2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>, 2001.
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
11 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "Innles neste bilde"
33 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
34 msgid "A lightweight image viewer"
37 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
38 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
41 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
43 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
44 "can be used to manage large collections of images."
47 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
53 msgid "Import all images from camera"
56 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
60 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
61 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
64 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
67 msgstr "Ugylding destinasjon"
69 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
70 msgid "Crop image from marked rectangle"
73 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
78 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
79 msgid "Display random image from Collections and current folder"
82 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
84 msgid "Apply the orientation to image content"
85 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
87 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
91 #. The name which appears in the menu:
92 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
96 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
97 msgid "Tethered photography"
100 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
101 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
102 #: ../src/search.c:3574
106 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
110 #: ../src/advanced_exif.c:466
114 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
115 #: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
116 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
120 #: ../src/advanced_exif.c:468
124 #: ../src/advanced_exif.c:469
129 #: ../src/advanced_exif.c:470
143 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
144 #: ../src/search.c:3493
148 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
151 msgstr "Sammenlign med:"
153 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
168 #. other pre-configured panes
176 msgid "Location and GPS"
179 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
184 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
188 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
193 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
198 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
203 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
204 msgid "Move to _bottom"
210 msgstr "Ugylding destinasjon"
212 #: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
221 #: ../src/bar_comment.c:232
223 msgid "Add text to selected files"
225 "Vil nå slette filen:\n"
228 #: ../src/bar_comment.c:233
229 msgid "Replace existing text in selected files"
232 #: ../src/bar_exif.c:233
233 msgid "<empty label, fixme>"
236 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
238 msgid "Configure entry"
239 msgstr "Endre innstillinger"
242 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
245 msgstr "Legg til innhold"
247 #: ../src/bar_exif.c:586
251 #: ../src/bar_exif.c:595
255 #: ../src/bar_exif.c:604
256 msgid "Show only if set"
259 #: ../src/bar_exif.c:605
260 msgid "Editable (supported only for XMP)"
264 #: ../src/bar_exif.c:654
266 msgid "Configure \"%s\""
267 msgstr "Endre innstillinger"
269 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
271 msgid "Remove \"%s\""
274 #: ../src/bar_exif.c:656
279 #: ../src/bar_exif.c:669
281 msgid "Show hidden entries"
284 #: ../src/bar_gps.c:187
288 "Do you want to geocode image %s?"
291 #: ../src/bar_gps.c:192
295 "Do you want to geocode %i images?"
298 #: ../src/bar_gps.c:197
302 "This image is already geocoded!"
305 #: ../src/bar_gps.c:202
309 "One image is already geocoded!"
312 #: ../src/bar_gps.c:207
316 "%i Images are already geocoded!"
319 #: ../src/bar_gps.c:212
327 #: ../src/bar_gps.c:214
329 msgid "Geocode images"
330 msgstr "Innles neste bilde"
332 #: ../src/bar_gps.c:218
333 msgid "Write lat/long to meta-data?"
336 #: ../src/bar_gps.c:732
341 #: ../src/bar_gps.c:750
343 msgid "Zoom level %i"
346 #: ../src/bar_gps.c:755
349 msgstr "Åpner thumbnails..."
351 #: ../src/bar_gps.c:821
352 msgid "Enable markers"
355 #: ../src/bar_gps.c:823
356 msgid "Centre map on marker"
359 #: ../src/bar_gps.c:845
361 "Move map centre to marker\n"
365 #: ../src/bar_gps.c:850
367 "Move map centre to marker\n"
371 #: ../src/bar_gps.c:854
373 msgid "Map centering"
374 msgstr "Ditheringsmetode:"
376 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
377 #: ../src/preferences.c:2267
382 #: ../src/bar_gps.c:970
387 #. use the same strings as in layout_util.c
388 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
389 msgid "Histogram on _Red"
392 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
393 msgid "Histogram on _Green"
396 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
397 msgid "Histogram on _Blue"
400 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
401 msgid "_Histogram on RGB"
404 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
405 msgid "Histogram on _Value"
408 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
409 msgid "Li_near Histogram"
412 #: ../src/bar_histogram.c:266
413 msgid "L_og Histogram"
416 #: ../src/bar_keywords.c:490
418 msgid "Add selected keywords to selected files"
420 "Vil nå slette filen:\n"
423 #: ../src/bar_keywords.c:491
424 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
427 #: ../src/bar_keywords.c:962
432 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
433 #: ../src/bar_keywords.c:1314
438 #: ../src/bar_keywords.c:969
440 msgid "Configure keyword"
441 msgstr "Endre innstillinger"
443 #: ../src/bar_keywords.c:975
448 #: ../src/bar_keywords.c:984
450 msgid "Keyword type:"
453 #: ../src/bar_keywords.c:986
454 msgid "Active keyword"
457 #: ../src/bar_keywords.c:989
462 #: ../src/bar_keywords.c:1063
463 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
466 #: ../src/bar_keywords.c:1065
468 msgid "Marks Keywords"
471 #: ../src/bar_keywords.c:1338
473 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
475 "Vil nå slette filen:\n"
478 #: ../src/bar_keywords.c:1344
483 #: ../src/bar_keywords.c:1351
488 #: ../src/bar_keywords.c:1359
490 msgid "Connect \"%s\" to mark"
493 #: ../src/bar_keywords.c:1366
498 #: ../src/bar_keywords.c:1376
500 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
503 #: ../src/bar_keywords.c:1383
505 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
509 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
510 msgid "Expand checked"
513 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
514 msgid "Collapse unchecked"
517 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
518 msgid "Hide unchecked"
521 #: ../src/bar_keywords.c:1397
522 msgid "Revert all hidden"
525 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
530 #: ../src/bar_keywords.c:1400
534 #: ../src/bar_keywords.c:1401
538 #: ../src/bar_keywords.c:1405
539 msgid "On any change"
542 #: ../src/bar_keywords.c:1901
544 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
545 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
547 #: ../src/bar_sort.c:435
549 msgid "Sort Manager Operations"
550 msgstr "Sorter etter navn"
552 #: ../src/bar_sort.c:438
554 "Additional operations utilising plugins\n"
555 "may be included by setting:\n"
557 "X-Geeqie-Filter=true\n"
559 "in the plugin file."
562 #: ../src/bar_sort.c:506
571 "eksisterer allerede."
573 #: ../src/bar_sort.c:507
575 msgid "Collection exists"
578 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
581 "Failed to save the collection:\n"
584 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
587 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
589 msgstr "Lagring mislyktes"
591 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
595 #: ../src/bar_sort.c:561
597 msgid "Add Collection"
600 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
605 #: ../src/bar_sort.c:658
608 msgstr "Sorter etter navn"
610 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
611 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
616 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
620 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
621 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
625 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
626 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
630 #: ../src/bar_sort.c:722
635 #: ../src/bar_sort.c:725
637 msgid "Add selection"
640 #: ../src/bar_sort.c:740
641 msgid "Undo last image"
644 #: ../src/cache.c:173
647 "error saving sim cache data: %s\n"
649 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
651 #: ../src/cache_maint.c:72
653 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
654 msgstr "Leser likhetsdata..."
656 #: ../src/cache_maint.c:78
658 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
659 msgstr "Fjerner thumbnails..."
661 #: ../src/cache_maint.c:111
663 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
664 msgstr "Fjerner thumbnails..."
666 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
667 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
668 #: ../src/preferences.c:3036
673 #: ../src/cache_maint.c:374
675 msgid "Removing old metadata..."
676 msgstr "Leser likhetsdata..."
678 #: ../src/cache_maint.c:378
680 msgid "Clearing cached thumbnails..."
681 msgstr "Fjerner thumbnails..."
683 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
685 msgid "Removing old thumbnails..."
686 msgstr "Utrensker gamle thumbnails..."
688 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
692 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
695 msgstr "Sorter etter nummer"
697 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
698 #: ../src/preferences.c:3118
700 msgid "Invalid folder"
701 msgstr "Ugyldig filnavn"
703 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
704 #: ../src/preferences.c:3119
705 msgid "The specified folder can not be found."
708 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
710 msgid "Create thumbnails"
711 msgstr "Lagre thumbnails"
713 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
714 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
719 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
720 #: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
725 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
726 #: ../src/preferences.c:3173
728 msgid "Select folder"
731 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
733 msgid "Include subfolders"
734 msgstr "Ugyldig filnavn"
736 #: ../src/cache_maint.c:915
737 msgid "Store thumbnails local to source images"
740 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
741 #: ../src/preferences.c:3185
742 msgid "click start to begin"
745 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
748 msgstr "Sammenligner..."
750 #: ../src/cache_maint.c:1152
751 msgid "Clearing thumbnails..."
752 msgstr "Fjerner thumbnails..."
754 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
755 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
759 #: ../src/cache_maint.c:1239
762 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
763 "that have been saved to disk, continue?"
765 "Dette vil slette alle thumbnails, som\n"
766 "har blitt lagret på disken, fortsett?"
768 #: ../src/cache_maint.c:1284
773 #: ../src/cache_maint.c:1537
775 msgid "Create sim. files"
776 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
778 #: ../src/cache_maint.c:1548
780 msgid "Create sim. files recursively"
781 msgstr "Lagre thumbnails"
783 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
785 msgid "Background cache maintenance"
786 msgstr "Hjelp - Geeqie"
788 #: ../src/cache_maint.c:1664
790 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
791 "and .sim files, and create new\n"
792 "thumbnails and .sim files"
795 #: ../src/cache_maint.c:1708
797 msgid "Cache Maintenance"
798 msgstr "Hjelp - Geeqie"
800 #: ../src/cache_maint.c:1720
801 msgid "Cache and Data Maintenance"
804 #: ../src/cache_maint.c:1724
806 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
807 msgstr "Lagre thumbnails"
809 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
810 #: ../src/cache_maint.c:1785
815 #: ../src/cache_maint.c:1733
816 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
819 #: ../src/cache_maint.c:1738
821 msgid "Delete all cached data."
822 msgstr "Lagre thumbnails"
824 #: ../src/cache_maint.c:1741
826 msgid "Shared thumbnail cache"
827 msgstr "Lagre thumbnails"
829 #: ../src/cache_maint.c:1752
830 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
833 #: ../src/cache_maint.c:1757
835 msgid "Delete all cached thumbnails."
836 msgstr "Lagre thumbnails"
838 #: ../src/cache_maint.c:1763
843 #: ../src/cache_maint.c:1766
844 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
847 #: ../src/cache_maint.c:1769
849 msgid "File similarity cache"
852 #: ../src/cache_maint.c:1773
856 #: ../src/cache_maint.c:1776
858 msgid "Create sim. files recursively."
859 msgstr "Lagre thumbnails"
861 #: ../src/cache_maint.c:1788
862 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
865 #: ../src/cache_maint.c:1794
870 #: ../src/cache_maint.c:1797
871 msgid "Run cache maintenance as a background job."
874 #. When does this occur ??
875 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
876 #: ../src/image-overlay.c:343
880 #: ../src/collect.c:497
882 msgid "Untitled (%d)"
883 msgstr "Intet navn (%d)"
885 #: ../src/collect.c:1143
887 msgid "%s - Collection - %s"
888 msgstr "%s - Geeqie samling"
890 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
891 msgid "Close collection"
892 msgstr "Lukk samling"
894 #: ../src/collect.c:1260
896 "Collection has been modified.\n"
899 "Samlingen er blitt endret.\n"
902 #: ../src/collect.c:1263
906 #: ../src/collect-dlg.c:67
911 "is a folder, collections are files"
915 "er en mappe, samlinger er filer"
917 #: ../src/collect-dlg.c:68
918 msgid "Invalid filename"
919 msgstr "Ugyldig filnavn"
921 #: ../src/collect-dlg.c:77
922 msgid "Overwrite File"
923 msgstr "Overskriv fil"
925 #: ../src/collect-dlg.c:82
927 msgid "Overwrite existing file?"
928 msgstr "Overskriv fil"
930 #: ../src/collect-dlg.c:84
935 #: ../src/collect-dlg.c:135
937 msgid "No such file '%s'."
940 #: ../src/collect-dlg.c:140
942 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
945 #: ../src/collect-dlg.c:145
947 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
950 #: ../src/collect-dlg.c:151
952 msgid "Can not open collection file"
954 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
957 #: ../src/collect-dlg.c:203
958 msgid "Save collection"
959 msgstr "Lagre samling"
961 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
962 msgid "Open collection"
963 msgstr "Åpne samling"
965 #: ../src/collect-dlg.c:218
966 msgid "Append collection"
967 msgstr "Tilføy samling"
969 #: ../src/collect-dlg.c:219
974 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
975 msgid "Collection Files"
976 msgstr "Samlingsfiler"
978 #: ../src/collect-io.c:406
980 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
982 "Kunne ikke lagre samlingen:\n"
985 #: ../src/collect-io.c:431
988 "error saving collection file: %s\n"
990 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
992 #: ../src/collect-table.c:214
994 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
995 msgstr "%d filer (%d)%s"
997 #: ../src/collect-table.c:221
999 msgid "%s, %d images"
1002 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
1003 #: ../src/layout_util.c:3659
1007 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
1008 #: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
1009 msgid "Loading thumbs..."
1010 msgstr "Åpner thumbnails..."
1012 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
1013 #: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
1018 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
1019 #: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
1020 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
1021 #: ../src/view_file/view_file.c:691
1023 msgid "View in _new window"
1024 msgstr "Vis i nytt vindu"
1026 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
1028 msgid "Go to original"
1029 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
1031 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
1036 #: ../src/collect-table.c:971
1038 msgid "Append from file selection"
1039 msgstr "Tilføy fra filliste"
1041 #: ../src/collect-table.c:973
1042 msgid "Append from collection..."
1043 msgstr "Tilføy fra samling..."
1045 #: ../src/collect-table.c:977
1050 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
1051 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
1052 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
1053 #: ../src/view_file/view_file.c:1130
1057 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
1058 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
1059 #: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
1063 #: ../src/collect-table.c:983
1065 msgid "Invert selection"
1068 #: ../src/collect-table.c:985
1070 msgid "Rectangular selection"
1071 msgstr "Firkantet markering"
1073 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
1074 #: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
1075 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
1076 #: ../src/view_file/view_file.c:697
1081 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
1082 #: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
1083 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
1084 #: ../src/view_file/view_file.c:699
1089 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
1090 #: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
1091 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
1092 #: ../src/view_file/view_file.c:701
1097 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
1098 #: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
1099 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
1104 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
1105 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
1106 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
1108 msgid "_Copy path unquoted"
1111 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
1112 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
1113 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
1114 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
1115 #: ../src/view_file/view_file.c:709
1117 msgid "Move to Trash..."
1120 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
1121 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
1122 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
1124 msgid "Move to Trash"
1127 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
1128 #: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
1129 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
1134 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
1135 #: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
1136 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
1137 #: ../src/view_file/view_file.c:714
1142 #: ../src/collect-table.c:1021
1147 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
1148 #: ../src/view_file/view_file.c:739
1153 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
1155 msgid "Show filename _text"
1156 msgstr "Vis skjulte"
1158 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
1159 #: ../src/view_file/view_file.c:767
1161 msgid "Show star rating"
1162 msgstr "Sorter etter dato"
1164 #: ../src/collect-table.c:1031
1166 msgid "_Save collection"
1167 msgstr "Lagre samling"
1169 #: ../src/collect-table.c:1033
1171 msgid "Save collection _as..."
1172 msgstr "Lagre samling som..."
1174 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
1175 #: ../src/view_file/view_file.c:724
1177 msgid "_Find duplicates..."
1178 msgstr "Finn dubletter..."
1180 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
1181 #: ../src/search.c:1139
1184 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
1186 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
1188 msgid "Dropped list includes folders."
1189 msgstr "Denne listen inneholder mapper."
1191 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
1193 msgid "_Add contents"
1194 msgstr "Legg til innhold"
1196 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
1198 msgid "Add contents _recursive"
1199 msgstr "Legg til indhold med mapper"
1201 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
1203 msgid "_Skip folders"
1204 msgstr "Unngå mapper"
1206 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
1207 #: ../src/view_dir.c:431
1211 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1215 #: ../src/color-man.c:436
1216 msgid "Adobe RGB compatible"
1219 #: ../src/color-man.c:452
1221 msgid "Custom profile"
1222 msgstr "Egne filtyper:"
1224 #: ../src/debug.c:55
1229 #: ../src/debug.c:56
1233 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1237 #: ../src/desktop_file.c:83
1238 msgid "Please specify file name."
1241 #: ../src/desktop_file.c:95
1243 msgid "Could not create directory"
1244 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
1246 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1248 msgid "Desktop file"
1251 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1254 "Unable to delete file:\n"
1257 "Kunne ikke slette fil:\n"
1260 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1261 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1262 msgid "File deletion failed"
1263 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
1265 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1266 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1270 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1273 "About to delete the file:\n"
1276 "Vil nå slette filen:\n"
1279 #: ../src/desktop_file.c:384
1284 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1288 #: ../src/desktop_file.c:618
1292 #: ../src/desktop_file.c:640
1296 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
1297 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
1298 #: ../src/utilops.c:511
1302 #: ../src/dupe.c:226
1303 msgid "Drop files to compare them."
