e506fc7eb8a56d11a93456f69cdc6489f8ad1066
[geeqie.git] / po / tr.po
1 # ---------------------------------------------------------------------
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
4 # ---------------------------------------------------------------------
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
19 #, fuzzy
20 msgid "Geeqie"
21 msgstr ""
22 "%s'yi yeniden\n"
23 "adlandır :\n"
24 " "
25
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
27 #, fuzzy
28 msgid "Image Viewer"
29 msgstr "Resim"
30
31 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
32 msgid "View and manage images"
33 msgstr ""
34
35 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
36 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
37 msgstr ""
38
39 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
41 msgstr ""
42
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
44 #, fuzzy
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
47
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
49 msgid "Symlink"
50 msgstr ""
51
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
53 msgid "UFRaw Batch"
54 msgstr ""
55
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
58 msgstr ""
59
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
65 #: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
66 msgid "Metadata"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
70 msgid "Description"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/advanced_exif.c:427
74 msgid "Value"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
78 #: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
79 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
80 #, fuzzy
81 msgid "Name"
82 msgstr "Yeniden adlandır"
83
84 #: ../src/advanced_exif.c:429
85 msgid "Tag"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/advanced_exif.c:430
89 #, fuzzy
90 msgid "Format"
91 msgstr "Genel"
92
93 #: ../src/advanced_exif.c:431
94 msgid "Elements"
95 msgstr ""
96
97 #. default sidebar
98 #: ../src/bar.c:183
99 msgid "Histogram"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/bar.c:184
103 msgid "Title"
104 msgstr ""
105
106 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
107 msgid "Keywords"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
111 #, fuzzy
112 msgid "Comment"
113 msgstr "Büyült"
114
115 #: ../src/bar.c:187
116 #, fuzzy
117 msgid "Rating"
118 msgstr "Filtralama"
119
120 #: ../src/bar.c:188
121 #, fuzzy
122 msgid "Exif"
123 msgstr "Çık"
124
125 #. other pre-configured panes
126 #: ../src/bar.c:190
127 #, fuzzy
128 msgid "File info"
129 msgstr "Filtralama"
130
131 #: ../src/bar.c:191
132 msgid "Location and GPS"
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
136 #, fuzzy
137 msgid "Copyright"
138 msgstr "Kopyala"
139
140 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
141 msgid "GPS Map"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
145 #, fuzzy
146 msgid "Move to _top"
147 msgstr "Taşı"
148
149 #: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
150 #, fuzzy
151 msgid "Move _up"
152 msgstr "Taşı"
153
154 #: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
155 #, fuzzy
156 msgid "Move _down"
157 msgstr "Taşı"
158
159 #: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
160 msgid "Move to _bottom"
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
164 #, fuzzy
165 msgid "Remove"
166 msgstr "Yeniden adlandır"
167
168 #: ../src/bar.c:711
169 #, fuzzy
170 msgid "Add Pane"
171 msgstr "%d dosya %s"
172
173 #: ../src/bar_comment.c:216
174 #, fuzzy
175 msgid "Add text to selected files"
176 msgstr ""
177 "%s dosyasını\n"
178 "silmek üzereyim"
179
180 #: ../src/bar_comment.c:217
181 msgid "Replace existing text in selected files"
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/bar_exif.c:222
185 msgid "<empty label, fixme>"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
189 #, fuzzy
190 msgid "Configure entry"
191 msgstr "Seçenekleri ayarla"
192
193 #. for the pane
194 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
195 msgid "Add entry"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/bar_exif.c:566
199 msgid "Key:"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
203 msgid "Title:"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/bar_exif.c:584
207 msgid "Show only if set"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/bar_exif.c:585
211 msgid "Editable (supported only for XMP)"
212 msgstr ""
213
214 #. for the entry
215 #: ../src/bar_exif.c:634
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "Configure \"%s\""
218 msgstr "Seçenekleri ayarla"
219
220 #: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Remove \"%s\""
223 msgstr "Yeniden adlandır"
224
225 #: ../src/bar_exif.c:636
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "Copy \"%s\""
228 msgstr "Kopyala"
229
230 #: ../src/bar_exif.c:649
231 #, fuzzy
232 msgid "Show hidden entries"
233 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
234
235 #: ../src/bar_gps.c:187
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "\n"
239 "Do you want to geocode image %s?"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/bar_gps.c:192
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "\n"
246 "Do you want to geocode %i images?"
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/bar_gps.c:197
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "\n"
253 "This image is already geocoded!"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/bar_gps.c:202
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "\n"
260 "One image is already geocoded!"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/bar_gps.c:207
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "\n"
267 "%i Images are already geocoded!"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/bar_gps.c:212
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "\n"
274 "\n"
275 "Position: %s \n"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/bar_gps.c:214
279 #, fuzzy
280 msgid "Geocode images"
281 msgstr "%d dosya %s"
282
283 #: ../src/bar_gps.c:218
284 msgid "Write lat/long to meta-data?"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/bar_gps.c:721
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Zoom %i"
290 msgstr "Büyült"
291
292 #: ../src/bar_gps.c:739
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "Zoom level %i"
295 msgstr "Büyült"
296
297 #: ../src/bar_gps.c:744
298 #, fuzzy
299 msgid "Loading map"
300 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
301
302 #: ../src/bar_gps.c:810
303 msgid "Enable markers"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/bar_gps.c:812
307 msgid "Centre map on marker"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/bar_gps.c:834
311 msgid ""
312 "Move map centre to marker\n"
313 " is disabled"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/bar_gps.c:839
317 msgid ""
318 "Move map centre to marker\n"
319 " is enabled"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/bar_gps.c:843
323 msgid "Map centering"
324 msgstr ""
325
326 #. use the same strings as in layout_util.c
327 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
328 msgid "Histogram on _Red"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
332 msgid "Histogram on _Green"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
336 msgid "Histogram on _Blue"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
340 msgid "_Histogram on RGB"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
344 msgid "Histogram on _Value"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
348 msgid "Li_near Histogram"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/bar_histogram.c:266
352 msgid "L_og Histogram"
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/bar_keywords.c:463
356 msgid "Add keywords to selected files"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/bar_keywords.c:464
360 msgid "Replace existing keywords in selected files"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/bar_keywords.c:935
364 #, fuzzy
365 msgid "Edit keyword"
366 msgstr "Düzenle"
367
368 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
369 #: ../src/bar_keywords.c:1287
370 #, fuzzy
371 msgid "New keyword"
372 msgstr "Tırnaklar"
373
374 #: ../src/bar_keywords.c:942
375 #, fuzzy
376 msgid "Configure keyword"
377 msgstr "Seçenekleri ayarla"
378
379 #: ../src/bar_keywords.c:948
380 #, fuzzy
381 msgid "Keyword:"
382 msgstr "Tırnaklar"
383
384 #: ../src/bar_keywords.c:957
385 #, fuzzy
386 msgid "Keyword type:"
387 msgstr "Tırnaklar"
388
389 #: ../src/bar_keywords.c:959
390 msgid "Active keyword"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/bar_keywords.c:962
394 #, fuzzy
395 msgid "Helper"
396 msgstr "Yardım"
397
398 #: ../src/bar_keywords.c:1036
399 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
400 msgstr ""
401
402 #: ../src/bar_keywords.c:1038
403 #, fuzzy
404 msgid "Marks Keywords"
405 msgstr "Tırnaklar"
406
407 #: ../src/bar_keywords.c:1311
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
410 msgstr ""
411 "%s dosyasını\n"
412 "silmek üzereyim"
413
414 #: ../src/bar_keywords.c:1317
415 #, c-format
416 msgid "Hide \"%s\""
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/bar_keywords.c:1324
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "Mark %d"
422 msgstr "Düzenle"
423
424 #: ../src/bar_keywords.c:1332
425 #, c-format
426 msgid "Connect \"%s\" to mark"
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/bar_keywords.c:1339
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Edit \"%s\""
432 msgstr "Düzenle"
433
434 #: ../src/bar_keywords.c:1349
435 #, c-format
436 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/bar_keywords.c:1356
440 #, c-format
441 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
442 msgstr ""
443
444 #. for the pane
445 #: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
446 msgid "Expand checked"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
450 msgid "Collapse unchecked"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
454 msgid "Hide unchecked"
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/bar_keywords.c:1370
458 msgid "Revert all hidden"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/bar_keywords.c:1372
462 #, fuzzy
463 msgid "Show all"
464 msgstr "Resim"
465
466 #: ../src/bar_keywords.c:1373
467 msgid "Collapse all"
468 msgstr ""
469
470 #: ../src/bar_keywords.c:1374
471 msgid "Revert"
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/bar_keywords.c:1378
475 msgid "On any change"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/bar_sort.c:500
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid ""
481 "The collection:\n"
482 "%s\n"
483 "already exists."
484 msgstr ""
485 "%s dizini \n"
486 "zaten dosya halinde\n"
487 "var ."
488
489 #: ../src/bar_sort.c:501
490 #, fuzzy
491 msgid "Collection exists"
492 msgstr "Üstüne yaz"
493
494 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid ""
497 "Failed to save the collection:\n"
498 "%s"
499 msgstr "%s'yi silemedim \n"
500
501 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
502 msgid "Save Failed"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
506 msgid "Add Bookmark"
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/bar_sort.c:555
510 #, fuzzy
511 msgid "Add Collection"
512 msgstr "%s'yi silemedim \n"
513
514 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
515 #, fuzzy
516 msgid "Name:"
517 msgstr "Yeniden adlandır"
518
519 #: ../src/bar_sort.c:650
520 msgid "Sort Manager"
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
524 #: ../src/ui_pathsel.c:1108
525 #, fuzzy
526 msgid "Folders"
527 msgstr "Dosya"
528
529 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
530 msgid "Collections"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
534 msgid "Copy"
535 msgstr "Kopyala"
536
537 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
538 msgid "Move"
539 msgstr "Taşı"
540
541 #: ../src/bar_sort.c:710
542 #, fuzzy
543 msgid "Add image"
544 msgstr "%d dosya %s"
545
546 #: ../src/bar_sort.c:713
547 #, fuzzy
548 msgid "Add selection"
549 msgstr "Seçenekler ..."
550
551 #: ../src/bar_sort.c:726
552 msgid "Undo last image"
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/cache.c:173
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid ""
558 "error saving sim cache data: %s\n"
559 "error: %s\n"
560 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
561
562 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
563 #: ../src/editors.c:1195
564 msgid "done"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/cache_maint.c:313
568 msgid "Removing old metadata..."
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/cache_maint.c:317
572 #, fuzzy
573 msgid "Clearing cached thumbnails..."
574 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
575
576 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
577 #, fuzzy
578 msgid "Removing old thumbnails..."
579 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
580
581 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
582 msgid "Maintenance"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/cache_maint.c:732
586 #, fuzzy
587 msgid "Invalid folder"
588 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
589
590 #: ../src/cache_maint.c:733
591 msgid "The specified folder can not be found."
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
595 #, fuzzy
596 msgid "Create thumbnails"
597 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
598
599 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
600 #, fuzzy
601 msgid "S_tart"
602 msgstr "Sil"
603
604 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
605 #, fuzzy
606 msgid "Folder:"
607 msgstr "Dosya"
608
609 #: ../src/cache_maint.c:820
610 #, fuzzy
611 msgid "Select folder"
612 msgstr "Sil .."
613
614 #: ../src/cache_maint.c:824
615 #, fuzzy
616 msgid "Include subfolders"
617 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
618
619 #: ../src/cache_maint.c:825
620 msgid "Store thumbnails local to source images"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
624 msgid "click start to begin"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
628 #, fuzzy
629 msgid "running..."
630 msgstr "Kopyala ..."
631
632 #: ../src/cache_maint.c:1048
633 #, fuzzy
634 msgid "Clearing thumbnails..."
635 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
636
637 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
638 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
639 msgid "Clear cache"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/cache_maint.c:1135
643 msgid ""
644 "This will remove all thumbnails that have\n"
645 "been saved to disk, continue?"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/cache_maint.c:1180
649 #, c-format
650 msgid "Location: %s"
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/cache_maint.c:1205
654 #, fuzzy
655 msgid "Cache Maintenance"
656 msgstr ""
657 "%s'yi yeniden\n"
658 "adlandır :\n"
659 " "
660
661 #: ../src/cache_maint.c:1217
662 msgid "Cache and Data Maintenance"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/cache_maint.c:1221
666 #, fuzzy
667 msgid "Geeqie thumbnail cache"
668 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
669
670 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
671 #: ../src/cache_maint.c:1271
672 msgid "Clean up"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
676 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/cache_maint.c:1235
680 #, fuzzy
681 msgid "Delete all cached data."
682 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
683
684 #: ../src/cache_maint.c:1238
685 #, fuzzy
686 msgid "Shared thumbnail cache"
687 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
688
689 #: ../src/cache_maint.c:1254
690 #, fuzzy
691 msgid "Delete all cached thumbnails."
