c:653
6621 msgid "_Up to parent"
6624 #: ../src/view_dir.c:658
6629 #: ../src/view_dir.c:660
6630 msgid "Slideshow recursive"
6631 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
6633 #: ../src/view_dir.c:664
6635 msgid "Find _duplicates..."
6636 msgstr "Finn dubletter..."
6638 #: ../src/view_dir.c:666
6639 msgid "Find duplicates recursive..."
6640 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
6642 #: ../src/view_dir.c:671
6643 msgid "_New folder..."
6646 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file.c:655
6648 msgid "View as _List"
6649 msgstr "Dimensjoner"
6651 #: ../src/view_dir.c:688
6653 msgid "View as _Tree"
6654 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
6656 #: ../src/view_dir.c:693
6658 msgid "Show _hidden files"
6659 msgstr "Vis skjulte"
6661 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file.c:673
6666 #: ../src/view_file.c:658
6668 msgid "View as _Icons"
6669 msgstr "Dimensjoner"
6671 #: ../src/view_file.c:664
6673 msgid "Show _thumbnails"
6674 msgstr "Lagre thumbnails"
6676 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2027 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6677 msgid " [NO GROUPING]"
6680 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6683 "Invalid file name:\n"
6686 "Ugyldig filnavn:\n"
6689 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6690 msgid "Error renaming file"
6691 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
6693 #: ../src/window.c:261
6699 #~ msgid "Add keywords"
6700 #~ msgstr "Dimensjoner"
6703 #~ msgid "Folder Li_st"
6707 #~ msgid "View Folders as List"
6711 #~ msgid "Folder T_ree"
6715 #~ msgid "View Folders as Tree"
6716 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
6718 #~ msgid "When new image is selected:"
6719 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
6722 #~ msgid "Similarities"
6730 #~ msgid "Save comment now"
6731 #~ msgstr "Lagre samling"
6735 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6738 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6744 #~ msgid "Unlink failed"
6745 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
6748 #~ msgid "Show text"
6749 #~ msgstr "Vis skjulte"
6751 #~ msgid "Collection empty"
6752 #~ msgstr "Tom samling"
6754 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6755 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
6757 #~ msgid "%d images (%d)"
6758 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
6761 #~ msgid "_Properties"
6762 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
6765 #~ msgstr "The Gimp"
6774 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6775 #~ msgstr "Roter med uret"
6778 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6779 #~ msgstr "Roter mot uret"
6782 #~ msgid "Stay above other windows"
6783 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
6786 #~ msgid "Dimensions:"
6787 #~ msgstr "Dimensjoner"
6790 #~ msgid "Compress ratio:"
6791 #~ msgstr "Sammenlign med:"
6794 #~ msgid "File type:"
6798 #~ msgid "Image properties"
6799 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
6802 #~ msgid "_%d %s..."
6806 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6807 #~ msgstr "i (ukjent)..."
6810 #~ msgid "_%d empty"
6818 #~ msgid "_View Directory as"
6819 #~ msgstr "Ny mappe"
6822 #~ msgid "_Thumbnails"
6823 #~ msgstr "Thumbnails"
6827 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
6830 #~ msgid "Change to home folder"
6831 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
6833 #~ msgid "Refresh file list"
6834 #~ msgstr "Oppdater filliste"
6840 #~ msgid "Float Controls"
6841 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
6852 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6853 #~ msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
6855 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6856 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
6858 #~ msgid "Dithering method:"
6859 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
6861 #~ msgid "Filtering"
6862 #~ msgstr "Filtrering"
6867 #~ msgid "Command Line"
6868 #~ msgstr "Kommandolinje"
6871 #~ msgid "Properties"
6872 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
6875 #~ msgid "open file"
6881 #~ msgid "Error copying file"
6882 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
6887 #~ "Unable to copy file:\n"
6892 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6897 #~ msgid "Error moving file"
6898 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
6903 #~ "Unable to move file:\n"
6908 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6916 #~ "Unable to rename file:\n"
6921 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
6927 #~ msgid "Overwrite file?"