1304 msgstr "Dra og slipp mapper her for å sammenligne dem."
1306 #: ../src/dupe.c:230
1311 #: ../src/dupe.c:234
1313 msgid "%d matches found in %d files"
1314 msgstr "%d likheter funnet i %d filer"
1316 #: ../src/dupe.c:239
1320 #: ../src/dupe.c:2315
1321 msgid "Reading checksums..."
1322 msgstr "Leser checksums..."
1324 #: ../src/dupe.c:2351
1325 msgid "Reading dimensions..."
1326 msgstr "Leser dimensjoner..."
1328 #: ../src/dupe.c:2443
1329 msgid "Reading similarity data..."
1330 msgstr "Leser likhetsdata..."
1332 #. End of setup not done
1333 #: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
1334 msgid "Comparing..."
1335 msgstr "Sammenligner..."
1337 #: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
1340 msgstr "Sammenligner..."
1342 #: ../src/dupe.c:2571
1345 msgstr "Sammenligner..."
1347 #: ../src/dupe.c:3002
1349 msgid "Loading file list"
1350 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
1352 #: ../src/dupe.c:3498
1353 msgid "Select group _1 duplicates"
1356 #: ../src/dupe.c:3500
1357 msgid "Select group _2 duplicates"
1360 #: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
1365 #: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
1367 msgid "Close _window"
1370 #: ../src/dupe.c:3708
1372 msgid "%d files (set 2)"
1375 #: ../src/dupe.c:3934
1376 msgid "Name case-insensitive"
1379 #: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
1380 #: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
1381 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1385 #: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
1386 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1387 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1391 #: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1393 msgstr "Dimensjoner"
1395 #: ../src/dupe.c:3938
1399 #: ../src/dupe.c:3940
1401 msgid "Similarity (high - 95)"
1402 msgstr "Likhet (stor)"
1404 #: ../src/dupe.c:3941
1406 msgid "Similarity (med. - 90)"
1407 msgstr "Likhet (lav)"
1409 #: ../src/dupe.c:3942
1411 msgid "Similarity (low - 85)"
1412 msgstr "Likhet (lav)"
1414 #: ../src/dupe.c:3943
1416 msgid "Similarity (custom)"
1417 msgstr "Likhet (lav)"
1419 #: ../src/dupe.c:3944
1421 msgid "Name ≠ content"
1422 msgstr "Legg til innhold"
1424 #: ../src/dupe.c:3945
1425 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1428 #: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
1429 #: ../src/toolbar.c:92
1431 msgid "Find duplicates"
1432 msgstr "Finn dubletter..."
1434 #: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
1439 #: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
1444 #: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
1445 #: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
1448 msgstr "Sammenligner..."
1450 #: ../src/dupe.c:4702
1452 msgstr "Sammenlign med:"
1454 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
1458 #: ../src/dupe.c:4747
1460 msgstr "Sammenlign ved:"
1462 #: ../src/dupe.c:4755
1464 msgid "Custom Threshold"
1465 msgstr "Egne filtyper:"
1467 #: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1471 #: ../src/dupe.c:4772
1473 msgid "Ignore Orientation"
1474 msgstr "Dimensjoner"
1476 #: ../src/dupe.c:4780
1477 msgid "Compare two file sets"
1478 msgstr "Sammenlign to sett filer"
1480 #: ../src/dupe.c:4982
1481 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1484 #: ../src/dupe.c:5235
1486 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1487 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
1489 #: ../src/dupe.c:5241
1493 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1497 #: ../src/dupe.c:5241
1501 #: ../src/dupe.c:5241
1506 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1507 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
1511 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
1515 #: ../src/dupe.c:5241
1520 #: ../src/dupe.c:5372
1521 msgid "Export Files"
1524 #: ../src/dupe.c:5398
1528 #: ../src/dupe.c:5403
1529 msgid "Export to csv"
1532 #: ../src/dupe.c:5405
1533 msgid "Export to tab-delimited"
1536 #: ../src/editors.c:308
1538 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1541 #. flash fired (bit 0)
1542 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1547 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1551 #: ../src/editors.c:570
1554 msgstr "Sammenligner..."
1556 #: ../src/editors.c:591
1557 msgid "Edit command results"
1560 #: ../src/editors.c:594
1562 msgid "Output of %s"
1565 #: ../src/editors.c:1121
1568 "Failed to run command:\n"
1571 "Kunne ikke åpne:\n"
1574 #: ../src/editors.c:1248
1576 msgid "stopped by user"
1577 msgstr "Sorter etter nummer"
1579 #: ../src/editors.c:1333
1586 #: ../src/editors.c:1335
1588 msgid "Invalid editor command"
1589 msgstr "Ugyldig mappe"
1591 #: ../src/editors.c:1422
1592 msgid "Editor template is empty."
1595 #: ../src/editors.c:1423
1596 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1599 #: ../src/editors.c:1424
1600 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1603 #: ../src/editors.c:1425
1604 msgid "Can't find matching file type."
1607 #: ../src/editors.c:1426
1608 msgid "Can't execute external editor."
1611 #: ../src/editors.c:1427
1612 msgid "External editor returned error status."
1615 #: ../src/editors.c:1428
1616 msgid "File was skipped."
1619 #: ../src/editors.c:1429
1620 msgid "Unknown error."
1623 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1624 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1625 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1628 msgstr "i (ukjent)..."
1630 #: ../src/exif.c:143
1635 #: ../src/exif.c:144
1639 #: ../src/exif.c:145
1640 msgid "bottom right"
1643 #: ../src/exif.c:146
1647 #: ../src/exif.c:147
1652 #: ../src/exif.c:148
1656 #: ../src/exif.c:149
1657 msgid "right bottom"
1660 #: ../src/exif.c:150
1664 #: ../src/exif.c:157
1668 #: ../src/exif.c:158
1672 #: ../src/exif.c:170
1676 #: ../src/exif.c:171
1677 msgid "center weighted"
1680 #: ../src/exif.c:172
1684 #: ../src/exif.c:173
1688 #: ../src/exif.c:174
1689 msgid "multi-segment"
1692 #: ../src/exif.c:175
1696 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1700 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1704 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1708 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1709 #: ../src/exif.c:304
1714 #: ../src/exif.c:184
1718 #: ../src/exif.c:185
1722 #: ../src/exif.c:186
1727 #: ../src/exif.c:187
1731 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1735 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1739 #: ../src/exif.c:195
1743 #: ../src/exif.c:196
1747 #: ../src/exif.c:197
1748 msgid "tungsten (incandescent)"
1751 #: ../src/exif.c:198
1755 #: ../src/exif.c:199
1756 msgid "fine weather"
1759 #: ../src/exif.c:200
1760 msgid "cloudy weather"
1763 #: ../src/exif.c:201
1767 #: ../src/exif.c:202
1768 msgid "daylight fluorescent"
1771 #: ../src/exif.c:203
1772 msgid "day white fluorescent"
1775 #: ../src/exif.c:204
1776 msgid "cool white fluorescent"
1779 #: ../src/exif.c:205
1780 msgid "white fluorescent"
1783 #: ../src/exif.c:206
1784 msgid "standard light A"
1787 #: ../src/exif.c:207
1788 msgid "standard light B"
1791 #: ../src/exif.c:208
1792 msgid "standard light C"
1795 #: ../src/exif.c:209
1799 #: ../src/exif.c:210
1803 #: ../src/exif.c:211
1807 #: ../src/exif.c:212
1811 #: ../src/exif.c:213
1812 msgid "ISO studio tungsten"
1815 #: ../src/exif.c:221
1816 msgid "yes, not detected by strobe"
1819 #: ../src/exif.c:222
1820 msgid "yes, detected by strobe"
1823 #: ../src/exif.c:228
1824 msgid "uncalibrated"
1827 #: ../src/exif.c:234
1828 msgid "1 chip color area"
1831 #: ../src/exif.c:235
1832 msgid "2 chip color area"
1835 #: ../src/exif.c:236
1836 msgid "3 chip color area"
1839 #: ../src/exif.c:237
1840 msgid "color sequential area"
1843 #: ../src/exif.c:238
1848 #: ../src/exif.c:239
1849 msgid "color sequential linear"
1852 #: ../src/exif.c:244
1853 msgid "digital still camera"
1856 #: ../src/exif.c:249
1857 msgid "direct photo"
1860 #: ../src/exif.c:255
1864 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1868 #: ../src/exif.c:262
1870 msgid "auto bracket"
1873 #: ../src/exif.c:273
1878 #: ../src/exif.c:276
1882 #: ../src/exif.c:281
1887 #: ../src/exif.c:282
1892 #: ../src/exif.c:283
1893 msgid "high gain up"
1896 #: ../src/exif.c:284
1898 msgid "low gain down"
1901 #: ../src/exif.c:285
1902 msgid "high gain down"
1905 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1909 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1913 #: ../src/exif.c:298
1917 #: ../src/exif.c:299
1921 #: ../src/exif.c:312
1925 #: ../src/exif.c:313
1930 #: ../src/exif.c:314
1934 #: ../src/exif.c:324
1939 #: ../src/exif.c:325
1941 msgid "Image Height"
1942 msgstr "Ugylding destinasjon"
1944 #: ../src/exif.c:326
1945 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1948 #: ../src/exif.c:327
1951 msgstr "Sammenlign med:"
1953 #: ../src/exif.c:328
1955 msgid "Image description"
1956 msgstr "Ugylding destinasjon"
1958 #: ../src/exif.c:329
1962 #: ../src/exif.c:330
1963 msgid "Camera model"
1966 #: ../src/exif.c:331
1969 msgstr "Dimensjoner"
1971 #: ../src/exif.c:332
1972 msgid "X resolution"
1975 #: ../src/exif.c:333
1976 msgid "Y Resolution"
1979 #: ../src/exif.c:334
1981 msgid "Resolution units"
1982 msgstr "Tom samling"
1984 #: ../src/exif.c:335
1988 #: ../src/exif.c:337
1992 #: ../src/exif.c:338
1993 msgid "Primary chromaticities"
1996 #: ../src/exif.c:339
1997 msgid "YCbCy coefficients"
2000 #: ../src/exif.c:340
2001 msgid "YCbCr positioning"
2004 #: ../src/exif.c:341
2006 msgid "Black white reference"
2007 msgstr "Geeqie - omdøp"
2009 #: ../src/exif.c:343
2010 msgid "SubIFD Exif offset"
2014 #: ../src/exif.c:345
2015 msgid "Exposure time (seconds)"
2018 #: ../src/exif.c:346
2022 #: ../src/exif.c:347
2023 msgid "Exposure program"
2026 #: ../src/exif.c:348
2027 msgid "Spectral Sensitivity"
2030 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
2031 msgid "ISO sensitivity"
2034 #: ../src/exif.c:350
2035 msgid "Optoelectric conversion factor"
2038 #: ../src/exif.c:351
2039 msgid "Exif version"
2042 #: ../src/exif.c:352
2043 msgid "Date original"
2046 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
2047 msgid "Date digitized"
2050 #: ../src/exif.c:354
2052 msgid "Pixel format"
2055 #: ../src/exif.c:355
2057 msgid "Compression ratio"
2058 msgstr "Sammenlign med:"
2060 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
2061 msgid "Shutter speed"
2064 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2068 #: ../src/exif.c:358
2072 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2073 msgid "Exposure bias"
2076 #: ../src/exif.c:360
2078 msgid "Maximum aperture"
2081 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2082 msgid "Subject distance"
2085 #: ../src/exif.c:362
2087 msgid "Metering mode"
2088 msgstr "Ditheringsmetode:"
2090 #: ../src/exif.c:363
2091 msgid "Light source"
2094 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2098 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2099 msgid "Focal length"
2102 #: ../src/exif.c:366
2103 msgid "Subject area"
2106 #: ../src/exif.c:367
2110 #: ../src/exif.c:368
2113 msgstr "Sammenlign med:"
2115 #: ../src/exif.c:369
2116 msgid "Subsecond time"
2119 #: ../src/exif.c:370
2120 msgid "Subsecond time original"
2123 #: ../src/exif.c:371
2124 msgid "Subsecond time digitized"
2127 #: ../src/exif.c:372
2128 msgid "FlashPix version"
2131 #: ../src/exif.c:373
2136 #: ../src/exif.c:377
2139 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
2141 #: ../src/exif.c:378
2142 msgid "ExifR98 extension"
2145 #: ../src/exif.c:379
2146 msgid "Flash strength"
2149 #: ../src/exif.c:380
2150 msgid "Spatial frequency response"
2153 #: ../src/exif.c:381
2154 msgid "X Pixel density"
2157 #: ../src/exif.c:382
2158 msgid "Y Pixel density"
2161 #: ../src/exif.c:383
2162 msgid "Pixel density units"
2165 #: ../src/exif.c:384
2167 msgid "Subject location"
2170 #: ../src/exif.c:386
2175 #: ../src/exif.c:387
2180 #: ../src/exif.c:388
2185 #: ../src/exif.c:389
2186 msgid "Color filter array pattern"
2189 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2190 #: ../src/exif.c:391
2192 msgid "Render process"
2195 #: ../src/exif.c:392
2196 msgid "Exposure mode"
2199 #: ../src/exif.c:393
2200 msgid "White balance"
2203 #: ../src/exif.c:394
2204 msgid "Digital zoom ratio"
2207 #: ../src/exif.c:395
2208 msgid "Focal length (35mm)"
2211 #: ../src/exif.c:396
2212 msgid "Scene capture type"
2215 #: ../src/exif.c:397
2217 msgid "Gain control"
2218 msgstr "Flytende kontrollpanel"
2220 #: ../src/exif.c:398
2225 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
2229 #: ../src/exif.c:400
2233 #: ../src/exif.c:401
2234 msgid "Device setting"
2237 #: ../src/exif.c:402
2238 msgid "Subject range"
2241 #: ../src/exif.c:403
2243 msgid "Image serial number"
2246 #: ../src/exif.c:1110
2247 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2250 #: ../src/exif.c:1116
2251 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2254 #: ../src/exif-common.c:405
2258 #: ../src/exif-common.c:434
2263 #: ../src/exif-common.c:438
2268 #: ../src/exif-common.c:441
2272 #: ../src/exif-common.c:450
2273 msgid "not detected by strobe"
2276 #: ../src/exif-common.c:451
2277 msgid "detected by strobe"
2280 #. we ignore flash function (bit 5)
2282 #: ../src/exif-common.c:456
2283 msgid "red-eye reduction"
2286 #: ../src/exif-common.c:476
2290 #: ../src/exif-common.c:509
2294 #: ../src/exif-common.c:517
2298 #: ../src/exif-common.c:612
2299 msgid "Above Sea Level"
2302 #: ../src/exif-common.c:612
2303 msgid "Below Sea Level"
2306 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2311 #: ../src/exif-common.c:919
2312 msgid "DateDigitized"
2315 #: ../src/exif-common.c:925
2316 msgid "Focal length 35mm"
2319 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2322 msgstr "Tom samling"
2324 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2326 msgid "Color profile"
2329 #: ../src/exif-common.c:930
2330 msgid "GPS position"
2333 #: ../src/exif-common.c:931
2334 msgid "GPS altitude"
2337 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2342 #: ../src/exif-common.c:933
2347 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2349 msgid "Country name"
2350 msgstr "Sorter etter navn"
2352 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2353 msgid "Country code"
2356 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2359 msgstr "Sorter etter dato"
2361 #: ../src/exif-common.c:937
2366 #: ../src/exif-common.c:938
2371 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2376 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2381 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2386 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2391 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2396 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2401 #: ../src/exif-common.c:945
2405 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2409 #: ../src/filedata.c:112
2414 #: ../src/filedata.c:116
2419 #: ../src/filedata.c:120
2424 #: ../src/filedata.c:125
2429 #: ../src/filedata.c:2771
2430 msgid "file or directory does not exist"
2433 #: ../src/filedata.c:2777
2435 msgid "destination already exists"
2436 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
2438 #: ../src/filedata.c:2783
2439 msgid "destination can't be overwritten"
2442 #: ../src/filedata.c:2789
2443 msgid "destination directory is not writable"
2446 #: ../src/filedata.c:2795
2447 msgid "destination directory does not exist"
2450 #: ../src/filedata.c:2801
2451 msgid "source directory is not writable"
2454 #: ../src/filedata.c:2807
2455 msgid "no read permission"
2458 #: ../src/filedata.c:2813
2459 msgid "file is readonly"
2462 #: ../src/filedata.c:2819
2463 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2466 #: ../src/filedata.c:2825
2468 msgid "source and destination are the same"
2469 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2471 #: ../src/filedata.c:2831
2473 msgid "source and destination have different extension"
2474 msgstr "Bane og destinasjon er den samme, operasjonen ble avbrutt."