692 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
693
694 #: ../src/cache_maint.c:1260
695 #, fuzzy
696 msgid "Render"
697 msgstr "Yeniden adlandır"
698
699 #: ../src/cache_maint.c:1263
700 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/cache_maint.c:1274
704 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
705 msgstr ""
706
707 #. When does this occur ??
708 #: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
709 #: ../src/image-overlay.c:622
710 msgid "Untitled"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/collect.c:409
714 #, c-format
715 msgid "Untitled (%d)"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/collect.c:1051
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s - Collection - %s"
721 msgstr "Üstüne yaz"
722
723 #: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
724 #, fuzzy
725 msgid "Close collection"
726 msgstr "Seçenekler ..."
727
728 #: ../src/collect.c:1168
729 msgid ""
730 "Collection has been modified.\n"
731 "Save first?"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/collect.c:1171
735 msgid "_Discard"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/collect-dlg.c:67
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "Specified path:\n"
742 "%s\n"
743 "is a folder, collections are files"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/collect-dlg.c:68
747 #, fuzzy
748 msgid "Invalid filename"
749 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
750
751 #: ../src/collect-dlg.c:77
752 #, fuzzy
753 msgid "Overwrite File"
754 msgstr "Üstüne yaz"
755
756 #: ../src/collect-dlg.c:82
757 #, fuzzy
758 msgid "Overwrite existing file?"
759 msgstr "Üstüne yaz"
760
761 #: ../src/collect-dlg.c:84
762 #, fuzzy
763 msgid "_Overwrite"
764 msgstr "Üstüne yaz"
765
766 #: ../src/collect-dlg.c:135
767 #, c-format
768 msgid "No such file '%s'."
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/collect-dlg.c:140
772 #, c-format
773 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/collect-dlg.c:145
777 #, c-format
778 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/collect-dlg.c:151
782 #, fuzzy
783 msgid "Can not open collection file"
784 msgstr "%s'yi silemedim \n"
785
786 #: ../src/collect-dlg.c:203
787 msgid "Save collection"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
791 #, fuzzy
792 msgid "Open collection"
793 msgstr "Seçenekler ..."
794
795 #: ../src/collect-dlg.c:218
796 msgid "Append collection"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/collect-dlg.c:219
800 msgid "_Append"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/collect-dlg.c:236
804 #, fuzzy
805 msgid "Collection Files"
806 msgstr "Üstüne yaz"
807
808 #: ../src/collect-io.c:356
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
811 msgstr "%s'yi silemedim \n"
812
813 #: ../src/collect-io.c:381
814 #, fuzzy, c-format
815 msgid ""
816 "error saving collection file: %s\n"
817 "error: %s\n"
818 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
819
820 #: ../src/collect-table.c:212
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
823 msgstr "%d dosya (%d)%s"
824
825 #: ../src/collect-table.c:219
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "%s, %d images"
828 msgstr "%d dosya %s"
829
830 #: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
831 #: ../src/layout_util.c:2816
832 msgid "Empty"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
836 #: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
837 msgid "Loading thumbs..."
838 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
839
840 #: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
841 #: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
842 #, fuzzy
843 msgid "_View"
844 msgstr "Göster"
845
846 #: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
847 #: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
848 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
849 #: ../src/view_file/view_file.c:598
850 #, fuzzy
851 msgid "View in _new window"
852 msgstr "Yeni penerede göster"
853
854 #: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
855 #: ../src/search.c:1098
856 #, fuzzy
857 msgid "Rem_ove"
858 msgstr "Yeniden adlandır"
859
860 #: ../src/collect-table.c:921
861 #, fuzzy
862 msgid "Append from file selection"
863 msgstr "Dosya listesini yenile"
864
865 #: ../src/collect-table.c:923
866 msgid "Append from collection..."
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/collect-table.c:927
870 #, fuzzy
871 msgid "_Selection"
872 msgstr "Seçenekler ..."
873
874 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
875 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
876 #, fuzzy
877 msgid "Select all"
878 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
879
880 #: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
881 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
882 msgid "Select none"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/collect-table.c:933
886 #, fuzzy
887 msgid "Invert selection"
888 msgstr "Seçenekler ..."
889
890 #: ../src/collect-table.c:935
891 #, fuzzy
892 msgid "Rectangular selection"
893 msgstr "Seçenekler ..."
894
895 #: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
896 #: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
897 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
898 #: ../src/view_file/view_file.c:602
899 #, fuzzy
900 msgid "_Copy..."
901 msgstr "Kopyala ..."
902
903 #: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
904 #: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
905 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
906 #: ../src/view_file/view_file.c:604
907 #, fuzzy
908 msgid "_Move..."
909 msgstr "Taşı ..."
910
911 #: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
912 #: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
913 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
914 #: ../src/view_file/view_file.c:606
915 #, fuzzy
916 msgid "_Rename..."
917 msgstr "Yeniden adlandır .."
918
919 #: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
920 #: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
921 #: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
922 #, fuzzy
923 msgid "_Copy path"
924 msgstr "Kopyala"
925
926 #: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
927 #: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
928 #: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
929 #, fuzzy
930 msgid "_Copy path unquoted"
931 msgstr "Kopyala"
932
933 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
934 #: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
935 #: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
936 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
937 #: ../src/view_file/view_file.c:612
938 #, fuzzy
939 msgid "_Delete..."
940 msgstr "Sil .."
941
942 #: ../src/collect-table.c:963
943 #, fuzzy
944 msgid "Randomize"
945 msgstr "Tesadüfen"
946
947 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
948 msgid "_Sort"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
952 msgid "Show filename _text"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/collect-table.c:971
956 #, fuzzy
957 msgid "_Save collection"
958 msgstr "Seçenekler ..."
959
960 #: ../src/collect-table.c:973
961 #, fuzzy
962 msgid "Save collection _as..."
963 msgstr "Seçenekler ..."
964
965 #: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
966 #: ../src/view_file/view_file.c:622
967 #, fuzzy
968 msgid "_Find duplicates..."
969 msgstr "Yeniden adlandır .."
970
971 #: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
972 #: ../src/search.c:1082
973 #, fuzzy
974 msgid "Print..."
975 msgstr "Yeniden adlandır .."
976
977 #: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
978 msgid "Dropped list includes folders."
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
982 msgid "_Add contents"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
986 #, fuzzy
987 msgid "Add contents _recursive"
988 msgstr "Yeniden adlandır .."
989
990 #: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
991 #, fuzzy
992 msgid "_Skip folders"
993 msgstr "Başlangıç dizini"
994
995 #: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
996 #: ../src/view_dir.c:426
997 msgid "Cancel"
998 msgstr "Vazgeç"
999
1000 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
1001 msgid "sRGB"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/color-man.c:436
1005 msgid "Adobe RGB compatible"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/color-man.c:453
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Custom profile"
1011 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
1012
1013 #: ../src/debug.c:55
1014 msgid "error"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/debug.c:56
1018 msgid "warning"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1022 msgid "Can't save"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/desktop_file.c:83
1026 msgid "Please specify file name."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/desktop_file.c:95
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Could not create directory"
1032 msgstr "Dizini yaratamadım"
1033
1034 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Desktop file"
1037 msgstr "Dosyayı sil"
1038
1039 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "Unable to delete file:\n"
1043 "%s"
1044 msgstr ""
1045 "%s 'yi maalesef\n"
1046 "silemedim"
1047
1048 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
1049 #: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
1050 msgid "File deletion failed"
1051 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
1052
1053 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1054 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1055 msgid "Delete file"
1056 msgstr "Dosyayı sil"
1057
1058 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "About to delete the file:\n"
1062 " %s"
1063 msgstr ""
1064 "%s dosyasını\n"
1065 "silmek üzereyim"
1066
1067 #: ../src/desktop_file.c:383
1068 msgid "new.desktop"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/desktop_file.c:467
1072 msgid "Plugins"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/desktop_file.c:544
1076 msgid "Hidden"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
1080 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
1081 #: ../src/utilops.c:501
1082 msgid "Path"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/dupe.c:108
1086 msgid "Drop files to compare them."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/dupe.c:112
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%d files"
1092 msgstr "%d dosya %s"
1093
1094 #: ../src/dupe.c:116
1095 #, c-format
1096 msgid "%d matches found in %d files"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/dupe.c:121
1100 msgid "[set 1]"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/dupe.c:1488
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Reading checksums..."
1106 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
1107
1108 #: ../src/dupe.c:1521
1109 msgid "Reading dimensions..."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/dupe.c:1555
1113 msgid "Reading similarity data..."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Comparing..."
1119 msgstr "Kopyala ..."
1120
1121 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Sorting..."
1124 msgstr "Kopyala ..."
1125
1126 #: ../src/dupe.c:2352
1127 msgid "Select group _1 duplicates"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../src/dupe.c:2354
1131 msgid "Select group _2 duplicates"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
1135 msgid "C_lear"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Close _window"
1141 msgstr "Pencereyi kapat"
1142
1143 #: ../src/dupe.c:2549
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid "%d files (set 2)"
1146 msgstr "%d dosya %s"
1147
1148 #: ../src/dupe.c:2765
1149 msgid "Name case-insensitive"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
1153 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
1154 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Size"
1157 msgstr "Boy :"
1158
1159 #: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
1160 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
1161 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Date"
1164 msgstr "Sil"
1165
1166 #: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
1167 #: ../src/search.c:3114
1168 msgid "Dimensions"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/dupe.c:2769
1172 msgid "Checksum"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/dupe.c:2771
1176 msgid "Similarity (high)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/dupe.c:2772
1180 msgid "Similarity"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/dupe.c:2773
1184 msgid "Similarity (low)"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/dupe.c:2774
1188 msgid "Similarity (custom)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Find duplicates"
1194 msgstr "Yeniden adlandır .."
1195
1196 #: ../src/dupe.c:3339
1197 msgid "Compare to:"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/dupe.c:3352
1201 msgid "Compare by:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
1205 msgid "Thumbnails"
1206 msgstr "Tırnaklar"
1207
1208 #: ../src/dupe.c:3368
1209 msgid "Ignore Rotation"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/dupe.c:3376
1213 msgid "Compare two file sets"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
1217 msgid "Sort"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/dupe.c:3404
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Custom Threshold"
1223 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
1224
1225 #: ../src/editors.c:295
1226 #, c-format
1227 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. flash fired (bit 0)
1231 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1232 #, fuzzy
1233 msgid "yes"
1234 msgstr "Evet"
1235
1236 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1237 msgid "no"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/editors.c:521
1241 #, fuzzy
1242 msgid "stopping..."
1243 msgstr "Kopyala ..."
