1 # translation of sk.po to
2 # Slovak translations of Gqview.
3 # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Edited by Martin Pekar <cortex@nextra.sk>, 2000.
5 # Edited by Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>, 2001,2004.
9 "Project-Id-Version: sk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
14 "Language-Team: <sk@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
24 # src/preferences.c:368
52 msgid "Keyword Presets"
56 msgid "Favorite keywords list"
59 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
64 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599
66 msgstr "Názov súboru:"
68 # src/ui_pathsel.c:799
69 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
71 msgstr "Dátum súboru:"
73 #: src/bar_info.c:1027
78 #: src/bar_info.c:1095
83 #: src/bar_info.c:1119
84 msgid "Edit favorite keywords list."
87 #: src/bar_info.c:1123
88 msgid "Add keywords to selected files"
91 #: src/bar_info.c:1126
92 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
95 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
96 #: src/bar_info.c:1130
98 msgid "Save comment now"
99 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
101 #: src/bar_exif.c:423
105 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
106 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
107 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
111 #: src/bar_exif.c:425
115 # src/preferences.c:401
116 #: src/bar_exif.c:426
120 #: src/bar_exif.c:427
124 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039
129 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
133 #: src/bar_exif.c:622
134 msgid "Advanced view"
135 msgstr "Roz¹írený pohµad"
137 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
138 #: src/bar_sort.c:218
140 msgid "Unlink failed"
141 msgstr "Mazanie zlyhalo"
143 #: src/bar_sort.c:298
148 #: src/bar_sort.c:435
159 # src/collect-dlg.c:206
160 #: src/bar_sort.c:436
162 msgid "Collection exists"
163 msgstr "Zbierka je prázdna"
165 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
169 "Failed to save the collection:\n"
172 "Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n"
175 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
178 msgstr "Zlyhanie zápisu"
180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
182 msgstr "Prida» zálo¾ku"
184 # src/preferences.c:897
185 #: src/bar_sort.c:489
187 msgid "Add Collection"
190 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
191 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
196 #: src/bar_sort.c:569
198 msgstr "Správca triedenia"
200 # src/preferences.c:368
201 #: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095
205 # src/preferences.c:897
206 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
211 #: src/bar_sort.c:586
216 #: src/bar_sort.c:593
220 #: src/bar_sort.c:600
224 # src/collect-table.c:86
225 #: src/bar_sort.c:610
230 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
231 #: src/bar_sort.c:617
233 msgid "Add selection"
234 msgstr "Zru¹i» výber"
236 #: src/bar_sort.c:634
237 msgid "Undo last image"
238 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
240 # src/preferences.c:400
241 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
247 #: src/cache_maint.c:304
249 msgid "Removing old metadata..."
250 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
252 # src/cache_maint.c:245
253 #: src/cache_maint.c:308
255 msgid "Clearing cached thumbnails..."
256 msgstr "Èistím miniatúry..."
258 # src/cache_maint.c:249
259 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
261 msgid "Removing old thumbnails..."
262 msgstr "Èistím staré miniatúry..."
264 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
268 # src/collect-dlg.c:59
269 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
271 msgid "Invalid folder"
272 msgstr "Nesprávne meno súboru"
274 #: src/cache_maint.c:793
275 msgid "The specified folder can not be found."
278 # src/preferences.c:603
279 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
281 msgid "Create thumbnails"
282 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
284 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
289 # src/preferences.c:368
290 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176
294 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
295 #: src/cache_maint.c:845
297 msgid "Select folder"
298 msgstr "Zru¹i» výber"
300 # src/collect-dlg.c:59
301 #: src/cache_maint.c:849
303 msgid "Include subfolders"
304 msgstr "Nesprávne meno súboru"
306 #: src/cache_maint.c:850
307 msgid "Store thumbnails local to source images"
310 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
311 msgid "click start to begin"
314 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
315 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
319 # src/cache_maint.c:245
320 #: src/cache_maint.c:1043
321 msgid "Clearing thumbnails..."
322 msgstr "Èistím miniatúry..."
324 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
325 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
326 #: src/cache_maint.c:1211
328 msgstr "Vyèisti» ke¹"
330 # src/preferences.c:163
331 #: src/cache_maint.c:1113
333 "This will remove all thumbnails that have\n"
334 "been saved to disk, continue?"
336 "Chystám sa vymaza» v¹etky miniatúry, ktoré\n"
337 "boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
339 #: src/cache_maint.c:1163
341 msgid "Cache Maintenance - GQview"
342 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
344 #: src/cache_maint.c:1173
345 msgid "Cache and Data Maintenance"
348 # src/fullscreen.c:117
349 #: src/cache_maint.c:1177
351 msgid "GQview thumbnail cache"
352 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
354 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
355 #: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505
360 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
361 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
366 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
367 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
370 # src/preferences.c:603
371 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
373 msgid "Delete all cached thumbnails."
374 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
376 # src/preferences.c:603
377 #: src/cache_maint.c:1197
379 msgid "Shared thumbnail cache"
380 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
382 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
384 #: src/cache_maint.c:1220
389 #: src/cache_maint.c:1223
390 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
393 #: src/cache_maint.c:1225
397 #: src/cache_maint.c:1237
398 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
401 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
402 #: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74
403 #: src/image-overlay.c:115
405 msgstr "Nepomenovaný"
410 msgid "Untitled (%d)"
411 msgstr "Nepomenovaný (%d)"
416 msgid "%s - GQview Collection"
417 msgstr "%s - GQview zbierka"
420 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
421 msgid "Close collection"
422 msgstr "Zatvori» zbierku"
425 #: src/collect.c:1103
427 "Collection has been modified.\n"
430 "Zbierka bola zmenená.\n"
433 #: src/collect.c:1106
437 # src/collect-dlg.c:58
438 #: src/collect-dlg.c:58
443 "is a folder, collections are files"
447 "je adresár, ale zbierky sú súbory"
449 # src/collect-dlg.c:59
450 #: src/collect-dlg.c:59
451 msgid "Invalid filename"
452 msgstr "Nesprávne meno súboru"
454 # src/collect-dlg.c:69
455 #: src/collect-dlg.c:68
456 msgid "Overwrite File"
457 msgstr "Prepísa» súbor"
459 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
460 #: src/collect-dlg.c:73
462 msgid "Overwrite existing file?"
463 msgstr "Prepísa» súbor"
465 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
466 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
467 #: src/utilops.c:2196
472 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
473 #: src/collect-dlg.c:169
474 msgid "Save collection"
475 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
477 # src/collect-dlg.c:172
478 #: src/collect-dlg.c:176
479 msgid "Open collection"
480 msgstr "Otvori» zbierku"
482 # src/collect-dlg.c:180
483 #: src/collect-dlg.c:184
484 msgid "Append collection"
485 msgstr "Pripoji» zbierku"
487 # src/collect-dlg.c:182
488 #: src/collect-dlg.c:185
493 # src/collect-dlg.c:194
494 #: src/collect-dlg.c:203
495 msgid "Collection Files"
496 msgstr "Súbory zbierok"
498 # src/collect-dlg.c:206
499 #: src/collect-dlg.c:221
500 msgid "Collection empty"
501 msgstr "Zbierka je prázdna"
503 # src/collect-dlg.c:206
504 #: src/collect-dlg.c:222
505 msgid "The current collection is empty, save aborted."
506 msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený."
508 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
509 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716
513 # src/collect-table.c:82
514 #: src/collect-table.c:168
516 msgid "%d images (%d)"
517 msgstr "%d obrázkov (%d)"
519 # src/collect-table.c:86
520 #: src/collect-table.c:172
525 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
526 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
527 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
528 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
529 msgid "Loading thumbs..."
530 msgstr "Naèítavam miniatúry..."
533 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
534 #: src/layout_util.c:759 src/search.c:969
538 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
539 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
540 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
541 #: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971
542 #: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
543 msgid "View in _new window"
544 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
546 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
547 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
551 # src/collect-table.c:624
552 #: src/collect-table.c:781
553 msgid "Append from file list"
554 msgstr "Pripoji» zo zoznamu súborov"
556 # src/collect-table.c:625
557 #: src/collect-table.c:783
558 msgid "Append from collection..."