2476 #: ../src/filedata.c:2837
2477 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2480 #: ../src/filedata.c:2843
2481 msgid "another destination file has the same filename"
2484 #: ../src/filedata.c:3398
2486 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2487 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2489 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
2490 #: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
2495 #: ../src/fullscreen.c:425
2500 #: ../src/fullscreen.c:433
2504 #: ../src/fullscreen.c:439
2508 #: ../src/fullscreen.c:674
2509 msgid "Determined by Window Manager"
2512 #: ../src/fullscreen.c:675
2513 msgid "Active screen"
2516 #: ../src/fullscreen.c:677
2517 msgid "Active monitor"
2520 #: ../src/histogram.c:121
2521 msgid "Log Histogram on Red"
2524 #: ../src/histogram.c:122
2525 msgid "Log Histogram on Green"
2528 #: ../src/histogram.c:123
2529 msgid "Log Histogram on Blue"
2532 #: ../src/histogram.c:124
2533 msgid "Log Histogram on RGB"
2536 #: ../src/histogram.c:125
2537 msgid "Log Histogram on value"
2540 #: ../src/histogram.c:130
2541 msgid "Linear Histogram on Red"
2544 #: ../src/histogram.c:131
2545 msgid "Linear Histogram on Green"
2548 #: ../src/histogram.c:132
2549 msgid "Linear Histogram on Blue"
2552 #: ../src/histogram.c:133
2553 msgid "Linear Histogram on RGB"
2556 #: ../src/histogram.c:134
2557 msgid "Linear Histogram on value"
2560 #: ../src/history_list.c:289
2562 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2563 msgstr "Kunne ikke skrive historieliste til: %s\n"
2565 #: ../src/image.c:350
2567 msgid " (Collection %s)"
2570 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2572 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2575 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2576 msgid "Could not open file for reading"
2579 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2580 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2583 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2584 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2587 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2588 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2591 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2592 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2595 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2596 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2599 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2600 msgid "JP2 image not rgb"
2603 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2604 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2606 msgid "Cannot open archive file"
2607 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2609 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2610 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2612 msgid "See the Log Window"
2615 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
2616 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
2617 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
2622 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
2623 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
2624 #: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
2629 #: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
2630 #: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
2631 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
2636 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
2638 msgid "Fit image to _window"
2639 msgstr "Bilde passer til vindu"
2641 #: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
2643 msgid "Set as _wallpaper"
2644 msgstr "Bruk som bakgrunn"
2646 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
2647 msgid "_Go to directory view"
2650 #: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
2652 msgid "_Stop slideshow"
2653 msgstr "Stopp bildeserie"
2655 #: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
2657 msgid "Continue slides_how"
2658 msgstr "Fortsett bildeserie"
2660 #: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
2661 #: ../src/layout_image.c:852
2663 msgid "Pause slides_how"
2664 msgstr "Avbryt bildeserie"
2666 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
2668 msgid "_Start slideshow"
2669 msgstr "Start bildeserie"
2671 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
2672 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
2674 msgid "Exit _full screen"
2675 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
2677 #: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
2678 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
2680 msgid "_Full screen"
2683 #: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
2684 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
2686 msgid "C_lose window"
2689 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
2693 #: ../src/layout.c:581
2694 msgid "Scroll to top left corner"
2697 #: ../src/layout.c:586
2698 msgid "Scroll to image center"
2701 #: ../src/layout.c:591
2702 msgid "Keep the region from previous image"
2705 #: ../src/layout.c:704
2707 msgid " Slideshow ["
2708 msgstr " Bildeserie"
2710 #: ../src/layout.c:708
2715 #: ../src/layout.c:741
2717 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2718 msgstr "%d filer (%d)%s"
2720 #: ../src/layout.c:749
2722 msgid "%s, %d files%s"
2725 #: ../src/layout.c:755
2730 #: ../src/layout.c:805
2732 msgid "(no read permission) %s bytes"
2735 #: ../src/layout.c:809
2737 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2738 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
2740 #: ../src/layout.c:822
2742 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2743 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2745 #: ../src/layout.c:826
2747 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2748 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
2750 #: ../src/layout.c:918
2752 msgid "Select sort order"
2755 #: ../src/layout.c:923
2758 "Folder contents (files selected)\n"
2759 "Slideshow [time interval]"
2760 msgstr "Ugyldig filnavn"
2762 #: ../src/layout.c:934
2764 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2765 msgstr "Ugylding destinasjon"
2767 #: ../src/layout.c:945
2769 msgid "Select zoom and scroll mode"
2772 #: ../src/layout.c:957
2773 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2776 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
2781 #: ../src/layout.c:2310
2782 msgid "Window options and layout"
2785 #: ../src/layout.c:2379
2787 msgid "General options"
2790 #: ../src/layout.c:2381
2791 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2794 #: ../src/layout.c:2389
2796 msgstr "Bruk nåværende"
2798 #: ../src/layout.c:2392
2800 msgid "Show date in directories list view"
2803 #: ../src/layout.c:2395
2805 msgid "Start-up directory:"
2808 #: ../src/layout.c:2397
2812 #: ../src/layout.c:2400
2814 msgid "Restore last path"
2817 #: ../src/layout.c:2403
2822 #: ../src/layout.c:2407
2826 #: ../src/layout.c:2738
2828 msgid "Invalid geometry\n"
2829 msgstr "Ugyldig filnavn"
2831 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
2836 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
2837 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2841 #: ../src/layout_config.c:358
2842 msgid "(drag to change order)"
2845 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
2846 #: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
2848 msgid "Open archive"
2849 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
2851 #: ../src/layout_image.c:814
2859 #: ../src/layout_image.c:865
2863 #: ../src/layout_image.c:869
2865 msgid "Hide file _list"
2866 msgstr "Vis/skjul filliste"
2868 #: ../src/layout_image.c:2115
2870 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2873 #: ../src/layout_image.c:2123
2875 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2878 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
2881 msgstr "Slett cache"
2883 #: ../src/layout_util.c:591
2885 msgid "Operation failed:\n"
2886 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
2888 #: ../src/layout_util.c:594
2890 msgid "No file extension\n"
2891 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
2893 #: ../src/layout_util.c:596
2895 msgid "Cannot create tmp file\n"
2896 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
2898 #: ../src/layout_util.c:598
2899 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2902 #: ../src/layout_util.c:600
2903 msgid "File is not writable\n"
2906 #: ../src/layout_util.c:602
2908 msgid "Exiftran error\n"
2911 #: ../src/layout_util.c:604
2913 msgid "Mogrify error\n"
2916 #: ../src/layout_util.c:608
2918 msgid "Image orientation"
2919 msgstr "Dimensjoner"
2921 #: ../src/layout_util.c:2069
2923 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2926 #: ../src/layout_util.c:2143
2928 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2929 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
2931 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
2932 #: ../src/layout_util.c:2492
2934 msgid "Rename window"
2935 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2937 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
2938 #: ../src/layout_util.c:2493
2940 msgid "Delete window"
2943 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
2947 #: ../src/layout_util.c:2396
2949 msgid "rename window"
2950 msgstr "/Fil/_Ny samling"
2952 #: ../src/layout_util.c:2427
2953 msgid "Delete window layout"
2956 #: ../src/layout_util.c:2448
2961 #: ../src/layout_util.c:2449
2965 #: ../src/layout_util.c:2450
2970 #: ../src/layout_util.c:2451
2975 #: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
2977 msgid "_Orientation"
2978 msgstr "Dimensjoner"
2980 #: ../src/layout_util.c:2453
2985 #: ../src/layout_util.c:2454
2987 msgid "P_references"
2988 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
2990 #: ../src/layout_util.c:2456
2991 msgid "_Files and Folders"
2994 #: ../src/layout_util.c:2457
2999 #: ../src/layout_util.c:2458
3001 msgid "_Color Management"
3002 msgstr "Sorter etter navn"
3004 #: ../src/layout_util.c:2459
3005 msgid "_Connected Zoom"
3008 #: ../src/layout_util.c:2460
3012 #: ../src/layout_util.c:2461
3016 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
3018 msgid "Image _Overlay"
3021 #: ../src/layout_util.c:2463
3025 #: ../src/layout_util.c:2464
3030 #: ../src/layout_util.c:2465
3035 #: ../src/layout_util.c:2467
3037 msgid "_First Image"
3040 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
3045 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3046 #: ../src/layout_util.c:2470
3047 msgid "_Previous Image"
3050 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
3051 #: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
3053 msgid "Previous Image"
3056 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3057 #: ../src/layout_util.c:2483
3060 msgstr "Innles neste bilde"
3062 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
3063 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
3066 msgstr "Innles neste bilde"
3068 #: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
3070 msgid "Image Forward"
3073 #: ../src/layout_util.c:2474
3074 msgid "Forward in image history"
3077 #: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
3082 #: ../src/layout_util.c:2475
3083 msgid "Back in image history"
3086 #: ../src/layout_util.c:2477
3091 #: ../src/layout_util.c:2477
3092 msgid "First Page of multi-page image"
3095 #: ../src/layout_util.c:2478
3098 msgstr "Innles neste bilde"
3100 #: ../src/layout_util.c:2478
3101 msgid "Last Page of multi-page image"
3104 #: ../src/layout_util.c:2479
3107 msgstr "Innles neste bilde"
3109 #: ../src/layout_util.c:2479
3110 msgid "Next Page of multi-page image"
3113 #: ../src/layout_util.c:2480
3115 msgid "_Previous Page"
3118 #: ../src/layout_util.c:2480
3119 msgid "Previous Page of multi-page image"
3122 #: ../src/layout_util.c:2484
3125 msgstr "Innles neste bilde"
3127 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3130 msgstr "Innles neste bilde"
3132 #: ../src/layout_util.c:2485
3136 #: ../src/layout_util.c:2485
3137 msgid "Back in folder history"
3140 #: ../src/layout_util.c:2486
3144 #: ../src/layout_util.c:2486
3145 msgid "Forward in folder history"
3148 #: ../src/layout_util.c:2487
3153 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3154 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3158 #: ../src/layout_util.c:2488
3162 #: ../src/layout_util.c:2488
3164 msgid "Up one folder"
3165 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3167 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
3170 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3172 #: ../src/layout_util.c:2490
3176 #: ../src/layout_util.c:2491
3178 msgid "from current"
3179 msgstr "Bruk nåværende"
3181 #: ../src/layout_util.c:2494
3183 msgid "_New collection"
3184 msgstr "Lagre samling"
3186 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
3187 #: ../src/toolbar.c:89
3189 msgid "New collection"
3190 msgstr "Lagre samling"
3192 #: ../src/layout_util.c:2495
3194 msgid "_Open collection..."
3195 msgstr "Åpne samling"
3197 #: ../src/layout_util.c:2495
3199 msgid "Open collection..."
3200 msgstr "Åpne samling"
3202 #: ../src/layout_util.c:2496
3204 msgid "Open recen_t"
3205 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
3207 #: ../src/layout_util.c:2496
3209 msgid "Open recent collection"
3210 msgstr "Åpne samling"
3212 #: ../src/layout_util.c:2497
3215 msgstr "Sammenligner..."
3217 #: ../src/layout_util.c:2497
3220 msgstr "Sammenligner..."
3222 #: ../src/layout_util.c:2498
3224 msgid "Find duplicates..."
3225 msgstr "Finn dubletter..."
3227 #: ../src/layout_util.c:2499
3232 #: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3237 #: ../src/layout_util.c:2500
3240 msgstr "/Fil/_Omdøp..."
3242 #: ../src/layout_util.c:2501
3244 msgid "N_ew folder..."
3245 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3247 #: ../src/layout_util.c:2501
3249 msgid "New folder..."
3250 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3252 #: ../src/layout_util.c:2502
3257 #: ../src/layout_util.c:2503
3262 #: ../src/layout_util.c:2504
3267 #: ../src/layout_util.c:2508
3272 #: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
3274 msgid "Enable file _grouping"
3275 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3277 #: ../src/layout_util.c:2509
3279 msgid "Enable file grouping"
3280 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3282 #: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
3284 msgid "Disable file groupi_ng"
3285 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3287 #: ../src/layout_util.c:2510
3289 msgid "Disable file grouping"
3290 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
3292 #: ../src/layout_util.c:2511
3294 msgid "_Copy path to clipboard"
3297 #: ../src/layout_util.c:2511
3298 msgid "Copy path to clipboard"
3301 #: ../src/layout_util.c:2512
3303 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3306 #: ../src/layout_util.c:2512
3308 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3311 #: ../src/layout_util.c:2513
3313 msgid "Close window"
3316 #: ../src/layout_util.c:2514
3321 #: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3326 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
3328 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3329 msgstr "Roter med uret"
3331 #: ../src/layout_util.c:2515
3333 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3334 msgstr "Roter med uret"
3336 #: ../src/layout_util.c:2516
3340 #: ../src/layout_util.c:2516
3345 #: ../src/layout_util.c:2517
3349 #: ../src/layout_util.c:2517
3354 #: ../src/layout_util.c:2518
3358 #: ../src/layout_util.c:2518
3363 #: ../src/layout_util.c:2519
3367 #: ../src/layout_util.c:2519
3372 #: ../src/layout_util.c:2520
3376 #: ../src/layout_util.c:2520
3381 #: ../src/layout_util.c:2521
3385 #: ../src/layout_util.c:2521
3390 #: ../src/layout_util.c:2522
3394 #: ../src/layout_util.c:2522
3398 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
3400 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3401 msgstr "Roter mot uret"
3403 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
3405 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3406 msgstr "Roter mot uret"
3408 #: ../src/layout_util.c:2524
3410 msgid "Rotate 1_80°"
3413 #: ../src/layout_util.c:2524
3415 msgid "Image Rotate 180°"
3418 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
3423 #: ../src/layout_util.c:2525
3425 msgid "Image Mirror"
3428 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
3433 #: ../src/layout_util.c:2526
3438 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
3440 msgid "_Original state"
3443 #: ../src/layout_util.c:2527
3445 msgid "Image rotate Original state"
3448 #: ../src/layout_util.c:2528
3453 #: ../src/layout_util.c:2529
3455 msgid "Select _none"
3458 #: ../src/layout_util.c:2530
3460 msgid "_Invert Selection"
3463 #: ../src/layout_util.c:2530
3465 msgid "Invert Selection"
3468 #: ../src/layout_util.c:2531
3470 msgid "P_references..."
3471 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3473 #: ../src/layout_util.c:2531
3475 msgid "Preferences..."
3476 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
3478 #: ../src/layout_util.c:2532
3480 msgid "Configure _Plugins..."
3481 msgstr "Endre innstillinger"
3483 #: ../src/layout_util.c:2532
3485 msgid "Configure Plugins..."
3486 msgstr "Endre innstillinger"
3488 #: ../src/layout_util.c:2533
3490 msgid "_Configure this window..."
3491 msgstr "Endre innstillinger"
3493 #: ../src/layout_util.c:2533
3495 msgid "Configure this window..."
3496 msgstr "Endre innstillinger"
3498 #: ../src/layout_util.c:2534
3500 msgid "_Cache maintenance..."
3501 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3503 #: ../src/layout_util.c:2534
3505 msgid "Cache maintenance..."