1244
1245 #: ../src/editors.c:542
1246 msgid "Edit command results"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/editors.c:545
1250 #, c-format
1251 msgid "Output of %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/editors.c:1072
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid ""
1257 "Failed to run command:\n"
1258 "%s\n"
1259 msgstr ""
1260 "%s 'yi maalesef\n"
1261 "silemedim"
1262
1263 #: ../src/editors.c:1199
1264 msgid "stopped by user"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/editors.c:1284
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s\n"
1271 "\"%s\""
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/editors.c:1286
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Invalid editor command"
1277 msgstr "Geçersiz dizin"
1278
1279 #: ../src/editors.c:1373
1280 msgid "Editor template is empty."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/editors.c:1374
1284 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/editors.c:1375
1288 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/editors.c:1376
1292 msgid "Can't find matching file type."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../src/editors.c:1377
1296 msgid "Can't execute external editor."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/editors.c:1378
1300 msgid "External editor returned error status."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/editors.c:1379
1304 msgid "File was skipped."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/editors.c:1380
1308 msgid "Unknown error."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1312 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1313 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1314 #, fuzzy
1315 msgid "unknown"
1316 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1317
1318 #: ../src/exif.c:143
1319 #, fuzzy
1320 msgid "top left"
1321 msgstr "Sil"
1322
1323 #: ../src/exif.c:144
1324 msgid "top right"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/exif.c:145
1328 msgid "bottom right"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/exif.c:146
1332 msgid "bottom left"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/exif.c:147
1336 #, fuzzy
1337 msgid "left top"
1338 msgstr "Sil"
1339
1340 #: ../src/exif.c:148
1341 msgid "right top"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/exif.c:149
1345 msgid "right bottom"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/exif.c:150
1349 msgid "left bottom"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/exif.c:157
1353 msgid "inch"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/exif.c:158
1357 msgid "centimeter"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/exif.c:170
1361 msgid "average"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/exif.c:171
1365 msgid "center weighted"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/exif.c:172
1369 msgid "spot"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/exif.c:173
1373 msgid "multi-spot"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/exif.c:174
1377 msgid "multi-segment"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/exif.c:175
1381 msgid "partial"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1385 msgid "other"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1389 msgid "not defined"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1393 msgid "manual"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1397 #: ../src/exif.c:304
1398 #, fuzzy
1399 msgid "normal"
1400 msgstr "Genel"
1401
1402 #: ../src/exif.c:184
1403 msgid "aperture"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/exif.c:185
1407 msgid "shutter"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/exif.c:186
1411 #, fuzzy
1412 msgid "creative"
1413 msgstr "Yarat"
1414
1415 #: ../src/exif.c:187
1416 msgid "action"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1420 msgid "portrait"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1424 msgid "landscape"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/exif.c:195
1428 msgid "daylight"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/exif.c:196
1432 msgid "fluorescent"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/exif.c:197
1436 msgid "tungsten (incandescent)"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/exif.c:198
1440 msgid "flash"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/exif.c:199
1444 msgid "fine weather"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/exif.c:200
1448 msgid "cloudy weather"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/exif.c:201
1452 msgid "shade"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/exif.c:202
1456 msgid "daylight fluorescent"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../src/exif.c:203
1460 msgid "day white fluorescent"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/exif.c:204
1464 msgid "cool white fluorescent"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/exif.c:205
1468 msgid "white fluorescent"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/exif.c:206
1472 msgid "standard light A"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/exif.c:207
1476 msgid "standard light B"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/exif.c:208
1480 msgid "standard light C"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/exif.c:209
1484 msgid "D55"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/exif.c:210
1488 msgid "D65"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/exif.c:211
1492 msgid "D75"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/exif.c:212
1496 msgid "D50"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/exif.c:213
1500 msgid "ISO studio tungsten"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/exif.c:221
1504 msgid "yes, not detected by strobe"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/exif.c:222
1508 msgid "yes, detected by strobe"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/exif.c:228
1512 msgid "uncalibrated"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/exif.c:234
1516 msgid "1 chip color area"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/exif.c:235
1520 msgid "2 chip color area"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/exif.c:236
1524 msgid "3 chip color area"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/exif.c:237
1528 msgid "color sequential area"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/exif.c:238
1532 #, fuzzy
1533 msgid "trilinear"
1534 msgstr "Filtralama"
1535
1536 #: ../src/exif.c:239
1537 msgid "color sequential linear"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/exif.c:244
1541 msgid "digital still camera"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/exif.c:249
1545 msgid "direct photo"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/exif.c:255
1549 msgid "custom"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1553 msgid "auto"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/exif.c:262
1557 #, fuzzy
1558 msgid "auto bracket"
1559 msgstr "Mönü adı"
1560
1561 #: ../src/exif.c:273
1562 msgid "standard"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/exif.c:276
1566 msgid "night scene"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/exif.c:281
1570 #, fuzzy
1571 msgid "none"
1572 msgstr "Taşı"
1573
1574 #: ../src/exif.c:282
1575 msgid "low gain up"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/exif.c:283
1579 msgid "high gain up"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/exif.c:284
1583 #, fuzzy
1584 msgid "low gain down"
1585 msgstr "Pencereyi kapat"
1586
1587 #: ../src/exif.c:285
1588 msgid "high gain down"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1592 msgid "soft"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1596 msgid "hard"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/exif.c:298
1600 msgid "low"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/exif.c:299
1604 msgid "high"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/exif.c:312
1608 msgid "macro"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/exif.c:313
1612 msgid "close"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/exif.c:314
1616 msgid "distant"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/exif.c:324
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Image Width"
1622 msgstr "Resim"
1623
1624 #: ../src/exif.c:325
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Image Height"
1627 msgstr "Geçersiz hedef"
1628
1629 #: ../src/exif.c:326
1630 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/exif.c:327
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Compression"
1636 msgstr "Kopyala ..."
1637
1638 #: ../src/exif.c:328
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Image description"
1641 msgstr "Geçersiz hedef"
1642
1643 #: ../src/exif.c:329
1644 msgid "Camera make"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/exif.c:330
1648 msgid "Camera model"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/exif.c:331
1652 msgid "Orientation"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/exif.c:332
1656 msgid "X resolution"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/exif.c:333
1660 msgid "Y Resolution"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/exif.c:334
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Resolution units"
1666 msgstr "Üstüne yaz"
1667
1668 #: ../src/exif.c:335
1669 msgid "Firmware"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/exif.c:337
1673 msgid "White point"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/exif.c:338
1677 msgid "Primary chromaticities"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/exif.c:339
1681 msgid "YCbCy coefficients"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/exif.c:340
1685 msgid "YCbCr positioning"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/exif.c:341
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Black white reference"
1691 msgstr "Geeqie - yeniden adlandır"
1692
1693 #: ../src/exif.c:343
1694 msgid "SubIFD Exif offset"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. subIFD follows
1698 #: ../src/exif.c:345
1699 msgid "Exposure time (seconds)"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/exif.c:346
1703 msgid "FNumber"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/exif.c:347
1707 msgid "Exposure program"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/exif.c:348
1711 msgid "Spectral Sensitivity"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1715 msgid "ISO sensitivity"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/exif.c:350
1719 msgid "Optoelectric conversion factor"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/exif.c:351
1723 msgid "Exif version"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/exif.c:352
1727 msgid "Date original"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/exif.c:353
1731 msgid "Date digitized"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/exif.c:354
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Pixel format"
1737 msgstr "Filtralama"
1738
1739 #: ../src/exif.c:355
1740 msgid "Compression ratio"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1744 msgid "Shutter speed"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1748 msgid "Aperture"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/exif.c:358
1752 msgid "Brightness"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1756 msgid "Exposure bias"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/exif.c:360
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Maximum aperture"
1762 msgstr "Dosya"
1763
1764 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1765 msgid "Subject distance"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/exif.c:362
1769 msgid "Metering mode"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/exif.c:363
1773 msgid "Light source"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1777 msgid "Flash"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1781 msgid "Focal length"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/exif.c:366
1785 msgid "Subject area"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/exif.c:367
1789 msgid "MakerNote"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/exif.c:368
1793 #, fuzzy
1794 msgid "UserComment"
1795 msgstr "Büyült"
1796
1797 #: ../src/exif.c:369
1798 msgid "Subsecond time"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/exif.c:370
1802 msgid "Subsecond time original"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/exif.c:371
1806 msgid "Subsecond time digitized"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/exif.c:372
1810 msgid "FlashPix version"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/exif.c:373
1814 msgid "Colorspace"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1818 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
1819 msgid "Width"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
1823 msgid "Height"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/exif.c:377
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Audio data"
1829 msgstr "Listeleri yenile"
1830
1831 #: ../src/exif.c:378
1832 msgid "ExifR98 extension"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/exif.c:379
1836 msgid "Flash strength"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/exif.c:380
1840 msgid "Spatial frequency response"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/exif.c:381
1844 msgid "X Pixel density"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/exif.c:382
1848 msgid "Y Pixel density"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/exif.c:383
1852 msgid "Pixel density units"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/exif.c:384
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Subject location"
1858 msgstr "Seçenekler ..."
1859
1860 #: ../src/exif.c:386
1861 msgid "Sensor type"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/exif.c:387
1865 msgid "Source type"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/exif.c:388
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Scene type"
1871 msgstr "Filtralama"
1872
1873 #: ../src/exif.c:389
1874 msgid "Color filter array pattern"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1878 #: ../src/exif.c:391
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Render process"
1881 msgstr "Yeniden adlandır"
1882
1883 #: ../src/exif.c:392
1884 msgid "Exposure mode"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/exif.c:393
1888 msgid "White balance"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/exif.c:394
1892 msgid "Digital zoom ratio"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/exif.c:395
1896 msgid "Focal length (35mm)"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/exif.c:396
1900 msgid "Scene capture type"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/exif.c:397
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Gain control"
1906 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1907
1908 #: ../src/exif.c:398
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Contrast"
1911 msgstr "Devam et"
1912
1913 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
1914 msgid "Saturation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/exif.c:400
1918 msgid "Sharpness"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/exif.c:401
1922 msgid "Device setting"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/exif.c:402
1926 msgid "Subject range"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/exif.c:403
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Image serial number"
1932 msgstr "Resim"
1933
1934 #: ../src/exif.c:1110
1935 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/exif.c:1116
1939 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/exif-common.c:349
1943 msgid "infinity"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/exif-common.c:378
1947 #, fuzzy
1948 msgid "mode:"
1949 msgstr "Dosya"
1950
1951 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1952 msgid "on"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1956 msgid "off"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/exif-common.c:394
1960 msgid "not detected by strobe"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/exif-common.c:395
1964 msgid "detected by strobe"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. we ignore flash function (bit 5)
1968 #. red-eye (bit 6)
1969 #: ../src/exif-common.c:400
1970 msgid "red-eye reduction"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/exif-common.c:420
1974 msgid "dot"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/exif-common.c:453
1978 msgid "AdobeRGB"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/exif-common.c:461
1982 msgid "embedded"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/exif-common.c:556
1986 msgid "Above Sea Level"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/exif-common.c:556
1990 msgid "Below Sea Level"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/exif-common.c:564
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Camera"
1996 msgstr "Yeniden adlandır"
1997
1998 #: ../src/exif-common.c:571
1999 msgid "Focal length 35mm"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/exif-common.c:574
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Resolution"
2005 msgstr "Üstüne yaz"
2006
2007 #: ../src/exif-common.c:575
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Color profile"
2010 msgstr "%d dosya %s"
2011
2012 #: ../src/exif-common.c:576
2013 msgid "GPS position"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/exif-common.c:577
2017 msgid "GPS altitude"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/exif-common.c:578
2021 #, fuzzy
2022 msgid "File size"
2023 msgstr "Dosya"
2024
2025 #: ../src/exif-common.c:579
2026 #, fuzzy
2027 msgid "File date"
2028 msgstr "Filtralama"
2029
2030 #: ../src/exif-common.c:580
2031 #, fuzzy
2032 msgid "File mode"
2033 msgstr "Yeniden adlandır :"
2034
2035 #: ../src/filedata.c:109
2036 #, fuzzy, c-format
2037 msgid "%d bytes"
2038 msgstr "%d dosya %s"
2039
2040 #: ../src/filedata.c:113
2041 #, c-format
2042 msgid "%.1f K"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/filedata.c:117
2046 #, c-format
2047 msgid "%.1f MB"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/filedata.c:122
2051 #, c-format
2052 msgid "%.1f GB"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/filedata.c:2556
2056 msgid "file or directory does not exist"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/filedata.c:2562
2060 #, fuzzy
2061 msgid "destination already exists"
2062 msgstr ""
2063 "%s dizini \n"
2064 "zaten dosya halinde\n"
2065 "var ."
2066
2067 #: ../src/filedata.c:2568
2068 msgid "destination can't be overwritten"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/filedata.c:2574
2072 msgid "destination directory is not writable"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/filedata.c:2580
2076 msgid "destination directory does not exist"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/filedata.c:2586
2080 msgid "source directory is not writable"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/filedata.c:2592
2084 msgid "no read permission"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/filedata.c:2598
2088 msgid "file is readonly"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/filedata.c:2604
2092 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/filedata.c:2610
2096 #, fuzzy
2097 msgid "source and destination are the same"
2098 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
2099
2100 #: ../src/filedata.c:2616
2101 #, fuzzy
2102 msgid "source and destination have different extension"
2103 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
2104
2105 #: ../src/filedata.c:2622
2106 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/filedata.c:2628
2110 msgid "another destination file has the same filename"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
2114 #: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Full screen"
2117 msgstr "Tam ekran"
2118
2119 #: ../src/fullscreen.c:413
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Full size"
2122 msgstr "Dosya"
2123
2124 #: ../src/fullscreen.c:421
2125 msgid "Monitor"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/fullscreen.c:427
2129 msgid "Screen"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/fullscreen.c:661
2133 msgid "Determined by Window Manager"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/fullscreen.c:662
2137 msgid "Active screen"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/fullscreen.c:664
2141 msgid "Active monitor"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/histogram.c:121
2145 msgid "Log Histogram on Red"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/histogram.c:122
2149 msgid "Log Histogram on Green"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/histogram.c:123
2153 msgid "Log Histogram on Blue"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../src/histogram.c:124
2157 msgid "Log Histogram on RGB"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/histogram.c:125
2161 msgid "Log Histogram on value"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/histogram.c:130
2165 msgid "Linear Histogram on Red"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/histogram.c:131
2169 msgid "Linear Histogram on Green"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/histogram.c:132
2173 msgid "Linear Histogram on Blue"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/histogram.c:133
2177 msgid "Linear Histogram on RGB"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/histogram.c:134
2181 msgid "Linear Histogram on value"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/history_list.c:214
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2187 msgstr ""
2188 "%s dizinini maalesef\n"
2189 "yaratamadım"
2190
2191 #: ../src/image.c:187
2192 #, fuzzy, c-format
2193 msgid " (Collection %s)"
2194 msgstr "Üstüne yaz"
2195
2196 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2197 #, c-format
2198 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
2202 #: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
2203 #: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Zoom _in"
2206 msgstr "Büyült"
2207
2208 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
2209 #: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
2210 #: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Zoom _out"
2213 msgstr "Küçült"
2214
2215 #: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
2216 #: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
2217 #: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Zoom _1:1"
2220 msgstr "1:1 göster"
2221
2222 #: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Fit image to _window"
2225 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
2226
2227 #: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Set as _wallpaper"
2230 msgstr "Ardalan yap"
2231
2232 #: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
2233 msgid "_Go to directory view"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
2237 #, fuzzy
2238 msgid "_Stop slideshow"
2239 msgstr "Resim şovu"
2240
2241 #: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Continue slides_how"
2244 msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
2245
2246 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
2247 #: ../src/layout_image.c:734
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Pause slides_how"
2250 msgstr "Resim şovu"
2251
2252 #: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
2253 #, fuzzy
2254 msgid "_Start slideshow"
2255 msgstr "Resim şovu"
2256
2257 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
2258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Exit _full screen"
2261 msgstr "Tam ekrandan çık"
2262
2263 #: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
2264 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2265 #, fuzzy
2266 msgid "_Full screen"
2267 msgstr "Tam ekran"
2268
2269 #: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
2270 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
2271 #, fuzzy
2272 msgid "C_lose window"
2273 msgstr "Pencereyi kapat"
2274
2275 #: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
2276 msgid "Ascending"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/layout.c:482
2280 msgid "Scroll to top left corner"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/layout.c:487
2284 msgid "Scroll to image center"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/layout.c:492
2288 msgid "Keep the region from previous image"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/layout.c:579
2292 msgid " Slideshow"
2293 msgstr "Resim şovu"
2294
2295 #: ../src/layout.c:583
2296 msgid " Paused"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/layout.c:599
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2302 msgstr "%d dosya (%d)%s"
2303
2304 #: ../src/layout.c:606
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%s, %d files%s"
2307 msgstr "%d dosya %s"
2308
2309 #: ../src/layout.c:611
2310 #, c-format
2311 msgid "%d files%s"
2312 msgstr "%d dosya %s"
2313
2314 #: ../src/layout.c:657
2315 #, c-format
2316 msgid "(no read permission) %s bytes"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../src/layout.c:661
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2322 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
2323
2324 #: ../src/layout.c:669
2325 #, fuzzy, c-format
2326 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2327 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
2328
2329 #: ../src/layout.c:755
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Select sort order"
2332 msgstr "Sil .."
