2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Innles neste bilde"
33 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
34 msgid "A lightweight image viewer"
37 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
38 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
43 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
44 "can be used to manage large collections of images."
47 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
53 msgid "Import all images from camera"
56 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
60 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
61 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 msgstr "Ugylding destinasjon"
69 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
70 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
78 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
79 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
84 msgid "Apply the orientation to image content"
85 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
87 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
91 #. The name which appears in the menu:
92 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
96 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
97 msgid "Tethered photography"
100 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
104 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
105 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
108 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
109 msgid "Edit UFRaw ID file"
112 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
113 msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
116 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
117 msgid "UFRaw Batch recursive"
120 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
121 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
124 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
125 #: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
126 #: ../src/search.c:3574
130 #: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
134 #: ../src/advanced_exif.c:441
138 #: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
139 #: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
140 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
144 #: ../src/advanced_exif.c:443
148 #: ../src/advanced_exif.c:444
153 #: ../src/advanced_exif.c:445
167 #: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
168 #: ../src/search.c:3493
172 #: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
175 msgstr "Sammenlign med:"
177 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
192 #. other pre-configured panes
200 msgid "Location and GPS"
203 #: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
208 #: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
212 #: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
217 #: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
222 #: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
227 #: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
228 msgid "Move to _bottom"
231 #: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
240 #: ../src/bar_comment.c:225
242 msgid "Add text to selected files"
244 "Vil nå slette filen:\n"
247 #: ../src/bar_comment.c:226
248 msgid "Replace existing text in selected files"
251 #: ../src/bar_exif.c:233
252 msgid "<empty label, fixme>"
255 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
257 msgid "Configure entry"
258 msgstr "Endre innstillinger"
261 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
264 msgstr "Legg til innhold"
266 #: ../src/bar_exif.c:586
270 #: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
274 #: ../src/bar_exif.c:604
275 msgid "Show only if set"
278 #: ../src/bar_exif.c:605
279 msgid "Editable (supported only for XMP)"
283 #: ../src/bar_exif.c:654
285 msgid "Configure \"%s\""
286 msgstr "Endre innstillinger"
288 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
290 msgid "Remove \"%s\""
293 #: ../src/bar_exif.c:656
298 #: ../src/bar_exif.c:669
300 msgid "Show hidden entries"
303 #: ../src/bar_gps.c:187
307 "Do you want to geocode image %s?"
310 #: ../src/bar_gps.c:192
314 "Do you want to geocode %i images?"
317 #: ../src/bar_gps.c:197
321 "This image is already geocoded!"
324 #: ../src/bar_gps.c:202
328 "One image is already geocoded!"
331 #: ../src/bar_gps.c:207
335 "%i Images are already geocoded!"
338 #: ../src/bar_gps.c:212
346 #: ../src/bar_gps.c:214
348 msgid "Geocode images"
349 msgstr "Innles neste bilde"
351 #: ../src/bar_gps.c:218
352 msgid "Write lat/long to meta-data?"
355 #: ../src/bar_gps.c:721
360 #: ../src/bar_gps.c:739
362 msgid "Zoom level %i"
365 #: ../src/bar_gps.c:744
368 msgstr "Åpner thumbnails..."
370 #: ../src/bar_gps.c:810
371 msgid "Enable markers"
374 #: ../src/bar_gps.c:812
375 msgid "Centre map on marker"
378 #: ../src/bar_gps.c:834
380 "Move map centre to marker\n"
384 #: ../src/bar_gps.c:839
386 "Move map centre to marker\n"
390 #: ../src/bar_gps.c:843
392 msgid "Map centering"
393 msgstr "Ditheringsmetode:"
395 #. use the same strings as in layout_util.c
396 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
397 msgid "Histogram on _Red"
400 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
401 msgid "Histogram on _Green"
404 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
405 msgid "Histogram on _Blue"
408 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
409 msgid "_Histogram on RGB"
412 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
413 msgid "Histogram on _Value"
416 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
417 msgid "Li_near Histogram"
420 #: ../src/bar_histogram.c:266
421 msgid "L_og Histogram"
424 #: ../src/bar_keywords.c:488
426 msgid "Add selected keywords to selected files"
428 "Vil nå slette filen:\n"
431 #: ../src/bar_keywords.c:489
432 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
435 #: ../src/bar_keywords.c:960
440 #: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
441 #: ../src/bar_keywords.c:1312
446 #: ../src/bar_keywords.c:967
448 msgid "Configure keyword"
449 msgstr "Endre innstillinger"
451 #: ../src/bar_keywords.c:973
456 #: ../src/bar_keywords.c:982
458 msgid "Keyword type:"
461 #: ../src/bar_keywords.c:984
462 msgid "Active keyword"
465 #: ../src/bar_keywords.c:987
470 #: ../src/bar_keywords.c:1061
471 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
474 #: ../src/bar_keywords.c:1063
476 msgid "Marks Keywords"
479 #: ../src/bar_keywords.c:1336
481 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
483 "Vil nå slette filen:\n"
486 #: ../src/bar_keywords.c:1342
491 #: ../src/bar_keywords.c:1349
496 #: ../src/bar_keywords.c:1357
498 msgid "Connect \"%s\" to mark"
501 #: ../src/bar_keywords.c:1364
506 #: ../src/bar_keywords.c:1374
508 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
511 #: ../src/bar_keywords.c:1381
513 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
517 #: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
518 msgid "Expand checked"
521 #: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
522 msgid "Collapse unchecked"
525 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
526 msgid "Hide unchecked"
529 #: ../src/bar_keywords.c:1395
530 msgid "Revert all hidden"
533 #: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
538 #: ../src/bar_keywords.c:1398
542 #: ../src/bar_keywords.c:1399
546 #: ../src/bar_keywords.c:1403
547 msgid "On any change"
550 #: ../src/bar_keywords.c:1899
552 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
553 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
555 #: ../src/bar_sort.c:435
557 msgid "Sort Manager Operations"
558 msgstr "Sorter etter navn"
560 #: ../src/bar_sort.c:438
562 "Additional operations utilising plugins\n"
563 "may be included by setting:\n"
565 "X-Geeqie-Filter=true\n"
567 "in the plugin file."
570 #: ../src/bar_sort.c:506
579 "eksisterer allerede."
581 #: ../src/bar_sort.c:507
583 msgid "Collection exists"
586 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
589 "Failed to save the collection:\n"
592 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
595 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
597 msgstr "Lagring mislyktes"
599 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
603 #: ../src/bar_sort.c:561
605 msgid "Add Collection"
608 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
613 #: ../src/bar_sort.c:658
616 msgstr "Sorter etter navn"
618 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
619 #: ../src/ui_pathsel.c:1100
624 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
628 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
629 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
633 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
634 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
638 #: ../src/bar_sort.c:722
643 #: ../src/bar_sort.c:725
645 msgid "Add selection"
648 #: ../src/bar_sort.c:740
649 msgid "Undo last image"
652 #: ../src/cache.c:173
655 "error saving sim cache data: %s\n"
657 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
659 #: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
660 #: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
661 #: ../src/preferences.c:2839
666 #: ../src/cache_maint.c:314
668 msgid "Removing old metadata..."
669 msgstr "Leser likhetsdata..."
671 #: ../src/cache_maint.c:318
673 msgid "Clearing cached thumbnails..."
674 msgstr "Fjerner thumbnails..."
676 #: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
678 msgid "Removing old thumbnails..."
679 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
681 #: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
685 #: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
688 msgstr "Sorter etter nummer"
690 #: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
692 msgid "Invalid folder"
693 msgstr "Ugyldig filnavn"
695 #: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
696 msgid "The specified folder can not be found."
699 #: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
701 msgid "Create thumbnails"
702 msgstr "Lagre thumbnails"
704 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
705 #: ../src/preferences.c:2960
710 #: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
711 #: ../src/preferences.c:3311
716 #: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
718 msgid "Select folder"
721 #: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
723 msgid "Include subfolders"
724 msgstr "Ugyldig filnavn"
726 #: ../src/cache_maint.c:838
727 msgid "Store thumbnails local to source images"
730 #: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
731 #: ../src/preferences.c:2988
732 msgid "click start to begin"
735 #: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
738 msgstr "Sammenligner..."
740 #: ../src/cache_maint.c:1065
741 msgid "Clearing thumbnails..."
742 msgstr "Fjerner thumbnails..."
744 #: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
745 #: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
749 #: ../src/cache_maint.c:1152
752 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
753 "that have been saved to disk, continue?"
755 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
756 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
758 #: ../src/cache_maint.c:1197
763 #: ../src/cache_maint.c:1391
765 msgid "Create sim. files"
766 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
768 #: ../src/cache_maint.c:1402
770 msgid "Create sim. files recursively"
771 msgstr "Lagre thumbnails"
773 #: ../src/cache_maint.c:1464
775 msgid "Cache Maintenance"
776 msgstr "Hjelp - Geeqie"
778 #: ../src/cache_maint.c:1476
779 msgid "Cache and Data Maintenance"
782 #: ../src/cache_maint.c:1480
784 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
785 msgstr "Lagre thumbnails"
787 #: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
788 #: ../src/cache_maint.c:1541
793 #: ../src/cache_maint.c:1489
794 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
797 #: ../src/cache_maint.c:1494
799 msgid "Delete all cached data."
800 msgstr "Lagre thumbnails"
802 #: ../src/cache_maint.c:1497
804 msgid "Shared thumbnail cache"
805 msgstr "Lagre thumbnails"
807 #: ../src/cache_maint.c:1508
808 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
811 #: ../src/cache_maint.c:1513
813 msgid "Delete all cached thumbnails."
814 msgstr "Lagre thumbnails"
816 #: ../src/cache_maint.c:1519
821 #: ../src/cache_maint.c:1522
822 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
825 #: ../src/cache_maint.c:1525
827 msgid "File similarity cache"
830 #: ../src/cache_maint.c:1529
834 #: ../src/cache_maint.c:1532
836 msgid "Create sim. files recursively."
837 msgstr "Lagre thumbnails"
839 #: ../src/cache_maint.c:1544
840 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
843 #. When does this occur ??
844 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
845 #: ../src/image-overlay.c:348
849 #: ../src/collect.c:497
851 msgid "Untitled (%d)"
852 msgstr "Intet navn (%d)"
854 #: ../src/collect.c:1143
856 msgid "%s - Collection - %s"
857 msgstr "%s - Geeqie samling"
859 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
860 msgid "Close collection"
861 msgstr "Lukk samling"
863 #: ../src/collect.c:1260
865 "Collection has been modified.\n"
868 "Samlingen er blitt endret.\n"
871 #: ../src/collect.c:1263
875 #: ../src/collect-dlg.c:67
880 "is a folder, collections are files"
884 "er en mappe, samlinger er filer"
886 #: ../src/collect-dlg.c:68
887 msgid "Invalid filename"
888 msgstr "Ugyldig filnavn"
890 #: ../src/collect-dlg.c:77
891 msgid "Overwrite File"
892 msgstr "Overskriv fil"
894 #: ../src/collect-dlg.c:82
896 msgid "Overwrite existing file?"
897 msgstr "Overskriv fil"
899 #: ../src/collect-dlg.c:84
904 #: ../src/collect-dlg.c:135
906 msgid "No such file '%s'."
909 #: ../src/collect-dlg.c:140
911 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
914 #: ../src/collect-dlg.c:145
916 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
919 #: ../src/collect-dlg.c:151
921 msgid "Can not open collection file"
923 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
926 #: ../src/collect-dlg.c:203
927 msgid "Save collection"
928 msgstr "Lagre samling"
930 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
931 msgid "Open collection"
932 msgstr "Åpne samling"
934 #: ../src/collect-dlg.c:218
935 msgid "Append collection"
936 msgstr "Tilføy samling"
938 #: ../src/collect-dlg.c:219
943 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
944 msgid "Collection Files"
945 msgstr "Samlingsfiler"
947 #: ../src/collect-io.c:406
949 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
951 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
954 #: ../src/collect-io.c:431
957 "error saving collection file: %s\n"
959 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
961 #: ../src/collect-table.c:214
963 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
964 msgstr "%d filer (%d)%s"
966 #: ../src/collect-table.c:221
968 msgid "%s, %d images"
971 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
972 #: ../src/layout_util.c:3638
976 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
977 #: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
978 msgid "Loading thumbs..."
979 msgstr "Åpner thumbnails..."
981 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
982 #: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
987 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
988 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
989 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
990 #: ../src/view_file/view_file.c:615
992 msgid "View in _new window"
993 msgstr "Vis i nytt vindu"
995 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
997 msgid "Go to original"
998 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1000 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
1005 #: ../src/collect-table.c:971
1007 msgid "Append from file selection"
1008 msgstr "Tilføy fra filliste"
1010 #: ../src/collect-table.c:973
1011 msgid "Append from collection..."
1012 msgstr "Tilføy fra samling..."
1014 #: ../src/collect-table.c:977
1019 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
1020 #: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
1021 #: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
1022 #: ../src/view_file/view_file.c:1042
1026 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
1027 #: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
1028 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
1032 #: ../src/collect-table.c:983
1034 msgid "Invert selection"
1037 #: ../src/collect-table.c:985
1039 msgid "Rectangular selection"
1040 msgstr "Firkantet markering"
1042 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
1043 #: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
1044 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
1045 #: ../src/view_file/view_file.c:619
1050 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
1051 #: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
1052 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
1053 #: ../src/view_file/view_file.c:621
1058 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
1059 #: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
1060 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
1061 #: ../src/view_file/view_file.c:623
1066 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
1067 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
1068 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
1073 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
1074 #: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
1075 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
1077 msgid "_Copy path unquoted"
1080 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
1081 #: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
1082 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
1083 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
1084 #: ../src/view_file/view_file.c:631
1086 msgid "Move to Trash..."
1089 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
1090 #: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
1091 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
1093 msgid "Move to Trash"
1096 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
1097 #: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
1098 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
1103 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
1104 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
1105 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
1106 #: ../src/view_file/view_file.c:636
1111 #: ../src/collect-table.c:1021
1116 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
1117 #: ../src/view_file/view_file.c:661
1122 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
1124 msgid "Show filename _text"
1125 msgstr "Vis skjulte"
1127 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
1128 #: ../src/view_file/view_file.c:689
1130 msgid "Show star rating"
1131 msgstr "Sorter etter dato"
1133 #: ../src/collect-table.c:1031
1135 msgid "_Save collection"
1136 msgstr "Lagre samling"
1138 #: ../src/collect-table.c:1033
1140 msgid "Save collection _as..."
1141 msgstr "Lagre samling som..."
1143 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
1144 #: ../src/view_file/view_file.c:646
1146 msgid "_Find duplicates..."
1147 msgstr "Finn dubletter..."
1149 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
1150 #: ../src/search.c:1139
1153 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1155 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
1157 msgid "Dropped list includes folders."
1158 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1160 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
1162 msgid "_Add contents"
1163 msgstr "Legg til innhold"
1165 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
1167 msgid "Add contents _recursive"
1168 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1170 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
1172 msgid "_Skip folders"
1173 msgstr "Unngå mapper"
1175 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
1176 #: ../src/view_dir.c:432
1180 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1184 #: ../src/color-man.c:436
1185 msgid "Adobe RGB compatible"
1188 #: ../src/color-man.c:452
1190 msgid "Custom profile"
1191 msgstr "Egne filtyper:"
1193 #: ../src/debug.c:55
1198 #: ../src/debug.c:56
1202 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1206 #: ../src/desktop_file.c:83
1207 msgid "Please specify file name."