3506 msgstr "Hjelp - Geeqie"
3508 #: ../src/layout_util.c:2535
3510 msgid "Set as wallpaper"
3511 msgstr "Bruk som bakgrunn"
3513 #: ../src/layout_util.c:2536
3514 msgid "_Save metadata"
3517 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
3518 msgid "Save metadata"
3521 #: ../src/layout_util.c:2537
3523 msgid "Keyword autocomplete"
3526 #: ../src/layout_util.c:2537
3528 msgid "Keyword Autocomplete"
3531 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
3532 #: ../src/toolbar.c:116
3536 #: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
3537 #: ../src/toolbar.c:117
3541 #: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
3542 #: ../src/toolbar.c:118
3547 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
3548 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3550 msgid "_Zoom to fit"
3551 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3553 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
3554 #: ../src/toolbar.c:119
3557 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3559 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
3560 msgid "Fit _Horizontally"
3563 #: ../src/layout_util.c:2546
3564 msgid "Fit Horizontally"
3567 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
3568 msgid "Fit _Vertically"
3571 #: ../src/layout_util.c:2547
3572 msgid "Fit Vertically"
3575 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
3580 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3585 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
3590 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3595 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
3600 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3605 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
3606 #: ../src/toolbar.c:125
3611 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3616 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
3617 #: ../src/toolbar.c:127
3622 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
3623 #: ../src/toolbar.c:128
3624 msgid "Connected Zoom in"
3627 #: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
3629 msgid "Connected Zoom out"
3632 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
3634 msgid "Connected Zoom 1:1"
3635 msgstr "Sett zoom 1:1"
3637 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3639 msgid "Connected Zoom to fit"
3640 msgstr "/Vis/_Zoom for å passe"
3642 #: ../src/layout_util.c:2562
3643 msgid "Connected Fit Horizontally"
3646 #: ../src/layout_util.c:2563
3647 msgid "Connected Fit Vertically"
3650 #: ../src/layout_util.c:2564
3652 msgid "Connected Zoom 2:1"
3653 msgstr "Sett zoom 1:1"
3655 #: ../src/layout_util.c:2565
3657 msgid "Connected Zoom 3:1"
3658 msgstr "Sett zoom 1:1"
3660 #: ../src/layout_util.c:2566
3662 msgid "Connected Zoom 4:1"
3663 msgstr "Sett zoom 1:1"
3665 #: ../src/layout_util.c:2567
3667 msgid "Connected Zoom 1:2"
3670 #: ../src/layout_util.c:2568
3672 msgid "Connected Zoom 1:3"
3675 #: ../src/layout_util.c:2569
3677 msgid "Connected Zoom 1:4"
3680 #: ../src/layout_util.c:2570
3682 msgid "_View in new window"
3683 msgstr "Vis i nytt vindu"
3685 #: ../src/layout_util.c:2570
3687 msgid "View in new window"
3688 msgstr "Vis i nytt vindu"
3690 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
3691 #: ../src/layout_util.c:2574
3693 msgid "F_ull screen"
3696 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3698 msgid "_Leave full screen"
3699 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3701 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3703 msgid "Leave full screen"
3704 msgstr "Geeqie fullskjerm"
3706 #: ../src/layout_util.c:2577
3707 msgid "_Cycle through overlay modes"
3710 #: ../src/layout_util.c:2577
3711 msgid "Cycle through Overlay modes"
3714 #: ../src/layout_util.c:2578
3715 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3718 #: ../src/layout_util.c:2578
3719 msgid "Cycle through histogram channels"
3722 #: ../src/layout_util.c:2579
3723 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3726 #: ../src/layout_util.c:2579
3727 msgid "Cycle through histogram modes"
3730 #: ../src/layout_util.c:2580
3732 msgid "_Hide file list"
3733 msgstr "Vis/skjul filliste"
3735 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3737 msgid "Hide file list"
3738 msgstr "Vis/skjul filliste"
3740 #: ../src/layout_util.c:2581
3742 msgid "_Pause slideshow"
3743 msgstr "Avbryt bildeserie"
3745 #: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
3747 msgid "Pause slideshow"
3748 msgstr "Avbryt bildeserie"
3750 #: ../src/layout_util.c:2582
3754 #: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3756 msgid "Slideshow Faster"
3757 msgstr " Bildeserie"
3759 #: ../src/layout_util.c:2583
3763 #: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3765 msgid "Slideshow Slower"
3766 msgstr " Bildeserie"
3768 #: ../src/layout_util.c:2584
3773 #: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3778 #: ../src/layout_util.c:2585
3783 #: ../src/layout_util.c:2585
3788 #: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
3789 msgid "On-line help search"
3792 #: ../src/layout_util.c:2587
3794 msgid "_Keyboard shortcuts"
3795 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3797 #: ../src/layout_util.c:2587
3799 msgid "Keyboard shortcuts"
3800 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3802 #: ../src/layout_util.c:2588
3804 msgid "_Keyboard map"
3805 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
3807 #: ../src/layout_util.c:2588
3809 msgid "Keyboard map"
3810 msgstr "Åpner thumbnails..."
3812 #: ../src/layout_util.c:2589
3814 msgid "_Release notes"
3815 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3817 #: ../src/layout_util.c:2589
3819 msgid "Release notes"
3820 msgstr "/Hjelp/_Versjonsinfo"
3822 #: ../src/layout_util.c:2590
3826 #: ../src/layout_util.c:2590
3828 msgid "ChangeLog notes"
3829 msgstr "Gå til hjemmemappe"
3831 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
3832 msgid "Search and Run command"
3835 #: ../src/layout_util.c:2591
3836 msgid "Search commands by keyword and run them"
3839 #: ../src/layout_util.c:2592
3844 #: ../src/layout_util.c:2592
3849 #: ../src/layout_util.c:2593
3854 #: ../src/layout_util.c:2593
3859 #: ../src/layout_util.c:2594
3861 msgid "_Exif window"
3864 #: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
3867 msgstr "/Fil/_Ny samling"
3869 #: ../src/layout_util.c:2595
3870 msgid "_Cycle through stereo modes"
3873 #: ../src/layout_util.c:2595
3874 msgid "Cycle through stereo modes"
3877 #: ../src/layout_util.c:2596
3880 msgstr "Innles neste bilde"
3882 #: ../src/layout_util.c:2596
3884 msgid "Next Split Pane"
3885 msgstr "Innles neste bilde"
3887 #: ../src/layout_util.c:2597
3889 msgid "_Previous Pane"
3892 #: ../src/layout_util.c:2597
3894 msgid "Previous Split Pane"
3897 #: ../src/layout_util.c:2598
3901 #: ../src/layout_util.c:2598
3903 msgid "Up Split Pane"
3906 #: ../src/layout_util.c:2599
3910 #: ../src/layout_util.c:2599
3911 msgid "Down Split Pane"
3914 #: ../src/layout_util.c:2600
3916 msgid "_Write orientation to file"
3917 msgstr "Overskriv fil"
3919 #: ../src/layout_util.c:2600
3921 msgid "Write orientation to file"
3922 msgstr "Overskriv fil"
3924 #: ../src/layout_util.c:2601
3925 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3928 #: ../src/layout_util.c:2601
3929 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3932 #: ../src/layout_util.c:2602
3934 msgid "Clear Marks..."
3935 msgstr "Slett cache"
3937 #: ../src/layout_util.c:2606
3939 msgid "Show _Thumbnails"
3940 msgstr "Lagre thumbnails"
3942 #: ../src/layout_util.c:2606
3944 msgid "Show Thumbnails"
3945 msgstr "Lagre thumbnails"
3947 #: ../src/layout_util.c:2607
3950 msgstr "Vis skjulte"
3952 #: ../src/layout_util.c:2607
3955 msgstr "Vis skjulte"
3957 #: ../src/layout_util.c:2608
3959 msgid "Show File Filter"
3960 msgstr "Vis skjulte"
3962 #: ../src/layout_util.c:2609
3967 #: ../src/layout_util.c:2609
3969 msgid "Show Pixel Info"
3970 msgstr "Vis skjulte"
3972 #: ../src/layout_util.c:2610
3977 #: ../src/layout_util.c:2610
3978 msgid "Hide alpha channel"
3981 #: ../src/layout_util.c:2611
3983 msgid "_Float file list"
3984 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3986 #: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
3988 msgid "Float file list"
3989 msgstr "/Vis/_Løsriv filliste"
3991 #: ../src/layout_util.c:2612
3993 msgid "Hide tool_bar"
3996 #: ../src/layout_util.c:2612
3998 msgid "Hide toolbar"
4001 #: ../src/layout_util.c:2613
4002 msgid "_Info sidebar"
4005 #: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
4006 msgid "Info sidebar"
4009 #: ../src/layout_util.c:2614
4011 msgid "Sort _manager"
4012 msgstr "Sorter etter navn"
4014 #: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
4016 msgid "Sort manager"
4017 msgstr "Sorter etter navn"
4019 #: ../src/layout_util.c:2615
4024 #: ../src/layout_util.c:2616
4026 msgid "Toggle _slideshow"
4027 msgstr "Stopp bildeserie"
4029 #: ../src/layout_util.c:2616
4031 msgid "Toggle slideshow"
4032 msgstr "Stopp bildeserie"
4034 #: ../src/layout_util.c:2617
4035 msgid "Use _color profiles"
4038 #: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
4040 msgid "Use color profiles"
4043 #: ../src/layout_util.c:2618
4044 msgid "Use profile from _image"
4047 #: ../src/layout_util.c:2618
4048 msgid "Use profile from image"
4051 #: ../src/layout_util.c:2619
4053 msgid "Toggle _grayscale"
4054 msgstr "Stopp bildeserie"
4056 #: ../src/layout_util.c:2619
4058 msgid "Toggle grayscale"
4059 msgstr "Stopp bildeserie"
4061 #: ../src/layout_util.c:2620
4063 msgid "Image Overlay"
4066 #: ../src/layout_util.c:2621
4067 msgid "_Show Histogram"
4070 #: ../src/layout_util.c:2621
4071 msgid "Show Histogram"
4074 #: ../src/layout_util.c:2622
4076 msgid "Rectangular Selection"
4077 msgstr "Firkantet markering"
4079 #: ../src/layout_util.c:2623
4080 msgid "GIF _animation"
4083 #: ../src/layout_util.c:2623
4084 msgid "Toggle GIF animation"
4087 #: ../src/layout_util.c:2624
4089 msgid "_Exif rotate"
4090 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4092 #: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
4095 msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
4097 #: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
4098 msgid "Draw Rectangle"
4101 #: ../src/layout_util.c:2626
4102 msgid "Over/Under Exposed"
4105 #: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
4106 msgid "Split Pane Sync"
4109 #: ../src/layout_util.c:2631
4114 #: ../src/layout_util.c:2631
4116 msgid "View Images as List"
4117 msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
4119 #: ../src/layout_util.c:2632
4122 msgstr "Dimensjoner"
4124 #: ../src/layout_util.c:2632
4126 msgid "View Images as Icons"
4127 msgstr "Dimensjoner"
4129 #: ../src/layout_util.c:2636
4131 msgid "T_oggle Folder View"
4132 msgstr "Stopp bildeserie"
4134 #: ../src/layout_util.c:2636
4136 msgid "Toggle Folders View"
4137 msgstr "Stopp bildeserie"
4139 #: ../src/layout_util.c:2640
4143 #: ../src/layout_util.c:2640
4144 msgid "Split Horizontal"
4147 #: ../src/layout_util.c:2641
4151 #: ../src/layout_util.c:2641
4152 msgid "Split Vertical"
4155 #: ../src/layout_util.c:2642
4159 #: ../src/layout_util.c:2642
4163 #: ../src/layout_util.c:2643
4168 #: ../src/layout_util.c:2643
4170 msgid "Split Single"
4173 #: ../src/layout_util.c:2647
4174 msgid "Input _0: sRGB"
4177 #: ../src/layout_util.c:2647
4178 msgid "Input 0: sRGB"
4181 #: ../src/layout_util.c:2648
4182 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
4185 #: ../src/layout_util.c:2648
4186 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
4189 #: ../src/layout_util.c:2649
4193 #: ../src/layout_util.c:2649
4197 #: ../src/layout_util.c:2650
4201 #: ../src/layout_util.c:2650
4205 #: ../src/layout_util.c:2651
4209 #: ../src/layout_util.c:2651
4213 #: ../src/layout_util.c:2652
4217 #: ../src/layout_util.c:2652
4221 #: ../src/layout_util.c:2656
4222 msgid "Histogram on Red"
4225 #: ../src/layout_util.c:2657
4226 msgid "Histogram on Green"
4229 #: ../src/layout_util.c:2658
4230 msgid "Histogram on Blue"
4233 #: ../src/layout_util.c:2659
4234 msgid "Histogram on RGB"
4237 #: ../src/layout_util.c:2660
4238 msgid "Histogram on Value"
4241 #: ../src/layout_util.c:2664
4242 msgid "Linear Histogram"
4245 #: ../src/layout_util.c:2665
4246 msgid "_Log Histogram"
4249 #: ../src/layout_util.c:2665
4250 msgid "Log Histogram"
4253 #: ../src/layout_util.c:2669
4257 #: ../src/layout_util.c:2669
4261 #: ../src/layout_util.c:2670
4262 msgid "_Side by Side"
4265 #: ../src/layout_util.c:2670
4266 msgid "Stereo Side by Side"
4269 #: ../src/layout_util.c:2671
4273 #: ../src/layout_util.c:2671
4274 msgid "Stereo Cross"
4277 #: ../src/layout_util.c:2672
4281 #: ../src/layout_util.c:2672
4285 #: ../src/layout_util.c:3008
4290 #: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
4292 msgid "_Set mark %d"
4295 #: ../src/layout_util.c:3009
4300 #: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
4302 msgid "_Reset mark %d"
4305 #: ../src/layout_util.c:3010
4307 msgid "Reset mark %d"
4310 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4311 #: ../src/view_file/view_file.c:645
4313 msgid "_Toggle mark %d"
4316 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4318 msgid "Toggle mark %d"
4321 #: ../src/layout_util.c:3013
4323 msgid "Se_lect mark %d"
4326 #: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
4328 msgid "Select mark %d"
4331 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
4333 msgid "_Select mark %d"
4336 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
4338 msgid "_Add mark %d"
4341 #: ../src/layout_util.c:3015
4346 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
4348 msgid "_Intersection with mark %d"
4351 #: ../src/layout_util.c:3016
4353 msgid "Intersection with mark %d"
4356 #: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
4358 msgid "_Unselect mark %d"
4361 #: ../src/layout_util.c:3017
4363 msgid "Unselect mark %d"
4366 #: ../src/layout_util.c:3018
4368 msgid "_Filter mark %d"
4371 #: ../src/layout_util.c:3018
4373 msgid "Filter mark %d"
4376 #: ../src/layout_util.c:3633
4378 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4381 #: ../src/layout_util.c:3639
4382 msgid "No unsaved metadata"
4385 #: ../src/layout_util.c:3687
4388 "Image profile: %s\n"
4389 "Screen profile: %s"
4392 #: ../src/layout_util.c:3695
4393 msgid "Click to enable color management"
4396 #: ../src/layout_util.c:3700
4397 msgid "Color profiles not supported"
4400 #: ../src/layout_util.c:3722
4402 msgid "Input _%d: %s"
4405 #. something went badly wrong
4406 #: ../src/lirc.c:209
4408 msgid "disconnected from LIRC\n"
4411 #: ../src/lirc.c:234
4414 "could not read LIRC config file\n"
4415 "please read the documentation of LIRC to \n"
4416 "know how to create a proper config file\n"
4419 #: ../src/logwindow.c:350
4423 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
4424 msgid "Debug level:"
4427 #: ../src/logwindow.c:405
4429 msgid "Pause scrolling"
4430 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
4432 #: ../src/logwindow.c:413
4434 msgid "Enable line wrap"
4435 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
4437 #: ../src/logwindow.c:421
4439 msgid "Enable timer data"
4442 #: ../src/logwindow.c:441
4443 msgid "Search for text in log window"
4446 #: ../src/logwindow.c:450
4447 msgid "Search backwards"
4450 #: ../src/logwindow.c:460
4451 msgid "Search forwards"
4454 #: ../src/logwindow.c:470
4455 msgid "Highlight all"
4458 #: ../src/logwindow.c:476
4460 msgid "Filter regexp"
4463 #: ../src/main.c:593
4466 "Usage: %s [options] [path]\n"
4469 "Bruk: gqview [tilvalg] [mål]\n"
4472 #: ../src/main.c:594
4474 msgid "Valid options:\n"
4475 msgstr "gyldige tilvalg er:\n"
4477 #: ../src/main.c:595
4478 msgid " --blank start with blank file list\n"
4481 #: ../src/main.c:596
4483 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4486 #: ../src/main.c:597
4488 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4492 #: ../src/main.c:598
4494 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4495 msgstr " -f, --fullscreen start i fullskjerm modus\n"
4497 #: ../src/main.c:599
4498 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4501 #: ../src/main.c:600
4503 msgid " -h, --help show this message\n"
4505 " -h, --help vis denne hjelpeteksten\n"
4508 #: ../src/main.c:601
4511 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4512 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4514 #: ../src/main.c:602
4516 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4517 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4519 #: ../src/main.c:603
4520 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4523 #: ../src/main.c:604
4526 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4527 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4529 #: ../src/main.c:605
4531 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4532 msgstr " -l, --list åpne samlingsvindu for kommandolinje\n"
4534 #: ../src/main.c:606
4536 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4537 msgstr " -s, --slideshow start i bildeserie modus\n"
4539 #: ../src/main.c:607
4541 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4542 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4544 #: ../src/main.c:608
4546 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4547 msgstr " -t, --without-tools tvinger gjem av verktøy\n"
4549 #: ../src/main.c:609
4551 msgid " -v, --version print version info\n"
4552 msgstr " -v, --version vis versjonsinformasjon\n"
4554 #: ../src/main.c:610
4556 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4557 msgstr " +t, --with-tools tvinger vis av verktøy\n"
4559 #: ../src/main.c:612
4561 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4562 msgstr " --debug slå på debug output\n"
4564 #: ../src/main.c:613
4565 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4568 #: ../src/main.c:875
4570 msgid "Cannot load "
4571 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4573 #: ../src/main.c:881
4575 msgid "Configuration file path "
4576 msgstr "Bekreft sletting av fil"
4578 #: ../src/main.c:881
4580 msgid " is not a file\n"
4583 #: ../src/main.c:888
4585 msgid " is not a folder\n"
4588 #: ../src/main.c:895
4589 msgid "No path parameter given\n"
4592 #: ../src/main.c:957
4594 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4595 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
4597 #: ../src/main.c:961
4599 msgid "Could not create dir:%s\n"
4600 msgstr "Kunne ikke oprette mappe:%s\n"
4602 #: ../src/main.c:1013
4604 msgid "error saving file: %s\n"
4605 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4607 #: ../src/main.c:1032
4610 "error saving file: %s\n"
4612 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
4614 #: ../src/main.c:1182
4619 #: ../src/main.c:1187
4624 #: ../src/main.c:1189
4626 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4628 "Samlinger er blitt endret.\n"
4631 #: ../src/menu.c:143
4633 msgid "Sort by size"
4634 msgstr "Sorter etter størrelse"
4636 #: ../src/menu.c:146
4638 msgid "Sort by date"
4639 msgstr "Sorter etter dato"
4641 #: ../src/menu.c:149
4643 msgid "Sort by file creation date"
4644 msgstr "Sorter etter dato"
4646 #: ../src/menu.c:152
4648 msgid "Sort by Exif date original"
4649 msgstr "Sorter etter dato"
4651 #: ../src/menu.c:155
4653 msgid "Sort by Exif date digitized"
4654 msgstr "Sorter etter dato"
4656 #: ../src/menu.c:158
4660 #: ../src/menu.c:161
4662 msgid "Sort by path"
4663 msgstr "Sorter etter mål"
4665 #: ../src/menu.c:164
4667 msgid "Sort by number"
4668 msgstr "Sorter etter nummer"
4670 #: ../src/menu.c:167
4672 msgid "Sort by rating"
4673 msgstr "Sorter etter dato"
4675 #: ../src/menu.c:170
4677 msgid "Sort by class"
4678 msgstr "Sorter etter størrelse"
4680 #: ../src/menu.c:174
4682 msgid "Sort by name"
4683 msgstr "Sorter etter navn"
4685 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4686 msgid "Zoom to original size"
4687 msgstr "Zoom til oprinnelig størrelse"
4689 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
4690 msgid "Fit image to window"
4691 msgstr "Bilde passer til vindu"
4693 #: ../src/menu.c:274
4694 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4695 msgstr "Bruk forrige zoominnstilling"
4697 #: ../src/menu.c:354
4699 msgid "Rotate _180°"
4702 #: ../src/menu.c:459
4704 msgid "_Add to Collection"
4707 #: ../src/metadata.c:1735
4711 #: ../src/metadata.c:1736
4715 #: ../src/metadata.c:1737
4719 #: ../src/metadata.c:1738
4723 #: ../src/metadata.c:1739
4727 #: ../src/metadata.c:1740
4732 #: ../src/metadata.c:1741
4736 #: ../src/metadata.c:1742
4741 #: ../src/metadata.c:1743
4745 #: ../src/metadata.c:1744
4749 #: ../src/metadata.c:1745
4753 #: ../src/metadata.c:1746
4757 #: ../src/metadata.c:1747
4761 #: ../src/metadata.c:1748
4766 #: ../src/metadata.c:1749
4770 #: ../src/metadata.c:1750
4775 #: ../src/metadata.c:1751
4779 #: ../src/metadata.c:1752
4783 #: ../src/metadata.c:1753
4787 #: ../src/metadata.c:1754
4791 #: ../src/metadata.c:1755
4794 msgstr "Sammenligner..."
