2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
12 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
13 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: geeqie.desktop.in:3
24 #: geeqie.desktop.in:4
29 #: geeqie.desktop.in:5
31 msgid "View and manage images"
32 msgstr "Innles neste bilde"
34 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
35 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
38 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
40 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
41 "can be used to manage large collections of images."
44 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
49 #: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
50 msgid "Import all images from camera"
53 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
57 #: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
58 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
61 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
64 msgstr "Ugylding destinasjon"
66 #: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
67 msgid "Crop image from marked rectangle"
70 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
75 #: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
76 msgid "Display random image from Collections and current folder"
79 #: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
81 msgid "Apply the orientation to image content"
82 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
84 #: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
88 #: plugins/template.desktop.in:7
92 #: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
93 msgid "Tethered photography"
96 #: src/advanced-exif.cc:437 src/cache-maint.cc:1773 src/preferences.cc:133
97 #: src/preferences.cc:2851 src/search.cc:2281 src/search.cc:3610
101 #: src/advanced-exif.cc:493 src/preferences.cc:2756
105 #: src/advanced-exif.cc:494
109 #: src/advanced-exif.cc:495 src/desktop-file.cc:631 src/dupe.cc:3978
110 #: src/dupe.cc:4703 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:38 src/search.cc:3694
111 #: src/utilops.cc:507 src/view-file/view-file-list.cc:2228
115 #: src/advanced-exif.cc:496
119 #: src/advanced-exif.cc:497
124 #: src/advanced-exif.cc:498
137 #: src/bar.cc:203 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3269 src/search.cc:3529
141 #: src/bar.cc:204 src/osd.cc:47 src/search.cc:3541
144 msgstr "Sammenlign med:"
146 #: src/bar.cc:205 src/preferences.cc:2033
168 msgid "Location and GPS"
171 #: src/bar.cc:211 src/exif.cc:340
176 #: src/bar.cc:214 src/bar-gps.cc:1023
180 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:224
185 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:225 src/ui-bookmark.cc:414
190 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:226 src/ui-bookmark.cc:416
195 #: src/bar.cc:406 src/toolbar.cc:227
196 msgid "Move to _bottom"
202 msgstr "Ugylding destinasjon"
204 #: src/bar.cc:415 src/collect-table.cc:87 src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
205 #: src/toolbar.cc:229
214 #: src/bar-comment.cc:236
216 msgid "Add text to selected files"
218 "Vil nå slette filen:\n"
221 #: src/bar-comment.cc:237
222 msgid "Replace existing text in selected files"
225 #: src/bar-exif.cc:225
226 msgid "<empty label, fixme>"
229 #: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572
231 msgid "Configure entry"
232 msgstr "Endre innstillinger"
234 #: src/bar-exif.cc:562 src/bar-exif.cc:572 src/bar-exif.cc:660
237 msgstr "Legg til innhold"
239 #: src/bar-exif.cc:578
243 #: src/bar-exif.cc:587
247 #: src/bar-exif.cc:596
248 msgid "Show only if set"
251 #: src/bar-exif.cc:597
252 msgid "Editable (supported only for XMP)"
255 #: src/bar-exif.cc:646
257 msgid "Configure \"%s\""
258 msgstr "Endre innstillinger"
260 #: src/bar-exif.cc:647 src/bar-keywords.cc:1369
262 msgid "Remove \"%s\""
265 #: src/bar-exif.cc:648
270 #: src/bar-exif.cc:661
272 msgid "Show hidden entries"
275 #: src/bar-gps.cc:187
279 "Do you want to geocode image %s?"
282 #: src/bar-gps.cc:192
286 "Do you want to geocode %i images?"
289 #: src/bar-gps.cc:197
292 "This image is already geocoded!"
295 #: src/bar-gps.cc:202
298 "One image is already geocoded!"
301 #: src/bar-gps.cc:207
305 "%i Images are already geocoded!"
308 #: src/bar-gps.cc:212
316 #: src/bar-gps.cc:214
318 msgid "Geocode images"
319 msgstr "Innles neste bilde"
321 #: src/bar-gps.cc:218
322 msgid "Write lat/long to meta-data?"
325 #: src/bar-gps.cc:732
330 #: src/bar-gps.cc:750
332 msgid "Zoom level %i"
335 #: src/bar-gps.cc:755
338 msgstr "Åpner thumbnails..."
340 #: src/bar-gps.cc:821
341 msgid "Enable markers"
344 #: src/bar-gps.cc:823
345 msgid "Centre map on marker"
348 #: src/bar-gps.cc:845
350 "Move map centre to marker\n"
354 #: src/bar-gps.cc:850
356 "Move map centre to marker\n"
360 #: src/bar-gps.cc:854
362 msgid "Map centering"
363 msgstr "Ditheringsmetode:"
365 #: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:334 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2244
370 #: src/bar-gps.cc:969
375 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2672
376 msgid "Histogram on _Red"
379 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2673
380 msgid "Histogram on _Green"
383 #: src/bar-histogram.cc:236 src/layout-util.cc:2674
384 msgid "Histogram on _Blue"
387 #: src/bar-histogram.cc:237 src/layout-util.cc:2675
388 msgid "_Histogram on RGB"
391 #: src/bar-histogram.cc:238 src/layout-util.cc:2676
392 msgid "Histogram on _Value"
395 #: src/bar-histogram.cc:242 src/layout-util.cc:2680
396 msgid "Li_near Histogram"
399 #: src/bar-histogram.cc:243
400 msgid "L_og Histogram"
403 #: src/bar-keywords.cc:490
405 msgid "Add selected keywords to selected files"
407 "Vil nå slette filen:\n"
410 #: src/bar-keywords.cc:491
411 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
414 #: src/bar-keywords.cc:962
419 #: src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:969 src/bar-keywords.cc:1314
424 #: src/bar-keywords.cc:969
426 msgid "Configure keyword"
427 msgstr "Endre innstillinger"
429 #: src/bar-keywords.cc:975
434 #: src/bar-keywords.cc:984
436 msgid "Keyword type:"
439 #: src/bar-keywords.cc:986
440 msgid "Active keyword"
443 #: src/bar-keywords.cc:989
448 #: src/bar-keywords.cc:1063
449 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
452 #: src/bar-keywords.cc:1065
454 msgid "Marks Keywords"
457 #: src/bar-keywords.cc:1338
459 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
461 "Vil nå slette filen:\n"
464 #: src/bar-keywords.cc:1344
469 #: src/bar-keywords.cc:1351
474 #: src/bar-keywords.cc:1359
476 msgid "Connect \"%s\" to mark"
479 #: src/bar-keywords.cc:1366
484 #: src/bar-keywords.cc:1376
486 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
489 #: src/bar-keywords.cc:1383
490 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
493 #: src/bar-keywords.cc:1394 src/bar-keywords.cc:1408
494 msgid "Expand checked"
497 #: src/bar-keywords.cc:1395 src/bar-keywords.cc:1409
498 msgid "Collapse unchecked"
501 #: src/bar-keywords.cc:1396 src/bar-keywords.cc:1410
502 msgid "Hide unchecked"
505 #: src/bar-keywords.cc:1397
506 msgid "Revert all hidden"
509 #: src/bar-keywords.cc:1399 src/dupe.cc:3991
514 #: src/bar-keywords.cc:1400
518 #: src/bar-keywords.cc:1401
522 #: src/bar-keywords.cc:1405
523 msgid "On any change"
526 #: src/bar-keywords.cc:1901
528 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
529 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
531 #: src/bar-rating.cc:167
536 #: src/bar-rating.cc:171
540 #: src/bar-sort.cc:435
542 msgid "Sort Manager Operations"
543 msgstr "Sorter etter navn"
545 #: src/bar-sort.cc:438
547 "Additional operations utilising plugins\n"
548 "may be included by setting:\n"
550 "X-Geeqie-Filter=true\n"
552 "in the plugin file."
555 #: src/bar-sort.cc:506
564 "eksisterer allerede."
566 #: src/bar-sort.cc:507
568 msgid "Collection exists"
571 #: src/bar-sort.cc:521 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:93
574 "Failed to save the collection:\n"
577 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
580 #: src/bar-sort.cc:522 src/collect.cc:1217 src/collect-dlg.cc:94
582 msgstr "Lagring mislyktes"
584 #: src/bar-sort.cc:557 src/bar-sort.cc:737
588 #: src/bar-sort.cc:561
590 msgid "Add Collection"
593 #: src/bar-sort.cc:578 src/shortcuts.cc:118 src/ui-bookmark.cc:295
598 #: src/bar-sort.cc:658
601 msgstr "Sorter etter navn"
603 #: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/ui-pathsel.cc:1100
608 #: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:248
612 #: src/bar-sort.cc:677 src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:151 src/img-view.cc:92
613 #: src/pan-view/pan-view.cc:99 src/preferences.cc:693 src/preferences.cc:804
614 #: src/search.cc:354 src/toolbar.cc:94 src/utilops.cc:2350
618 #: src/bar-sort.cc:681 src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:152 src/img-view.cc:93
619 #: src/pan-view/pan-view.cc:100 src/preferences.cc:695 src/preferences.cc:805
620 #: src/search.cc:355 src/toolbar.cc:95 src/utilops.cc:2300
624 #: src/bar-sort.cc:722
629 #: src/bar-sort.cc:725
631 msgid "Add selection"
634 #: src/bar-sort.cc:740
635 msgid "Undo last image"
641 "error saving sim cache data: %s\n"
643 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
645 #: src/cache-maint.cc:72
647 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
648 msgstr "Leser likhetsdata..."
650 #: src/cache-maint.cc:78
652 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
653 msgstr "Fjerner thumbnails..."
655 #: src/cache-maint.cc:94
657 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
658 msgstr "Hjelp - Geeqie"
660 #: src/cache-maint.cc:111
662 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
663 msgstr "Fjerner thumbnails..."
665 #: src/cache-maint.cc:184 src/cache-maint.cc:684 src/cache-maint.cc:787
666 #: src/cache-maint.cc:984 src/cache-maint.cc:1455 src/editors.cc:1245
667 #: src/preferences.cc:3043
672 #: src/cache-maint.cc:374
674 msgid "Removing old metadata..."
675 msgstr "Leser likhetsdata..."
677 #: src/cache-maint.cc:378
679 msgid "Clearing cached thumbnails..."
680 msgstr "Fjerner thumbnails..."
682 #: src/cache-maint.cc:382 src/cache-maint.cc:1157
684 msgid "Removing old thumbnails..."
685 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
687 #: src/cache-maint.cc:385 src/cache-maint.cc:1160
691 #: src/cache-maint.cc:698 src/cache-maint.cc:1334
694 msgstr "Sorter etter nummer"
696 #: src/cache-maint.cc:817 src/cache-maint.cc:1486 src/cache-maint.cc:1616
697 #: src/preferences.cc:3125
699 msgid "Invalid folder"
700 msgstr "Ugyldig filnavn"
702 #: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:1487 src/cache-maint.cc:1617
703 #: src/preferences.cc:3126
704 msgid "The specified folder can not be found."
707 #: src/cache-maint.cc:886 src/cache-maint.cc:900 src/cache-maint.cc:1753
709 msgid "Create thumbnails"
710 msgstr "Lagre thumbnails"
712 #: src/cache-maint.cc:894 src/cache-maint.cc:1167 src/cache-maint.cc:1536
713 #: src/cache-maint.cc:1655 src/preferences.cc:3164
718 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
719 #: src/preferences.cc:3177 src/preferences.cc:3526
724 #: src/cache-maint.cc:910 src/cache-maint.cc:1552 src/cache-maint.cc:1668
725 #: src/preferences.cc:3180
727 msgid "Select folder"
730 #: src/cache-maint.cc:914 src/preferences.cc:3184
732 msgid "Include subfolders"
733 msgstr "Ugyldig filnavn"
735 #: src/cache-maint.cc:915
736 msgid "Store thumbnails local to source images"
739 #: src/cache-maint.cc:924 src/cache-maint.cc:1176 src/cache-maint.cc:1562
740 #: src/preferences.cc:3192
741 msgid "click start to begin"
744 #: src/cache-maint.cc:1096 src/editors.cc:1171
747 msgstr "Sammenligner..."
749 #: src/cache-maint.cc:1152
750 msgid "Clearing thumbnails..."
751 msgstr "Fjerner thumbnails..."
753 #: src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1236 src/cache-maint.cc:1729
754 #: src/cache-maint.cc:1748
758 #: src/cache-maint.cc:1237
761 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
762 "that have been saved to disk, continue?"
764 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
765 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
767 #: src/cache-maint.cc:1282
772 #: src/cache-maint.cc:1531
774 msgid "Create sim. files"
775 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
777 #: src/cache-maint.cc:1542
779 msgid "Create sim. files recursively"
780 msgstr "Lagre thumbnails"
782 #: src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1784
784 msgid "Background cache maintenance"
785 msgstr "Hjelp - Geeqie"
787 #: src/cache-maint.cc:1658
789 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
790 "and .sim files, and create new\n"
791 "thumbnails and .sim files"
794 #: src/cache-maint.cc:1702
796 msgid "Cache Maintenance"
797 msgstr "Hjelp - Geeqie"
799 #: src/cache-maint.cc:1714
800 msgid "Cache and Data Maintenance"
803 #: src/cache-maint.cc:1718
805 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
806 msgstr "Lagre thumbnails"
808 #: src/cache-maint.cc:1724 src/cache-maint.cc:1743 src/cache-maint.cc:1779
813 #: src/cache-maint.cc:1727
814 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
817 #: src/cache-maint.cc:1732
819 msgid "Delete all cached data."
820 msgstr "Lagre thumbnails"
822 #: src/cache-maint.cc:1735
824 msgid "Shared thumbnail cache"
825 msgstr "Lagre thumbnails"
827 #: src/cache-maint.cc:1746
828 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
831 #: src/cache-maint.cc:1751
833 msgid "Delete all cached thumbnails."
834 msgstr "Lagre thumbnails"
836 #: src/cache-maint.cc:1757
841 #: src/cache-maint.cc:1760
842 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
845 #: src/cache-maint.cc:1763
847 msgid "File similarity cache"
850 #: src/cache-maint.cc:1767
854 #: src/cache-maint.cc:1770
856 msgid "Create sim. files recursively."
857 msgstr "Lagre thumbnails"
859 #: src/cache-maint.cc:1782
860 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
863 #: src/cache-maint.cc:1788
868 #: src/cache-maint.cc:1791
869 msgid "Run cache maintenance as a background job."
872 #: src/collect.cc:491 src/image.cc:349 src/image-overlay.cc:265
873 #: src/image-overlay.cc:343
877 #: src/collect.cc:495
879 msgid "Untitled (%d)"
880 msgstr "Intet navn (%d)"
882 #: src/collect.cc:1141
884 msgid "%s - Collection - %s"
885 msgstr "%s - Geeqie samling"
887 #: src/collect.cc:1253 src/collect.cc:1257
888 msgid "Close collection"
889 msgstr "Lukk samling"
891 #: src/collect.cc:1258
893 "Collection has been modified.\n"
896 "Samlingen er blitt endret.\n"
899 #: src/collect.cc:1261
903 #: src/collect-dlg.cc:67
908 "is a folder, collections are files"
912 "er en mappe, samlinger er filer"
914 #: src/collect-dlg.cc:68
915 msgid "Invalid filename"
916 msgstr "Ugyldig filnavn"
918 #: src/collect-dlg.cc:77
919 msgid "Overwrite File"
920 msgstr "Overskriv fil"
922 #: src/collect-dlg.cc:82
924 msgid "Overwrite existing file?"
925 msgstr "Overskriv fil"
927 #: src/collect-dlg.cc:84
932 #: src/collect-dlg.cc:135
934 msgid "No such file '%s'."
937 #: src/collect-dlg.cc:140
939 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
942 #: src/collect-dlg.cc:145
944 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
947 #: src/collect-dlg.cc:151
949 msgid "Can not open collection file"
951 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
954 #: src/collect-dlg.cc:203 src/collect-table.cc:97
955 msgid "Save collection"
956 msgstr "Lagre samling"
958 #: src/collect-dlg.cc:210 src/preferences.cc:800 src/toolbar.cc:90
959 msgid "Open collection"
960 msgstr "Åpne samling"
962 #: src/collect-dlg.cc:218
963 msgid "Append collection"
964 msgstr "Tilføy samling"
966 #: src/collect-dlg.cc:219
971 #: src/collect-dlg.cc:236 src/search.cc:3304
972 msgid "Collection Files"
973 msgstr "Samlingsfiler"
975 #: src/collect-io.cc:406
977 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
979 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
982 #: src/collect-io.cc:431
985 "error saving collection file: %s\n"
987 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
989 #: src/collect-table.cc:84 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:94
990 #: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:806 src/search.cc:356
991 #: src/toolbar.cc:96 src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2862
995 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1038 src/dupe.cc:154
996 #: src/dupe.cc:3573 src/img-view.cc:95 src/img-view.cc:96 src/img-view.cc:1430
997 #: src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:102
998 #: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:357 src/search.cc:1191
999 #: src/view-file/view-file.cc:717
1001 msgid "Move to Trash"
1004 #: src/collect-table.cc:86 src/dupe.cc:161 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:136
1005 #: src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:103 src/search.cc:364
1007 msgid "Close window"
1010 #: src/collect-table.cc:88 src/dupe.cc:162 src/preferences.cc:3540
1011 #: src/search.cc:365
1015 #: src/collect-table.cc:89 src/dupe.cc:163 src/layout-util.cc:2586
1016 #: src/search.cc:366
1018 msgid "View in new window"
1019 msgstr "Vis i nytt vindu"
1021 #: src/collect-table.cc:90 src/collect-table.cc:1006 src/dupe.cc:158
1022 #: src/dupe.cc:3532 src/dupe.cc:3870 src/layout-util.cc:2490 src/preferences.cc:810
1023 #: src/search.cc:360 src/search.cc:1158 src/toolbar.cc:101
1024 #: src/view-file/view-file.cc:1087 src/view-file/view-file.cc:1137
1028 #: src/collect-table.cc:91 src/collect-table.cc:1008 src/dupe.cc:159
1029 #: src/dupe.cc:166 src/dupe.cc:3534 src/dupe.cc:3872 src/layout-util.cc:2491
1030 #: src/preferences.cc:811 src/search.cc:361 src/search.cc:1160 src/toolbar.cc:102
1031 #: src/view-file/view-file.cc:1142
1035 #: src/collect-table.cc:92 src/collect-table.cc:1012
1037 msgid "Rectangular selection"
1038 msgstr "Firkantet markering"
1040 #: src/collect-table.cc:93
1042 msgid "Select single file"
1045 #: src/collect-table.cc:94
1047 msgid "Toggle select image"
1048 msgstr "Innles neste bilde"
1050 #: src/collect-table.cc:95 src/collect-table.cc:998
1052 msgid "Append from file selection"
1053 msgstr "Tilføy fra filliste"
1055 #: src/collect-table.cc:96
1057 msgid "Append from collection"
1058 msgstr "Tilføy fra samling..."