1210 #: ../src/desktop_file.c:95
1212 msgid "Could not create directory"
1213 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1215 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1217 msgid "Desktop file"
1220 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
1223 "Unable to delete file:\n"
1226 "Kunne ikke slette fil:\n"
1229 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
1230 #: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
1231 msgid "File deletion failed"
1232 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1234 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
1235 #: ../src/ui_pathsel.c:546
1239 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
1242 "About to delete the file:\n"
1245 "Vil nå slette filen:\n"
1248 #: ../src/desktop_file.c:384
1253 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1257 #: ../src/desktop_file.c:618
1261 #: ../src/desktop_file.c:640
1265 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
1266 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
1267 #: ../src/utilops.c:511
1271 #: ../src/dupe.c:225
1272 msgid "Drop files to compare them."
1273 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1275 #: ../src/dupe.c:229
1280 #: ../src/dupe.c:233
1282 msgid "%d matches found in %d files"
1283 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1285 #: ../src/dupe.c:238
1289 #: ../src/dupe.c:2291
1290 msgid "Reading checksums..."
1291 msgstr "Leser checksums..."
1293 #: ../src/dupe.c:2327
1294 msgid "Reading dimensions..."
1295 msgstr "Leser dimensjoner..."
1297 #: ../src/dupe.c:2419
1298 msgid "Reading similarity data..."
1299 msgstr "Leser likhetsdata..."
1301 #. End of setup not done
1302 #: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
1303 msgid "Comparing..."
1304 msgstr "Sammenligner..."
1306 #: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
1309 msgstr "Sammenligner..."
1311 #: ../src/dupe.c:2547
1314 msgstr "Sammenligner..."
1316 #: ../src/dupe.c:2976
1318 msgid "Loading file list"
1319 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1321 #: ../src/dupe.c:3472
1322 msgid "Select group _1 duplicates"
1325 #: ../src/dupe.c:3474
1326 msgid "Select group _2 duplicates"
1329 #: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
1334 #: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
1336 msgid "Close _window"
1339 #: ../src/dupe.c:3682
1341 msgid "%d files (set 2)"
1344 #: ../src/dupe.c:3908
1345 msgid "Name case-insensitive"
1348 #: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
1349 #: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
1350 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1354 #: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
1355 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1356 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1360 #: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1362 msgstr "Dimensjoner"
1364 #: ../src/dupe.c:3912
1368 #: ../src/dupe.c:3914
1370 msgid "Similarity (high - 95)"
1371 msgstr "Likhet (stor)"
1373 #: ../src/dupe.c:3915
1375 msgid "Similarity (med. - 90)"
1376 msgstr "Likhet (lav)"
1378 #: ../src/dupe.c:3916
1380 msgid "Similarity (low - 85)"
1381 msgstr "Likhet (lav)"
1383 #: ../src/dupe.c:3917
1385 msgid "Similarity (custom)"
1386 msgstr "Likhet (lav)"
1388 #: ../src/dupe.c:3918
1390 msgid "Name ≠ content"
1391 msgstr "Legg til innhold"
1393 #: ../src/dupe.c:3919
1394 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1397 #: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
1398 #: ../src/toolbar.c:92
1400 msgid "Find duplicates"
1401 msgstr "Finn dubletter..."
1403 #: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
1408 #: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
1413 #: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
1414 #: ../src/preferences.c:2025
1417 msgstr "Sammenligner..."
1419 #: ../src/dupe.c:4676
1421 msgstr "Sammenlign med:"
1423 #: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
1427 #: ../src/dupe.c:4721
1429 msgstr "Sammenlign ved:"
1431 #: ../src/dupe.c:4729
1433 msgid "Custom Threshold"
1434 msgstr "Egne filtyper:"
1436 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1440 #: ../src/dupe.c:4746
1442 msgid "Ignore Orientation"
1443 msgstr "Dimensjoner"
1445 #: ../src/dupe.c:4754
1446 msgid "Compare two file sets"
1447 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1449 #: ../src/dupe.c:4956
1450 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1453 #: ../src/dupe.c:5187
1455 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1456 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1458 #: ../src/dupe.c:5193
1462 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1466 #: ../src/dupe.c:5193
1470 #: ../src/dupe.c:5193
1475 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1476 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
1480 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
1484 #: ../src/dupe.c:5193
1489 #: ../src/dupe.c:5324
1490 msgid "Export Files"
1493 #: ../src/dupe.c:5350
1497 #: ../src/dupe.c:5355
1498 msgid "Export to csv"
1501 #: ../src/dupe.c:5357
1502 msgid "Export to tab-delimited"
1505 #: ../src/editors.c:309
1507 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1510 #. flash fired (bit 0)
1511 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1516 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1520 #: ../src/editors.c:571
1523 msgstr "Sammenligner..."
1525 #: ../src/editors.c:592
1526 msgid "Edit command results"
1529 #: ../src/editors.c:595
1531 msgid "Output of %s"
1534 #: ../src/editors.c:1122
1537 "Failed to run command:\n"
1540 "Kunne ikke åpne:\n"
1543 #: ../src/editors.c:1249
1545 msgid "stopped by user"
1546 msgstr "Sorter etter nummer"
1548 #: ../src/editors.c:1334
1555 #: ../src/editors.c:1336
1557 msgid "Invalid editor command"
1558 msgstr "Ugyldig mappe"
1560 #: ../src/editors.c:1423
1561 msgid "Editor template is empty."
1564 #: ../src/editors.c:1424
1565 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1568 #: ../src/editors.c:1425
1569 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1572 #: ../src/editors.c:1426
1573 msgid "Can't find matching file type."
1576 #: ../src/editors.c:1427
1577 msgid "Can't execute external editor."
1580 #: ../src/editors.c:1428
1581 msgid "External editor returned error status."
1584 #: ../src/editors.c:1429
1585 msgid "File was skipped."
1588 #: ../src/editors.c:1430
1589 msgid "Unknown error."
1592 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1593 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1594 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1597 msgstr "i (ukjent)..."
1599 #: ../src/exif.c:143
1604 #: ../src/exif.c:144
1608 #: ../src/exif.c:145
1609 msgid "bottom right"
1612 #: ../src/exif.c:146
1616 #: ../src/exif.c:147
1621 #: ../src/exif.c:148
1625 #: ../src/exif.c:149
1626 msgid "right bottom"
1629 #: ../src/exif.c:150
1633 #: ../src/exif.c:157
1637 #: ../src/exif.c:158
1641 #: ../src/exif.c:170
1645 #: ../src/exif.c:171
1646 msgid "center weighted"
1649 #: ../src/exif.c:172
1653 #: ../src/exif.c:173
1657 #: ../src/exif.c:174
1658 msgid "multi-segment"
1661 #: ../src/exif.c:175
1665 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1669 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1673 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1677 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1678 #: ../src/exif.c:304
1683 #: ../src/exif.c:184
1687 #: ../src/exif.c:185
1691 #: ../src/exif.c:186
1696 #: ../src/exif.c:187
1700 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1704 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1708 #: ../src/exif.c:195
1712 #: ../src/exif.c:196
1716 #: ../src/exif.c:197
1717 msgid "tungsten (incandescent)"
1720 #: ../src/exif.c:198
1724 #: ../src/exif.c:199
1725 msgid "fine weather"
1728 #: ../src/exif.c:200
1729 msgid "cloudy weather"
1732 #: ../src/exif.c:201
1736 #: ../src/exif.c:202
1737 msgid "daylight fluorescent"
1740 #: ../src/exif.c:203
1741 msgid "day white fluorescent"
1744 #: ../src/exif.c:204
1745 msgid "cool white fluorescent"
1748 #: ../src/exif.c:205
1749 msgid "white fluorescent"
1752 #: ../src/exif.c:206
1753 msgid "standard light A"
1756 #: ../src/exif.c:207
1757 msgid "standard light B"
1760 #: ../src/exif.c:208
1761 msgid "standard light C"
1764 #: ../src/exif.c:209
1768 #: ../src/exif.c:210
1772 #: ../src/exif.c:211
1776 #: ../src/exif.c:212
1780 #: ../src/exif.c:213
1781 msgid "ISO studio tungsten"
1784 #: ../src/exif.c:221
1785 msgid "yes, not detected by strobe"
1788 #: ../src/exif.c:222
1789 msgid "yes, detected by strobe"
1792 #: ../src/exif.c:228
1793 msgid "uncalibrated"
1796 #: ../src/exif.c:234
1797 msgid "1 chip color area"
1800 #: ../src/exif.c:235
1801 msgid "2 chip color area"
1804 #: ../src/exif.c:236
1805 msgid "3 chip color area"
1808 #: ../src/exif.c:237
1809 msgid "color sequential area"
1812 #: ../src/exif.c:238
1817 #: ../src/exif.c:239
1818 msgid "color sequential linear"
1821 #: ../src/exif.c:244
1822 msgid "digital still camera"
1825 #: ../src/exif.c:249
1826 msgid "direct photo"
1829 #: ../src/exif.c:255
1833 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1837 #: ../src/exif.c:262
1839 msgid "auto bracket"
1842 #: ../src/exif.c:273
1847 #: ../src/exif.c:276
1851 #: ../src/exif.c:281
1856 #: ../src/exif.c:282
1861 #: ../src/exif.c:283
1862 msgid "high gain up"
1865 #: ../src/exif.c:284
1867 msgid "low gain down"
1870 #: ../src/exif.c:285
1871 msgid "high gain down"
1874 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1878 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1882 #: ../src/exif.c:298
1886 #: ../src/exif.c:299
1890 #: ../src/exif.c:312
1894 #: ../src/exif.c:313
1899 #: ../src/exif.c:314
1903 #: ../src/exif.c:324
1908 #: ../src/exif.c:325
1910 msgid "Image Height"
1911 msgstr "Ugylding destinasjon"
1913 #: ../src/exif.c:326
1914 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1917 #: ../src/exif.c:327
1920 msgstr "Sammenlign med:"
1922 #: ../src/exif.c:328
1924 msgid "Image description"
1925 msgstr "Ugylding destinasjon"
1927 #: ../src/exif.c:329
1931 #: ../src/exif.c:330
1932 msgid "Camera model"
1935 #: ../src/exif.c:331
1938 msgstr "Dimensjoner"
1940 #: ../src/exif.c:332
1941 msgid "X resolution"
1944 #: ../src/exif.c:333
1945 msgid "Y Resolution"
1948 #: ../src/exif.c:334
1950 msgid "Resolution units"
1951 msgstr "Tom samling"
1953 #: ../src/exif.c:335
1957 #: ../src/exif.c:337
1961 #: ../src/exif.c:338
1962 msgid "Primary chromaticities"
1965 #: ../src/exif.c:339
1966 msgid "YCbCy coefficients"
1969 #: ../src/exif.c:340
1970 msgid "YCbCr positioning"
1973 #: ../src/exif.c:341
1975 msgid "Black white reference"
1976 msgstr "Geeqie - omdøp"
1978 #: ../src/exif.c:343
1979 msgid "SubIFD Exif offset"
1983 #: ../src/exif.c:345
1984 msgid "Exposure time (seconds)"
1987 #: ../src/exif.c:346
1991 #: ../src/exif.c:347
1992 msgid "Exposure program"
1995 #: ../src/exif.c:348
1996 msgid "Spectral Sensitivity"
1999 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2000 msgid "ISO sensitivity"
2003 #: ../src/exif.c:350
2004 msgid "Optoelectric conversion factor"
2007 #: ../src/exif.c:351
2008 msgid "Exif version"
2011 #: ../src/exif.c:352
2012 msgid "Date original"
2015 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2016 msgid "Date digitized"
2019 #: ../src/exif.c:354
2021 msgid "Pixel format"
2024 #: ../src/exif.c:355
2026 msgid "Compression ratio"
2027 msgstr "Sammenlign med:"
2029 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2030 msgid "Shutter speed"
2033 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2037 #: ../src/exif.c:358
2041 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2042 msgid "Exposure bias"
2045 #: ../src/exif.c:360
2047 msgid "Maximum aperture"
2050 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2051 msgid "Subject distance"
2054 #: ../src/exif.c:362
2056 msgid "Metering mode"
2057 msgstr "Ditheringsmetode:"
2059 #: ../src/exif.c:363
2060 msgid "Light source"
2063 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2067 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2068 msgid "Focal length"
2071 #: ../src/exif.c:366
2072 msgid "Subject area"
2075 #: ../src/exif.c:367
2079 #: ../src/exif.c:368
2082 msgstr "Sammenlign med:"
2084 #: ../src/exif.c:369
2085 msgid "Subsecond time"
2088 #: ../src/exif.c:370
2089 msgid "Subsecond time original"
2092 #: ../src/exif.c:371
2093 msgid "Subsecond time digitized"
2096 #: ../src/exif.c:372
2097 msgid "FlashPix version"
2100 #: ../src/exif.c:373
2105 #: ../src/exif.c:377
2108 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2110 #: ../src/exif.c:378
2111 msgid "ExifR98 extension"
2114 #: ../src/exif.c:379
2115 msgid "Flash strength"
2118 #: ../src/exif.c:380
2119 msgid "Spatial frequency response"
2122 #: ../src/exif.c:381
2123 msgid "X Pixel density"
2126 #: ../src/exif.c:382
2127 msgid "Y Pixel density"
2130 #: ../src/exif.c:383
2131 msgid "Pixel density units"
2134 #: ../src/exif.c:384
2136 msgid "Subject location"
2139 #: ../src/exif.c:386
2144 #: ../src/exif.c:387
2149 #: ../src/exif.c:388
2154 #: ../src/exif.c:389
2155 msgid "Color filter array pattern"
2158 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2159 #: ../src/exif.c:391
2161 msgid "Render process"
2164 #: ../src/exif.c:392
2165 msgid "Exposure mode"
2168 #: ../src/exif.c:393
2169 msgid "White balance"
2172 #: ../src/exif.c:394
2173 msgid "Digital zoom ratio"
2176 #: ../src/exif.c:395
2177 msgid "Focal length (35mm)"
2180 #: ../src/exif.c:396
2181 msgid "Scene capture type"
2184 #: ../src/exif.c:397
2186 msgid "Gain control"
2187 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2189 #: ../src/exif.c:398
2194 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
2198 #: ../src/exif.c:400
2202 #: ../src/exif.c:401
2203 msgid "Device setting"
2206 #: ../src/exif.c:402
2207 msgid "Subject range"
2210 #: ../src/exif.c:403
2212 msgid "Image serial number"
2215 #: ../src/exif.c:1110
2216 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2219 #: ../src/exif.c:1116
2220 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2223 #: ../src/exif-common.c:405
2227 #: ../src/exif-common.c:434
2232 #: ../src/exif-common.c:438
2237 #: ../src/exif-common.c:441
2241 #: ../src/exif-common.c:450
2242 msgid "not detected by strobe"
2245 #: ../src/exif-common.c:451
2246 msgid "detected by strobe"
2249 #. we ignore flash function (bit 5)
2251 #: ../src/exif-common.c:456
2252 msgid "red-eye reduction"
2255 #: ../src/exif-common.c:476
2259 #: ../src/exif-common.c:509
2263 #: ../src/exif-common.c:517
2267 #: ../src/exif-common.c:612
2268 msgid "Above Sea Level"
2271 #: ../src/exif-common.c:612
2272 msgid "Below Sea Level"
2275 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2280 #: ../src/exif-common.c:919
2281 msgid "DateDigitized"
2284 #: ../src/exif-common.c:925
2285 msgid "Focal length 35mm"
2288 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2291 msgstr "Tom samling"
2293 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2295 msgid "Color profile"
2298 #: ../src/exif-common.c:930
2299 msgid "GPS position"
2302 #: ../src/exif-common.c:931
2303 msgid "GPS altitude"
2306 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2311 #: ../src/exif-common.c:933
2316 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2318 msgid "Country name"
2319 msgstr "Sorter etter navn"
2321 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2322 msgid "Country code"
2325 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2328 msgstr "Sorter etter dato"
2330 #: ../src/exif-common.c:937
2335 #: ../src/exif-common.c:938
2340 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2345 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2350 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2355 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2360 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2365 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2370 #: ../src/exif-common.c:945
2374 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2378 #: ../src/filedata.c:112
2383 #: ../src/filedata.c:116
2388 #: ../src/filedata.c:120
2393 #: ../src/filedata.c:125
2398 #: ../src/filedata.c:2770
2399 msgid "file or directory does not exist"
2402 #: ../src/filedata.c:2776
2404 msgid "destination already exists"
2405 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2407 #: ../src/filedata.c:2782
2408 msgid "destination can't be overwritten"
2411 #: ../src/filedata.c:2788
2412 msgid "destination directory is not writable"
2415 #: ../src/filedata.c:2794
2416 msgid "destination directory does not exist"
2419 #: ../src/filedata.c:2800
2420 msgid "source directory is not writable"
2423 #: ../src/filedata.c:2806
2424 msgid "no read permission"
2427 #: ../src/filedata.c:2812
2428 msgid "file is readonly"