559 msgstr "Pripoji» zo zbierky..."
561 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
562 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
564 msgstr "Vybra» v¹etko"
566 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
567 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
569 msgstr "Zru¹i» výber"
572 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
573 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654
574 #: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
578 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
580 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
581 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661
582 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
584 msgstr "Kopírova»..."
586 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
588 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
589 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663
590 #: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
594 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
596 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
597 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665
598 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505
599 #: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
601 msgstr "P_remenova»..."
603 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
605 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
606 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667
607 #: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
611 # src/ui_pathsel.c:764
612 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
613 msgid "Show filename _text"
614 msgstr "Zobrazi» meno súboru"
616 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
617 #: src/collect-table.c:813
618 msgid "_Save collection"
619 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
621 # src/collect-table.c:642
622 #: src/collect-table.c:815
623 msgid "Save collection _as..."
624 msgstr "Ulo¾i» zbierku _ako..."
626 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
627 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767
628 msgid "_Find duplicates..."
629 msgstr "Nájs» duplikáty..."
632 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
635 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
637 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
638 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
640 msgid "Dropped list includes folders."
641 msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre."
643 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
644 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
645 msgid "_Add contents"
646 msgstr "Prid_a» obsah"
648 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
649 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
650 msgid "Add contents _recursive"
651 msgstr "Prida» obsah _rekurzívne"
653 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
654 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
656 msgid "_Skip folders"
657 msgstr "Pre_skoèi» adresáre"
659 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
660 # src/ui_utildlg.c:105
661 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
662 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
668 msgid "Drop files to compare them."
669 msgstr "Pritiahnu» súbory pre ich porovnanie."
671 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
680 msgid "%d matches found in %d files"
681 msgstr "%d zhôd, v %d súboroch"
689 msgid "Reading checksums..."
690 msgstr "Naèítavam kontrolné súèty..."
693 #: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186
694 msgid "Reading dimensions..."
695 msgstr "Naèítavam rozmery..."
699 msgid "Reading similarity data..."
700 msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
702 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
703 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
705 msgstr "Porovnávam..."
707 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
713 msgid "Select group _1 duplicates"
714 msgstr "Vybra» skupinu _1 duplikátov"
717 msgid "Select group _2 duplicates"
718 msgstr "Vybra» skupinu _2 duplikátov"
721 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
722 msgid "Add to new collection"
723 msgstr "Prida» do novej zbierky"
725 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
726 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
730 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
731 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
732 msgid "Close _window"
733 msgstr "Zavrie» okno"
738 msgid "%d files (set 2)"
739 msgstr "%d súborov (sada 2)"
741 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
742 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194
743 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
747 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
748 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
749 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
753 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
754 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
761 msgstr "Kontrolný súèet"
763 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
764 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
770 msgid "Similarity (high)"
771 msgstr "Podobnos» (vysoká)"
780 msgid "Similarity (low)"
781 msgstr "Podobnos» (nízka)"
785 msgid "Similarity (custom)"
786 msgstr "Podobnos» (voliteµná)"
790 msgid "Find duplicates - GQview"
791 msgstr "Nájs» duplikáty - GQview"
796 msgstr "Porovna» do:"
801 msgstr "Porovna» podµa:"
803 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
804 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770
810 msgid "Compare two file sets"
811 msgstr "Porovna» dve sady súborov"
830 msgid "Rotate jpeg clockwise"
832 "Rotova» jpeg v smere\n"
833 "hodinových ruèièiek"
837 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
839 "Rotova» jpeg proti smeru\n"
840 "hodinových ruèièiek"
842 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
845 msgstr "zastavujem..."
848 msgid "Edit command results"
849 msgstr "Výsledky z príkazu na úpravu"
860 "Failed to run command:\n"
863 "Zlyhanie spustenia príkazu:\n"
868 msgid "stopped by user"
869 msgstr "zastavené u¾ívateµom"
871 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
872 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
873 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
877 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
895 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
926 msgid "center weighted"
927 msgstr "stredovo vyvá¾ený"
938 msgid "multi-segment"
939 msgstr "viacsegmentový"
945 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
951 msgstr "nedefinované"
957 # src/preferences.c:401
989 msgstr "denné svetlo"
993 msgstr "fluorescenèné"
996 msgid "tungsten (incandescent)"
997 msgstr "volfrám (roz¾eravený)"
1003 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
1008 #. flash fired (bit 0)
1009 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
1014 msgid "yes, not detected by strobe"
1015 msgstr "áno, nedetekované snímacím impulzom"
1018 msgid "yes, detected by strobe"
1019 msgstr "áno, detekované snímacím impulzom"
1023 msgid "Image description"
1024 msgstr "Popis obrázku"
1026 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1034 msgstr "Autorské práva"
1037 msgid "Exposure program"
1038 msgstr "Expozièný program"
1040 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
1041 msgid "ISO sensitivity"
1042 msgstr "Citlivos» ISO"
1045 msgid "Date original"
1046 msgstr "Dátum originálu"
1049 msgid "Date digitized"
1050 msgstr "Dátum digitalizácie"
1052 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
1053 msgid "Shutter speed"
1054 msgstr "Rýchlos» uzávierky"
1056 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
1060 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422
1061 msgid "Exposure bias"
1062 msgstr "Skreslenie expozície"
1064 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
1065 msgid "Subject distance"
1066 msgstr "Vzdialenos» subjektu"
1068 # src/preferences.c:693
1070 msgid "Metering mode"
1071 msgstr "Mód merania"
1074 msgid "Light source"
1075 msgstr "Zdroj svetla"
1077 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
1081 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
1082 msgid "Focal length"
1083 msgstr "Ohnisková vzdialenos»"
1085 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1106 # src/preferences.c:368
1111 # src/preferences.c:400
1112 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
1116 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
1122 msgstr "automaticky"
1125 msgid "not detected by strobe"
1126 msgstr "nedetekované snímacím impulzom"
1129 msgid "detected by strobe"
1130 msgstr "detekované snímacím impulzom"
1132 #. we ignore flash function (bit 5)
1135 msgid "red-eye reduction"
1136 msgstr "redukcia \"èervených oèí\""
1142 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1143 #: src/filelist.c:513
1148 #: src/filelist.c:517
1153 #: src/filelist.c:521
1158 #: src/filelist.c:526
1163 # src/fullscreen.c:117
1164 #: src/fullscreen.c:267
1165 msgid "GQview full screen"
1166 msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
1168 # src/preferences.c:368
1169 #: src/fullscreen.c:397
1172 msgstr "Veµkos» súboru:"
1174 #: src/fullscreen.c:402
1178 #: src/fullscreen.c:407
1182 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1183 #: src/fullscreen.c:644
1185 msgid "Stay above other windows"
1186 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1188 #: src/fullscreen.c:651
1189 msgid "Determined by Window Manager"
1192 #: src/fullscreen.c:652
1193 msgid "Active screen"
1196 #: src/fullscreen.c:654
1197 msgid "Active monitor"
1200 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1201 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800
1202 #: src/pan-view.c:4643
1206 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1207 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801
1208 #: src/pan-view.c:4645
1212 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1213 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802
1214 #: src/pan-view.c:4647
1216 msgstr "Zobrazenie _1:1"
1218 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1219 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
1220 msgid "Fit image to _window"
1221 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1223 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1224 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798
1225 msgid "Set as _wallpaper"
1226 msgstr "Nastavi» ako pozadie plochy"
1228 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1229 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
1230 msgid "_Stop slideshow"
1231 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1233 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1234 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
1235 msgid "Continue slides_how"
1236 msgstr "Pokraèova» v prezentácii"
1238 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1239 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
1240 #: src/layout_image.c:755
1241 msgid "Pause slides_how"
1242 msgstr "Pozastavi» prezentáciu"
1244 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1245 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
1246 msgid "_Start slideshow"
1247 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1249 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1250 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674
1251 msgid "Exit _full screen"
1252 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1254 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1255 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678
1256 msgid "_Full screen"
1257 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1259 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1260 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682
1261 msgid "C_lose window"
1262 msgstr "Zavrie» okno"
1264 # src/preferences.c:368
1267 msgstr "Veµkos» súboru:"
1269 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1275 msgid "Transparent:"
1276 msgstr "Priehµadnos»:"
1278 # src/preferences.c:676
1279 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
1281 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
1285 msgid "Compress ratio:"
1286 msgstr "Kompresný pomer:"
1288 # src/ui_pathsel.c:799
1292 msgstr "Dátum súboru:"
1302 # src/preferences.c:551
1303 #: src/info.c:374 src/preferences.c:827
1309 msgid "Image %d of %d"
1310 msgstr "Obrázok %d z %d"
1313 msgid "Image properties - GQview"
1314 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
1317 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
1324 msgstr "Prezentácia"
1329 msgstr " Pozastavené"
1334 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1335 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
1340 msgid "%s, %d files%s"
1341 msgstr "%s, %d súborov%s"
1347 msgstr "%d súborov%s"
1351 msgid "(no read permission) %s bytes"
1352 msgstr "(zákaz èítania) %s bytov"
1357 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1358 msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
1363 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1364 msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
1367 #: src/layout.c:1104
1368 msgid "GQview Tools"
1369 msgstr "GQview : Nástroje"
1371 # src/preferences.c:368
1372 #: src/layout_config.c:57
1376 # src/preferences.c:368
1377 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
1381 # src/preferences.c:676
1382 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110
1386 #: src/layout_config.c:363
1387 msgid "(drag to change order)"
1388 msgstr "(zmena poradia »ahaním)"
1391 #: src/layout_image.c:770
1392 msgid "Hide file _list"
1393 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1395 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
1396 #: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74
1401 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1402 #: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76
1403 msgid "in (unknown)..."
