2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
13 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
24 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
25 msgid "A lightweight image viewer"
28 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
30 "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
31 "be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
32 "used to manage large collections of images."
35 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
37 "Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
38 "be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
39 "is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
40 "available at the press of a button. Extensive image collections can be "
41 "easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
42 "powerful Image searches."
45 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
47 "Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
48 "ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
49 "can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
50 "as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
51 "display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
52 "to a folder containing images, and your data will be displayed."
55 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
60 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
64 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
68 #: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
72 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
77 #: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
79 msgid "View and manage images"
80 msgstr "Innles neste bilde"
82 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
87 #: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
88 msgid "Import all images from camera"
91 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
95 #: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
96 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
99 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
102 msgstr "Ugylding destinasjon"
104 #: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
105 msgid "Crop image from marked rectangle"
108 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
113 #: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
114 msgid "Call the gtk application chooser dialog"
117 #: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
121 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
126 #: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
127 msgid "Display random image from Collections and current folder"
130 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
131 #: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
133 msgid "Refresh Thumbnail"
134 msgstr "Utrensk thumbnails"
136 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
139 msgstr "Innles neste bilde"
141 #: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
142 msgid "Downsize an image"
145 #: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
147 msgid "Apply the orientation to image content"
148 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
150 #: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
154 #: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
155 msgid "Tethered photography"
158 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
162 #: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
164 msgid "Display videos in Geeqie"
167 #: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
168 #: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
172 #: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
176 #: src/advanced-exif.cc:490
180 #: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
181 #: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
182 #: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
186 #: src/advanced-exif.cc:492
190 #: src/advanced-exif.cc:493
195 #: src/advanced-exif.cc:494
208 #: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
212 #: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
215 msgstr "Sammenlign med:"
217 #: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
239 msgid "Location and GPS"
242 #: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
247 #: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
251 #: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
256 #: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
261 #: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
266 #: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
267 msgid "Move to _bottom"
273 msgstr "Ugylding destinasjon"
275 #: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
276 #: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
280 #: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
281 #: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
290 #: src/bar-comment.cc:238
292 msgid "Add text to selected files"
294 "Vil nå slette filen:\n"
297 #: src/bar-comment.cc:239
298 msgid "Replace existing text in selected files"
301 #: src/bar-exif.cc:217
302 msgid "<empty label, fixme>"
305 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
307 msgid "Configure entry"
308 msgstr "Endre innstillinger"
310 #: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
313 msgstr "Legg til innhold"
315 #: src/bar-exif.cc:570
319 #: src/bar-exif.cc:579
323 #: src/bar-exif.cc:588
324 msgid "Show only if set"
327 #: src/bar-exif.cc:589
328 msgid "Editable (supported only for XMP)"
331 #: src/bar-exif.cc:645
333 msgid "Configure \"%s\""
334 msgstr "Endre innstillinger"
336 #: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
338 msgid "Remove \"%s\""
341 #: src/bar-exif.cc:647
346 #: src/bar-exif.cc:660
348 msgid "Show hidden entries"
351 #: src/bar-gps.cc:185
355 "Do you want to geocode image %s?"
358 #: src/bar-gps.cc:190
362 "Do you want to geocode %i images?"
365 #: src/bar-gps.cc:195
368 "This image is already geocoded!"
371 #: src/bar-gps.cc:200
374 "One image is already geocoded!"
377 #: src/bar-gps.cc:205
381 "%i Images are already geocoded!"
384 #: src/bar-gps.cc:208
389 "Position: %lf %lf \n"
392 #: src/bar-gps.cc:210
394 msgid "Geocode images"
395 msgstr "Innles neste bilde"
397 #: src/bar-gps.cc:214
398 msgid "Write lat/long to meta-data?"
401 #: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
402 #: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
406 #: src/bar-gps.cc:724
411 #: src/bar-gps.cc:740
413 msgid "Zoom level %i"
416 #: src/bar-gps.cc:745
419 msgstr "Åpner thumbnails..."
421 #: src/bar-gps.cc:811
422 msgid "Enable markers"
425 #: src/bar-gps.cc:813
426 msgid "Centre map on marker"
429 #: src/bar-gps.cc:835
431 "Move map centre to marker\n"
435 #: src/bar-gps.cc:840
437 "Move map centre to marker\n"
441 #: src/bar-gps.cc:844
443 msgid "Map centering"
444 msgstr "Ditheringsmetode:"
446 #: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
451 #: src/bar-gps.cc:971
456 #: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
457 msgid "Histogram on _Red"
460 #: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
461 msgid "Histogram on _Green"
464 #: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
465 msgid "Histogram on _Blue"
468 #: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
469 msgid "_Histogram on RGB"
472 #: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
473 msgid "Histogram on _Value"
476 #: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
477 msgid "Li_near Histogram"
480 #: src/bar-histogram.cc:240
481 msgid "L_og Histogram"
484 #: src/bar-keywords.cc:479
486 msgid "Add selected keywords to selected files"
488 "Vil nå slette filen:\n"
491 #: src/bar-keywords.cc:480
492 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
495 #: src/bar-keywords.cc:951
500 #: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
505 #: src/bar-keywords.cc:958
507 msgid "Configure keyword"
508 msgstr "Endre innstillinger"
510 #: src/bar-keywords.cc:964
515 #: src/bar-keywords.cc:973
517 msgid "Keyword type:"
520 #: src/bar-keywords.cc:975
521 msgid "Active keyword"
524 #: src/bar-keywords.cc:978
529 #: src/bar-keywords.cc:1051
531 msgid "Marks Keywords"
534 #: src/bar-keywords.cc:1054
535 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
538 #: src/bar-keywords.cc:1322
540 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
542 "Vil nå slette filen:\n"
545 #: src/bar-keywords.cc:1328
550 #: src/bar-keywords.cc:1335
555 #: src/bar-keywords.cc:1343
557 msgid "Connect \"%s\" to mark"
560 #: src/bar-keywords.cc:1350
565 #: src/bar-keywords.cc:1360
567 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
570 #: src/bar-keywords.cc:1367
571 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
574 #: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
575 msgid "Expand checked"
578 #: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
579 msgid "Collapse unchecked"
582 #: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
583 msgid "Hide unchecked"
586 #: src/bar-keywords.cc:1381
587 msgid "Revert all hidden"
590 #: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
595 #: src/bar-keywords.cc:1384
599 #: src/bar-keywords.cc:1385
603 #: src/bar-keywords.cc:1389
604 msgid "On any change"
607 #: src/bar-keywords.cc:1889
609 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
610 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
612 #: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
617 #: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
621 #: src/bar-sort.cc:433
623 msgid "Sort Manager Operations"
624 msgstr "Sorter etter navn"
626 #: src/bar-sort.cc:436
628 "Additional operations utilising plugins\n"
629 "may be included by setting:\n"
631 "X-Geeqie-Filter=true\n"
633 "in the plugin file."
636 #: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
637 #: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
638 #: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
639 #: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
640 #: src/window.cc:290 src/window.cc:311
645 #: src/bar-sort.cc:516
654 "eksisterer allerede."
656 #: src/bar-sort.cc:517
658 msgid "Collection exists"
661 #: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
664 "Failed to save the collection:\n"
667 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
670 #: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
672 msgstr "Lagring mislyktes"
674 #: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
678 #: src/bar-sort.cc:571
680 msgid "Add Collection"
683 #: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
688 #: src/bar-sort.cc:668
691 msgstr "Sorter etter navn"
693 #: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
698 #: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
702 #: src/bar-sort.cc:685
703 msgid "See the Help file for additional functions"
706 #: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
707 #: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
708 #: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
712 #: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
713 #: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
714 #: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
718 #: src/bar-sort.cc:733
723 #: src/bar-sort.cc:736
725 msgid "Add selection"
728 #: src/bar-sort.cc:750
732 #: src/bar-sort.cc:751
733 msgid "Undo last image"
736 #: src/bar-sort.cc:754
737 msgid "Functions additional to Copy and Move"
743 "error saving sim cache data: %s\n"
745 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
747 #: src/cache-maint.cc:70
749 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
750 msgstr "Leser likhetsdata..."
752 #: src/cache-maint.cc:76
754 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
755 msgstr "Fjerner thumbnails..."
757 #: src/cache-maint.cc:92
759 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
760 msgstr "Hjelp - Geeqie"
762 #: src/cache-maint.cc:109
764 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
765 msgstr "Fjerner thumbnails..."
767 #: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
768 #: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
769 #: src/preferences.cc:3047
774 #: src/cache-maint.cc:372
776 msgid "Removing old metadata..."
777 msgstr "Leser likhetsdata..."
779 #: src/cache-maint.cc:376
781 msgid "Clearing cached thumbnails..."
782 msgstr "Fjerner thumbnails..."
784 #: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
786 msgid "Removing old thumbnails..."
787 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
789 #: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
793 #: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
794 #: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
795 #: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
796 #: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
797 #: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
798 #: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
803 #: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
804 #: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
805 #: src/search.cc:3727
809 #: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
812 msgstr "Sorter etter nummer"
814 #: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
815 #: src/preferences.cc:3129
817 msgid "Invalid folder"
818 msgstr "Ugyldig filnavn"
820 #: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
821 #: src/preferences.cc:3130
822 msgid "The specified folder can not be found."
825 #: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
827 msgid "Create thumbnails"
828 msgstr "Lagre thumbnails"
830 #: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
831 #: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
836 #: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
837 #: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
842 #: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
843 #: src/preferences.cc:3184
845 msgid "Select folder"
848 #: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
850 msgid "Include subfolders"
851 msgstr "Ugyldig filnavn"
853 #: src/cache-maint.cc:912
854 msgid "Store thumbnails local to source images"
857 #: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
858 #: src/preferences.cc:3196
859 msgid "click start to begin"
862 #: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
865 msgstr "Sammenligner..."
867 #: src/cache-maint.cc:1149
868 msgid "Clearing thumbnails..."
869 msgstr "Fjerner thumbnails..."
871 #: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
872 #: src/cache-maint.cc:1745
876 #: src/cache-maint.cc:1234
879 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
880 "that have been saved to disk, continue?"
882 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
883 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
885 #: src/cache-maint.cc:1279
890 #: src/cache-maint.cc:1528
892 msgid "Create sim. files"
893 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
895 #: src/cache-maint.cc:1539
897 msgid "Create sim. files recursively"
898 msgstr "Lagre thumbnails"
900 #: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
902 msgid "Background cache maintenance"
903 msgstr "Hjelp - Geeqie"
905 #: src/cache-maint.cc:1655
907 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
908 "and .sim files, and create new\n"
909 "thumbnails and .sim files"
912 #: src/cache-maint.cc:1699
914 msgid "Cache Maintenance"
915 msgstr "Hjelp - Geeqie"
917 #: src/cache-maint.cc:1711
918 msgid "Cache and Data Maintenance"
921 #: src/cache-maint.cc:1715
923 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
924 msgstr "Lagre thumbnails"
926 #: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
931 #: src/cache-maint.cc:1724
932 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
935 #: src/cache-maint.cc:1729
937 msgid "Delete all cached data."
938 msgstr "Lagre thumbnails"
940 #: src/cache-maint.cc:1732
942 msgid "Shared thumbnail cache"
943 msgstr "Lagre thumbnails"
945 #: src/cache-maint.cc:1743
946 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
949 #: src/cache-maint.cc:1748
951 msgid "Delete all cached thumbnails."
952 msgstr "Lagre thumbnails"
954 #: src/cache-maint.cc:1754
959 #: src/cache-maint.cc:1757
960 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
963 #: src/cache-maint.cc:1760
965 msgid "File similarity cache"
968 #: src/cache-maint.cc:1764
972 #: src/cache-maint.cc:1767
974 msgid "Create sim. files recursively."
975 msgstr "Lagre thumbnails"
977 #: src/cache-maint.cc:1779
978 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
981 #: src/cache-maint.cc:1785
986 #: src/cache-maint.cc:1788
987 msgid "Run cache maintenance as a background job."
990 #: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
991 #: src/image-overlay.cc:343
995 #: src/collect.cc:476
997 msgid "Untitled (%d)"
998 msgstr "Intet navn (%d)"
1000 #: src/collect.cc:1122
1002 msgid "%s - Collection - %s"
1003 msgstr "%s - Geeqie samling"
1005 #: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
1006 msgid "Close collection"
1007 msgstr "Lukk samling"
1009 #: src/collect.cc:1239
1011 "Collection has been modified.\n"
1014 "Samlingen er blitt endret.\n"
1017 #: src/collect.cc:1242
1021 #: src/collect-dlg.cc:63
1023 msgid "Overwrite collection"
1025 "Overskriv samlingsfil:\n"
1028 #: src/collect-dlg.cc:64
1030 msgid "Overwrite existing collection?"
1031 msgstr "Overskriv fil"
1033 #: src/collect-dlg.cc:65
1038 #: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
1039 msgid "Save collection"
1040 msgstr "Lagre samling"
1042 #: src/collect-dlg.cc:147
1044 msgid "Existing collections:"
1045 msgstr "Åpne samling"
1047 #: src/collect-dlg.cc:198
1048 msgid "Append collection"
1049 msgstr "Tilføy samling"
1051 #: src/collect-dlg.cc:205
1053 msgid "Select from existing collections:"
1054 msgstr "Lagre samling"
1056 #: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
1057 #: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
1058 #: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
1062 #: src/collect-dlg.cc:207
1067 #: src/collect-io.cc:409
1069 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
1071 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
1074 #: src/collect-io.cc:434
1077 "error saving collection file: %s\n"
1079 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1081 #: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
1082 #: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
1083 #: src/utilops.cc:2910
1087 #: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
1088 #: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
1089 #: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
1090 #: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
1091 #: src/view-file/view-file.cc:720
1093 msgid "Move to Trash"
1096 #: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
1097 #: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
1098 #: src/search.cc:357
1100 msgid "Close window"
1103 #: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
1104 #: src/search.cc:358
1108 #: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
1109 #: src/search.cc:359
1111 msgid "View in new window"
1112 msgstr "Vis i nytt vindu"
1114 #: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
1115 #: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
1116 #: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
1117 #: src/view-file/view-file.cc:1137
1121 #: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
1122 #: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
1123 #: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
1127 #: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
1129 msgid "Rectangular selection"
1130 msgstr "Firkantet markering"
1132 #: src/collect-table.cc:87
1134 msgid "Select single file"
1137 #: src/collect-table.cc:88
1139 msgid "Toggle select image"
1140 msgstr "Innles neste bilde"
1142 #: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
1144 msgid "Append from file selection"
1145 msgstr "Tilføy fra filliste"
1147 #: src/collect-table.cc:90
1149 msgid "Append from collection"
1150 msgstr "Tilføy fra samling..."
1152 #: src/collect-table.cc:92
1154 msgid "Save collection as"
1155 msgstr "Lagre samling"
1157 #: src/collect-table.cc:93
1159 msgid "Show filename text"
1160 msgstr "Vis skjulte"
1162 #: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
1164 msgid "Sort by name"
1165 msgstr "Sorter etter navn"
1167 #: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
1169 msgid "Sort by date"
1170 msgstr "Sorter etter dato"
1172 #: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
1174 msgid "Sort by size"
1175 msgstr "Sorter etter størrelse"
1177 #: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
1179 msgid "Sort by path"
1180 msgstr "Sorter etter mål"
1182 #: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
1187 #: src/collect-table.cc:99
1189 msgid "Append (Append collection dialog)"
1190 msgstr "Tilføy samling"
1192 #: src/collect-table.cc:100
1193 msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
1196 #: src/collect-table.cc:244
1198 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
1199 msgstr "%d filer (%d)%s"
1201 #: src/collect-table.cc:251
1203 msgid "%s, %d images"
1206 #: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
1207 #: src/layout-util.cc:3671
1211 #: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
1212 #: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
1213 msgid "Loading thumbs..."
1214 msgstr "Åpner thumbnails..."
1216 #: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
1217 #: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
1222 #: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
1223 #: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
1224 #: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
1226 msgid "View in _new window"
1227 msgstr "Vis i nytt vindu"
1229 #: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
1231 msgid "Go to original"
1232 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1234 #: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
1239 #: src/collect-table.cc:995
1240 msgid "Append from collection..."
1241 msgstr "Tilføy fra samling..."