2431 #: ../src/filedata.c:2818
2432 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2435 #: ../src/filedata.c:2824
2437 msgid "source and destination are the same"
2438 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2440 #: ../src/filedata.c:2830
2442 msgid "source and destination have different extension"
2443 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2445 #: ../src/filedata.c:2836
2446 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2449 #: ../src/filedata.c:2842
2450 msgid "another destination file has the same filename"
2453 #: ../src/filedata.c:3396
2455 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2456 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2458 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
2459 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
2464 #: ../src/fullscreen.c:425
2469 #: ../src/fullscreen.c:433
2473 #: ../src/fullscreen.c:439
2477 #: ../src/fullscreen.c:674
2478 msgid "Determined by Window Manager"
2481 #: ../src/fullscreen.c:675
2482 msgid "Active screen"
2485 #: ../src/fullscreen.c:677
2486 msgid "Active monitor"
2489 #: ../src/histogram.c:121
2490 msgid "Log Histogram on Red"
2493 #: ../src/histogram.c:122
2494 msgid "Log Histogram on Green"
2497 #: ../src/histogram.c:123
2498 msgid "Log Histogram on Blue"
2501 #: ../src/histogram.c:124
2502 msgid "Log Histogram on RGB"
2505 #: ../src/histogram.c:125
2506 msgid "Log Histogram on value"
2509 #: ../src/histogram.c:130
2510 msgid "Linear Histogram on Red"
2513 #: ../src/histogram.c:131
2514 msgid "Linear Histogram on Green"
2517 #: ../src/histogram.c:132
2518 msgid "Linear Histogram on Blue"
2521 #: ../src/histogram.c:133
2522 msgid "Linear Histogram on RGB"
2525 #: ../src/histogram.c:134
2526 msgid "Linear Histogram on value"
2529 #: ../src/history_list.c:289
2531 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2532 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2534 #: ../src/image.c:350
2536 msgid " (Collection %s)"
2539 #: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
2541 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2544 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2545 msgid "Could not open file for reading"
2548 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2549 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2552 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2553 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2556 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2557 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2560 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2561 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2564 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2565 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2568 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2569 msgid "JP2 image not rgb"
2572 #: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
2573 #: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
2574 #: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2579 #: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
2580 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
2581 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
2586 #: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
2587 #: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
2588 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2593 #: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
2595 msgid "Fit image to _window"
2596 msgstr "Bilde passer til vindu"
2598 #: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
2600 msgid "Set as _wallpaper"
2601 msgstr "Bruk som bakgrunn"
2603 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
2604 msgid "_Go to directory view"
2607 #: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
2609 msgid "_Stop slideshow"
2610 msgstr "Stopp bildeserie"
2612 #: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
2614 msgid "Continue slides_how"
2615 msgstr "Fortsett bildeserie"
2617 #: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
2618 #: ../src/layout_image.c:825
2620 msgid "Pause slides_how"
2621 msgstr "Avbryt bildeserie"
2623 #: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
2625 msgid "_Start slideshow"
2626 msgstr "Start bildeserie"
2628 #: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
2629 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
2631 msgid "Exit _full screen"
2632 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2634 #: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
2635 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
2637 msgid "_Full screen"
2640 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
2641 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
2643 msgid "C_lose window"
2646 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
2650 #: ../src/layout.c:568
2651 msgid "Scroll to top left corner"
2654 #: ../src/layout.c:573
2655 msgid "Scroll to image center"
2658 #: ../src/layout.c:578
2659 msgid "Keep the region from previous image"
2662 #: ../src/layout.c:683
2664 msgstr " Bildeserie"
2666 #: ../src/layout.c:687
2670 #: ../src/layout.c:703
2672 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2673 msgstr "%d filer (%d)%s"
2675 #: ../src/layout.c:710
2677 msgid "%s, %d files%s"
2680 #: ../src/layout.c:715
2685 #: ../src/layout.c:764
2687 msgid "(no read permission) %s bytes"
2690 #: ../src/layout.c:768
2692 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2693 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2695 #: ../src/layout.c:781
2697 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2698 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2700 #: ../src/layout.c:785
2702 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2703 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2705 #: ../src/layout.c:876
2707 msgid "Select sort order"
2710 #: ../src/layout.c:882
2712 msgid "Folder contents (files selected)"
2713 msgstr "Ugyldig filnavn"
2715 #: ../src/layout.c:893
2717 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2718 msgstr "Ugylding destinasjon"
2720 #: ../src/layout.c:904
2722 msgid "Select zoom and scroll mode"
2725 #: ../src/layout.c:916
2726 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2729 #: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
2734 #: ../src/layout.c:2270
2735 msgid "Window options and layout"
2738 #: ../src/layout.c:2339
2740 msgid "General options"
2743 #: ../src/layout.c:2341
2744 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2747 #: ../src/layout.c:2349
2749 msgstr "Bruk nåværende"
2751 #: ../src/layout.c:2352
2753 msgid "Show date in directories list view"
2756 #: ../src/layout.c:2355
2758 msgid "Start-up directory:"
2761 #: ../src/layout.c:2357
2765 #: ../src/layout.c:2360
2767 msgid "Restore last path"
2770 #: ../src/layout.c:2363
2775 #: ../src/layout.c:2367
2779 #: ../src/layout.c:2694
2781 msgid "Invalid geometry\n"
2782 msgstr "Ugyldig filnavn"
2784 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
2789 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
2790 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2794 #: ../src/layout_config.c:358
2795 msgid "(drag to change order)"
2798 #: ../src/layout_image.c:787
2806 #: ../src/layout_image.c:838
2810 #: ../src/layout_image.c:842
2812 msgid "Hide file _list"
2813 msgstr "Vis/skjul filliste"
2815 #: ../src/layout_image.c:2065
2817 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2820 #: ../src/layout_image.c:2073
2822 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2825 #: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
2828 msgstr "Slett cache"
2830 #: ../src/layout_util.c:616
2832 msgid "Operation failed:\n"
2833 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
2835 #: ../src/layout_util.c:619
2837 msgid "No file extension\n"
2838 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2840 #: ../src/layout_util.c:621
2842 msgid "Cannot create tmp file\n"
2843 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2845 #: ../src/layout_util.c:623
2846 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2849 #: ../src/layout_util.c:625
2850 msgid "File is not writable\n"
2853 #: ../src/layout_util.c:627
2855 msgid "Exiftran error\n"
2858 #: ../src/layout_util.c:629
2860 msgid "Mogrify error\n"
2863 #: ../src/layout_util.c:633
2865 msgid "Image orientation"
2866 msgstr "Dimensjoner"
2868 #: ../src/layout_util.c:2084
2870 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2873 #: ../src/layout_util.c:2158
2875 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2876 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2878 #: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
2879 #: ../src/layout_util.c:2471
2881 msgid "Rename window"
2882 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2884 #: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
2885 #: ../src/layout_util.c:2472
2887 msgid "Delete window"
2890 #: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
2894 #: ../src/layout_util.c:2375
2896 msgid "rename window"
2897 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2899 #: ../src/layout_util.c:2406
2900 msgid "Delete window layout"
2903 #: ../src/layout_util.c:2427
2908 #: ../src/layout_util.c:2428
2912 #: ../src/layout_util.c:2429
2917 #: ../src/layout_util.c:2430
2922 #: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
2924 msgid "_Orientation"
2925 msgstr "Dimensjoner"
2927 #: ../src/layout_util.c:2432
2932 #: ../src/layout_util.c:2433
2934 msgid "P_references"
2935 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2937 #: ../src/layout_util.c:2435
2938 msgid "_Files and Folders"
2941 #: ../src/layout_util.c:2436
2946 #: ../src/layout_util.c:2437
2948 msgid "_Color Management"
2949 msgstr "Sorter etter navn"
2951 #: ../src/layout_util.c:2438
2952 msgid "_Connected Zoom"
2955 #: ../src/layout_util.c:2439
2959 #: ../src/layout_util.c:2440
2963 #: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
2965 msgid "Image _Overlay"
2968 #: ../src/layout_util.c:2442
2972 #: ../src/layout_util.c:2443
2977 #: ../src/layout_util.c:2444
2982 #: ../src/layout_util.c:2446
2984 msgid "_First Image"
2987 #: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
2992 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2993 #: ../src/layout_util.c:2449
2994 msgid "_Previous Image"
2997 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2998 #: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
3000 msgid "Previous Image"
3003 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3004 #: ../src/layout_util.c:2462
3007 msgstr "Innles neste bilde"
3009 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
3010 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
3013 msgstr "Innles neste bilde"
3015 #: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
3017 msgid "Image Forward"
3020 #: ../src/layout_util.c:2453
3021 msgid "Forward in image history"
3024 #: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
3029 #: ../src/layout_util.c:2454
3030 msgid "Back in image history"
3033 #: ../src/layout_util.c:2456
3038 #: ../src/layout_util.c:2456
3039 msgid "First Page of multi-page image"
3042 #: ../src/layout_util.c:2457
3045 msgstr "Innles neste bilde"
3047 #: ../src/layout_util.c:2457
3048 msgid "Last Page of multi-page image"
3051 #: ../src/layout_util.c:2458
3054 msgstr "Innles neste bilde"
3056 #: ../src/layout_util.c:2458
3057 msgid "Next Page of multi-page image"
3060 #: ../src/layout_util.c:2459
3062 msgid "_Previous Page"
3065 #: ../src/layout_util.c:2459
3066 msgid "Previous Page of multi-page image"
3069 #: ../src/layout_util.c:2463
3072 msgstr "Innles neste bilde"
3074 #: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
3077 msgstr "Innles neste bilde"
3079 #: ../src/layout_util.c:2464
3083 #: ../src/layout_util.c:2464
3084 msgid "Back in folder history"
3087 #: ../src/layout_util.c:2465
3091 #: ../src/layout_util.c:2465
3092 msgid "Forward in folder history"
3095 #: ../src/layout_util.c:2466
3100 #: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
3101 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
3105 #: ../src/layout_util.c:2467
3109 #: ../src/layout_util.c:2467
3111 msgid "Up one folder"
3112 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3114 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
3117 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3119 #: ../src/layout_util.c:2469
3123 #: ../src/layout_util.c:2470
3125 msgid "from current"
3126 msgstr "Bruk nåværende"
3128 #: ../src/layout_util.c:2473
3130 msgid "_New collection"
3131 msgstr "Lagre samling"
3133 #: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
3134 #: ../src/toolbar.c:89
3136 msgid "New collection"
3137 msgstr "Lagre samling"
3139 #: ../src/layout_util.c:2474
3141 msgid "_Open collection..."
3142 msgstr "Åpne samling"
3144 #: ../src/layout_util.c:2474
3146 msgid "Open collection..."
3147 msgstr "Åpne samling"
3149 #: ../src/layout_util.c:2475
3151 msgid "Open recen_t"
3152 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3154 #: ../src/layout_util.c:2475
3156 msgid "Open recent collection"
3157 msgstr "Åpne samling"
3159 #: ../src/layout_util.c:2476
3162 msgstr "Sammenligner..."
3164 #: ../src/layout_util.c:2476
3167 msgstr "Sammenligner..."
3169 #: ../src/layout_util.c:2477
3171 msgid "Find duplicates..."
3172 msgstr "Finn dubletter..."
3174 #: ../src/layout_util.c:2478
3179 #: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
3184 #: ../src/layout_util.c:2479
3187 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
3189 #: ../src/layout_util.c:2480
3191 msgid "N_ew folder..."
3192 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3194 #: ../src/layout_util.c:2480
3196 msgid "New folder..."
3197 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3199 #: ../src/layout_util.c:2481
3204 #: ../src/layout_util.c:2482
3209 #: ../src/layout_util.c:2483
3214 #: ../src/layout_util.c:2487
3219 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
3221 msgid "Enable file _grouping"
3222 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3224 #: ../src/layout_util.c:2488
3226 msgid "Enable file grouping"
3227 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3229 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
3231 msgid "Disable file groupi_ng"
3232 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3234 #: ../src/layout_util.c:2489
3236 msgid "Disable file grouping"
3237 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3239 #: ../src/layout_util.c:2490
3241 msgid "_Copy path to clipboard"
3244 #: ../src/layout_util.c:2490
3245 msgid "Copy path to clipboard"
3248 #: ../src/layout_util.c:2491
3250 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3253 #: ../src/layout_util.c:2491
3255 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3258 #: ../src/layout_util.c:2492
3260 msgid "Close window"
3263 #: ../src/layout_util.c:2493
3268 #: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
3273 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
3275 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3276 msgstr "Roter med uret"
3278 #: ../src/layout_util.c:2494
3280 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3281 msgstr "Roter med uret"
3283 #: ../src/layout_util.c:2495
3287 #: ../src/layout_util.c:2495
3292 #: ../src/layout_util.c:2496
3296 #: ../src/layout_util.c:2496
3301 #: ../src/layout_util.c:2497
3305 #: ../src/layout_util.c:2497
3310 #: ../src/layout_util.c:2498
3314 #: ../src/layout_util.c:2498
3319 #: ../src/layout_util.c:2499
3323 #: ../src/layout_util.c:2499
3328 #: ../src/layout_util.c:2500
3332 #: ../src/layout_util.c:2500
3337 #: ../src/layout_util.c:2501
3341 #: ../src/layout_util.c:2501
3345 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
3347 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3348 msgstr "Roter mot uret"
3350 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
3352 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3353 msgstr "Roter mot uret"
3355 #: ../src/layout_util.c:2503
3357 msgid "Rotate 1_80°"
3360 #: ../src/layout_util.c:2503
3362 msgid "Image Rotate 180°"
3365 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
3370 #: ../src/layout_util.c:2504
3372 msgid "Image Mirror"
3375 #: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
3380 #: ../src/layout_util.c:2505
3385 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
3387 msgid "_Original state"
3390 #: ../src/layout_util.c:2506
3392 msgid "Image rotate Original state"
3395 #: ../src/layout_util.c:2507
3400 #: ../src/layout_util.c:2508
3402 msgid "Select _none"
3405 #: ../src/layout_util.c:2509
3407 msgid "_Invert Selection"
3410 #: ../src/layout_util.c:2509
3412 msgid "Invert Selection"
3415 #: ../src/layout_util.c:2510
3417 msgid "P_references..."