1404 msgstr "v (neznámom)..."
1406 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
1407 #: src/layout_util.c:645
1413 #: src/layout_util.c:756
1419 #: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91
1424 #: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248
1429 #: src/layout_util.c:760
1435 #: src/layout_util.c:762
1438 msgstr "/Súbor/Nové okno"
1440 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1441 #: src/layout_util.c:763
1443 msgid "_New collection"
1444 msgstr "Ulo¾i» zbierku"
1446 # src/collect-dlg.c:172
1447 #: src/layout_util.c:764
1449 msgid "_Open collection..."
1450 msgstr "Otvori» zbierku"
1453 #: src/layout_util.c:765
1455 msgid "Open _recent"
1456 msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne"
1458 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1459 #: src/layout_util.c:766
1464 #: src/layout_util.c:768
1467 msgstr "Roz¹írený pohµad"
1470 #: src/layout_util.c:769
1473 msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
1475 #: src/layout_util.c:770
1477 msgid "N_ew folder..."
1478 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
1480 # src/preferences.c:684
1481 #: src/layout_util.c:776
1487 #: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194
1488 msgid "_Rotate clockwise"
1491 "hodinových ruèièiek"
1494 #: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197
1495 msgid "Rotate _counterclockwise"
1497 "Rotova» proti smeru\n"
1498 "hodinových ruèièiek"
1501 #: src/layout_util.c:790
1504 msgstr "Rotova» _180"
1507 #: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203
1512 #: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206
1516 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
1517 #: src/layout_util.c:794
1520 msgstr "Vybra» v¹etko"
1522 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1523 #: src/layout_util.c:795
1525 msgid "Select _none"
1526 msgstr "Zru¹i» výber"
1529 #: src/layout_util.c:796
1531 msgid "P_references..."
1532 msgstr "_Vlastnosti..."
1534 #: src/layout_util.c:797
1535 msgid "_Thumbnail maintenance..."
1539 #: src/layout_util.c:803
1541 msgid "_Zoom to fit"
1542 msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu"
1544 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1545 #: src/layout_util.c:804
1547 msgid "F_ull screen"
1548 msgstr "Celooobrazovkový mód"
1551 #: src/layout_util.c:805
1553 msgid "_Hide file list"
1554 msgstr "Sky» zoznam súborov"
1556 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1557 #: src/layout_util.c:806
1559 msgid "Toggle _slideshow"
1560 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1562 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
1563 #: src/layout_util.c:807
1569 #: src/layout_util.c:809
1572 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1575 #: src/layout_util.c:810
1577 msgid "_Keyboard shortcuts"
1578 msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky"
1581 #: src/layout_util.c:811
1583 msgid "_Release notes"
1584 msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii"
1587 #: src/layout_util.c:812
1590 msgstr "/Pomocník/_O GQview"
1592 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1593 #: src/layout_util.c:816
1599 #: src/layout_util.c:817
1602 msgstr "/Zobrazi»/Strom"
1605 #: src/layout_util.c:818
1607 msgid "_Float file list"
1608 msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov"
1611 #: src/layout_util.c:819
1613 msgid "Hide tool_bar"
1614 msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu"
1616 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1617 #: src/layout_util.c:820
1620 msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
1623 #: src/layout_util.c:821
1626 msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
1629 #: src/layout_util.c:822
1631 msgid "Sort _manager"
1632 msgstr "Správca triedenia"
1635 #: src/layout_util.c:826
1638 msgstr "/Zobrazi»/Zoznam"
1640 #: src/layout_util.c:827
1645 # src/preferences.c:603
1646 #: src/layout_util.c:1093
1647 msgid "Show thumbnails"
1648 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
1651 #: src/layout_util.c:1095
1653 msgid "Change to home folder"
1654 msgstr "Do domovského adresára"
1657 #: src/layout_util.c:1097
1658 msgid "Refresh file list"
1659 msgstr "Obnovi» zoznam súborov"
1661 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1662 #: src/layout_util.c:1099
1666 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1667 #: src/layout_util.c:1101
1671 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1672 #: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921
1673 msgid "Fit image to window"
1674 msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
1677 #: src/layout_util.c:1105
1678 msgid "Set zoom 1:1"
1679 msgstr "Nastavi» zobrazenie 1:1"
1682 #: src/layout_util.c:1107
1683 msgid "Configure options"
1684 msgstr "Konfigurova» voµby"
1687 #: src/layout_util.c:1109
1688 msgid "Float Controls"
1689 msgstr "Plávajúce ovládanie"
1693 msgid "Help - GQview"
1694 msgstr "Pomoc - GQview"
1697 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
1698 msgid "Command line"
1699 msgstr "Príkazový riadok"
1701 # src/preferences.c:660
1702 #. short, long callback, extra, prefer,description
1706 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
1709 msgid "previous image"
1715 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1720 msgstr "Vráti» posledný obrázok"
1722 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1725 msgid "toggle full screen"
1726 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1728 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1731 msgid "start full screen"
1732 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1734 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1737 msgid "stop full screen"
1738 msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
1740 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1743 msgid "toggle slide show"
1744 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1746 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1749 msgid "start slide show"
1750 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1752 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1755 msgid "stop slide show"
1756 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
1758 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1761 msgid "start recursive slide show"
1762 msgstr "_Spusti» prezentáciu"
1765 msgid "set slide show delay in seconds"
1776 msgstr "GQview : Nástroje"
1782 # src/utilops.c:1090
1786 msgstr "Premenova» súbor:"
1788 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
1789 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
1792 msgid "open file in new window"
1793 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
1796 msgid "Remote command list:\n"
1800 msgid "Remote GQview not running, starting..."