1060 #: src/collect-table.cc:98
1062 msgid "Save collection as"
1063 msgstr "Lagre samling"
1065 #: src/collect-table.cc:99
1067 msgid "Show filename text"
1068 msgstr "Vis skjulte"
1070 #: src/collect-table.cc:100 src/menu.cc:179
1072 msgid "Sort by name"
1073 msgstr "Sorter etter navn"
1075 #: src/collect-table.cc:101 src/menu.cc:169
1077 msgid "Sort by number"
1078 msgstr "Sorter etter nummer"
1080 #: src/collect-table.cc:102 src/menu.cc:151
1082 msgid "Sort by date"
1083 msgstr "Sorter etter dato"
1085 #: src/collect-table.cc:103 src/menu.cc:148
1087 msgid "Sort by size"
1088 msgstr "Sorter etter størrelse"
1090 #: src/collect-table.cc:104 src/menu.cc:166
1092 msgid "Sort by path"
1093 msgstr "Sorter etter mål"
1095 #: src/collect-table.cc:105 src/img-view.cc:138 src/preferences.cc:815
1096 #: src/toolbar.cc:106
1101 #: src/collect-table.cc:249
1103 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1104 msgstr "%d filer (%d)%s"
1106 #: src/collect-table.cc:256
1108 msgid "%s, %d images"
1111 #: src/collect-table.cc:261 src/layout-util.cc:1935 src/layout-util.cc:3672
1115 #: src/collect-table.cc:275 src/dupe.cc:2172 src/search.cc:435
1116 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1117 msgid "Loading thumbs..."
1118 msgstr "Åpner thumbnails..."
1120 #: src/collect-table.cc:988 src/dupe.cc:3527 src/dupe.cc:3865
1121 #: src/layout-util.cc:2471 src/search.cc:1153
1126 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3529 src/dupe.cc:3867 src/img-view.cc:1417
1127 #: src/layout-image.cc:787 src/pan-view/pan-view.cc:2397 src/search.cc:1155
1128 #: src/view-file/view-file.cc:698
1130 msgid "View in _new window"
1131 msgstr "Vis i nytt vindu"
1133 #: src/collect-table.cc:992 src/pan-view/pan-view.cc:2399
1135 msgid "Go to original"
1136 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1138 #: src/collect-table.cc:995 src/dupe.cc:3581 src/dupe.cc:3875
1143 #: src/collect-table.cc:1000
1144 msgid "Append from collection..."
1145 msgstr "Tilføy fra samling..."
1147 #: src/collect-table.cc:1004
1152 #: src/collect-table.cc:1010
1154 msgid "Invert selection"
1157 #: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1421
1158 #: src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2483 src/pan-view/pan-view.cc:2403
1159 #: src/search.cc:1177 src/view-file/view-file.cc:704
1164 #: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3561 src/img-view.cc:1422
1165 #: src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2484 src/pan-view/pan-view.cc:2405
1166 #: src/search.cc:1179 src/view-file/view-file.cc:706
1171 #: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1423
1172 #: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2485 src/pan-view/pan-view.cc:2407
1173 #: src/search.cc:1181 src/view-dir.cc:735 src/view-file/view-file.cc:708
1178 #: src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:1424
1179 #: src/search.cc:1183 src/view-dir.cc:738
1184 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3567 src/img-view.cc:1425
1185 #: src/search.cc:1185 src/view-dir.cc:741
1187 msgid "_Copy path unquoted"
1190 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3572 src/img-view.cc:1429
1191 #: src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2486 src/layout-util.cc:2487
1192 #: src/layout-util.cc:2488 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1190
1193 #: src/view-file/view-file.cc:716
1195 msgid "Move to Trash..."
1198 #: src/collect-table.cc:1041 src/dupe.cc:3576 src/img-view.cc:1433
1199 #: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1194
1200 #: src/view-dir.cc:744 src/view-file/view-file.cc:720
1205 #: src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:3577 src/img-view.cc:1434
1206 #: src/layout-image.cc:820 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1195
1207 #: src/ui-pathsel.cc:644 src/view-file/view-file.cc:721
1212 #: src/collect-table.cc:1048
1217 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-dir.cc:759 src/view-file/view-file.cc:746
1222 #: src/collect-table.cc:1053 src/view-file/view-file.cc:762
1224 msgid "Show filename _text"
1225 msgstr "Vis skjulte"
1227 #: src/collect-table.cc:1055 src/view-file/view-file.cc:770
1228 #: src/view-file/view-file.cc:774
1230 msgid "Show star rating"
1231 msgstr "Sorter etter dato"
1233 #: src/collect-table.cc:1058
1235 msgid "_Save collection"
1236 msgstr "Lagre samling"
1238 #: src/collect-table.cc:1060
1240 msgid "Save collection _as..."
1241 msgstr "Lagre samling som..."
1243 #: src/collect-table.cc:1063 src/layout-util.cc:2526
1244 #: src/view-file/view-file.cc:731
1246 msgid "_Find duplicates..."
1247 msgstr "Finn dubletter..."
1249 #: src/collect-table.cc:1065 src/dupe.cc:3556 src/layout-util.cc:2528
1250 #: src/search.cc:1174
1253 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1255 #: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4966 src/img-view.cc:1594
1257 msgid "Dropped list includes folders."
1258 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1260 #: src/collect-table.cc:2241 src/dupe.cc:4968 src/img-view.cc:1596
1262 msgid "_Add contents"
1263 msgstr "Legg til innhold"
1265 #: src/collect-table.cc:2243 src/dupe.cc:4969 src/img-view.cc:1597
1267 msgid "Add contents _recursive"
1268 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1270 #: src/collect-table.cc:2245 src/dupe.cc:4970 src/img-view.cc:1598
1272 msgid "_Skip folders"
1273 msgstr "Unngå mapper"
1275 #: src/collect-table.cc:2248 src/dupe.cc:4972 src/img-view.cc:1600
1276 #: src/view-dir.cc:431
1280 #: src/color-man.cc:438 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:502
1284 #: src/color-man.cc:440
1285 msgid "Adobe RGB compatible"
1288 #: src/color-man.cc:456
1290 msgid "Custom profile"
1291 msgstr "Egne filtyper:"
1302 #: src/desktop-file.cc:83 src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:101
1306 #: src/desktop-file.cc:83
1307 msgid "Please specify file name."
1310 #: src/desktop-file.cc:95
1312 msgid "Could not create directory"
1313 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1315 #: src/desktop-file.cc:191 src/desktop-file.cc:650
1317 msgid "Desktop file"
1320 #: src/desktop-file.cc:301 src/ui-pathsel.cc:494
1323 "Unable to delete file:\n"
1326 "Kunne ikke slette fil:\n"
1329 #: src/desktop-file.cc:302 src/ui-pathsel.cc:495 src/utilops.cc:2177
1330 #: src/utilops.cc:2213 src/utilops.cc:2735
1331 msgid "File deletion failed"
1332 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1334 #: src/desktop-file.cc:346 src/desktop-file.cc:354 src/ui-pathsel.cc:537
1335 #: src/ui-pathsel.cc:545
1339 #: src/desktop-file.cc:352 src/ui-pathsel.cc:543
1342 "About to delete the file:\n"
1345 "Vil nå slette filen:\n"
1348 #: src/desktop-file.cc:384
1353 #: src/desktop-file.cc:549
1357 #: src/desktop-file.cc:618
1361 #: src/desktop-file.cc:640
1365 #: src/desktop-file.cc:659 src/dupe.cc:3984 src/dupe.cc:4707 src/osd.cc:39
1366 #: src/search.cc:3698 src/ui-pathsel.cc:1112 src/utilops.cc:503
1370 #: src/dupe.cc:155 src/img-view.cc:97 src/preferences.cc:807
1371 #: src/preferences.cc:3510 src/search.cc:358 src/toolbar.cc:97 src/utilops.cc:2209
1375 #: src/dupe.cc:157 src/preferences.cc:2058 src/preferences.cc:2090
1376 #: src/preferences.cc:2218 src/search.cc:362 src/view-file/view-file.cc:1188
1377 #: src/window.cc:400
1382 #: src/dupe.cc:160 src/search.cc:363
1384 msgid "Toggle thumbs"
1385 msgstr "Åpner thumbnails..."
1387 #: src/dupe.cc:164 src/search.cc:367
1389 msgid "Collection from selection"
1390 msgstr "Tilføy fra filliste"
1398 msgid "Select group 1 duplicates"
1402 msgid "Select group 2 duplicates"
1406 msgid "Drop files to compare them."
1407 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1416 msgid "%d matches found in %d files"
1417 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1424 msgid "Reading checksums..."
1425 msgstr "Leser checksums..."
1428 msgid "Reading dimensions..."
1429 msgstr "Leser dimensjoner..."
1432 msgid "Reading similarity data..."
1433 msgstr "Leser likhetsdata..."
1435 #: src/dupe.cc:2510 src/dupe.cc:2530 src/dupe.cc:2612
1436 msgid "Comparing..."
1437 msgstr "Sammenligner..."
1439 #: src/dupe.cc:2544 src/dupe.cc:2570 src/pan-view/pan-view.cc:1083
1442 msgstr "Sammenligner..."
1447 msgstr "Sammenligner..."
1451 msgid "Loading file list"
1452 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1455 msgid "Select group _1 duplicates"
1459 msgid "Select group _2 duplicates"
1462 #: src/dupe.cc:3583 src/dupe.cc:3877
1467 #: src/dupe.cc:3586 src/dupe.cc:3880
1469 msgid "Close _window"
1474 msgid "%d files (set 2)"
1478 msgid "Name case-insensitive"
1481 #: src/dupe.cc:3980 src/dupe.cc:4704 src/dupe.cc:5287 src/osd.cc:41
1482 #: src/preferences.cc:2425 src/search.cc:3695 src/view-file/view-file-list.cc:2240
1486 #: src/dupe.cc:3981 src/dupe.cc:4705 src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:334
1487 #: src/exif-common.cc:916 src/osd.cc:40 src/search.cc:3696
1488 #: src/view-file/view-file-list.cc:2244
1492 #: src/dupe.cc:3982 src/dupe.cc:4706 src/osd.cc:43 src/search.cc:3697
1494 msgstr "Dimensjoner"
1502 msgid "Similarity (high - 95)"
1503 msgstr "Likhet (stor)"
1507 msgid "Similarity (med. - 90)"
1508 msgstr "Likhet (lav)"
1512 msgid "Similarity (low - 85)"
1513 msgstr "Likhet (lav)"
1517 msgid "Similarity (custom)"
1518 msgstr "Likhet (lav)"
1522 msgid "Name ≠ content"
1523 msgstr "Legg til innhold"
1526 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1529 #: src/dupe.cc:4639 src/dupe.cc:5028 src/preferences.cc:802 src/search.cc:369
1530 #: src/toolbar.cc:92
1532 msgid "Find duplicates"
1533 msgstr "Finn dubletter..."
1535 #: src/dupe.cc:4701 src/search.cc:3692
1540 #: src/dupe.cc:4702 src/search.cc:3693
1545 #: src/dupe.cc:4708 src/dupe.cc:5287 src/preferences.cc:2049
1546 #: src/preferences.cc:2081 src/preferences.cc:2417
1549 msgstr "Sammenligner..."
1553 msgstr "Sammenlign med:"
1555 #: src/dupe.cc:4782 src/preferences.cc:1973 src/search.cc:3711
1561 msgstr "Sammenlign ved:"
1565 msgid "Custom Threshold"
1566 msgstr "Egne filtyper:"
1568 #: src/dupe.cc:4809 src/menu.cc:234 src/menu.cc:260
1574 msgid "Ignore Orientation"
1575 msgstr "Dimensjoner"
1578 msgid "Compare two file sets"
1579 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1582 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1587 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1588 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1594 #: src/dupe.cc:5287 src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
1607 #: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3957
1611 #: src/dupe.cc:5287 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3959
1621 msgid "Export Files"
1629 msgid "Export to csv"
1633 msgid "Export to tab-delimited"
1636 #: src/editors.cc:309
1638 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1641 #: src/editors.cc:379 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:428
1646 #: src/editors.cc:379 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:428
1650 #: src/editors.cc:571
1653 msgstr "Sammenligner..."
1655 #: src/editors.cc:592
1656 msgid "Edit command results"
1659 #: src/editors.cc:595
1661 msgid "Output of %s"
1664 #: src/editors.cc:1122
1667 "Failed to run command:\n"
1670 "Kunne ikke åpne:\n"
1673 #: src/editors.cc:1249
1675 msgid "stopped by user"
1676 msgstr "Sorter etter nummer"
1678 #: src/editors.cc:1334
1685 #: src/editors.cc:1336
1687 msgid "Invalid editor command"
1688 msgstr "Ugyldig mappe"
1690 #: src/editors.cc:1423
1691 msgid "Editor template is empty."
1694 #: src/editors.cc:1424
1695 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1698 #: src/editors.cc:1425
1699 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1702 #: src/editors.cc:1426
1703 msgid "Can't find matching file type."
1706 #: src/editors.cc:1427
1707 msgid "Can't execute external editor."
1710 #: src/editors.cc:1428
1711 msgid "External editor returned error status."
1714 #: src/editors.cc:1429
1715 msgid "File was skipped."
1718 #: src/editors.cc:1430
1719 msgid "Unknown error."
1722 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192 src/exif.cc:309
1723 #: src/exif.cc:656 src/exif-common.cc:404 src/exif-common.cc:407
1724 #: src/exif-common.cc:474
1727 msgstr "i (ukjent)..."