2333
2334 #: ../src/layout.c:760
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Folder contents (files selected)"
2337 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2338
2339 #: ../src/layout.c:769
2340 #, fuzzy
2341 msgid "(Image dimensions) Image size"
2342 msgstr "Geçersiz hedef"
2343
2344 #: ../src/layout.c:779
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Select zoom mode"
2347 msgstr "Sil .."
2348
2349 #. expand only in small format
2350 #: ../src/layout.c:789
2351 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Tools"
2357 msgstr "Dosya"
2358
2359 #: ../src/layout.c:2056
2360 msgid "Window options and layout"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/layout.c:2121
2364 #, fuzzy
2365 msgid "General options"
2366 msgstr "Genel"
2367
2368 #: ../src/layout.c:2123
2369 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/layout.c:2131
2373 msgid "Use current"
2374 msgstr "Şu ankini kullan"
2375
2376 #: ../src/layout.c:2134
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Show date in directories list view"
2379 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
2380
2381 #: ../src/layout.c:2137
2382 msgid "Exit program when this window is closed"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/layout.c:2140
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Start-up directory:"
2388 msgstr "Başlangıç dizini"
2389
2390 #: ../src/layout.c:2142
2391 msgid "No change"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/layout.c:2145
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Restore last path"
2397 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2398
2399 #: ../src/layout.c:2148
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Home path"
2402 msgstr "Kopyala"
2403
2404 #: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2405 msgid "Layout"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/layout.c:2399
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Invalid geometry\n"
2411 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2412
2413 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Files"
2416 msgstr "Dosya"
2417
2418 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
2419 #: ../src/print.c:133
2420 msgid "Image"
2421 msgstr "Resim"
2422
2423 #: ../src/layout_config.c:358
2424 msgid "(drag to change order)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/layout_image.c:747
2428 msgid "_Animate"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/layout_image.c:751
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Hide file _list"
2434 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
2435
2436 #: ../src/layout_image.c:1941
2437 #, c-format
2438 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/layout_image.c:1949
2442 #, c-format
2443 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/layout_util.c:523
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Operation failed:\n"
2449 msgstr "%s dizinini yaratamadım \n"
2450
2451 #: ../src/layout_util.c:526
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Cannot create tmp file"
2454 msgstr "Dizini yaratamadım"
2455
2456 #: ../src/layout_util.c:529
2457 #, fuzzy
2458 msgid "File: "
2459 msgstr "Filtralama"
2460
2461 #: ../src/layout_util.c:533
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Image orientation"
2464 msgstr "Geçersiz hedef"
2465
2466 #: ../src/layout_util.c:1715
2467 #, fuzzy
2468 msgid "_File"
2469 msgstr "Dosya"
2470
2471 #: ../src/layout_util.c:1716
2472 msgid "_Go"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
2476 #, fuzzy
2477 msgid "_Edit"
2478 msgstr "Düzenle"
2479
2480 #: ../src/layout_util.c:1718
2481 #, fuzzy
2482 msgid "_Select"
2483 msgstr "Seçenekler ..."
2484
2485 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
2486 msgid "_Orientation"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/layout_util.c:1720
2490 #, fuzzy
2491 msgid "_Rating"
2492 msgstr "Filtralama"
2493
2494 #: ../src/layout_util.c:1721
2495 #, fuzzy
2496 msgid "P_references"
2497 msgstr "Seçenekler ..."
2498
2499 #: ../src/layout_util.c:1723
2500 msgid "_Files and Folders"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/layout_util.c:1724
2504 #, fuzzy
2505 msgid "_Zoom"
2506 msgstr "Büyült"
2507
2508 #: ../src/layout_util.c:1725
2509 msgid "_Color Management"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/layout_util.c:1726
2513 msgid "_Connected Zoom"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/layout_util.c:1727
2517 msgid "Spli_t"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../src/layout_util.c:1728
2521 msgid "Stere_o"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Image _Overlay"
2527 msgstr "Resim"
2528
2529 #: ../src/layout_util.c:1730
2530 msgid "_Plugins"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/layout_util.c:1731
2534 #, fuzzy
2535 msgid "_Help"
2536 msgstr "Yardım"
2537
2538 #: ../src/layout_util.c:1733
2539 #, fuzzy
2540 msgid "_First Image"
2541 msgstr "%d dosya %s"
2542
2543 #: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
2544 #, fuzzy
2545 msgid "First Image"
2546 msgstr "%d dosya %s"
2547
2548 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2549 #: ../src/layout_util.c:1736
2550 msgid "_Previous Image"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2554 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Previous Image"
2557 msgstr "%d dosya %s"
2558
2559 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2560 #: ../src/layout_util.c:1739
2561 #, fuzzy
2562 msgid "_Next Image"
2563 msgstr "%d dosya %s"
2564
2565 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2566 #: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Next Image"
2569 msgstr "%d dosya %s"
2570
2571 #: ../src/layout_util.c:1740
2572 #, fuzzy
2573 msgid "_Last Image"
2574 msgstr "%d dosya %s"
2575
2576 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Last Image"
2579 msgstr "%d dosya %s"
2580
2581 #: ../src/layout_util.c:1741
2582 msgid "_Back"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
2586 msgid "Back"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../src/layout_util.c:1742
2590 msgid "_Forward"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
2594 msgid "Forward"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/layout_util.c:1743
2598 msgid "_Home"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
2602 #: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
2603 msgid "Home"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/layout_util.c:1744
2607 msgid "_Up"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
2611 msgid "Up"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
2615 #, fuzzy
2616 msgid "New _window"
2617 msgstr "Seçenekler ..."
2618
2619 #: ../src/layout_util.c:1746
2620 #, fuzzy
2621 msgid "New window"
2622 msgstr "Seçenekler ..."
2623
2624 #: ../src/layout_util.c:1747
2625 #, fuzzy
2626 msgid "_New collection"
2627 msgstr "Seçenekler ..."
2628
2629 #: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
2630 #, fuzzy
2631 msgid "New collection"
2632 msgstr "Seçenekler ..."
2633
2634 #: ../src/layout_util.c:1748
2635 #, fuzzy
2636 msgid "_Open collection..."
2637 msgstr "Seçenekler ..."
2638
2639 #: ../src/layout_util.c:1748
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Open collection..."
2642 msgstr "Seçenekler ..."
2643
2644 #: ../src/layout_util.c:1749
2645 msgid "Open recen_t"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/layout_util.c:1749
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Open recent"
2651 msgstr "Seçenekler ..."
2652
2653 #: ../src/layout_util.c:1750
2654 #, fuzzy
2655 msgid "_Search..."
2656 msgstr "Kopyala ..."
2657
2658 #: ../src/layout_util.c:1750
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Search..."
2661 msgstr "Kopyala ..."
2662
2663 #: ../src/layout_util.c:1751
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Find duplicates..."
2666 msgstr "Yeniden adlandır .."
2667
2668 #: ../src/layout_util.c:1752
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Pa_n view"
2671 msgstr ""
2672 "%s'yi yeniden\n"
2673 "adlandır :\n"
2674 " "
2675
2676 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Pan view"
2679 msgstr ""
2680 "%s'yi yeniden\n"
2681 "adlandır :\n"
2682 " "
2683
2684 #: ../src/layout_util.c:1753
2685 #, fuzzy
2686 msgid "_Print..."
2687 msgstr "Yeniden adlandır .."
2688
2689 #: ../src/layout_util.c:1754
2690 #, fuzzy
2691 msgid "N_ew folder..."
2692 msgstr "Sil .."
2693
2694 #: ../src/layout_util.c:1754
2695 #, fuzzy
2696 msgid "New folder..."
2697 msgstr "Sil .."
2698
2699 #: ../src/layout_util.c:1755
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Copy..."
2702 msgstr "Kopyala ..."
2703
2704 #: ../src/layout_util.c:1756
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Move..."
2707 msgstr "Taşı ..."
2708
2709 #: ../src/layout_util.c:1757
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Rename..."
2712 msgstr "Yeniden adlandır .."
2713
2714 #: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
2715 #: ../src/layout_util.c:1760
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Delete..."
2718 msgstr "Sil .."
2719
2720 #: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Enable file _grouping"
2723 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
2724
2725 #: ../src/layout_util.c:1761
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Enable file grouping"
2728 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
2729
2730 #: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Disable file groupi_ng"
2733 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
2734
2735 #: ../src/layout_util.c:1762
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Disable file grouping"
2738 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
2739
2740 #: ../src/layout_util.c:1763
2741 #, fuzzy
2742 msgid "_Copy path to clipboard"
2743 msgstr "Kopyala"
2744
2745 #: ../src/layout_util.c:1763
2746 msgid "Copy path to clipboard"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/layout_util.c:1764
2750 #, fuzzy
2751 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2752 msgstr "Kopyala"
2753
2754 #: ../src/layout_util.c:1764
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
2757 msgstr "Kopyala"
2758
2759 #: ../src/layout_util.c:1765
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Close window"
2762 msgstr "Pencereyi kapat"
2763
2764 #: ../src/layout_util.c:1766
2765 #, fuzzy
2766 msgid "_Quit"
2767 msgstr "Yeniden adlandır .."
2768
2769 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Quit"
2772 msgstr "Yeniden adlandır .."
2773
2774 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
2775 msgid "_Rotate clockwise"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/layout_util.c:1767
2779 msgid "Rotate clockwise"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../src/layout_util.c:1768
2783 msgid "_Rating 0"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/layout_util.c:1768
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Rating 0"
2789 msgstr "Filtralama"
2790
2791 #: ../src/layout_util.c:1769
2792 msgid "_Rating 1"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/layout_util.c:1769
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Rating 1"
2798 msgstr "Filtralama"
2799
2800 #: ../src/layout_util.c:1770
2801 msgid "_Rating 2"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/layout_util.c:1770
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Rating 2"
2807 msgstr "Filtralama"
2808
2809 #: ../src/layout_util.c:1771
2810 msgid "_Rating 3"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/layout_util.c:1771
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Rating 3"
2816 msgstr "Filtralama"
2817
2818 #: ../src/layout_util.c:1772
2819 msgid "_Rating 4"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/layout_util.c:1772
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Rating 4"
2825 msgstr "Filtralama"
2826
2827 #: ../src/layout_util.c:1773
2828 msgid "_Rating 5"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/layout_util.c:1773
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Rating 5"
2834 msgstr "Filtralama"
2835
2836 #: ../src/layout_util.c:1774
2837 msgid "_Rating -1"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/layout_util.c:1774
2841 msgid "Rating -1"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
2845 msgid "Rotate _counterclockwise"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/layout_util.c:1775
2849 msgid "Rotate counterclockwise"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/layout_util.c:1776
2853 msgid "Rotate 1_80"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/layout_util.c:1776
2857 msgid "Rotate 180"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
2861 msgid "_Mirror"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/layout_util.c:1777
2865 msgid "Mirror"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
2869 msgid "_Flip"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/layout_util.c:1778
2873 msgid "Flip"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
2877 #, fuzzy
2878 msgid "_Original state"
2879 msgstr "Yeniden adlandır :"
2880
2881 #: ../src/layout_util.c:1779
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Original state"
2884 msgstr "Yeniden adlandır :"
2885
2886 #: ../src/layout_util.c:1780
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Select _all"
2889 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
2890
2891 #: ../src/layout_util.c:1781
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Select _none"
2894 msgstr "Seçenekler ..."