1804 msgid "Remote not available\n"
1810 "Usage: gqview [options] [path]\n"
1813 "Pou¾itie: gqview [parametre] [cesta]\n"
1818 msgid "valid options are:\n"
1819 msgstr "mo¾né parametre sú:\n"
1823 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
1824 msgstr " +t, --with-tools vynúti» zobrazenie nástrojov\n"
1828 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
1829 msgstr " -t, --without-tools vynúti» skrytie nástrojov\n"
1833 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
1834 msgstr " -f, --fullscreen ¹tart v celoobrazovkovom móde\n"
1838 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
1839 msgstr " -s, --slideshow ¹tart v prezentaènom móde\n"
1843 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
1845 " -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1850 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
1852 " -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
1855 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
1860 msgid " --debug turn on debug output\n"
1861 msgstr " --debug zapnú» ladiaci výstup\n"
1865 msgid " -v, --version print version info\n"
1866 msgstr " -v, --version vypísa» verziu programu\n"
1871 " -h, --help show this message\n"
1874 " -h, --help zobrazí túto správu\n"
1881 "invalid or ignored: %s\n"
1882 "Use --help for options\n"
1884 "chybný alebo ignorovaný: %s\n"
1885 "Pou¾i --help pre parametre\n"
1890 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
1891 msgstr "Vytváram GQview adresár:%s\n"
1896 msgid "Could not create dir:%s\n"
1897 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár:%s\n"
1899 # src/ui_pathsel.c:754
1900 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
1905 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
1911 msgid "GQview - exit"
1912 msgstr "GQview - koniec"
1914 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
1923 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
1925 "Zbierky boli zmenené.\n"
1930 msgid "Sort by size"
1931 msgstr "Usporiadané podµa veµkosti"
1935 msgid "Sort by date"
1936 msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
1941 msgstr "Neusporiadané"
1945 msgid "Sort by path"
1946 msgstr "Usporiadané podµa cesty"
1950 msgid "Sort by number"
1951 msgstr "Usporiadané podµa èísla"
1955 msgid "Sort by name"
1956 msgstr "Usporiadané podµa mena"
1966 msgstr "Rotova» _180"
1968 # src/collect-table.c:86
1969 #: src/pan-view.c:3109
1971 msgid "%d images, %s"
1972 msgstr "%d obrázkov"
1974 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1975 #: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233
1977 msgid "Sorting images..."
1980 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1981 #: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879
1986 # src/preferences.c:595
1987 #: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408
1991 #: src/pan-view.c:3617
1996 #: src/pan-view.c:3617
1998 msgid "filename found"
1999 msgstr "Názov súboru:"
2001 #: src/pan-view.c:3665
2003 msgid "partial match"
2006 #: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909
2010 #: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140
2011 msgid "Folder not found"
2014 #: src/pan-view.c:4180
2015 msgid "The entered path is not a folder"
2018 # src/preferences.c:369
2019 #: src/pan-view.c:4285
2024 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2025 #: src/pan-view.c:4286
2030 # src/preferences.c:368
2031 #: src/pan-view.c:4288
2033 msgid "Folders (flower)"
2036 #: src/pan-view.c:4289
2041 #: src/pan-view.c:4298
2046 # src/preferences.c:676
2047 #: src/pan-view.c:4299
2052 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2053 #: src/pan-view.c:4300
2055 msgid "Small Thumbnails"
2058 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2059 #: src/pan-view.c:4301
2061 msgid "Normal Thumbnails"
2064 # src/cache_maint.c:252
2065 #: src/pan-view.c:4302
2067 msgid "Large Thumbnails"
2068 msgstr "Vyèisti» miniatúry"
2070 #: src/pan-view.c:4303
2074 #: src/pan-view.c:4304
2078 #: src/pan-view.c:4305
2082 #: src/pan-view.c:4306
2086 #: src/pan-view.c:4307
2090 # src/ui_pathsel.c:799
2091 #: src/pan-view.c:4358
2096 #: src/pan-view.c:4409
2100 #: src/pan-view.c:4470
2101 msgid "Pan View Performance"
2104 #: src/pan-view.c:4477
2105 msgid "Pan view performance may be poor."
2108 #: src/pan-view.c:4478
2110 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2111 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2115 # src/preferences.c:603
2116 #: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852
2117 msgid "Cache thumbnails"
2118 msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
2120 #: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858
2121 msgid "Use shared thumbnail cache"
2124 #: src/pan-view.c:4494
2125 msgid "Do not show this dialog again"
2128 # src/preferences.c:367
2129 #: src/preferences.c:390
2130 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2131 msgstr "Najbli¾¹ie (najhor¹ie, ale narýchlej¹ie)"
2133 # src/preferences.c:368
2134 #: src/preferences.c:392
2138 # src/preferences.c:369
2139 #: src/preferences.c:394
2143 # src/preferences.c:370
2144 #: src/preferences.c:396
2145 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2146 msgstr "Hyper (najlep¹ie, ale najpomal¹ie)"
2148 # src/preferences.c:400
2149 #: src/preferences.c:424
2153 # src/preferences.c:401
2154 #: src/preferences.c:425
2158 # src/preferences.c:402
2159 #: src/preferences.c:426
2163 #: src/preferences.c:504 src/print.c:365
2166 msgstr "automaticky"
2169 #: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671
2170 msgid "Reset filters"
2171 msgstr "Reset filtrov"
2173 #: src/preferences.c:672
2175 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2178 "Chystám sa nastavi» filtre na prednastavené hodnoty.\n"
2182 #: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708
2183 msgid "Reset editors"
2184 msgstr "Reset editorov"
2186 #: src/preferences.c:709
2188 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2191 "Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
2194 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
2195 #: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736
2197 msgstr "Vyèisti» kô¹"
2199 #: src/preferences.c:737
2200 msgid "This will remove the trash contents."
2201 msgstr "Toto vyma¾e obsah ko¹a."
2203 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
2204 #: src/preferences.c:776
2206 msgid "GQview Preferences"
2207 msgstr "GQview - premenovanie"
2209 #: src/preferences.c:830
2215 #: src/preferences.c:832
2217 msgid "Change to folder:"
2218 msgstr "Do domovského adresára"
2220 # src/preferences.c:581
2221 #: src/preferences.c:843
2223 msgstr "Pou¾i» aktuálny"
2225 # src/preferences.c:597
2226 #: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901
2230 # src/preferences.c:610
2231 #: src/preferences.c:864
2232 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2233 msgstr "Ke¹ova» miniatúry do .thumbnails"
2235 # src/preferences.c:613
2236 #: src/preferences.c:868
2237 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2238 msgstr "Pou¾i» xvpics miniatúry ak sú nájdené (iba na èítanie)"
2240 #: src/preferences.c:872
2241 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2244 # src/preferences.c:615
2245 #: src/preferences.c:875
2247 msgstr "Prezentácia"
2249 # src/preferences.c:628
2250 #: src/preferences.c:878
2252 msgid "Delay between image change:"
2253 msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
2255 #: src/preferences.c:878
2259 # src/preferences.c:645
2260 #: src/preferences.c:884
2264 # src/preferences.c:647
2265 #: src/preferences.c:885
2269 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2270 #: src/preferences.c:895
2275 # src/preferences.c:693
2276 #: src/preferences.c:898
2277 msgid "Dithering method:"
2278 msgstr "Metóda vyhladzovania:"
2280 #: src/preferences.c:903
2281 msgid "Two pass zooming"
2282 msgstr "Dvojpriechodová zmena mierky"
2284 # src/preferences.c:729
2285 #: src/preferences.c:906
2286 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
2287 msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti."