4796 #: ../src/metadata.c:1756
4800 #: ../src/metadata.c:1757
4804 #: ../src/metadata.c:1758
4809 #: ../src/metadata.c:1759
4814 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4818 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4822 #: ../src/metadata.c:1762
4826 #: ../src/metadata.c:1763
4830 #: ../src/metadata.c:1764
4834 #: ../src/metadata.c:1765
4838 #: ../src/metadata.c:1766
4839 msgid "Architecture"
4842 #: ../src/metadata.c:1767
4846 #: ../src/metadata.c:1768
4850 #: ../src/metadata.c:1769
4854 #: ../src/metadata.c:1770
4858 #: ../src/metadata.c:1771
4862 #: ../src/metadata.c:1772
4866 #: ../src/metadata.c:1773
4870 #: ../src/metadata.c:1776
4874 #: ../src/metadata.c:1777
4879 #: ../src/metadata.c:1778
4883 #: ../src/metadata.c:1779
4887 #: ../src/metadata.c:1780
4892 #: ../src/metadata.c:1781
4896 #: ../src/metadata.c:1782
4900 #: ../src/metadata.c:1783
4904 #: ../src/metadata.c:1784
4908 #: ../src/metadata.c:1785
4912 #: ../src/metadata.c:1786
4916 #: ../src/metadata.c:1787
4917 msgid "Sunny weather"
4920 #: ../src/metadata.c:1788
4924 #: ../src/metadata.c:1789
4929 #: ../src/metadata.c:1790
4932 msgstr "Slett filer"
4934 #: ../src/metadata.c:1791
4938 #: ../src/metadata.c:1792
4942 #: ../src/metadata.c:1793
4943 msgid "Black and White"
4946 #: ../src/metadata.c:1794
4951 #: ../src/misc.c:421
4953 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
4954 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
4956 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4957 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
4960 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4966 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
4971 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4972 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
4977 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
4989 msgid "Images total"
4994 msgid "File page no."
5003 msgid "ShutterSpeed"
5011 msgid "Focal len. 35mm"
5033 msgid "© Contributor"
5042 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
5045 #: ../src/pan-view/pan-view.c:462
5047 msgid "%d images, %s"
5050 #: ../src/pan-view/pan-view.c:472
5052 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
5055 #: ../src/pan-view/pan-view.c:473
5056 msgid "Folder not supported"
5059 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
5061 msgid "Reading image data..."
5062 msgstr "Leser likhetsdata..."
5064 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
5066 msgid "Sorting images..."
5067 msgstr "Sammenligner..."
5069 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
5074 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
5075 #: ../src/preferences.c:2469
5080 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
5085 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
5089 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
5090 msgid "Folder not found"
5093 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
5094 msgid "The entered path is not a folder"
5097 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
5102 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
5107 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
5112 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
5114 msgid "Folders (flower)"
5117 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
5121 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
5126 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
5131 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
5133 msgid "Small Thumbnails"
5136 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
5138 msgid "Normal Thumbnails"
5141 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
5143 msgid "Large Thumbnails"
5144 msgstr "Utrensk thumbnails"
5146 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
5150 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
5154 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
5158 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
5162 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
5166 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
5167 msgid "Pan View Performance"
5170 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
5171 msgid "Pan view performance may be poor."
5174 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
5176 "To improve the performance of thumbnails in\n"
5177 "pan view the following options can be enabled.\n"
5179 "Note that both options must be enabled to\n"
5180 "notice a change in performance."
5183 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
5184 msgid "Cache thumbnails"
5185 msgstr "Lagre thumbnails"
5187 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
5188 msgid "Use shared thumbnail cache"
5191 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
5192 msgid "Do not show this dialog again"
5195 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
5199 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
5201 msgid "Sort by E_xif date"
5202 msgstr "Sorter etter dato"
5204 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
5205 msgid "_Show Exif information"
5208 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
5211 msgstr "Vis skjulte"
5213 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
5218 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
5223 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5227 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
5231 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5236 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5240 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5244 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5248 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5252 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5254 msgid "Keyword Filter:"
5257 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
5262 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5264 msgid "Removed keyword…"
5265 msgstr "Dimensjoner"
5267 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5272 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5276 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5280 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5282 msgid "filename found"
5285 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5286 msgid "partial match"
5289 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5293 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5296 msgstr "i (ukjent)..."
5298 #: ../src/preferences.c:127
5303 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5307 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5310 msgstr "Sammenlign med:"
5312 #: ../src/preferences.c:132
5316 #: ../src/preferences.c:657
5317 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5318 msgstr "Nærmest (dårligst, men hurtigst)"
5320 #: ../src/preferences.c:659
5324 #: ../src/preferences.c:661
5326 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5327 msgstr "Super (best, men tregest)"
5329 #: ../src/preferences.c:684
5333 #: ../src/preferences.c:712
5337 #: ../src/preferences.c:714
5341 #: ../src/preferences.c:716
5345 #: ../src/preferences.c:756
5349 #: ../src/preferences.c:758
5353 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5357 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5361 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5365 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5370 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5373 msgstr "Innles neste bilde"
5375 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5378 msgstr "Innles neste bilde"
5380 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5382 msgid "Previous Page"
5385 #: ../src/preferences.c:791
5388 msgstr "/Fil/_Ny samling"
5390 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
5393 msgstr "Sammenligner..."
5395 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5396 #: ../src/utilops.c:3210
5399 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5401 #: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
5402 #: ../src/utilops.c:2883
5406 #: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
5407 #: ../src/utilops.c:2230
5411 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5413 msgid "Close Window"
5416 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5418 msgid "Select invert"
5421 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5423 msgid "Show file filter"
5424 msgstr "Vis skjulte"
5426 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5428 msgid "Select rectangle"
5431 #: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
5436 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
5439 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
5441 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5443 msgid "Configure this window"
5444 msgstr "Endre innstillinger"
5446 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5448 msgid "Cache maintenance"
5449 msgstr "Hjelp - Geeqie"
5451 #: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5453 msgid "Rotate clockwise 90°"
5454 msgstr "Roter med uret"
5456 #: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
5461 #: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5466 #: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5471 #: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5473 msgid "Original state"
5476 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5477 msgid "Fit Horizontaly"
5480 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5481 msgid "Fit vertically"
5484 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5489 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5492 msgstr "Stopp bildeserie"
5494 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5495 msgid "Over Under Exposed"
5498 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5499 #: ../src/window.c:308
5504 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5506 msgid "Show thumbnails"
5507 msgstr "Lagre thumbnails"
5509 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5512 msgstr "Vis skjulte"
5514 #: ../src/preferences.c:961
5518 #: ../src/preferences.c:1043
5520 msgid "Single image"
5521 msgstr "Innles neste bilde"
5523 #: ../src/preferences.c:1045
5524 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5527 #: ../src/preferences.c:1047
5528 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5531 #: ../src/preferences.c:1049
5532 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5535 #: ../src/preferences.c:1051
5536 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5539 #: ../src/preferences.c:1053
5540 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5543 #: ../src/preferences.c:1055
5544 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5547 #: ../src/preferences.c:1057
5548 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5551 #: ../src/preferences.c:1059
5552 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5555 #: ../src/preferences.c:1061
5556 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5559 #: ../src/preferences.c:1064
5560 msgid "Side by Side"
5563 #: ../src/preferences.c:1065
5564 msgid "Side by Side Half size"
5567 #: ../src/preferences.c:1072
5569 msgid "Top - Bottom"
5572 #: ../src/preferences.c:1073
5573 msgid "Top - Bottom Half size"
5576 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
5577 msgid "Fixed position"
5580 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5582 msgid "Reset filters"
5583 msgstr "Slett filer"
5585 #: ../src/preferences.c:1414
5587 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5591 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5594 msgstr "Slett cache"
5596 #: ../src/preferences.c:1445
5597 msgid "This will remove the trash contents."
5600 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5601 msgid "Reset image overlay template string"
5604 #: ../src/preferences.c:1493
5606 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5610 #: ../src/preferences.c:2000
5614 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
5618 #: ../src/preferences.c:2009
5620 msgid "Custom size: "
5621 msgstr "Egne filtyper:"
5623 #: ../src/preferences.c:2010
5627 #: ../src/preferences.c:2011
5630 msgstr "Ugylding destinasjon"
5632 #: ../src/preferences.c:2013
5634 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5635 msgstr "Lagre thumbnails i .thumbnails"
5637 #: ../src/preferences.c:2021
5638 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5641 #: ../src/preferences.c:2028
5642 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5645 #: ../src/preferences.c:2035
5646 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5649 #: ../src/preferences.c:2041
5650 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5653 #: ../src/preferences.c:2044
5655 msgid "Thumbnail color management"
5656 msgstr "Sorter etter navn"
5658 #: ../src/preferences.c:2047
5660 msgid "Collection preview:"
5661 msgstr "Samlingsfiler"
5663 #: ../src/preferences.c:2050
5664 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5667 #: ../src/preferences.c:2053
5668 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5671 #: ../src/preferences.c:2062
5676 #: ../src/preferences.c:2069
5677 msgid "Star character: "
5680 #: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
5681 msgid "Display selected character"
5684 #: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
5686 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5687 "characters may be found on the Internet."
5690 #: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
5691 #: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
5696 #: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
5697 #: ../src/preferences.c:2244
5701 #: ../src/preferences.c:2101
5702 msgid "Rejected character: "
5705 #: ../src/preferences.c:2133
5709 #: ../src/preferences.c:2144
5711 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5712 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
5714 #: ../src/preferences.c:2160
5718 #: ../src/preferences.c:2161
5722 #: ../src/preferences.c:2165
5723 msgid "Image loading and caching"
5726 #: ../src/preferences.c:2167
5728 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5729 msgstr "Offscreen cache size (Mb per image):"
5731 #: ../src/preferences.c:2169
5732 msgid "Preload next image"
5733 msgstr "Innles neste bilde"
5735 #: ../src/preferences.c:2172
5737 msgid "Refresh on file change"
5738 msgstr "Oppdater filliste"
5740 #: ../src/preferences.c:2178
5741 msgid "Expand menu and toolbar"
5744 #: ../src/preferences.c:2180
5746 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5750 #: ../src/preferences.c:2182
5751 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5754 #: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
5756 msgid "Timezone database"
5759 #: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
5763 #: ../src/preferences.c:2213
5767 #: ../src/preferences.c:2218
5769 "No Internet connection!\n"
5770 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5771 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5774 #: ../src/preferences.c:2222
5776 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5777 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5780 #: ../src/preferences.c:2228
5781 msgid "On-line help search engine"
5784 #: ../src/preferences.c:2235
5786 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5787 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5788 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5791 #: ../src/preferences.c:2277
5792 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5795 #: ../src/preferences.c:2285
5796 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5799 #: ../src/preferences.c:2293
5800 msgid "Zoom increment:"
5801 msgstr "Zoom økning:"
5803 #: ../src/preferences.c:2300
5808 #: ../src/preferences.c:2305
5810 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5811 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
5813 #: ../src/preferences.c:2311
5816 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5817 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5818 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5819 "100% is full-size."
5822 #: ../src/preferences.c:2314
5824 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5827 #: ../src/preferences.c:2320
5829 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5830 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5831 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5832 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5833 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5836 #: ../src/preferences.c:2322
5841 #: ../src/preferences.c:2326
5846 #: ../src/preferences.c:2326
5847 msgid "(Requires restart)"
5850 #: ../src/preferences.c:2329
5852 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
5853 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
5854 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
5855 "a large image is seen."
5858 #: ../src/preferences.c:2331
5863 #: ../src/preferences.c:2333
5865 msgid "Use custom border color in window mode"
5866 msgstr "Egne filtyper:"
5868 #: ../src/preferences.c:2336
5869 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5872 #: ../src/preferences.c:2339
5873 msgid "Border color"
5876 #: ../src/preferences.c:2344
5877 msgid "Alpha channel color 1"
5880 #: ../src/preferences.c:2347
5881 msgid "Alpha channel color 2"
5884 #: ../src/preferences.c:2416
5888 #: ../src/preferences.c:2418
5893 #: ../src/preferences.c:2420
5895 msgid "Remember session"
5896 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5898 #: ../src/preferences.c:2423
5899 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5902 #: ../src/preferences.c:2427
5904 msgid "Remember window workspace"
5905 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5907 #: ../src/preferences.c:2431
5908 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5909 msgstr "Husk verktøy tilstand (flytende/gjemt)"
5911 #: ../src/preferences.c:2434
5913 msgid "Remember dialog window positions"
5914 msgstr "Husk vinduplasseringer"
5916 #: ../src/preferences.c:2437
5918 msgid "Show window IDs"
5919 msgstr "/Fil/_Ny samling"
5921 #: ../src/preferences.c:2441
5922 msgid "Use current layout for default: "
5925 #: ../src/preferences.c:2447
5927 "Current window layout\n"
5928 "has been set as default"
5931 #: ../src/preferences.c:2454
5932 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5933 msgstr "Juster vinduet til bilde når verktøy er flytende/gjemt"
5935 #: ../src/preferences.c:2458
5936 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5937 msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
5939 #: ../src/preferences.c:2473
5941 msgid "Smooth image flip"
5944 #: ../src/preferences.c:2475
5945 msgid "Disable screen saver"
5948 #: ../src/preferences.c:2493
5952 #: ../src/preferences.c:2497
5953 msgid "Overlay Screen Display"
5956 #: ../src/preferences.c:2509
5957 msgid "Image overlay template"
5960 #: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
5961 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5964 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5969 #: ../src/preferences.c:2540
5973 #: ../src/preferences.c:2545
5977 #: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
5978 #: ../src/preferences.c:3726
5982 #: ../src/preferences.c:2568
5983 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5986 #: ../src/preferences.c:2572
5988 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5989 msgstr "Dimensjoner"
5991 #: ../src/preferences.c:2577
5992 msgid "Field separators"
5995 #: ../src/preferences.c:2581
5997 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5998 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
6001 #: ../src/preferences.c:2586
6002 msgid "Field maximum length"
6005 #: ../src/preferences.c:2590
6010 #: ../src/preferences.c:2595
6011 msgid "Pre- and post- text"
6014 #: ../src/preferences.c:2599
6016 "Text shown only if the field is non-null:\n"
6017 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
6018 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
6021 #: ../src/preferences.c:2604
6022 msgid "Pango markup"
6025 #: ../src/preferences.c:2608
6028 "<u>underline</u>\n"
6030 "<s>strikethrough</s>"
6033 #: ../src/preferences.c:2703
6034 msgid "Show hidden files or folders"
6037 #: ../src/preferences.c:2705
6038 msgid "Show parent folder (..)"