2895
2896 #: ../src/layout_util.c:1782
2897 #, fuzzy
2898 msgid "_Invert Selection"
2899 msgstr "Seçenekler ..."
2900
2901 #: ../src/layout_util.c:1782
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Invert Selection"
2904 msgstr "Seçenekler ..."
2905
2906 #: ../src/layout_util.c:1783
2907 #, fuzzy
2908 msgid "P_references..."
2909 msgstr "Seçenekler ..."
2910
2911 #: ../src/layout_util.c:1783
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Preferences..."
2914 msgstr "Seçenekler ..."
2915
2916 #: ../src/layout_util.c:1784
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Configure _Plugins..."
2919 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2920
2921 #: ../src/layout_util.c:1784
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Configure Plugins..."
2924 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2925
2926 #: ../src/layout_util.c:1785
2927 #, fuzzy
2928 msgid "_Configure this window..."
2929 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2930
2931 #: ../src/layout_util.c:1785
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Configure this window..."
2934 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2935
2936 #: ../src/layout_util.c:1786
2937 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/layout_util.c:1786
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Thumbnail maintenance..."
2943 msgstr "Geeqie tam ekran"
2944
2945 #: ../src/layout_util.c:1787
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Set as wallpaper"
2948 msgstr "Ardalan yap"
2949
2950 #: ../src/layout_util.c:1788
2951 msgid "_Save metadata"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/layout_util.c:1788
2955 msgid "Save metadata"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
2959 msgid "Zoom in"
2960 msgstr "Büyült"
2961
2962 #: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
2963 msgid "Zoom out"
2964 msgstr "Küçült"
2965
2966 #: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Zoom 1:1"
2969 msgstr "1:1 göster"
2970
2971 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
2972 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
2973 #, fuzzy
2974 msgid "_Zoom to fit"
2975 msgstr "Küçült"
2976
2977 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Zoom to fit"
2980 msgstr "Küçült"
2981
2982 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
2983 msgid "Fit _Horizontally"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/layout_util.c:1797
2987 msgid "Fit Horizontally"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
2991 msgid "Fit _Vertically"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/layout_util.c:1798
2995 msgid "Fit Vertically"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Zoom _2:1"
3001 msgstr "1:1 göster"
3002
3003 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Zoom 2:1"
3006 msgstr "1:1 göster"
3007
3008 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Zoom _3:1"
3011 msgstr "1:1 göster"
3012
3013 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Zoom 3:1"
3016 msgstr "1:1 göster"
3017
3018 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Zoom _4:1"
3021 msgstr "1:1 göster"
3022
3023 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Zoom 4:1"
3026 msgstr "1:1 göster"
3027
3028 #: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Zoom 1:2"
3031 msgstr "1:1 göster"
3032
3033 #: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Zoom 1:3"
3036 msgstr "1:1 göster"
3037
3038 #: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Zoom 1:4"
3041 msgstr "1:1 göster"
3042
3043 #: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
3044 msgid "Connected Zoom in"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Connected Zoom out"
3050 msgstr "Küçült"
3051
3052 #: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Connected Zoom 1:1"
3055 msgstr "1:1 göster"
3056
3057 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Connected Zoom to fit"
3060 msgstr "Küçült"
3061
3062 #: ../src/layout_util.c:1813
3063 msgid "Connected Fit Horizontally"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/layout_util.c:1814
3067 msgid "Connected Fit Vertically"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/layout_util.c:1815
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Connected Zoom 2:1"
3073 msgstr "1:1 göster"
3074
3075 #: ../src/layout_util.c:1816
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Connected Zoom 3:1"
3078 msgstr "1:1 göster"
3079
3080 #: ../src/layout_util.c:1817
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Connected Zoom 4:1"
3083 msgstr "1:1 göster"
3084
3085 #: ../src/layout_util.c:1818
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Connected Zoom 1:2"
3088 msgstr "1:1 göster"
3089
3090 #: ../src/layout_util.c:1819
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Connected Zoom 1:3"
3093 msgstr "1:1 göster"
3094
3095 #: ../src/layout_util.c:1820
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Connected Zoom 1:4"
3098 msgstr "1:1 göster"
3099
3100 #: ../src/layout_util.c:1821
3101 #, fuzzy
3102 msgid "_View in new window"
3103 msgstr "Yeni penerede göster"
3104
3105 #: ../src/layout_util.c:1821
3106 #, fuzzy
3107 msgid "View in new window"
3108 msgstr "Yeni penerede göster"
3109
3110 #: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
3111 #: ../src/layout_util.c:1824
3112 #, fuzzy
3113 msgid "F_ull screen"
3114 msgstr "Tam ekran"
3115
3116 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3117 #, fuzzy
3118 msgid "_Leave full screen"
3119 msgstr "Geeqie tam ekran"
3120
3121 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Leave full screen"
3124 msgstr "Geeqie tam ekran"
3125
3126 #: ../src/layout_util.c:1827
3127 msgid "_Cycle through overlay modes"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/layout_util.c:1827
3131 msgid "Cycle through Overlay modes"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/layout_util.c:1828
3135 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/layout_util.c:1828
3139 msgid "Cycle through histogram channels"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/layout_util.c:1829
3143 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/layout_util.c:1829
3147 msgid "Cycle through histogram modes"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/layout_util.c:1830
3151 #, fuzzy
3152 msgid "_Hide file list"
3153 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
3154
3155 #: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Hide file list"
3158 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
3159
3160 #: ../src/layout_util.c:1831
3161 #, fuzzy
3162 msgid "_Pause slideshow"
3163 msgstr "Resim şovu"
3164
3165 #: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Pause slideshow"
3168 msgstr "Resim şovu"
3169
3170 #: ../src/layout_util.c:1832
3171 msgid "Faster"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/layout_util.c:1833
3175 msgid "Slower"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/layout_util.c:1834
3179 #, fuzzy
3180 msgid "_Refresh"
3181 msgstr "Yenile"
3182
3183 #: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Refresh"
3186 msgstr "Yenile"
3187
3188 #: ../src/layout_util.c:1835
3189 msgid "_Contents"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/layout_util.c:1835
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Contents"
3195 msgstr "Büyült"
3196
3197 #: ../src/layout_util.c:1836
3198 msgid "_Keyboard shortcuts"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/layout_util.c:1836
3202 msgid "Keyboard shortcuts"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/layout_util.c:1837
3206 msgid "_Keyboard map"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/layout_util.c:1837
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Keyboard map"
3212 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
3213
3214 #: ../src/layout_util.c:1838
3215 msgid "_Release notes"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/layout_util.c:1838
3219 msgid "Release notes"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/layout_util.c:1839
3223 msgid "_ChangeLog"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/layout_util.c:1839
3227 #, fuzzy
3228 msgid "ChangeLog notes"
3229 msgstr "Ev dizinime geç"
3230
3231 #: ../src/layout_util.c:1840
3232 #, fuzzy
3233 msgid "_About"
3234 msgstr "Hakkında"
3235
3236 #: ../src/layout_util.c:1840
3237 #, fuzzy
3238 msgid "About"
3239 msgstr "Hakkında"
3240
3241 #: ../src/layout_util.c:1841
3242 #, fuzzy
3243 msgid "_Log Window"
3244 msgstr "Pencereyi kapat"
3245
3246 #: ../src/layout_util.c:1841
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Log Window"
3249 msgstr "Pencereyi kapat"
3250
3251 #: ../src/layout_util.c:1842
3252 #, fuzzy
3253 msgid "_Exif window"
3254 msgstr "Pencereyi kapat"
3255
3256 #: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Exif window"
3259 msgstr "Seçenekler ..."
3260
3261 #: ../src/layout_util.c:1843
3262 msgid "_Cycle through stereo modes"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/layout_util.c:1843
3266 msgid "Cycle through stereo modes"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/layout_util.c:1844
3270 #, fuzzy
3271 msgid "_Next Pane"
3272 msgstr "%d dosya %s"
3273
3274 #: ../src/layout_util.c:1844
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Next Pane"
3277 msgstr "%d dosya %s"
3278
3279 #: ../src/layout_util.c:1845
3280 #, fuzzy
3281 msgid "_Previous Pane"
3282 msgstr "%d dosya %s"
3283
3284 #: ../src/layout_util.c:1845
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Previous Pane"
3287 msgstr "%d dosya %s"
3288
3289 #: ../src/layout_util.c:1846
3290 msgid "_Up Pane"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/layout_util.c:1846
3294 msgid "Up Pane"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/layout_util.c:1847
3298 msgid "_Down Pane"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/layout_util.c:1847
3302 msgid "Down Pane"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/layout_util.c:1848
3306 #, fuzzy
3307 msgid "_Write orientation to file"
3308 msgstr "Üstüne yaz"
3309
3310 #: ../src/layout_util.c:1848
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Write orientation to file"
3313 msgstr "Üstüne yaz"
3314
3315 #: ../src/layout_util.c:1849
3316 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/layout_util.c:1849
3320 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/layout_util.c:1854
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Show _Thumbnails"
3326 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
3327
3328 #: ../src/layout_util.c:1854
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Show Thumbnails"
3331 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
3332
3333 #: ../src/layout_util.c:1855
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Show _Marks"
3336 msgstr "Resim"
3337
3338 #: ../src/layout_util.c:1855
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Show Marks"
3341 msgstr "Resim"
3342
3343 #: ../src/layout_util.c:1856
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Pi_xel Info"
3346 msgstr "Filtralama"
3347
3348 #: ../src/layout_util.c:1856
3349 msgid "Show Pixel Info"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/layout_util.c:1857
3353 #, fuzzy
3354 msgid "_Float file list"
3355 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
3356
3357 #: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Float file list"
3360 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
3361
3362 #: ../src/layout_util.c:1858
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Hide tool_bar"
3365 msgstr "Geeqie Çerezleri"
3366
3367 #: ../src/layout_util.c:1858
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Hide toolbar"
3370 msgstr "Geeqie Çerezleri"
3371
3372 #: ../src/layout_util.c:1859
3373 msgid "_Info sidebar"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
3377 msgid "Info sidebar"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/layout_util.c:1860
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Sort _manager"
3383 msgstr "Büyült"
3384
3385 #: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Sort manager"
3388 msgstr "Büyült"
3389
3390 #: ../src/layout_util.c:1861
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Hide Bars"
3393 msgstr "Geeqie Çerezleri"
3394
3395 #: ../src/layout_util.c:1862
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Toggle _slideshow"
3398 msgstr "Resim şovu"
3399
3400 #: ../src/layout_util.c:1862
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Toggle slideshow"
3403 msgstr "Resim şovu"
3404
3405 #: ../src/layout_util.c:1863
3406 msgid "Use _color profiles"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/layout_util.c:1863
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Use color profiles"
3412 msgstr "%d dosya %s"
3413
3414 #: ../src/layout_util.c:1864
3415 msgid "Use profile from _image"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../src/layout_util.c:1864
3419 msgid "Use profile from image"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/layout_util.c:1865
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Toggle _grayscale"
3425 msgstr "Resim şovu"
3426
3427 #: ../src/layout_util.c:1865
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Toggle grayscale"
3430 msgstr "Resim şovu"
3431
3432 #: ../src/layout_util.c:1866
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Image Overlay"
3435 msgstr "Resim"
3436
3437 #: ../src/layout_util.c:1867
3438 msgid "_Show Histogram"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/layout_util.c:1867
3442 msgid "Show Histogram"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/layout_util.c:1868
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Rectangular Selection"
3448 msgstr "Seçenekler ..."