2289 # src/preferences.c:751
2290 #: src/preferences.c:910
2291 msgid "Zoom increment:"
2292 msgstr "Krok zväè¹enia/zmen¹enia:"
2294 # src/preferences.c:700
2295 #: src/preferences.c:915
2296 msgid "When new image is selected:"
2297 msgstr "Keï je zvolený nový obrázok:"
2299 # src/preferences.c:710
2300 #: src/preferences.c:918
2301 msgid "Zoom to original size"
2302 msgstr "Mierka na originálny rozmer"
2304 # src/preferences.c:722
2305 #: src/preferences.c:924
2306 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2307 msgstr "Ponecha» mierku na predchádajúcom nastavení"
2309 # src/collect-dlg.c:182
2310 #: src/preferences.c:928
2315 #: src/preferences.c:930
2316 msgid "Black background"
2317 msgstr "Èierne pozadie"
2319 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2320 #: src/preferences.c:933
2326 #: src/preferences.c:935
2327 msgid "Refresh on file change"
2328 msgstr "Obnovi» pri zmene súboru"
2330 # src/preferences.c:660
2331 #: src/preferences.c:937
2332 msgid "Preload next image"
2333 msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
2335 #: src/preferences.c:939
2336 msgid "Auto rotate image using Exif information"
2337 msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif"
2339 # src/preferences.c:773
2340 #: src/preferences.c:948
2344 #: src/preferences.c:951
2349 # src/preferences.c:782
2350 #: src/preferences.c:953
2351 msgid "Remember window positions"
2352 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2354 # src/preferences.c:784
2355 #: src/preferences.c:955
2356 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
2357 msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)"
2359 # src/preferences.c:787
2360 #: src/preferences.c:960
2361 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
2362 msgstr "Prispôsobi» okno na veµkos» obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
2364 # src/preferences.c:794
2365 #: src/preferences.c:964
2366 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
2367 msgstr "Obmedzi» rozmer ak sa okno automaticky prispôsobuje (%):"
2369 #: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363
2373 # src/preferences.c:812
2374 #: src/preferences.c:984
2376 msgstr "Filtrovanie"
2378 # src/preferences.c:821
2379 #: src/preferences.c:989
2380 msgid "Show entries that begin with a dot"
2381 msgstr "Zobrazi» polo¾ky ktoré zaèínajú bodkou"
2383 #: src/preferences.c:991
2384 msgid "Case sensitive sort"
2385 msgstr "Triedenie citlivé na veµkos» znakov"
2387 # src/preferences.c:823
2388 #: src/preferences.c:994
2389 msgid "Disable File Filtering"
2390 msgstr "Vypnú» filtrovanie súborov"
2392 # src/ui_pathsel.c:799
2393 #: src/preferences.c:997
2396 msgstr "Dátum súboru:"
2398 # src/ui_pathsel.c:799
2399 #: src/preferences.c:1019
2403 #: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120
2405 msgstr "Prednastavené"
2407 # src/preferences.c:915
2408 #: src/preferences.c:1077
2412 # src/preferences.c:927
2413 #: src/preferences.c:1083
2417 # src/preferences.c:930
2418 #: src/preferences.c:1086
2420 msgstr "Meno ponuky"
2422 #: src/preferences.c:1136
2426 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2427 #: src/preferences.c:1149
2430 msgstr "Celooobrazovkový mód"
2432 # src/preferences.c:676
2433 #: src/preferences.c:1157
2435 msgid "Smooth image flip"
2436 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2438 #: src/preferences.c:1159
2439 msgid "Disable screen saver"
2442 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
2444 #: src/preferences.c:1162
2448 # src/preferences.c:667
2449 #: src/preferences.c:1164
2450 msgid "Confirm file delete"
2451 msgstr "Potvrdi» zmazanie súboru"
2453 # src/preferences.c:669
2454 #: src/preferences.c:1166
2455 msgid "Enable Delete key"
2456 msgstr "Povoli» klávesu Delete"
2458 # src/preferences.c:667
2459 #: src/preferences.c:1169
2461 msgstr "Bezpeèné mazanie"
2463 #: src/preferences.c:1187
2465 msgid "Maximum size:"
2466 msgstr "Maximálna veµkos» (MB)"
2468 #: src/preferences.c:1187
2472 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
2473 #: src/preferences.c:1190
2477 #: src/preferences.c:1200
2481 # src/preferences.c:906
2482 #: src/preferences.c:1202
2484 msgid "Rectangular selection in icon view"
2485 msgstr "Obdå¾nikový výber"
2487 #: src/preferences.c:1205
2488 msgid "Descend folders in tree view"
2489 msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení"
2491 # src/preferences.c:658
2492 #: src/preferences.c:1208
2493 msgid "In place renaming"
2494 msgstr "Premenovanie na mieste"
2496 #: src/preferences.c:1211
2501 # src/preferences.c:764
2502 #: src/preferences.c:1213
2503 msgid "Progressive keyboard scrolling"
2504 msgstr "Progresívne posúvanie klávesnicou"
2506 # src/preferences.c:766
2507 #: src/preferences.c:1215
2508 msgid "Mouse wheel scrolls image"
2509 msgstr "Koliesko my¹i posúva obrázok"
2511 #: src/preferences.c:1218
2512 msgid "Miscellaneous"
2515 #: src/preferences.c:1220
2516 msgid "Store keywords and comments local to source images"
2519 # src/preferences.c:875
2520 #: src/preferences.c:1223
2521 msgid "Custom similarity threshold:"
2522 msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:"
2524 # src/preferences.c:735
2525 #: src/preferences.c:1226
2526 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
2527 msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):"
2529 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2530 #: src/preferences.c:1302
2531 msgid "About - GQview"
2534 # src/preferences.c:1041
2535 #: src/preferences.c:1315
2540 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2544 "Released under the GNU General Public License"
2548 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
2552 "Vydané pod GNU General Public License"
2555 #: src/preferences.c:1333
2557 msgstr "Pïakovanie..."
2559 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2563 msgstr "Zru¹i» výber"
2570 msgid "One image per page"
2579 msgid "Default printer"
2580 msgstr "Prednastavené"
2582 # src/preferences.c:875
2585 msgid "Custom printer"
2586 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2589 msgid "PostScript file"
2592 # src/preferences.c:676
2596 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2599 msgid "jpeg, low quality"
2603 msgid "jpeg, normal quality"
2607 msgid "jpeg, high quality"
2611 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
2672 msgid "Envelope #10"
2717 msgid "page %d of %d"
2718 msgstr "Obrázok %d z %d"
2720 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
2727 "Unable to open pipe for writing.\n"
2731 # src/ui_pathsel.c:307
2732 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
2733 #: src/view_file_list.c:453
2735 msgid "A file with name %s already exists."
2736 msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
2738 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
2740 msgid "Failure writing to file %s"
2743 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
2744 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
2745 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
2753 # src/ui_pathsel.c:799
2754 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
2756 msgid "Printing error"
2761 msgid "An error occured printing to %s."
2767 msgstr "Prednastavené"
2769 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
2770 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
2772 msgid "Print - GQview"
2777 msgid "Printing %d pages to %s."
2780 # src/preferences.c:401
2790 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2793 msgid "Orientation:"
2798 msgid "Destination:"
2804 msgid "<printer name>"
2805 msgstr "Názov súboru:"
2807 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
2811 msgstr "Nepomenovaný"
2817 # src/preferences.c:400
2829 # src/preferences.c:676
2833 msgstr "Veµkos» obrázoku:"
2868 # src/ui_pathsel.c:799
2874 # src/preferences.c:875
2877 msgid "Custom printer:"
2878 msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
2880 # src/ui_pathsel.c:799
2886 # src/ui_pathsel.c:799
2889 msgid "File format:"
2890 msgstr "Dátum súboru:"
2896 # src/preferences.c:782
2899 msgid "Remember print settings"
2900 msgstr "Pamäta» si pozície okien"
2905 msgid "error saving config file: %s\n"
2906 msgstr "chyba pri ukladaní konfiguraèného súboru: %s\n"
2908 # src/preferences.c:368
2922 msgstr "Prednastavené"
2924 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
2934 #: src/search.c:211 src/search.c:218
2945 msgid "greater than"
2946 msgstr "Vytvori» miniatúry"
2948 #: src/search.c:214 src/search.c:221
2956 # src/ui_pathsel.c:799
2977 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
2978 msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
2983 msgid "%s, %d files"
2984 msgstr "%s, %d súborov%s"
2986 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2989 msgid "Searching..."
2992 #: src/search.c:2093
2993 msgid "File not found"
2997 #: src/search.c:2094
2999 msgid "Please enter an existing file for image content."
3000 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3003 #: src/search.c:2141
3005 msgid "Please enter an existing folder to search."