1243 #: src/collect-table.cc:999
1248 #: src/collect-table.cc:1005
1250 msgid "Invert selection"
1253 #: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
1254 #: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
1255 #: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
1256 #: src/view-file/view-file.cc:707
1261 #: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
1262 #: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
1263 #: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
1264 #: src/view-file/view-file.cc:709
1269 #: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
1270 #: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
1271 #: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
1272 #: src/view-file/view-file.cc:711
1277 #: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
1278 #: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
1283 #: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
1284 #: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
1286 msgid "_Copy path unquoted"
1289 #: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
1290 #: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
1291 #: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
1292 #: src/view-file/view-file.cc:719
1294 msgid "Move to Trash..."
1297 #: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
1298 #: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
1299 #: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
1304 #: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
1305 #: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
1306 #: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
1311 #: src/collect-table.cc:1043
1316 #: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
1317 #: src/view-file/view-file.cc:751
1322 #: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
1324 msgid "Show filename _text"
1325 msgstr "Vis skjulte"
1327 #: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
1328 #: src/view-file/view-file.cc:779
1330 msgid "Show star rating"
1331 msgstr "Sorter etter dato"
1333 #: src/collect-table.cc:1053
1335 msgid "_Save collection"
1336 msgstr "Lagre samling"
1338 #: src/collect-table.cc:1055
1340 msgid "Save collection _as..."
1341 msgstr "Lagre samling som..."
1343 #: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
1344 #: src/view-file/view-file.cc:734
1346 msgid "_Find duplicates..."
1347 msgstr "Finn dubletter..."
1349 #: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
1350 #: src/search.cc:1162
1353 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1355 #: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
1357 msgid "Dropped list includes folders."
1358 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1360 #: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
1362 msgid "_Add contents"
1363 msgstr "Legg til innhold"
1365 #: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
1367 msgid "Add contents _recursive"
1368 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1370 #: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
1372 msgid "_Skip folders"
1373 msgstr "Unngå mapper"
1375 #: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
1379 #: src/color-man.cc:450
1380 msgid "Adobe RGB compatible"
1383 #: src/color-man.cc:466
1385 msgid "Custom profile"
1386 msgstr "Egne filtyper:"
1397 #: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
1401 #: src/desktop-file.cc:78
1402 msgid "Please specify file name."
1405 #: src/desktop-file.cc:90
1407 msgid "Could not create directory"
1408 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1410 #: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
1412 msgid "Desktop file"
1415 #: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
1418 "Unable to delete file:\n"
1421 "Kunne ikke slette fil:\n"
1424 #: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
1425 #: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
1426 msgid "File deletion failed"
1427 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1429 #: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
1430 #: src/ui-pathsel.cc:532
1434 #: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
1437 "About to delete the file:\n"
1440 "Vil nå slette filen:\n"
1443 #: src/desktop-file.cc:379
1448 #: src/desktop-file.cc:544
1452 #: src/desktop-file.cc:569
1456 #: src/desktop-file.cc:575
1461 #: src/desktop-file.cc:612
1465 #: src/desktop-file.cc:634
1469 #: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
1470 #: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
1474 #: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
1475 #: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
1479 #: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
1480 #: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
1481 #: src/window.cc:400
1486 #: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
1488 msgid "Toggle thumbs"
1489 msgstr "Åpner thumbnails..."
1491 #: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
1493 msgid "Collection from selection"
1494 msgstr "Tilføy fra filliste"
1502 msgid "Select group 1 duplicates"
1506 msgid "Select group 2 duplicates"
1510 msgid "Drop files to compare them."
1511 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1520 msgid "%d matches found in %d files"
1521 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1528 msgid "Reading checksums..."
1529 msgstr "Leser checksums..."
1532 msgid "Reading dimensions..."
1533 msgstr "Leser dimensjoner..."
1536 msgid "Reading similarity data..."
1537 msgstr "Leser likhetsdata..."
1539 #: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
1540 msgid "Comparing..."
1541 msgstr "Sammenligner..."
1546 msgstr "Sammenligner..."
1548 #: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
1551 msgstr "Sammenligner..."
1556 msgstr "Sammenligner..."
1560 msgid "Loading file list"
1561 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1564 msgid "Select group _1 duplicates"
1568 msgid "Select group _2 duplicates"
1571 #: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
1576 #: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
1578 msgid "Close _window"
1583 msgid "%d files (set 2)"
1587 msgid "Name case-insensitive"
1590 #: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
1591 #: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
1592 #: src/view-file/view-file-list.cc:2197
1596 #: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
1597 #: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
1598 #: src/view-file/view-file-list.cc:2201
1602 #: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
1604 msgstr "Dimensjoner"
1612 msgid "Similarity (high - 95)"
1613 msgstr "Likhet (stor)"
1617 msgid "Similarity (med. - 90)"
1618 msgstr "Likhet (lav)"
1622 msgid "Similarity (low - 85)"
1623 msgstr "Likhet (lav)"
1627 msgid "Similarity (custom)"
1628 msgstr "Likhet (lav)"
1632 msgid "Name ≠ content"
1633 msgstr "Legg til innhold"
1636 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1639 #: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
1641 msgid "Find duplicates"
1642 msgstr "Finn dubletter..."
1644 #: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
1649 #: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
1654 #: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
1655 #: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
1658 msgstr "Sammenligner..."
1662 msgstr "Sammenlign med:"
1664 #: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
1670 msgstr "Sammenlign ved:"
1674 msgid "Custom Threshold"
1675 msgstr "Egne filtyper:"
1677 #: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
1683 msgid "Ignore Orientation"
1684 msgstr "Dimensjoner"
1687 msgid "Compare two file sets"
1688 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1691 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1696 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1697 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1703 #: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
1716 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
1720 #: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
1730 msgid "Export Files"
1738 msgid "Export to csv"
1742 msgid "Export to tab-delimited"
1745 #: src/editors.cc:301
1747 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1750 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
1755 #: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
1759 #: src/editors.cc:563
1762 msgstr "Sammenligner..."
1764 #: src/editors.cc:584
1765 msgid "Edit command results"
1768 #: src/editors.cc:587
1770 msgid "Output of %s"
1773 #: src/editors.cc:1125
1776 "Failed to run command:\n"
1779 "Kunne ikke åpne:\n"
1782 #: src/editors.cc:1254
1784 msgid "stopped by user"
1785 msgstr "Sorter etter nummer"
1787 #: src/editors.cc:1339
1794 #: src/editors.cc:1341
1796 msgid "Invalid editor command"
1797 msgstr "Ugyldig mappe"
1799 #: src/editors.cc:1428
1800 msgid "Editor template is empty."
1803 #: src/editors.cc:1429
1804 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1807 #: src/editors.cc:1430
1808 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1811 #: src/editors.cc:1431
1812 msgid "Can't find matching file type."
1815 #: src/editors.cc:1432
1816 msgid "Can't execute external editor."
1819 #: src/editors.cc:1433
1820 msgid "External editor returned error status."
1823 #: src/editors.cc:1434
1824 msgid "File was skipped."
1827 #: src/editors.cc:1435
1828 msgid "Unknown error."
1831 #: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
1832 #: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
1833 #: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
1836 msgstr "i (ukjent)..."
1849 msgid "bottom right"
1867 msgid "right bottom"
1888 msgid "center weighted"
1900 msgid "multi-segment"
1907 #: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
1911 #: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
1915 #: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
1919 #: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
1944 #: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
1948 #: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
1961 msgid "tungsten (incandescent)"
1969 msgid "fine weather"
1973 msgid "cloudy weather"
1981 msgid "daylight fluorescent"
1986 msgid "day white fluorescent"
1987 msgstr "Geeqie - omdøp"
1991 msgid "cool white fluorescent"
1992 msgstr "Geeqie - omdøp"
1995 msgid "white fluorescent"
2000 msgid "standard light A"
2005 msgid "standard light B"
2010 msgid "standard light C"
2030 msgid "ISO studio tungsten"
2034 msgid "yes, not detected by strobe"
2038 msgid "yes, detected by strobe"
2042 msgid "uncalibrated"
2046 msgid "1 chip color area"
2050 msgid "2 chip color area"
2054 msgid "3 chip color area"
2058 msgid "color sequential area"
2067 msgid "color sequential linear"
2071 msgid "digital still camera"
2075 msgid "direct photo"
2082 #: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
2088 msgid "auto bracket"
2112 msgid "high gain up"
2117 msgid "low gain down"
2122 msgid "high gain down"
2125 #: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
2129 #: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
2161 msgid "Image Height"
2162 msgstr "Ugylding destinasjon"
2165 msgid "Bits per Sample/Pixel"
2171 msgstr "Sammenlign med:"
2175 msgid "Image description"
2176 msgstr "Ugylding destinasjon"
2185 msgid "Camera model"
2191 msgstr "Dimensjoner"
2195 msgid "X resolution"
2196 msgstr "Tom samling"
2200 msgid "Y Resolution"
2201 msgstr "Tom samling"
2205 msgid "Resolution units"
2206 msgstr "Tom samling"
2217 msgid "Primary chromaticities"
2221 msgid "YCbCy coefficients"
2225 msgid "YCbCr positioning"
2230 msgid "Black white reference"
2231 msgstr "Geeqie - omdøp"
2234 msgid "SubIFD Exif offset"
2238 msgid "Exposure time (seconds)"
2246 msgid "Exposure program"
2250 msgid "Spectral Sensitivity"
2253 #: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
2254 msgid "ISO sensitivity"
2259 msgid "Optoelectric conversion factor"
2260 msgstr "Åpne samling"
2264 msgid "Exif version"
2265 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2269 msgid "Date original"
2270 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2272 #: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
2274 msgid "Date digitized"
2275 msgstr "Sorter etter dato"
2279 msgid "Pixel format"
2284 msgid "Compression ratio"
2285 msgstr "Sammenlign med:"
2287 #: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
2288 msgid "Shutter speed"
2291 #: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
2299 #: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
2300 msgid "Exposure bias"
2305 msgid "Maximum aperture"
2308 #: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
2310 msgid "Subject distance"
2315 msgid "Metering mode"
2316 msgstr "Ditheringsmetode:"
2319 msgid "Light source"
2322 #: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
2326 #: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
2327 msgid "Focal length"
2332 msgid "Subject area"
2342 msgstr "Sammenlign med:"
2345 msgid "Subsecond time"
2350 msgid "Subsecond time original"
2351 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
2354 msgid "Subsecond time digitized"
2358 msgid "FlashPix version"
2369 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2373 msgid "ExifR98 extension"
2374 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2377 msgid "Flash strength"
2381 msgid "Spatial frequency response"
2385 msgid "X Pixel density"
2389 msgid "Y Pixel density"
2393 msgid "Pixel density units"
2398 msgid "Subject location"
2417 msgid "Color filter array pattern"
2422 msgid "Render process"
2426 msgid "Exposure mode"
2430 msgid "White balance"
2434 msgid "Digital zoom ratio"
2438 msgid "Focal length (35mm)"
2443 msgid "Scene capture type"
2448 msgid "Gain control"
2449 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2456 #: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
2465 msgid "Device setting"
2470 msgid "Subject range"
2475 msgid "Image serial number"
2479 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2483 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2486 #: src/exif-common.cc:390
2490 #: src/exif-common.cc:418
2495 #: src/exif-common.cc:422
2500 #: src/exif-common.cc:425
2504 #: src/exif-common.cc:434
2505 msgid "not detected by strobe"
2508 #: src/exif-common.cc:435
2509 msgid "detected by strobe"
2512 #: src/exif-common.cc:440
2513 msgid "red-eye reduction"
2516 #: src/exif-common.cc:458
2520 #: src/exif-common.cc:491
2524 #: src/exif-common.cc:499
2528 #: src/exif-common.cc:591
2529 msgid "Above Sea Level"
2532 #: src/exif-common.cc:591
2533 msgid "Below Sea Level"
2536 #: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
2541 #: src/exif-common.cc:898
2542 msgid "DateDigitized"
2545 #: src/exif-common.cc:904
2546 msgid "Focal length 35mm"
2549 #: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
2552 msgstr "Tom samling"
2554 #: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
2556 msgid "Color profile"
2559 #: src/exif-common.cc:909
2560 msgid "GPS position"
2563 #: src/exif-common.cc:910
2564 msgid "GPS altitude"
2567 #: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
2572 #: src/exif-common.cc:912
2577 #: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
2579 msgid "Country name"
2580 msgstr "Sorter etter navn"
2582 #: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
2584 msgid "Country code"
2585 msgstr "Sorter etter navn"
2587 #: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
2590 msgstr "Sorter etter dato"
2592 #: src/exif-common.cc:916
2597 #: src/exif-common.cc:917
2602 #: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
2607 #: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
2612 #: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
2617 #: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
2622 #: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
2627 #: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
2632 #: src/exif-common.cc:924
2637 #: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
2641 #: src/filedata.cc:112
2646 #: src/filedata.cc:116
2651 #: src/filedata.cc:120
2656 #: src/filedata.cc:125
2661 #: src/filedata.cc:2794
2662 msgid "file or directory does not exist"
2665 #: src/filedata.cc:2800
2667 msgid "destination already exists"
2668 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2670 #: src/filedata.cc:2806
2671 msgid "destination can't be overwritten"
2674 #: src/filedata.cc:2812
2675 msgid "destination directory is not writable"
2678 #: src/filedata.cc:2818
2679 msgid "destination directory does not exist"
2682 #: src/filedata.cc:2824
2683 msgid "source directory is not writable"
2686 #: src/filedata.cc:2830
2687 msgid "no read permission"
2690 #: src/filedata.cc:2836
2691 msgid "file is readonly"
2694 #: src/filedata.cc:2842
2695 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2698 #: src/filedata.cc:2848
2700 msgid "source and destination are the same"
2701 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2703 #: src/filedata.cc:2854
2705 msgid "source and destination have different extension"
2706 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2708 #: src/filedata.cc:2860
2709 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2712 #: src/filedata.cc:2866
2713 msgid "another destination file has the same filename"
2716 #: src/filedata.cc:3428
2718 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2719 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2721 #: src/fullscreen.cc:283
2726 #: src/fullscreen.cc:292
2730 #: src/fullscreen.cc:298
2734 #: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
2735 #: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
2736 #: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
2737 #: src/preferences.cc:2448
2742 #: src/fullscreen.cc:641
2743 msgid "Determined by Window Manager"
2746 #: src/fullscreen.cc:642
2747 msgid "Active screen"
2750 #: src/fullscreen.cc:644
2751 msgid "Active monitor"
2754 #: src/histogram.cc:121
2755 msgid "Log Histogram on Red"
2758 #: src/histogram.cc:122
2759 msgid "Log Histogram on Green"
2762 #: src/histogram.cc:123
2763 msgid "Log Histogram on Blue"
2766 #: src/histogram.cc:124
2767 msgid "Log Histogram on RGB"
2770 #: src/histogram.cc:125
2771 msgid "Log Histogram on value"
2774 #: src/histogram.cc:130
2775 msgid "Linear Histogram on Red"
2778 #: src/histogram.cc:131
2779 msgid "Linear Histogram on Green"
2782 #: src/histogram.cc:132
2783 msgid "Linear Histogram on Blue"
2786 #: src/histogram.cc:133
2787 msgid "Linear Histogram on RGB"
2790 #: src/histogram.cc:134
2791 msgid "Linear Histogram on value"
2794 #: src/history-list.cc:290
2796 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2797 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2801 msgid " (Collection %s)"
2804 #: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
2806 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2809 #: src/image-load-j2k.cc:201
2810 msgid "Could not open file for reading"
2813 #: src/image-load-j2k.cc:211
2814 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2817 #: src/image-load-j2k.cc:218