3418 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3420 #: ../src/layout_util.c:2510
3422 msgid "Preferences..."
3423 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3425 #: ../src/layout_util.c:2511
3427 msgid "Configure _Plugins..."
3428 msgstr "Endre innstillinger"
3430 #: ../src/layout_util.c:2511
3432 msgid "Configure Plugins..."
3433 msgstr "Endre innstillinger"
3435 #: ../src/layout_util.c:2512
3437 msgid "_Configure this window..."
3438 msgstr "Endre innstillinger"
3440 #: ../src/layout_util.c:2512
3442 msgid "Configure this window..."
3443 msgstr "Endre innstillinger"
3445 #: ../src/layout_util.c:2513
3447 msgid "_Cache maintenance..."
3448 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3450 #: ../src/layout_util.c:2513
3452 msgid "Cache maintenance..."
3453 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3455 #: ../src/layout_util.c:2514
3457 msgid "Set as wallpaper"
3458 msgstr "Bruk som bakgrunn"
3460 #: ../src/layout_util.c:2515
3461 msgid "_Save metadata"
3464 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
3465 msgid "Save metadata"
3468 #: ../src/layout_util.c:2516
3470 msgid "Keyword autocomplete"
3473 #: ../src/layout_util.c:2516
3475 msgid "Keyword Autocomplete"
3478 #: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
3479 #: ../src/toolbar.c:115
3483 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
3484 #: ../src/toolbar.c:116
3488 #: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
3489 #: ../src/toolbar.c:117
3494 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
3495 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3497 msgid "_Zoom to fit"
3498 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3500 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
3501 #: ../src/toolbar.c:118
3504 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3506 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
3507 msgid "Fit _Horizontally"
3510 #: ../src/layout_util.c:2525
3511 msgid "Fit Horizontally"
3514 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
3515 msgid "Fit _Vertically"
3518 #: ../src/layout_util.c:2526
3519 msgid "Fit Vertically"
3522 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
3527 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
3532 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
3537 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
3542 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
3547 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
3552 #: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
3553 #: ../src/toolbar.c:124
3558 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
3563 #: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
3564 #: ../src/toolbar.c:126
3569 #: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
3570 #: ../src/toolbar.c:127
3571 msgid "Connected Zoom in"
3574 #: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
3576 msgid "Connected Zoom out"
3579 #: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
3581 msgid "Connected Zoom 1:1"
3582 msgstr "Sett zoom 1:1"
3584 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3586 msgid "Connected Zoom to fit"
3587 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3589 #: ../src/layout_util.c:2541
3590 msgid "Connected Fit Horizontally"
3593 #: ../src/layout_util.c:2542
3594 msgid "Connected Fit Vertically"
3597 #: ../src/layout_util.c:2543
3599 msgid "Connected Zoom 2:1"
3600 msgstr "Sett zoom 1:1"
3602 #: ../src/layout_util.c:2544
3604 msgid "Connected Zoom 3:1"
3605 msgstr "Sett zoom 1:1"
3607 #: ../src/layout_util.c:2545
3609 msgid "Connected Zoom 4:1"
3610 msgstr "Sett zoom 1:1"
3612 #: ../src/layout_util.c:2546
3614 msgid "Connected Zoom 1:2"
3617 #: ../src/layout_util.c:2547
3619 msgid "Connected Zoom 1:3"
3622 #: ../src/layout_util.c:2548
3624 msgid "Connected Zoom 1:4"
3627 #: ../src/layout_util.c:2549
3629 msgid "_View in new window"
3630 msgstr "Vis i nytt vindu"
3632 #: ../src/layout_util.c:2549
3634 msgid "View in new window"
3635 msgstr "Vis i nytt vindu"
3637 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
3638 #: ../src/layout_util.c:2552
3640 msgid "F_ull screen"
3643 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3645 msgid "_Leave full screen"
3646 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3648 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3650 msgid "Leave full screen"
3651 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3653 #: ../src/layout_util.c:2555
3654 msgid "_Cycle through overlay modes"
3657 #: ../src/layout_util.c:2555
3658 msgid "Cycle through Overlay modes"
3661 #: ../src/layout_util.c:2556
3662 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3665 #: ../src/layout_util.c:2556
3666 msgid "Cycle through histogram channels"
3669 #: ../src/layout_util.c:2557
3670 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3673 #: ../src/layout_util.c:2557
3674 msgid "Cycle through histogram modes"
3677 #: ../src/layout_util.c:2558
3679 msgid "_Hide file list"
3680 msgstr "Vis/skjul filliste"
3682 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
3684 msgid "Hide file list"
3685 msgstr "Vis/skjul filliste"
3687 #: ../src/layout_util.c:2559
3689 msgid "_Pause slideshow"
3690 msgstr "Avbryt bildeserie"
3692 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
3694 msgid "Pause slideshow"
3695 msgstr "Avbryt bildeserie"
3697 #: ../src/layout_util.c:2560
3701 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
3703 msgid "Slideshow Faster"
3704 msgstr " Bildeserie"
3706 #: ../src/layout_util.c:2561
3710 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
3712 msgid "Slideshow Slower"
3713 msgstr " Bildeserie"
3715 #: ../src/layout_util.c:2562
3720 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
3725 #: ../src/layout_util.c:2563
3730 #: ../src/layout_util.c:2563
3735 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
3736 msgid "On-line help search"
3739 #: ../src/layout_util.c:2565
3741 msgid "_Keyboard shortcuts"
3742 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3744 #: ../src/layout_util.c:2565
3746 msgid "Keyboard shortcuts"
3747 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3749 #: ../src/layout_util.c:2566
3751 msgid "_Keyboard map"
3752 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3754 #: ../src/layout_util.c:2566
3756 msgid "Keyboard map"
3757 msgstr "Åpner thumbnails..."
3759 #: ../src/layout_util.c:2567
3761 msgid "_Release notes"
3762 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3764 #: ../src/layout_util.c:2567
3766 msgid "Release notes"
3767 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3769 #: ../src/layout_util.c:2568
3773 #: ../src/layout_util.c:2568
3775 msgid "ChangeLog notes"
3776 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3778 #: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
3779 msgid "Search and Run command"
3782 #: ../src/layout_util.c:2569
3783 msgid "Search commands by keyword and run them"
3786 #: ../src/layout_util.c:2570
3791 #: ../src/layout_util.c:2570
3796 #: ../src/layout_util.c:2571
3801 #: ../src/layout_util.c:2571
3806 #: ../src/layout_util.c:2572
3808 msgid "_Exif window"
3811 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
3814 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3816 #: ../src/layout_util.c:2573
3817 msgid "_Cycle through stereo modes"
3820 #: ../src/layout_util.c:2573
3821 msgid "Cycle through stereo modes"
3824 #: ../src/layout_util.c:2574
3827 msgstr "Innles neste bilde"
3829 #: ../src/layout_util.c:2574
3831 msgid "Next Split Pane"
3832 msgstr "Innles neste bilde"
3834 #: ../src/layout_util.c:2575
3836 msgid "_Previous Pane"
3839 #: ../src/layout_util.c:2575
3841 msgid "Previous Split Pane"
3844 #: ../src/layout_util.c:2576
3848 #: ../src/layout_util.c:2576
3850 msgid "Up Split Pane"
3853 #: ../src/layout_util.c:2577
3857 #: ../src/layout_util.c:2577
3858 msgid "Down Split Pane"
3861 #: ../src/layout_util.c:2578
3863 msgid "_Write orientation to file"
3864 msgstr "Overskriv fil"
3866 #: ../src/layout_util.c:2578
3868 msgid "Write orientation to file"
3869 msgstr "Overskriv fil"
3871 #: ../src/layout_util.c:2579
3872 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3875 #: ../src/layout_util.c:2579
3876 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3879 #: ../src/layout_util.c:2580
3881 msgid "Clear Marks..."
3882 msgstr "Slett cache"
3884 #: ../src/layout_util.c:2584
3886 msgid "Show _Thumbnails"
3887 msgstr "Lagre thumbnails"
3889 #: ../src/layout_util.c:2584
3891 msgid "Show Thumbnails"
3892 msgstr "Lagre thumbnails"
3894 #: ../src/layout_util.c:2585
3897 msgstr "Vis skjulte"
3899 #: ../src/layout_util.c:2585
3902 msgstr "Vis skjulte"
3904 #: ../src/layout_util.c:2586
3906 msgid "Show File Filter"
3907 msgstr "Vis skjulte"
3909 #: ../src/layout_util.c:2587
3914 #: ../src/layout_util.c:2587
3916 msgid "Show Pixel Info"
3917 msgstr "Vis skjulte"
3919 #: ../src/layout_util.c:2588
3924 #: ../src/layout_util.c:2588
3925 msgid "Hide alpha channel"
3928 #: ../src/layout_util.c:2589
3930 msgid "_Float file list"
3931 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3933 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
3935 msgid "Float file list"
3936 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3938 #: ../src/layout_util.c:2590
3940 msgid "Hide tool_bar"
3943 #: ../src/layout_util.c:2590
3945 msgid "Hide toolbar"
3948 #: ../src/layout_util.c:2591
3949 msgid "_Info sidebar"
3952 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
3953 msgid "Info sidebar"
3956 #: ../src/layout_util.c:2592
3958 msgid "Sort _manager"
3959 msgstr "Sorter etter navn"
3961 #: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
3963 msgid "Sort manager"
3964 msgstr "Sorter etter navn"
3966 #: ../src/layout_util.c:2593
3971 #: ../src/layout_util.c:2594
3973 msgid "Toggle _slideshow"
3974 msgstr "Stopp bildeserie"
3976 #: ../src/layout_util.c:2594
3978 msgid "Toggle slideshow"
3979 msgstr "Stopp bildeserie"
3981 #: ../src/layout_util.c:2595
3982 msgid "Use _color profiles"
3985 #: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
3987 msgid "Use color profiles"
3990 #: ../src/layout_util.c:2596
3991 msgid "Use profile from _image"
3994 #: ../src/layout_util.c:2596
3995 msgid "Use profile from image"
3998 #: ../src/layout_util.c:2597
4000 msgid "Toggle _grayscale"
4001 msgstr "Stopp bildeserie"
4003 #: ../src/layout_util.c:2597
4005 msgid "Toggle grayscale"
4006 msgstr "Stopp bildeserie"
4008 #: ../src/layout_util.c:2598
4010 msgid "Image Overlay"
4013 #: ../src/layout_util.c:2599
4014 msgid "_Show Histogram"
4017 #: ../src/layout_util.c:2599
4018 msgid "Show Histogram"
4021 #: ../src/layout_util.c:2600
4023 msgid "_Show Guidelines"
4024 msgstr "Vis skjulte"
4026 #: ../src/layout_util.c:2600
4028 msgid "Show Guidelines"
4029 msgstr "Vis skjulte"
4031 #: ../src/layout_util.c:2601
4033 msgid "Rectangular Selection"
4034 msgstr "Firkantet markering"
4036 #: ../src/layout_util.c:2602
4037 msgid "GIF _animation"
4040 #: ../src/layout_util.c:2602
4041 msgid "Toggle GIF animation"
4044 #: ../src/layout_util.c:2603
4046 msgid "_Exif rotate"
4047 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4049 #: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
4052 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4054 #: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
4055 msgid "Draw Rectangle"
4058 #: ../src/layout_util.c:2605
4059 msgid "Over/Under Exposed"
4062 #: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
4063 msgid "Split Pane Sync"
4066 #: ../src/layout_util.c:2610
4071 #: ../src/layout_util.c:2610
4073 msgid "View Images as List"
4074 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4076 #: ../src/layout_util.c:2611
4079 msgstr "Dimensjoner"
4081 #: ../src/layout_util.c:2611
4083 msgid "View Images as Icons"
4084 msgstr "Dimensjoner"
4086 #: ../src/layout_util.c:2615
4088 msgid "T_oggle Folder View"
4089 msgstr "Stopp bildeserie"
4091 #: ../src/layout_util.c:2615
4093 msgid "Toggle Folders View"
4094 msgstr "Stopp bildeserie"
4096 #: ../src/layout_util.c:2619
4100 #: ../src/layout_util.c:2619
4101 msgid "Split Horizontal"
4104 #: ../src/layout_util.c:2620
4108 #: ../src/layout_util.c:2620
4109 msgid "Split Vertical"
4112 #: ../src/layout_util.c:2621
4116 #: ../src/layout_util.c:2621
4120 #: ../src/layout_util.c:2622
4125 #: ../src/layout_util.c:2622
4127 msgid "Split Single"
4130 #: ../src/layout_util.c:2626
4131 msgid "Input _0: sRGB"
4134 #: ../src/layout_util.c:2626
4135 msgid "Input 0: sRGB"
4138 #: ../src/layout_util.c:2627
4139 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4142 #: ../src/layout_util.c:2627
4143 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4146 #: ../src/layout_util.c:2628
4150 #: ../src/layout_util.c:2628
4154 #: ../src/layout_util.c:2629
4158 #: ../src/layout_util.c:2629
4162 #: ../src/layout_util.c:2630
4166 #: ../src/layout_util.c:2630
4170 #: ../src/layout_util.c:2631
4174 #: ../src/layout_util.c:2631
4178 #: ../src/layout_util.c:2635
4179 msgid "Histogram on Red"
4182 #: ../src/layout_util.c:2636
4183 msgid "Histogram on Green"
4186 #: ../src/layout_util.c:2637
4187 msgid "Histogram on Blue"
4190 #: ../src/layout_util.c:2638
4191 msgid "Histogram on RGB"
4194 #: ../src/layout_util.c:2639
4195 msgid "Histogram on Value"
4198 #: ../src/layout_util.c:2643
4199 msgid "Linear Histogram"
4202 #: ../src/layout_util.c:2644
4203 msgid "_Log Histogram"
4206 #: ../src/layout_util.c:2644
4207 msgid "Log Histogram"
4210 #: ../src/layout_util.c:2648
4214 #: ../src/layout_util.c:2648
4218 #: ../src/layout_util.c:2649
4219 msgid "_Side by Side"
4222 #: ../src/layout_util.c:2649
4223 msgid "Stereo Side by Side"
4226 #: ../src/layout_util.c:2650
4230 #: ../src/layout_util.c:2650
4231 msgid "Stereo Cross"
4234 #: ../src/layout_util.c:2651
4238 #: ../src/layout_util.c:2651
4242 #: ../src/layout_util.c:2987
4247 #: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
4249 msgid "_Set mark %d"
4252 #: ../src/layout_util.c:2988
4257 #: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
4259 msgid "_Reset mark %d"
4262 #: ../src/layout_util.c:2989
4264 msgid "Reset mark %d"
4267 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4268 #: ../src/view_file/view_file.c:569
4270 msgid "_Toggle mark %d"
4273 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4275 msgid "Toggle mark %d"
4278 #: ../src/layout_util.c:2992
4280 msgid "Se_lect mark %d"
4283 #: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
4285 msgid "Select mark %d"
4288 #: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
4290 msgid "_Select mark %d"
4293 #: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
4295 msgid "_Add mark %d"
4298 #: ../src/layout_util.c:2994
4303 #: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
4305 msgid "_Intersection with mark %d"
4308 #: ../src/layout_util.c:2995
4310 msgid "Intersection with mark %d"
4313 #: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
4315 msgid "_Unselect mark %d"
4318 #: ../src/layout_util.c:2996
4320 msgid "Unselect mark %d"
4323 #: ../src/layout_util.c:2997
4325 msgid "_Filter mark %d"
4328 #: ../src/layout_util.c:2997
4330 msgid "Filter mark %d"
4333 #: ../src/layout_util.c:3612
4335 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4338 #: ../src/layout_util.c:3618
4339 msgid "No unsaved metadata"
4342 #: ../src/layout_util.c:3666
4345 "Image profile: %s\n"
4346 "Screen profile: %s"
4349 #: ../src/layout_util.c:3674
4350 msgid "Click to enable color management"
4353 #: ../src/layout_util.c:3679
4354 msgid "Color profiles not supported"
4357 #: ../src/layout_util.c:3701
4359 msgid "Input _%d: %s"
4362 #. something went badly wrong
4363 #: ../src/lirc.c:209
4365 msgid "disconnected from LIRC\n"
4368 #: ../src/lirc.c:234
4371 "could not read LIRC config file\n"
4372 "please read the documentation of LIRC to \n"
4373 "know how to create a proper config file\n"
4376 #: ../src/logwindow.c:355
4380 #: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
4381 msgid "Debug level:"
4384 #: ../src/logwindow.c:410
4386 msgid "Pause scrolling"
4387 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4389 #: ../src/logwindow.c:418
4391 msgid "Enable line wrap"
4392 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4394 #: ../src/logwindow.c:426
4396 msgid "Enable timer data"
4399 #: ../src/logwindow.c:446
4400 msgid "Search for text in log window"
4403 #: ../src/logwindow.c:455
4404 msgid "Search backwards"
4407 #: ../src/logwindow.c:465
4408 msgid "Search forwards"
4411 #: ../src/logwindow.c:475
4412 msgid "Highlight all"
4415 #: ../src/logwindow.c:481
4417 msgid "Filter regexp"
4420 #: ../src/main.c:386
4423 "Usage: %s [options] [path]\n"
4426 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4429 #: ../src/main.c:387
4430 msgid "valid options are:\n"
4431 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4433 #: ../src/main.c:388
4435 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4436 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4438 #: ../src/main.c:389
4440 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4441 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4443 #: ../src/main.c:390
4445 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4446 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4448 #: ../src/main.c:391
4450 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4451 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4453 #: ../src/main.c:392
4456 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4457 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4459 #: ../src/main.c:393