1740 msgid "bottom right"
1758 msgid "right bottom"
1779 msgid "center weighted"
1791 msgid "multi-segment"
1798 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1802 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1806 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1810 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295 src/exif.cc:302
1834 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1838 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1851 msgid "tungsten (incandescent)"
1859 msgid "fine weather"
1863 msgid "cloudy weather"
1871 msgid "daylight fluorescent"
1876 msgid "day white fluorescent"
1877 msgstr "Geeqie - omdøp"
1881 msgid "cool white fluorescent"
1882 msgstr "Geeqie - omdøp"
1885 msgid "white fluorescent"
1890 msgid "standard light A"
1895 msgid "standard light B"
1900 msgid "standard light C"
1920 msgid "ISO studio tungsten"
1924 msgid "yes, not detected by strobe"
1928 msgid "yes, detected by strobe"
1932 msgid "uncalibrated"
1936 msgid "1 chip color area"
1940 msgid "2 chip color area"
1944 msgid "3 chip color area"
1948 msgid "color sequential area"
1957 msgid "color sequential linear"
1961 msgid "digital still camera"
1965 msgid "direct photo"
1972 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:442
1978 msgid "auto bracket"
2002 msgid "high gain up"
2007 msgid "low gain down"
2012 msgid "high gain down"
2015 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2019 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2051 msgid "Image Height"
2052 msgstr "Ugylding destinasjon"
2055 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2061 msgstr "Sammenlign med:"
2065 msgid "Image description"
2066 msgstr "Ugylding destinasjon"
2075 msgid "Camera model"
2081 msgstr "Dimensjoner"
2085 msgid "X resolution"
2086 msgstr "Tom samling"
2090 msgid "Y Resolution"
2091 msgstr "Tom samling"
2095 msgid "Resolution units"
2096 msgstr "Tom samling"
2107 msgid "Primary chromaticities"
2111 msgid "YCbCy coefficients"
2115 msgid "YCbCr positioning"
2120 msgid "Black white reference"
2121 msgstr "Geeqie - omdøp"
2124 msgid "SubIFD Exif offset"
2128 msgid "Exposure time (seconds)"
2136 msgid "Exposure program"
2140 msgid "Spectral Sensitivity"
2143 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:921
2144 msgid "ISO sensitivity"
2149 msgid "Optoelectric conversion factor"
2150 msgstr "Åpne samling"
2154 msgid "Exif version"
2155 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2159 msgid "Date original"
2160 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2162 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2164 msgid "Date digitized"
2165 msgstr "Sorter etter dato"
2169 msgid "Pixel format"
2174 msgid "Compression ratio"
2175 msgstr "Sammenlign med:"
2177 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:918
2178 msgid "Shutter speed"
2181 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:59
2189 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:60
2190 msgid "Exposure bias"
2195 msgid "Maximum aperture"
2198 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:67
2200 msgid "Subject distance"
2205 msgid "Metering mode"
2206 msgstr "Ditheringsmetode:"
2209 msgid "Light source"
2212 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:68
2216 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:65
2217 msgid "Focal length"
2222 msgid "Subject area"
2232 msgstr "Sammenlign med:"
2235 msgid "Subsecond time"
2240 msgid "Subsecond time original"
2241 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2244 msgid "Subsecond time digitized"
2248 msgid "FlashPix version"
2259 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2263 msgid "ExifR98 extension"
2264 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2267 msgid "Flash strength"
2271 msgid "Spatial frequency response"
2275 msgid "X Pixel density"
2279 msgid "Y Pixel density"
2283 msgid "Pixel density units"
2288 msgid "Subject location"
2307 msgid "Color filter array pattern"
2312 msgid "Render process"
2316 msgid "Exposure mode"
2320 msgid "White balance"
2324 msgid "Digital zoom ratio"
2328 msgid "Focal length (35mm)"
2333 msgid "Scene capture type"
2338 msgid "Gain control"
2339 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2346 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3366
2355 msgid "Device setting"
2360 msgid "Subject range"
2365 msgid "Image serial number"
2369 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2373 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2376 #: src/exif-common.cc:403
2380 #: src/exif-common.cc:432
2385 #: src/exif-common.cc:436
2390 #: src/exif-common.cc:439
2394 #: src/exif-common.cc:448
2395 msgid "not detected by strobe"
2398 #: src/exif-common.cc:449
2399 msgid "detected by strobe"
2402 #: src/exif-common.cc:454
2403 msgid "red-eye reduction"
2406 #: src/exif-common.cc:474
2410 #: src/exif-common.cc:507
2414 #: src/exif-common.cc:515
2418 #: src/exif-common.cc:610
2419 msgid "Above Sea Level"
2422 #: src/exif-common.cc:610
2423 msgid "Below Sea Level"
2426 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:62
2431 #: src/exif-common.cc:917
2432 msgid "DateDigitized"
2435 #: src/exif-common.cc:923
2436 msgid "Focal length 35mm"
2439 #: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:61
2442 msgstr "Tom samling"
2444 #: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:69
2446 msgid "Color profile"
2449 #: src/exif-common.cc:928
2450 msgid "GPS position"
2453 #: src/exif-common.cc:929
2454 msgid "GPS altitude"
2457 #: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:72
2462 #: src/exif-common.cc:931
2467 #: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:74
2469 msgid "Country name"
2470 msgstr "Sorter etter navn"
2472 #: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:75
2474 msgid "Country code"
2475 msgstr "Sorter etter navn"
2477 #: src/exif-common.cc:934 src/osd.cc:77
2480 msgstr "Sorter etter dato"
2482 #: src/exif-common.cc:935
2487 #: src/exif-common.cc:936
2492 #: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:50
2497 #: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:49
2502 #: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:51
2507 #: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:52
2512 #: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:53
2517 #: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:54
2522 #: src/exif-common.cc:943
2527 #: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:63
2531 #: src/filedata.cc:112
2536 #: src/filedata.cc:116
2541 #: src/filedata.cc:120
2546 #: src/filedata.cc:125
2551 #: src/filedata.cc:2766
2552 msgid "file or directory does not exist"
2555 #: src/filedata.cc:2772
2557 msgid "destination already exists"
2558 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2560 #: src/filedata.cc:2778
2561 msgid "destination can't be overwritten"
2564 #: src/filedata.cc:2784
2565 msgid "destination directory is not writable"
2568 #: src/filedata.cc:2790
2569 msgid "destination directory does not exist"
2572 #: src/filedata.cc:2796
2573 msgid "source directory is not writable"
2576 #: src/filedata.cc:2802
2577 msgid "no read permission"
2580 #: src/filedata.cc:2808
2581 msgid "file is readonly"
2584 #: src/filedata.cc:2814
2585 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2588 #: src/filedata.cc:2820
2590 msgid "source and destination are the same"
2591 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2593 #: src/filedata.cc:2826
2595 msgid "source and destination have different extension"
2596 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2598 #: src/filedata.cc:2832
2599 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2602 #: src/filedata.cc:2838
2603 msgid "another destination file has the same filename"
2606 #: src/filedata.cc:3393
2608 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2609 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2611 #: src/fullscreen.cc:242 src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2588
2612 #: src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590 src/pan-view/pan-view.cc:120
2613 #: src/pan-view/pan-view.cc:121 src/pan-view/pan-view.cc:122
2614 #: src/preferences.cc:2438
2619 #: src/fullscreen.cc:425
2624 #: src/fullscreen.cc:433
2628 #: src/fullscreen.cc:439
2632 #: src/fullscreen.cc:674
2633 msgid "Determined by Window Manager"
2636 #: src/fullscreen.cc:675
2637 msgid "Active screen"
2640 #: src/fullscreen.cc:677
2641 msgid "Active monitor"
2644 #: src/histogram.cc:121
2645 msgid "Log Histogram on Red"
2648 #: src/histogram.cc:122
2649 msgid "Log Histogram on Green"
2652 #: src/histogram.cc:123
2653 msgid "Log Histogram on Blue"
2656 #: src/histogram.cc:124
2657 msgid "Log Histogram on RGB"
2660 #: src/histogram.cc:125
2661 msgid "Log Histogram on value"
2664 #: src/histogram.cc:130
2665 msgid "Linear Histogram on Red"
2668 #: src/histogram.cc:131
2669 msgid "Linear Histogram on Green"
2672 #: src/histogram.cc:132
2673 msgid "Linear Histogram on Blue"
2676 #: src/histogram.cc:133
2677 msgid "Linear Histogram on RGB"
2680 #: src/histogram.cc:134
2681 msgid "Linear Histogram on value"
2684 #: src/history-list.cc:291
2686 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2687 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2691 msgid " (Collection %s)"
2694 #: src/image-load-cr3.cc:161 src/image-load-jpeg.cc:164
2696 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2699 #: src/image-load-j2k.cc:202
2700 msgid "Could not open file for reading"
2703 #: src/image-load-j2k.cc:212
2704 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2707 #: src/image-load-j2k.cc:219
2708 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2711 #: src/image-load-j2k.cc:227
2712 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2715 #: src/image-load-j2k.cc:233
2716 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2719 #: src/image-load-j2k.cc:239
2720 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2723 #: src/image-load-j2k.cc:246
2724 msgid "JP2 image not rgb"
2727 #: src/img-view.cc:99 src/menu.cc:359 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:112
2732 #: src/img-view.cc:100
2734 msgid "Rotate mirror"
2737 #: src/img-view.cc:101
2742 #: src/img-view.cc:102
2744 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2745 msgstr "Roter mot uret"
2747 #: src/img-view.cc:103
2749 msgid " Rotate clockwise 90°"
2750 msgstr "Roter med uret"
2752 #: src/img-view.cc:104 src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/img-view.cc:107
2757 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111
2760 msgstr "Innles neste bilde"
2762 #: src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2554
2763 #: src/layout-util.cc:2555 src/pan-view/pan-view.cc:108
2764 #: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:116
2768 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
2769 #: src/pan-view/pan-view.cc:110 src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:117
2773 #: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:1406
2774 #: src/layout-image.cc:776 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561
2775 #: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:119
2778 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2780 #: src/img-view.cc:117 src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119
2781 #: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:111
2782 #: src/pan-view/pan-view.cc:112 src/pan-view/pan-view.cc:113
2783 #: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:118
2788 #: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2564 src/pan-view/pan-view.cc:114
2789 #: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:122
2794 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2565 src/pan-view/pan-view.cc:115
2795 #: src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:123
2800 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2566 src/pan-view/pan-view.cc:116
2801 #: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:124
2806 #: src/img-view.cc:123 src/layout-util.cc:2569 src/layout-util.cc:2585
2807 #: src/pan-view/pan-view.cc:117 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:127
2812 #: src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2584
2813 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
2818 #: src/img-view.cc:125 src/layout-util.cc:2567 src/layout-util.cc:2583
2819 #: src/pan-view/pan-view.cc:119 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:125
2824 #: src/img-view.cc:126
2826 msgid "Zoom fit window width"
2827 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2829 #: src/img-view.cc:127
2831 msgid "Zoom fit window height"
2832 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2834 #: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2632
2836 msgid "Toggle slideshow"
2837 msgstr "Stopp bildeserie"
2839 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2597 src/preferences.cc:842
2840 #: src/toolbar.cc:138
2842 msgid "Pause slideshow"
2843 msgstr "Avbryt bildeserie"
2845 #: src/img-view.cc:130
2847 msgid "Reload image"
2850 #: src/img-view.cc:132 src/img-view.cc:133
2855 #: src/img-view.cc:134
2857 msgid "Image overlay"
2860 #: src/img-view.cc:135 src/pan-view/pan-view.cc:106
2862 msgid "Exit fullscreen"
2863 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2865 #: src/img-view.cc:137
2870 #: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
2871 #: src/layout-util.cc:914 src/view-file/view-file.cc:396
2873 msgid "Cannot open archive file"
2874 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2876 #: src/img-view.cc:672 src/layout-image.cc:692 src/layout-image.cc:1891
2877 #: src/layout-util.cc:914 src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
2878 #: src/view-file/view-file.cc:396
2880 msgid "See the Log Window"
2883 #: src/img-view.cc:1403 src/layout-image.cc:773 src/layout-util.cc:2554
2884 #: src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
2885 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
2890 #: src/img-view.cc:1404 src/layout-image.cc:774 src/layout-util.cc:2556
2891 #: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
2892 #: src/pan-view/pan-view.cc:2384
2897 #: src/img-view.cc:1405 src/layout-image.cc:775 src/layout-util.cc:2558
2898 #: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
2899 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
2904 #: src/img-view.cc:1418 src/layout-image.cc:790
2905 msgid "_Go to directory view"
2908 #: src/img-view.cc:1446 src/img-view.cc:1460 src/layout-image.cc:832
2909 #: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2632
2911 msgid "Toggle _slideshow"
2912 msgstr "Stopp bildeserie"
2914 #: src/img-view.cc:1449 src/layout-image.cc:835
2916 msgid "Continue slides_how"
2917 msgstr "Fortsett bildeserie"
2919 #: src/img-view.cc:1454 src/img-view.cc:1462 src/layout-image.cc:840
2920 #: src/layout-image.cc:847
2922 msgid "Pause slides_how"
2923 msgstr "Avbryt bildeserie"
2925 #: src/img-view.cc:1468 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2474
2927 msgid "Exit _full screen"
2928 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2930 #: src/img-view.cc:1472 src/layout-image.cc:853 src/pan-view/pan-view.cc:2478
2932 msgid "_Full screen"
2935 #: src/img-view.cc:1476 src/layout-util.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:2482
2937 msgid "C_lose window"
2940 #: src/layout.cc:460 src/view-dir.cc:758 src/view-file/view-file.cc:743
2944 #: src/layout.cc:554
2945 msgid "Scroll to top left corner"
2948 #: src/layout.cc:559
2949 msgid "Scroll to image center"
2952 #: src/layout.cc:564
2953 msgid "Keep the region from previous image"
2956 #: src/layout.cc:677
2958 msgid " Slideshow ["
2959 msgstr " Bildeserie"
2961 #: src/layout.cc:681
2966 #: src/layout.cc:714
2968 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2969 msgstr "%d filer (%d)%s"
2971 #: src/layout.cc:722
2973 msgid "%s, %d files%s"
2976 #: src/layout.cc:728
2981 #: src/layout.cc:778
2983 msgid "(no read permission) %s bytes"
2986 #: src/layout.cc:782
2988 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2989 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2991 #: src/layout.cc:795
2993 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2994 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2996 #: src/layout.cc:799
2998 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2999 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3001 #: src/layout.cc:891
3003 msgid "Select sort order"
3006 #: src/layout.cc:896
3009 "Folder contents (files selected)\n"
3010 "Slideshow [time interval]"
3011 msgstr "Ugyldig filnavn"
3013 #: src/layout.cc:907
3015 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3016 msgstr "Ugylding destinasjon"
3018 #: src/layout.cc:918
3020 msgid "Select zoom and scroll mode"
3023 #: src/layout.cc:930
3024 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3027 #: src/layout.cc:1625 src/layout-config.cc:67
3032 #: src/layout.cc:2294
3033 msgid "Window options and layout"
3036 #: src/layout.cc:2363
3038 msgid "General options"
3041 #: src/layout.cc:2365
3042 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3045 #: src/layout.cc:2373
3047 msgstr "Bruk nåværende"
3049 #: src/layout.cc:2376
3051 msgid "Show date in directories list view"
3054 #: src/layout.cc:2379
3056 msgid "Start-up directory:"
3059 #: src/layout.cc:2381
3063 #: src/layout.cc:2384
3065 msgid "Restore last path"
3068 #: src/layout.cc:2387
3073 #: src/layout.cc:2391
3077 #: src/layout.cc:2712
3079 msgid "Invalid geometry\n"
3080 msgstr "Ugyldig filnavn"
3082 #: src/layout-config.cc:67 src/ui-pathsel.cc:1179
3087 #: src/layout-config.cc:67 src/preferences.cc:131 src/preferences.cc:2242
3088 #: src/search.cc:2261 src/search.cc:3606
3092 #: src/layout-config.cc:358
3093 msgid "(drag to change order)"
3096 #: src/layout-image.cc:793 src/layout-util.cc:2285 src/layout-util.cc:2587
3097 #: src/view-file/view-file.cc:701
3099 msgid "Open archive"
3100 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3102 #: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2532 src/pan-view/pan-view.cc:2409
3103 #: src/view-file/view-file.cc:710
3105 msgid "_Copy path to clipboard"
3108 #: src/layout-image.cc:808 src/layout-util.cc:2533 src/pan-view/pan-view.cc:2411
3109 #: src/view-file/view-file.cc:712
3111 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3114 #: src/layout-image.cc:809
3116 msgid "Copy _image to clipboard"
3119 #: src/layout-image.cc:860 src/layout-util.cc:2639
3120 msgid "GIF _animation"
3123 #: src/layout-image.cc:864
3125 msgid "Hide file _list"
3126 msgstr "Vis/skjul filliste"
3128 #: src/layout-image.cc:2116
3130 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3133 #: src/layout-image.cc:2124
3135 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3138 #: src/layout-util.cc:244 src/layout-util.cc:2618
3141 msgstr "Slett cache"
3143 #: src/layout-util.cc:591
3145 msgid "Operation failed:\n"
3146 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
3148 #: src/layout-util.cc:594
3150 msgid "No file extension\n"
3151 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3153 #: src/layout-util.cc:596
3155 msgid "Cannot create tmp file\n"
3156 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3158 #: src/layout-util.cc:598
3159 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3162 #: src/layout-util.cc:600
3163 msgid "File is not writable\n"
3166 #: src/layout-util.cc:602
3168 msgid "Exiftran error\n"
3171 #: src/layout-util.cc:604
3173 msgid "Mogrify error\n"
3176 #: src/layout-util.cc:608
3178 msgid "Image orientation"
3179 msgstr "Dimensjoner"
3181 #: src/layout-util.cc:2080
3183 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3186 #: src/layout-util.cc:2154
3188 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3189 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3191 #: src/layout-util.cc:2155 src/layout-util.cc:2404 src/layout-util.cc:2520
3193 msgid "Rename window"
3194 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3196 #: src/layout-util.cc:2255 src/layout-util.cc:2435 src/layout-util.cc:2521
3198 msgid "Delete window"
3201 #: src/layout-util.cc:2405 src/layout-util.cc:2436
3205 #: src/layout-util.cc:2407
3207 msgid "rename window"
3208 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3210 #: src/layout-util.cc:2438
3211 msgid "Delete window layout"
3214 #: src/layout-util.cc:2464
3219 #: src/layout-util.cc:2465
3223 #: src/layout-util.cc:2466
3228 #: src/layout-util.cc:2467
3233 #: src/layout-util.cc:2468 src/menu.cc:411
3235 msgid "_Orientation"
3236 msgstr "Dimensjoner"
3238 #: src/layout-util.cc:2469
3243 #: src/layout-util.cc:2470
3245 msgid "P_references"
3246 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3248 #: src/layout-util.cc:2472
3250 msgid "_Files and Folders"
3251 msgstr "Vis skjulte"
3253 #: src/layout-util.cc:2473
3258 #: src/layout-util.cc:2474
3260 msgid "_Color Management"
3261 msgstr "Sorter etter navn"
3263 #: src/layout-util.cc:2475
3265 msgid "_Connected Zoom"
3268 #: src/layout-util.cc:2476
3272 #: src/layout-util.cc:2477
3276 #: src/layout-util.cc:2478 src/layout-util.cc:2636
3278 msgid "Image _Overlay"
3281 #: src/layout-util.cc:2479 src/menu.cc:121
3285 #: src/layout-util.cc:2480
3290 #: src/layout-util.cc:2481
3295 #: src/layout-util.cc:2483
3300 #: src/layout-util.cc:2484
3305 #: src/layout-util.cc:2485
3310 #: src/layout-util.cc:2489
3315 #: src/layout-util.cc:2490
3320 #: src/layout-util.cc:2491
3322 msgid "Select _none"
3325 #: src/layout-util.cc:2492
3327 msgid "_Invert Selection"
3330 #: src/layout-util.cc:2492
3332 msgid "Invert Selection"
3335 #: src/layout-util.cc:2494
3340 #: src/layout-util.cc:2494 src/preferences.cc:854 src/toolbar.cc:150
3345 #: src/layout-util.cc:2495
3347 msgid "_First Image"
3350 #: src/layout-util.cc:2495 src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:74
3355 #: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
3357 msgid "_Previous Image"
3360 #: src/layout-util.cc:2496 src/layout-util.cc:2497 src/layout-util.cc:2498
3361 #: src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:75
3363 msgid "Previous Image"
3366 #: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
3369 msgstr "Innles neste bilde"
3371 #: src/layout-util.cc:2499 src/layout-util.cc:2500 src/layout-util.cc:2511
3372 #: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:76
3375 msgstr "Innles neste bilde"
3377 #: src/layout-util.cc:2502 src/toolbar.cc:86
3379 msgid "Image Forward"
3382 #: src/layout-util.cc:2502
3383 msgid "Forward in image history"
3386 #: src/layout-util.cc:2503 src/toolbar.cc:87
3391 #: src/layout-util.cc:2503
3392 msgid "Back in image history"
3395 #: src/layout-util.cc:2505
3400 #: src/layout-util.cc:2505
3401 msgid "First Page of multi-page image"
3404 #: src/layout-util.cc:2506
3407 msgstr "Innles neste bilde"
3409 #: src/layout-util.cc:2506
3410 msgid "Last Page of multi-page image"
3413 #: src/layout-util.cc:2507
3416 msgstr "Innles neste bilde"
3418 #: src/layout-util.cc:2507
3419 msgid "Next Page of multi-page image"
3422 #: src/layout-util.cc:2508
3424 msgid "_Previous Page"
3427 #: src/layout-util.cc:2508
3428 msgid "Previous Page of multi-page image"
3431 #: src/layout-util.cc:2512
3434 msgstr "Innles neste bilde"
3436 #: src/layout-util.cc:2512 src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:77
3439 msgstr "Innles neste bilde"
3441 #: src/layout-util.cc:2513
3445 #: src/layout-util.cc:2513
3446 msgid "Back in folder history"
3449 #: src/layout-util.cc:2514
3454 #: src/layout-util.cc:2514
3455 msgid "Forward in folder history"
3458 #: src/layout-util.cc:2515
3463 #: src/layout-util.cc:2515 src/options.cc:244 src/preferences.cc:792
3464 #: src/toolbar.cc:80 src/ui-bookmark.cc:560 src/ui-pathsel.cc:1047
3468 #: src/layout-util.cc:2516
3472 #: src/layout-util.cc:2516
3474 msgid "Up one folder"
3475 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3477 #: src/layout-util.cc:2517 src/toolbar.cc:88
3480 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3482 #: src/layout-util.cc:2518
3486 #: src/layout-util.cc:2518
3488 msgid "New window (default)"
3489 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3491 #: src/layout-util.cc:2519
3493 msgid "from current"
3494 msgstr "Bruk nåværende"
3496 #: src/layout-util.cc:2522
3498 msgid "_New collection"
3499 msgstr "Lagre samling"
3501 #: src/layout-util.cc:2522 src/menu.cc:472 src/preferences.cc:799 src/toolbar.cc:89
3503 msgid "New collection"
3504 msgstr "Lagre samling"
3506 #: src/layout-util.cc:2523
3508 msgid "_Open collection..."