2818 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2821 #: src/image-load-j2k.cc:226
2822 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2825 #: src/image-load-j2k.cc:232
2826 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2829 #: src/image-load-j2k.cc:238
2830 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2833 #: src/image-load-j2k.cc:245
2834 msgid "JP2 image not rgb"
2837 #: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
2842 #: src/img-view.cc:93
2844 msgid "Rotate mirror"
2847 #: src/img-view.cc:94
2852 #: src/img-view.cc:95
2854 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
2855 msgstr "Roter mot uret"
2857 #: src/img-view.cc:96
2859 msgid " Rotate clockwise 90°"
2860 msgstr "Roter med uret"
2862 #: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
2867 #: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
2868 #: src/img-view.cc:104
2871 msgstr "Innles neste bilde"
2873 #: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
2874 #: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
2875 #: src/pan-view/pan-view.cc:102
2879 #: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
2880 #: src/pan-view/pan-view.cc:103
2884 #: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
2885 #: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
2888 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2890 #: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
2891 #: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
2892 #: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
2897 #: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
2902 #: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
2907 #: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
2912 #: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
2913 #: src/pan-view/pan-view.cc:110
2918 #: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
2919 #: src/pan-view/pan-view.cc:111
2924 #: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
2925 #: src/pan-view/pan-view.cc:112
2930 #: src/img-view.cc:119
2932 msgid "Zoom fit window width"
2933 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2935 #: src/img-view.cc:120
2937 msgid "Zoom fit window height"
2938 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
2940 #: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
2942 msgid "Toggle slideshow"
2943 msgstr "Stopp bildeserie"
2945 #: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
2947 msgid "Pause slideshow"
2948 msgstr "Avbryt bildeserie"
2950 #: src/img-view.cc:123
2952 msgid "Reload image"
2955 #: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
2960 #: src/img-view.cc:127
2962 msgid "Image overlay"
2965 #: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
2967 msgid "Exit fullscreen"
2968 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2970 #: src/img-view.cc:130
2975 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2976 #: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
2978 msgid "Cannot open archive file"
2979 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2981 #: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
2982 #: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
2983 #: src/view-file/view-file.cc:385
2985 msgid "See the Log Window"
2988 #: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
2989 #: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
2990 #: src/pan-view/pan-view.cc:2324
2995 #: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
2996 #: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
2997 #: src/pan-view/pan-view.cc:2326
3002 #: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
3003 #: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
3004 #: src/pan-view/pan-view.cc:2328
3009 #: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
3010 msgid "_Go to directory view"
3013 #: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
3014 #: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
3016 msgid "Toggle _slideshow"
3017 msgstr "Stopp bildeserie"
3019 #: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
3021 msgid "Continue slides_how"
3022 msgstr "Fortsett bildeserie"
3024 #: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
3025 #: src/layout-image.cc:875
3027 msgid "Pause slides_how"
3028 msgstr "Avbryt bildeserie"
3030 #: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
3032 msgid "Exit _full screen"
3033 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
3035 #: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
3037 msgid "_Full screen"
3040 #: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
3042 msgid "C_lose window"
3045 #: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
3049 #: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
3050 #: src/view-file/view-file.cc:1215
3054 #: src/layout.cc:559
3055 msgid "Scroll to top left corner"
3058 #: src/layout.cc:564
3059 msgid "Scroll to image center"
3062 #: src/layout.cc:569
3063 msgid "Keep the region from previous image"
3066 #: src/layout.cc:671
3068 msgid " Slideshow ["
3069 msgstr " Bildeserie"
3071 #: src/layout.cc:675
3076 #: src/layout.cc:706
3078 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
3079 msgstr "%d filer (%d)%s"
3081 #: src/layout.cc:714
3083 msgid "%s, %d files%s"
3086 #: src/layout.cc:720
3091 #: src/layout.cc:767
3093 msgid "(no read permission) %s bytes"
3096 #: src/layout.cc:771
3098 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
3099 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
3101 #: src/layout.cc:784
3103 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
3104 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3106 #: src/layout.cc:788
3108 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
3109 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
3111 #: src/layout.cc:880
3113 msgid "Select sort order"
3116 #: src/layout.cc:885
3119 "Folder contents (files selected)\n"
3120 "Slideshow [time interval]"
3121 msgstr "Ugyldig filnavn"
3123 #: src/layout.cc:896
3125 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
3126 msgstr "Ugylding destinasjon"
3128 #: src/layout.cc:907
3130 msgid "Select zoom and scroll mode"
3133 #: src/layout.cc:919
3134 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
3137 #: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
3142 #: src/layout.cc:2336
3143 msgid "Window options and layout"
3146 #: src/layout.cc:2379
3150 #: src/layout.cc:2405
3152 msgid "General options"
3155 #: src/layout.cc:2407
3156 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
3159 #: src/layout.cc:2415
3161 msgstr "Bruk nåværende"
3163 #: src/layout.cc:2418
3165 msgid "Show date in directories list view"
3168 #: src/layout.cc:2421
3170 msgid "Start-up directory:"
3173 #: src/layout.cc:2423
3177 #: src/layout.cc:2426
3179 msgid "Restore last path"
3182 #: src/layout.cc:2429
3187 #: src/layout.cc:2433
3191 #: src/layout.cc:2733
3193 msgid "Invalid geometry\n"
3194 msgstr "Ugyldig filnavn"
3196 #: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
3201 #: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
3202 #: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
3206 #: src/layout-config.cc:362
3207 msgid "(drag to change order)"
3210 #: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
3211 #: src/view-file/view-file.cc:704
3213 msgid "Open archive"
3214 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3216 #: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
3217 #: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
3219 msgid "_Copy path to clipboard"
3222 #: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
3223 #: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
3225 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3228 #: src/layout-image.cc:837
3230 msgid "Copy _image to clipboard"
3233 #: src/layout-image.cc:888
3234 msgid "GIF _animation"
3237 #: src/layout-image.cc:892
3239 msgid "Hide file _list"
3240 msgstr "Vis/skjul filliste"
3242 #: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
3244 msgid "Hide Selectable Bars"
3247 #: src/layout-image.cc:2142
3249 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
3252 #: src/layout-image.cc:2150
3254 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
3257 #: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
3260 msgstr "Slett cache"
3262 #: src/layout-util.cc:605
3264 msgid "Operation failed:\n"
3265 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
3267 #: src/layout-util.cc:608
3269 msgid "No file extension\n"
3270 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3272 #: src/layout-util.cc:610
3274 msgid "Cannot create tmp file\n"
3275 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
3277 #: src/layout-util.cc:612
3278 msgid "Operation not supported for filetype\n"
3281 #: src/layout-util.cc:614
3282 msgid "File is not writable\n"
3285 #: src/layout-util.cc:616
3287 msgid "Exiftran error\n"
3290 #: src/layout-util.cc:618
3292 msgid "Mogrify error\n"
3295 #: src/layout-util.cc:622
3297 msgid "Image orientation"
3298 msgstr "Dimensjoner"
3300 #: src/layout-util.cc:2235
3302 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
3305 #: src/layout-util.cc:2309
3307 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
3308 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
3310 #: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
3312 msgid "Rename window"
3313 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3315 #: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
3317 msgid "Delete window"
3320 #: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
3324 #: src/layout-util.cc:2563
3326 msgid "rename window"
3327 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3329 #: src/layout-util.cc:2594
3330 msgid "Delete window layout"
3333 #: src/layout-util.cc:2620
3338 #: src/layout-util.cc:2620
3343 #: src/layout-util.cc:2621
3345 msgid "_Original state"
3348 #: src/layout-util.cc:2621
3350 msgid "Image rotate Original state"
3353 #: src/layout-util.cc:2622
3357 #: src/layout-util.cc:2622
3358 msgid "Back in folder history"
3361 #: src/layout-util.cc:2623
3363 msgid "Clear Marks..."
3364 msgstr "Slett cache"
3366 #: src/layout-util.cc:2625
3368 msgid "_Color Management"
3369 msgstr "Sorter etter navn"
3371 #: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
3373 msgid "Connected Zoom 1:1"
3374 msgstr "Sett zoom 1:1"
3376 #: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
3381 #: src/layout-util.cc:2628
3383 msgid "Connected Zoom 2:1"
3384 msgstr "Sett zoom 1:1"
3386 #: src/layout-util.cc:2629
3388 msgid "Connected Zoom 1:4"
3391 #: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
3396 #: src/layout-util.cc:2630
3398 msgid "Connected Zoom 3:1"
3399 msgstr "Sett zoom 1:1"
3401 #: src/layout-util.cc:2631
3403 msgid "Connected Zoom 1:3"
3406 #: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
3411 #: src/layout-util.cc:2632
3413 msgid "Connected Zoom 4:1"
3414 msgstr "Sett zoom 1:1"
3416 #: src/layout-util.cc:2633
3418 msgid "Connected Zoom 1:2"
3421 #: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
3422 msgid "Fit _Horizontally"
3425 #: src/layout-util.cc:2634
3426 msgid "Connected Fit Horizontally"
3429 #: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
3430 msgid "Fit _Vertically"
3433 #: src/layout-util.cc:2635
3434 msgid "Connected Fit Vertically"
3437 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
3438 #: src/layout-util.cc:2766
3440 msgid "_Zoom to fit"
3441 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3443 #: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
3445 msgid "Connected Zoom to fit"
3446 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3448 #: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
3450 msgid "Connected Zoom in"
3453 #: src/layout-util.cc:2640
3455 msgid "_Connected Zoom"
3458 #: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
3460 msgid "Connected Zoom out"
3463 #: src/layout-util.cc:2643
3468 #: src/layout-util.cc:2644
3470 msgid "Copy path to clipboard"
3473 #: src/layout-util.cc:2645
3475 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3478 #: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
3480 msgid "Disable file groupi_ng"
3481 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3483 #: src/layout-util.cc:2650
3485 msgid "Disable file grouping"
3486 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3488 #: src/layout-util.cc:2651
3493 #: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
3495 msgid "Enable file _grouping"
3496 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3498 #: src/layout-util.cc:2652
3500 msgid "Enable file grouping"
3501 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3503 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3505 msgid "_Leave full screen"
3506 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3508 #: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
3510 msgid "Leave full screen"
3511 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3513 #: src/layout-util.cc:2655
3515 msgid "_Exif window"
3518 #: src/layout-util.cc:2655
3521 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3523 #: src/layout-util.cc:2656
3525 msgid "_Files and Folders"
3526 msgstr "Vis skjulte"
3528 #: src/layout-util.cc:2657
3533 #: src/layout-util.cc:2658
3535 msgid "Find duplicates..."
3536 msgstr "Finn dubletter..."
3538 #: src/layout-util.cc:2659
3540 msgid "_First Image"
3543 #: src/layout-util.cc:2659
3548 #: src/layout-util.cc:2660
3553 #: src/layout-util.cc:2660
3554 msgid "First Page of multi-page image"
3557 #: src/layout-util.cc:2661
3562 #: src/layout-util.cc:2661
3567 #: src/layout-util.cc:2662
3572 #: src/layout-util.cc:2662
3573 msgid "Forward in folder history"
3576 #: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
3578 msgid "F_ull screen"
3581 #: src/layout-util.cc:2666
3585 #: src/layout-util.cc:2667
3588 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3590 #: src/layout-util.cc:2667
3592 msgid "ChangeLog notes"
3593 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3595 #: src/layout-util.cc:2668
3596 msgid "_Help manual"
3599 #: src/layout-util.cc:2668
3603 #: src/layout-util.cc:2669
3605 msgid "_Keyboard map"
3606 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3608 #: src/layout-util.cc:2669
3610 msgid "Keyboard map"
3611 msgstr "Åpner thumbnails..."
3613 #: src/layout-util.cc:2670
3618 #: src/layout-util.cc:2671
3622 #: src/layout-util.cc:2671
3626 #: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
3627 msgid "On-line help search"
3630 #: src/layout-util.cc:2673
3632 msgid "_Keyboard shortcuts"
3633 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3635 #: src/layout-util.cc:2673
3637 msgid "Keyboard shortcuts"
3638 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3640 #: src/layout-util.cc:2674
3642 msgid "_Hide file list"
3643 msgstr "Vis/skjul filliste"
3645 #: src/layout-util.cc:2674
3647 msgid "Hide file list"
3648 msgstr "Vis/skjul filliste"
3650 #: src/layout-util.cc:2675
3651 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3654 #: src/layout-util.cc:2675
3655 msgid "Cycle through histogram channels"
3658 #: src/layout-util.cc:2676
3659 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3662 #: src/layout-util.cc:2676
3663 msgid "Cycle through histogram modes"
3666 #: src/layout-util.cc:2677
3671 #: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
3672 #: src/ui-pathsel.cc:1011
3676 #: src/layout-util.cc:2678
3681 #: src/layout-util.cc:2678
3682 msgid "Back in image history"
3685 #: src/layout-util.cc:2679
3687 msgid "Image Forward"
3690 #: src/layout-util.cc:2679
3691 msgid "Forward in image history"
3694 #: src/layout-util.cc:2680
3695 msgid "_Cycle through overlay modes"
3698 #: src/layout-util.cc:2680
3699 msgid "Cycle through Overlay modes"
3702 #: src/layout-util.cc:2681
3704 msgid "Keyword autocomplete"
3707 #: src/layout-util.cc:2681
3709 msgid "Keyword Autocomplete"
3712 #: src/layout-util.cc:2682
3715 msgstr "Innles neste bilde"
3717 #: src/layout-util.cc:2682
3720 msgstr "Innles neste bilde"
3722 #: src/layout-util.cc:2683
3725 msgstr "Innles neste bilde"
3727 #: src/layout-util.cc:2683
3728 msgid "Last Page of multi-page image"
3731 #: src/layout-util.cc:2684
3733 msgid "_Configure this window..."
3734 msgstr "Endre innstillinger"
3736 #: src/layout-util.cc:2684
3738 msgid "Configure this window..."
3739 msgstr "Endre innstillinger"
3741 #: src/layout-util.cc:2685
3746 #: src/layout-util.cc:2685
3751 #: src/layout-util.cc:2686
3753 msgid "_Cache maintenance..."
3754 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3756 #: src/layout-util.cc:2686
3758 msgid "Cache maintenance..."
3759 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3761 #: src/layout-util.cc:2687
3766 #: src/layout-util.cc:2687
3768 msgid "Image Mirror"
3771 #: src/layout-util.cc:2688
3776 #: src/layout-util.cc:2689
3778 msgid "_New collection"
3779 msgstr "Lagre samling"
3781 #: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
3783 msgid "New collection"
3784 msgstr "Lagre samling"
3786 #: src/layout-util.cc:2690
3788 msgid "N_ew folder..."
3789 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3791 #: src/layout-util.cc:2690
3793 msgid "New folder..."
3794 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3796 #: src/layout-util.cc:2691
3800 #: src/layout-util.cc:2691
3802 msgid "New window (default)"
3803 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3805 #: src/layout-util.cc:2692
3807 msgid "from current"
3808 msgstr "Bruk nåværende"
3810 #: src/layout-util.cc:2693
3813 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3815 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
3818 msgstr "Innles neste bilde"
3820 #: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
3823 msgstr "Innles neste bilde"
3825 #: src/layout-util.cc:2697
3828 msgstr "Innles neste bilde"
3830 #: src/layout-util.cc:2697
3831 msgid "Next Page of multi-page image"
3834 #: src/layout-util.cc:2699
3836 msgid "_Open collection..."
3837 msgstr "Åpne samling"
3839 #: src/layout-util.cc:2699
3841 msgid "Open collection..."
3842 msgstr "Åpne samling"
3844 #: src/layout-util.cc:2700
3848 #: src/layout-util.cc:2701
3850 msgid "Open recen_t"
3851 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3853 #: src/layout-util.cc:2701
3855 msgid "Open recent collection"
3856 msgstr "Åpne samling"
3858 #: src/layout-util.cc:2702
3860 msgid "Open With..."
3861 msgstr "Åpne samling"
3863 #: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
3865 msgid "_Orientation"
3866 msgstr "Dimensjoner"
3868 #: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
3870 msgid "Image _Overlay"
3873 #: src/layout-util.cc:2705
3878 #: src/layout-util.cc:2705
3883 #: src/layout-util.cc:2706
3888 #: src/layout-util.cc:2707
3890 msgid "Configure _Plugins..."
3891 msgstr "Endre innstillinger"
3893 #: src/layout-util.cc:2707
3895 msgid "Configure Plugins..."
3896 msgstr "Endre innstillinger"
3898 #: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
3902 #: src/layout-util.cc:2709
3904 msgid "P_references..."
3905 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3907 #: src/layout-util.cc:2709
3909 msgid "Preferences..."