4460 msgid " --blank start with blank file list\n"
4463 #: ../src/main.c:394
4464 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
4467 #: ../src/main.c:395
4469 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4470 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4472 #: ../src/main.c:396
4475 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4476 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4478 #: ../src/main.c:397
4480 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
4481 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4483 #: ../src/main.c:399
4485 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4486 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4488 #: ../src/main.c:400
4489 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4492 #: ../src/main.c:402
4494 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4495 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4497 #: ../src/main.c:403
4498 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
4501 #: ../src/main.c:404
4503 msgid " -v, --version print version info\n"
4504 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4506 #: ../src/main.c:405
4508 msgid " -h, --help show this message\n"
4510 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4513 #: ../src/main.c:406
4515 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4520 #: ../src/main.c:657
4522 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4523 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4525 #: ../src/main.c:661
4527 msgid "Could not create dir:%s\n"
4528 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4530 #: ../src/main.c:713
4532 msgid "error saving file: %s\n"
4533 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4535 #: ../src/main.c:732
4538 "error saving file: %s\n"
4540 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4542 #: ../src/main.c:859
4547 #: ../src/main.c:864
4552 #: ../src/main.c:866
4554 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4556 "Samlinger er blitt endret.\n"
4559 #: ../src/menu.c:143
4561 msgid "Sort by size"
4562 msgstr "Sorter etter størrelse"
4564 #: ../src/menu.c:146
4566 msgid "Sort by date"
4567 msgstr "Sorter etter dato"
4569 #: ../src/menu.c:149
4571 msgid "Sort by file creation date"
4572 msgstr "Sorter etter dato"
4574 #: ../src/menu.c:152
4576 msgid "Sort by Exif date original"
4577 msgstr "Sorter etter dato"
4579 #: ../src/menu.c:155
4581 msgid "Sort by Exif date digitized"
4582 msgstr "Sorter etter dato"
4584 #: ../src/menu.c:158
4588 #: ../src/menu.c:161
4590 msgid "Sort by path"
4591 msgstr "Sorter etter mål"
4593 #: ../src/menu.c:164
4595 msgid "Sort by number"
4596 msgstr "Sorter etter nummer"
4598 #: ../src/menu.c:167
4600 msgid "Sort by rating"
4601 msgstr "Sorter etter dato"
4603 #: ../src/menu.c:170
4605 msgid "Sort by class"
4606 msgstr "Sorter etter størrelse"
4608 #: ../src/menu.c:174
4610 msgid "Sort by name"
4611 msgstr "Sorter etter navn"
4613 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4614 msgid "Zoom to original size"
4615 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
4617 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
4618 msgid "Fit image to window"
4619 msgstr "Bilde passer til vindu"
4621 #: ../src/menu.c:274
4622 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4623 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
4625 #: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
4630 #: ../src/menu.c:354
4632 msgid "Rotate _180°"
4635 #: ../src/menu.c:459
4637 msgid "_Add to Collection"
4640 #: ../src/metadata.c:1733
4644 #: ../src/metadata.c:1734
4648 #: ../src/metadata.c:1735
4652 #: ../src/metadata.c:1736
4656 #: ../src/metadata.c:1737
4660 #: ../src/metadata.c:1738
4665 #: ../src/metadata.c:1739
4669 #: ../src/metadata.c:1740
4674 #: ../src/metadata.c:1741
4678 #: ../src/metadata.c:1742
4682 #: ../src/metadata.c:1743
4686 #: ../src/metadata.c:1744
4690 #: ../src/metadata.c:1745
4694 #: ../src/metadata.c:1746
4699 #: ../src/metadata.c:1747
4703 #: ../src/metadata.c:1748
4708 #: ../src/metadata.c:1749
4712 #: ../src/metadata.c:1750
4716 #: ../src/metadata.c:1751
4720 #: ../src/metadata.c:1752
4724 #: ../src/metadata.c:1753
4727 msgstr "Sammenligner..."
4729 #: ../src/metadata.c:1754
4733 #: ../src/metadata.c:1755
4737 #: ../src/metadata.c:1756
4742 #: ../src/metadata.c:1757
4747 #: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
4751 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
4755 #: ../src/metadata.c:1760
4759 #: ../src/metadata.c:1761
4763 #: ../src/metadata.c:1762
4767 #: ../src/metadata.c:1763
4771 #: ../src/metadata.c:1764
4772 msgid "Architecture"
4775 #: ../src/metadata.c:1765
4779 #: ../src/metadata.c:1766
4783 #: ../src/metadata.c:1767
4787 #: ../src/metadata.c:1768
4791 #: ../src/metadata.c:1769
4795 #: ../src/metadata.c:1770
4799 #: ../src/metadata.c:1771
4803 #: ../src/metadata.c:1774
4807 #: ../src/metadata.c:1775
4812 #: ../src/metadata.c:1776
4816 #: ../src/metadata.c:1777
4820 #: ../src/metadata.c:1778
4825 #: ../src/metadata.c:1779
4829 #: ../src/metadata.c:1780
4833 #: ../src/metadata.c:1781
4837 #: ../src/metadata.c:1782
4841 #: ../src/metadata.c:1783
4845 #: ../src/metadata.c:1784
4849 #: ../src/metadata.c:1785
4850 msgid "Sunny weather"
4853 #: ../src/metadata.c:1786
4857 #: ../src/metadata.c:1787
4862 #: ../src/metadata.c:1788
4865 msgstr "Slett filer"
4867 #: ../src/metadata.c:1789
4871 #: ../src/metadata.c:1790
4875 #: ../src/metadata.c:1791
4876 msgid "Black and White"
4879 #: ../src/metadata.c:1792
4884 #: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
4889 #: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4890 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
4895 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
4907 msgid "Images total"
4912 msgid "File page no."
4921 msgid "ShutterSpeed"
4929 msgid "Focal len. 35mm"
4951 msgid "© Contributor"
4960 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4963 #: ../src/pan-view/pan-view.c:455
4965 msgid "%d images, %s"
4968 #: ../src/pan-view/pan-view.c:465
4970 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4973 #: ../src/pan-view/pan-view.c:466
4974 msgid "Folder not supported"
4977 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
4979 msgid "Reading image data..."
4980 msgstr "Leser likhetsdata..."
4982 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
4984 msgid "Sorting images..."
4985 msgstr "Sammenligner..."
4987 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
4992 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
4993 #: ../src/preferences.c:2337
4998 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5003 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
5007 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
5008 msgid "Folder not found"
5011 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
5012 msgid "The entered path is not a folder"
5015 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
5020 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5025 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
5030 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
5032 msgid "Folders (flower)"
5035 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
5039 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
5044 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
5049 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
5051 msgid "Small Thumbnails"
5054 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
5056 msgid "Normal Thumbnails"
5059 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
5061 msgid "Large Thumbnails"
5062 msgstr "Utrensk thumbnails"
5064 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
5068 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
5072 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
5076 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
5080 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5084 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
5085 msgid "Pan View Performance"
5088 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5089 msgid "Pan view performance may be poor."
5092 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
5094 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5095 "pan view the following options can be enabled.\n"
5097 "Note that both options must be enabled to\n"
5098 "notice a change in performance."
5101 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5102 msgid "Cache thumbnails"
5103 msgstr "Lagre thumbnails"
5105 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
5106 msgid "Use shared thumbnail cache"
5109 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
5110 msgid "Do not show this dialog again"
5113 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
5117 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
5119 msgid "Sort by E_xif date"
5120 msgstr "Sorter etter dato"
5122 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
5123 msgid "_Show Exif information"
5126 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
5129 msgstr "Vis skjulte"
5131 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
5136 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
5141 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5145 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5149 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5154 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5158 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5162 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5166 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5170 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5172 msgid "Keyword Filter:"
5175 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
5180 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
5182 msgid "Removed keyword…"
5183 msgstr "Dimensjoner"
5185 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5190 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5194 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5198 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5200 msgid "filename found"
5203 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5204 msgid "partial match"
5207 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5211 #: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5214 msgstr "i (ukjent)..."
5216 #: ../src/preferences.c:116
5221 #: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5225 #: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5228 msgstr "Sammenlign med:"
5230 #: ../src/preferences.c:612
5231 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5232 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5234 #: ../src/preferences.c:614
5238 #: ../src/preferences.c:616
5240 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5241 msgstr "Super (best, men tregest)"
5243 #: ../src/preferences.c:639
5247 #: ../src/preferences.c:667
5251 #: ../src/preferences.c:669
5255 #: ../src/preferences.c:671
5259 #: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
5263 #: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
5267 #: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
5271 #: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
5276 #: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
5279 msgstr "Innles neste bilde"
5281 #: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
5284 msgstr "Innles neste bilde"
5286 #: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
5288 msgid "Previous Page"
5291 #: ../src/preferences.c:705
5294 msgstr "/Fil/_Ny samling"
5296 #: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
5299 msgstr "Sammenligner..."
5301 #: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
5302 #: ../src/utilops.c:3204
5305 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5307 #: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
5308 #: ../src/utilops.c:2882
5312 #: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
5313 #: ../src/utilops.c:2229
5317 #: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
5319 msgid "Close Window"
5322 #: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
5324 msgid "Select invert"
5327 #: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
5329 msgid "Show file filter"
5330 msgstr "Vis skjulte"
5332 #: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
5334 msgid "Select rectangle"
5337 #: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
5342 #: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
5345 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5347 #: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
5349 msgid "Configure this window"
5350 msgstr "Endre innstillinger"
5352 #: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
5354 msgid "Cache maintenance"
5355 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5357 #: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
5359 msgid "Rotate clockwise 90°"
5360 msgstr "Roter med uret"
5362 #: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
5367 #: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
5372 #: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
5377 #: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
5379 msgid "Original state"
5382 #: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
5383 msgid "Fit Horizontaly"
5386 #: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
5387 msgid "Fit vertically"
5390 #: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
5395 #: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
5398 msgstr "Stopp bildeserie"
5400 #: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
5401 msgid "Over Under Exposed"
5404 #: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
5405 #: ../src/window.c:308
5410 #: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
5412 msgid "Show thumbnails"
5413 msgstr "Lagre thumbnails"
5415 #: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
5418 msgstr "Vis skjulte"
5420 #: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
5422 msgid "Show guidelines"
5423 msgstr "Vis skjulte"
5425 #: ../src/preferences.c:876
5429 #: ../src/preferences.c:958
5431 msgid "Single image"
5432 msgstr "Innles neste bilde"
5434 #: ../src/preferences.c:960
5435 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5438 #: ../src/preferences.c:962
5439 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5442 #: ../src/preferences.c:964
5443 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5446 #: ../src/preferences.c:966
5447 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5450 #: ../src/preferences.c:968
5451 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5454 #: ../src/preferences.c:970
5455 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5458 #: ../src/preferences.c:972
5459 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5462 #: ../src/preferences.c:974
5463 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5466 #: ../src/preferences.c:976
5467 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5470 #: ../src/preferences.c:979
5471 msgid "Side by Side"
5474 #: ../src/preferences.c:980
5475 msgid "Side by Side Half size"
5478 #: ../src/preferences.c:987
5480 msgid "Top - Bottom"
5483 #: ../src/preferences.c:988
5484 msgid "Top - Bottom Half size"
5487 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
5488 msgid "Fixed position"
5491 #: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
5493 msgid "Reset filters"
5494 msgstr "Slett filer"
5496 #: ../src/preferences.c:1329
5498 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5502 #: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
5505 msgstr "Slett cache"
5507 #: ../src/preferences.c:1360
5508 msgid "This will remove the trash contents."
5511 #: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
5512 msgid "Reset image overlay template string"
5515 #: ../src/preferences.c:1408
5517 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5521 #: ../src/preferences.c:1915
5525 #: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
5529 #: ../src/preferences.c:1924
5531 msgid "Custom size: "
5532 msgstr "Egne filtyper:"
5534 #: ../src/preferences.c:1925
5538 #: ../src/preferences.c:1926
5541 msgstr "Ugylding destinasjon"
5543 #: ../src/preferences.c:1928
5545 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5546 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5548 #: ../src/preferences.c:1936
5549 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5552 #: ../src/preferences.c:1943
5553 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5556 #: ../src/preferences.c:1950
5557 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5560 #: ../src/preferences.c:1956
5561 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5564 #: ../src/preferences.c:1959
5566 msgid "Thumbnail color management"
5567 msgstr "Sorter etter navn"
5569 #: ../src/preferences.c:1962
5571 msgid "Collection preview:"
5572 msgstr "Samlingsfiler"
5574 #: ../src/preferences.c:1965
5575 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5578 #: ../src/preferences.c:1968
5579 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5582 #: ../src/preferences.c:1977
5587 #: ../src/preferences.c:1984
5588 msgid "Star character: "
5591 #: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
5592 msgid "Display selected character"
5595 #: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
5597 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5598 "characters may be found on the Internet."