3449
3450 #: ../src/layout_util.c:1869
3451 msgid "GIF _animation"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../src/layout_util.c:1869
3455 msgid "Toggle GIF animation"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/layout_util.c:1870
3459 #, fuzzy
3460 msgid "_Exif rotate"
3461 msgstr "Listeleri yenile"
3462
3463 #: ../src/layout_util.c:1870
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Exif rotate"
3466 msgstr "Listeleri yenile"
3467
3468 #: ../src/layout_util.c:1874
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Image _List"
3471 msgstr "Resim"
3472
3473 #: ../src/layout_util.c:1874
3474 #, fuzzy
3475 msgid "View Images as List"
3476 msgstr "Tırnaklar"
3477
3478 #: ../src/layout_util.c:1875
3479 #, fuzzy
3480 msgid "I_cons"
3481 msgstr "Tırnaklar"
3482
3483 #: ../src/layout_util.c:1875
3484 #, fuzzy
3485 msgid "View Images as Icons"
3486 msgstr "Tırnaklar"
3487
3488 #: ../src/layout_util.c:1879
3489 #, fuzzy
3490 msgid "T_oggle Folder View"
3491 msgstr "Resim şovu"
3492
3493 #: ../src/layout_util.c:1879
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Toggle Folders View"
3496 msgstr "Resim şovu"
3497
3498 #: ../src/layout_util.c:1883
3499 msgid "_Horizontal"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/layout_util.c:1883
3503 msgid "Split Horizontal"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/layout_util.c:1884
3507 msgid "_Vertical"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/layout_util.c:1884
3511 msgid "Split Vertical"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/layout_util.c:1885
3515 msgid "_Quad"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/layout_util.c:1885
3519 msgid "Split Quad"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/layout_util.c:1886
3523 #, fuzzy
3524 msgid "_Single"
3525 msgstr "Boy :"
3526
3527 #: ../src/layout_util.c:1886
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Split Single"
3530 msgstr "Boy :"
3531
3532 #: ../src/layout_util.c:1890
3533 msgid "Input _0: sRGB"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/layout_util.c:1890
3537 msgid "Input 0: sRGB"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/layout_util.c:1891
3541 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/layout_util.c:1891
3545 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../src/layout_util.c:1892
3549 msgid "Input _2"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/layout_util.c:1892
3553 msgid "Input 2"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/layout_util.c:1893
3557 msgid "Input _3"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/layout_util.c:1893
3561 msgid "Input 3"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/layout_util.c:1894
3565 msgid "Input _4"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/layout_util.c:1894
3569 msgid "Input 4"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/layout_util.c:1895
3573 msgid "Input _5"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../src/layout_util.c:1895
3577 msgid "Input 5"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../src/layout_util.c:1899
3581 msgid "Histogram on Red"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../src/layout_util.c:1900
3585 msgid "Histogram on Green"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: ../src/layout_util.c:1901
3589 msgid "Histogram on Blue"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../src/layout_util.c:1902
3593 msgid "Histogram on RGB"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../src/layout_util.c:1903
3597 msgid "Histogram on Value"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../src/layout_util.c:1907
3601 msgid "Linear Histogram"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/layout_util.c:1908
3605 msgid "_Log Histogram"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/layout_util.c:1908
3609 msgid "Log Histogram"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../src/layout_util.c:1912
3613 msgid "_Auto"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/layout_util.c:1912
3617 msgid "Stereo Auto"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/layout_util.c:1913
3621 msgid "_Side by Side"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/layout_util.c:1913
3625 msgid "Stereo Side by Side"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/layout_util.c:1914
3629 msgid "_Cross"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/layout_util.c:1914
3633 msgid "Stereo Cross"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/layout_util.c:1915
3637 msgid "_Off"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/layout_util.c:1915
3641 msgid "Stereo Off"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/layout_util.c:2226
3645 #, c-format
3646 msgid "Mark _%d"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
3650 #, c-format
3651 msgid "_Set mark %d"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/layout_util.c:2227
3655 #, fuzzy, c-format
3656 msgid "Set mark %d"
3657 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3658
3659 #: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
3660 #, c-format
3661 msgid "_Reset mark %d"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../src/layout_util.c:2228
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Reset mark %d"
3667 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3668
3669 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3670 #: ../src/view_file/view_file.c:552
3671 #, c-format
3672 msgid "_Toggle mark %d"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Toggle mark %d"
3678 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3679
3680 #: ../src/layout_util.c:2231
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Se_lect mark %d"
3683 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3684
3685 #: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "Select mark %d"
3688 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3689
3690 #: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "_Select mark %d"
3693 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3694
3695 #: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "_Add mark %d"
3698 msgstr "Düzenle"
3699
3700 #: ../src/layout_util.c:2233
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Add mark %d"
3703 msgstr "Düzenle"
3704
3705 #: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
3706 #, c-format
3707 msgid "_Intersection with mark %d"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/layout_util.c:2234
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "Intersection with mark %d"
3713 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3714
3715 #: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
3716 #, c-format
3717 msgid "_Unselect mark %d"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/layout_util.c:2235
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Unselect mark %d"
3723 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3724
3725 #: ../src/layout_util.c:2236
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "_Filter mark %d"
3728 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3729
3730 #: ../src/layout_util.c:2236
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Filter mark %d"
3733 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
3734
3735 #: ../src/layout_util.c:2790
3736 #, c-format
3737 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../src/layout_util.c:2796
3741 msgid "No unsaved metadata"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/layout_util.c:2843
3745 #, c-format
3746 msgid ""
3747 "Image profile: %s\n"
3748 "Screen profile: %s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/layout_util.c:2851
3752 msgid "Click to enable color management"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/layout_util.c:2856
3756 msgid "Color profiles not supported"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/layout_util.c:2878
3760 #, c-format
3761 msgid "Input _%d: %s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. something went badly wrong
3765 #: ../src/lirc.c:209
3766 #, c-format
3767 msgid "disconnected from LIRC\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../src/lirc.c:234
3771 #, c-format
3772 msgid ""
3773 "could not read LIRC config file\n"
3774 "please read the documentation of LIRC to \n"
3775 "know how to create a proper config file\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../src/logwindow.c:142
3779 msgid "Log"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
3783 msgid "Debug level:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/main.c:361
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid ""
3789 "Usage: %s [options] [path]\n"
3790 "\n"
3791 msgstr ""
3792 "Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
3793 "\n"
3794
3795 #: ../src/main.c:362
3796 msgid "valid options are:\n"
3797 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
3798
3799 #: ../src/main.c:363
3800 #, fuzzy
3801 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3802 msgstr "  +t, +tools                 çerezleri zorunlu olarak göster\n"
3803
3804 #: ../src/main.c:364
3805 #, fuzzy
3806 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3807 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
3808
3809 #: ../src/main.c:365
3810 #, fuzzy
3811 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3812 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
3813
3814 #: ../src/main.c:366
3815 #, fuzzy
3816 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3817 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
3818
3819 #: ../src/main.c:367
3820 msgid ""
3821 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/main.c:368
3825 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/main.c:369
3829 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/main.c:370
3833 msgid ""
3834 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../src/main.c:371
3838 #, fuzzy
3839 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3840 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
3841
3842 #: ../src/main.c:373
3843 #, fuzzy
3844 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3845 msgstr "  -debug                     dışa-atımı aç\n"
3846
3847 #: ../src/main.c:374
3848 msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/main.c:376
3852 #, fuzzy
3853 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
3854 msgstr "  +t, +tools                 çerezleri zorunlu olarak göster\n"
3855
3856 #: ../src/main.c:377
3857 msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/main.c:378
3861 #, fuzzy
3862 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3863 msgstr "  -t, -tools                 çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
3864
3865 #: ../src/main.c:379
3866 #, fuzzy
3867 msgid ""
3868 "  -h, --help                       show this message\n"
3869 "\n"
3870 msgstr "  -h, --help                 bu mesajı gösterir\n"
3871
3872 #: ../src/main.c:392
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "invalid or ignored: %s\n"
3876 "Use --help for options\n"
3877 msgstr ""
3878 "%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n"
3879 "--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n"
3880
3881 #: ../src/main.c:421
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3884 msgstr ""
3885 "%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n"
3886 "--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n"
3887
3888 #: ../src/main.c:430
3889 msgid ""
3890 "\n"
3891 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/main.c:532
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3897 msgstr "Dizini yaratamadım"
3898
3899 #: ../src/main.c:536
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "Could not create dir:%s\n"
3902 msgstr "Dizini yaratamadım"
3903
3904 #: ../src/main.c:588
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "error saving file: %s\n"
3907 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
3908
3909 #: ../src/main.c:607
3910 #, fuzzy, c-format
3911 msgid ""
3912 "error saving file: %s\n"
3913 "error: %s\n"
3914 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
3915
3916 #: ../src/main.c:717
3917 #, fuzzy
3918 msgid "exit"
3919 msgstr "Çık"
3920
3921 #: ../src/main.c:722
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Quit %s"
3924 msgstr "Yeniden adlandır .."
3925
3926 #: ../src/main.c:724
3927 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Command line"
3933 msgstr "Komuta"
3934
3935 #: ../src/menu.c:143
3936 msgid "Sort by size"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/menu.c:146
3940 msgid "Sort by date"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/menu.c:149
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Sort by file creation date"
3946 msgstr "Listeleri yenile"
3947
3948 #: ../src/menu.c:152
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Sort by Exif-date"
3951 msgstr "Listeleri yenile"
3952
3953 #: ../src/menu.c:155
3954 msgid "Unsorted"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/menu.c:158
3958 msgid "Sort by path"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/menu.c:161
3962 msgid "Sort by number"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/menu.c:164
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Sort by rating"
3968 msgstr "Listeleri yenile"
3969
3970 #: ../src/menu.c:168
3971 msgid "Sort by name"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
3975 msgid "Zoom to original size"
3976 msgstr "Orijinal boyuta getir"
3977
3978 #: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
3979 msgid "Fit image to window"
3980 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
3981
3982 #: ../src/menu.c:240
3983 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3984 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say"
3985
3986 #: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Zoom"
3989 msgstr "Büyült"
3990
3991 #: ../src/menu.c:320
3992 msgid "Rotate _180"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/menu.c:426
3996 #, fuzzy
3997 msgid "_Add to Collection"
3998 msgstr "%s'yi silemedim \n"
3999
4000 #: ../src/metadata.c:1702
4001 msgid "People"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/metadata.c:1703
4005 msgid "Family"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/metadata.c:1704
4009 msgid "Free time"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/metadata.c:1705
4013 msgid "Children"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/metadata.c:1706
4017 msgid "Sport"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/metadata.c:1707
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Culture"
4023 msgstr "Sil"
4024
4025 #: ../src/metadata.c:1708
4026 msgid "Festival"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/metadata.c:1709
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Nature"
4032 msgstr "Sil"
4033
4034 #: ../src/metadata.c:1710
4035 msgid "Animal"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/metadata.c:1711
4039 msgid "Bird"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../src/metadata.c:1712
4043 msgid "Insect"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/metadata.c:1713
4047 msgid "Pets"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/metadata.c:1714
4051 msgid "Wildlife"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../src/metadata.c:1715
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Zoo"
4057 msgstr "Büyült"
4058
4059 #: ../src/metadata.c:1716
4060 msgid "Plant"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../src/metadata.c:1717
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Tree"
4066 msgstr "Tam ekran"
4067
4068 #: ../src/metadata.c:1718
4069 msgid "Flower"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/metadata.c:1719
4073 msgid "Water"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../src/metadata.c:1720
4077 msgid "River"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/metadata.c:1721
4081 msgid "Lake"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/metadata.c:1722
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Sea"
4087 msgstr "Kopyala ..."
4088
4089 #: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
4090 msgid "Landscape"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/metadata.c:1724
4094 msgid "Art"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../src/metadata.c:1725
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Statue"
4100 msgstr "Sil"
4101
4102 #: ../src/metadata.c:1726
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Painting"
4105 msgstr "Filtralama"
4106
4107 #: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
4108 msgid "Historic"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
4112 msgid "Modern"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/metadata.c:1729
4116 msgid "City"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/metadata.c:1730
4120 msgid "Park"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/metadata.c:1731
4124 msgid "Street"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/metadata.c:1732
4128 msgid "Square"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/metadata.c:1733
4132 msgid "Architecture"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/metadata.c:1734
4136 msgid "Buildings"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/metadata.c:1735
4140 msgid "House"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/metadata.c:1736
4144 msgid "Cathedral"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../src/metadata.c:1737
4148 msgid "Palace"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/metadata.c:1738
4152 msgid "Castle"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/metadata.c:1739
4156 msgid "Bridge"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/metadata.c:1740
4160 msgid "Interior"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/metadata.c:1743
4164 msgid "Places"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/metadata.c:1744
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Conditions"
4170 msgstr "Seçenekleri ayarla"
4171
4172 #: ../src/metadata.c:1745
4173 msgid "Night"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/metadata.c:1746
4177 msgid "Lights"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/metadata.c:1747
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Reflections"
4183 msgstr "Seçenekler ..."
4184
4185 #: ../src/metadata.c:1748
4186 msgid "Sun"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../src/metadata.c:1749
4190 msgid "Weather"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../src/metadata.c:1750
4194 msgid "Fog"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/metadata.c:1751
4198 msgid "Rain"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../src/metadata.c:1752
4202 msgid "Clouds"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/metadata.c:1753
4206 msgid "Snow"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../src/metadata.c:1754
4210 msgid "Sunny weather"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../src/metadata.c:1755
4214 msgid "Photo"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../src/metadata.c:1756
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Edited"
4220 msgstr "Düzenle"
4221
4222 #: ../src/metadata.c:1757
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Detail"
4225 msgstr "Dosyaları sil"
4226
4227 #: ../src/metadata.c:1758
4228 msgid "Macro"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
4232 msgid "Portrait"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/metadata.c:1760
4236 msgid "Black and White"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../src/metadata.c:1761
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Perspective"
4242 msgstr "Yarat"
4243
4244 #: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
4245 msgid "Desktop"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "%d images, %s"
4251 msgstr "%d dosya %s"
4252
4253 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4254 #, c-format
4255 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4259 msgid "Folder not supported"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Reading image data..."
4265 msgstr "Kopyala ..."
4266
4267 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Sorting images..."
4270 msgstr "Kopyala ..."