3910 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3912 #: src/layout-util.cc:2710
3914 msgid "P_references"
3915 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3917 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
3919 msgid "_Previous Image"
3922 #: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
3924 msgid "Previous Image"
3927 #: src/layout-util.cc:2714
3929 msgid "_Previous Page"
3932 #: src/layout-util.cc:2714
3933 msgid "Previous Page of multi-page image"
3936 #: src/layout-util.cc:2715
3939 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
3941 #: src/layout-util.cc:2716
3946 #: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
3951 #: src/layout-util.cc:2717
3956 #: src/layout-util.cc:2717
3961 #: src/layout-util.cc:2718
3966 #: src/layout-util.cc:2718
3971 #: src/layout-util.cc:2719
3976 #: src/layout-util.cc:2719
3981 #: src/layout-util.cc:2720
3986 #: src/layout-util.cc:2720
3991 #: src/layout-util.cc:2721
3996 #: src/layout-util.cc:2721
4001 #: src/layout-util.cc:2722
4006 #: src/layout-util.cc:2722
4011 #: src/layout-util.cc:2723
4016 #: src/layout-util.cc:2723
4021 #: src/layout-util.cc:2724
4026 #: src/layout-util.cc:2725
4031 #: src/layout-util.cc:2725
4036 #: src/layout-util.cc:2726
4041 #: src/layout-util.cc:2728
4043 msgid "Rotate 1_80°"
4046 #: src/layout-util.cc:2728
4048 msgid "Image Rotate 180°"
4051 #: src/layout-util.cc:2729
4053 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
4054 msgstr "Roter mot uret"
4056 #: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
4058 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
4059 msgstr "Roter mot uret"
4061 #: src/layout-util.cc:2730
4063 msgid "_Rotate clockwise 90°"
4064 msgstr "Roter med uret"
4066 #: src/layout-util.cc:2730
4068 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
4069 msgstr "Roter med uret"
4071 #: src/layout-util.cc:2731
4073 msgid "_Save metadata"
4074 msgstr "Innles neste bilde"
4076 #: src/layout-util.cc:2731
4078 msgid "Save metadata"
4079 msgstr "Innles neste bilde"
4081 #: src/layout-util.cc:2732
4082 msgid "Search and Run command"
4085 #: src/layout-util.cc:2732
4086 msgid "Search commands by keyword and run them"
4089 #: src/layout-util.cc:2733
4092 msgstr "Sammenligner..."
4094 #: src/layout-util.cc:2733
4097 msgstr "Sammenligner..."
4099 #: src/layout-util.cc:2734
4104 #: src/layout-util.cc:2735
4106 msgid "_Invert Selection"
4109 #: src/layout-util.cc:2735
4111 msgid "Invert Selection"
4114 #: src/layout-util.cc:2736
4119 #: src/layout-util.cc:2737
4121 msgid "Select _none"
4124 #: src/layout-util.cc:2738
4128 #: src/layout-util.cc:2738
4130 msgid "Slideshow Faster"
4131 msgstr " Bildeserie"
4133 #: src/layout-util.cc:2739
4135 msgid "_Pause slideshow"
4136 msgstr "Avbryt bildeserie"
4138 #: src/layout-util.cc:2740
4142 #: src/layout-util.cc:2740
4144 msgid "Slideshow Slower"
4145 msgstr " Bildeserie"
4147 #: src/layout-util.cc:2741
4150 msgstr "Innles neste bilde"
4152 #: src/layout-util.cc:2741
4154 msgid "Down Split Pane"
4157 #: src/layout-util.cc:2742
4161 #: src/layout-util.cc:2743
4164 msgstr "Innles neste bilde"
4166 #: src/layout-util.cc:2743
4168 msgid "Next Split Pane"
4169 msgstr "Innles neste bilde"
4171 #: src/layout-util.cc:2744
4173 msgid "_Previous Pane"
4176 #: src/layout-util.cc:2744
4178 msgid "Previous Split Pane"
4181 #: src/layout-util.cc:2745
4184 msgstr "Innles neste bilde"
4186 #: src/layout-util.cc:2745
4188 msgid "Up Split Pane"
4191 #: src/layout-util.cc:2746
4192 msgid "_Cycle through stereo modes"
4195 #: src/layout-util.cc:2746
4196 msgid "Cycle through stereo modes"
4199 #: src/layout-util.cc:2747
4203 #: src/layout-util.cc:2748
4207 #: src/layout-util.cc:2748
4209 msgid "Up one folder"
4210 msgstr "Hjelp - Geeqie"
4212 #: src/layout-util.cc:2749
4214 msgid "_View in new window"
4215 msgstr "Vis i nytt vindu"
4217 #: src/layout-util.cc:2751
4219 msgid "Set as _wallpaper"
4220 msgstr "Bruk som bakgrunn"
4222 #: src/layout-util.cc:2751
4224 msgid "Set as wallpaper"
4225 msgstr "Bruk som bakgrunn"
4227 #: src/layout-util.cc:2752
4232 #: src/layout-util.cc:2753
4234 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
4235 msgstr "Overskriv fil"
4237 #: src/layout-util.cc:2753
4239 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
4240 msgstr "Overskriv fil"
4242 #: src/layout-util.cc:2754
4244 msgid "_Write orientation to file"
4245 msgstr "Overskriv fil"
4247 #: src/layout-util.cc:2754
4249 msgid "Write orientation to file"
4250 msgstr "Overskriv fil"
4252 #: src/layout-util.cc:2763
4253 msgid "Fit Horizontally"
4256 #: src/layout-util.cc:2764
4257 msgid "Fit Vertically"
4260 #: src/layout-util.cc:2769
4265 #: src/layout-util.cc:2775
4268 msgstr "Dimensjoner"
4270 #: src/layout-util.cc:2775
4272 msgid "Toggle animation"
4275 #: src/layout-util.cc:2776
4277 msgid "Draw Rectangle"
4280 #: src/layout-util.cc:2777
4282 msgid "_Exif rotate"
4283 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4285 #: src/layout-util.cc:2777
4287 msgid "Toggle Exif rotate"
4288 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4290 #: src/layout-util.cc:2778
4292 msgid "_Float file list"
4293 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4295 #: src/layout-util.cc:2778
4297 msgid "Float file list"
4298 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
4300 #: src/layout-util.cc:2779
4302 msgid "Toggle _grayscale"
4303 msgstr "Stopp bildeserie"
4305 #: src/layout-util.cc:2779
4307 msgid "Toggle grayscale"
4308 msgstr "Stopp bildeserie"
4310 #: src/layout-util.cc:2780
4312 msgid "Hide Bars and Files"
4313 msgstr "Vis skjulte"
4315 #: src/layout-util.cc:2782
4320 #: src/layout-util.cc:2782
4322 msgid "Hide alpha channel"
4325 #: src/layout-util.cc:2783
4326 msgid "_Show Histogram"
4329 #: src/layout-util.cc:2783
4331 msgid "Show Histogram"
4332 msgstr "Sorter etter dato"
4334 #: src/layout-util.cc:2784
4336 msgid "Image Overlay"
4339 #: src/layout-util.cc:2785
4340 msgid "Over/Under Exposed"
4343 #: src/layout-util.cc:2785
4344 msgid "Highlight over/under exposed"
4347 #: src/layout-util.cc:2786
4349 msgid "Rectangular Selection"
4350 msgstr "Firkantet markering"
4352 #: src/layout-util.cc:2787
4353 msgid "_Info sidebar"
4356 #: src/layout-util.cc:2787
4357 msgid "Info sidebar"
4360 #: src/layout-util.cc:2788
4362 msgid "Sort _manager"
4363 msgstr "Sorter etter navn"
4365 #: src/layout-util.cc:2788
4367 msgid "Sort manager"
4368 msgstr "Sorter etter navn"
4370 #: src/layout-util.cc:2789
4372 msgid "Show File Filter"
4373 msgstr "Vis skjulte"
4375 #: src/layout-util.cc:2790
4380 #: src/layout-util.cc:2790
4382 msgid "Show Pixel Info"
4383 msgstr "Vis skjulte"
4385 #: src/layout-util.cc:2791
4388 msgstr "Vis skjulte"
4390 #: src/layout-util.cc:2791
4393 msgstr "Vis skjulte"
4395 #: src/layout-util.cc:2793
4397 msgid "Split Pane Sync"
4400 #: src/layout-util.cc:2794
4402 msgid "Show _Thumbnails"
4403 msgstr "Lagre thumbnails"
4405 #: src/layout-util.cc:2794
4407 msgid "Show Thumbnails"
4408 msgstr "Lagre thumbnails"
4410 #: src/layout-util.cc:2795
4412 msgid "Use _color profiles"
4415 #: src/layout-util.cc:2795
4417 msgid "Use color profiles"
4420 #: src/layout-util.cc:2796
4421 msgid "Use profile from _image"
4424 #: src/layout-util.cc:2796
4425 msgid "Use profile from image"
4428 #: src/layout-util.cc:2800
4430 msgid "Images as I_cons"
4431 msgstr "Dimensjoner"
4433 #: src/layout-util.cc:2800
4435 msgid "View Images as Icons"
4436 msgstr "Dimensjoner"
4438 #: src/layout-util.cc:2801
4440 msgid "Images as _List"
4443 #: src/layout-util.cc:2801
4445 msgid "View Images as List"
4446 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4448 #: src/layout-util.cc:2805
4450 msgid "T_oggle Folder View"
4451 msgstr "Stopp bildeserie"
4453 #: src/layout-util.cc:2805
4455 msgid "Toggle Folders View"
4456 msgstr "Stopp bildeserie"
4458 #: src/layout-util.cc:2809
4462 #: src/layout-util.cc:2809
4464 msgid "Split panes horizontal."
4467 #: src/layout-util.cc:2810
4471 #: src/layout-util.cc:2810
4473 msgid "Split panes quad"
4476 #: src/layout-util.cc:2811
4481 #: src/layout-util.cc:2811
4484 msgstr "Innles neste bilde"
4486 #: src/layout-util.cc:2812
4490 #: src/layout-util.cc:2812
4492 msgid "Split panes triple"
4495 #: src/layout-util.cc:2813
4499 #: src/layout-util.cc:2813
4501 msgid "Split panes vertical"
4504 #: src/layout-util.cc:2817
4505 msgid "Input _0: sRGB"
4508 #: src/layout-util.cc:2817
4509 msgid "Input 0: sRGB"
4512 #: src/layout-util.cc:2818
4513 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4516 #: src/layout-util.cc:2818
4517 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4520 #: src/layout-util.cc:2819
4524 #: src/layout-util.cc:2819
4528 #: src/layout-util.cc:2820
4532 #: src/layout-util.cc:2820
4536 #: src/layout-util.cc:2821
4540 #: src/layout-util.cc:2821
4544 #: src/layout-util.cc:2822
4548 #: src/layout-util.cc:2822
4552 #: src/layout-util.cc:2826
4553 msgid "Histogram on Blue"
4556 #: src/layout-util.cc:2827
4557 msgid "Histogram on Green"
4560 #: src/layout-util.cc:2828
4561 msgid "Histogram on RGB"
4564 #: src/layout-util.cc:2829
4565 msgid "Histogram on Red"
4568 #: src/layout-util.cc:2830
4569 msgid "Histogram on Value"
4572 #: src/layout-util.cc:2834
4573 msgid "Linear Histogram"
4576 #: src/layout-util.cc:2835
4577 msgid "_Log Histogram"
4580 #: src/layout-util.cc:2835
4581 msgid "Log Histogram"
4584 #: src/layout-util.cc:2839
4588 #: src/layout-util.cc:2839
4592 #: src/layout-util.cc:2840
4596 #: src/layout-util.cc:2840
4597 msgid "Stereo Cross"
4600 #: src/layout-util.cc:2841
4604 #: src/layout-util.cc:2841
4608 #: src/layout-util.cc:2842
4609 msgid "_Side by Side"
4612 #: src/layout-util.cc:2842
4613 msgid "Stereo Side by Side"
4616 #: src/layout-util.cc:2897
4621 #: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
4623 msgid "_Set mark %d"
4626 #: src/layout-util.cc:2898
4631 #: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
4633 msgid "_Reset mark %d"
4636 #: src/layout-util.cc:2899
4638 msgid "Reset mark %d"
4641 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
4642 #: src/view-file/view-file.cc:655
4644 msgid "_Toggle mark %d"
4647 #: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
4649 msgid "Toggle mark %d"
4652 #: src/layout-util.cc:2902
4654 msgid "Se_lect mark %d"
4657 #: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
4659 msgid "Select mark %d"
4662 #: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
4664 msgid "_Select mark %d"
4667 #: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
4669 msgid "_Add mark %d"
4672 #: src/layout-util.cc:2904
4677 #: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
4679 msgid "_Intersection with mark %d"
4682 #: src/layout-util.cc:2905
4684 msgid "Intersection with mark %d"
4687 #: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
4689 msgid "_Unselect mark %d"
4692 #: src/layout-util.cc:2906
4694 msgid "Unselect mark %d"
4697 #: src/layout-util.cc:2907
4699 msgid "_Filter mark %d"
4702 #: src/layout-util.cc:2907
4704 msgid "Filter mark %d"
4707 #: src/layout-util.cc:3645
4709 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4712 #: src/layout-util.cc:3651
4713 msgid "No unsaved metadata"
4716 #: src/layout-util.cc:3699
4719 "Image profile: %s\n"
4720 "Screen profile: %s"
4723 #: src/layout-util.cc:3707
4724 msgid "Click to enable color management"
4727 #: src/layout-util.cc:3712
4728 msgid "Color profiles not supported"
4731 #: src/layout-util.cc:3734
4733 msgid "Input _%d: %s"
4736 #: src/logwindow.cc:383
4740 #: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
4741 msgid "Debug level:"
4744 #: src/logwindow.cc:438
4746 msgid "Pause scrolling"
4747 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4749 #: src/logwindow.cc:446
4751 msgid "Enable line wrap"
4752 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4754 #: src/logwindow.cc:454
4756 msgid "Enable timer data"
4759 #: src/logwindow.cc:474
4760 msgid "Search for text in log window"
4763 #: src/logwindow.cc:483
4764 msgid "Search backwards"
4767 #: src/logwindow.cc:493
4768 msgid "Search forwards"
4771 #: src/logwindow.cc:503
4772 msgid "Highlight all"
4775 #: src/logwindow.cc:509
4777 msgid "Filter regexp"
4783 "Usage: %s [options] [path]\n"
4786 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4791 msgid "Valid options:\n"
4792 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4795 msgid " --blank start with blank file list\n"
4800 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4805 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4811 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4812 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4815 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4820 msgid " -h, --help show this message\n"
4822 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4828 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4829 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4833 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
4834 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4837 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4843 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4844 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4848 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4849 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4853 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4854 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4858 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4859 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4863 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4864 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4868 msgid " -v, --version print version info\n"
4869 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4873 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4874 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4878 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4879 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4883 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4884 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4888 msgid "Cannot load "
4889 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4893 msgid "Configuration file path "
4894 msgstr "Bekreft sletting av fil"
4898 msgid " is not a file\n"
4903 msgid " is not a folder\n"
4907 msgid "No path parameter given\n"
4912 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4913 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4917 msgid "Could not create dir:%s\n"
4918 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4922 msgid "error saving file: %s\n"
4923 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4928 "error saving file: %s\n"
4930 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4944 msgid "Collections have been modified.\n"
4946 "Samlinger er blitt endret.\n"
4952 "%d windows are open.\n"
4957 msgid "Quit anyway?"
4962 msgid "Sort by file creation date"
4963 msgstr "Sorter etter dato"
4967 msgid "Sort by Exif date original"
4968 msgstr "Sorter etter dato"
4972 msgid "Sort by Exif date digitized"
4973 msgstr "Sorter etter dato"
4981 msgid "Sort by number"
4982 msgstr "Sorter etter nummer"
4986 msgid "Sort by rating"
4987 msgstr "Sorter etter dato"
4991 msgid "Sort by class"
4992 msgstr "Sorter etter størrelse"
4994 #: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
4995 msgid "Zoom to original size"
4996 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
4998 #: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
4999 msgid "Fit image to window"
5000 msgstr "Bilde passer til vindu"
5003 msgid "Leave Zoom at previous setting"
5004 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
5008 msgid "Rotate clockwise 90°"
5009 msgstr "Roter med uret"
5023 msgid "Original state"
5028 msgid "_Add to Collection"
5031 #: src/metadata.cc:1735
5035 #: src/metadata.cc:1736
5039 #: src/metadata.cc:1737
5043 #: src/metadata.cc:1738
5047 #: src/metadata.cc:1739
5051 #: src/metadata.cc:1740
5056 #: src/metadata.cc:1741
5060 #: src/metadata.cc:1742
5065 #: src/metadata.cc:1743
5069 #: src/metadata.cc:1744
5073 #: src/metadata.cc:1745
5077 #: src/metadata.cc:1746
5081 #: src/metadata.cc:1747
5085 #: src/metadata.cc:1748
5090 #: src/metadata.cc:1749
5094 #: src/metadata.cc:1750
5099 #: src/metadata.cc:1751
5103 #: src/metadata.cc:1752
5107 #: src/metadata.cc:1753
5111 #: src/metadata.cc:1754
5115 #: src/metadata.cc:1755
5118 msgstr "Sammenligner..."