3509 msgstr "Åpne samling"
3511 #: src/layout-util.cc:2523
3513 msgid "Open collection..."
3514 msgstr "Åpne samling"
3516 #: src/layout-util.cc:2524
3518 msgid "Open recen_t"
3519 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3521 #: src/layout-util.cc:2524
3523 msgid "Open recent collection"
3524 msgstr "Åpne samling"
3526 #: src/layout-util.cc:2525
3529 msgstr "Sammenligner..."
3531 #: src/layout-util.cc:2525
3534 msgstr "Sammenligner..."
3536 #: src/layout-util.cc:2526
3538 msgid "Find duplicates..."
3539 msgstr "Finn dubletter..."
3541 #: src/layout-util.cc:2527
3546 #: src/layout-util.cc:2527 src/preferences.cc:809 src/toolbar.cc:99
3551 #: src/layout-util.cc:2528
3554 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
3556 #: src/layout-util.cc:2529
3558 msgid "N_ew folder..."
3559 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3561 #: src/layout-util.cc:2529
3563 msgid "New folder..."
3564 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3566 #: src/layout-util.cc:2530 src/view-file/view-file.cc:725
3568 msgid "Enable file _grouping"
3569 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3571 #: src/layout-util.cc:2530
3573 msgid "Enable file grouping"
3574 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3576 #: src/layout-util.cc:2531 src/view-file/view-file.cc:727
3578 msgid "Disable file groupi_ng"
3579 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3581 #: src/layout-util.cc:2531
3583 msgid "Disable file grouping"
3584 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3586 #: src/layout-util.cc:2532
3588 msgid "Copy path to clipboard"
3591 #: src/layout-util.cc:2533
3593 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3596 #: src/layout-util.cc:2534
3601 #: src/layout-util.cc:2534
3606 #: src/layout-util.cc:2535
3611 #: src/layout-util.cc:2535
3616 #: src/layout-util.cc:2536
3621 #: src/layout-util.cc:2536
3626 #: src/layout-util.cc:2537
3631 #: src/layout-util.cc:2537
3636 #: src/layout-util.cc:2538
3641 #: src/layout-util.cc:2538
3646 #: src/layout-util.cc:2539
3651 #: src/layout-util.cc:2539
3656 #: src/layout-util.cc:2540
3661 #: src/layout-util.cc:2540
3666 #: src/layout-util.cc:2541
3668 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3669 msgstr "Roter med uret"
3671 #: src/layout-util.cc:2541
3673 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3674 msgstr "Roter med uret"
3676 #: src/layout-util.cc:2542
3678 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3679 msgstr "Roter mot uret"
3681 #: src/layout-util.cc:2542 src/menu.cc:356 src/preferences.cc:820
3682 #: src/toolbar.cc:111
3684 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3685 msgstr "Roter mot uret"
3687 #: src/layout-util.cc:2543
3689 msgid "Rotate 1_80°"
3692 #: src/layout-util.cc:2543
3694 msgid "Image Rotate 180°"
3697 #: src/layout-util.cc:2544
3702 #: src/layout-util.cc:2544
3704 msgid "Image Mirror"
3707 #: src/layout-util.cc:2545
3712 #: src/layout-util.cc:2545
3717 #: src/layout-util.cc:2546
3719 msgid "_Original state"
3722 #: src/layout-util.cc:2546
3724 msgid "Image rotate Original state"
3727 #: src/layout-util.cc:2547
3729 msgid "P_references..."
3730 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3732 #: src/layout-util.cc:2547
3734 msgid "Preferences..."
3735 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3737 #: src/layout-util.cc:2548
3739 msgid "Configure _Plugins..."
3740 msgstr "Endre innstillinger"
3742 #: src/layout-util.cc:2548
3744 msgid "Configure Plugins..."
3745 msgstr "Endre innstillinger"
3747 #: src/layout-util.cc:2549
3749 msgid "_Configure this window..."
3750 msgstr "Endre innstillinger"
3752 #: src/layout-util.cc:2549
3754 msgid "Configure this window..."
3755 msgstr "Endre innstillinger"
3757 #: src/layout-util.cc:2550
3759 msgid "_Cache maintenance..."
3760 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3762 #: src/layout-util.cc:2550
3764 msgid "Cache maintenance..."
3765 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3767 #: src/layout-util.cc:2551
3769 msgid "Set as _wallpaper"
3770 msgstr "Bruk som bakgrunn"
3772 #: src/layout-util.cc:2551
3774 msgid "Set as wallpaper"
3775 msgstr "Bruk som bakgrunn"
3777 #: src/layout-util.cc:2552
3779 msgid "_Save metadata"
3780 msgstr "Innles neste bilde"
3782 #: src/layout-util.cc:2552 src/toolbar.cc:136
3784 msgid "Save metadata"
3785 msgstr "Innles neste bilde"
3787 #: src/layout-util.cc:2553
3789 msgid "Keyword autocomplete"
3792 #: src/layout-util.cc:2553
3794 msgid "Keyword Autocomplete"
3797 #: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2576
3798 #: src/layout-util.cc:2577
3800 msgid "_Zoom to fit"
3801 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3803 #: src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
3804 msgid "Fit _Horizontally"
3807 #: src/layout-util.cc:2562
3808 msgid "Fit Horizontally"
3811 #: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
3812 msgid "Fit _Vertically"
3815 #: src/layout-util.cc:2563
3816 msgid "Fit Vertically"
3819 #: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2580
3824 #: src/layout-util.cc:2565 src/layout-util.cc:2581
3829 #: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2582
3834 #: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571 src/preferences.cc:837
3835 #: src/toolbar.cc:128
3837 msgid "Connected Zoom in"
3840 #: src/layout-util.cc:2572 src/layout-util.cc:2573
3842 msgid "Connected Zoom out"
3845 #: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
3847 msgid "Connected Zoom 1:1"
3848 msgstr "Sett zoom 1:1"
3850 #: src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2577
3852 msgid "Connected Zoom to fit"
3853 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3855 #: src/layout-util.cc:2578
3856 msgid "Connected Fit Horizontally"
3859 #: src/layout-util.cc:2579
3860 msgid "Connected Fit Vertically"
3863 #: src/layout-util.cc:2580
3865 msgid "Connected Zoom 2:1"
3866 msgstr "Sett zoom 1:1"
3868 #: src/layout-util.cc:2581
3870 msgid "Connected Zoom 3:1"
3871 msgstr "Sett zoom 1:1"
3873 #: src/layout-util.cc:2582
3875 msgid "Connected Zoom 4:1"
3876 msgstr "Sett zoom 1:1"
3878 #: src/layout-util.cc:2583
3880 msgid "Connected Zoom 1:2"
3883 #: src/layout-util.cc:2584
3885 msgid "Connected Zoom 1:3"
3888 #: src/layout-util.cc:2585
3890 msgid "Connected Zoom 1:4"
3893 #: src/layout-util.cc:2586
3895 msgid "_View in new window"
3896 msgstr "Vis i nytt vindu"
3898 #: src/layout-util.cc:2588 src/layout-util.cc:2589 src/layout-util.cc:2590
3900 msgid "F_ull screen"
3903 #: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
3905 msgid "_Leave full screen"
3906 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3908 #: src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2592
3910 msgid "Leave full screen"
3911 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3913 #: src/layout-util.cc:2593
3914 msgid "_Cycle through overlay modes"
3917 #: src/layout-util.cc:2593
3918 msgid "Cycle through Overlay modes"
3921 #: src/layout-util.cc:2594
3922 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3925 #: src/layout-util.cc:2594
3926 msgid "Cycle through histogram channels"
3929 #: src/layout-util.cc:2595
3930 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3933 #: src/layout-util.cc:2595
3934 msgid "Cycle through histogram modes"
3937 #: src/layout-util.cc:2596
3939 msgid "_Hide file list"
3940 msgstr "Vis/skjul filliste"
3942 #: src/layout-util.cc:2596 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:137
3944 msgid "Hide file list"
3945 msgstr "Vis/skjul filliste"
3947 #: src/layout-util.cc:2597
3949 msgid "_Pause slideshow"
3950 msgstr "Avbryt bildeserie"
3952 #: src/layout-util.cc:2598
3956 #: src/layout-util.cc:2598 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:139
3958 msgid "Slideshow Faster"
3959 msgstr " Bildeserie"
3961 #: src/layout-util.cc:2599
3965 #: src/layout-util.cc:2599 src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:140
3967 msgid "Slideshow Slower"
3968 msgstr " Bildeserie"
3970 #: src/layout-util.cc:2600
3975 #: src/layout-util.cc:2600 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:141
3980 #: src/layout-util.cc:2601
3981 msgid "_Help manual"
3984 #: src/layout-util.cc:2601
3988 #: src/layout-util.cc:2602 src/window.cc:371
3989 msgid "On-line help search"
3992 #: src/layout-util.cc:2603
3994 msgid "_Keyboard shortcuts"
3995 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3997 #: src/layout-util.cc:2603
3999 msgid "Keyboard shortcuts"
4000 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
4002 #: src/layout-util.cc:2604
4004 msgid "_Keyboard map"
4005 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
4007 #: src/layout-util.cc:2604
4009 msgid "Keyboard map"
4010 msgstr "Åpner thumbnails..."
4012 #: src/layout-util.cc:2605
4016 #: src/layout-util.cc:2605
4020 #: src/layout-util.cc:2606
4023 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4025 #: src/layout-util.cc:2606
4027 msgid "ChangeLog notes"
4028 msgstr "Gå til hjemmemappe"
4030 #: src/layout-util.cc:2607 src/search-and-run.cc:291
4031 msgid "Search and Run command"
4034 #: src/layout-util.cc:2607
4035 msgid "Search commands by keyword and run them"
4038 #: src/layout-util.cc:2608
4043 #: src/layout-util.cc:2608
4048 #: src/layout-util.cc:2609
4053 #: src/layout-util.cc:2609
4058 #: src/layout-util.cc:2610
4060 msgid "_Exif window"
4063 #: src/layout-util.cc:2610 src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:143
4066 msgstr "/Fil/_Ny samling"
4068 #: src/layout-util.cc:2611
4069 msgid "_Cycle through stereo modes"
4072 #: src/layout-util.cc:2611
4073 msgid "Cycle through stereo modes"
4076 #: src/layout-util.cc:2612
4079 msgstr "Innles neste bilde"
4081 #: src/layout-util.cc:2612
4083 msgid "Next Split Pane"
4084 msgstr "Innles neste bilde"
4086 #: src/layout-util.cc:2613
4088 msgid "_Previous Pane"
4091 #: src/layout-util.cc:2613
4093 msgid "Previous Split Pane"
4096 #: src/layout-util.cc:2614
4099 msgstr "Innles neste bilde"
4101 #: src/layout-util.cc:2614
4103 msgid "Up Split Pane"
4106 #: src/layout-util.cc:2615
4109 msgstr "Innles neste bilde"
4111 #: src/layout-util.cc:2615
4113 msgid "Down Split Pane"
4116 #: src/layout-util.cc:2616
4118 msgid "_Write orientation to file"
4119 msgstr "Overskriv fil"
4121 #: src/layout-util.cc:2616
4123 msgid "Write orientation to file"
4124 msgstr "Overskriv fil"
4126 #: src/layout-util.cc:2617
4128 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4129 msgstr "Overskriv fil"
4131 #: src/layout-util.cc:2617
4133 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4134 msgstr "Overskriv fil"
4136 #: src/layout-util.cc:2618
4138 msgid "Clear Marks..."
4139 msgstr "Slett cache"
4141 #: src/layout-util.cc:2622
4143 msgid "Show _Thumbnails"
4144 msgstr "Lagre thumbnails"
4146 #: src/layout-util.cc:2622
4148 msgid "Show Thumbnails"
4149 msgstr "Lagre thumbnails"
4151 #: src/layout-util.cc:2623
4154 msgstr "Vis skjulte"
4156 #: src/layout-util.cc:2623
4159 msgstr "Vis skjulte"
4161 #: src/layout-util.cc:2624
4163 msgid "Show File Filter"
4164 msgstr "Vis skjulte"
4166 #: src/layout-util.cc:2625
4171 #: src/layout-util.cc:2625
4173 msgid "Show Pixel Info"
4174 msgstr "Vis skjulte"
4176 #: src/layout-util.cc:2626
4181 #: src/layout-util.cc:2626
4183 msgid "Hide alpha channel"
4186 #: src/layout-util.cc:2627
4188 msgid "_Float file list"
4189 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4191 #: src/layout-util.cc:2627 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:147
4193 msgid "Float file list"
4194 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4196 #: src/layout-util.cc:2628
4198 msgid "Hide tool_bar"
4201 #: src/layout-util.cc:2628
4203 msgid "Hide toolbar"
4206 #: src/layout-util.cc:2629
4207 msgid "_Info sidebar"
4210 #: src/layout-util.cc:2629 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:148
4211 msgid "Info sidebar"
4214 #: src/layout-util.cc:2630
4216 msgid "Sort _manager"
4217 msgstr "Sorter etter navn"
4219 #: src/layout-util.cc:2630 src/preferences.cc:853 src/toolbar.cc:149
4221 msgid "Sort manager"
4222 msgstr "Sorter etter navn"
4224 #: src/layout-util.cc:2631
4229 #: src/layout-util.cc:2633
4231 msgid "Use _color profiles"
4234 #: src/layout-util.cc:2633 src/toolbar.cc:135
4236 msgid "Use color profiles"
4239 #: src/layout-util.cc:2634
4240 msgid "Use profile from _image"
4243 #: src/layout-util.cc:2634
4244 msgid "Use profile from image"
4247 #: src/layout-util.cc:2635
4249 msgid "Toggle _grayscale"
4250 msgstr "Stopp bildeserie"
4252 #: src/layout-util.cc:2635
4254 msgid "Toggle grayscale"
4255 msgstr "Stopp bildeserie"
4257 #: src/layout-util.cc:2636
4259 msgid "Image Overlay"
4262 #: src/layout-util.cc:2637
4263 msgid "_Show Histogram"
4266 #: src/layout-util.cc:2637
4268 msgid "Show Histogram"
4269 msgstr "Sorter etter dato"
4271 #: src/layout-util.cc:2638
4273 msgid "Rectangular Selection"
4274 msgstr "Firkantet markering"
4276 #: src/layout-util.cc:2639
4277 msgid "Toggle GIF animation"
4280 #: src/layout-util.cc:2640
4282 msgid "_Exif rotate"
4283 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4285 #: src/layout-util.cc:2640
4287 msgid "Toggle Exif rotate"
4288 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4290 #: src/layout-util.cc:2641 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:146
4292 msgid "Draw Rectangle"
4295 #: src/layout-util.cc:2642
4296 msgid "Over/Under Exposed"
4299 #: src/layout-util.cc:2642
4300 msgid "Highlight over/under exposed"
4303 #: src/layout-util.cc:2643 src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:129
4305 msgid "Split Pane Sync"
4308 #: src/layout-util.cc:2647
4310 msgid "Images as _List"
4313 #: src/layout-util.cc:2647
4315 msgid "View Images as List"
4316 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4318 #: src/layout-util.cc:2648
4320 msgid "Images as I_cons"
4321 msgstr "Dimensjoner"
4323 #: src/layout-util.cc:2648
4325 msgid "View Images as Icons"
4326 msgstr "Dimensjoner"
4328 #: src/layout-util.cc:2652
4330 msgid "T_oggle Folder View"
4331 msgstr "Stopp bildeserie"
4333 #: src/layout-util.cc:2652
4335 msgid "Toggle Folders View"
4336 msgstr "Stopp bildeserie"
4338 #: src/layout-util.cc:2656
4342 #: src/layout-util.cc:2656
4344 msgid "Split panes horizontal."