4271
4272 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Filename:"
4275 msgstr "Yeniden adlandır :"
4276
4277 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4278 #: ../src/preferences.c:1826
4279 msgid "Location:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Date:"
4285 msgstr "Sil"
4286
4287 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
4288 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4289 msgid "Size:"
4290 msgstr "Boy :"
4291
4292 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
4293 msgid "Folder not found"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4297 msgid "The entered path is not a folder"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Pan View"
4303 msgstr ""
4304 "%s'yi yeniden\n"
4305 "adlandır :\n"
4306 " "
4307
4308 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Timeline"
4311 msgstr "Dosya"
4312
4313 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4314 msgid "Calendar"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Folders (flower)"
4320 msgstr "Dosya"
4321
4322 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4323 msgid "Grid"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Dots"
4329 msgstr "Xpaint"
4330
4331 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4332 #, fuzzy
4333 msgid "No Images"
4334 msgstr "Resim"
4335
4336 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Small Thumbnails"
4339 msgstr "Tırnaklar"
4340
4341 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Normal Thumbnails"
4344 msgstr "Tırnaklar"
4345
4346 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Large Thumbnails"
4349 msgstr "Tırnakları yarat"
4350
4351 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
4352 msgid "1:10 (10%)"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
4356 msgid "1:4 (25%)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
4360 msgid "1:3 (33%)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
4364 msgid "1:2 (50%)"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4368 msgid "1:1 (100%)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4372 msgid "Pan View Performance"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4376 msgid "Pan view performance may be poor."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4380 msgid ""
4381 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4382 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4383 "performance."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
4387 msgid "Cache thumbnails"
4388 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
4389
4390 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4391 msgid "Use shared thumbnail cache"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4395 msgid "Do not show this dialog again"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Sort by E_xif date"
4401 msgstr "Listeleri yenile"
4402
4403 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
4404 msgid "_Show Exif information"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Show im_age"
4410 msgstr "Resim"
4411
4412 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
4413 #, fuzzy
4414 msgid "_None"
4415 msgstr "Taşı"
4416
4417 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
4418 #, fuzzy
4419 msgid "_Full size"
4420 msgstr "Dosya"
4421
4422 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4423 msgid "Require"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4427 msgid "R"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Exclude"
4433 msgstr "Dosyayı sil"
4434
4435 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4436 msgid "E"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4440 msgid "Include"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4444 msgid "I"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4448 msgid "Group"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4452 msgid "G"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Keyword Filter:"
4458 msgstr "Tırnaklar"
4459
4460 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Filter"
4463 msgstr "Filtralama"
4464
4465 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Removed keyword…"
4468 msgstr "Tırnaklar"
4469
4470 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Find:"
4473 msgstr "Filtralama"
4474
4475 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4476 msgid "Find"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4480 msgid "path found"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4484 #, fuzzy
4485 msgid "filename found"
4486 msgstr "Yeniden adlandır :"
4487
4488 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4489 msgid "partial match"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4493 msgid "no match"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/preferences.c:107
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Unknown"
4499 msgstr "(bennebileyimne)'de"
4500
4501 #: ../src/preferences.c:109
4502 #, fuzzy
4503 msgid "RAW Image"
4504 msgstr "Resim"
4505
4506 #: ../src/preferences.c:111
4507 msgid "Video"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../src/preferences.c:559
4511 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../src/preferences.c:561
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Tiles"
4517 msgstr "Dosya"
4518
4519 #: ../src/preferences.c:563
4520 msgid "Bilinear"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/preferences.c:565
4524 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/preferences.c:590
4528 msgid "PRIMARY"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/preferences.c:592
4532 msgid "CLIPBOARD"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
4536 msgid "Custom"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/preferences.c:740
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Single image"
4542 msgstr "%d dosya %s"
4543
4544 #: ../src/preferences.c:742
4545 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/preferences.c:744
4549 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/preferences.c:746
4553 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/preferences.c:748
4557 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../src/preferences.c:750
4561 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/preferences.c:752
4565 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/preferences.c:754
4569 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/preferences.c:756
4573 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../src/preferences.c:758
4577 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/preferences.c:761
4581 msgid "Side by Side"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/preferences.c:762
4585 msgid "Side by Side Half size"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/preferences.c:769
4589 msgid "Top - Bottom"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/preferences.c:770
4593 msgid "Top - Bottom Half size"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
4597 msgid "Fixed position"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Reset filters"
4603 msgstr "Dosyaları sil"
4604
4605 #: ../src/preferences.c:1122
4606 msgid ""
4607 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4608 "Continue?"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
4612 msgid "Clear trash"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/preferences.c:1153
4616 msgid "This will remove the trash contents."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
4620 msgid "Reset image overlay template string"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/preferences.c:1201
4624 msgid ""
4625 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4626 "Continue?"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/preferences.c:1597
4630 msgid "General"
4631 msgstr "Genel"
4632
4633 #: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
4634 msgid "Quality:"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/preferences.c:1611
4638 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/preferences.c:1618
4642 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../src/preferences.c:1625
4646 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../src/preferences.c:1631
4650 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../src/preferences.c:1635
4654 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../src/preferences.c:1642
4658 msgid "Slide show"
4659 msgstr "Resim şovu"
4660
4661 #: ../src/preferences.c:1653
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
4664 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
4665
4666 #: ../src/preferences.c:1669
4667 msgid "Random"
4668 msgstr "Tesadüfen"
4669
4670 #: ../src/preferences.c:1670
4671 msgid "Repeat"
4672 msgstr "Tekrarla"
4673
4674 #: ../src/preferences.c:1672
4675 msgid "Image loading and caching"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/preferences.c:1674
4679 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../src/preferences.c:1676
4683 msgid "Preload next image"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../src/preferences.c:1679
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Refresh on file change"
4689 msgstr "Dosya listesini yenile"
4690
4691 #: ../src/preferences.c:1682
4692 msgid "Info sidebar heights"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/preferences.c:1683
4696 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/preferences.c:1685
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Keywords:"
4702 msgstr "Tırnaklar"
4703
4704 #: ../src/preferences.c:1691
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Comment:"
4707 msgstr "Büyült"
4708
4709 #: ../src/preferences.c:1694
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Rating:"
4712 msgstr "Filtralama"
4713
4714 #: ../src/preferences.c:1718
4715 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/preferences.c:1722
4719 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/preferences.c:1726
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Zoom increment:"
4725 msgstr "Büyült"
4726
4727 #: ../src/preferences.c:1734
4728 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../src/preferences.c:1740
4732 #, c-format
4733 msgid ""
4734 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
4735 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
4736 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
4737 "100% is full-size."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/preferences.c:1743
4741 #, c-format
4742 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../src/preferences.c:1749
4746 msgid ""
4747 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
4748 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
4749 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
4750 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
4751 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../src/preferences.c:1751
4755 msgid "Appearance"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../src/preferences.c:1753
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Use custom border color in window mode"
4761 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
4762
4763 #: ../src/preferences.c:1756
4764 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../src/preferences.c:1759
4768 msgid "Border color"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/preferences.c:1764
4772 msgid "Alpha channel color 1"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/preferences.c:1767
4776 msgid "Alpha channel color 2"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/preferences.c:1773
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Convenience"
4782 msgstr "Devam et"
4783
4784 #: ../src/preferences.c:1775
4785 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/preferences.c:1792
4789 msgid "Windows"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../src/preferences.c:1794
4793 #, fuzzy
4794 msgid "State"
4795 msgstr "Sil"
4796
4797 #: ../src/preferences.c:1796
4798 msgid "Remember window positions"
4799 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
4800
4801 #: ../src/preferences.c:1799
4802 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../src/preferences.c:1803
4806 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4807 msgstr "Durumu unutma "
4808
4809 #: ../src/preferences.c:1806
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Remember dialog window positions"
4812 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
4813
4814 #: ../src/preferences.c:1811
4815 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4816 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla"
4817
4818 #: ../src/preferences.c:1815
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4821 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
4822
4823 #: ../src/preferences.c:1830
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Smooth image flip"
4826 msgstr "Resim"
4827
4828 #: ../src/preferences.c:1832
4829 msgid "Disable screen saver"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../src/preferences.c:1836
4833 msgid "Overlay Screen Display"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/preferences.c:1838
4837 msgid "Image overlay template"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../src/preferences.c:1851
4841 msgid ""
4842 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4843 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4844 "%date%</i>,\n"
4845 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4846 "(resolution)\n"
4847 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4848 "the formatted camera name,\n"
4849 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4850 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4851 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4852 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4853 "variables with a separator.\n"
4854 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4855 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4856 "80 mm\",\n"
4857 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4858 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4859 "disappear when no data is available.\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Font"
4865 msgstr "Xpaint"
4866
4867 #: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
4868 msgid "Text"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/preferences.c:1885
4872 msgid "Background"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
4876 #: ../src/preferences.c:2515
4877 msgid "Defaults"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/preferences.c:1945
4881 msgid "Show hidden files or folders"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../src/preferences.c:1947
4885 msgid "Show parent folder (..)"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: ../src/preferences.c:1949
4889 msgid "Case sensitive sort"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../src/preferences.c:1951
4893 msgid "Natural sort order"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../src/preferences.c:1953
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Disable file extension checks"
4899 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
4900
4901 #: ../src/preferences.c:1956
4902 msgid "Disable File Filtering"
4903 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
4904
4905 #: ../src/preferences.c:1960
4906 msgid "Grouping sidecar extensions"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/preferences.c:1967
4910 #, fuzzy
4911 msgid "File types"
4912 msgstr "Filtralama"
4913
4914 #: ../src/preferences.c:2024
4915 msgid "Class"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../src/preferences.c:2041
4919 msgid "Writable"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../src/preferences.c:2052
4923 msgid "Sidecar is allowed"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../src/preferences.c:2098
4927 msgid "Metadata writing process"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/preferences.c:2100
4931 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../src/preferences.c:2102
4935 msgid ""
4936 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4937 "success."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/preferences.c:2105
4941 msgid ""
4942 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4943 "standard"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/preferences.c:2111
4947 msgid ""
4948 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/preferences.c:2114
4952 #, c-format
4953 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/preferences.c:2120
4957 msgid "Step 1: Write to image files"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/preferences.c:2128
4961 msgid ""
4962 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4963 "standard)"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/preferences.c:2131
4967 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../src/preferences.c:2134
4971 msgid "Ask before writing to image files"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: ../src/preferences.c:2137
4975 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../src/preferences.c:2140
4979 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: ../src/preferences.c:2145
4983 msgid ""
4984 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4985 "instead of XMP"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/preferences.c:2149
4989 msgid "Miscellaneous"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../src/preferences.c:2150
4993 msgid ""
4994 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4995 "sidecars"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../src/preferences.c:2153
4999 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../src/preferences.c:2156
5003 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../src/preferences.c:2162
5007 msgid "Auto-save options"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/preferences.c:2164
5011 msgid "Write metadata after timeout"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/preferences.c:2170
5015 msgid "Timeout (seconds):"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../src/preferences.c:2173
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Write metadata on image change"
5021 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
5022
5023 #: ../src/preferences.c:2176
5024 msgid "Write metadata on directory change"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/preferences.c:2216
5028 msgid "Perceptual"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../src/preferences.c:2218
5032 msgid "Relative Colorimetric"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../src/preferences.c:2222
5036 msgid "Absolute Colorimetric"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/preferences.c:2247
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Color management"
5042 msgstr "Büyült"
5043
5044 #: ../src/preferences.c:2249
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Input profiles"
5047 msgstr "%d dosya %s"
5048
5049 #: ../src/preferences.c:2257
5050 msgid "Type"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/preferences.c:2260
5054 msgid "Menu name"
5055 msgstr "Mönü adı"
5056
5057 #: ../src/preferences.c:2263
5058 #, fuzzy
5059 msgid "File"
5060 msgstr "Filtralama"
5061
5062 #: ../src/preferences.c:2271
5063 #, c-format
5064 msgid "Input %d:"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Select color profile"
5070 msgstr "Sil .."