6041 #: ../src/preferences.c:2707
6042 msgid "Case sensitive sort"
6045 #: ../src/preferences.c:2709
6046 msgid "Natural sort order"
6049 #: ../src/preferences.c:2711
6051 msgid "Disable file extension checks"
6052 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6054 #: ../src/preferences.c:2714
6055 msgid "Disable File Filtering"
6056 msgstr "Deaktiver fil filtrering"
6058 #: ../src/preferences.c:2718
6059 msgid "Grouping sidecar extensions"
6062 #: ../src/preferences.c:2725
6067 #: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
6071 #: ../src/preferences.c:2807
6075 #: ../src/preferences.c:2820
6076 msgid "Sidecar is allowed"
6079 #: ../src/preferences.c:2867
6080 msgid "Metadata writing process"
6083 #: ../src/preferences.c:2869
6084 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
6087 #: ../src/preferences.c:2871
6089 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
6093 #: ../src/preferences.c:2879
6095 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
6099 #: ../src/preferences.c:2885
6101 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
6104 #: ../src/preferences.c:2888
6106 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
6109 #: ../src/preferences.c:2899
6110 msgid "Step 1: Write to image files"
6113 #: ../src/preferences.c:2907
6115 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
6119 #: ../src/preferences.c:2910
6120 msgid "Warn if the image files are unwritable"
6123 #: ../src/preferences.c:2913
6124 msgid "Ask before writing to image files"
6127 #: ../src/preferences.c:2916
6128 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
6131 #: ../src/preferences.c:2919
6132 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
6135 #: ../src/preferences.c:2924
6137 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
6141 #: ../src/preferences.c:2928
6142 msgid "Miscellaneous"
6145 #: ../src/preferences.c:2929
6147 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
6151 #: ../src/preferences.c:2932
6152 msgid "Allow keywords to differ only in case"
6155 #: ../src/preferences.c:2935
6156 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
6159 #: ../src/preferences.c:2941
6160 msgid "Auto-save options"
6163 #: ../src/preferences.c:2943
6164 msgid "Write metadata after timeout"
6167 #: ../src/preferences.c:2949
6168 msgid "Timeout (seconds):"
6171 #: ../src/preferences.c:2952
6173 msgid "Write metadata on image change"
6174 msgstr "Sekunder før neste bilde vises:"
6176 #: ../src/preferences.c:2955
6177 msgid "Write metadata on directory change"
6180 #: ../src/preferences.c:2958
6182 msgid "Pre-load metadata"
6183 msgstr "Innles neste bilde"
6185 #: ../src/preferences.c:2960
6186 msgid "Read metadata in background"
6189 #: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
6191 msgid "Search for keywords"
6192 msgstr "Dimensjoner"
6194 #: ../src/preferences.c:3261
6195 msgid "Edit keywords autocompletion list"
6198 #: ../src/preferences.c:3344
6202 #: ../src/preferences.c:3346
6203 msgid "Relative Colorimetric"
6206 #: ../src/preferences.c:3350
6207 msgid "Absolute Colorimetric"
6210 #: ../src/preferences.c:3374
6212 msgid "Color management"
6213 msgstr "Sorter etter navn"
6215 #: ../src/preferences.c:3376
6217 msgid "Input profiles"
6220 #: ../src/preferences.c:3384
6224 #: ../src/preferences.c:3387
6228 #: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
6233 #: ../src/preferences.c:3398
6238 #: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
6240 msgid "Select color profile"
6243 #: ../src/preferences.c:3422
6245 msgid "Screen profile"
6248 #: ../src/preferences.c:3426
6249 msgid "Use system screen profile if available"
6252 #: ../src/preferences.c:3431
6256 #: ../src/preferences.c:3437
6258 msgid "Render Intent:"
6261 #: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
6265 #: ../src/preferences.c:3494
6267 msgid "Confirm permanent file delete"
6268 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6270 #: ../src/preferences.c:3496
6272 msgid "Confirm move file to Trash"
6273 msgstr "Bekreft sletting av fil"
6275 #: ../src/preferences.c:3498
6276 msgid "Enable Delete key"
6277 msgstr "Tillat delete-knapp"
6279 #: ../src/preferences.c:3501
6280 msgid "Use Geeqie trash location"
6283 #: ../src/preferences.c:3519
6285 msgid "Maximum size:"
6288 #: ../src/preferences.c:3519
6292 #: ../src/preferences.c:3521
6293 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6296 #: ../src/preferences.c:3522
6300 #: ../src/preferences.c:3530
6301 msgid "Use system Trash bin"
6304 #: ../src/preferences.c:3533
6305 msgid "Use no trash at all"
6308 #: ../src/preferences.c:3543
6309 msgid "Descend folders in tree view"
6312 #: ../src/preferences.c:3546
6313 msgid "In place renaming"
6314 msgstr "In place renaming"
6316 #: ../src/preferences.c:3549
6317 msgid "List directory view uses single click to enter"
6320 #: ../src/preferences.c:3552
6322 msgid "Circular selection lists"
6323 msgstr "Tom samling"
6325 #: ../src/preferences.c:3554
6326 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6329 #: ../src/preferences.c:3556
6330 msgid "Save marks on exit"
6333 #: ../src/preferences.c:3560
6334 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6337 #: ../src/preferences.c:3564
6339 msgid "Open collections on top"
6340 msgstr "Åpne samling"
6342 #: ../src/preferences.c:3568
6343 msgid "Hide window in fullscreen"
6346 #: ../src/preferences.c:3572
6347 msgid "Recent folder list maximum size"
6350 #: ../src/preferences.c:3575
6351 msgid "Drag'n drop icon size"
6354 #: ../src/preferences.c:3579
6355 msgid "Drag`n drop default action:"
6358 #: ../src/preferences.c:3582
6360 msgid "Copy path clipboard selection:"
6363 #: ../src/preferences.c:3586
6367 #: ../src/preferences.c:3588
6368 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6369 msgstr "Progressive keyboard scrolling"
6371 #: ../src/preferences.c:3590
6372 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6375 #: ../src/preferences.c:3592
6376 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6377 msgstr "Bruk hjulet på musen til å skifte bilde"
6379 #: ../src/preferences.c:3594
6380 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6383 #: ../src/preferences.c:3596
6384 msgid "Open archive by left click on image"
6387 #: ../src/preferences.c:3598
6388 msgid "Play video by left click on image"
6391 #: ../src/preferences.c:3601
6395 #: ../src/preferences.c:3605
6396 msgid "Mouse button Back:"
6399 #: ../src/preferences.c:3607
6400 msgid "Mouse button Forward:"
6403 #: ../src/preferences.c:3611
6407 #: ../src/preferences.c:3613
6409 msgid "Override disable GPU"
6410 msgstr "Overskriv fil"
6412 #: ../src/preferences.c:3620
6416 #: ../src/preferences.c:3625
6421 #: ../src/preferences.c:3628
6423 msgid "Log Window max. lines:"
6426 #: ../src/preferences.c:3646
6430 #: ../src/preferences.c:3648
6431 msgid "Accelerators"
6434 #: ../src/preferences.c:3667
6439 #: ../src/preferences.c:3689
6443 #: ../src/preferences.c:3700
6448 #: ../src/preferences.c:3731
6450 msgid "Reset selected"
6451 msgstr "Slett filer"
6453 #: ../src/preferences.c:3746
6455 msgid "Toolbar Main"
6458 #: ../src/preferences.c:3762
6460 msgid "Toolbar Status"
6463 #: ../src/preferences.c:3790
6467 #: ../src/preferences.c:3791
6468 msgid "External preview extraction"
6471 #: ../src/preferences.c:3793
6472 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6475 #: ../src/preferences.c:3830
6477 msgid "Usable file types:\n"
6478 msgstr "Inkluder filer av denne typen:"
6480 #: ../src/preferences.c:3836
6482 msgid "File identification tool"
6483 msgstr "Overskriv fil"
6485 #: ../src/preferences.c:3839
6486 msgid "Select file identification tool"
6489 #: ../src/preferences.c:3843
6491 msgid "Preview extraction tool"
6492 msgstr "Overskriv fil"
6494 #: ../src/preferences.c:3846
6495 msgid "Select preview extraction tool"
6498 #: ../src/preferences.c:3859
6499 msgid "Thread pool limits"
6502 #: ../src/preferences.c:3866
6503 msgid "Duplicate check:"
6506 #: ../src/preferences.c:3866
6507 msgid "max. threads"
6510 #: ../src/preferences.c:3867
6511 msgid "Set to 0 for unlimited"
6514 #: ../src/preferences.c:3880
6518 #: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
6519 msgid "Windowed stereo mode"
6522 #: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
6524 msgid "Mirror left image"
6527 #: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
6529 msgid "Flip left image"
6530 msgstr "Innles neste bilde"
6532 #: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
6534 msgid "Mirror right image"
6537 #: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
6539 msgid "Flip right image"
6542 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6543 msgid "Swap left and right images"
6546 #: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
6547 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6550 #: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
6552 msgid "Fullscreen stereo mode"
6555 #: ../src/preferences.c:3906
6556 msgid "Use different settings for fullscreen"
6559 #: ../src/preferences.c:3936
6563 #: ../src/preferences.c:3938
6567 #: ../src/preferences.c:3940
6571 #: ../src/preferences.c:3942
6575 #: ../src/preferences.c:4119
6577 msgid "About Geeqie"
6580 #: ../src/preferences.c:4129
6581 msgid "translator-credits"
6584 #: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
6585 msgid "Timezone database download failed"
6588 #: ../src/preferences.c:4238
6589 msgid "Downloading timezone database"
6592 #: ../src/print.c:353
6595 msgstr "Ugylding destinasjon"
6597 #: ../src/print.c:355
6599 msgid "Show image text"
6600 msgstr "Vis skjulte"
6602 #: ../src/print.c:424
6606 #: ../src/print.c:426
6608 msgid "Show page text"
6609 msgstr "Vis skjulte"
6611 #: ../src/rcfile.c:91
6613 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6614 msgstr "Opretter Geeqie mappe:%s\n"
6616 #: ../src/rcfile.c:654
6618 msgid "error saving config file: %s\n"
6619 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6621 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6624 "error saving config file: %s\n"
6626 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6628 #: ../src/rcfile.c:754
6630 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6631 msgstr "feil ved lagring av konfigurasjonsfil: %s\n"
6633 #: ../src/remote.c:757
6635 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6638 #: ../src/remote.c:791
6643 #: ../src/remote.c:1079
6648 #: ../src/remote.c:1084
6650 msgid "Page no: %d/%d\n"
6653 #: ../src/remote.c:1092
6655 msgid "Country name: %s\n"
6658 #: ../src/remote.c:1099
6660 msgid "Country code: %s\n"
6663 #: ../src/remote.c:1106
6665 msgid "Timezone: %s\n"
6668 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6669 msgid "lua error: no data"
6672 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6673 #: ../src/remote.c:1399
6674 msgid "previous image"
6677 #: ../src/remote.c:1400
6679 msgid "close window"
6682 #: ../src/remote.c:1401
6683 msgid "<FILE>|layout ID"
6686 #: ../src/remote.c:1401
6687 msgid " load configuration from FILE"
6690 #: ../src/remote.c:1402
6691 msgid "clean the metadata cache"
6694 #: ../src/remote.c:1403
6699 #: ../src/remote.c:1403
6701 msgid " render thumbnails"
6702 msgstr "Lagre thumbnails"
6704 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6709 #: ../src/remote.c:1404
6711 msgid "render thumbnails recursively"
6712 msgstr "Lagre thumbnails"
6714 #: ../src/remote.c:1405
6716 msgid " render thumbnails (see Help)"
6717 msgstr "Lagre thumbnails"
6719 #: ../src/remote.c:1406
6724 #: ../src/remote.c:1406
6725 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6728 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6732 #: ../src/remote.c:1407
6734 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6735 msgstr "Lagre thumbnails"
6737 #: ../src/remote.c:1408
6739 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6740 msgstr "Lagre thumbnails"
6742 #: ../src/remote.c:1409
6743 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6746 #: ../src/remote.c:1409
6747 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6750 #: ../src/remote.c:1410
6755 #: ../src/remote.c:1411
6757 msgid "toggle full screen"
6758 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6760 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6761 msgid "<FILE>|<URL>"
6764 #: ../src/remote.c:1412
6766 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6767 msgstr "Vis i nytt vindu"
6769 #: ../src/remote.c:1413
6771 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6772 msgstr "Vis i nytt vindu"
6774 #: ../src/remote.c:1414
6776 msgid "start full screen"
6777 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6779 #: ../src/remote.c:1415
6781 msgid "stop full screen"
6782 msgstr "Gå ut av fullskjerm"
6784 #: ../src/remote.c:1416
6788 #: ../src/remote.c:1416
6790 msgid "set window geometry"
6791 msgstr "Ugyldig filnavn"
6793 #: ../src/remote.c:1417
6794 msgid "<COLLECTION>"
6797 #: ../src/remote.c:1417
6799 msgid "get collection content"
6800 msgstr "Lagre samling"
6802 #: ../src/remote.c:1418
6804 msgid "get collection list"
6805 msgstr "Lagre samling som:"
6807 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
6808 #: ../src/remote.c:1447
6812 #: ../src/remote.c:1419
6813 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
6816 #: ../src/remote.c:1420
6818 msgid "get file info"
6821 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
6825 #: ../src/remote.c:1421
6826 msgid "get list of files and class"
6829 #: ../src/remote.c:1422
6830 msgid "get list of files and class recursive"
6833 #: ../src/remote.c:1423
6834 msgid "get rectangle co-ordinates"
6837 #: ../src/remote.c:1424
6839 msgid "get render intent"
6842 #: ../src/remote.c:1425
6843 msgid "get list of sidecars of FILE"
6846 #: ../src/remote.c:1426
6850 #: ../src/remote.c:1426
6851 msgid "window id for following commands"
6854 #: ../src/remote.c:1427
6857 msgstr "Innles neste bilde"
6859 #: ../src/remote.c:1428
6861 msgid "add FILE to command line collection list"
6862 msgstr "Legg til til ny samling"
6864 #: ../src/remote.c:1429
6865 msgid "clear command line collection list"
6868 #: ../src/remote.c:1431
6869 msgid "<FILE>,<lua script>"
6872 #: ../src/remote.c:1431
6873 msgid "run lua script on FILE"
6876 #: ../src/remote.c:1433
6879 msgstr "/Fil/_Ny samling"
6881 #: ../src/remote.c:1434
6884 msgstr "Innles neste bilde"
6886 #: ../src/remote.c:1435
6887 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6890 #: ../src/remote.c:1436
6891 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6894 #: ../src/remote.c:1437
6898 #: ../src/remote.c:1437
6899 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6902 #: ../src/remote.c:1438
6906 #: ../src/remote.c:1439
6907 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6910 #: ../src/remote.c:1440
6912 msgid "toggle slide show"
6913 msgstr "Stopp bildeserie"
6915 #: ../src/remote.c:1441
6919 #: ../src/remote.c:1441
6921 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6922 msgstr "Start bildeserie"
6924 #: ../src/remote.c:1442
6926 msgid "start slide show"
6927 msgstr "Start bildeserie"
6929 #: ../src/remote.c:1443
6931 msgid "stop slide show"
6932 msgstr "Stopp bildeserie"
6934 #: ../src/remote.c:1444
6935 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6938 #: ../src/remote.c:1445
6942 #: ../src/remote.c:1446
6945 msgstr "Geeqie værktøy"
6947 #: ../src/remote.c:1447
6949 msgid "open FILE in new window"
6950 msgstr "Vis i nytt vindu"
6952 #: ../src/remote.c:1512
6953 msgid "Remote command list:\n"
6956 #: ../src/remote.c:1530
6960 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
6962 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
6966 #: ../src/remote.c:1580
6968 msgid "Remote %s not running, starting..."