5120 #: src/metadata.cc:1756
5124 #: src/metadata.cc:1757
5128 #: src/metadata.cc:1758
5133 #: src/metadata.cc:1759
5138 #: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
5142 #: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
5146 #: src/metadata.cc:1762
5150 #: src/metadata.cc:1763
5154 #: src/metadata.cc:1764
5158 #: src/metadata.cc:1765
5162 #: src/metadata.cc:1766
5163 msgid "Architecture"
5166 #: src/metadata.cc:1767
5170 #: src/metadata.cc:1768
5174 #: src/metadata.cc:1769
5178 #: src/metadata.cc:1770
5182 #: src/metadata.cc:1771
5186 #: src/metadata.cc:1772
5190 #: src/metadata.cc:1773
5194 #: src/metadata.cc:1776
5198 #: src/metadata.cc:1777
5203 #: src/metadata.cc:1778
5207 #: src/metadata.cc:1779
5211 #: src/metadata.cc:1780
5216 #: src/metadata.cc:1781
5220 #: src/metadata.cc:1782
5224 #: src/metadata.cc:1783
5228 #: src/metadata.cc:1784
5232 #: src/metadata.cc:1785
5236 #: src/metadata.cc:1786
5240 #: src/metadata.cc:1787
5241 msgid "Sunny weather"
5244 #: src/metadata.cc:1788
5248 #: src/metadata.cc:1789
5253 #: src/metadata.cc:1790
5256 msgstr "Slett filer"
5258 #: src/metadata.cc:1791
5262 #: src/metadata.cc:1792
5266 #: src/metadata.cc:1793
5267 msgid "Black and White"
5270 #: src/metadata.cc:1794
5276 msgid "Warning: libarchive not installed"
5281 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
5282 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
5284 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5285 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
5288 #: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
5294 #: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
5299 #: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
5300 #: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
5305 #: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
5317 msgid "Images total"
5322 msgid "File page no."
5331 msgid "ShutterSpeed"
5339 msgid "Focal len. 35mm"
5366 msgid "© Contributor"
5375 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5378 #: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
5379 msgid "Display Find search bar"
5382 #: src/pan-view/pan-view.cc:98
5384 msgid "Start search"
5387 #: src/pan-view/pan-view.cc:100
5388 msgid "Hide Find search bar"
5391 #: src/pan-view/pan-view.cc:117
5396 #: src/pan-view/pan-view.cc:118
5398 msgid "Scroll right"
5401 #: src/pan-view/pan-view.cc:119
5406 #: src/pan-view/pan-view.cc:120
5409 msgstr " Bildeserie"
5411 #: src/pan-view/pan-view.cc:121
5413 msgid "Scroll left faster"
5414 msgstr " Bildeserie"
5416 #: src/pan-view/pan-view.cc:122
5418 msgid "Scroll right faster"
5419 msgstr " Bildeserie"
5421 #: src/pan-view/pan-view.cc:123
5423 msgid "Scroll up faster"
5424 msgstr " Bildeserie"
5426 #: src/pan-view/pan-view.cc:124
5428 msgid "Scroll down faster"
5429 msgstr " Bildeserie"
5431 #: src/pan-view/pan-view.cc:125
5432 msgid "Scroll display half screen up"
5435 #: src/pan-view/pan-view.cc:126
5436 msgid "Scroll display half screen down"
5439 #: src/pan-view/pan-view.cc:127
5440 msgid "Scroll display half screen left"
5443 #: src/pan-view/pan-view.cc:128
5444 msgid "Scroll display half screen right"
5447 #: src/pan-view/pan-view.cc:503
5449 msgid "%d images, %s"
5452 #: src/pan-view/pan-view.cc:513
5454 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5457 #: src/pan-view/pan-view.cc:514
5458 msgid "Folder not supported"
5461 #: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
5463 msgid "Reading image data..."
5464 msgstr "Leser likhetsdata..."
5466 #: src/pan-view/pan-view.cc:1112
5468 msgid "Sorting images..."
5469 msgstr "Sammenligner..."
5471 #: src/pan-view/pan-view.cc:1439
5476 #: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
5477 #: src/preferences.cc:2452
5482 #: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
5487 #: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
5491 #: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
5492 msgid "Folder not found"
5495 #: src/pan-view/pan-view.cc:1749
5496 msgid "The entered path is not a folder"
5499 #: src/pan-view/pan-view.cc:1834
5504 #: src/pan-view/pan-view.cc:1859
5509 #: src/pan-view/pan-view.cc:1860
5514 #: src/pan-view/pan-view.cc:1862
5516 msgid "Folders (flower)"
5519 #: src/pan-view/pan-view.cc:1863
5523 #: src/pan-view/pan-view.cc:1872
5528 #: src/pan-view/pan-view.cc:1873
5533 #: src/pan-view/pan-view.cc:1874
5535 msgid "Small Thumbnails"
5538 #: src/pan-view/pan-view.cc:1875
5540 msgid "Normal Thumbnails"
5543 #: src/pan-view/pan-view.cc:1876
5545 msgid "Large Thumbnails"
5546 msgstr "Utrensk thumbnails"
5548 #: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
5552 #: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
5556 #: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
5560 #: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
5564 #: src/pan-view/pan-view.cc:1881
5568 #: src/pan-view/pan-view.cc:2026
5569 msgid "Pan View Performance"
5572 #: src/pan-view/pan-view.cc:2033
5573 msgid "Pan view performance may be poor."
5576 #: src/pan-view/pan-view.cc:2034
5578 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5579 "pan view the following options can be enabled.\n"
5581 "Note that both options must be enabled to\n"
5582 "notice a change in performance."
5585 #: src/pan-view/pan-view.cc:2040
5586 msgid "Cache thumbnails"
5587 msgstr "Lagre thumbnails"
5589 #: src/pan-view/pan-view.cc:2042
5590 msgid "Use shared thumbnail cache"
5593 #: src/pan-view/pan-view.cc:2048
5594 msgid "Do not show this dialog again"
5597 #: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
5601 #: src/pan-view/pan-view.cc:2374
5603 msgid "Sort by E_xif date"
5604 msgstr "Sorter etter dato"
5606 #: src/pan-view/pan-view.cc:2380
5607 msgid "_Show Exif information"
5610 #: src/pan-view/pan-view.cc:2382
5613 msgstr "Vis skjulte"
5615 #: src/pan-view/pan-view.cc:2386
5620 #: src/pan-view/pan-view.cc:2390
5625 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5629 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
5633 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5638 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
5642 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5646 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
5650 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
5654 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
5656 msgid "Keyword Filter:"
5659 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
5664 #: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
5666 msgid "Removed keyword…"
5667 msgstr "Dimensjoner"
5669 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
5674 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
5678 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5682 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
5684 msgid "filename found"
5687 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
5688 msgid "partial match"
5691 #: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
5695 #: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
5698 msgstr "i (ukjent)..."
5700 #: src/preferences.cc:124
5705 #: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
5709 #: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
5712 msgstr "Sammenlign med:"
5714 #: src/preferences.cc:129
5717 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
5719 #: src/preferences.cc:667
5720 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5721 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5723 #: src/preferences.cc:669
5727 #: src/preferences.cc:671
5729 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5730 msgstr "Super (best, men tregest)"
5732 #: src/preferences.cc:694
5736 #: src/preferences.cc:722
5740 #: src/preferences.cc:724
5744 #: src/preferences.cc:726
5748 #: src/preferences.cc:766
5752 #: src/preferences.cc:768
5756 #: src/preferences.cc:900
5760 #: src/preferences.cc:982
5762 msgid "Single image"
5763 msgstr "Innles neste bilde"
5765 #: src/preferences.cc:984
5766 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5769 #: src/preferences.cc:986
5770 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5773 #: src/preferences.cc:988
5774 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5777 #: src/preferences.cc:990
5778 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5781 #: src/preferences.cc:992
5782 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5785 #: src/preferences.cc:994
5786 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5789 #: src/preferences.cc:996
5790 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5793 #: src/preferences.cc:998
5794 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5797 #: src/preferences.cc:1000
5798 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5801 #: src/preferences.cc:1003
5802 msgid "Side by Side"
5805 #: src/preferences.cc:1004
5806 msgid "Side by Side Half size"
5809 #: src/preferences.cc:1011
5811 msgid "Top - Bottom"
5814 #: src/preferences.cc:1012
5815 msgid "Top - Bottom Half size"
5818 #: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
5819 msgid "Fixed position"
5822 #: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
5824 msgid "Reset filters"
5825 msgstr "Slett filer"
5827 #: src/preferences.cc:1367
5829 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5833 #: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
5836 msgstr "Slett cache"
5838 #: src/preferences.cc:1398
5839 msgid "This will remove the trash contents."
5842 #: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
5843 msgid "Reset image overlay template string"
5846 #: src/preferences.cc:1446
5848 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5852 #: src/preferences.cc:1533
5854 msgid "Image Overlay Text Color"
5857 #: src/preferences.cc:1582
5859 msgid "Image Overlay Background Color"
5862 #: src/preferences.cc:1972
5866 #: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
5870 #: src/preferences.cc:1981
5872 msgid "Custom size: "
5873 msgstr "Egne filtyper:"
5875 #: src/preferences.cc:1982
5879 #: src/preferences.cc:1983
5882 msgstr "Ugylding destinasjon"
5884 #: src/preferences.cc:1985
5886 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5887 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5889 #: src/preferences.cc:1993
5890 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5893 #: src/preferences.cc:2000
5894 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5897 #: src/preferences.cc:2007
5898 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5901 #: src/preferences.cc:2013
5902 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5905 #: src/preferences.cc:2016
5907 msgid "Thumbnail color management"
5908 msgstr "Sorter etter navn"
5910 #: src/preferences.cc:2019
5912 msgid "Collection preview:"
5913 msgstr "Samlingsfiler"
5915 #: src/preferences.cc:2022
5916 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5919 #: src/preferences.cc:2025
5920 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5923 #: src/preferences.cc:2038
5924 msgid "Star character: "
5927 #: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
5928 msgid "Display selected character"
5931 #: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
5933 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5934 "characters may be found on the Internet."
5937 #: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
5941 #: src/preferences.cc:2070
5942 msgid "Rejected character: "
5945 #: src/preferences.cc:2102
5949 #: src/preferences.cc:2113
5951 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5952 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
5954 #: src/preferences.cc:2129
5958 #: src/preferences.cc:2130
5962 #: src/preferences.cc:2134
5963 msgid "Image loading and caching"
5966 #: src/preferences.cc:2136
5968 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5969 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
5971 #: src/preferences.cc:2138
5972 msgid "Preload next image"
5973 msgstr "Innles neste bilde"
5975 #: src/preferences.cc:2141
5977 msgid "Refresh on file change"
5978 msgstr "Oppdater filliste"
5980 #: src/preferences.cc:2147
5985 #: src/preferences.cc:2149
5987 "☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5991 #: src/preferences.cc:2151
5993 "Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
5997 #: src/preferences.cc:2155
5999 msgid "Expand toolbar"
6002 #: src/preferences.cc:2157
6004 "Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
6008 #: src/preferences.cc:2159
6009 msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
6012 #: src/preferences.cc:2165
6017 #: src/preferences.cc:2168
6022 #: src/preferences.cc:2171
6027 #: src/preferences.cc:2173
6029 "The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
6030 "will toggle the display of the bars selected here"
6033 #: src/preferences.cc:2179
6034 msgid "AppImage updates notifications"
6037 #: src/preferences.cc:2181
6041 #: src/preferences.cc:2182
6043 "Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
6044 "current. Requires an Internet connection"
6047 #: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
6049 msgid "Timezone database"
6052 #: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
6056 #: src/preferences.cc:2218
6060 #: src/preferences.cc:2221
6061 msgid "Download database from: "
6064 #: src/preferences.cc:2227
6066 "No Internet connection!\n"
6067 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6068 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6071 #: src/preferences.cc:2231
6073 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
6074 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
6077 #: src/preferences.cc:2237
6078 msgid "On-line help search engine"
6081 #: src/preferences.cc:2244
6083 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
6084 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
6085 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
6088 #: src/preferences.cc:2277
6089 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
6092 #: src/preferences.cc:2281
6093 msgid "Zoom increment:"
6094 msgstr "Zoom økning:"
6096 #: src/preferences.cc:2288
6101 #: src/preferences.cc:2293
6103 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
6104 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
6106 #: src/preferences.cc:2299
6109 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
6110 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
6111 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
6112 "100% is full-size."
6115 #: src/preferences.cc:2302
6117 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
6120 #: src/preferences.cc:2308
6122 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
6123 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
6124 "specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
6125 "border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
6126 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
6129 #: src/preferences.cc:2310
6134 #: src/preferences.cc:2313
6139 #: src/preferences.cc:2313
6140 msgid "(Requires restart)"
6143 #: src/preferences.cc:2316
6145 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
6146 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
6147 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
6148 "a large image is seen."
6151 #: src/preferences.cc:2318
6156 #: src/preferences.cc:2320
6158 msgid "Use custom border color in window mode"
6159 msgstr "Egne filtyper:"
6161 #: src/preferences.cc:2323
6162 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
6165 #: src/preferences.cc:2326
6166 msgid "Border color"
6169 #: src/preferences.cc:2331
6170 msgid "Alpha channel color 1"
6173 #: src/preferences.cc:2334
6174 msgid "Alpha channel color 2"
6177 #: src/preferences.cc:2401
6181 #: src/preferences.cc:2403
6186 #: src/preferences.cc:2405
6188 msgid "Remember session"
6189 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6191 #: src/preferences.cc:2408
6192 msgid "Use saved window positions also for new windows"
6195 #: src/preferences.cc:2412
6197 msgid "Remember window workspace"
6198 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6200 #: src/preferences.cc:2416
6201 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
6202 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
6204 #: src/preferences.cc:2419
6206 msgid "Remember dialog window positions"
6207 msgstr "Husk vinduplasseringer"
6209 #: src/preferences.cc:2422
6211 msgid "Show window IDs"
6212 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6214 #: src/preferences.cc:2426
6215 msgid "Use current layout for default: "
6218 #: src/preferences.cc:2431
6220 "Current window layout\n"
6221 "has been set as default"
6224 #: src/preferences.cc:2437
6225 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
6226 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
6228 #: src/preferences.cc:2441
6229 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
6230 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
6232 #: src/preferences.cc:2456
6234 msgid "Smooth image flip"
6237 #: src/preferences.cc:2458
6238 msgid "Disable screen saver"
6241 #: src/preferences.cc:2476
6245 #: src/preferences.cc:2480
6246 msgid "Overlay Screen Display"
6249 #: src/preferences.cc:2492
6250 msgid "Image overlay template"
6253 #: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
6254 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
6257 #: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
6262 #: src/preferences.cc:2516
6266 #: src/preferences.cc:2520
6270 #: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
6274 #: src/preferences.cc:2542
6275 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
6278 #: src/preferences.cc:2546
6280 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
6281 msgstr "Dimensjoner"
6283 #: src/preferences.cc:2551
6284 msgid "Field separators"
6287 #: src/preferences.cc:2555
6289 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
6290 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6293 #: src/preferences.cc:2560
6294 msgid "Field maximum length"
6297 #: src/preferences.cc:2564
6302 #: src/preferences.cc:2569
6303 msgid "Pre- and post- text"
6306 #: src/preferences.cc:2573
6308 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6309 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6310 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6313 #: src/preferences.cc:2578
6314 msgid "Pango markup"
6317 #: src/preferences.cc:2582
6320 "<u>underline</u>\n"
6322 "<s>strikethrough</s>"
6325 #: src/preferences.cc:2683
6327 msgid "File Filters"
6328 msgstr "Vis skjulte"
6330 #: src/preferences.cc:2687
6331 msgid "Show hidden files or folders"
6334 #: src/preferences.cc:2689
6335 msgid "Show parent folder (..)"