6928 #~ msgstr "Overskriv fil"
6931 #~ msgid "Overwrite _all"
6932 #~ msgstr "Overskriv fil"
6935 #~ msgid "S_kip all"
6936 #~ msgstr "Hopp over"
6940 #~ msgstr "Hopp over"
6943 #~ msgid "Existing file"
6944 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
6948 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
6950 #~ msgid "Source to copy matches destination"
6951 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
6954 #~ "Unable to copy file:\n"
6958 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
6962 #~ msgid "Source to move matches destination"
6963 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
6966 #~ "Unable to move file:\n"
6970 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
6976 #~ "Unable to copy file:\n"
6980 #~ "during multiple file copy."
6982 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
6985 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
6989 #~ "Unable to move file:\n"
6993 #~ "during multiple file move."
6995 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
6998 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
7000 #~ msgid "Source matches destination"
7001 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
7004 #~ "Unable to copy file:\n"
7009 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
7015 #~ "Unable to move file:\n"
7020 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
7025 #~ msgid "Invalid destination"
7026 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
7030 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7031 #~ "a folder, not a file."
7033 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
7034 #~ " en mappe, ikke ei fil."
7037 #~ msgid "Please select an existing folder."
7038 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7041 #~ msgid "Copy multiple files"
7042 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
7045 #~ msgid "Move multiple files"
7046 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
7049 #~ msgid "File name:"
7055 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7057 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7061 #~ "Unable to delete file:\n"
7063 #~ " Continue multiple delete operation?"
7065 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
7067 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
7070 #~ msgid "Delete multiple files"
7071 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
7074 #~ msgid "Review %d files"
7075 #~ msgstr "%d filer"
7080 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7083 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7087 #~ msgid "Delete file?"
7088 #~ msgstr "Slett fil"
7091 #~ "Unable to rename file:\n"
7096 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
7103 #~ "Failed to rename\n"
7105 #~ "The number was %d."
7106 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7109 #~ msgid "Rename multiple files"
7110 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
7113 #~ "Unable to rename file:\n"
7118 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
7127 #~ "already exists."
7131 #~ "eksisterer allerede."
7136 #~ "already exists as a file."
7140 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
7144 #~ "Create folder in:\n"
7154 #~ "Unable to delete folder:\n"
7158 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
7162 #~ msgid "Contents:"
7163 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
7170 #~ msgid "Change to folder:"
7171 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
7174 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7175 #~ msgstr "Fullskjerm"
7178 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7179 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7183 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7185 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7186 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
7188 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7189 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
7191 #~ msgid "Geeqie Tools"
7192 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
7194 #~ msgid "Help - Geeqie"
7195 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7197 #~ msgid "Geeqie - exit"
7198 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
7201 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7202 #~ msgstr " - Geeqie"
7205 #~ msgid "About - Geeqie"
7206 #~ msgstr " - Geeqie"
7209 #~ msgid "Print - Geeqie"
7210 #~ msgstr " - Geeqie"
7213 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7214 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7217 #~ msgid "Move - Geeqie"
7218 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7221 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7222 #~ msgstr "Slett filer"
7225 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7226 #~ msgstr "Slett fil"
7229 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7230 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7233 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7234 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
7236 #~ msgid "/File/tear1"
7237 #~ msgstr "/Fil/tear1"
7239 #~ msgid "/File/_New collection"
7240 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
7242 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7243 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
7245 #~ msgid "/File/sep1"
7246 #~ msgstr "/Fil/sep1"
7249 #~ msgid "/File/_Search..."
7250 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
7252 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7253 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
7255 #~ msgid "/File/sep2"
7256 #~ msgstr "/Fil/sep2"
7259 #~ msgid "/File/_Print..."
7260 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
7263 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7264 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
7266 #~ msgid "/File/sep3"
7267 #~ msgstr "/Fil/sep3"
7269 #~ msgid "/File/_Copy..."
7270 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
7272 #~ msgid "/File/_Move..."
7273 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
7275 #~ msgid "/File/_Rename..."
7276 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
7278 #~ msgid "/File/_Delete..."