6971 #: ../src/remote.c:1718
6972 msgid "Remote not available\n"
6975 #: ../src/search.c:270
6980 #: ../src/search.c:271
6983 msgstr "Legg til innhold"
6985 #: ../src/search.c:272
6989 #: ../src/search.c:273
6994 #: ../src/search.c:277
6996 msgid "name contains"
6999 #: ../src/search.c:278
7007 #: ../src/search.c:279
7009 msgid "path contains"
7012 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
7016 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
7020 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
7022 msgid "greater than"
7023 msgstr "Lag thumbnails"
7025 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
7029 #: ../src/search.c:291
7033 #: ../src/search.c:292
7038 #: ../src/search.c:297
7042 #: ../src/search.c:298
7046 #: ../src/search.c:299
7050 #: ../src/search.c:303
7055 #: ../src/search.c:304
7059 #: ../src/search.c:316
7060 msgid "not geocoded"
7063 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
7067 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
7071 #: ../src/search.c:381
7073 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
7074 msgstr "%d filer (%d)%s"
7076 #: ../src/search.c:386
7078 msgid "%s, %d files"
7081 #: ../src/search.c:404
7083 msgid "Searching..."
7084 msgstr "Sammenligner..."
7086 #: ../src/search.c:2023
7090 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
7095 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
7099 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
7104 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
7109 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
7113 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
7118 #: ../src/search.c:2678
7119 msgid "File not found"
7122 #: ../src/search.c:2679
7124 msgid "Please enter an existing file for image content."
7125 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7127 #: ../src/search.c:2704
7128 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
7131 #: ../src/search.c:2754
7133 msgid "Please enter an existing folder to search."
7134 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7136 #: ../src/search.c:2800
7138 msgid "Collection not found"
7139 msgstr "Tom samling"
7141 #: ../src/search.c:2800
7143 msgid "Please enter an existing collection name."
7144 msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
7146 #: ../src/search.c:3258
7148 msgid "Select collection"
7149 msgstr "Lagre samling"
7151 #: ../src/search.c:3328
7153 msgid "Image search"
7156 #: ../src/search.c:3367
7159 msgstr "Sammenligner..."
7161 #: ../src/search.c:3381
7165 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
7169 #: ../src/search.c:3411
7171 msgid "File size is"
7174 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
7175 #: ../src/search.c:3527
7180 #: ../src/search.c:3424
7182 msgid "File date is"
7185 #: ../src/search.c:3442
7189 #: ../src/search.c:3443
7191 msgid "Status Changed"
7194 #: ../src/search.c:3453
7196 msgid "Image dimensions are"
7197 msgstr "Ugylding destinasjon"
7199 #: ../src/search.c:3474
7201 msgid "Image content is"
7202 msgstr "Legg til innhold"
7204 #: ../src/search.c:3480
7205 #, fuzzy, no-c-format
7206 msgid "% similar to"
7209 #: ../src/search.c:3488
7211 msgid "Ignore rotation"
7212 msgstr "Dimensjoner"
7214 #: ../src/search.c:3520
7216 msgid "Image rating is"
7217 msgstr "Legg til innhold"
7219 #: ../src/search.c:3534
7224 #: ../src/search.c:3546
7228 #: ../src/search.c:3552
7232 #: ../src/search.c:3557
7234 "Enter a coordinate in the form:\n"
7236 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
7237 "or left-click on the map and paste\n"
7238 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
7239 "an internet search URL\n"
7243 #: ../src/search.c:3565
7248 #: ../src/search.c:3576
7252 #: ../src/search.c:3583
7255 msgstr "Vis skjulte"
7257 #: ../src/secure_save.c:407
7259 msgid "Cannot read the file"
7260 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7262 #: ../src/secure_save.c:409
7264 msgid "Cannot get file status"
7265 msgstr "Sammenlign to sett filer"
7267 #: ../src/secure_save.c:411
7268 msgid "Cannot access the file"
7271 #: ../src/secure_save.c:413
7273 msgid "Cannot create temp file"
7274 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7276 #: ../src/secure_save.c:415
7278 msgid "Cannot rename the file"
7279 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7281 #: ../src/secure_save.c:417
7282 msgid "File saving disabled by option"
7285 #: ../src/secure_save.c:419
7286 msgid "Out of memory"
7289 #: ../src/secure_save.c:421
7290 msgid "Cannot write the file"
7293 #: ../src/secure_save.c:425
7294 msgid "Secure file saving error"
7297 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7299 msgid "Add Shortcut"
7300 msgstr "/Hjelp/_Tastatur snarveier"
7302 #: ../src/thumb.c:417
7303 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7304 msgstr "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7306 #: ../src/toolbar.c:100
7308 msgid "Open Archive"
7309 msgstr "/Filer/Åpne n_ylige"
7311 #: ../src/toolbar.c:132
7316 #: ../src/toolbar.c:133
7317 msgid "Ignore Alpha"
7320 #: ../src/toolbar.c:538
7321 msgid "Add Toolbar Item"
7324 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7325 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7326 msgid "Delete failed"
7327 msgstr "Sletting mislykktes"
7329 #: ../src/trash.c:89
7331 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7333 "Kan ikke flytte filen:\n"
7337 #: ../src/trash.c:134
7339 msgid "Unable to remove file"
7341 "Kunne ikke flytte filen:\n"
7346 #: ../src/trash.c:146
7348 msgid "Could not create folder"
7349 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7351 #: ../src/trash.c:168
7352 msgid "Permission denied"
7355 #: ../src/trash.c:177
7358 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7361 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7364 #: ../src/trash.c:198
7365 msgid "Deletion by external command"
7368 #: ../src/trash.c:202
7369 msgid "Deleting without trash"
7372 #: ../src/trash.c:210
7374 msgid " (max. %d MiB)"
7377 #: ../src/trash.c:214
7380 "Using Geeqie Trash bin\n"
7384 #: ../src/trash.c:219
7385 msgid "Using system Trash bin"
7388 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7389 msgid "New Bookmark"
7392 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7394 msgid "Edit Bookmark"
7397 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7402 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7406 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7411 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7413 msgid "_Properties..."
7414 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
7416 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7421 #: ../src/ui_fileops.c:90
7423 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7427 #: ../src/ui_fileops.c:91
7429 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7432 #: ../src/ui_fileops.c:93
7434 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7435 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7438 #: ../src/ui_fileops.c:95
7440 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7443 #: ../src/ui_fileops.c:97
7444 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7447 #: ../src/ui_fileops.c:99
7450 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7451 "(set by the LANG environment variable)\n"
7454 #: ../src/ui_fileops.c:104
7457 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7460 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7461 msgid "[name not displayable]"
7464 #: ../src/ui_fileops.c:108
7466 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7469 #: ../src/ui_fileops.c:110
7471 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7474 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7475 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7478 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7480 msgid "Web file download failed"
7481 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7483 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7484 msgid "Download web file"
7487 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7489 msgid "Downloading "
7490 msgstr "Åpner thumbnails..."
7492 #: ../src/ui_help.c:119
7498 "Kunne ikke åpne:\n"
7501 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7503 msgid "A file with name %s already exists."
7504 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
7506 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7507 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7509 msgid "Rename failed"
7515 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7517 msgid "Failed to rename %s to %s."
7518 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
7520 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7525 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7527 msgid "Add _Bookmark"
7530 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7533 "Unable to create folder:\n"
7536 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7539 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7541 msgid "Error creating folder"
7542 msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
7544 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7548 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7550 msgstr "Vis skjulte"
7552 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7556 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7561 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7566 #: ../src/uri_utils.c:43
7567 msgid "Drag and Drop failed"
7570 #: ../src/utilops.c:600
7574 " Continue multiple file operation?"
7576 "Kunne ikke slette filen:\n"
7578 " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
7580 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7585 #: ../src/utilops.c:784
7588 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7593 #: ../src/utilops.c:928
7597 "Unable to start external command.\n"
7599 "Kunne ikke slette fil:\n"
7602 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7603 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7604 #. * If not revert to the select directory dialog
7606 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7608 msgid "%s is not a directory"
7611 #: ../src/utilops.c:1032
7613 msgid "%s already exists"
7614 msgstr "Fil ved navn %s finnes allerede."
7616 #: ../src/utilops.c:1053
7617 msgid "Really continue?"
7620 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7621 msgid "This operation can't continue:"
7624 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7625 msgid "Discard changes"
7628 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7629 #: ../src/utilops.c:2053
7631 msgid "File details"
7634 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7638 #: ../src/utilops.c:1569
7640 msgid "Write to file"
7641 msgstr "Overskriv fil"
7643 #: ../src/utilops.c:1609
7645 msgid "Choose the destination folder."
7646 msgstr "Bane er samme som destinasjon"
7648 #: ../src/utilops.c:1692
7653 #: ../src/utilops.c:1729
7655 msgid "Manual rename"
7658 #: ../src/utilops.c:1734
7660 msgid "Original name:"
7663 #: ../src/utilops.c:1737
7668 #: ../src/utilops.c:1750
7673 #: ../src/utilops.c:1756
7677 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7681 #: ../src/utilops.c:1770
7685 #: ../src/utilops.c:1778
7689 #: ../src/utilops.c:1783
7690 msgid "Formatted rename"
7693 #: ../src/utilops.c:1788
7694 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7697 #: ../src/utilops.c:1940
7698 msgid "Another operation in progress.\n"
7701 #: ../src/utilops.c:1996
7703 msgid "File: '%s'\n"
7706 #: ../src/utilops.c:2001
7707 msgid "with sidecar files:\n"
7710 #: ../src/utilops.c:2007
7715 #: ../src/utilops.c:2011
7721 #: ../src/utilops.c:2023
7722 msgid "no problem detected"
7725 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7727 msgid "Exclude file"
7730 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7731 msgid "Overview of changed metadata"
7734 #: ../src/utilops.c:2102
7737 "The following metadata tags will be written to\n"
7741 #: ../src/utilops.c:2106
7743 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7746 #: ../src/utilops.c:2224
7747 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7750 #: ../src/utilops.c:2228
7752 msgid "This will permanently delete the following files"
7753 msgstr "Ugyldig filnavn"
7755 #: ../src/utilops.c:2231
7757 msgid "Delete files?"
7760 #: ../src/utilops.c:2251
7761 msgid "Can't write metadata"
7764 #: ../src/utilops.c:2274
7765 msgid "Write metadata"
7768 #: ../src/utilops.c:2275
7769 msgid "Write metadata?"
7772 #: ../src/utilops.c:2276
7773 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7776 #: ../src/utilops.c:2278
7777 msgid "Metadata writing failed"
7780 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7788 #: ../src/utilops.c:2322
7796 #: ../src/utilops.c:2323
7797 msgid "This will move the following files"
7800 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7808 #: ../src/utilops.c:2372
7816 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7817 msgid "This will copy the following files"
7820 #: ../src/utilops.c:2418
7822 msgid "Rename files?"
7828 #: ../src/utilops.c:2419
7829 msgid "This will rename the following files"
7832 #: ../src/utilops.c:2471
7833 msgid "Can't run external editor"
7836 #: ../src/utilops.c:2505
7841 #: ../src/utilops.c:2506
7844 msgstr "Slett filer"
7846 #: ../src/utilops.c:2509
7848 msgid "External command failed"
7849 msgstr "Tillat delete-knapp"
7851 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
7853 msgid "Delete folder"
7856 #: ../src/utilops.c:2679
7858 msgid "Delete symbolic link?"
7860 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7863 #: ../src/utilops.c:2681
7865 "This will delete the symbolic link.\n"
7866 "The folder this link points to will not be deleted."
7869 #: ../src/utilops.c:2683
7871 msgid "Link deletion failed"
7872 msgstr "Sletting av fil mislykktes"
7874 #: ../src/utilops.c:2693
7877 "Unable to remove folder %s\n"
7878 "Permissions do not allow writing to the folder."
7880 "Kan ikke flytte filen:\n"
7884 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7886 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7888 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
7891 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
7893 msgid "Folder contains subfolders"
7894 msgstr "Ugyldig filnavn"
7896 #: ../src/utilops.c:2723
7899 "Unable to delete the folder:\n"
7903 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7906 #: ../src/utilops.c:2731
7911 #: ../src/utilops.c:2752
7913 msgid "Delete folder?"
7916 #: ../src/utilops.c:2753
7918 msgid "The folder contains these files:"
7919 msgstr "Ugyldig filnavn"
7921 #: ../src/utilops.c:2754
7923 "This will delete the folder.\n"
7924 "The contents of this folder will also be deleted."
7927 #: ../src/utilops.c:2884
7929 msgid "Rename folder?"
7935 #: ../src/utilops.c:2885
7937 msgid "The folder contains the following files"
7938 msgstr "Ugyldig filnavn"
7940 #: ../src/utilops.c:2938
7942 msgid "Create Folder"
7945 #: ../src/utilops.c:2939
7947 msgid "Create folder?"
7950 #: ../src/utilops.c:2942
7952 msgid "Can't create folder"
7953 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7955 #: ../src/utilops.c:3213
7957 msgid "Create Folder - "
7960 #: ../src/utilops.c:3237
7962 msgid "Create new folder"
7965 #: ../src/utilops.c:3262
7967 msgid "Cannot create folder:"
7968 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
7970 #: ../src/view_dir.c:411
7975 #: ../src/view_dir.c:413
7980 #: ../src/view_dir.c:714
7981 msgid "_Up to parent"
7984 #: ../src/view_dir.c:719
7989 #: ../src/view_dir.c:721
7990 msgid "Slideshow recursive"
7991 msgstr "Inkluder mapper i bildeserie"
7993 #: ../src/view_dir.c:725
7995 msgid "Find _duplicates..."
7996 msgstr "Finn dubletter..."
7998 #: ../src/view_dir.c:727
7999 msgid "Find duplicates recursive..."
8000 msgstr "Finn dubletter også i mapper..."
8002 #: ../src/view_dir.c:732
8003 msgid "_New folder..."
8006 #: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
8008 msgid "View as _List"
8009 msgstr "Dimensjoner"
8011 #: ../src/view_dir.c:752
8013 msgid "View as _Tree"
8014 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8016 #: ../src/view_dir.c:765
8018 msgid "Show _hidden files"
8019 msgstr "Vis skjulte"
8021 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
8026 #: ../src/view_file/view_file.c:745
8028 msgid "View as _Icons"
8029 msgstr "Dimensjoner"
8031 #: ../src/view_file/view_file.c:751
8033 msgid "Show _thumbnails"
8034 msgstr "Lagre thumbnails"
8036 #: ../src/view_file/view_file.c:897
8041 #: ../src/view_file/view_file.c:900
8043 msgid "Set mark text"
8046 #: ../src/view_file/view_file.c:901
8047 msgid "This will set or clear the mark text."
8050 #: ../src/view_file/view_file.c:1194
8051 msgid "Case sensitive"
8054 #: ../src/view_file/view_file.c:1203
8056 msgid "Select Class filter"
8059 #: ../src/view_file/view_file.c:1759
8061 msgid "Loading meta..."
8062 msgstr "Åpner thumbnails..."
8064 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
8065 msgid " [NO GROUPING]"
8068 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
8071 "Invalid file name:\n"
8074 "Ugyldig filnavn:\n"
8077 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
8078 msgid "Error renaming file"
8079 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
8081 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
8086 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
8090 #: ../src/window.c:374
8091 msgid "Search the on-line help files.\n"
8094 #: ../src/window.c:379
8096 msgid "Search engine:"
8097 msgstr "Sammenligner..."
8099 #: ../src/window.c:397
8101 msgid "Search terms:"
8102 msgstr "Sammenligner..."