3006 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3008 #: src/search.c:2570
3010 msgid "Image search - GQview"
3011 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
3013 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
3014 #: src/search.c:2599
3019 #: src/search.c:2613
3024 #: src/search.c:2617
3027 msgstr "Názov súboru:"
3029 #: src/search.c:2623
3033 # src/preferences.c:368
3034 #: src/search.c:2627
3036 msgid "File size is"
3037 msgstr "Veµkos» súboru:"
3039 # src/preferences.c:645
3040 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
3045 # src/ui_pathsel.c:799
3046 #: src/search.c:2639
3048 msgid "File date is"
3049 msgstr "Dátum súboru:"
3052 #: src/search.c:2656
3054 msgid "Image dimensions are"
3055 msgstr "Popis obrázku"
3057 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
3058 #: src/search.c:2676
3060 msgid "Image content is"
3061 msgstr "Prida» obsah"
3064 #: src/search.c:2682
3065 #, fuzzy, no-c-format
3066 msgid "% similar to"
3069 # src/preferences.c:645
3070 #: src/search.c:2751
3077 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3078 msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n"
3080 # src/ui_tabcomp.c:171
3081 #: src/ui_bookmark.c:148
3083 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
3084 msgstr "Nemo¾no zapísa» históriu do: %s\n"
3086 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
3087 msgid "New Bookmark"
3088 msgstr "Nová zálo¾ka"
3090 # src/preferences.c:915
3091 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
3092 msgid "Edit Bookmark"
3093 msgstr "Upravi» zálo¾ku"
3095 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
3096 #: src/ui_bookmark.c:612
3100 #: src/ui_bookmark.c:621
3104 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3105 #: src/ui_bookmark.c:627
3108 msgstr "Zru¹i» výber"
3111 #: src/ui_bookmark.c:718
3112 msgid "_Properties..."
3113 msgstr "_Vlastnosti..."
3116 #: src/ui_bookmark.c:720
3118 msgstr "Pres_unú» hore"
3121 #: src/ui_bookmark.c:722
3123 msgstr "Presunú» _dole"
3125 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
3126 #: src/ui_bookmark.c:724
3131 #: src/ui_help.c:111
3137 "Nemo¾no naèíta» súbor:\n"
3140 # src/ui_pathsel.c:313
3141 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
3143 msgid "Failed to rename %s to %s."
3144 msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s"
3146 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
3147 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
3150 "Unable to delete file:\n"
3153 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3156 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
3157 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
3158 msgid "File deletion failed"
3159 msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
3161 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3162 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
3164 msgstr "Zmaza» súbor"
3166 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
3167 #: src/ui_pathsel.c:535
3170 "About to delete the file:\n"
3173 "Pripravený zmaza» súbor:\n"
3176 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3177 # src/utilops.c:1095
3178 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
3179 #: src/utilops.c:2255
3181 msgstr "P_remenova»"
3183 # src/preferences.c:915
3184 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
3185 msgid "Add _Bookmark"
3186 msgstr "Prida» zálo¾ku"
3188 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3190 #: src/ui_pathsel.c:636
3194 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
3197 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3199 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3200 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
3201 #: src/view_dir_tree.c:434
3204 "Unable to create folder:\n"
3207 "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
3210 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
3211 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
3212 #: src/view_dir_tree.c:435
3214 msgid "Error creating folder"
3215 msgstr "Chyba vytvárania adresára"
3217 # src/ui_pathsel.c:697
3218 #: src/ui_pathsel.c:972
3220 msgstr "V¹etky súbory"
3222 # src/ui_pathsel.c:764
3223 #: src/ui_pathsel.c:1048
3225 msgstr "Ukáza» skryté"
3227 # src/ui_pathsel.c:799
3228 #: src/ui_pathsel.c:1132
3232 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3233 #: src/ui_tabcomp.c:861
3236 msgstr "Vybra» v¹etko"
3238 # src/ui_pathsel.c:697
3239 #: src/ui_tabcomp.c:877
3242 msgstr "V¹etky súbory"
3244 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3245 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
3246 msgid "Overwrite file"
3247 msgstr "Prepísa» súbor"
3249 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3250 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
3252 msgid "Overwrite file?"
3253 msgstr "Prepísa» súbor"
3255 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
3256 msgid "Replace existing file with new file."
3259 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3260 #: src/utilops.c:480
3262 msgid "Overwrite _all"
3263 msgstr "Prepísa» súbor"
3266 #: src/utilops.c:482
3269 msgstr "Preskoèi» v¹etko"
3272 #: src/utilops.c:483
3277 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3278 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
3280 msgid "Existing file"
3281 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3283 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
3286 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3288 # src/preferences.c:930
3289 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
3290 #: src/utilops.c:2101
3292 msgstr "Automatické premenovanie"
3294 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
3295 # src/utilops.c:1095
3296 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
3301 #: src/utilops.c:543
3302 msgid "Source to copy matches destination"
3303 msgstr "Zdroj pre kopírovanie sa zhoduje s cieµom"
3306 #: src/utilops.c:544
3309 "Unable to copy file:\n"
3313 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3318 #: src/utilops.c:548
3319 msgid "Source to move matches destination"
3320 msgstr "Zdroj pre presúvanie sa zhoduje s cieµom"
3323 #: src/utilops.c:549
3326 "Unable to move file:\n"
3330 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3334 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3335 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
3340 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
3341 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
3342 msgid "Error copying file"
3343 msgstr "Chyba kopírovania súboru"
3346 #: src/utilops.c:631
3349 "Unable to copy file:\n"
3353 "during multiple file copy."
3355 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3359 "poèas viacnásobného kopírovania."
3361 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
3362 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
3363 msgid "Error moving file"
3364 msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
3367 #: src/utilops.c:636
3370 "Unable to move file:\n"
3374 "during multiple file move."
3376 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3380 "poèas viacnásobného presúvania."
3383 #: src/utilops.c:774
3384 msgid "Source matches destination"
3385 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3388 #: src/utilops.c:775
3389 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
3390 msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená."
3393 #: src/utilops.c:851
3396 "Unable to copy file:\n"
3401 "Nemo¾no kopírova» súbor:\n"
3407 #: src/utilops.c:856
3410 "Unable to move file:\n"
3415 "Nemo¾no presunú» súbor:\n"
3421 #: src/utilops.c:899
3422 msgid "Invalid destination"
3423 msgstr "Chybný cieµ"
3426 #: src/utilops.c:900
3429 "When operating with multiple files, please select\n"
3430 "a folder, not a file."
3432 "Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n"
3433 " adresár, nie súbory."
3436 #: src/utilops.c:905
3438 msgid "Please select an existing folder."
3439 msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
3442 #: src/utilops.c:956
3444 msgid "Copy - GQview"
3445 msgstr "Pomoc - GQview"
3448 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
3452 # src/utilops.c:1090
3453 #: src/utilops.c:960
3456 msgstr "Premenova» súbor:"
3459 #: src/utilops.c:964
3461 msgid "Copy multiple files"
3462 msgstr "Kopírova» viacej súborov do:"
3465 #: src/utilops.c:970
3467 msgid "Move - GQview"
3468 msgstr "Pomoc - GQview"
3471 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
3475 # src/utilops.c:1090
3476 #: src/utilops.c:974
3479 msgstr "Premenova» súbor:"
3482 #: src/utilops.c:978
3484 msgid "Move multiple files"
3485 msgstr "Presunú» viacej súborov do:"
3488 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
3491 msgstr "Názov súboru:"
3494 #: src/utilops.c:996
3496 msgid "Choose the destination folder."
3497 msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
3499 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
3500 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
3501 msgid "Delete failed"
3502 msgstr "Mazanie zlyhalo"
3505 #: src/utilops.c:1124
3506 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3507 msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a"
3509 # src/utilops.c:1151
3510 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
3512 msgid "Could not create folder"
3513 msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár"
3515 #: src/utilops.c:1202
3516 msgid "Permission denied"
3517 msgstr "Prístup odmietnutý"
3519 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
3520 #: src/utilops.c:1212
3523 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3526 "Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n"
3529 # src/preferences.c:667
3530 #: src/utilops.c:1216
3531 msgid "Turn off safe delete"
3532 msgstr "Vypnú» bezpeèné mazanie"
3534 # src/preferences.c:667
3535 #: src/utilops.c:1234
3537 msgid "Safe delete: %s"
3538 msgstr "Bezpeèné mazanie: %s"
3541 #: src/utilops.c:1276
3544 "Unable to delete file:\n"
3546 " Continue multiple delete operation?"