4347 #: src/layout-util.cc:2657
4351 #: src/layout-util.cc:2657
4353 msgid "Split panes vertical"
4356 #: src/layout-util.cc:2658
4360 #: src/layout-util.cc:2658
4362 msgid "Split panes quad"
4365 #: src/layout-util.cc:2659
4370 #: src/layout-util.cc:2659
4373 msgstr "Innles neste bilde"
4375 #: src/layout-util.cc:2663
4376 msgid "Input _0: sRGB"
4379 #: src/layout-util.cc:2663
4380 msgid "Input 0: sRGB"
4383 #: src/layout-util.cc:2664
4384 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4387 #: src/layout-util.cc:2664
4388 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4391 #: src/layout-util.cc:2665
4395 #: src/layout-util.cc:2665
4399 #: src/layout-util.cc:2666
4403 #: src/layout-util.cc:2666
4407 #: src/layout-util.cc:2667
4411 #: src/layout-util.cc:2667
4415 #: src/layout-util.cc:2668
4419 #: src/layout-util.cc:2668
4423 #: src/layout-util.cc:2672
4424 msgid "Histogram on Red"
4427 #: src/layout-util.cc:2673
4428 msgid "Histogram on Green"
4431 #: src/layout-util.cc:2674
4432 msgid "Histogram on Blue"
4435 #: src/layout-util.cc:2675
4436 msgid "Histogram on RGB"
4439 #: src/layout-util.cc:2676
4440 msgid "Histogram on Value"
4443 #: src/layout-util.cc:2680
4444 msgid "Linear Histogram"
4447 #: src/layout-util.cc:2681
4448 msgid "_Log Histogram"
4451 #: src/layout-util.cc:2681
4452 msgid "Log Histogram"
4455 #: src/layout-util.cc:2685
4459 #: src/layout-util.cc:2685
4463 #: src/layout-util.cc:2686
4464 msgid "_Side by Side"
4467 #: src/layout-util.cc:2686
4468 msgid "Stereo Side by Side"
4471 #: src/layout-util.cc:2687
4475 #: src/layout-util.cc:2687
4476 msgid "Stereo Cross"
4479 #: src/layout-util.cc:2688
4483 #: src/layout-util.cc:2688
4487 #: src/layout-util.cc:3021
4492 #: src/layout-util.cc:3022 src/view-file/view-file.cc:650
4494 msgid "_Set mark %d"
4497 #: src/layout-util.cc:3022
4502 #: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:651
4504 msgid "_Reset mark %d"
4507 #: src/layout-util.cc:3023
4509 msgid "Reset mark %d"
4512 #: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
4514 msgid "_Toggle mark %d"
4517 #: src/layout-util.cc:3024 src/layout-util.cc:3025
4519 msgid "Toggle mark %d"
4522 #: src/layout-util.cc:3026
4524 msgid "Se_lect mark %d"
4527 #: src/layout-util.cc:3026 src/layout-util.cc:3027
4529 msgid "Select mark %d"
4532 #: src/layout-util.cc:3027 src/view-file/view-file.cc:653
4534 msgid "_Select mark %d"
4537 #: src/layout-util.cc:3028 src/view-file/view-file.cc:654
4539 msgid "_Add mark %d"
4542 #: src/layout-util.cc:3028
4547 #: src/layout-util.cc:3029 src/view-file/view-file.cc:655
4549 msgid "_Intersection with mark %d"
4552 #: src/layout-util.cc:3029
4554 msgid "Intersection with mark %d"
4557 #: src/layout-util.cc:3030 src/view-file/view-file.cc:656
4559 msgid "_Unselect mark %d"
4562 #: src/layout-util.cc:3030
4564 msgid "Unselect mark %d"
4567 #: src/layout-util.cc:3031
4569 msgid "_Filter mark %d"
4572 #: src/layout-util.cc:3031
4574 msgid "Filter mark %d"
4577 #: src/layout-util.cc:3646
4579 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4582 #: src/layout-util.cc:3652
4583 msgid "No unsaved metadata"
4586 #: src/layout-util.cc:3700
4589 "Image profile: %s\n"
4590 "Screen profile: %s"
4593 #: src/layout-util.cc:3708
4594 msgid "Click to enable color management"
4597 #: src/layout-util.cc:3713
4598 msgid "Color profiles not supported"
4601 #: src/layout-util.cc:3735
4603 msgid "Input _%d: %s"
4606 #: src/logwindow.cc:326
4610 #: src/logwindow.cc:376 src/preferences.cc:3647
4611 msgid "Debug level:"
4614 #: src/logwindow.cc:381
4616 msgid "Pause scrolling"
4617 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4619 #: src/logwindow.cc:389
4621 msgid "Enable line wrap"
4622 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4624 #: src/logwindow.cc:397
4626 msgid "Enable timer data"
4629 #: src/logwindow.cc:417
4630 msgid "Search for text in log window"
4633 #: src/logwindow.cc:426
4634 msgid "Search backwards"
4637 #: src/logwindow.cc:436
4638 msgid "Search forwards"
4641 #: src/logwindow.cc:446
4642 msgid "Highlight all"
4645 #: src/logwindow.cc:452
4647 msgid "Filter regexp"
4653 "Usage: %s [options] [path]\n"
4656 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4661 msgid "Valid options:\n"
4662 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4665 msgid " --blank start with blank file list\n"
4670 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4675 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4681 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4682 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4685 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4690 msgid " -h, --help show this message\n"
4692 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4698 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4699 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4703 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4704 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4707 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4713 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4714 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4718 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4719 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4723 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4724 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4728 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4729 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4733 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4734 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4738 msgid " -v, --version print version info\n"
4739 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4743 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4744 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4748 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4749 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4752 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4757 msgid "Cannot load "
4758 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4762 msgid "Configuration file path "
4763 msgstr "Bekreft sletting av fil"
4767 msgid " is not a file\n"
4772 msgid " is not a folder\n"
4776 msgid "No path parameter given\n"
4781 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4782 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4786 msgid "Could not create dir:%s\n"
4787 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4791 msgid "error saving file: %s\n"
4792 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4797 "error saving file: %s\n"
4799 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4813 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4815 "Samlinger er blitt endret.\n"
4820 msgid "Sort by file creation date"
4821 msgstr "Sorter etter dato"
4825 msgid "Sort by Exif date original"
4826 msgstr "Sorter etter dato"
4830 msgid "Sort by Exif date digitized"
4831 msgstr "Sorter etter dato"
4839 msgid "Sort by rating"
4840 msgstr "Sorter etter dato"
4844 msgid "Sort by class"
4845 msgstr "Sorter etter størrelse"
4847 #: src/menu.cc:273 src/menu.cc:282
4848 msgid "Zoom to original size"
4849 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
4851 #: src/menu.cc:276 src/preferences.cc:2279
4852 msgid "Fit image to window"
4853 msgstr "Bilde passer til vindu"
4856 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4857 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
4859 #: src/menu.cc:353 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:110
4861 msgid "Rotate clockwise 90°"
4862 msgstr "Roter med uret"
4864 #: src/menu.cc:362 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:113
4869 #: src/menu.cc:365 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:114
4874 #: src/menu.cc:368 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:115
4876 msgid "Original state"
4881 msgid "_Add to Collection"
4884 #: src/metadata.cc:1739
4888 #: src/metadata.cc:1740
4892 #: src/metadata.cc:1741
4896 #: src/metadata.cc:1742
4900 #: src/metadata.cc:1743
4904 #: src/metadata.cc:1744
4909 #: src/metadata.cc:1745
4913 #: src/metadata.cc:1746
4918 #: src/metadata.cc:1747
4922 #: src/metadata.cc:1748
4926 #: src/metadata.cc:1749
4930 #: src/metadata.cc:1750
4934 #: src/metadata.cc:1751
4938 #: src/metadata.cc:1752
4943 #: src/metadata.cc:1753
4947 #: src/metadata.cc:1754
4952 #: src/metadata.cc:1755
4956 #: src/metadata.cc:1756
4960 #: src/metadata.cc:1757
4964 #: src/metadata.cc:1758
4968 #: src/metadata.cc:1759
4971 msgstr "Sammenligner..."
4973 #: src/metadata.cc:1760
4977 #: src/metadata.cc:1761
4981 #: src/metadata.cc:1762
4986 #: src/metadata.cc:1763
4991 #: src/metadata.cc:1764 src/metadata.cc:1778
4995 #: src/metadata.cc:1765 src/metadata.cc:1779
4999 #: src/metadata.cc:1766
5003 #: src/metadata.cc:1767
5007 #: src/metadata.cc:1768
5011 #: src/metadata.cc:1769
5015 #: src/metadata.cc:1770
5016 msgid "Architecture"
5019 #: src/metadata.cc:1771
5023 #: src/metadata.cc:1772
5027 #: src/metadata.cc:1773
5031 #: src/metadata.cc:1774
5035 #: src/metadata.cc:1775
5039 #: src/metadata.cc:1776
5043 #: src/metadata.cc:1777
5047 #: src/metadata.cc:1780
5051 #: src/metadata.cc:1781
5056 #: src/metadata.cc:1782
5060 #: src/metadata.cc:1783
5064 #: src/metadata.cc:1784
5069 #: src/metadata.cc:1785
5073 #: src/metadata.cc:1786
5077 #: src/metadata.cc:1787
5081 #: src/metadata.cc:1788
5085 #: src/metadata.cc:1789
5089 #: src/metadata.cc:1790
5093 #: src/metadata.cc:1791
5094 msgid "Sunny weather"
5097 #: src/metadata.cc:1792
5101 #: src/metadata.cc:1793
5106 #: src/metadata.cc:1794
5109 msgstr "Slett filer"
5111 #: src/metadata.cc:1795
5115 #: src/metadata.cc:1796
5119 #: src/metadata.cc:1797
5120 msgid "Black and White"
5123 #: src/metadata.cc:1798
5129 msgid "Warning: libarchive not installed"
5134 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5135 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5137 #: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
5138 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5141 #: src/misc.cc:431 src/misc.cc:443
5147 #: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:571
5152 #: src/options.cc:267 src/search.cc:2338 src/search.cc:2342 src/search.cc:3627
5153 #: src/search.cc:3631 src/view-file/view-file.cc:915
5158 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:135
5170 msgid "Images total"
5175 msgid "File page no."
5184 msgid "ShutterSpeed"
5192 msgid "Focal len. 35mm"
5219 msgid "© Contributor"
5228 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5231 #: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:123
5232 msgid "Display Find search bar"
5235 #: src/pan-view/pan-view.cc:105
5237 msgid "Start search"
5240 #: src/pan-view/pan-view.cc:107
5241 msgid "Hide Find search bar"
5244 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5249 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5251 msgid "Scroll right"
5254 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5259 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5262 msgstr " Bildeserie"
5264 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5266 msgid "Scroll left faster"
5267 msgstr " Bildeserie"
5269 #: src/pan-view/pan-view.cc:129
5271 msgid "Scroll right faster"
5272 msgstr " Bildeserie"
5274 #: src/pan-view/pan-view.cc:130
5276 msgid "Scroll up faster"
5277 msgstr " Bildeserie"
5279 #: src/pan-view/pan-view.cc:131
5281 msgid "Scroll down faster"
5282 msgstr " Bildeserie"
5284 #: src/pan-view/pan-view.cc:132
5285 msgid "Scroll display half screen up"
5288 #: src/pan-view/pan-view.cc:133
5289 msgid "Scroll display half screen down"
5292 #: src/pan-view/pan-view.cc:134
5293 msgid "Scroll display half screen left"
5296 #: src/pan-view/pan-view.cc:135
5297 msgid "Scroll display half screen right"
5300 #: src/pan-view/pan-view.cc:510
5302 msgid "%d images, %s"
5305 #: src/pan-view/pan-view.cc:520
5307 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5310 #: src/pan-view/pan-view.cc:521
5311 msgid "Folder not supported"
5314 #: src/pan-view/pan-view.cc:1073 src/pan-view/pan-view.cc:1089
5316 msgid "Reading image data..."
5317 msgstr "Leser likhetsdata..."
5319 #: src/pan-view/pan-view.cc:1148
5321 msgid "Sorting images..."
5322 msgstr "Sammenligner..."
5324 #: src/pan-view/pan-view.cc:1483
5329 #: src/pan-view/pan-view.cc:1485 src/pan-view/pan-view.cc:1900
5330 #: src/preferences.cc:2442
5335 #: src/pan-view/pan-view.cc:1487 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5340 #: src/pan-view/pan-view.cc:1489 src/preferences.cc:1976
5344 #: src/pan-view/pan-view.cc:1796 src/search.cc:2789
5345 msgid "Folder not found"
5348 #: src/pan-view/pan-view.cc:1797
5349 msgid "The entered path is not a folder"
5352 #: src/pan-view/pan-view.cc:1882
5357 #: src/pan-view/pan-view.cc:1907
5362 #: src/pan-view/pan-view.cc:1908
5367 #: src/pan-view/pan-view.cc:1910
5369 msgid "Folders (flower)"
5372 #: src/pan-view/pan-view.cc:1911
5376 #: src/pan-view/pan-view.cc:1920
5381 #: src/pan-view/pan-view.cc:1921
5386 #: src/pan-view/pan-view.cc:1922
5388 msgid "Small Thumbnails"
5391 #: src/pan-view/pan-view.cc:1923
5393 msgid "Normal Thumbnails"
5396 #: src/pan-view/pan-view.cc:1924
5398 msgid "Large Thumbnails"
5399 msgstr "Utrensk thumbnails"
5401 #: src/pan-view/pan-view.cc:1925 src/pan-view/pan-view.cc:2464
5405 #: src/pan-view/pan-view.cc:1926 src/pan-view/pan-view.cc:2460
5409 #: src/pan-view/pan-view.cc:1927 src/pan-view/pan-view.cc:2456
5413 #: src/pan-view/pan-view.cc:1928 src/pan-view/pan-view.cc:2452
5417 #: src/pan-view/pan-view.cc:1929
5421 #: src/pan-view/pan-view.cc:2084
5422 msgid "Pan View Performance"
5425 #: src/pan-view/pan-view.cc:2091
5426 msgid "Pan view performance may be poor."
5429 #: src/pan-view/pan-view.cc:2092
5431 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5432 "pan view the following options can be enabled.\n"
5434 "Note that both options must be enabled to\n"
5435 "notice a change in performance."
5438 #: src/pan-view/pan-view.cc:2098
5439 msgid "Cache thumbnails"
5440 msgstr "Lagre thumbnails"
5442 #: src/pan-view/pan-view.cc:2100
5443 msgid "Use shared thumbnail cache"
5446 #: src/pan-view/pan-view.cc:2106
5447 msgid "Do not show this dialog again"
5450 #: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1149
5454 #: src/pan-view/pan-view.cc:2432
5456 msgid "Sort by E_xif date"
5457 msgstr "Sorter etter dato"
5459 #: src/pan-view/pan-view.cc:2438
5460 msgid "_Show Exif information"
5463 #: src/pan-view/pan-view.cc:2440
5466 msgstr "Vis skjulte"
5468 #: src/pan-view/pan-view.cc:2444
5473 #: src/pan-view/pan-view.cc:2448
5478 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5482 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
5486 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5491 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
5495 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5499 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
5503 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
5507 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:72
5509 msgid "Keyword Filter:"
5512 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:104 src/preferences.cc:2737
5517 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:156
5519 msgid "Removed keyword…"
5520 msgstr "Dimensjoner"
5522 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5527 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66
5531 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5535 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5537 msgid "filename found"
5540 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5541 msgid "partial match"
5544 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5548 #: src/preferences.cc:130 src/search.cc:2286 src/search.cc:3611
5551 msgstr "i (ukjent)..."
5553 #: src/preferences.cc:132
5558 #: src/preferences.cc:134 src/search.cc:2271 src/search.cc:3608
5562 #: src/preferences.cc:136 src/search.cc:2276 src/search.cc:3609
5565 msgstr "Sammenlign med:"
5567 #: src/preferences.cc:137
5570 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
5572 #: src/preferences.cc:664
5573 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5574 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5576 #: src/preferences.cc:666
5580 #: src/preferences.cc:668
5582 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5583 msgstr "Super (best, men tregest)"
5585 #: src/preferences.cc:691
5589 #: src/preferences.cc:719
5593 #: src/preferences.cc:721
5597 #: src/preferences.cc:723
5601 #: src/preferences.cc:763
5605 #: src/preferences.cc:765
5609 #: src/preferences.cc:790 src/toolbar.cc:78
5613 #: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:79
5618 #: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:81
5622 #: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:82
5627 #: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:83
5630 msgstr "Innles neste bilde"
5632 #: src/preferences.cc:796 src/toolbar.cc:84
5635 msgstr "Innles neste bilde"
5637 #: src/preferences.cc:797 src/toolbar.cc:85
5639 msgid "Previous Page"
5642 #: src/preferences.cc:798
5645 msgstr "/Fil/_Ny samling"
5647 #: src/preferences.cc:801 src/preferences.cc:3275 src/toolbar.cc:91
5650 msgstr "Sammenligner..."
5652 #: src/preferences.cc:803 src/toolbar.cc:93 src/ui-pathsel.cc:1049
5653 #: src/utilops.cc:3189
5656 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5658 #: src/preferences.cc:808 src/toolbar.cc:98
5660 msgid "Close Window"
5663 #: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:103
5665 msgid "Select invert"
5668 #: src/preferences.cc:813 src/toolbar.cc:104
5670 msgid "Show file filter"
5671 msgstr "Vis skjulte"
5673 #: src/preferences.cc:814 src/toolbar.cc:105
5675 msgid "Select rectangle"
5678 #: src/preferences.cc:816 src/preferences.cc:3983 src/toolbar.cc:107
5681 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5683 #: src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:108
5685 msgid "Configure this window"
5686 msgstr "Endre innstillinger"
5688 #: src/preferences.cc:818 src/toolbar.cc:109
5690 msgid "Cache maintenance"
5691 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5693 #: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:120
5694 msgid "Fit Horizontaly"
5697 #: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:121
5698 msgid "Fit vertically"
5701 #: src/preferences.cc:835 src/toolbar.cc:126
5706 #: src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:130
5709 msgstr "Stopp bildeserie"
5711 #: src/preferences.cc:840 src/toolbar.cc:131
5712 msgid "Over Under Exposed"
5715 #: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:142 src/window.cc:287 src/window.cc:308
5720 #: src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:144
5722 msgid "Show thumbnails"
5723 msgstr "Lagre thumbnails"
5725 #: src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:145
5728 msgstr "Vis skjulte"
5730 #: src/preferences.cc:968
5734 #: src/preferences.cc:1050
5736 msgid "Single image"
5737 msgstr "Innles neste bilde"
5739 #: src/preferences.cc:1052
5740 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5743 #: src/preferences.cc:1054
5744 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5747 #: src/preferences.cc:1056
5748 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5751 #: src/preferences.cc:1058
5752 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5755 #: src/preferences.cc:1060
5756 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5759 #: src/preferences.cc:1062
5760 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5763 #: src/preferences.cc:1064
5764 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5767 #: src/preferences.cc:1066
5768 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5771 #: src/preferences.cc:1068
5772 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5775 #: src/preferences.cc:1071
5776 msgid "Side by Side"
5779 #: src/preferences.cc:1072
5780 msgid "Side by Side Half size"
5783 #: src/preferences.cc:1079
5785 msgid "Top - Bottom"
5788 #: src/preferences.cc:1080
5789 msgid "Top - Bottom Half size"
5792 #: src/preferences.cc:1089 src/preferences.cc:3955
5793 msgid "Fixed position"
5796 #: src/preferences.cc:1437 src/preferences.cc:1440
5798 msgid "Reset filters"
5799 msgstr "Slett filer"
5801 #: src/preferences.cc:1441
5803 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5807 #: src/preferences.cc:1468 src/preferences.cc:1471
5810 msgstr "Slett cache"
5812 #: src/preferences.cc:1472
5813 msgid "This will remove the trash contents."