8105 #~ msgid "_Show Guidelines"
8106 #~ msgstr "Vis skjulte"
8109 #~ msgid "Show Guidelines"
8110 #~ msgstr "Vis skjulte"
8113 #~ msgid "Show guidelines"
8114 #~ msgstr "Vis skjulte"
8117 #~ msgid "Keywords:"
8118 #~ msgstr "Dimensjoner"
8122 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8129 #~ msgid "Convenience"
8130 #~ msgstr "Fortsett"
8132 #~ msgid "Remember window positions"
8133 #~ msgstr "Husk vinduplasseringer"
8136 #~ msgid "Ignore Rotation"
8137 #~ msgstr "Dimensjoner"
8144 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
8145 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8149 #~ "invalid or ignored: %s\n"
8150 #~ "Use --help for options\n"
8152 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8153 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8156 #~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
8158 #~ "Ugyldig eller ignorert: %s\n"
8159 #~ "Bruk --help for å vise tilvalg\n"
8161 #~ msgid "Command line"
8162 #~ msgstr "Kommandolinje"
8165 #~ msgid "Sort by Exif-date"
8166 #~ msgstr "Sorter etter dato"
8169 #~ msgstr "Bilineær"
8172 #~ msgid "Safe delete"
8173 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8176 #~ msgid "Selection"
8177 #~ msgstr "Velg ingen"
8180 #~ msgid "Custom printer"
8181 #~ msgstr "Egne filtyper:"
8189 #~ msgstr "Slett filer"
8196 #~ msgid "Orientation:"
8197 #~ msgstr "Dimensjoner"
8200 #~ msgid "Destination:"
8201 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8204 #~ msgid "<printer name>"
8208 #~ msgid "Unlimited"
8209 #~ msgstr "Intet navn"
8216 #~ msgid "Image size:"
8220 #~ msgid "Proof size:"
8240 #~ msgid "File format:"
8244 #~ msgid "File name"
8248 #~ msgid "Exif date"
8249 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8252 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8253 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8256 #~ msgid "Turn off safe delete"
8257 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8261 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8263 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8266 #~ msgid "Safe delete: %s"
8267 #~ msgstr "Bekreft sletting av fil"
8270 #~ msgid "Thumbnail cache"
8271 #~ msgstr "Geeqie fullskjerm"
8274 #~ msgstr "Redigerere"
8276 #~ msgid "Add to new collection"
8277 #~ msgstr "Legg til til ny samling"
8280 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8281 #~ msgstr "Limit size when auto-sizing window (%):"
8287 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8288 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8292 #~ "Released under the GNU General Public License"
8296 #~ "Opphavsrett (c) 2003 by John Ellis\n"
8297 #~ "http://gqview.sourceforge.net\n"
8298 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
8300 #~ "Utgitt under GNU General Public License"
8303 #~ msgid "Credits..."
8304 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8307 #~ msgid "Add keywords"
8308 #~ msgstr "Dimensjoner"
8311 #~ msgid "Folder Li_st"
8315 #~ msgid "View Folders as List"
8319 #~ msgid "Folder T_ree"
8323 #~ msgid "View Folders as Tree"
8324 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8326 #~ msgid "When new image is selected:"
8327 #~ msgstr "Når et nytt bilde er valgt:"
8330 #~ msgid "Similarities"
8338 #~ msgid "Save comment now"
8339 #~ msgstr "Lagre samling"
8343 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
8346 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8352 #~ msgid "Unlink failed"
8353 #~ msgstr "Sletting mislykktes"
8355 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8356 #~ msgstr "Denne samlingen er tom, lagringen ble avbrutt."
8358 #~ msgid "%d images (%d)"
8359 #~ msgstr "%d bilder (%d)"
8362 #~ msgid "_Properties"
8363 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8366 #~ msgstr "The Gimp"
8375 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
8376 #~ msgstr "Roter med uret"
8379 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
8380 #~ msgstr "Roter mot uret"
8383 #~ msgid "Stay above other windows"
8384 #~ msgstr "Bilde passer til vindu"
8387 #~ msgid "Dimensions:"
8388 #~ msgstr "Dimensjoner"
8391 #~ msgid "Compress ratio:"
8392 #~ msgstr "Sammenlign med:"
8395 #~ msgid "File type:"
8399 #~ msgid "_%d %s..."
8403 #~ msgid "_%d (unknown)..."
8404 #~ msgstr "i (ukjent)..."
8407 #~ msgid "_%d empty"
8415 #~ msgid "_View Directory as"
8416 #~ msgstr "Ny mappe"
8419 #~ msgid "_Thumbnails"
8420 #~ msgstr "Thumbnails"
8424 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8427 #~ msgid "Change to home folder"
8428 #~ msgstr "Gå til hjemmemappe"
8430 #~ msgid "Refresh file list"
8431 #~ msgstr "Oppdater filliste"
8437 #~ msgid "Float Controls"
8438 #~ msgstr "Flytende kontrollpanel"
8449 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8450 #~ msgstr "Bruk xvpics thumbnails, hvis de finnes"
8452 #~ msgid "Dithering method:"
8453 #~ msgstr "Ditheringsmetode:"
8458 #~ msgid "Command Line"
8459 #~ msgstr "Kommandolinje"
8462 #~ msgid "Properties"
8463 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8466 #~ msgid "open file"
8472 #~ msgid "Error copying file"
8473 #~ msgstr "Feil ved kopiering av fil"
8478 #~ "Unable to copy file:\n"
8483 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8488 #~ msgid "Error moving file"
8489 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8494 #~ "Unable to move file:\n"
8499 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8507 #~ "Unable to rename file:\n"
8512 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8518 #~ msgid "Overwrite file?"
8519 #~ msgstr "Overskriv fil"
8522 #~ msgid "Overwrite _all"
8523 #~ msgstr "Overskriv fil"
8526 #~ msgid "S_kip all"
8527 #~ msgstr "Hopp over"
8531 #~ msgstr "Hopp over"
8534 #~ msgid "Existing file"
8535 #~ msgstr "Feil ved flyttning av fil"
8539 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8541 #~ msgid "Source to copy matches destination"
8542 #~ msgstr "Bane til kopiering er samme som destinasjon"
8545 #~ "Unable to copy file:\n"
8549 #~ "Kan ikke kopiere filen:\n"
8553 #~ msgid "Source to move matches destination"
8554 #~ msgstr "Bane til flytting er samme som destinasjon"
8557 #~ "Unable to move file:\n"
8561 #~ "Kan ikke flytte filen:\n"
8567 #~ "Unable to copy file:\n"
8571 #~ "during multiple file copy."
8573 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8576 #~ " ved kopiering av mangfoldige filer."
8580 #~ "Unable to move file:\n"
8584 #~ "during multiple file move."
8586 #~ "Kunne ikke flytte filen:\n"
8589 #~ " ved flytting av mangfoldige filer."
8591 #~ msgid "Source matches destination"
8592 #~ msgstr "Bane er samme som destinasjon"
8595 #~ "Unable to copy file:\n"
8600 #~ "Kunne ikke kopiere filen:\n"
8605 #~ msgid "Invalid destination"
8606 #~ msgstr "Ugylding destinasjon"
8610 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8611 #~ "a folder, not a file."
8613 #~ "Når du opererer med flere filer, vennligst velg\n"
8614 #~ " en mappe, ikke ei fil."
8617 #~ msgid "Please select an existing folder."
8618 #~ msgstr "Vennligst velg en eksisterende mappe"
8621 #~ msgid "Copy multiple files"
8622 #~ msgstr "Kopier mangfoldige filer til:"
8625 #~ msgid "Move multiple files"
8626 #~ msgstr "Flytt mangfoldige filer til:"
8629 #~ msgid "File name:"
8635 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8637 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8641 #~ "Unable to delete file:\n"
8643 #~ " Continue multiple delete operation?"
8645 #~ "Kunne ikke slette filen:\n"
8647 #~ " Fortsett med sletting av mangfoldige filer?"
8650 #~ msgid "Delete multiple files"
8651 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
8654 #~ msgid "Review %d files"
8655 #~ msgstr "%d filer"
8660 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8663 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8667 #~ msgid "Delete file?"
8668 #~ msgstr "Slett fil"
8671 #~ "Unable to rename file:\n"
8676 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8683 #~ "Failed to rename\n"
8685 #~ "The number was %d."
8686 #~ msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
8689 #~ msgid "Rename multiple files"
8690 #~ msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
8693 #~ "Unable to rename file:\n"
8698 #~ "Kunne ikke omdøpe filen:\n"
8707 #~ "already exists."
8711 #~ "eksisterer allerede."
8716 #~ "already exists as a file."
8720 #~ "eksisterer allerde som ei fil."
8724 #~ "Create folder in:\n"
8734 #~ "Unable to delete folder:\n"
8738 #~ "Kunne ikke slette fil:\n"
8742 #~ msgid "Contents:"
8743 #~ msgstr "/Hjelp/Om"
8750 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8751 #~ msgstr "Fullskjerm"
8754 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8755 #~ msgstr "Gå ut av fullskjerm"
8759 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
8761 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
8762 #~ msgstr "Vis filer som begynner med punktum"
8764 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8765 #~ msgstr "Finn dubletter - Geeqie"
8767 #~ msgid "Geeqie Tools"
8768 #~ msgstr "Geeqie værktøy"
8770 #~ msgid "Help - Geeqie"
8771 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8773 #~ msgid "Geeqie - exit"
8774 #~ msgstr "Geeqie - avslutt"
8777 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8778 #~ msgstr " - Geeqie"
8781 #~ msgid "Print - Geeqie"
8782 #~ msgstr " - Geeqie"
8785 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8786 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8789 #~ msgid "Move - Geeqie"
8790 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8793 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8794 #~ msgstr "Slett filer"
8797 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8798 #~ msgstr "Slett fil"
8801 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8802 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8805 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8806 #~ msgstr "Hjelp - Geeqie"
8808 #~ msgid "/File/tear1"
8809 #~ msgstr "/Fil/tear1"
8811 #~ msgid "/File/_New collection"
8812 #~ msgstr "/Fil/_Ny samling"
8814 #~ msgid "/File/_Open collection..."
8815 #~ msgstr "/Fil/Å_pne samling..."
8817 #~ msgid "/File/sep1"
8818 #~ msgstr "/Fil/sep1"
8821 #~ msgid "/File/_Search..."
8822 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
8824 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
8825 #~ msgstr "/Fil/_Finn dubletter..."
8827 #~ msgid "/File/sep2"
8828 #~ msgstr "/Fil/sep2"
8831 #~ msgid "/File/_Print..."
8832 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
8835 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
8836 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
8838 #~ msgid "/File/sep3"
8839 #~ msgstr "/Fil/sep3"
8841 #~ msgid "/File/_Copy..."
8842 #~ msgstr "/Fil/_Kopier..."
8844 #~ msgid "/File/_Move..."
8845 #~ msgstr "/Fil/F_lytt..."
8847 #~ msgid "/File/_Rename..."
8848 #~ msgstr "/Fil/_Omdøp..."
8850 #~ msgid "/File/_Delete..."
8851 #~ msgstr "/Fil/_Slett..."
8853 #~ msgid "/File/sep4"
8854 #~ msgstr "/Fil/sep4"
8857 #~ msgid "/File/C_lose window"
8858 #~ msgstr "Lukk vindu"
8861 #~ msgid "/File/_Quit"
8862 #~ msgstr "/Fil/_Avslutt"
8865 #~ msgstr "/_Rediger"
8867 #~ msgid "/Edit/tear1"
8868 #~ msgstr "/Rediger/tear1"
8870 #~ msgid "/Edit/editor1"
8871 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
8873 #~ msgid "/Edit/editor2"
8874 #~ msgstr "/Rediger/editor2"
8876 #~ msgid "/Edit/editor3"
8877 #~ msgstr "/Rediger/editor3"
8879 #~ msgid "/Edit/editor4"
8880 #~ msgstr "/Rediger/editor4"
8882 #~ msgid "/Edit/editor5"
8883 #~ msgstr "/Rediger/editor5"
8885 #~ msgid "/Edit/editor6"
8886 #~ msgstr "/Rediger/editor6"
8888 #~ msgid "/Edit/editor7"
8889 #~ msgstr "/Rediger/editor7"
8891 #~ msgid "/Edit/editor8"
8892 #~ msgstr "/Rediger/editor8"
8895 #~ msgid "/Edit/editor9"
8896 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
8899 #~ msgid "/Edit/editor0"
8900 #~ msgstr "/Rediger/editor1"
8902 #~ msgid "/Edit/sep1"
8903 #~ msgstr "/Rediger/sep1"
8905 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
8906 #~ msgstr "/Rediger/J_uster"
8909 #~ msgid "/Edit/_Properties"
8910 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8912 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
8913 #~ msgstr "/Rediger/J_uster/tear1"
8915 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
8916 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Roter med uret"
8918 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
8919 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter _mot uret"
8921 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
8922 #~ msgstr "/Rediger/Juster/Roter 1_80"
8924 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
8925 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Speilvend"
8927 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
8928 #~ msgstr "/Rediger/Juster/_Vend"
8930 #~ msgid "/Edit/sep2"
8931 #~ msgstr "/Rediger/sep2"
8933 #~ msgid "/Edit/Select _all"
8934 #~ msgstr "/Rediger/Velg _alle"
8936 #~ msgid "/Edit/Select _none"
8937 #~ msgstr "/Rediger/Velg i_ngen"
8939 #~ msgid "/Edit/sep3"
8940 #~ msgstr "/Rediger/sep3"
8942 #~ msgid "/Edit/_Options..."
8943 #~ msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
8945 #~ msgid "/Edit/sep4"
8946 #~ msgstr "/Rediger/sep4"
8948 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
8949 #~ msgstr "/Rediger/Velg som _bakgrunn"
8954 #~ msgid "/View/tear1"
8955 #~ msgstr "/Vis/tear1"
8957 #~ msgid "/View/Zoom _in"
8958 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
8960 #~ msgid "/View/Zoom _out"
8961 #~ msgstr "/Vis/Zoom _ut"
8963 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
8964 #~ msgstr "/Vis/Zoom _1:1"
8966 #~ msgid "/View/sep1"
8967 #~ msgstr "/Vis/sep1"
8969 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
8970 #~ msgstr "/Vis/_Thumbnails"
8972 #~ msgid "/View/sep2"
8973 #~ msgstr "/Vis/sep2"
8975 #~ msgid "/View/F_ull screen"
8976 #~ msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
8978 #~ msgid "/View/sep3"
8979 #~ msgstr "/Vis/sep3"
8982 #~ msgid "/View/_Hide file list"
8983 #~ msgstr "/Vis/_Skjul filiste"
8986 #~ msgid "/View/sep4"
8987 #~ msgstr "/Vis/sep1"
8990 #~ msgid "/View/Sort _manager"
8991 #~ msgstr "/Vis/Zoom _inn"
8994 #~ msgid "/View/sep5"
8995 #~ msgstr "/Vis/sep1"
8997 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
8998 #~ msgstr "/Vis/(De)aktiver _bildeserie"
9000 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
9001 #~ msgstr "/Vis/_Oppdater lister"
9003 #~ msgid "/Help/tear1"
9004 #~ msgstr "/Hjelp/tear1"
9006 #~ msgid "/Help/sep1"
9007 #~ msgstr "/Hjelp/sep1"
9009 #~ msgid "Geeqie configuration"
9010 #~ msgstr "Geeqie konfigurasjon"
9012 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
9013 #~ msgstr "/Rediger/_Fjern gamle thumbnails"
9019 #~ "Overwrite collection file:\n"
9022 #~ "Overskriv samlingsfil:\n"
9025 #~ msgid "Open collection from:"
9026 #~ msgstr "Åpne samling fra:"
9031 #~ msgid "Append collection from:"
9032 #~ msgstr "Tilføy samling fra:"
9041 #~ msgid "Initial folder"
9042 #~ msgstr "Ugyldig filnavn"
9045 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
9046 #~ msgstr "Ved oppstart, begynn i denne mappen:"
9048 #~ msgid "Zoom (scaling):"
9049 #~ msgstr "Zoom (skalering):"
9051 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
9052 #~ msgstr "Plasser bokser under muspekeren"
9055 #~ msgid "Point size:"
9059 #~ "Overwrite file:\n"
9064 #~ "Overskriv filen:\n"
9072 #~ msgid "Yes to all"
9073 #~ msgstr "Ja til alt"
9076 #~ "Overwrite file:\n"
9081 #~ "Overskriv filen:\n"
9104 #~ msgid "About to delete multiple files..."
9105 #~ msgstr "I ferd med å slette mangfoldige filer..."
9108 #~ "Overwrite file:\n"
9113 #~ "Overskriver filen:\n"
9115 #~ "ved å omdøpe:\n"
9122 #~ "Unable to create directory:\n"
9125 #~ "Kunne ikke opprette mappen:\n"
9128 #~ msgid "Error creating directory"
9129 #~ msgstr "Feil ved opprettelse av mappe"
9131 #~ msgid "Add contents recursive"
9132 #~ msgstr "Legg til indhold med mapper"
9134 #~ msgid "Skip directories"
9135 #~ msgstr "Unngå mapper"
9137 #~ msgid "Geeqie - copy"
9138 #~ msgstr "Geeqie - kopier"
9140 #~ msgid "Geeqie - move"
9141 #~ msgstr "Geeqie - flytt"
9143 #~ msgid "Directory exists"
9144 #~ msgstr "Mappen eksisterer"
9146 #~ msgid "Geeqie - new directory"
9147 #~ msgstr "Geeqie - ny mappe"
9149 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
9150 #~ msgstr "/Fil/Oprett _mappe..."
9152 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
9153 #~ msgstr "Sett inn dra og slipp-filer ved muspekeren"
9159 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
9160 #~ msgstr "Geeqie kjører: %s\n"
9162 #~ msgid "Electric Eyes"
9163 #~ msgstr "Electric Eyes"
9168 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
9169 #~ msgstr "format: [.foo;.bar]"