3548 "Nemo¾no zmaza» súbor:\n"
3550 " Pokraèova» s viacnásobnou operáciou mazania?"
3552 #: src/utilops.c:1347
3554 msgid "File %d of %d"
3555 msgstr "Súbor %d z %d"
3558 #: src/utilops.c:1416
3560 msgid "Delete files - GQview"
3561 msgstr "Zmaza» súbory"
3564 #: src/utilops.c:1420
3566 msgid "Delete multiple files"
3567 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3569 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
3570 #: src/utilops.c:1438
3572 msgid "Review %d files"
3573 msgstr "Prehµad %d súborov"
3575 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3576 #: src/utilops.c:1494
3578 msgid "Delete file - GQview"
3579 msgstr "Zmaza» súbor"
3581 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
3582 #: src/utilops.c:1498
3584 msgid "Delete file?"
3585 msgstr "Zmaza» súbor"
3587 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
3588 msgid "Replace existing file by renaming new file."
3592 #: src/utilops.c:1661
3595 "Unable to rename file:\n"
3600 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3605 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
3606 # src/utilops.c:1048
3607 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
3608 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
3609 msgid "Error renaming file"
3610 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
3612 #: src/utilops.c:1747
3614 "Can not auto rename with the selected\n"
3615 "number set, one or more files exist that\n"
3616 "match the resulting name list.\n"
3618 "Nemô¾em automaticky premenova» s vybranou\n"
3619 "èíselnou sadou, preto¾e existujú nejaké súbory,\n"
3620 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
3622 # src/ui_pathsel.c:313
3623 #: src/utilops.c:1809
3626 "Failed to rename\n"
3628 "The number was %d."
3630 "Zlyhanie premenovania\n"
3635 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
3637 msgid "Rename - GQview"
3638 msgstr "Pomoc - GQview"
3641 #: src/utilops.c:2034
3643 msgid "Rename multiple files"
3644 msgstr "Premenova» viac súborov:"
3646 #: src/utilops.c:2066
3647 msgid "Original Name"
3648 msgstr "Pôvodný názov"
3650 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
3652 msgid "Original name:"
3653 msgstr "Pôvodný názov"
3656 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
3659 msgstr "Premenova»:"
3661 #: src/utilops.c:2128
3663 msgstr "Zaèiatoèný text"
3665 #: src/utilops.c:2136
3669 #: src/utilops.c:2142
3671 msgstr "Koncový text"
3673 #: src/utilops.c:2150
3677 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
3678 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
3681 "Unable to rename file:\n"
3686 "Nemo¾no premenova» súbor:\n"
3691 # src/utilops.c:1090
3692 #: src/utilops.c:2252
3695 msgstr "Premenova» súbor:"
3697 # src/utilops.c:1144
3698 #: src/utilops.c:2311
3709 # src/preferences.c:368
3710 #: src/utilops.c:2312
3712 msgid "Folder exists"
3715 # src/utilops.c:1150
3716 #: src/utilops.c:2317
3721 "already exists as a file."
3725 "u¾ existuje ako súbor."
3728 #: src/utilops.c:2369
3730 msgid "New folder - GQview"
3731 msgstr "Pomoc - GQview"
3733 # src/utilops.c:1211
3734 #: src/utilops.c:2372
3737 "Create folder in:\n"
3741 "Vytvori» adresár v:\n"
3745 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
3747 msgstr "nová zlo¾ka"
3749 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
3750 msgid "_Up to parent"
3751 msgstr "O stupeò vy¹¹ie"
3754 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
3756 msgstr "Prezentácia"
3759 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
3760 msgid "Slideshow recursive"
3761 msgstr "Prezentácia rekurzívne"
3763 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
3764 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
3765 msgid "Find _duplicates..."
3766 msgstr "Nájs» _duplikáty..."
3769 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
3770 msgid "Find duplicates recursive..."
3771 msgstr "Nájs» duplikáty rekurzívne..."
3773 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
3774 msgid "_New folder..."
3775 msgstr "_Nová zlo¾ka..."
3778 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
3779 msgid "View as _tree"
3780 msgstr "Zobrazi» ako s_trom"
3782 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3783 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
3784 #: src/view_file_list.c:423
3789 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
3791 msgstr "U_sporiada»"
3793 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3794 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
3795 msgid "View as _icons"
3796 msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
3798 # src/preferences.c:603
3799 #: src/view_file_list.c:421
3800 msgid "Show _thumbnails"
3801 msgstr "Zobrazi» miniatúry"
3803 # src/filelist.c:808
3804 #: src/view_file_list.c:447
3807 "Invalid file name:\n"
3810 "Nesprávne meno súboru:\n"
3814 #~ msgid "/File/tear1"
3815 #~ msgstr "/Súbor/tear1"
3818 #~ msgid "/File/_New collection"
3819 #~ msgstr "/Súbor/_Nová zbierka"
3822 #~ msgid "/File/_Open collection..."
3823 #~ msgstr "/Súbor/_Otvori» zbierku"
3826 #~ msgid "/File/sep1"
3827 #~ msgstr "/Súbor/sep1"
3831 #~ msgid "/File/_Search..."
3832 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3835 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
3836 #~ msgstr "/Súbor/Nájs» duplikáty"
3839 #~ msgid "/File/sep2"
3840 #~ msgstr "/Súbor/sep2"
3844 #~ msgid "/File/_Print..."
3845 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3848 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
3849 #~ msgstr "/Súbor/Nový adresár..."
3852 #~ msgid "/File/sep3"
3853 #~ msgstr "/Súbor/sep3"
3856 #~ msgid "/File/_Copy..."
3857 #~ msgstr "/Súbor/K_opírova»..."
3860 #~ msgid "/File/_Move..."
3861 #~ msgstr "/Súbor/_Presunú»..."
3864 #~ msgid "/File/_Rename..."
3865 #~ msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
3868 #~ msgid "/File/_Delete..."
3869 #~ msgstr "/Súbor/_Vymaza»..."
3872 #~ msgid "/File/sep4"
3873 #~ msgstr "/Súbor/sep4"
3875 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3876 #~ msgid "/File/C_lose window"
3877 #~ msgstr "/File/Zavrie» okno"
3881 #~ msgid "/File/_Quit"
3882 #~ msgstr "/Súbor/_Koniec"
3886 #~ msgstr "/_Upravi»"
3889 #~ msgid "/Edit/tear1"
3890 #~ msgstr "/Upravi»/tear1"
3893 #~ msgid "/Edit/editor1"
3894 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3897 #~ msgid "/Edit/editor2"
3898 #~ msgstr "/Upravi»/editor2"
3901 #~ msgid "/Edit/editor3"
3902 #~ msgstr "/Upravi»/editor3"
3905 #~ msgid "/Edit/editor4"
3906 #~ msgstr "/Upravi»/editor4"
3909 #~ msgid "/Edit/editor5"
3910 #~ msgstr "/Upravi»/editor5"
3913 #~ msgid "/Edit/editor6"
3914 #~ msgstr "/Upravi»/editor6"
3917 #~ msgid "/Edit/editor7"
3918 #~ msgstr "/Upravi»/editor7"
3921 #~ msgid "/Edit/editor8"
3922 #~ msgstr "/Upravi»/editor8"
3925 #~ msgid "/Edit/editor9"
3926 #~ msgstr "/Upravi»/editor1"
3929 #~ msgid "/Edit/editor0"
3930 #~ msgstr "/Upravi»/editor0"
3933 #~ msgid "/Edit/sep1"
3934 #~ msgstr "/Upravi»/sep1"
3937 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
3938 #~ msgstr "/Upravi»/N_astavi»"
3941 #~ msgid "/Edit/_Properties"
3942 #~ msgstr "/Upravi»/_Vlastnosti"
3945 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
3946 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/tear1"
3949 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
3950 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» vp_ravo"
3953 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
3954 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» _vµavo"
3957 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
3958 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/Rotova» 1_80"
3961 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
3962 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Zrkadli»"
3965 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
3966 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi»/_Preklopi»"
3969 #~ msgid "/Edit/sep2"
3970 #~ msgstr "/Upravi»/sep2"
3973 #~ msgid "/Edit/Select _all"
3974 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» _v¹etko"
3977 #~ msgid "/Edit/Select _none"
3978 #~ msgstr "/Upravi»/Vybra» n_iè"
3981 #~ msgid "/Edit/sep3"
3982 #~ msgstr "/Upravi»/sep3"
3985 #~ msgid "/Edit/_Options..."