5816 #: src/preferences.cc:1516 src/preferences.cc:1519
5817 msgid "Reset image overlay template string"
5820 #: src/preferences.cc:1520
5822 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5826 #: src/preferences.cc:1971
5830 #: src/preferences.cc:1977 src/preferences.cc:2247
5834 #: src/preferences.cc:1980
5836 msgid "Custom size: "
5837 msgstr "Egne filtyper:"
5839 #: src/preferences.cc:1981
5843 #: src/preferences.cc:1982
5846 msgstr "Ugylding destinasjon"
5848 #: src/preferences.cc:1984
5850 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5851 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5853 #: src/preferences.cc:1992
5854 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5857 #: src/preferences.cc:1999
5858 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5861 #: src/preferences.cc:2006
5862 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5865 #: src/preferences.cc:2012
5866 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5869 #: src/preferences.cc:2015
5871 msgid "Thumbnail color management"
5872 msgstr "Sorter etter navn"
5874 #: src/preferences.cc:2018
5876 msgid "Collection preview:"
5877 msgstr "Samlingsfiler"
5879 #: src/preferences.cc:2021
5880 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5883 #: src/preferences.cc:2024
5884 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5887 #: src/preferences.cc:2040
5888 msgid "Star character: "
5891 #: src/preferences.cc:2051 src/preferences.cc:2083
5892 msgid "Display selected character"
5895 #: src/preferences.cc:2054 src/preferences.cc:2086
5897 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5898 "characters may be found on the Internet."
5901 #: src/preferences.cc:2062 src/preferences.cc:2094 src/preferences.cc:2222
5905 #: src/preferences.cc:2072
5906 msgid "Rejected character: "
5909 #: src/preferences.cc:2104
5913 #: src/preferences.cc:2115
5915 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5916 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
5918 #: src/preferences.cc:2131
5922 #: src/preferences.cc:2132
5926 #: src/preferences.cc:2136
5927 msgid "Image loading and caching"
5930 #: src/preferences.cc:2138
5932 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5933 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
5935 #: src/preferences.cc:2140
5936 msgid "Preload next image"
5937 msgstr "Innles neste bilde"
5939 #: src/preferences.cc:2143
5941 msgid "Refresh on file change"
5942 msgstr "Oppdater filliste"
5944 #: src/preferences.cc:2149
5945 msgid "Expand menu and toolbar"
5948 #: src/preferences.cc:2151
5950 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5954 #: src/preferences.cc:2153
5955 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5958 #: src/preferences.cc:2165 src/preferences.cc:4285
5960 msgid "Timezone database"
5963 #: src/preferences.cc:2183 src/preferences.cc:4297
5967 #: src/preferences.cc:2187
5971 #: src/preferences.cc:2190
5972 msgid "Download database from: "
5975 #: src/preferences.cc:2196
5977 "No Internet connection!\n"
5978 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5979 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5982 #: src/preferences.cc:2200
5984 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5985 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5988 #: src/preferences.cc:2206
5989 msgid "On-line help search engine"
5992 #: src/preferences.cc:2213
5994 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5995 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5996 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5999 #: src/preferences.cc:2262
6000 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6003 #: src/preferences.cc:2270
6004 msgid "Zoom increment:"
6005 msgstr "Zoom økning:"
6007 #: src/preferences.cc:2277
6012 #: src/preferences.cc:2282
6014 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6015 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
6017 #: src/preferences.cc:2288
6020 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6021 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6022 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6023 "100% is full-size."
6026 #: src/preferences.cc:2291
6028 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6031 #: src/preferences.cc:2297
6033 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6034 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6035 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6036 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6037 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6040 #: src/preferences.cc:2299
6045 #: src/preferences.cc:2303
6050 #: src/preferences.cc:2303
6051 msgid "(Requires restart)"
6054 #: src/preferences.cc:2306
6056 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6057 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6058 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6059 "a large image is seen."
6062 #: src/preferences.cc:2308
6067 #: src/preferences.cc:2310
6069 msgid "Use custom border color in window mode"
6070 msgstr "Egne filtyper:"
6072 #: src/preferences.cc:2313
6073 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6076 #: src/preferences.cc:2316
6077 msgid "Border color"
6080 #: src/preferences.cc:2321
6081 msgid "Alpha channel color 1"
6084 #: src/preferences.cc:2324
6085 msgid "Alpha channel color 2"
6088 #: src/preferences.cc:2391
6092 #: src/preferences.cc:2393
6097 #: src/preferences.cc:2395
6099 msgid "Remember session"
6100 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6102 #: src/preferences.cc:2398
6103 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6106 #: src/preferences.cc:2402
6108 msgid "Remember window workspace"
6109 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6111 #: src/preferences.cc:2406
6112 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6113 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
6115 #: src/preferences.cc:2409
6117 msgid "Remember dialog window positions"
6118 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6120 #: src/preferences.cc:2412
6122 msgid "Show window IDs"
6123 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6125 #: src/preferences.cc:2416
6126 msgid "Use current layout for default: "
6129 #: src/preferences.cc:2421
6131 "Current window layout\n"
6132 "has been set as default"
6135 #: src/preferences.cc:2427
6136 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6137 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
6139 #: src/preferences.cc:2431
6140 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6141 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
6143 #: src/preferences.cc:2446
6145 msgid "Smooth image flip"
6148 #: src/preferences.cc:2448
6149 msgid "Disable screen saver"
6152 #: src/preferences.cc:2466
6156 #: src/preferences.cc:2470
6157 msgid "Overlay Screen Display"
6160 #: src/preferences.cc:2482
6161 msgid "Image overlay template"
6164 #: src/preferences.cc:2493 src/print.cc:382
6165 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6168 #: src/preferences.cc:2500 src/print.cc:402 src/print.cc:456
6173 #: src/preferences.cc:2506
6177 #: src/preferences.cc:2511
6181 #: src/preferences.cc:2517 src/preferences.cc:2823 src/preferences.cc:3751
6185 #: src/preferences.cc:2534
6186 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6189 #: src/preferences.cc:2538
6191 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6192 msgstr "Dimensjoner"
6194 #: src/preferences.cc:2543
6195 msgid "Field separators"
6198 #: src/preferences.cc:2547
6200 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6201 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6204 #: src/preferences.cc:2552
6205 msgid "Field maximum length"
6208 #: src/preferences.cc:2556
6213 #: src/preferences.cc:2561
6214 msgid "Pre- and post- text"
6217 #: src/preferences.cc:2565
6219 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6220 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6221 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6224 #: src/preferences.cc:2570
6225 msgid "Pango markup"
6228 #: src/preferences.cc:2574
6231 "<u>underline</u>\n"
6233 "<s>strikethrough</s>"
6236 #: src/preferences.cc:2675
6238 msgid "File Filters"
6239 msgstr "Vis skjulte"
6241 #: src/preferences.cc:2679
6242 msgid "Show hidden files or folders"
6245 #: src/preferences.cc:2681
6246 msgid "Show parent folder (..)"
6249 #: src/preferences.cc:2683
6250 msgid "Case sensitive sort"
6253 #: src/preferences.cc:2685
6254 msgid "Natural sort order"
6257 #: src/preferences.cc:2687
6259 msgid "Disable file extension checks"
6260 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6262 #: src/preferences.cc:2690
6263 msgid "Disable File Filtering"
6264 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6266 #: src/preferences.cc:2694
6267 msgid "Grouping sidecar extensions"
6270 #: src/preferences.cc:2701
6275 #: src/preferences.cc:2723
6279 #: src/preferences.cc:2773 src/view-file/view-file.cc:1227
6283 #: src/preferences.cc:2792 src/preferences.cc:2869
6287 #: src/preferences.cc:2805
6288 msgid "Sidecar is allowed"
6291 #: src/preferences.cc:2854
6292 msgid "Metadata writing sequence"
6295 #: src/preferences.cc:2856
6296 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6299 #: src/preferences.cc:2858
6301 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6302 "process will stop when the first successful write occurs."
6305 #: src/preferences.cc:2862
6306 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6309 #: src/preferences.cc:2866
6313 #: src/preferences.cc:2866
6315 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6319 #: src/preferences.cc:2869
6320 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6323 #: src/preferences.cc:2869
6327 #: src/preferences.cc:2869
6328 msgid "Sidecar Is Allowed"
6331 #: src/preferences.cc:2869
6332 msgid " columns of the File Filters tab)"
6335 #: src/preferences.cc:2879
6339 #: src/preferences.cc:2879
6340 msgid ") Save metadata in the folder "
6343 #: src/preferences.cc:2879
6344 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6347 #: src/preferences.cc:2884
6351 #: src/preferences.cc:2884
6352 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6355 #: src/preferences.cc:2893
6356 msgid "Step 1 Options:"
6359 #: src/preferences.cc:2901
6361 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6365 #: src/preferences.cc:2902
6366 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6369 #: src/preferences.cc:2904
6370 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6373 #: src/preferences.cc:2906
6374 msgid "Ask before writing to image files"
6377 #: src/preferences.cc:2909
6378 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6381 #: src/preferences.cc:2911
6383 msgid "Create sidecar files named "
6384 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6386 #: src/preferences.cc:2911
6387 msgid " (as opposed to the normal "
6390 #: src/preferences.cc:2917
6391 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6394 #: src/preferences.cc:2922
6396 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6400 #: src/preferences.cc:2926
6401 msgid "Miscellaneous"
6404 #: src/preferences.cc:2927
6405 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6408 #: src/preferences.cc:2928
6409 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6412 #: src/preferences.cc:2930
6413 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6416 #: src/preferences.cc:2931
6417 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6420 #: src/preferences.cc:2933
6421 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6424 #: src/preferences.cc:2934
6426 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6427 "issued on an image will be written to metadata\n"
6428 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6429 "will be lost when Geeqie closes"
6432 #: src/preferences.cc:2942
6433 msgid "Auto-save options"
6436 #: src/preferences.cc:2944
6437 msgid "Write metadata after timeout"
6440 #: src/preferences.cc:2949
6441 msgid "Timeout (seconds):"
6444 #: src/preferences.cc:2951
6446 msgid "Write metadata on image change"
6447 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6449 #: src/preferences.cc:2953
6450 msgid "Write metadata on directory change"
6453 #: src/preferences.cc:2958
6455 msgid "Spelling checks"
6456 msgstr "Leser checksums..."
6458 #: src/preferences.cc:2960
6459 msgid "Check spelling - Requires restart"
6462 #: src/preferences.cc:2961
6464 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6468 #: src/preferences.cc:2966
6470 msgid "Pre-load metadata"
6471 msgstr "Innles neste bilde"
6473 #: src/preferences.cc:2968
6474 msgid "Read metadata in background"
6477 #: src/preferences.cc:3156 src/preferences.cc:3170
6479 msgid "Search for keywords"
6480 msgstr "Dimensjoner"
6482 #: src/preferences.cc:3271
6483 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6486 #: src/preferences.cc:3362
6490 #: src/preferences.cc:3364
6491 msgid "Relative Colorimetric"
6494 #: src/preferences.cc:3368
6495 msgid "Absolute Colorimetric"
6498 #: src/preferences.cc:3392
6500 msgid "Color management"
6501 msgstr "Sorter etter navn"
6503 #: src/preferences.cc:3394
6505 msgid "Input profiles"
6508 #: src/preferences.cc:3402
6512 #: src/preferences.cc:3405
6516 #: src/preferences.cc:3408 src/search.cc:3435
6521 #: src/preferences.cc:3416
6526 #: src/preferences.cc:3432 src/preferences.cc:3452
6528 msgid "Select color profile"
6531 #: src/preferences.cc:3440
6533 msgid "Screen profile"
6536 #: src/preferences.cc:3444
6537 msgid "Use system screen profile if available"
6540 #: src/preferences.cc:3449
6544 #: src/preferences.cc:3455
6546 msgid "Render Intent:"
6549 #: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
6553 #: src/preferences.cc:3512
6555 msgid "Confirm permanent file delete"
6556 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6558 #: src/preferences.cc:3514
6560 msgid "Confirm move file to Trash"
6561 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6563 #: src/preferences.cc:3516
6564 msgid "Enable Delete key"
6565 msgstr "Tillat delete-knapp"
6567 #: src/preferences.cc:3519
6568 msgid "Use Geeqie trash location"
6571 #: src/preferences.cc:3537
6573 msgid "Maximum size:"
6576 #: src/preferences.cc:3537
6580 #: src/preferences.cc:3539
6581 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6584 #: src/preferences.cc:3552
6585 msgid "Use system Trash bin"
6588 #: src/preferences.cc:3555
6589 msgid "Use no trash at all"
6592 #: src/preferences.cc:3565
6593 msgid "Descend folders in tree view"
6596 #: src/preferences.cc:3568
6597 msgid "In place renaming"
6598 msgstr "In place renaming"
6600 #: src/preferences.cc:3571
6601 msgid "List directory view uses single click to enter"
6604 #: src/preferences.cc:3574
6606 msgid "Circular selection lists"
6607 msgstr "Tom samling"
6609 #: src/preferences.cc:3576
6610 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6613 #: src/preferences.cc:3578
6614 msgid "Save marks on exit"
6617 #: src/preferences.cc:3582
6618 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6621 #: src/preferences.cc:3586
6623 msgid "Open collections on top"
6624 msgstr "Åpne samling"
6626 #: src/preferences.cc:3590
6627 msgid "Hide window in fullscreen"
6630 #: src/preferences.cc:3594
6631 msgid "Recent folder list maximum size"
6634 #: src/preferences.cc:3597
6635 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6638 #: src/preferences.cc:3598
6640 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6641 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6644 #: src/preferences.cc:3600
6645 msgid "Drag'n drop icon size"
6648 #: src/preferences.cc:3604
6649 msgid "Drag`n drop default action:"
6652 #: src/preferences.cc:3607
6654 msgid "Copy path clipboard selection:"
6657 #: src/preferences.cc:3611
6661 #: src/preferences.cc:3613
6662 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6663 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6665 #: src/preferences.cc:3615
6666 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6669 #: src/preferences.cc:3617
6670 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6671 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6673 #: src/preferences.cc:3619
6674 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6677 #: src/preferences.cc:3621
6678 msgid "Open archive by left click on image"
6681 #: src/preferences.cc:3623
6682 msgid "Play video by left click on image"
6685 #: src/preferences.cc:3626
6689 #: src/preferences.cc:3630
6690 msgid "Mouse button Back:"
6693 #: src/preferences.cc:3632
6694 msgid "Mouse button Forward:"
6697 #: src/preferences.cc:3636
6701 #: src/preferences.cc:3638
6703 msgid "Override disable GPU"
6704 msgstr "Overskriv fil"
6706 #: src/preferences.cc:3645
6710 #: src/preferences.cc:3650
6715 #: src/preferences.cc:3653
6717 msgid "Log Window max. lines:"
6720 #: src/preferences.cc:3671
6724 #: src/preferences.cc:3673
6725 msgid "Accelerators"
6728 #: src/preferences.cc:3692
6733 #: src/preferences.cc:3714
6737 #: src/preferences.cc:3725
6742 #: src/preferences.cc:3756
6744 msgid "Reset selected"
6745 msgstr "Slett filer"
6747 #: src/preferences.cc:3771
6749 msgid "Toolbar Main"
6752 #: src/preferences.cc:3787
6754 msgid "Toolbar Status"
6757 #: src/preferences.cc:3815
6761 #: src/preferences.cc:3816
6762 msgid "External preview extraction"
6765 #: src/preferences.cc:3818
6766 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6769 #: src/preferences.cc:3855
6771 msgid "Usable file types:\n"
6772 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
6774 #: src/preferences.cc:3861
6776 msgid "File identification tool"
6777 msgstr "Overskriv fil"
6779 #: src/preferences.cc:3864
6780 msgid "Select file identification tool"
6783 #: src/preferences.cc:3868
6785 msgid "Preview extraction tool"
6786 msgstr "Overskriv fil"
6788 #: src/preferences.cc:3871
6789 msgid "Select preview extraction tool"
6792 #: src/preferences.cc:3884
6793 msgid "Thread pool limits"
6796 #: src/preferences.cc:3891
6797 msgid "Duplicate check:"
6800 #: src/preferences.cc:3891
6801 msgid "max. threads"
6804 #: src/preferences.cc:3892
6805 msgid "Set to 0 for unlimited"
6808 #: src/preferences.cc:3905
6812 #: src/preferences.cc:3907 src/preferences.cc:3910
6813 msgid "Windowed stereo mode"
6816 #: src/preferences.cc:3914 src/preferences.cc:3939
6818 msgid "Mirror left image"
6821 #: src/preferences.cc:3917 src/preferences.cc:3942
6823 msgid "Flip left image"
6824 msgstr "Innles neste bilde"
6826 #: src/preferences.cc:3920 src/preferences.cc:3945
6828 msgid "Mirror right image"
6831 #: src/preferences.cc:3923 src/preferences.cc:3948