5601 #: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
5602 #: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
5607 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
5608 #: ../src/preferences.c:2184
5612 #: ../src/preferences.c:2016
5613 msgid "Rejected character: "
5616 #: ../src/preferences.c:2048
5620 #: ../src/preferences.c:2059
5622 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5623 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
5625 #: ../src/preferences.c:2075
5629 #: ../src/preferences.c:2076
5633 #: ../src/preferences.c:2080
5634 msgid "Image loading and caching"
5637 #: ../src/preferences.c:2082
5639 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5640 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
5642 #: ../src/preferences.c:2084
5643 msgid "Preload next image"
5644 msgstr "Innles neste bilde"
5646 #: ../src/preferences.c:2087
5648 msgid "Refresh on file change"
5649 msgstr "Oppdater filliste"
5651 #: ../src/preferences.c:2093
5652 msgid "Expand menu and toolbar"
5655 #: ../src/preferences.c:2095
5657 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5661 #: ../src/preferences.c:2097
5662 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5665 #: ../src/preferences.c:2101
5666 msgid "Info sidebar heights"
5669 #: ../src/preferences.c:2102
5670 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5673 #: ../src/preferences.c:2104
5676 msgstr "Dimensjoner"
5678 #: ../src/preferences.c:2110
5681 msgstr "Sammenlign med:"
5683 #: ../src/preferences.c:2113
5688 #: ../src/preferences.c:2119
5689 msgid "Show predefined keyword tree"
5692 #: ../src/preferences.c:2121
5694 "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
5698 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
5700 msgid "Timezone database"
5703 #: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
5707 #: ../src/preferences.c:2153
5711 #: ../src/preferences.c:2158
5713 "No Internet connection!\n"
5714 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5715 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5718 #: ../src/preferences.c:2162
5720 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5721 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5724 #: ../src/preferences.c:2168
5725 msgid "On-line help search engine"
5728 #: ../src/preferences.c:2175
5730 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5731 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5732 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5735 #: ../src/preferences.c:2217
5736 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5739 #: ../src/preferences.c:2225
5740 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5743 #: ../src/preferences.c:2233
5744 msgid "Zoom increment:"
5745 msgstr "Zoom økning:"
5747 #: ../src/preferences.c:2241
5749 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5750 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
5752 #: ../src/preferences.c:2247
5755 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5756 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5757 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5758 "100% is full-size."
5761 #: ../src/preferences.c:2250
5763 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5766 #: ../src/preferences.c:2256
5768 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5769 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5770 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5771 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5772 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5775 #: ../src/preferences.c:2258
5780 #: ../src/preferences.c:2260
5782 msgid "Use custom border color in window mode"
5783 msgstr "Egne filtyper:"
5785 #: ../src/preferences.c:2263
5786 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5789 #: ../src/preferences.c:2266
5790 msgid "Border color"
5793 #: ../src/preferences.c:2271
5794 msgid "Alpha channel color 1"
5797 #: ../src/preferences.c:2274
5798 msgid "Alpha channel color 2"
5801 #: ../src/preferences.c:2280
5806 #: ../src/preferences.c:2282
5807 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5810 #: ../src/preferences.c:2296
5814 #: ../src/preferences.c:2298
5819 #: ../src/preferences.c:2300
5820 msgid "Remember window positions"
5821 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5823 #: ../src/preferences.c:2303
5824 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5827 #: ../src/preferences.c:2307
5829 msgid "Remember window workspace"
5830 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5832 #: ../src/preferences.c:2311
5833 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5834 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
5836 #: ../src/preferences.c:2314
5838 msgid "Remember dialog window positions"
5839 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5841 #: ../src/preferences.c:2317
5843 msgid "Show window IDs"
5844 msgstr "/Fil/_Ny samling"
5846 #: ../src/preferences.c:2322
5847 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5848 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
5850 #: ../src/preferences.c:2326
5851 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5852 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
5854 #: ../src/preferences.c:2341
5856 msgid "Smooth image flip"
5859 #: ../src/preferences.c:2343
5860 msgid "Disable screen saver"
5863 #: ../src/preferences.c:2361
5867 #: ../src/preferences.c:2365
5868 msgid "Overlay Screen Display"
5871 #: ../src/preferences.c:2377
5872 msgid "Image overlay template"
5875 #: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
5876 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5879 #: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5884 #: ../src/preferences.c:2408
5888 #: ../src/preferences.c:2413
5892 #: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
5893 #: ../src/preferences.c:3527
5897 #: ../src/preferences.c:2436
5898 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5901 #: ../src/preferences.c:2440
5903 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5904 msgstr "Dimensjoner"
5906 #: ../src/preferences.c:2445
5907 msgid "Field separators"
5910 #: ../src/preferences.c:2449
5912 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5913 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5916 #: ../src/preferences.c:2454
5917 msgid "Field maximum length"
5920 #: ../src/preferences.c:2458
5925 #: ../src/preferences.c:2463
5926 msgid "Pre- and post- text"
5929 #: ../src/preferences.c:2467
5931 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5932 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5933 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5936 #: ../src/preferences.c:2472
5937 msgid "Pango markup"
5940 #: ../src/preferences.c:2476
5943 "<u>underline</u>\n"
5945 "<s>strikethrough</s>"
5948 #: ../src/preferences.c:2517
5949 msgid "Show hidden files or folders"
5952 #: ../src/preferences.c:2519
5953 msgid "Show parent folder (..)"
5956 #: ../src/preferences.c:2521
5957 msgid "Case sensitive sort"
5960 #: ../src/preferences.c:2523
5961 msgid "Natural sort order"
5964 #: ../src/preferences.c:2525
5966 msgid "Disable file extension checks"
5967 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
5969 #: ../src/preferences.c:2528
5970 msgid "Disable File Filtering"
5971 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
5973 #: ../src/preferences.c:2532
5974 msgid "Grouping sidecar extensions"
5977 #: ../src/preferences.c:2539
5982 #: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
5986 #: ../src/preferences.c:2613
5990 #: ../src/preferences.c:2624
5991 msgid "Sidecar is allowed"
5994 #: ../src/preferences.c:2670
5995 msgid "Metadata writing process"
5998 #: ../src/preferences.c:2672
5999 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6002 #: ../src/preferences.c:2674
6004 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6008 #: ../src/preferences.c:2682
6010 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6014 #: ../src/preferences.c:2688
6016 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6019 #: ../src/preferences.c:2691
6021 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6024 #: ../src/preferences.c:2702
6025 msgid "Step 1: Write to image files"
6028 #: ../src/preferences.c:2710
6030 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6034 #: ../src/preferences.c:2713
6035 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6038 #: ../src/preferences.c:2716
6039 msgid "Ask before writing to image files"
6042 #: ../src/preferences.c:2719
6043 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6046 #: ../src/preferences.c:2722
6047 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6050 #: ../src/preferences.c:2727
6052 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6056 #: ../src/preferences.c:2731
6057 msgid "Miscellaneous"
6060 #: ../src/preferences.c:2732
6062 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6066 #: ../src/preferences.c:2735
6067 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6070 #: ../src/preferences.c:2738
6071 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6074 #: ../src/preferences.c:2744
6075 msgid "Auto-save options"
6078 #: ../src/preferences.c:2746
6079 msgid "Write metadata after timeout"
6082 #: ../src/preferences.c:2752
6083 msgid "Timeout (seconds):"
6086 #: ../src/preferences.c:2755
6088 msgid "Write metadata on image change"
6089 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6091 #: ../src/preferences.c:2758
6092 msgid "Write metadata on directory change"
6095 #: ../src/preferences.c:2761
6097 msgid "Pre-load metadata"
6098 msgstr "Innles neste bilde"
6100 #: ../src/preferences.c:2763
6101 msgid "Read metadata in background"
6104 #: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
6106 msgid "Search for keywords"
6107 msgstr "Dimensjoner"
6109 #: ../src/preferences.c:3064
6110 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6113 #: ../src/preferences.c:3147
6117 #: ../src/preferences.c:3149
6118 msgid "Relative Colorimetric"
6121 #: ../src/preferences.c:3153
6122 msgid "Absolute Colorimetric"
6125 #: ../src/preferences.c:3177
6127 msgid "Color management"
6128 msgstr "Sorter etter navn"
6130 #: ../src/preferences.c:3179
6132 msgid "Input profiles"
6135 #: ../src/preferences.c:3187
6139 #: ../src/preferences.c:3190
6143 #: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
6148 #: ../src/preferences.c:3201
6153 #: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
6155 msgid "Select color profile"
6158 #: ../src/preferences.c:3225
6160 msgid "Screen profile"
6163 #: ../src/preferences.c:3229
6164 msgid "Use system screen profile if available"
6167 #: ../src/preferences.c:3234
6171 #: ../src/preferences.c:3240
6173 msgid "Render Intent:"
6176 #: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
6180 #: ../src/preferences.c:3297
6182 msgid "Confirm permanent file delete"
6183 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6185 #: ../src/preferences.c:3299
6187 msgid "Confirm move file to Trash"
6188 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6190 #: ../src/preferences.c:3301
6191 msgid "Enable Delete key"
6192 msgstr "Tillat delete-knapp"
6194 #: ../src/preferences.c:3304
6195 msgid "Use Geeqie trash location"
6198 #: ../src/preferences.c:3322
6200 msgid "Maximum size:"
6203 #: ../src/preferences.c:3322
6207 #: ../src/preferences.c:3324
6208 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6211 #: ../src/preferences.c:3325
6215 #: ../src/preferences.c:3333
6216 msgid "Use system Trash bin"
6219 #: ../src/preferences.c:3336
6220 msgid "Use no trash at all"
6223 #: ../src/preferences.c:3346
6224 msgid "Descend folders in tree view"
6227 #: ../src/preferences.c:3349
6228 msgid "In place renaming"
6229 msgstr "In place renaming"
6231 #: ../src/preferences.c:3352
6232 msgid "List directory view uses single click to enter"
6235 #: ../src/preferences.c:3355
6237 msgid "Circular selection lists"
6238 msgstr "Tom samling"
6240 #: ../src/preferences.c:3357
6241 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6244 #: ../src/preferences.c:3359
6245 msgid "Save marks on exit"
6248 #: ../src/preferences.c:3363
6249 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6252 #: ../src/preferences.c:3367
6254 msgid "Open collections on top"
6255 msgstr "Åpne samling"
6257 #: ../src/preferences.c:3371
6258 msgid "Hide window in fullscreen"
6261 #: ../src/preferences.c:3375
6262 msgid "Recent folder list maximum size"
6265 #: ../src/preferences.c:3378
6266 msgid "Drag'n drop icon size"
6269 #: ../src/preferences.c:3382
6270 msgid "Drag`n drop default action:"
6273 #: ../src/preferences.c:3385
6275 msgid "Copy path clipboard selection:"
6278 #: ../src/preferences.c:3389
6282 #: ../src/preferences.c:3391
6283 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6284 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6286 #: ../src/preferences.c:3393
6287 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6290 #: ../src/preferences.c:3395
6291 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6292 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6294 #: ../src/preferences.c:3397
6295 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6298 #: ../src/preferences.c:3399
6299 msgid "Play video by left click on image"
6302 #: ../src/preferences.c:3402
6306 #: ../src/preferences.c:3406
6307 msgid "Mouse button Back:"
6310 #: ../src/preferences.c:3408
6311 msgid "Mouse button Forward:"
6314 #: ../src/preferences.c:3412
6318 #: ../src/preferences.c:3414
6320 msgid "Override disable GPU"
6321 msgstr "Overskriv fil"
6323 #: ../src/preferences.c:3421
6327 #: ../src/preferences.c:3426
6332 #: ../src/preferences.c:3429
6334 msgid "Log Window max. lines:"
6337 #: ../src/preferences.c:3447
6341 #: ../src/preferences.c:3449
6342 msgid "Accelerators"
6345 #: ../src/preferences.c:3468
6350 #: ../src/preferences.c:3490
6354 #: ../src/preferences.c:3501
6359 #: ../src/preferences.c:3532
6361 msgid "Reset selected"
6362 msgstr "Slett filer"
6364 #: ../src/preferences.c:3547
6366 msgid "Toolbar Main"
6369 #: ../src/preferences.c:3563
6371 msgid "Toolbar Status"
6374 #: ../src/preferences.c:3580
6378 #: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
6379 msgid "Windowed stereo mode"
6382 #: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
6384 msgid "Mirror left image"
6387 #: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
6389 msgid "Flip left image"
6390 msgstr "Innles neste bilde"
6392 #: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
6394 msgid "Mirror right image"
6397 #: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
6399 msgid "Flip right image"
6402 #: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
6403 msgid "Swap left and right images"
6406 #: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
6407 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6410 #: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
6412 msgid "Fullscreen stereo mode"
6415 #: ../src/preferences.c:3606
6416 msgid "Use different settings for fullscreen"
6419 #: ../src/preferences.c:3636
6423 #: ../src/preferences.c:3638
6427 #: ../src/preferences.c:3640
6431 #: ../src/preferences.c:3642
6435 #: ../src/preferences.c:3808
6437 msgid "About Geeqie"
6440 #: ../src/preferences.c:3818
6441 msgid "translator-credits"
6444 #: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
6445 msgid "Timezone database download failed"
6448 #: ../src/preferences.c:3927
6449 msgid "Downloading timezone database"
6452 #: ../src/print.c:353
6455 msgstr "Ugylding destinasjon"
6457 #: ../src/print.c:355
6459 msgid "Show image text"
6460 msgstr "Vis skjulte"
6462 #: ../src/print.c:424
6466 #: ../src/print.c:426
6468 msgid "Show page text"
6469 msgstr "Vis skjulte"
6471 #: ../src/rcfile.c:91
6473 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6474 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6476 #: ../src/rcfile.c:644
6478 msgid "error saving config file: %s\n"
6479 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6481 #: ../src/rcfile.c:720
6484 "error saving config file: %s\n"
6486 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6488 #: ../src/remote.c:748
6490 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6493 #: ../src/remote.c:782
6498 #: ../src/remote.c:1067
6503 #: ../src/remote.c:1072
6505 msgid "Page no: %d/%d\n"
6508 #: ../src/remote.c:1080
6510 msgid "Country name: %s\n"
6513 #: ../src/remote.c:1087
6515 msgid "Country code: %s\n"
6518 #: ../src/remote.c:1094
6520 msgid "Timezone: %s\n"
6523 #: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
6524 msgid "lua error: no data"
6527 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6528 #: ../src/remote.c:1387
6531 msgstr "Innles neste bilde"
6533 #: ../src/remote.c:1388
6534 msgid "previous image"
6537 #: ../src/remote.c:1389
6542 #: ../src/remote.c:1390
6545 msgstr "Innles neste bilde"
6547 #: ../src/remote.c:1391
6549 msgid "toggle full screen"
6550 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6552 #: ../src/remote.c:1392
6554 msgid "start full screen"
6555 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6557 #: ../src/remote.c:1393
6559 msgid "stop full screen"
6560 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6562 #: ../src/remote.c:1394
6564 msgid "toggle slide show"
6565 msgstr "Stopp bildeserie"
6567 #: ../src/remote.c:1395
6569 msgid "start slide show"
6570 msgstr "Start bildeserie"
6572 #: ../src/remote.c:1396
6574 msgid "stop slide show"
6575 msgstr "Stopp bildeserie"
6577 #: ../src/remote.c:1397
6581 #: ../src/remote.c:1397
6583 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6584 msgstr "Start bildeserie"
6586 #: ../src/remote.c:1398
6587 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6590 #: ../src/remote.c:1398
6591 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6594 #: ../src/remote.c:1399
6598 #: ../src/remote.c:1400
6601 msgstr "Geeqie værktøy"
6603 #: ../src/remote.c:1401
6607 #: ../src/remote.c:1402
6608 msgid "<FILE>|layout ID"
6611 #: ../src/remote.c:1402
6612 msgid "load configuration from FILE"
6615 #: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
6616 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
6620 #: ../src/remote.c:1403
6621 msgid "get list of sidecars of FILE"
6624 #: ../src/remote.c:1404
6625 msgid "get destination path of FILE"
6628 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
6629 #: ../src/remote.c:1408
6630 msgid "<FILE>|<URL>"
6633 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
6635 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6636 msgstr "Vis i nytt vindu"
6638 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6640 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6641 msgstr "Vis i nytt vindu"
6643 #: ../src/remote.c:1409
6644 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6647 #: ../src/remote.c:1410
6648 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6651 #: ../src/remote.c:1411
6652 msgid "get rectangle co-ordinates"
6655 #: ../src/remote.c:1412
6657 msgid "get render intent"
6660 #: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6664 #: ../src/remote.c:1413
6665 msgid "get list of files and class"
6668 #: ../src/remote.c:1414
6669 msgid "get list of files and class recursive"
6672 #: ../src/remote.c:1415
6673 msgid "<COLLECTION>"
6676 #: ../src/remote.c:1415
6678 msgid "get collection content"
6679 msgstr "Lagre samling"
6681 #: ../src/remote.c:1416
6683 msgid "get collection list"
6684 msgstr "Lagre samling som:"
6686 #: ../src/remote.c:1417
6688 msgid "get file info"
6691 #: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
6693 msgid "open FILE in new window"
6694 msgstr "Vis i nytt vindu"
6696 #: ../src/remote.c:1420
6697 msgid "clear command line collection list"
6700 #: ../src/remote.c:1421
6702 msgid "add FILE to command line collection list"
6703 msgstr "Legg til til ny samling"
6705 #: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
6706 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6709 #: ../src/remote.c:1424
6713 #: ../src/remote.c:1424
6714 msgid "window id for following commands"
6717 #: ../src/remote.c:1425
6720 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6722 #: ../src/remote.c:1426
6724 msgid "close window"
6727 #: ../src/remote.c:1427
6731 #: ../src/remote.c:1427
6733 msgid "set window geometry"
6734 msgstr "Ugyldig filnavn"
6736 #: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
6740 #: ../src/remote.c:1428
6742 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6743 msgstr "Lagre thumbnails"
6745 #: ../src/remote.c:1429
6747 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6748 msgstr "Lagre thumbnails"
6750 #: ../src/remote.c:1430
6751 msgid " clean the metadata cache"
6754 #: ../src/remote.c:1431
6759 #: ../src/remote.c:1431
6761 msgid " render thumbnails"
6762 msgstr "Lagre thumbnails"
6764 #: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
6769 #: ../src/remote.c:1432
6771 msgid "render thumbnails recursively"
6772 msgstr "Lagre thumbnails"
6774 #: ../src/remote.c:1433
6776 msgid " render thumbnails (see Help)"
6777 msgstr "Lagre thumbnails"
6779 #: ../src/remote.c:1434
6784 #: ../src/remote.c:1434
6785 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6788 #: ../src/remote.c:1436
6789 msgid "<FILE>,<lua script>"
6792 #: ../src/remote.c:1436
6793 msgid "run lua script on FILE"
6796 #: ../src/remote.c:1438
6800 #: ../src/remote.c:1438
6801 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6804 #: ../src/remote.c:1439
6805 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6808 #: ../src/remote.c:1504
6809 msgid "Remote command list:\n"
6812 #: ../src/remote.c:1523
6815 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6818 #: ../src/remote.c:1573
6820 msgid "Remote %s not running, starting..."