3986 #~ msgstr "/Upravi»/V_oµby..."
3989 #~ msgid "/Edit/sep4"
3990 #~ msgstr "/Upravi»/sep4"
3993 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
3994 #~ msgstr "/Upravi»/Nastavi» ako _pozadie plochy"
3998 #~ msgstr "/_Zobrazi»"
4001 #~ msgid "/View/tear1"
4002 #~ msgstr "/Zobrazi»/tear1"
4005 #~ msgid "/View/Zoom _in"
4006 #~ msgstr "/Zobrazi»/Priblí¾i»"
4009 #~ msgid "/View/Zoom _out"
4010 #~ msgstr "/Zobrazi»/Oddiali»"
4013 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
4014 #~ msgstr "/Zobrazi»/Zobrazenie _1:1"
4017 #~ msgid "/View/sep1"
4018 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
4021 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
4022 #~ msgstr "/Zobrazi»/M_iniatúry"
4024 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
4025 #~ msgid "/View/I_cons"
4026 #~ msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
4029 #~ msgid "/View/sep2"
4030 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep2"
4033 #~ msgid "/View/F_ull screen"
4034 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Celá obrazovka"
4037 #~ msgid "/View/sep3"
4038 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep3"
4041 #~ msgid "/View/_Hide file list"
4042 #~ msgstr "/Zobrazi»/S_kry» zoznam súborov"
4045 #~ msgid "/View/sep4"
4046 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep1"
4049 #~ msgid "/View/Sort _manager"
4050 #~ msgstr "/Zobrazi»/Správca triedenia"
4053 #~ msgid "/View/sep5"
4054 #~ msgstr "/Zobrazi»/sep5"
4057 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
4058 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
4061 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
4062 #~ msgstr "/Zobrazi»/_Obnovi» zoznamy"
4065 #~ msgid "/Help/tear1"
4066 #~ msgstr "/Pomocník/tear1"
4069 #~ msgid "/Help/sep1"
4070 #~ msgstr "/Pomocník/sep1"
4072 # src/preferences.c:507
4073 #~ msgid "GQview configuration"
4074 #~ msgstr "Konfigurácia GQview"
4077 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
4078 #~ msgstr "/Upravi»/Odst_ráni» staré miniatúry"
4080 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4085 # src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
4089 # src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
4093 # src/collect-dlg.c:68
4095 #~ "Overwrite collection file:\n"
4098 #~ "Prepísa» súbor zbierky:\n"
4101 # src/collect-dlg.c:166
4102 #~ msgid "Save collection as:"
4103 #~ msgstr "Ulo¾i» zbierku ako:"
4105 # src/collect-dlg.c:173
4106 #~ msgid "Open collection from:"
4107 #~ msgstr "Otvori» zbierku z:"
4109 # src/collect-dlg.c:174
4113 # src/collect-dlg.c:181
4114 #~ msgid "Append collection from:"
4115 #~ msgstr "Pripoji» zbierku z:"
4126 # src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
4131 # src/collect-dlg.c:59
4133 #~ msgid "Initial folder"
4134 #~ msgstr "Nesprávne meno súboru"
4136 # src/preferences.c:569
4138 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
4139 #~ msgstr "Pri ¹tarte nastavi» sa do adresára:"
4141 # src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
4142 #~ msgid "Zoom (scaling):"
4143 #~ msgstr "Priblí¾enie (zmena mierky):"
4145 # src/preferences.c:805
4146 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
4147 #~ msgstr "Umiestòova» dialógy pod ukazovateµ my¹i"
4149 # src/preferences.c:825
4150 #~ msgid "Include files of type:"
4151 #~ msgstr "Zahrnú» súbory typu:"
4153 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4160 # src/preferences.c:933
4161 #~ msgid "Command Line"
4162 #~ msgstr "Príkazový riadok"
4168 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
4170 #~ msgid "Full screen size:"
4171 #~ msgstr "Celooobrazovkový mód"
4173 # src/preferences.c:368
4175 #~ msgid "Point size:"
4176 #~ msgstr "Veµkos» súboru:"
4188 #~ "Overwrite file:\n"
4193 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4203 #~ msgid "Yes to all"
4204 #~ msgstr "Áno pre v¹etky"
4208 #~ "Overwrite file:\n"
4213 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4224 #~ "Kopírova» súbor:\n"
4234 #~ "Presunú» súbor:\n"
4239 #~ msgid "About to delete multiple files..."
4240 #~ msgstr "Pripravený na viacnásobné mazanie súborov..."
4242 # src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
4244 #~ "Overwrite file:\n"
4249 #~ "Prepísa» súbor:\n"
4251 #~ "s premenovaním:\n"
4258 # src/utilops.c:1216
4260 #~ msgstr "Vytvori»"
4262 # src/preferences.c:559
4263 #~ msgid "Initial directory"
4264 #~ msgstr "Zaèiatoèný adresár"
4266 # src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
4267 #~ msgid "New Directory"
4268 #~ msgstr "Nový adresár"
4270 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4272 #~ "Unable to create directory:\n"
4275 #~ "Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
4278 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4279 #~ msgid "Error creating directory"
4280 #~ msgstr "Chyba vytvárania adresára"
4284 #~ msgid "Image details"
4285 #~ msgstr "Popis obrázku"
4289 #~ msgid "/View/Image _details"
4290 #~ msgstr "/Zobrazi»/Prepnú» prezentáciu"
4292 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4293 #~ msgid "Add contents"
4294 #~ msgstr "Prida» obsah"
4296 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
4297 #~ msgid "Add contents recursive"
4298 #~ msgstr "Prida» obsah rekurzívne"
4300 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
4301 #~ msgid "Skip directories"
4302 #~ msgstr "Preskoèi» adresáre"
4305 #~ msgid "Invalid directory"
4306 #~ msgstr "Chybný adresár"
4309 #~ msgid "GQview - copy"
4310 #~ msgstr "GQview - kopírovanie"
4313 #~ msgid "GQview - move"
4314 #~ msgstr "GQview - presúvanie"
4316 # src/utilops.c:1145
4317 #~ msgid "Directory exists"
4318 #~ msgstr "Adresár existuje"
4320 # src/utilops.c:1212
4321 #~ msgid "GQview - new directory"
4322 #~ msgstr "GQview - nový adresár"
4328 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
4329 #~ msgstr "/Súbor/Vytvori» _Adresár"
4333 #~ msgstr "Editova»"
4335 # src/preferences.c:908
4336 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
4337 #~ msgstr "Vlo¾i» vybraté súbory na miesto ukazovateµa"
4339 # src/filelist.c:814
4340 #~ msgid "File named %s already exists."
4341 #~ msgstr "Súbor %s u¾ existuje."
4348 # src/main.c:146 src/main.c:176
4349 #~ msgid "GQview running: %s\n"
4350 #~ msgstr "GQview spustení: %s\n"
4353 #~ msgid "Electric Eyes"
4354 #~ msgstr "Electric Eyes"
4356 # src/preferences.c:530
4360 # src/preferences.c:888
4361 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
4362 #~ msgstr "formát: [.foo;.bar]"