6833 msgid "Flip right image"
6836 #: src/preferences.cc:3925 src/preferences.cc:3950
6837 msgid "Swap left and right images"
6840 #: src/preferences.cc:3927 src/preferences.cc:3952
6841 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6844 #: src/preferences.cc:3930 src/preferences.cc:3936
6846 msgid "Fullscreen stereo mode"
6849 #: src/preferences.cc:3931
6850 msgid "Use different settings for fullscreen"
6853 #: src/preferences.cc:3961
6857 #: src/preferences.cc:3963
6861 #: src/preferences.cc:3965
6865 #: src/preferences.cc:3967
6869 #: src/preferences.cc:4143
6871 msgid "About Geeqie"
6874 #: src/preferences.cc:4153
6875 msgid "translator-credits"
6878 #: src/preferences.cc:4219 src/preferences.cc:4227
6879 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
6882 #: src/preferences.cc:4234
6883 msgid "Error: Timezone database download failed"
6886 #: src/preferences.cc:4276
6887 msgid "Timezone database download failed"
6890 #: src/preferences.cc:4287
6891 msgid "Downloading timezone database"
6897 msgstr "Ugylding destinasjon"
6901 msgid "Show image text"
6902 msgstr "Vis skjulte"
6910 msgid "Show page text"
6911 msgstr "Vis skjulte"
6914 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
6919 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6920 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6922 #: src/rcfile.cc:657
6924 msgid "error saving config file: %s\n"
6925 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6927 #: src/rcfile.cc:737 src/rcfile.cc:788
6930 "error saving config file: %s\n"
6932 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6934 #: src/rcfile.cc:757
6936 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6937 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6939 #: src/remote.cc:757
6941 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6944 #: src/remote.cc:791
6949 #: src/remote.cc:1079
6954 #: src/remote.cc:1084
6956 msgid "Page no: %d/%d\n"
6959 #: src/remote.cc:1092
6961 msgid "Country name: %s\n"
6964 #: src/remote.cc:1099
6966 msgid "Country code: %s\n"
6969 #: src/remote.cc:1106
6971 msgid "Timezone: %s\n"
6974 #: src/remote.cc:1371 src/remote.cc:1376
6975 msgid "lua error: no data"
6978 #: src/remote.cc:1399
6980 msgid "previous image"
6983 #: src/remote.cc:1400
6985 msgid "close window"
6988 #: src/remote.cc:1401
6989 msgid "<FILE>|layout ID"
6992 #: src/remote.cc:1401
6993 msgid "load configuration from FILE"
6996 #: src/remote.cc:1402
6997 msgid "clean the metadata cache"
7000 #: src/remote.cc:1403
7005 #: src/remote.cc:1403
7007 msgid " render thumbnails"
7008 msgstr "Lagre thumbnails"
7010 #: src/remote.cc:1404 src/remote.cc:1405
7015 #: src/remote.cc:1404
7017 msgid "render thumbnails recursively"
7018 msgstr "Lagre thumbnails"
7020 #: src/remote.cc:1405
7022 msgid " render thumbnails (see Help)"
7023 msgstr "Lagre thumbnails"
7025 #: src/remote.cc:1406
7030 #: src/remote.cc:1406
7032 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7033 msgstr "Lagre thumbnails"
7035 #: src/remote.cc:1407 src/remote.cc:1408
7039 #: src/remote.cc:1407
7041 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7042 msgstr "Lagre thumbnails"
7044 #: src/remote.cc:1408
7046 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7047 msgstr "Lagre thumbnails"
7049 #: src/remote.cc:1409
7050 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7053 #: src/remote.cc:1409
7054 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7057 #: src/remote.cc:1410
7062 #: src/remote.cc:1411
7064 msgid "toggle full screen"
7065 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7067 #: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413 src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
7068 msgid "<FILE>|<URL>"
7071 #: src/remote.cc:1412 src/remote.cc:1413
7073 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7074 msgstr "Vis i nytt vindu"
7076 #: src/remote.cc:1414 src/remote.cc:1415
7078 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7079 msgstr "Vis i nytt vindu"
7081 #: src/remote.cc:1416
7083 msgid "start full screen"
7084 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7086 #: src/remote.cc:1417
7088 msgid "stop full screen"
7089 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7091 #: src/remote.cc:1418
7095 #: src/remote.cc:1418
7097 msgid "set window geometry"
7098 msgstr "Ugyldig filnavn"
7100 #: src/remote.cc:1419
7101 msgid "<COLLECTION>"
7104 #: src/remote.cc:1419
7106 msgid "get collection content"
7107 msgstr "Lagre samling"
7109 #: src/remote.cc:1420
7111 msgid "get collection list"
7112 msgstr "Lagre samling som:"
7114 #: src/remote.cc:1421 src/remote.cc:1427 src/remote.cc:1430 src/remote.cc:1450
7115 #: src/remote.cc:1451
7119 #: src/remote.cc:1421
7120 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7123 #: src/remote.cc:1422
7125 msgid "get file info"
7128 #: src/remote.cc:1423 src/remote.cc:1424
7132 #: src/remote.cc:1423
7133 msgid "get list of files and class"
7136 #: src/remote.cc:1424
7138 msgid "get list of files and class recursive"
7139 msgstr "Lagre thumbnails"
7141 #: src/remote.cc:1425
7143 msgid "get rectangle co-ordinates"
7146 #: src/remote.cc:1426
7148 msgid "get render intent"
7151 #: src/remote.cc:1427
7152 msgid "get list of sidecars of FILE"
7155 #: src/remote.cc:1428
7159 #: src/remote.cc:1428
7160 msgid "window id for following commands"
7163 #: src/remote.cc:1429
7166 msgstr "Innles neste bilde"
7168 #: src/remote.cc:1430
7170 msgid "add FILE to command line collection list"
7171 msgstr "Legg til til ny samling"
7173 #: src/remote.cc:1431
7175 msgid "clear command line collection list"
7176 msgstr "Legg til til ny samling"
7178 #: src/remote.cc:1433
7179 msgid "<FILE>,<lua script>"
7182 #: src/remote.cc:1433
7183 msgid "run lua script on FILE"
7186 #: src/remote.cc:1435
7189 msgstr "/Fil/_Ny samling"
7191 #: src/remote.cc:1436
7194 msgstr "Innles neste bilde"
7196 #: src/remote.cc:1437
7197 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7200 #: src/remote.cc:1438
7201 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7204 #: src/remote.cc:1439
7208 #: src/remote.cc:1439
7209 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7212 #: src/remote.cc:1440
7216 #: src/remote.cc:1441 src/remote.cc:1442
7218 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7219 msgstr "Vis i nytt vindu"
7221 #: src/remote.cc:1443
7223 msgid "toggle slide show"
7224 msgstr "Stopp bildeserie"
7226 #: src/remote.cc:1444
7230 #: src/remote.cc:1444
7232 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7233 msgstr "Start bildeserie"
7235 #: src/remote.cc:1445
7237 msgid "start slide show"
7238 msgstr "Start bildeserie"
7240 #: src/remote.cc:1446
7242 msgid "stop slide show"
7243 msgstr "Stopp bildeserie"
7245 #: src/remote.cc:1447
7246 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7249 #: src/remote.cc:1448
7252 msgstr "Geeqie værktøy"
7254 #: src/remote.cc:1449
7257 msgstr "Geeqie værktøy"
7259 #: src/remote.cc:1450 src/remote.cc:1451
7261 msgid "open FILE in new window"
7262 msgstr "Vis i nytt vindu"
7264 #: src/remote.cc:1516
7265 msgid "Remote command list:\n"
7268 #: src/remote.cc:1534
7272 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7274 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7278 #: src/remote.cc:1584
7280 msgid "Remote %s not running, starting..."
7283 #: src/remote.cc:1722
7284 msgid "Remote not available\n"
7287 #: src/search.cc:270
7292 #: src/search.cc:271
7295 msgstr "Legg til innhold"
7297 #: src/search.cc:272
7301 #: src/search.cc:273
7306 #: src/search.cc:277
7308 msgid "name contains"
7311 #: src/search.cc:278
7319 #: src/search.cc:279
7321 msgid "path contains"
7324 #: src/search.cc:283 src/search.cc:290 src/search.cc:309
7328 #: src/search.cc:284 src/search.cc:310 src/search.cc:317
7332 #: src/search.cc:285 src/search.cc:311 src/search.cc:318
7334 msgid "greater than"
7335 msgstr "Lag thumbnails"
7337 #: src/search.cc:286 src/search.cc:293 src/search.cc:312
7341 #: src/search.cc:291
7345 #: src/search.cc:292
7350 #: src/search.cc:297
7354 #: src/search.cc:298
7358 #: src/search.cc:299
7363 #: src/search.cc:303
7368 #: src/search.cc:304
7372 #: src/search.cc:316
7373 msgid "not geocoded"
7376 #: src/search.cc:322 src/search.cc:327
7379 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7381 #: src/search.cc:323 src/search.cc:328
7385 #: src/search.cc:368
7387 msgid "Start/stop search"
7390 #: src/search.cc:410
7392 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7393 msgstr "%d filer (%d)%s"
7395 #: src/search.cc:415
7397 msgid "%s, %d files"
7400 #: src/search.cc:433
7402 msgid "Searching..."
7403 msgstr "Sammenligner..."
7405 #: src/search.cc:2058
7409 #: src/search.cc:2063 src/search.cc:3480
7414 #: src/search.cc:2069 src/search.cc:3481
7418 #: src/search.cc:2266 src/search.cc:3607
7423 #: src/search.cc:2330 src/search.cc:3624
7428 #: src/search.cc:2387 src/search.cc:3580
7432 #: src/search.cc:2392 src/search.cc:3581
7437 #: src/search.cc:2714
7438 msgid "File not found"
7441 #: src/search.cc:2715
7443 msgid "Please enter an existing file for image content."
7444 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7446 #: src/search.cc:2740
7447 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7450 #: src/search.cc:2790
7452 msgid "Please enter an existing folder to search."
7453 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7455 #: src/search.cc:2836
7457 msgid "Collection not found"
7458 msgstr "Tom samling"
7460 #: src/search.cc:2836
7462 msgid "Please enter an existing collection name."
7463 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7465 #: src/search.cc:3294
7467 msgid "Select collection"
7468 msgstr "Lagre samling"
7470 #: src/search.cc:3364
7472 msgid "Image search"
7475 #: src/search.cc:3403
7478 msgstr "Sammenligner..."
7480 #: src/search.cc:3417
7484 #: src/search.cc:3441 src/search.cc:3550
7488 #: src/search.cc:3447
7490 msgid "File size is"
7493 #: src/search.cc:3454 src/search.cc:3471 src/search.cc:3500 src/search.cc:3563
7498 #: src/search.cc:3460
7500 msgid "File date is"
7503 #: src/search.cc:3478
7507 #: src/search.cc:3479
7509 msgid "Status Changed"
7512 #: src/search.cc:3489
7514 msgid "Image dimensions are"
7515 msgstr "Ugylding destinasjon"
7517 #: src/search.cc:3510
7519 msgid "Image content is"
7520 msgstr "Legg til innhold"
7522 #: src/search.cc:3516
7523 #, fuzzy, no-c-format
7524 msgid "% similar to"
7527 #: src/search.cc:3524
7529 msgid "Ignore rotation"
7530 msgstr "Dimensjoner"
7532 #: src/search.cc:3556
7534 msgid "Image rating is"
7535 msgstr "Legg til innhold"
7537 #: src/search.cc:3570
7542 #: src/search.cc:3582
7546 #: src/search.cc:3588
7550 #: src/search.cc:3593
7552 "Enter a coordinate in the form:\n"
7554 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7555 "or left-click on the map and paste\n"
7556 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7557 "an internet search URL\n"
7561 #: src/search.cc:3601
7566 #: src/search.cc:3612
7570 #: src/search.cc:3619
7573 msgstr "Vis skjulte"
7575 #: src/secure-save.cc:407
7577 msgid "Cannot read the file"
7578 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7580 #: src/secure-save.cc:409
7582 msgid "Cannot get file status"
7583 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7585 #: src/secure-save.cc:411
7586 msgid "Cannot access the file"
7589 #: src/secure-save.cc:413
7591 msgid "Cannot create temp file"
7592 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7594 #: src/secure-save.cc:415
7596 msgid "Cannot rename the file"
7597 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7599 #: src/secure-save.cc:417
7600 msgid "File saving disabled by option"
7603 #: src/secure-save.cc:419
7604 msgid "Out of memory"
7607 #: src/secure-save.cc:421
7608 msgid "Cannot write the file"
7611 #: src/secure-save.cc:425
7612 msgid "Secure file saving error"
7615 #: src/shortcuts.cc:106 src/shortcuts.cc:160
7617 msgid "Add Shortcut"
7618 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7621 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7622 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7624 #: src/toolbar.cc:100
7626 msgid "Open Archive"
7627 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
7629 #: src/toolbar.cc:132
7634 #: src/toolbar.cc:133
7635 msgid "Ignore Alpha"
7638 #: src/toolbar.cc:134
7641 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7643 #: src/toolbar.cc:538
7644 msgid "Add Toolbar Item"
7647 #: src/trash.cc:88 src/trash.cc:133 src/utilops.cc:2674 src/utilops.cc:2685
7648 #: src/utilops.cc:2742
7649 msgid "Delete failed"
7650 msgstr "Sletting mislykktes"
7654 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7656 "Kan ikke flytte filen:\n"
7662 msgid "Unable to remove file"
7664 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7671 msgid "Could not create folder"
7672 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7675 msgid "Permission denied"
7681 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7684 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7688 msgid "Deletion by external command"
7692 msgid "Deleting without trash"
7697 msgid " (max. %d MiB)"
7703 "Using Geeqie Trash bin\n"
7708 msgid "Using system Trash bin"
7711 #: src/ui-bookmark.cc:137 src/ui-bookmark.cc:200
7712 msgid "New Bookmark"
7715 #: src/ui-bookmark.cc:283 src/ui-bookmark.cc:289
7717 msgid "Edit Bookmark"
7720 #: src/ui-bookmark.cc:304
7725 #: src/ui-bookmark.cc:313
7729 #: src/ui-bookmark.cc:319
7734 #: src/ui-bookmark.cc:412
7736 msgid "_Properties..."
7737 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7739 #: src/ui-bookmark.cc:418
7744 #: src/ui-fileops.cc:88
7746 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7750 #: src/ui-fileops.cc:89
7752 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7755 #: src/ui-fileops.cc:91
7757 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7758 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7761 #: src/ui-fileops.cc:93
7763 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7766 #: src/ui-fileops.cc:95
7767 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7770 #: src/ui-fileops.cc:97
7773 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7774 "(set by the LANG environment variable)\n"
7777 #: src/ui-fileops.cc:102
7780 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7783 #: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:108
7784 msgid "[name not displayable]"
7787 #: src/ui-fileops.cc:106
7789 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7792 #: src/ui-fileops.cc:108
7794 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7797 #: src/ui-fileops.cc:113 src/ui-fileops.cc:118
7798 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7801 #: src/ui-fileops.cc:1047
7803 msgid "Web file download failed"
7804 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7806 #: src/ui-fileops.cc:1110
7807 msgid "Download web file"
7810 #: src/ui-fileops.cc:1112
7812 msgid "Downloading "
7813 msgstr "Åpner thumbnails..."
7815 #: src/ui-help.cc:117
7821 "Kunne ikke åpne:\n"
7824 #: src/ui-pathsel.cc:432
7826 msgid "A file with name %s already exists."
7827 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7829 #: src/ui-pathsel.cc:433 src/ui-pathsel.cc:439 src/utilops.cc:2373
7830 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2866
7832 msgid "Rename failed"
7838 #: src/ui-pathsel.cc:438
7840 msgid "Failed to rename %s to %s."
7841 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7843 #: src/ui-pathsel.cc:634 src/ui-pathsel.cc:642
7848 #: src/ui-pathsel.cc:636 src/ui-pathsel.cc:646
7850 msgid "Add _Bookmark"
7853 #: src/ui-pathsel.cc:759
7856 "Unable to create folder:\n"
7859 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7862 #: src/ui-pathsel.cc:760
7864 msgid "Error creating folder"
7865 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
7867 #: src/ui-pathsel.cc:980
7871 #: src/ui-pathsel.cc:1052
7873 msgstr "Vis skjulte"
7875 #: src/ui-pathsel.cc:1137
7879 #: src/ui-tabcomp.cc:945
7884 #: src/ui-tabcomp.cc:967
7889 #: src/uri-utils.cc:43
7890 msgid "Drag and Drop failed"
7893 #: src/utilops.cc:592
7897 " Continue multiple file operation?"
7899 "Kunne ikke slette filen:\n"
7901 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
7903 #: src/utilops.cc:599 src/utilops.cc:1047
7908 #: src/utilops.cc:776
7911 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7916 #: src/utilops.cc:920
7920 "Unable to start external command.\n"
7922 "Kunne ikke slette fil:\n"
7925 #: src/utilops.cc:1004 src/utilops.cc:1168
7927 msgid "%s is not a directory"
7930 #: src/utilops.cc:1024
7932 msgid "%s already exists"
7933 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
7935 #: src/utilops.cc:1045
7936 msgid "Really continue?"
7939 #: src/utilops.cc:1059 src/utilops.cc:1173
7940 msgid "This operation can't continue:"
7943 #: src/utilops.cc:1532 src/utilops.cc:1657 src/utilops.cc:2072
7944 msgid "Discard changes"
7947 #: src/utilops.cc:1533 src/utilops.cc:1658 src/utilops.cc:2022 src/utilops.cc:2038
7949 msgid "File details"
7952 #: src/utilops.cc:1555 src/utilops.cc:1675
7956 #: src/utilops.cc:1557
7958 msgid "Write to file"
7959 msgstr "Overskriv fil"
7961 #: src/utilops.cc:1597
7963 msgid "Choose the destination folder."
7964 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
7966 #: src/utilops.cc:1677
7971 #: src/utilops.cc:1714
7973 msgid "Manual rename"
7976 #: src/utilops.cc:1719
7978 msgid "Original name:"
7981 #: src/utilops.cc:1722
7986 #: src/utilops.cc:1735
7991 #: src/utilops.cc:1741
7995 #: src/utilops.cc:1749 src/utilops.cc:1781
7999 #: src/utilops.cc:1755
8003 #: src/utilops.cc:1763
8007 #: src/utilops.cc:1768
8008 msgid "Formatted rename"
8011 #: src/utilops.cc:1773
8012 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8015 #: src/utilops.cc:1925
8016 msgid "Another operation in progress.\n"
8019 #: src/utilops.cc:1981
8021 msgid "File: '%s'\n"
8024 #: src/utilops.cc:1986
8025 msgid "with sidecar files:\n"
8028 #: src/utilops.cc:1992
8033 #: src/utilops.cc:1996
8039 #: src/utilops.cc:2008
8040 msgid "no problem detected"
8043 #: src/utilops.cc:2024 src/utilops.cc:2071
8045 msgid "Exclude file"
8048 #: src/utilops.cc:2069 src/utilops.cc:2094
8049 msgid "Overview of changed metadata"
8052 #: src/utilops.cc:2087
8055 "The following metadata tags will be written to\n"
8059 #: src/utilops.cc:2091
8060 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8063 #: src/utilops.cc:2203
8064 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8067 #: src/utilops.cc:2207
8069 msgid "This will permanently delete the following files"
8070 msgstr "Ugyldig filnavn"
8072 #: src/utilops.cc:2210
8074 msgid "Delete files?"