6823 #: ../src/remote.c:1711
6824 msgid "Remote not available\n"
6827 #: ../src/search.c:270
6832 #: ../src/search.c:271
6835 msgstr "Legg til innhold"
6837 #: ../src/search.c:272
6841 #: ../src/search.c:273
6846 #: ../src/search.c:277
6848 msgid "name contains"
6851 #: ../src/search.c:278
6859 #: ../src/search.c:279
6861 msgid "path contains"
6864 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6868 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6872 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6874 msgid "greater than"
6875 msgstr "Lag thumbnails"
6877 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6881 #: ../src/search.c:291
6885 #: ../src/search.c:292
6890 #: ../src/search.c:297
6894 #: ../src/search.c:298
6898 #: ../src/search.c:299
6902 #: ../src/search.c:303
6907 #: ../src/search.c:304
6911 #: ../src/search.c:316
6912 msgid "not geocoded"
6915 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6919 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6923 #: ../src/search.c:381
6925 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6926 msgstr "%d filer (%d)%s"
6928 #: ../src/search.c:386
6930 msgid "%s, %d files"
6933 #: ../src/search.c:404
6935 msgid "Searching..."
6936 msgstr "Sammenligner..."
6938 #: ../src/search.c:2023
6942 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
6947 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
6951 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
6956 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
6961 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
6965 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
6970 #: ../src/search.c:2678
6971 msgid "File not found"
6974 #: ../src/search.c:2679
6976 msgid "Please enter an existing file for image content."
6977 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
6979 #: ../src/search.c:2704
6980 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6983 #: ../src/search.c:2754
6985 msgid "Please enter an existing folder to search."
6986 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
6988 #: ../src/search.c:2800
6990 msgid "Collection not found"
6991 msgstr "Tom samling"
6993 #: ../src/search.c:2800
6995 msgid "Please enter an existing collection name."
6996 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
6998 #: ../src/search.c:3258
7000 msgid "Select collection"
7001 msgstr "Lagre samling"
7003 #: ../src/search.c:3328
7005 msgid "Image search"
7008 #: ../src/search.c:3367
7011 msgstr "Sammenligner..."
7013 #: ../src/search.c:3381
7017 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7021 #: ../src/search.c:3411
7023 msgid "File size is"
7026 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7027 #: ../src/search.c:3527
7032 #: ../src/search.c:3424
7034 msgid "File date is"
7037 #: ../src/search.c:3442
7041 #: ../src/search.c:3443
7043 msgid "Status Changed"
7046 #: ../src/search.c:3453
7048 msgid "Image dimensions are"
7049 msgstr "Ugylding destinasjon"
7051 #: ../src/search.c:3474
7053 msgid "Image content is"
7054 msgstr "Legg til innhold"
7056 #: ../src/search.c:3480
7057 #, fuzzy, no-c-format
7058 msgid "% similar to"
7061 #: ../src/search.c:3488
7063 msgid "Ignore rotation"
7064 msgstr "Dimensjoner"
7066 #: ../src/search.c:3520
7068 msgid "Image rating is"
7069 msgstr "Legg til innhold"
7071 #: ../src/search.c:3534
7076 #: ../src/search.c:3546
7080 #: ../src/search.c:3552
7084 #: ../src/search.c:3557
7086 "Enter a coordinate in the form:\n"
7088 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7089 "or left-click on the map and paste\n"
7090 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7091 "an internet search URL\n"
7095 #: ../src/search.c:3565
7100 #: ../src/search.c:3576
7104 #: ../src/search.c:3583
7107 msgstr "Vis skjulte"
7109 #: ../src/secure_save.c:403
7111 msgid "Cannot read the file"
7112 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7114 #: ../src/secure_save.c:405
7116 msgid "Cannot get file status"
7117 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7119 #: ../src/secure_save.c:407
7120 msgid "Cannot access the file"
7123 #: ../src/secure_save.c:409
7125 msgid "Cannot create temp file"
7126 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7128 #: ../src/secure_save.c:411
7130 msgid "Cannot rename the file"
7131 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7133 #: ../src/secure_save.c:413
7134 msgid "File saving disabled by option"
7137 #: ../src/secure_save.c:415
7138 msgid "Out of memory"
7141 #: ../src/secure_save.c:417
7142 msgid "Cannot write the file"
7145 #: ../src/secure_save.c:421
7146 msgid "Secure file saving error"
7149 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7151 msgid "Add Shortcut"
7152 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7154 #: ../src/thumb.c:410
7155 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7156 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7158 #: ../src/toolbar.c:131
7163 #: ../src/toolbar.c:132
7164 msgid "Ignore Alpha"
7167 #: ../src/toolbar.c:538
7168 msgid "Add Toolbar Item"
7171 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
7172 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7173 msgid "Delete failed"
7174 msgstr "Sletting mislykktes"
7176 #: ../src/trash.c:89
7178 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7180 "Kan ikke flytte filen:\n"
7184 #: ../src/trash.c:134
7186 msgid "Unable to remove file"
7188 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7193 #: ../src/trash.c:146
7195 msgid "Could not create folder"
7196 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7198 #: ../src/trash.c:168
7199 msgid "Permission denied"
7202 #: ../src/trash.c:177
7205 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7208 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7211 #: ../src/trash.c:198
7212 msgid "Deletion by external command"
7215 #: ../src/trash.c:202
7216 msgid "Deleting without trash"
7219 #: ../src/trash.c:210
7221 msgid " (max. %d MiB)"
7224 #: ../src/trash.c:214
7227 "Using Geeqie Trash bin\n"
7231 #: ../src/trash.c:219
7232 msgid "Using system Trash bin"
7235 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7236 msgid "New Bookmark"
7239 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7241 msgid "Edit Bookmark"
7244 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7249 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7253 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7258 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7260 msgid "_Properties..."
7261 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7263 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7268 #: ../src/ui_fileops.c:90
7270 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7274 #: ../src/ui_fileops.c:91
7276 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7279 #: ../src/ui_fileops.c:93
7281 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7282 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7285 #: ../src/ui_fileops.c:95
7287 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7290 #: ../src/ui_fileops.c:97
7291 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7294 #: ../src/ui_fileops.c:99
7297 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7298 "(set by the LANG environment variable)\n"
7301 #: ../src/ui_fileops.c:104
7304 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7307 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7308 msgid "[name not displayable]"
7311 #: ../src/ui_fileops.c:108
7313 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7316 #: ../src/ui_fileops.c:110
7318 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7321 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7322 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7325 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7327 msgid "Web file download failed"
7328 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7330 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7331 msgid "Download web file"
7334 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7336 msgid "Downloading "
7337 msgstr "Åpner thumbnails..."
7339 #: ../src/ui_help.c:119
7345 "Kunne ikke åpne:\n"
7348 #: ../src/ui_pathsel.c:433
7350 msgid "A file with name %s already exists."
7351 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7353 #: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
7354 #: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
7356 msgid "Rename failed"
7362 #: ../src/ui_pathsel.c:439
7364 msgid "Failed to rename %s to %s."
7365 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7367 #: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
7372 #: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
7374 msgid "Add _Bookmark"
7377 #: ../src/ui_pathsel.c:759
7380 "Unable to create folder:\n"
7383 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7386 #: ../src/ui_pathsel.c:760
7388 msgid "Error creating folder"
7389 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
7391 #: ../src/ui_pathsel.c:980
7395 #: ../src/ui_pathsel.c:1052
7397 msgstr "Vis skjulte"
7399 #: ../src/ui_pathsel.c:1137
7403 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7408 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7413 #: ../src/uri_utils.c:43
7414 msgid "Drag and Drop failed"
7417 #: ../src/utilops.c:600
7421 " Continue multiple file operation?"
7423 "Kunne ikke slette filen:\n"
7425 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
7427 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7432 #: ../src/utilops.c:784
7435 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7440 #: ../src/utilops.c:928
7444 "Unable to start external command.\n"
7446 "Kunne ikke slette fil:\n"
7449 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7450 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7451 #. * If not revert to the select directory dialog
7453 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7455 msgid "%s is not a directory"
7458 #: ../src/utilops.c:1032
7460 msgid "%s already exists"
7461 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
7463 #: ../src/utilops.c:1053
7464 msgid "Really continue?"
7467 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7468 msgid "This operation can't continue:"
7471 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7472 msgid "Discard changes"
7475 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7476 #: ../src/utilops.c:2053
7478 msgid "File details"
7481 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7485 #: ../src/utilops.c:1569
7487 msgid "Write to file"
7488 msgstr "Overskriv fil"
7490 #: ../src/utilops.c:1609
7492 msgid "Choose the destination folder."
7493 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
7495 #: ../src/utilops.c:1692
7500 #: ../src/utilops.c:1729
7502 msgid "Manual rename"
7505 #: ../src/utilops.c:1734
7507 msgid "Original name:"
7510 #: ../src/utilops.c:1737
7515 #: ../src/utilops.c:1750
7520 #: ../src/utilops.c:1756
7524 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7528 #: ../src/utilops.c:1770
7532 #: ../src/utilops.c:1778
7536 #: ../src/utilops.c:1783
7537 msgid "Formatted rename"
7540 #: ../src/utilops.c:1788
7541 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7544 #: ../src/utilops.c:1940
7545 msgid "Another operation in progress.\n"
7548 #: ../src/utilops.c:1996
7550 msgid "File: '%s'\n"
7553 #: ../src/utilops.c:2001
7554 msgid "with sidecar files:\n"
7557 #: ../src/utilops.c:2007
7562 #: ../src/utilops.c:2011
7568 #: ../src/utilops.c:2023
7569 msgid "no problem detected"
7572 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7574 msgid "Exclude file"
7577 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7578 msgid "Overview of changed metadata"
7581 #: ../src/utilops.c:2102
7584 "The following metadata tags will be written to\n"
7588 #: ../src/utilops.c:2106
7590 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7593 #: ../src/utilops.c:2223
7594 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7597 #: ../src/utilops.c:2227
7599 msgid "This will permanently delete the following files"
7600 msgstr "Ugyldig filnavn"
7602 #: ../src/utilops.c:2230
7604 msgid "Delete files?"
7607 #: ../src/utilops.c:2250
7608 msgid "Can't write metadata"
7611 #: ../src/utilops.c:2273
7612 msgid "Write metadata"
7615 #: ../src/utilops.c:2274
7616 msgid "Write metadata?"
7619 #: ../src/utilops.c:2275
7620 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7623 #: ../src/utilops.c:2277
7624 msgid "Metadata writing failed"
7627 #: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
7635 #: ../src/utilops.c:2321
7643 #: ../src/utilops.c:2322
7644 msgid "This will move the following files"
7647 #: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
7655 #: ../src/utilops.c:2371
7663 #: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
7664 msgid "This will copy the following files"
7667 #: ../src/utilops.c:2417
7669 msgid "Rename files?"
7675 #: ../src/utilops.c:2418
7676 msgid "This will rename the following files"
7679 #: ../src/utilops.c:2470
7680 msgid "Can't run external editor"
7683 #: ../src/utilops.c:2504
7688 #: ../src/utilops.c:2505
7691 msgstr "Slett filer"
7693 #: ../src/utilops.c:2508
7695 msgid "External command failed"
7696 msgstr "Tillat delete-knapp"
7698 #: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
7700 msgid "Delete folder"
7703 #: ../src/utilops.c:2678
7705 msgid "Delete symbolic link?"
7707 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7710 #: ../src/utilops.c:2680
7712 "This will delete the symbolic link.\n"
7713 "The folder this link points to will not be deleted."
7716 #: ../src/utilops.c:2682
7718 msgid "Link deletion failed"
7719 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7721 #: ../src/utilops.c:2692
7724 "Unable to remove folder %s\n"
7725 "Permissions do not allow writing to the folder."
7727 "Kan ikke flytte filen:\n"
7731 #: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
7733 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7735 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7738 #: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
7740 msgid "Folder contains subfolders"
7741 msgstr "Ugyldig filnavn"
7743 #: ../src/utilops.c:2722
7746 "Unable to delete the folder:\n"
7750 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7753 #: ../src/utilops.c:2730
7758 #: ../src/utilops.c:2751
7760 msgid "Delete folder?"