6338 #: src/preferences.cc:2691
6339 msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
6342 #: src/preferences.cc:2692
6344 msgid "Disable file extension checks"
6345 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6347 #: src/preferences.cc:2695
6348 msgid "Disable File Filtering"
6349 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6351 #: src/preferences.cc:2699
6352 msgid "Grouping sidecar extensions"
6355 #: src/preferences.cc:2706
6360 #: src/preferences.cc:2728
6364 #: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
6368 #: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
6372 #: src/preferences.cc:2810
6373 msgid "Sidecar is allowed"
6376 #: src/preferences.cc:2859
6377 msgid "Metadata writing sequence"
6380 #: src/preferences.cc:2861
6381 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6384 #: src/preferences.cc:2863
6386 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
6387 "process will stop when the first successful write occurs."
6390 #: src/preferences.cc:2867
6391 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
6394 #: src/preferences.cc:2871
6398 #: src/preferences.cc:2871
6400 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
6404 #: src/preferences.cc:2874
6405 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
6408 #: src/preferences.cc:2874
6412 #: src/preferences.cc:2874
6413 msgid "Sidecar Is Allowed"
6416 #: src/preferences.cc:2874
6417 msgid " columns of the File Filters tab)"
6420 #: src/preferences.cc:2884
6424 #: src/preferences.cc:2884
6425 msgid ") Save metadata in the folder "
6428 #: src/preferences.cc:2884
6429 msgid " local to the image folder (non-standard)"
6432 #: src/preferences.cc:2889
6436 #: src/preferences.cc:2889
6437 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
6440 #: src/preferences.cc:2898
6441 msgid "Step 1 Options:"
6444 #: src/preferences.cc:2906
6446 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
6450 #: src/preferences.cc:2907
6451 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
6454 #: src/preferences.cc:2909
6455 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
6458 #: src/preferences.cc:2911
6459 msgid "Ask before writing to image files"
6462 #: src/preferences.cc:2914
6463 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
6466 #: src/preferences.cc:2916
6468 msgid "Create sidecar files named "
6469 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
6471 #: src/preferences.cc:2916
6472 msgid " (as opposed to the normal "
6475 #: src/preferences.cc:2922
6476 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
6479 #: src/preferences.cc:2927
6481 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
6485 #: src/preferences.cc:2931
6486 msgid "Miscellaneous"
6489 #: src/preferences.cc:2932
6490 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
6493 #: src/preferences.cc:2933
6494 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
6497 #: src/preferences.cc:2935
6498 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
6501 #: src/preferences.cc:2936
6502 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
6505 #: src/preferences.cc:2938
6506 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6509 #: src/preferences.cc:2939
6511 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
6512 "issued on an image will be written to metadata\n"
6513 "Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
6514 "will be lost when Geeqie closes"
6517 #: src/preferences.cc:2947
6518 msgid "Auto-save options"
6521 #: src/preferences.cc:2949
6522 msgid "Write metadata after timeout"
6525 #: src/preferences.cc:2954
6526 msgid "Timeout (seconds):"
6529 #: src/preferences.cc:2956
6531 msgid "Write metadata on image change"
6532 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6534 #: src/preferences.cc:2958
6535 msgid "Write metadata on directory change"
6538 #: src/preferences.cc:2963
6540 msgid "Spelling checks"
6541 msgstr "Leser checksums..."
6543 #: src/preferences.cc:2965
6544 msgid "Check spelling - Requires restart"
6547 #: src/preferences.cc:2966
6549 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
6553 #: src/preferences.cc:2971
6555 msgid "Pre-load metadata"
6556 msgstr "Innles neste bilde"
6558 #: src/preferences.cc:2973
6559 msgid "Read metadata in background"
6562 #: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
6564 msgid "Search for keywords"
6565 msgstr "Dimensjoner"
6567 #: src/preferences.cc:3275
6568 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6571 #: src/preferences.cc:3279
6574 msgstr "Sammenligner..."
6576 #: src/preferences.cc:3366
6580 #: src/preferences.cc:3368
6581 msgid "Relative Colorimetric"
6584 #: src/preferences.cc:3372
6585 msgid "Absolute Colorimetric"
6588 #: src/preferences.cc:3396
6590 msgid "Color management"
6591 msgstr "Sorter etter navn"
6593 #: src/preferences.cc:3398
6595 msgid "Input profiles"
6598 #: src/preferences.cc:3406
6602 #: src/preferences.cc:3409
6606 #: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
6611 #: src/preferences.cc:3420
6616 #: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
6618 msgid "Select color profile"
6621 #: src/preferences.cc:3442
6623 msgid "Screen profile"
6626 #: src/preferences.cc:3446
6627 msgid "Use system screen profile if available"
6630 #: src/preferences.cc:3451
6634 #: src/preferences.cc:3457
6636 msgid "Render Intent:"
6639 #: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
6643 #: src/preferences.cc:3512
6645 msgid "Confirm permanent file delete"
6646 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6648 #: src/preferences.cc:3514
6650 msgid "Confirm move file to Trash"
6651 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6653 #: src/preferences.cc:3516
6654 msgid "Enable Delete key"
6655 msgstr "Tillat delete-knapp"
6657 #: src/preferences.cc:3519
6658 msgid "Use Geeqie trash location"
6661 #: src/preferences.cc:3537
6663 msgid "Maximum size:"
6666 #: src/preferences.cc:3537
6670 #: src/preferences.cc:3539
6671 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6674 #: src/preferences.cc:3552
6675 msgid "Use system Trash bin"
6678 #: src/preferences.cc:3555
6679 msgid "Use no trash at all"
6682 #: src/preferences.cc:3565
6683 msgid "Descend folders in tree view"
6686 #: src/preferences.cc:3568
6687 msgid "In place renaming"
6688 msgstr "In place renaming"
6690 #: src/preferences.cc:3571
6691 msgid "List directory view uses single click to enter"
6694 #: src/preferences.cc:3574
6696 msgid "Circular selection lists"
6697 msgstr "Tom samling"
6699 #: src/preferences.cc:3576
6700 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6703 #: src/preferences.cc:3578
6704 msgid "Save marks on exit"
6707 #: src/preferences.cc:3582
6708 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6711 #: src/preferences.cc:3586
6712 msgid "Permit duplicates in Collections"
6715 #: src/preferences.cc:3590
6717 msgid "Open collections on top"
6718 msgstr "Åpne samling"
6720 #: src/preferences.cc:3594
6721 msgid "Hide window in fullscreen"
6724 #: src/preferences.cc:3598
6725 msgid "Recent folder list maximum size"
6728 #: src/preferences.cc:3601
6729 msgid "Recent folder-image list maximum size"
6732 #: src/preferences.cc:3602
6734 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
6735 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
6738 #: src/preferences.cc:3604
6739 msgid "Drag'n drop icon size"
6742 #: src/preferences.cc:3608
6743 msgid "Drag`n drop default action:"
6746 #: src/preferences.cc:3611
6748 msgid "Copy path clipboard selection:"
6751 #: src/preferences.cc:3615
6755 #: src/preferences.cc:3617
6756 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6757 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6759 #: src/preferences.cc:3619
6760 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6763 #: src/preferences.cc:3621
6764 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6765 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6767 #: src/preferences.cc:3623
6768 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6771 #: src/preferences.cc:3625
6772 msgid "Open archive by left click on image"
6775 #: src/preferences.cc:3627
6776 msgid "Play video by left click on image"
6779 #: src/preferences.cc:3630
6783 #: src/preferences.cc:3634
6784 msgid "Mouse button Back:"
6787 #: src/preferences.cc:3636
6788 msgid "Mouse button Forward:"
6791 #: src/preferences.cc:3640
6795 #: src/preferences.cc:3642
6797 msgid "Override disable GPU"
6798 msgstr "Overskriv fil"
6800 #: src/preferences.cc:3649
6804 #: src/preferences.cc:3654
6809 #: src/preferences.cc:3657
6811 msgid "Log Window max. lines:"
6814 #: src/preferences.cc:3661
6816 msgid "Log Window F1 command: "
6819 #: src/preferences.cc:3720
6823 #: src/preferences.cc:3722
6824 msgid "Accelerators"
6827 #: src/preferences.cc:3741
6832 #: src/preferences.cc:3763
6836 #: src/preferences.cc:3774
6841 #: src/preferences.cc:3812
6843 msgid "Reset selected"
6844 msgstr "Slett filer"
6846 #: src/preferences.cc:3814
6847 msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
6850 #: src/preferences.cc:3818
6852 msgid "Clear selected"
6853 msgstr "Slett filer"
6855 #: src/preferences.cc:3833
6857 msgid "Toolbar Main"
6860 #: src/preferences.cc:3849
6862 msgid "Toolbar Status"
6865 #: src/preferences.cc:3879
6869 #: src/preferences.cc:3880
6870 msgid "External preview extraction"
6873 #: src/preferences.cc:3882
6874 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6877 #: src/preferences.cc:3919
6879 msgid "Usable file types:\n"
6880 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
6882 #: src/preferences.cc:3925
6884 msgid "File identification tool"
6885 msgstr "Overskriv fil"
6887 #: src/preferences.cc:3928
6888 msgid "Select file identification tool"
6891 #: src/preferences.cc:3932
6893 msgid "Preview extraction tool"
6894 msgstr "Overskriv fil"
6896 #: src/preferences.cc:3935
6897 msgid "Select preview extraction tool"
6900 #: src/preferences.cc:3948
6901 msgid "Thread pool limits"
6904 #: src/preferences.cc:3955
6905 msgid "Duplicate check:"
6908 #: src/preferences.cc:3955
6909 msgid "max. threads"
6912 #: src/preferences.cc:3956
6913 msgid "Set to 0 for unlimited"
6916 #: src/preferences.cc:3962
6918 msgid "Alternate similarity alogorithm"
6919 msgstr "Slett cache"
6921 #: src/preferences.cc:3964
6922 msgid "Enable alternate similarity algorithm"
6925 #: src/preferences.cc:3969
6927 msgid "Use grayscale"
6928 msgstr "Stopp bildeserie"
6930 #: src/preferences.cc:3970
6931 msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
6934 #: src/preferences.cc:3983
6938 #: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
6939 msgid "Windowed stereo mode"
6942 #: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
6944 msgid "Mirror left image"
6947 #: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
6949 msgid "Flip left image"
6950 msgstr "Innles neste bilde"
6952 #: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
6954 msgid "Mirror right image"
6957 #: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
6959 msgid "Flip right image"
6962 #: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
6963 msgid "Swap left and right images"
6966 #: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
6967 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6970 #: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
6972 msgid "Fullscreen stereo mode"
6975 #: src/preferences.cc:4009
6976 msgid "Use different settings for fullscreen"
6979 #: src/preferences.cc:4039
6983 #: src/preferences.cc:4041
6987 #: src/preferences.cc:4043
6991 #: src/preferences.cc:4045
6995 #: src/preferences.cc:4061
6998 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7000 #: src/preferences.cc:4238
7002 msgid "About Geeqie"
7005 #: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
7006 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
7009 #: src/preferences.cc:4333
7010 msgid "Error: Timezone database download failed"
7013 #: src/preferences.cc:4375
7014 msgid "Timezone database download failed"
7017 #: src/preferences.cc:4386
7018 msgid "Downloading timezone database"
7024 msgstr "Ugylding destinasjon"
7028 msgid "Show image text"
7029 msgstr "Vis skjulte"
7037 msgid "Show page text"
7038 msgstr "Vis skjulte"
7041 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
7046 msgid "Option %s ignored: %s\n"
7047 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
7049 #: src/rcfile.cc:684
7051 msgid "error saving config file: %s\n"
7052 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7054 #: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
7057 "error saving config file: %s\n"
7059 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7061 #: src/rcfile.cc:783
7063 msgid "error saving default layout file: %s\n"
7064 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
7066 #: src/remote.cc:765
7068 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
7071 #: src/remote.cc:799
7076 #: src/remote.cc:1287
7081 #: src/remote.cc:1291
7083 msgid "Page no: %d/%d\n"
7086 #: src/remote.cc:1299
7088 msgid "Country name: %s\n"
7091 #: src/remote.cc:1306
7093 msgid "Country code: %s\n"
7096 #: src/remote.cc:1313
7098 msgid "Timezone: %s\n"
7101 #: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
7102 msgid "lua error: no data"
7105 #: src/remote.cc:1680
7109 #: src/remote.cc:1680
7110 msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
7113 #: src/remote.cc:1681
7114 msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
7117 #: src/remote.cc:1682
7119 msgid "previous image"
7122 #: src/remote.cc:1683
7124 msgid "close window"
7127 #: src/remote.cc:1684
7128 msgid "<FILE>|layout ID"
7131 #: src/remote.cc:1684
7132 msgid "load configuration from FILE"
7135 #: src/remote.cc:1685
7136 msgid "clean the metadata cache"
7139 #: src/remote.cc:1686
7144 #: src/remote.cc:1686
7146 msgid " render thumbnails"
7147 msgstr "Lagre thumbnails"
7149 #: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
7154 #: src/remote.cc:1687
7156 msgid "render thumbnails recursively"
7157 msgstr "Lagre thumbnails"
7159 #: src/remote.cc:1688
7161 msgid " render thumbnails (see Help)"
7162 msgstr "Lagre thumbnails"
7164 #: src/remote.cc:1689
7169 #: src/remote.cc:1689
7171 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
7172 msgstr "Lagre thumbnails"
7174 #: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
7178 #: src/remote.cc:1690
7180 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
7181 msgstr "Lagre thumbnails"
7183 #: src/remote.cc:1691
7185 msgid "clear or clean thumbnail cache"
7186 msgstr "Lagre thumbnails"
7188 #: src/remote.cc:1692
7189 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
7192 #: src/remote.cc:1692
7193 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
7196 #: src/remote.cc:1693
7201 #: src/remote.cc:1694
7203 msgid "toggle full screen"
7204 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7206 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7207 msgid "<FILE>|<URL>"
7210 #: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
7212 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
7213 msgstr "Vis i nytt vindu"
7215 #: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
7217 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
7218 msgstr "Vis i nytt vindu"
7220 #: src/remote.cc:1699
7222 msgid "start full screen"
7223 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7225 #: src/remote.cc:1700
7227 msgid "stop full screen"
7228 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
7230 #: src/remote.cc:1701
7234 #: src/remote.cc:1701
7236 msgid "set window geometry"
7237 msgstr "Ugyldig filnavn"
7239 #: src/remote.cc:1702
7240 msgid "<COLLECTION>"
7243 #: src/remote.cc:1702
7245 msgid "get collection content"
7246 msgstr "Lagre samling"
7248 #: src/remote.cc:1703
7250 msgid "get collection list"
7251 msgstr "Lagre samling som:"
7253 #: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
7254 #: src/remote.cc:1738
7258 #: src/remote.cc:1704
7259 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
7262 #: src/remote.cc:1705
7264 msgid "get file info"
7267 #: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
7271 #: src/remote.cc:1706
7272 msgid "get list of files and class"
7275 #: src/remote.cc:1707
7277 msgid "get list of files and class recursive"
7278 msgstr "Lagre thumbnails"
7280 #: src/remote.cc:1708
7282 msgid "get rectangle co-ordinates"
7285 #: src/remote.cc:1709
7287 msgid "get render intent"
7290 #: src/remote.cc:1710
7292 msgid "get list of selected files"
7294 "Vil nå slette filen:\n"
7297 #: src/remote.cc:1711
7298 msgid "get list of sidecars of FILE"
7301 #: src/remote.cc:1712
7305 #: src/remote.cc:1712
7306 msgid "window id for following commands"
7309 #: src/remote.cc:1713
7312 msgstr "Innles neste bilde"
7314 #: src/remote.cc:1714
7316 msgid "add FILE to command line collection list"
7317 msgstr "Legg til til ny samling"
7319 #: src/remote.cc:1715
7321 msgid "clear command line collection list"
7322 msgstr "Legg til til ny samling"
7324 #: src/remote.cc:1717
7325 msgid "<FILE>,<lua script>"
7328 #: src/remote.cc:1717
7329 msgid "run lua script on FILE"
7332 #: src/remote.cc:1719
7335 msgstr "/Fil/_Ny samling"
7337 #: src/remote.cc:1720
7340 msgstr "Innles neste bilde"
7342 #: src/remote.cc:1721
7343 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
7346 #: src/remote.cc:1722
7347 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
7350 #: src/remote.cc:1723
7354 #: src/remote.cc:1723
7355 msgid "use PWD as working directory for following commands"
7358 #: src/remote.cc:1724
7362 #: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
7364 msgid "bring the Geeqie window to the top"
7365 msgstr "Vis i nytt vindu"
7367 #: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
7371 #: src/remote.cc:1727
7372 msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
7375 #: src/remote.cc:1728
7377 msgid "clears the current selection"
7378 msgstr "Åpne samling"
7380 #: src/remote.cc:1729
7382 "removes the current file (or the specified file) from the current selection"
7385 #: src/remote.cc:1730
7387 msgid "toggle slide show"
7388 msgstr "Stopp bildeserie"
7390 #: src/remote.cc:1731
7394 #: src/remote.cc:1731
7396 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
7397 msgstr "Start bildeserie"
7399 #: src/remote.cc:1732
7401 msgid "start slide show"
7402 msgstr "Start bildeserie"
7404 #: src/remote.cc:1733
7406 msgid "stop slide show"
7407 msgstr "Stopp bildeserie"
7409 #: src/remote.cc:1734
7410 msgid "print filename [and Collection] of current image"
7413 #: src/remote.cc:1735
7416 msgstr "Geeqie værktøy"
7418 #: src/remote.cc:1736
7421 msgstr "Geeqie værktøy"
7423 #: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
7425 msgid "open FILE in new window"
7426 msgstr "Vis i nytt vindu"
7428 #: src/remote.cc:1803
7429 msgid "Remote command list:\n"
7432 #: src/remote.cc:1822
7436 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
7438 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
7442 #: src/remote.cc:1872
7444 msgid "Remote %s not running, starting..."