8077 #: src/utilops.cc:2230
8078 msgid "Can't write metadata"
8081 #: src/utilops.cc:2253
8082 msgid "Write metadata"
8085 #: src/utilops.cc:2254
8086 msgid "Write metadata?"
8089 #: src/utilops.cc:2255
8090 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8093 #: src/utilops.cc:2257
8094 msgid "Metadata writing failed"
8097 #: src/utilops.cc:2276 src/utilops.cc:2304
8105 #: src/utilops.cc:2301
8113 #: src/utilops.cc:2302
8114 msgid "This will move the following files"
8117 #: src/utilops.cc:2326 src/utilops.cc:2354
8125 #: src/utilops.cc:2351
8133 #: src/utilops.cc:2352 src/utilops.cc:2486
8134 msgid "This will copy the following files"
8137 #: src/utilops.cc:2397
8139 msgid "Rename files?"
8145 #: src/utilops.cc:2398
8146 msgid "This will rename the following files"
8149 #: src/utilops.cc:2450
8150 msgid "Can't run external editor"
8153 #: src/utilops.cc:2484
8158 #: src/utilops.cc:2485
8161 msgstr "Slett filer"
8163 #: src/utilops.cc:2488
8165 msgid "External command failed"
8166 msgstr "Tillat delete-knapp"
8168 #: src/utilops.cc:2657 src/utilops.cc:2730
8170 msgid "Delete folder"
8173 #: src/utilops.cc:2658
8175 msgid "Delete symbolic link?"
8177 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8180 #: src/utilops.cc:2660
8182 "This will delete the symbolic link.\n"
8183 "The folder this link points to will not be deleted."
8186 #: src/utilops.cc:2662
8188 msgid "Link deletion failed"
8189 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
8191 #: src/utilops.cc:2672
8194 "Unable to remove folder %s\n"
8195 "Permissions do not allow writing to the folder."
8197 "Kan ikke flytte filen:\n"
8201 #: src/utilops.cc:2684 src/utilops.cc:2741
8203 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8205 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8208 #: src/utilops.cc:2698 src/utilops.cc:2706
8210 msgid "Folder contains subfolders"
8211 msgstr "Ugyldig filnavn"
8213 #: src/utilops.cc:2702
8216 "Unable to delete the folder:\n"
8220 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8223 #: src/utilops.cc:2710
8228 #: src/utilops.cc:2731
8230 msgid "Delete folder?"
8233 #: src/utilops.cc:2732
8235 msgid "The folder contains these files:"
8236 msgstr "Ugyldig filnavn"
8238 #: src/utilops.cc:2733
8240 "This will delete the folder.\n"
8241 "The contents of this folder will also be deleted."
8244 #: src/utilops.cc:2863
8246 msgid "Rename folder?"
8252 #: src/utilops.cc:2864
8254 msgid "The folder contains the following files"
8255 msgstr "Ugyldig filnavn"
8257 #: src/utilops.cc:2917
8259 msgid "Create Folder"
8262 #: src/utilops.cc:2918
8264 msgid "Create folder?"
8267 #: src/utilops.cc:2921
8269 msgid "Can't create folder"
8270 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8272 #: src/utilops.cc:3192
8274 msgid "Create Folder - "
8277 #: src/utilops.cc:3216
8279 msgid "Create new folder"
8282 #: src/utilops.cc:3241
8284 msgid "Cannot create folder:"
8285 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8287 #: src/view-dir.cc:411
8292 #: src/view-dir.cc:413
8297 #: src/view-dir.cc:714
8298 msgid "_Up to parent"
8301 #: src/view-dir.cc:719
8306 #: src/view-dir.cc:721
8307 msgid "Slideshow recursive"
8308 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
8310 #: src/view-dir.cc:725
8312 msgid "Find _duplicates..."
8313 msgstr "Finn dubletter..."
8315 #: src/view-dir.cc:727
8316 msgid "Find duplicates recursive..."
8317 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
8319 #: src/view-dir.cc:732
8320 msgid "_New folder..."
8323 #: src/view-dir.cc:749
8325 msgid "View as _List"
8326 msgstr "Dimensjoner"
8328 #: src/view-dir.cc:752
8330 msgid "View as _Tree"
8331 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8333 #: src/view-dir.cc:765
8335 msgid "Show _hidden files"
8336 msgstr "Vis skjulte"
8338 #: src/view-dir.cc:768 src/view-file/view-file.cc:779
8343 #: src/view-file/view-file.cc:749
8345 msgid "Images as List"
8346 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
8348 #: src/view-file/view-file.cc:752
8350 msgid "Images as Icons"
8351 msgstr "Dimensjoner"
8353 #: src/view-file/view-file.cc:758
8355 msgid "Show _thumbnails"
8356 msgstr "Lagre thumbnails"
8358 #: src/view-file/view-file.cc:904
8363 #: src/view-file/view-file.cc:907
8365 msgid "Set mark text"
8368 #: src/view-file/view-file.cc:908
8369 msgid "This will set or clear the mark text."
8372 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8373 msgid "Use regular expressions"
8376 #: src/view-file/view-file.cc:1215
8380 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8381 msgid "Case sensitive"
8384 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8386 msgid "Select Class filter"
8389 #: src/view-file/view-file.cc:1789
8391 msgid "Loading meta..."
8392 msgstr "Åpner thumbnails..."
8394 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2153 src/view-file/view-file-list.cc:930
8395 msgid " [NO GROUPING]"
8398 #: src/view-file/view-file-list.cc:515
8401 "Invalid file name:\n"
8404 "Ugyldig filnavn:\n"
8407 #: src/view-file/view-file-list.cc:516
8408 msgid "Error renaming file"
8409 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
8411 #: src/view-file/view-file-list.cc:2232
8416 #: src/view-file/view-file-list.cc:2236
8420 #: src/window.cc:374
8421 msgid "Search the on-line help files.\n"
8424 #: src/window.cc:379
8426 msgid "Search engine:"
8427 msgstr "Sammenligner..."
8429 #: src/window.cc:390
8431 msgid "Search terms:"
8432 msgstr "Sammenligner..."
8435 #~ msgid "Fit image to _window"
8436 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8439 #~ msgid "_Stop slideshow"
8440 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8443 #~ msgid "_Start slideshow"
8444 #~ msgstr "Start bildeserie"
8447 #~ msgid "Copy _image"
8454 #~ msgid "_Contents"
8455 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8459 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8462 #~ msgid "_Release notes"
8463 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8466 #~ msgid "Release notes"
8467 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8471 #~ msgstr "Dimensjoner"
8474 #~ msgid "Split Single"
8475 #~ msgstr "Størrelse"
8478 #~ msgid "Rotate _180°"
8479 #~ msgstr "Roter 180"
8482 #~ msgid "View as _Icons"
8483 #~ msgstr "Dimensjoner"
8486 #~ msgid "_Show Guidelines"
8487 #~ msgstr "Vis skjulte"
8490 #~ msgid "Show Guidelines"
8491 #~ msgstr "Vis skjulte"
8494 #~ msgid "Show guidelines"
8495 #~ msgstr "Vis skjulte"
8498 #~ msgid "Keywords:"
8499 #~ msgstr "Dimensjoner"
8503 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8510 #~ msgid "Convenience"
8511 #~ msgstr "Fortsett"
8513 #~ msgid "Remember window positions"
8514 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8517 #~ msgid "Ignore Rotation"
8518 #~ msgstr "Dimensjoner"
8525 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8526 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8530 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8531 #~ "Use --help for options\n"
8533 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8534 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8537 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8539 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8540 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8542 #~ msgid "Command line"
8543 #~ msgstr "Kommandolinje"
8546 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8547 #~ msgstr "Sorter etter dato"
8550 #~ msgstr "Bilineær"
8553 #~ msgid "Safe delete"
8554 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8557 #~ msgid "Selection"
8558 #~ msgstr "Velg ingen"
8561 #~ msgid "Custom printer"
8562 #~ msgstr "Egne filtyper:"
8570 #~ msgstr "Slett filer"
8577 #~ msgid "Orientation:"
8578 #~ msgstr "Dimensjoner"
8581 #~ msgid "Destination:"
8582 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8585 #~ msgid "<printer name>"
8589 #~ msgid "Unlimited"
8590 #~ msgstr "Intet navn"
8597 #~ msgid "Image size:"
8601 #~ msgid "Proof size:"
8621 #~ msgid "File format:"
8625 #~ msgid "File name"
8629 #~ msgid "Exif date"
8630 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8633 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8634 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8637 #~ msgid "Turn off safe delete"
8638 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8642 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8644 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8647 #~ msgid "Safe delete: %s"
8648 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8651 #~ msgid "Thumbnail cache"
8652 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8655 #~ msgstr "Redigerere"
8657 #~ msgid "Add to new collection"
8658 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
8661 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8662 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
8668 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8669 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8673 #~ "Released under the GNU General Public License"
8677 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
8678 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8679 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8681 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
8684 #~ msgid "Credits..."
8685 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8688 #~ msgid "Add keywords"
8689 #~ msgstr "Dimensjoner"
8692 #~ msgid "Folder Li_st"
8696 #~ msgid "View Folders as List"
8700 #~ msgid "Folder T_ree"
8704 #~ msgid "View Folders as Tree"
8705 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8707 #~ msgid "When new image is selected:"
8708 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
8711 #~ msgid "Similarities"
8719 #~ msgid "Save comment now"
8720 #~ msgstr "Lagre samling"
8724 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8727 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8733 #~ msgid "Unlink failed"
8734 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
8736 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8737 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
8739 #~ msgid "%d images (%d)"
8740 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
8743 #~ msgid "_Properties"
8744 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8747 #~ msgstr "The Gimp"
8756 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8757 #~ msgstr "Roter med uret"
8760 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8761 #~ msgstr "Roter mot uret"
8764 #~ msgid "Stay above other windows"
8765 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8768 #~ msgid "Dimensions:"
8769 #~ msgstr "Dimensjoner"
8772 #~ msgid "Compress ratio:"
8773 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8776 #~ msgid "File type:"
8780 #~ msgid "_%d %s..."
8784 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8785 #~ msgstr "i (ukjent)..."
8788 #~ msgid "_%d empty"
8796 #~ msgid "_View Directory as"
8797 #~ msgstr "Ny mappe"
8800 #~ msgid "_Thumbnails"
8801 #~ msgstr "Thumbnails"
8805 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8808 #~ msgid "Change to home folder"
8809 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8811 #~ msgid "Refresh file list"
8812 #~ msgstr "Oppdater filliste"
8818 #~ msgid "Float Controls"
8819 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
8830 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8831 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
8833 #~ msgid "Dithering method:"
8834 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8839 #~ msgid "Command Line"
8840 #~ msgstr "Kommandolinje"
8843 #~ msgid "Properties"
8844 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8847 #~ msgid "open file"
8853 #~ msgid "Error copying file"
8854 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
8859 #~ "Unable to copy file:\n"
8864 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8869 #~ msgid "Error moving file"
8870 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8875 #~ "Unable to move file:\n"
8880 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8888 #~ "Unable to rename file:\n"
8893 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8899 #~ msgid "Overwrite file?"
8900 #~ msgstr "Overskriv fil"
8903 #~ msgid "Overwrite _all"
8904 #~ msgstr "Overskriv fil"
8907 #~ msgid "S_kip all"
8908 #~ msgstr "Hopp over"
8912 #~ msgstr "Hopp over"
8915 #~ msgid "Existing file"
8916 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8920 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8922 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8923 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
8926 #~ "Unable to copy file:\n"
8930 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
8934 #~ msgid "Source to move matches destination"
8935 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
8938 #~ "Unable to move file:\n"
8942 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
8948 #~ "Unable to copy file:\n"
8952 #~ "during multiple file copy."
8954 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8957 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
8961 #~ "Unable to move file:\n"
8965 #~ "during multiple file move."
8967 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8970 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
8972 #~ msgid "Source matches destination"
8973 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8976 #~ "Unable to copy file:\n"
8981 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8986 #~ msgid "Invalid destination"
8987 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8991 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8992 #~ "a folder, not a file."
8994 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
8995 #~ " en mappe, ikke ei fil."
8998 #~ msgid "Please select an existing folder."
8999 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
9002 #~ msgid "Copy multiple files"
9003 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
9006 #~ msgid "Move multiple files"
9007 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
9010 #~ msgid "File name:"
9016 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9018 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9022 #~ "Unable to delete file:\n"
9024 #~ " Continue multiple delete operation?"
9026 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
9028 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
9031 #~ msgid "Delete multiple files"
9032 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9035 #~ msgid "Review %d files"
9036 #~ msgstr "%d filer"
9041 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9044 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9048 #~ msgid "Delete file?"
9049 #~ msgstr "Slett fil"
9052 #~ "Unable to rename file:\n"
9057 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9064 #~ "Failed to rename\n"
9066 #~ "The number was %d."
9067 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
9070 #~ msgid "Rename multiple files"
9071 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9074 #~ "Unable to rename file:\n"
9079 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9088 #~ "already exists."
9092 #~ "eksisterer allerede."
9097 #~ "already exists as a file."
9101 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
9105 #~ "Create folder in:\n"
9115 #~ "Unable to delete folder:\n"
9119 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9123 #~ msgid "Contents:"
9124 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
9131 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9132 #~ msgstr "Fullskjerm"
9135 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9136 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
9138 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9139 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
9141 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9142 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
9144 #~ msgid "Geeqie Tools"
9145 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
9147 #~ msgid "Help - Geeqie"
9148 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9150 #~ msgid "Geeqie - exit"
9151 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
9154 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9155 #~ msgstr " - Geeqie"
9158 #~ msgid "Print - Geeqie"
9159 #~ msgstr " - Geeqie"
9162 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9163 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9166 #~ msgid "Move - Geeqie"
9167 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9170 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
9171 #~ msgstr "Slett filer"
9174 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9175 #~ msgstr "Slett fil"
9178 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9179 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9182 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9183 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9185 #~ msgid "/File/tear1"
9186 #~ msgstr "/Fil/tear1"
9188 #~ msgid "/File/_New collection"
9189 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
9191 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9192 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
9194 #~ msgid "/File/sep1"
9195 #~ msgstr "/Fil/sep1"
9198 #~ msgid "/File/_Search..."
9199 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9201 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9202 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
9204 #~ msgid "/File/sep2"
9205 #~ msgstr "/Fil/sep2"
9208 #~ msgid "/File/_Print..."
9209 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9212 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9213 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9215 #~ msgid "/File/sep3"
9216 #~ msgstr "/Fil/sep3"
9218 #~ msgid "/File/_Copy..."
9219 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
9221 #~ msgid "/File/_Move..."
9222 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
9224 #~ msgid "/File/_Rename..."
9225 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9227 #~ msgid "/File/_Delete..."
9228 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9230 #~ msgid "/File/sep4"
9231 #~ msgstr "/Fil/sep4"
9234 #~ msgid "/File/C_lose window"
9235 #~ msgstr "Lukk vindu"
9238 #~ msgid "/File/_Quit"
9239 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
9242 #~ msgstr "/_Rediger"
9244 #~ msgid "/Edit/tear1"
9245 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
9247 #~ msgid "/Edit/editor1"
9248 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9250 #~ msgid "/Edit/editor2"
9251 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
9253 #~ msgid "/Edit/editor3"
9254 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
9256 #~ msgid "/Edit/editor4"
9257 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
9259 #~ msgid "/Edit/editor5"
9260 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
9262 #~ msgid "/Edit/editor6"
9263 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
9265 #~ msgid "/Edit/editor7"
9266 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
9268 #~ msgid "/Edit/editor8"
9269 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
9272 #~ msgid "/Edit/editor9"
9273 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9276 #~ msgid "/Edit/editor0"
9277 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9279 #~ msgid "/Edit/sep1"
9280 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
9282 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9283 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
9286 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9287 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9289 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9290 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
9292 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9293 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
9295 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9296 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
9298 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9299 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
9301 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9302 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
9304 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9305 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
9307 #~ msgid "/Edit/sep2"
9308 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
9310 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9311 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
9313 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9314 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
9316 #~ msgid "/Edit/sep3"
9317 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
9319 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9320 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9322 #~ msgid "/Edit/sep4"
9323 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
9325 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9326 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
9331 #~ msgid "/View/tear1"
9332 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9334 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9335 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9337 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9338 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
9340 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9341 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9343 #~ msgid "/View/sep1"
9344 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9346 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9347 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
9349 #~ msgid "/View/sep2"
9350 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9352 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9353 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
9355 #~ msgid "/View/sep3"
9356 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9359 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9360 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9363 #~ msgid "/View/sep4"
9364 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9367 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9368 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9371 #~ msgid "/View/sep5"
9372 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9374 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9375 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
9377 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9378 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9380 #~ msgid "/Help/tear1"
9381 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
9383 #~ msgid "/Help/sep1"
9384 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
9386 #~ msgid "Geeqie configuration"
9387 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
9389 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9390 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
9396 #~ "Overwrite collection file:\n"
9399 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9402 #~ msgid "Open collection from:"
9403 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
9408 #~ msgid "Append collection from:"
9409 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
9418 #~ msgid "Initial folder"
9419 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
9422 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9423 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
9425 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9426 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9428 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9429 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
9432 #~ msgid "Point size:"
9436 #~ "Overwrite file:\n"
9441 #~ "Overskriv filen:\n"
9449 #~ msgid "Yes to all"
9450 #~ msgstr "Ja til alt"
9453 #~ "Overwrite file:\n"
9458 #~ "Overskriv filen:\n"
9481 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9482 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
9485 #~ "Overwrite file:\n"
9490 #~ "Overskriver filen:\n"
9492 #~ "ved å omdøpe:\n"
9499 #~ "Unable to create directory:\n"
9502 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
9505 #~ msgid "Error creating directory"
9506 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
9508 #~ msgid "Add contents recursive"
9509 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
9511 #~ msgid "Skip directories"
9512 #~ msgstr "Unngå mapper"
9514 #~ msgid "Geeqie - copy"
9515 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
9517 #~ msgid "Geeqie - move"
9518 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
9520 #~ msgid "Directory exists"
9521 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9523 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9524 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9526 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9527 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
9529 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9530 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
9536 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9537 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
9539 #~ msgid "Electric Eyes"
9540 #~ msgstr "Electric Eyes"
9545 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9546 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"