7279 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
7281 #~ msgid "/File/sep4"
7282 #~ msgstr "/Fil/sep4"
7285 #~ msgid "/File/C_lose window"
7286 #~ msgstr "Lukk vindu"
7289 #~ msgid "/File/_Quit"
7290 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
7293 #~ msgstr "/_Rediger"
7295 #~ msgid "/Edit/tear1"
7296 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
7298 #~ msgid "/Edit/editor1"
7299 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
7301 #~ msgid "/Edit/editor2"
7302 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
7304 #~ msgid "/Edit/editor3"
7305 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
7307 #~ msgid "/Edit/editor4"
7308 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
7310 #~ msgid "/Edit/editor5"
7311 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
7313 #~ msgid "/Edit/editor6"
7314 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
7316 #~ msgid "/Edit/editor7"
7317 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
7319 #~ msgid "/Edit/editor8"
7320 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
7323 #~ msgid "/Edit/editor9"
7324 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
7327 #~ msgid "/Edit/editor0"
7328 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
7330 #~ msgid "/Edit/sep1"
7331 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
7333 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
7334 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
7337 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7338 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7340 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7341 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
7343 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
7344 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
7346 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
7347 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
7349 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
7350 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
7352 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
7353 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
7355 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
7356 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
7358 #~ msgid "/Edit/sep2"
7359 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
7361 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7362 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
7364 #~ msgid "/Edit/Select _none"
7365 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
7367 #~ msgid "/Edit/sep3"
7368 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
7370 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7371 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7373 #~ msgid "/Edit/sep4"
7374 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
7376 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7377 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
7382 #~ msgid "/View/tear1"
7383 #~ msgstr "/Vis/tear1"
7385 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7386 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
7388 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7389 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
7391 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7392 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
7394 #~ msgid "/View/sep1"
7395 #~ msgstr "/Vis/sep1"
7397 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7398 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
7400 #~ msgid "/View/sep2"
7401 #~ msgstr "/Vis/sep2"
7403 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7404 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
7406 #~ msgid "/View/sep3"
7407 #~ msgstr "/Vis/sep3"
7410 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7411 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
7414 #~ msgid "/View/sep4"
7415 #~ msgstr "/Vis/sep1"
7418 #~ msgid "/View/Sort _manager"
7419 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
7422 #~ msgid "/View/sep5"
7423 #~ msgstr "/Vis/sep1"
7425 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7426 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
7428 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7429 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7431 #~ msgid "/Help/tear1"
7432 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
7434 #~ msgid "/Help/sep1"
7435 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
7437 #~ msgid "Geeqie configuration"
7438 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
7440 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7441 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
7451 #~ "Overwrite collection file:\n"
7454 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
7457 #~ msgid "Save collection as:"
7458 #~ msgstr "Lagre samling som:"
7460 #~ msgid "Open collection from:"
7461 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
7466 #~ msgid "Append collection from:"
7467 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
7476 #~ msgid "Initial folder"
7477 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
7480 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7481 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
7483 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7484 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
7486 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
7487 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
7489 #~ msgid "Include files of type:"
7490 #~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
7493 #~ msgid "Point size:"
7497 #~ "Overwrite file:\n"
7502 #~ "Overskriv filen:\n"
7510 #~ msgid "Yes to all"
7511 #~ msgstr "Ja til alt"
7514 #~ "Overwrite file:\n"
7519 #~ "Overskriv filen:\n"
7542 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7543 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
7546 #~ "Overwrite file:\n"
7551 #~ "Overskriver filen:\n"
7553 #~ "ved å omdøpe:\n"
7563 #~ "Unable to create directory:\n"
7566 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7569 #~ msgid "Error creating directory"
7570 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
7572 #~ msgid "Add contents recursive"
7573 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
7575 #~ msgid "Skip directories"
7576 #~ msgstr "Unngå mapper"
7578 #~ msgid "Geeqie - copy"
7579 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
7581 #~ msgid "Geeqie - move"
7582 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
7584 #~ msgid "Directory exists"
7585 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
7587 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7588 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
7590 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7591 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
7593 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7594 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
7600 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7601 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
7603 #~ msgid "Electric Eyes"
7604 #~ msgstr "Electric Eyes"
7609 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7610 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"