7763 #: ../src/utilops.c:2752
7765 msgid "The folder contains these files:"
7766 msgstr "Ugyldig filnavn"
7768 #: ../src/utilops.c:2753
7770 "This will delete the folder.\n"
7771 "The contents of this folder will also be deleted."
7774 #: ../src/utilops.c:2883
7776 msgid "Rename folder?"
7782 #: ../src/utilops.c:2884
7784 msgid "The folder contains the following files"
7785 msgstr "Ugyldig filnavn"
7787 #: ../src/utilops.c:2937
7789 msgid "Create Folder"
7792 #: ../src/utilops.c:2938
7794 msgid "Create folder?"
7797 #: ../src/utilops.c:2941
7799 msgid "Can't create folder"
7800 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7802 #: ../src/utilops.c:3207
7804 msgid "Create Folder - "
7807 #: ../src/utilops.c:3231
7809 msgid "Create new folder"
7812 #: ../src/utilops.c:3256
7814 msgid "Cannot create folder:"
7815 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7817 #: ../src/view_dir.c:412
7822 #: ../src/view_dir.c:414
7827 #: ../src/view_dir.c:715
7828 msgid "_Up to parent"
7831 #: ../src/view_dir.c:720
7836 #: ../src/view_dir.c:722
7837 msgid "Slideshow recursive"
7838 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
7840 #: ../src/view_dir.c:726
7842 msgid "Find _duplicates..."
7843 msgstr "Finn dubletter..."
7845 #: ../src/view_dir.c:728
7846 msgid "Find duplicates recursive..."
7847 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
7849 #: ../src/view_dir.c:733
7850 msgid "_New folder..."
7853 #: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
7855 msgid "View as _List"
7856 msgstr "Dimensjoner"
7858 #: ../src/view_dir.c:753
7860 msgid "View as _Tree"
7861 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
7863 #: ../src/view_dir.c:766
7865 msgid "Show _hidden files"
7866 msgstr "Vis skjulte"
7868 #: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
7873 #: ../src/view_file/view_file.c:667
7875 msgid "View as _Icons"
7876 msgstr "Dimensjoner"
7878 #: ../src/view_file/view_file.c:673
7880 msgid "Show _thumbnails"
7881 msgstr "Lagre thumbnails"
7883 #: ../src/view_file/view_file.c:809
7888 #: ../src/view_file/view_file.c:812
7890 msgid "Set mark text"
7893 #: ../src/view_file/view_file.c:813
7894 msgid "This will set or clear the mark text."
7897 #: ../src/view_file/view_file.c:1106
7898 msgid "Case sensitive"
7901 #: ../src/view_file/view_file.c:1115
7903 msgid "Select Class filter"
7906 #: ../src/view_file/view_file.c:1671
7908 msgid "Loading meta..."
7909 msgstr "Åpner thumbnails..."
7911 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
7912 msgid " [NO GROUPING]"
7915 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7918 "Invalid file name:\n"
7921 "Ugyldig filnavn:\n"
7924 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7925 msgid "Error renaming file"
7926 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
7928 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
7933 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
7937 #: ../src/window.c:374
7938 msgid "Search the on-line help files.\n"
7941 #: ../src/window.c:379
7943 msgid "Search engine:"
7944 msgstr "Sammenligner..."
7946 #: ../src/window.c:397
7948 msgid "Search terms:"
7949 msgstr "Sammenligner..."
7952 #~ msgid "Ignore Rotation"
7953 #~ msgstr "Dimensjoner"
7960 #~ msgid "Open recent"
7961 #~ msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
7964 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
7965 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
7969 #~ "invalid or ignored: %s\n"
7970 #~ "Use --help for options\n"
7972 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
7973 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
7976 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
7978 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
7979 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
7981 #~ msgid "Command line"
7982 #~ msgstr "Kommandolinje"
7985 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7986 #~ msgstr "Sorter etter dato"
7989 #~ msgstr "Bilineær"
7992 #~ msgid "Safe delete"
7993 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
7996 #~ msgid "Selection"
7997 #~ msgstr "Velg ingen"
8000 #~ msgid "Custom printer"
8001 #~ msgstr "Egne filtyper:"
8009 #~ msgstr "Slett filer"
8016 #~ msgid "Orientation:"
8017 #~ msgstr "Dimensjoner"
8020 #~ msgid "Destination:"
8021 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8024 #~ msgid "<printer name>"
8028 #~ msgid "Unlimited"
8029 #~ msgstr "Intet navn"
8036 #~ msgid "Image size:"
8040 #~ msgid "Proof size:"
8060 #~ msgid "File format:"
8064 #~ msgid "Remember print settings"
8065 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8068 #~ msgid "File name"
8072 #~ msgid "Exif date"
8073 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8076 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8077 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8080 #~ msgid "Turn off safe delete"
8081 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8085 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8087 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8090 #~ msgid "Safe delete: %s"
8091 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8094 #~ msgid "Thumbnail cache"
8095 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8098 #~ msgstr "Redigerere"
8100 #~ msgid "Add to new collection"
8101 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
8104 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8105 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
8111 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8112 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8116 #~ "Released under the GNU General Public License"
8120 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
8121 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8122 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8124 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
8127 #~ msgid "Credits..."
8128 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8131 #~ msgid "Add keywords"
8132 #~ msgstr "Dimensjoner"
8135 #~ msgid "Folder Li_st"
8139 #~ msgid "View Folders as List"
8143 #~ msgid "Folder T_ree"
8147 #~ msgid "View Folders as Tree"
8148 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8150 #~ msgid "When new image is selected:"
8151 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
8154 #~ msgid "Similarities"
8162 #~ msgid "Save comment now"
8163 #~ msgstr "Lagre samling"
8167 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8170 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8176 #~ msgid "Unlink failed"
8177 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
8179 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8180 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
8182 #~ msgid "%d images (%d)"
8183 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
8186 #~ msgid "_Properties"
8187 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8190 #~ msgstr "The Gimp"
8199 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8200 #~ msgstr "Roter med uret"
8203 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8204 #~ msgstr "Roter mot uret"
8207 #~ msgid "Stay above other windows"
8208 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8211 #~ msgid "Dimensions:"
8212 #~ msgstr "Dimensjoner"
8215 #~ msgid "Compress ratio:"
8216 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8219 #~ msgid "File type:"
8223 #~ msgid "_%d %s..."
8227 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8228 #~ msgstr "i (ukjent)..."
8231 #~ msgid "_%d empty"
8239 #~ msgid "_View Directory as"
8240 #~ msgstr "Ny mappe"
8243 #~ msgid "_Thumbnails"
8244 #~ msgstr "Thumbnails"
8248 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8251 #~ msgid "Change to home folder"
8252 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8254 #~ msgid "Refresh file list"
8255 #~ msgstr "Oppdater filliste"
8261 #~ msgid "Float Controls"
8262 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
8273 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8274 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
8276 #~ msgid "Dithering method:"
8277 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8282 #~ msgid "Command Line"
8283 #~ msgstr "Kommandolinje"
8286 #~ msgid "Properties"
8287 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8290 #~ msgid "open file"
8296 #~ msgid "Error copying file"
8297 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
8302 #~ "Unable to copy file:\n"
8307 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8312 #~ msgid "Error moving file"
8313 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8318 #~ "Unable to move file:\n"
8323 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8331 #~ "Unable to rename file:\n"
8336 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8342 #~ msgid "Overwrite file?"
8343 #~ msgstr "Overskriv fil"
8346 #~ msgid "Overwrite _all"
8347 #~ msgstr "Overskriv fil"
8350 #~ msgid "S_kip all"
8351 #~ msgstr "Hopp over"
8355 #~ msgstr "Hopp over"
8358 #~ msgid "Existing file"
8359 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8363 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8365 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8366 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
8369 #~ "Unable to copy file:\n"
8373 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
8377 #~ msgid "Source to move matches destination"
8378 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
8381 #~ "Unable to move file:\n"
8385 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
8391 #~ "Unable to copy file:\n"
8395 #~ "during multiple file copy."
8397 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8400 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
8404 #~ "Unable to move file:\n"
8408 #~ "during multiple file move."
8410 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8413 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
8415 #~ msgid "Source matches destination"
8416 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8419 #~ "Unable to copy file:\n"
8424 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8429 #~ msgid "Invalid destination"
8430 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8434 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8435 #~ "a folder, not a file."
8437 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
8438 #~ " en mappe, ikke ei fil."
8441 #~ msgid "Please select an existing folder."
8442 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
8445 #~ msgid "Copy multiple files"
8446 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
8449 #~ msgid "Move multiple files"
8450 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
8453 #~ msgid "File name:"
8459 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8461 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8465 #~ "Unable to delete file:\n"
8467 #~ " Continue multiple delete operation?"
8469 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
8471 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
8474 #~ msgid "Delete multiple files"
8475 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
8478 #~ msgid "Review %d files"
8479 #~ msgstr "%d filer"
8484 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8487 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8491 #~ msgid "Delete file?"
8492 #~ msgstr "Slett fil"
8495 #~ "Unable to rename file:\n"
8500 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8507 #~ "Failed to rename\n"
8509 #~ "The number was %d."
8510 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
8513 #~ msgid "Rename multiple files"
8514 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
8517 #~ "Unable to rename file:\n"
8522 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8531 #~ "already exists."
8535 #~ "eksisterer allerede."
8540 #~ "already exists as a file."
8544 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
8548 #~ "Create folder in:\n"
8558 #~ "Unable to delete folder:\n"
8562 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8566 #~ msgid "Contents:"
8567 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8574 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8575 #~ msgstr "Fullskjerm"
8578 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8579 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
8583 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8585 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
8586 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
8588 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8589 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
8591 #~ msgid "Geeqie Tools"
8592 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
8594 #~ msgid "Help - Geeqie"
8595 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8597 #~ msgid "Geeqie - exit"
8598 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
8601 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8602 #~ msgstr " - Geeqie"
8605 #~ msgid "Print - Geeqie"
8606 #~ msgstr " - Geeqie"
8609 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8610 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8613 #~ msgid "Move - Geeqie"
8614 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8617 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8618 #~ msgstr "Slett filer"
8621 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8622 #~ msgstr "Slett fil"
8625 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8626 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8629 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8630 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8632 #~ msgid "/File/tear1"
8633 #~ msgstr "/Fil/tear1"
8635 #~ msgid "/File/_New collection"
8636 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
8638 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8639 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
8641 #~ msgid "/File/sep1"
8642 #~ msgstr "/Fil/sep1"
8645 #~ msgid "/File/_Search..."
8646 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
8648 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8649 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
8651 #~ msgid "/File/sep2"
8652 #~ msgstr "/Fil/sep2"
8655 #~ msgid "/File/_Print..."
8656 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
8659 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8660 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
8662 #~ msgid "/File/sep3"
8663 #~ msgstr "/Fil/sep3"
8665 #~ msgid "/File/_Copy..."
8666 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
8668 #~ msgid "/File/_Move..."
8669 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
8671 #~ msgid "/File/_Rename..."
8672 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
8674 #~ msgid "/File/_Delete..."
8675 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
8677 #~ msgid "/File/sep4"
8678 #~ msgstr "/Fil/sep4"
8681 #~ msgid "/File/C_lose window"
8682 #~ msgstr "Lukk vindu"
8685 #~ msgid "/File/_Quit"
8686 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
8689 #~ msgstr "/_Rediger"
8691 #~ msgid "/Edit/tear1"
8692 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
8694 #~ msgid "/Edit/editor1"
8695 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
8697 #~ msgid "/Edit/editor2"
8698 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
8700 #~ msgid "/Edit/editor3"
8701 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
8703 #~ msgid "/Edit/editor4"
8704 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
8706 #~ msgid "/Edit/editor5"
8707 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
8709 #~ msgid "/Edit/editor6"
8710 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
8712 #~ msgid "/Edit/editor7"
8713 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
8715 #~ msgid "/Edit/editor8"
8716 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
8719 #~ msgid "/Edit/editor9"
8720 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
8723 #~ msgid "/Edit/editor0"
8724 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
8726 #~ msgid "/Edit/sep1"
8727 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
8729 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8730 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
8733 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8734 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8736 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8737 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
8739 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8740 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
8742 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8743 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
8745 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8746 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
8748 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8749 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
8751 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8752 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
8754 #~ msgid "/Edit/sep2"
8755 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
8757 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8758 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
8760 #~ msgid "/Edit/Select _none"
8761 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
8763 #~ msgid "/Edit/sep3"
8764 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
8766 #~ msgid "/Edit/_Options..."
8767 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8769 #~ msgid "/Edit/sep4"
8770 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
8772 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
8773 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
8778 #~ msgid "/View/tear1"
8779 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8781 #~ msgid "/View/Zoom _in"
8782 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
8784 #~ msgid "/View/Zoom _out"
8785 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
8787 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
8788 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
8790 #~ msgid "/View/sep1"
8791 #~ msgstr "/Vis/sep1"
8793 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
8794 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
8796 #~ msgid "/View/sep2"
8797 #~ msgstr "/Vis/sep2"
8799 #~ msgid "/View/F_ull screen"
8800 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8802 #~ msgid "/View/sep3"
8803 #~ msgstr "/Vis/sep3"
8806 #~ msgid "/View/_Hide file list"
8807 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
8810 #~ msgid "/View/sep4"
8811 #~ msgstr "/Vis/sep1"
8814 #~ msgid "/View/Sort _manager"
8815 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
8818 #~ msgid "/View/sep5"
8819 #~ msgstr "/Vis/sep1"
8821 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
8822 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
8824 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
8825 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8827 #~ msgid "/Help/tear1"
8828 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
8830 #~ msgid "/Help/sep1"
8831 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
8833 #~ msgid "Geeqie configuration"
8834 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
8836 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
8837 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
8843 #~ "Overwrite collection file:\n"
8846 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
8849 #~ msgid "Open collection from:"
8850 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
8855 #~ msgid "Append collection from:"
8856 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
8865 #~ msgid "Initial folder"
8866 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
8869 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
8870 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
8872 #~ msgid "Zoom (scaling):"
8873 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
8875 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
8876 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
8878 #~ msgid "Include files of type:"
8879 #~ msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
8882 #~ msgid "Point size:"
8886 #~ "Overwrite file:\n"
8891 #~ "Overskriv filen:\n"
8899 #~ msgid "Yes to all"
8900 #~ msgstr "Ja til alt"
8903 #~ "Overwrite file:\n"
8908 #~ "Overskriv filen:\n"
8931 #~ msgid "About to delete multiple files..."
8932 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
8935 #~ "Overwrite file:\n"
8940 #~ "Overskriver filen:\n"
8942 #~ "ved å omdøpe:\n"
8949 #~ "Unable to create directory:\n"
8952 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
8955 #~ msgid "Error creating directory"
8956 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
8958 #~ msgid "Add contents recursive"
8959 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
8961 #~ msgid "Skip directories"
8962 #~ msgstr "Unngå mapper"
8964 #~ msgid "Geeqie - copy"
8965 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
8967 #~ msgid "Geeqie - move"
8968 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
8970 #~ msgid "Directory exists"
8971 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
8973 #~ msgid "Geeqie - new directory"
8974 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
8976 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
8977 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
8979 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
8980 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
8986 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
8987 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
8989 #~ msgid "Electric Eyes"
8990 #~ msgstr "Electric Eyes"
8995 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
8996 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"