7447 #: src/remote.cc:2010
7448 msgid "Remote not available\n"
7451 #: src/search.cc:263
7456 #: src/search.cc:264
7459 msgstr "Legg til innhold"
7461 #: src/search.cc:265
7465 #: src/search.cc:266
7470 #: src/search.cc:270
7472 msgid "name contains"
7475 #: src/search.cc:271
7483 #: src/search.cc:272
7485 msgid "path contains"
7488 #: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
7492 #: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
7496 #: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
7498 msgid "greater than"
7499 msgstr "Lag thumbnails"
7501 #: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
7505 #: src/search.cc:284
7509 #: src/search.cc:285
7514 #: src/search.cc:290
7518 #: src/search.cc:291
7522 #: src/search.cc:292
7527 #: src/search.cc:296
7532 #: src/search.cc:297
7536 #: src/search.cc:309
7537 msgid "not geocoded"
7540 #: src/search.cc:315 src/search.cc:320
7543 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
7545 #: src/search.cc:316 src/search.cc:321
7549 #: src/search.cc:361
7551 msgid "Start/stop search"
7554 #: src/search.cc:403
7556 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7557 msgstr "%d filer (%d)%s"
7559 #: src/search.cc:408
7561 msgid "%s, %d files"
7564 #: src/search.cc:426
7566 msgid "Searching..."
7567 msgstr "Sammenligner..."
7569 #: src/search.cc:2030
7573 #: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
7578 #: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
7582 #: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
7587 #: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
7592 #: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
7596 #: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
7601 #: src/search.cc:2685
7602 msgid "File not found"
7605 #: src/search.cc:2686
7607 msgid "Please enter an existing file for image content."
7608 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7610 #: src/search.cc:2711
7611 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7614 #: src/search.cc:2770
7616 msgid "Please enter an existing folder to search."
7617 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7619 #: src/search.cc:2816
7621 msgid "Collection not found"
7622 msgstr "Tom samling"
7624 #: src/search.cc:2816
7626 msgid "Please enter an existing collection name."
7627 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7629 #: src/search.cc:3274
7631 msgid "Select collection"
7632 msgstr "Lagre samling"
7634 #: src/search.cc:3284
7635 msgid "Collection Files"
7636 msgstr "Samlingsfiler"
7638 #: src/search.cc:3343
7640 msgid "Image search"
7643 #: src/search.cc:3382
7646 msgstr "Sammenligner..."
7648 #: src/search.cc:3396
7652 #: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
7656 #: src/search.cc:3422
7658 msgid "Symbolic link"
7660 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7663 #: src/search.cc:3427
7665 msgid "File size is"
7668 #: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
7673 #: src/search.cc:3440
7675 msgid "File date is"
7678 #: src/search.cc:3458
7682 #: src/search.cc:3459
7684 msgid "Status Changed"
7687 #: src/search.cc:3469
7689 msgid "Image dimensions are"
7690 msgstr "Ugylding destinasjon"
7692 #: src/search.cc:3490
7694 msgid "Image content is"
7695 msgstr "Legg til innhold"
7697 #: src/search.cc:3496
7698 #, fuzzy, no-c-format
7699 msgid "% similar to"
7702 #: src/search.cc:3504
7704 msgid "Ignore rotation"
7705 msgstr "Dimensjoner"
7707 #: src/search.cc:3536
7709 msgid "Image rating is"
7710 msgstr "Legg til innhold"
7712 #: src/search.cc:3550
7717 #: src/search.cc:3562
7721 #: src/search.cc:3568
7725 #: src/search.cc:3573
7727 "Enter a coordinate in the form:\n"
7729 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7730 "or left-click on the map and paste\n"
7731 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7732 "an internet search URL\n"
7736 #: src/search.cc:3581
7741 #: src/search.cc:3592
7745 #: src/search.cc:3599
7748 msgstr "Vis skjulte"
7750 #: src/secure-save.cc:394
7752 msgid "Cannot read the file"
7753 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7755 #: src/secure-save.cc:396
7757 msgid "Cannot get file status"
7758 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7760 #: src/secure-save.cc:398
7761 msgid "Cannot access the file"
7764 #: src/secure-save.cc:400
7766 msgid "Cannot create temp file"
7767 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7769 #: src/secure-save.cc:402
7771 msgid "Cannot rename the file"
7772 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7774 #: src/secure-save.cc:404
7775 msgid "File saving disabled by option"
7778 #: src/secure-save.cc:406
7779 msgid "Out of memory"
7782 #: src/secure-save.cc:408
7783 msgid "Cannot write the file"
7786 #: src/secure-save.cc:412
7787 msgid "Secure file saving error"
7790 #: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
7792 msgid "Add Shortcut"
7793 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7796 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7797 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7799 #: src/toolbar.cc:457
7800 msgid "Add Toolbar Item"
7803 #: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
7804 #: src/utilops.cc:2790
7805 msgid "Delete failed"
7806 msgstr "Sletting mislykktes"
7810 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7812 "Kan ikke flytte filen:\n"
7818 msgid "Unable to remove file"
7820 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7827 msgid "Could not create folder"
7828 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7831 msgid "Permission denied"
7837 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7840 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7846 "Move to trash failed\n"
7851 msgid "Deletion by external command"
7855 msgid "Deleting without trash"
7860 msgid " (max. %d MiB)"
7866 "Using Geeqie Trash bin\n"
7871 msgid "Using system Trash bin"
7874 #: src/ui/appimage-notification.ui:17
7875 msgid "A new Geeqie AppImage is available"
7878 #: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
7879 msgid "New Bookmark"
7882 #: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
7884 msgid "Edit Bookmark"
7887 #: src/ui-bookmark.cc:291
7892 #: src/ui-bookmark.cc:300
7896 #: src/ui-bookmark.cc:306
7901 #: src/ui-bookmark.cc:388
7903 msgid "_Properties..."
7904 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7906 #: src/ui-bookmark.cc:394
7911 #: src/ui-fileops.cc:79
7913 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7917 #: src/ui-fileops.cc:80
7919 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7922 #: src/ui-fileops.cc:82
7924 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7925 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7928 #: src/ui-fileops.cc:84
7930 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7933 #: src/ui-fileops.cc:86
7934 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7937 #: src/ui-fileops.cc:88
7940 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7941 "(set by the LANG environment variable)\n"
7944 #: src/ui-fileops.cc:93
7947 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7950 #: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
7951 msgid "[name not displayable]"
7954 #: src/ui-fileops.cc:97
7956 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7959 #: src/ui-fileops.cc:99
7961 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7964 #: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
7965 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7968 #: src/ui-fileops.cc:1039
7970 msgid "Web file download failed"
7971 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7973 #: src/ui-fileops.cc:1102
7974 msgid "Download web file"
7977 #: src/ui-fileops.cc:1104
7979 msgid "Downloading "
7980 msgstr "Åpner thumbnails..."
7982 #: src/ui-help.cc:111
7988 "Kunne ikke åpne:\n"
7991 #: src/ui-pathsel.cc:419
7993 msgid "A file with name %s already exists."
7994 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7996 #: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
7997 #: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
7999 msgid "Rename failed"
8005 #: src/ui-pathsel.cc:425
8007 msgid "Failed to rename %s to %s."
8008 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
8010 #: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
8015 #: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
8017 msgid "Add _Bookmark"
8020 #: src/ui-pathsel.cc:945
8024 #: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
8027 msgstr "Hjelp - Geeqie"
8029 #: src/ui-pathsel.cc:1016
8031 msgstr "Vis skjulte"
8033 #: src/ui-pathsel.cc:1102
8037 #: src/ui-pathsel.cc:1109
8041 "Or, e.g. png;jpg\n"
8045 #: src/ui/search-and-run.ui:30
8046 msgid "Search and Run command - Geeqie"
8049 #: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
8050 msgid "Search for commands and run them"
8053 #: src/ui-tabcomp.cc:836
8058 #: src/ui-tabcomp.cc:858
8063 #: src/uri-utils.cc:43
8064 msgid "Drag and Drop failed"
8067 #: src/utilops.cc:681
8071 " Continue multiple file operation?"
8073 "Kunne ikke slette filen:\n"
8075 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
8077 #: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
8082 #: src/utilops.cc:865
8085 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
8090 #: src/utilops.cc:1009
8094 "Unable to start external command.\n"
8096 "Kunne ikke slette fil:\n"
8099 #: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
8101 msgid "%s is not a directory"
8104 #: src/utilops.cc:1077
8106 msgid "%s already exists"
8107 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
8109 #: src/utilops.cc:1098
8110 msgid "Really continue?"
8113 #: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
8114 msgid "This operation can't continue:"
8117 #: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
8118 msgid "Discard changes"
8121 #: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
8122 #: src/utilops.cc:2092
8124 msgid "File details"
8127 #: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
8131 #: src/utilops.cc:1610
8133 msgid "Write to file"
8134 msgstr "Overskriv fil"
8136 #: src/utilops.cc:1650
8138 msgid "Choose the destination folder."
8139 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8141 #: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
8146 #: src/utilops.cc:1737
8151 #: src/utilops.cc:1769
8153 msgid "Manual rename"
8156 #: src/utilops.cc:1774
8158 msgid "Original name:"
8161 #: src/utilops.cc:1777
8166 #: src/utilops.cc:1790
8171 #: src/utilops.cc:1796
8175 #: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
8179 #: src/utilops.cc:1810
8183 #: src/utilops.cc:1818
8187 #: src/utilops.cc:1823
8188 msgid "Formatted rename"
8191 #: src/utilops.cc:1828
8192 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
8195 #: src/utilops.cc:1978
8196 msgid "Another operation in progress.\n"
8199 #: src/utilops.cc:2034
8201 msgid "File: '%s'\n"
8204 #: src/utilops.cc:2039
8205 msgid "with sidecar files:\n"
8208 #: src/utilops.cc:2045
8213 #: src/utilops.cc:2049
8219 #: src/utilops.cc:2062
8220 msgid "no problem detected"
8223 #: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
8225 msgid "Exclude file"
8228 #: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
8229 msgid "Overview of changed metadata"
8232 #: src/utilops.cc:2141
8235 "The following metadata tags will be written to\n"
8239 #: src/utilops.cc:2145
8240 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
8243 #: src/utilops.cc:2251
8244 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
8247 #: src/utilops.cc:2255
8249 msgid "This will permanently delete the following files"
8250 msgstr "Ugyldig filnavn"
8252 #: src/utilops.cc:2258
8254 msgid "Delete files?"
8257 #: src/utilops.cc:2278
8258 msgid "Can't write metadata"
8261 #: src/utilops.cc:2301
8262 msgid "Write metadata"
8265 #: src/utilops.cc:2302
8266 msgid "Write metadata?"
8269 #: src/utilops.cc:2303
8270 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
8273 #: src/utilops.cc:2305
8274 msgid "Metadata writing failed"
8277 #: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
8285 #: src/utilops.cc:2349
8293 #: src/utilops.cc:2350
8294 msgid "This will move the following files"
8297 #: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
8305 #: src/utilops.cc:2399
8313 #: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
8314 msgid "This will copy the following files"
8317 #: src/utilops.cc:2445
8319 msgid "Rename files?"
8325 #: src/utilops.cc:2446
8326 msgid "This will rename the following files"
8329 #: src/utilops.cc:2498
8330 msgid "Can't run external editor"
8333 #: src/utilops.cc:2532
8338 #: src/utilops.cc:2533
8341 msgstr "Slett filer"
8343 #: src/utilops.cc:2536
8345 msgid "External command failed"
8346 msgstr "Tillat delete-knapp"
8348 #: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
8350 msgid "Delete folder"
8353 #: src/utilops.cc:2706
8355 msgid "Delete symbolic link?"
8357 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8360 #: src/utilops.cc:2708
8362 "This will delete the symbolic link.\n"
8363 "The folder this link points to will not be deleted."
8366 #: src/utilops.cc:2710
8368 msgid "Link deletion failed"
8369 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
8371 #: src/utilops.cc:2720
8374 "Unable to remove folder %s\n"
8375 "Permissions do not allow writing to the folder."
8377 "Kan ikke flytte filen:\n"
8381 #: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
8383 msgid "Unable to list contents of folder %s"
8385 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8388 #: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
8390 msgid "Folder contains subfolders"
8391 msgstr "Ugyldig filnavn"
8393 #: src/utilops.cc:2750
8396 "Unable to delete the folder:\n"
8400 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
8403 #: src/utilops.cc:2758
8408 #: src/utilops.cc:2779
8410 msgid "Delete folder?"
8413 #: src/utilops.cc:2780
8415 msgid "The folder contains these files:"
8416 msgstr "Ugyldig filnavn"
8418 #: src/utilops.cc:2781
8420 "This will delete the folder.\n"
8421 "The contents of this folder will also be deleted."
8424 #: src/utilops.cc:2911
8426 msgid "Rename folder?"
8432 #: src/utilops.cc:2912
8434 msgid "The folder contains the following files"
8435 msgstr "Ugyldig filnavn"
8437 #: src/utilops.cc:2955
8439 msgid "Create Folder"
8442 #: src/utilops.cc:2956
8444 msgid "Create folder?"
8447 #: src/utilops.cc:2959
8449 msgid "Can't create folder"
8450 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8452 #: src/view-dir.cc:458
8457 #: src/view-dir.cc:460
8462 #: src/view-dir.cc:776
8463 msgid "_Up to parent"
8466 #: src/view-dir.cc:781
8471 #: src/view-dir.cc:783
8472 msgid "Slideshow recursive"
8473 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
8475 #: src/view-dir.cc:787
8477 msgid "Find _duplicates..."
8478 msgstr "Finn dubletter..."
8480 #: src/view-dir.cc:789
8481 msgid "Find duplicates recursive..."
8482 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
8484 #: src/view-dir.cc:794
8485 msgid "_New folder..."
8488 #: src/view-dir.cc:811
8490 msgid "View as _List"
8491 msgstr "Dimensjoner"
8493 #: src/view-dir.cc:814
8495 msgid "View as _Tree"
8496 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8498 #: src/view-dir.cc:835
8500 msgid "Show _hidden files"
8501 msgstr "Vis skjulte"
8503 #: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
8508 #: src/view-file/view-file.cc:754
8510 msgid "Images as List"
8511 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
8513 #: src/view-file/view-file.cc:757
8515 msgid "Images as Icons"
8516 msgstr "Dimensjoner"
8518 #: src/view-file/view-file.cc:763
8520 msgid "Show _thumbnails"
8521 msgstr "Lagre thumbnails"
8523 #: src/view-file/view-file.cc:907
8528 #: src/view-file/view-file.cc:910
8530 msgid "Set mark text"
8533 #: src/view-file/view-file.cc:911
8534 msgid "This will set or clear the mark text."
8537 #: src/view-file/view-file.cc:1185
8538 msgid "Use regular expressions"
8541 #: src/view-file/view-file.cc:1217
8542 msgid "Case sensitive"
8545 #: src/view-file/view-file.cc:1234
8547 msgid "Select Class filter"
8550 #: src/view-file/view-file.cc:1791
8552 msgid "Loading meta..."
8553 msgstr "Åpner thumbnails..."
8555 #: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
8556 msgid " [NO GROUPING]"
8559 #: src/view-file/view-file-list.cc:502
8562 "Invalid file name:\n"
8565 "Ugyldig filnavn:\n"
8568 #: src/view-file/view-file-list.cc:503
8569 msgid "Error renaming file"
8570 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
8572 #: src/view-file/view-file-list.cc:2189
8577 #: src/view-file/view-file-list.cc:2193
8581 #: src/window.cc:374
8582 msgid "Search the on-line help files.\n"
8585 #: src/window.cc:379
8587 msgid "Search engine:"
8588 msgstr "Sammenligner..."
8590 #: src/window.cc:390
8592 msgid "Search terms:"
8593 msgstr "Sammenligner..."
8597 #~ "Specified path:\n"
8599 #~ "is a folder, collections are files"
8601 #~ "Spesifisert mål:\n"
8603 #~ "er en mappe, samlinger er filer"
8605 #~ msgid "Invalid filename"
8606 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
8608 #~ msgid "Overwrite File"
8609 #~ msgstr "Overskriv fil"
8612 #~ msgid "Can not open collection file"
8614 #~ "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
8618 #~ msgid "Hide tool_bar"
8619 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8626 #~ msgid "First page"
8627 #~ msgstr "%d bilder"
8630 #~ msgid "Last Page"
8631 #~ msgstr "Innles neste bilde"
8634 #~ msgid "Next page"
8635 #~ msgstr "Innles neste bilde"
8638 #~ msgid "Previous Page"
8639 #~ msgstr "%d bilder"
8642 #~ msgid "New _window"
8643 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
8646 #~ msgid "Close Window"
8647 #~ msgstr "Lukk vindu"
8650 #~ msgid "Select invert"
8651 #~ msgstr "Velg ingen"
8654 #~ msgid "Show file filter"
8655 #~ msgstr "Vis skjulte"
8658 #~ msgid "Select rectangle"
8659 #~ msgstr "Velg alle"
8662 #~ msgid "Configure this window"
8663 #~ msgstr "Endre innstillinger"
8666 #~ msgid "Cache maintenance"
8667 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8671 #~ msgstr "Zoom 1:1"
8674 #~ msgid "Grayscale"
8675 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8678 #~ msgid "Show thumbnails"
8679 #~ msgstr "Lagre thumbnails"
8682 #~ msgid "Show marks"
8683 #~ msgstr "Vis skjulte"
8686 #~ msgid "Open Archive"
8687 #~ msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
8690 #~ msgid "Pixel Info"
8694 #~ msgid "Exif rotate"
8695 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8699 #~ "Unable to create folder:\n"
8702 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8706 #~ msgid "Error creating folder"
8707 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
8710 #~ msgid "Create Folder - "
8711 #~ msgstr "Velg ingen"
8714 #~ msgid "Create new folder"
8715 #~ msgstr "Slett fil"
8718 #~ msgid "Cannot create folder:"
8719 #~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
8722 #~ msgid "Fit image to _window"
8723 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8726 #~ msgid "_Stop slideshow"
8727 #~ msgstr "Stopp bildeserie"
8730 #~ msgid "_Start slideshow"
8731 #~ msgstr "Start bildeserie"
8734 #~ msgid "Copy _image"
8741 #~ msgid "_Contents"
8742 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8746 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8749 #~ msgid "_Release notes"
8750 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8753 #~ msgid "Release notes"
8754 #~ msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
8758 #~ msgstr "Dimensjoner"
8761 #~ msgid "Split Single"
8762 #~ msgstr "Størrelse"
8765 #~ msgid "Rotate _180°"
8766 #~ msgstr "Roter 180"
8769 #~ msgid "View as _Icons"
8770 #~ msgstr "Dimensjoner"
8773 #~ msgid "_Show Guidelines"
8774 #~ msgstr "Vis skjulte"
8777 #~ msgid "Show Guidelines"
8778 #~ msgstr "Vis skjulte"
8781 #~ msgid "Show guidelines"
8782 #~ msgstr "Vis skjulte"
8785 #~ msgid "Keywords:"
8786 #~ msgstr "Dimensjoner"
8790 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8797 #~ msgid "Convenience"
8798 #~ msgstr "Fortsett"
8800 #~ msgid "Remember window positions"
8801 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8804 #~ msgid "Ignore Rotation"
8805 #~ msgstr "Dimensjoner"
8812 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8813 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8817 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8818 #~ "Use --help for options\n"
8820 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8821 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8824 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8826 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8827 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8829 #~ msgid "Command line"
8830 #~ msgstr "Kommandolinje"
8833 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8834 #~ msgstr "Sorter etter dato"
8837 #~ msgstr "Bilineær"
8840 #~ msgid "Safe delete"
8841 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8844 #~ msgid "Selection"
8845 #~ msgstr "Velg ingen"
8848 #~ msgid "Custom printer"
8849 #~ msgstr "Egne filtyper:"
8857 #~ msgstr "Slett filer"
8864 #~ msgid "Orientation:"
8865 #~ msgstr "Dimensjoner"
8868 #~ msgid "Destination:"
8869 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8872 #~ msgid "<printer name>"
8876 #~ msgid "Unlimited"
8877 #~ msgstr "Intet navn"
8884 #~ msgid "Image size:"
8888 #~ msgid "Proof size:"
8908 #~ msgid "File format:"
8912 #~ msgid "File name"
8916 #~ msgid "Exif date"
8917 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8920 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8921 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8924 #~ msgid "Turn off safe delete"
8925 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8929 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8931 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8934 #~ msgid "Safe delete: %s"
8935 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8938 #~ msgid "Thumbnail cache"
8939 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8942 #~ msgstr "Redigerere"
8944 #~ msgid "Add to new collection"
8945 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
8948 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8949 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
8955 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8956 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8960 #~ "Released under the GNU General Public License"
8964 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
8965 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8966 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8968 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
8971 #~ msgid "Credits..."
8972 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8975 #~ msgid "Add keywords"
8976 #~ msgstr "Dimensjoner"
8979 #~ msgid "Folder Li_st"
8983 #~ msgid "View Folders as List"
8987 #~ msgid "Folder T_ree"
8991 #~ msgid "View Folders as Tree"
8992 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8994 #~ msgid "When new image is selected:"
8995 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
8998 #~ msgid "Similarities"
9006 #~ msgid "Save comment now"
9007 #~ msgstr "Lagre samling"
9011 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
9014 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9020 #~ msgid "Unlink failed"
9021 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
9023 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
9024 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
9026 #~ msgid "%d images (%d)"
9027 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
9030 #~ msgid "_Properties"
9031 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9034 #~ msgstr "The Gimp"
9043 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
9044 #~ msgstr "Roter med uret"
9047 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
9048 #~ msgstr "Roter mot uret"
9051 #~ msgid "Stay above other windows"
9052 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
9055 #~ msgid "Dimensions:"
9056 #~ msgstr "Dimensjoner"
9059 #~ msgid "Compress ratio:"
9060 #~ msgstr "Sammenlign med:"
9063 #~ msgid "File type:"
9067 #~ msgid "_%d %s..."
9071 #~ msgid "_%d (unknown)..."
9072 #~ msgstr "i (ukjent)..."
9075 #~ msgid "_%d empty"
9083 #~ msgid "_View Directory as"
9084 #~ msgstr "Ny mappe"
9087 #~ msgid "_Thumbnails"
9088 #~ msgstr "Thumbnails"
9092 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9095 #~ msgid "Change to home folder"
9096 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
9098 #~ msgid "Refresh file list"
9099 #~ msgstr "Oppdater filliste"
9105 #~ msgid "Float Controls"
9106 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
9117 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
9118 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
9120 #~ msgid "Dithering method:"
9121 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
9126 #~ msgid "Command Line"
9127 #~ msgstr "Kommandolinje"
9130 #~ msgid "Properties"
9131 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9134 #~ msgid "open file"
9140 #~ msgid "Error copying file"
9141 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
9146 #~ "Unable to copy file:\n"
9151 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9156 #~ msgid "Error moving file"
9157 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
9162 #~ "Unable to move file:\n"
9167 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9175 #~ "Unable to rename file:\n"
9180 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9186 #~ msgid "Overwrite file?"
9187 #~ msgstr "Overskriv fil"
9190 #~ msgid "Overwrite _all"
9191 #~ msgstr "Overskriv fil"
9194 #~ msgid "S_kip all"
9195 #~ msgstr "Hopp over"
9199 #~ msgstr "Hopp over"
9202 #~ msgid "Existing file"
9203 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
9207 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9209 #~ msgid "Source to copy matches destination"
9210 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
9213 #~ "Unable to copy file:\n"
9217 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
9221 #~ msgid "Source to move matches destination"
9222 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
9225 #~ "Unable to move file:\n"
9229 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
9235 #~ "Unable to copy file:\n"
9239 #~ "during multiple file copy."
9241 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9244 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
9248 #~ "Unable to move file:\n"
9252 #~ "during multiple file move."
9254 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
9257 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
9259 #~ msgid "Source matches destination"
9260 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
9263 #~ "Unable to copy file:\n"
9268 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
9273 #~ msgid "Invalid destination"
9274 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
9278 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
9279 #~ "a folder, not a file."
9281 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
9282 #~ " en mappe, ikke ei fil."
9285 #~ msgid "Please select an existing folder."
9286 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
9289 #~ msgid "Copy multiple files"
9290 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
9293 #~ msgid "Move multiple files"
9294 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
9297 #~ msgid "File name:"
9303 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9305 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9309 #~ "Unable to delete file:\n"
9311 #~ " Continue multiple delete operation?"
9313 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
9315 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
9318 #~ msgid "Delete multiple files"
9319 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9322 #~ msgid "Review %d files"
9323 #~ msgstr "%d filer"
9328 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
9331 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9335 #~ msgid "Delete file?"
9336 #~ msgstr "Slett fil"
9339 #~ "Unable to rename file:\n"
9344 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9351 #~ "Failed to rename\n"
9353 #~ "The number was %d."
9354 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
9357 #~ msgid "Rename multiple files"
9358 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
9361 #~ "Unable to rename file:\n"
9366 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
9375 #~ "already exists."
9379 #~ "eksisterer allerede."
9384 #~ "already exists as a file."
9388 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
9392 #~ "Create folder in:\n"
9402 #~ "Unable to delete folder:\n"
9406 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
9410 #~ msgid "Contents:"
9411 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
9418 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
9419 #~ msgstr "Fullskjerm"
9422 #~ msgid "Always show fullscreen info"
9423 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
9425 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
9426 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
9428 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
9429 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
9431 #~ msgid "Geeqie Tools"
9432 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
9434 #~ msgid "Help - Geeqie"
9435 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9437 #~ msgid "Geeqie - exit"
9438 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
9441 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
9442 #~ msgstr " - Geeqie"
9445 #~ msgid "Print - Geeqie"
9446 #~ msgstr " - Geeqie"
9449 #~ msgid "Copy - Geeqie"
9450 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9453 #~ msgid "Move - Geeqie"
9454 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9457 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
9458 #~ msgstr "Slett fil"
9461 #~ msgid "Rename - Geeqie"
9462 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9465 #~ msgid "New folder - Geeqie"
9466 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
9468 #~ msgid "/File/tear1"
9469 #~ msgstr "/Fil/tear1"
9471 #~ msgid "/File/_New collection"
9472 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
9474 #~ msgid "/File/_Open collection..."
9475 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
9477 #~ msgid "/File/sep1"
9478 #~ msgstr "/Fil/sep1"
9481 #~ msgid "/File/_Search..."
9482 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9484 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
9485 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
9487 #~ msgid "/File/sep2"
9488 #~ msgstr "/Fil/sep2"
9491 #~ msgid "/File/_Print..."
9492 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9495 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
9496 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9498 #~ msgid "/File/sep3"
9499 #~ msgstr "/Fil/sep3"
9501 #~ msgid "/File/_Copy..."
9502 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
9504 #~ msgid "/File/_Move..."
9505 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
9507 #~ msgid "/File/_Rename..."
9508 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
9510 #~ msgid "/File/_Delete..."
9511 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
9513 #~ msgid "/File/sep4"
9514 #~ msgstr "/Fil/sep4"
9517 #~ msgid "/File/C_lose window"
9518 #~ msgstr "Lukk vindu"
9521 #~ msgid "/File/_Quit"
9522 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
9525 #~ msgstr "/_Rediger"
9527 #~ msgid "/Edit/tear1"
9528 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
9530 #~ msgid "/Edit/editor1"
9531 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9533 #~ msgid "/Edit/editor2"
9534 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
9536 #~ msgid "/Edit/editor3"
9537 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
9539 #~ msgid "/Edit/editor4"
9540 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
9542 #~ msgid "/Edit/editor5"
9543 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
9545 #~ msgid "/Edit/editor6"
9546 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
9548 #~ msgid "/Edit/editor7"
9549 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
9551 #~ msgid "/Edit/editor8"
9552 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
9555 #~ msgid "/Edit/editor9"
9556 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9559 #~ msgid "/Edit/editor0"
9560 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
9562 #~ msgid "/Edit/sep1"
9563 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
9565 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
9566 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
9569 #~ msgid "/Edit/_Properties"
9570 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9572 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
9573 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
9575 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
9576 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
9578 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
9579 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
9581 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
9582 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
9584 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
9585 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
9587 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
9588 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
9590 #~ msgid "/Edit/sep2"
9591 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
9593 #~ msgid "/Edit/Select _all"
9594 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
9596 #~ msgid "/Edit/Select _none"
9597 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
9599 #~ msgid "/Edit/sep3"
9600 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
9602 #~ msgid "/Edit/_Options..."
9603 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
9605 #~ msgid "/Edit/sep4"
9606 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
9608 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
9609 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
9614 #~ msgid "/View/tear1"
9615 #~ msgstr "/Vis/tear1"
9617 #~ msgid "/View/Zoom _in"
9618 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9620 #~ msgid "/View/Zoom _out"
9621 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
9623 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
9624 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
9626 #~ msgid "/View/sep1"
9627 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9629 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
9630 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
9632 #~ msgid "/View/sep2"
9633 #~ msgstr "/Vis/sep2"
9635 #~ msgid "/View/F_ull screen"
9636 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
9638 #~ msgid "/View/sep3"
9639 #~ msgstr "/Vis/sep3"
9642 #~ msgid "/View/_Hide file list"
9643 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
9646 #~ msgid "/View/sep4"
9647 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9650 #~ msgid "/View/Sort _manager"
9651 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
9654 #~ msgid "/View/sep5"
9655 #~ msgstr "/Vis/sep1"
9657 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
9658 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
9660 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9661 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9663 #~ msgid "/Help/tear1"
9664 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
9666 #~ msgid "/Help/sep1"
9667 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
9669 #~ msgid "Geeqie configuration"
9670 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
9672 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9673 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
9675 #~ msgid "Open collection from:"
9676 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
9678 #~ msgid "Append collection from:"
9679 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
9688 #~ msgid "Initial folder"
9689 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
9692 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9693 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
9695 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9696 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9698 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9699 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
9702 #~ msgid "Point size:"
9706 #~ "Overwrite file:\n"
9711 #~ "Overskriv filen:\n"
9719 #~ msgid "Yes to all"
9720 #~ msgstr "Ja til alt"
9723 #~ "Overwrite file:\n"
9728 #~ "Overskriv filen:\n"
9751 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9752 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
9755 #~ "Overwrite file:\n"
9760 #~ "Overskriver filen:\n"
9762 #~ "ved å omdøpe:\n"
9769 #~ "Unable to create directory:\n"
9772 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
9775 #~ msgid "Error creating directory"
9776 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
9778 #~ msgid "Add contents recursive"
9779 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
9781 #~ msgid "Skip directories"
9782 #~ msgstr "Unngå mapper"
9784 #~ msgid "Geeqie - copy"
9785 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
9787 #~ msgid "Geeqie - move"
9788 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
9790 #~ msgid "Directory exists"
9791 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9793 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9794 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9796 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9797 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
9799 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9800 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
9806 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9807 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
9809 #~ msgid "Electric Eyes"
9810 #~ msgstr "Electric Eyes"
9812 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9813 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"