5071
5072 #: ../src/preferences.c:2295
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Screen profile"
5075 msgstr "%d dosya %s"
5076
5077 #: ../src/preferences.c:2299
5078 msgid "Use system screen profile if available"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../src/preferences.c:2304
5082 msgid "Screen:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/preferences.c:2310
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Render Intent:"
5088 msgstr "Yeniden adlandır"
5089
5090 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
5091 msgid "Behavior"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
5095 msgid "Delete"
5096 msgstr "Sil"
5097
5098 #: ../src/preferences.c:2335
5099 msgid "Confirm file delete"
5100 msgstr "Silmeyi onayla"
5101
5102 #: ../src/preferences.c:2337
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Enable Delete key"
5105 msgstr ""
5106 "%s 'yi maalesef\n"
5107 "silemedim"
5108
5109 #: ../src/preferences.c:2340
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Safe delete"
5112 msgstr "Silmeyi onayla"
5113
5114 #: ../src/preferences.c:2358
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Maximum size:"
5117 msgstr "Dosya"
5118
5119 #: ../src/preferences.c:2358
5120 msgid "MB"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../src/preferences.c:2360
5124 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/preferences.c:2361
5128 msgid "View"
5129 msgstr "Göster"
5130
5131 #: ../src/preferences.c:2374
5132 msgid "Descend folders in tree view"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/preferences.c:2377
5136 msgid "In place renaming"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/preferences.c:2380
5140 msgid "List directory view uses single click to enter"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/preferences.c:2383
5144 msgid "Recent folder list maximum size"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/preferences.c:2386
5148 msgid "Drag'n drop icon size"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/preferences.c:2390
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Copy path clipboard selection:"
5154 msgstr "Kopyala"
5155
5156 #: ../src/preferences.c:2392
5157 msgid "Navigation"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/preferences.c:2394
5161 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5162 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması"
5163
5164 #: ../src/preferences.c:2396
5165 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/preferences.c:2398
5169 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/preferences.c:2400
5173 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/preferences.c:2402
5177 msgid "Play video by left click on image"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/preferences.c:2405
5181 msgid "Play with:"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../src/preferences.c:2409
5185 msgid "Debugging"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../src/preferences.c:2414
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Timer data"
5191 msgstr "Filtralama"
5192
5193 #: ../src/preferences.c:2417
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Log Window max. lines:"
5196 msgstr "Pencereyi kapat"
5197
5198 #: ../src/preferences.c:2435
5199 msgid "Keyboard"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/preferences.c:2437
5203 msgid "Accelerators"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/preferences.c:2456
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Action"
5209 msgstr "Seçenekler ..."
5210
5211 #: ../src/preferences.c:2478
5212 msgid "KEY"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/preferences.c:2489
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Tooltip"
5218 msgstr "Dosya"
5219
5220 #: ../src/preferences.c:2520
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Reset selected"
5223 msgstr "Dosyaları sil"
5224
5225 #: ../src/preferences.c:2535
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Toolbar"
5228 msgstr "Dosya"
5229
5230 #: ../src/preferences.c:2552
5231 msgid "Stereo"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
5235 msgid "Windowed stereo mode"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Mirror left image"
5241 msgstr "%d dosya %s"
5242
5243 #: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Flip left image"
5246 msgstr "%d dosya %s"
5247
5248 #: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Mirror right image"
5251 msgstr "%d dosya %s"
5252
5253 #: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Flip right image"
5256 msgstr "%d dosya %s"
5257
5258 #: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
5259 msgid "Swap left and right images"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
5263 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Fullscreen stereo mode"
5269 msgstr "Tam ekran"
5270
5271 #: ../src/preferences.c:2578
5272 msgid "Use different settings for fullscreen"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/preferences.c:2608
5276 msgid "Left X"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/preferences.c:2610
5280 msgid "Left Y"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/preferences.c:2612
5284 msgid "Right X"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/preferences.c:2614
5288 msgid "Right Y"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Preferences"
5294 msgstr "Seçenekler ..."
5295
5296 #: ../src/preferences.c:2781
5297 #, fuzzy
5298 msgid "About Geeqie"
5299 msgstr ""
5300 "%s'yi yeniden\n"
5301 "adlandır :\n"
5302 " "
5303
5304 #: ../src/preferences.c:2791
5305 msgid "translator-credits"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../src/print.c:134
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Selection"
5311 msgstr "Seçenekler ..."
5312
5313 #: ../src/print.c:135
5314 msgid "All"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/print.c:146
5318 msgid "One image per page"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/print.c:147
5322 msgid "Proof sheet"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/print.c:160
5326 msgid "Default printer"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/print.c:161
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Custom printer"
5332 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
5333
5334 #: ../src/print.c:162
5335 msgid "PostScript file"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../src/print.c:163
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Image file"
5341 msgstr "Resim"
5342
5343 #: ../src/print.c:177
5344 msgid "jpeg, low quality"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../src/print.c:178
5348 msgid "jpeg, normal quality"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../src/print.c:179
5352 msgid "jpeg, high quality"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5356 #, fuzzy
5357 msgid "points"
5358 msgstr "Xpaint"
5359
5360 #: ../src/print.c:376
5361 msgid "millimeters"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../src/print.c:377
5365 msgid "centimeters"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../src/print.c:378
5369 msgid "inches"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../src/print.c:379
5373 msgid "picas"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../src/print.c:391
5377 msgid "Letter"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. in 8.5 x 11
5381 #: ../src/print.c:392
5382 msgid "Legal"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. in 8.5 x 14
5386 #: ../src/print.c:393
5387 msgid "Executive"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. in 7.25x 10.5
5391 #. mm 841 x 1189
5392 #. mm 594 x 841
5393 #. mm 420 x 594
5394 #. mm 297 x 420
5395 #. mm 210 x 297
5396 #. mm 148 x 210
5397 #. mm 105 x 148
5398 #. mm 353 x 500
5399 #. mm 250 x 353
5400 #. mm 176 x 250
5401 #. mm 125 x 176
5402 #: ../src/print.c:405
5403 msgid "Envelope #10"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. in 4.125 x 9.5
5407 #: ../src/print.c:406
5408 msgid "Envelope #9"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. in 3.875 x 8.875
5412 #: ../src/print.c:407
5413 msgid "Envelope C4"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. mm 229 x 324
5417 #: ../src/print.c:408
5418 msgid "Envelope C5"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. mm 162 x 229
5422 #: ../src/print.c:409
5423 msgid "Envelope C6"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. mm 114 x 162
5427 #: ../src/print.c:410
5428 msgid "Photo 6x4"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. in 6   x 4
5432 #: ../src/print.c:411
5433 msgid "Photo 8x10"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. in 8   x 10
5437 #: ../src/print.c:412
5438 msgid "Postcard"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. mm 100 x 148
5442 #: ../src/print.c:413
5443 msgid "Tabloid"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../src/print.c:569
5447 #, c-format
5448 msgid "page %d of %d"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../src/print.c:761
5452 msgid "Preview"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../src/print.c:1069
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "Unable to open pipe for writing.\n"
5459 "\"%s\""
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "A file with name %s already exists."
5465 msgstr ""
5466 "%s dizini \n"
5467 "zaten dosya halinde\n"
5468 "var ."
5469
5470 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5471 #, c-format
5472 msgid "Failure writing to file %s"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5476 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5477 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: ../src/print.c:1952
5481 #, c-format
5482 msgid "Page %d"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Printing error"
5488 msgstr "Filtralama"
5489
5490 #: ../src/print.c:1978
5491 #, c-format
5492 msgid "An error occured printing to %s."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../src/print.c:1982
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Details"
5498 msgstr "Dosyaları sil"
5499
5500 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Print"
5503 msgstr "Filtralama"
5504
5505 #: ../src/print.c:2601
5506 #, c-format
5507 msgid "Printing %d pages to %s."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../src/print.c:2701
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Format:"
5513 msgstr "Genel"
5514
5515 #: ../src/print.c:2776
5516 msgid "Units:"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../src/print.c:2820
5520 msgid "Orientation:"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../src/print.c:2952
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Destination:"
5526 msgstr "Geçersiz hedef"
5527
5528 #: ../src/print.c:3000
5529 #, fuzzy
5530 msgid "<printer name>"
5531 msgstr "Yeniden adlandır :"
5532
5533 #: ../src/print.c:3089
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Unlimited"
5536 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
5537
5538 #: ../src/print.c:3207
5539 msgid "Show"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/print.c:3378
5543 msgid "Source"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../src/print.c:3390
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Image size:"
5549 msgstr "Resim"
5550
5551 #: ../src/print.c:3394
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Proof size:"
5554 msgstr "Resim"
5555
5556 #: ../src/print.c:3420
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Paper"
5559 msgstr "Filtralama"
5560
5561 #: ../src/print.c:3443
5562 msgid "Margins"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/print.c:3445
5566 msgid "Left:"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../src/print.c:3448
5570 msgid "Right:"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/print.c:3451
5574 msgid "Top:"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../src/print.c:3454
5578 msgid "Bottom:"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../src/print.c:3463
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Printer"
5584 msgstr "Filtralama"
5585
5586 #: ../src/print.c:3469
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Custom printer:"
5589 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
5590
5591 #: ../src/print.c:3478
5592 #, fuzzy
5593 msgid "File:"
5594 msgstr "Filtralama"
5595
5596 #: ../src/print.c:3487
5597 #, fuzzy
5598 msgid "File format:"
5599 msgstr "Filtralama"
5600
5601 #: ../src/print.c:3492
5602 msgid "DPI:"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/print.c:3500
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Remember print settings"
5608 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
5609
5610 #: ../src/rcfile.c:91
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5613 msgstr "Dizini yaratamadım"
5614
5615 #: ../src/rcfile.c:532
5616 #, c-format
5617 msgid "error saving config file: %s\n"
5618 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
5619
5620 #: ../src/rcfile.c:590
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid ""
5623 "error saving config file: %s\n"
5624 "error: %s\n"
5625 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
5626
5627 #: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
5628 msgid "lua error: no data"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5632 #: ../src/remote.c:780
5633 #, fuzzy
5634 msgid "next image"
5635 msgstr "%d dosya %s"
5636
5637 #: ../src/remote.c:781
5638 msgid "previous image"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../src/remote.c:782
5642 #, fuzzy
5643 msgid "first image"
5644 msgstr "%d dosya %s"
5645
5646 #: ../src/remote.c:783
5647 #, fuzzy
5648 msgid "last image"
5649 msgstr "%d dosya %s"
5650
5651 #: ../src/remote.c:784
5652 #, fuzzy
5653 msgid "toggle full screen"
5654 msgstr "Tam ekrandan çık"
5655
5656 #: ../src/remote.c:785
5657 #, fuzzy
5658 msgid "start full screen"
5659 msgstr "Tam ekrandan çık"
5660
5661 #: ../src/remote.c:786
5662 #, fuzzy
5663 msgid "stop full screen"
5664 msgstr "Tam ekrandan çık"
5665
5666 #: ../src/remote.c:787
5667 #, fuzzy
5668 msgid "toggle slide show"
5669 msgstr "Resim şovu"
5670
5671 #: ../src/remote.c:788
5672 #, fuzzy
5673 msgid "start slide show"
5674 msgstr "Resim şovu"
5675
5676 #: ../src/remote.c:789
5677 #, fuzzy
5678 msgid "stop slide show"
5679 msgstr "Resim şovu"
5680
5681 #: ../src/remote.c:790
5682 msgid "<FOLDER>"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/remote.c:790
5686 #, fuzzy
5687 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5688 msgstr "Resim şovu"
5689
5690 #: ../src/remote.c:791
5691 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: ../src/remote.c:791
5695 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: ../src/remote.c:792
5699 msgid "show tools"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../src/remote.c:793
5703 #, fuzzy
5704 msgid "hide tools"
5705 msgstr "Geeqie Çerezleri"
5706
5707 #: ../src/remote.c:794
5708 msgid "quit"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
5712 #: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
5713 #: ../src/remote.c:803
5714 msgid "<FILE>"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../src/remote.c:795
5718 msgid "load configuration from FILE"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../src/remote.c:796
5722 msgid "get list of sidecars of FILE"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/remote.c:797
5726 msgid "get destination path of FILE"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: ../src/remote.c:798
5730 #, fuzzy
5731 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5732 msgstr "Yeni penerede göster"
5733
5734 #: ../src/remote.c:799
5735 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/remote.c:800
5739 msgid "print filename of current image"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../src/remote.c:801
5743 #, fuzzy
5744 msgid "open FILE in new window"
5745 msgstr "Yeni penerede göster"
5746
5747 #: ../src/remote.c:802
5748 msgid "clear command line collection list"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../src/remote.c:803
5752 #, fuzzy
5753 msgid "add FILE to command line collection list"
5754 msgstr "%s'yi silemedim \n"
5755
5756 #: ../src/remote.c:804
5757 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
5761 msgid "clear|clean"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../src/remote.c:805
5765 #, fuzzy
5766 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5767 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
5768
5769 #: ../src/remote.c:806
5770 #, fuzzy
5771 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5772 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
5773
5774 #: ../src/remote.c:807
5775 msgid "    clean the metadata cache"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../src/remote.c:808
5779 #, fuzzy
5780 msgid "<folder>  "
5781 msgstr "Dosya"
5782
5783 #: ../src/remote.c:808
5784 #, fuzzy
5785 msgid " render thumbnails"
5786 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
5787
5788 #: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
5789 #, fuzzy
5790 msgid "<folder> "
5791 msgstr "Dosya"
5792
5793 #: ../src/remote.c:809
5794 #, fuzzy
5795 msgid "render thumbnails recursively"
5796 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
5797
5798 #: ../src/remote.c:810
5799 #, fuzzy
5800 msgid " render thumbnails (see Help)"
5801 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
5802
5803 #: ../src/remote.c:811
5804 #, fuzzy
5805 msgid "<folder>"
5806 msgstr "Dosya"
5807
5808 #: ../src/remote.c:811
5809 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/remote.c:813
5813 msgid "<FILE>,<lua script>"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/remote.c:813
5817 msgid "run lua script on FILE"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/remote.c:879
5821 msgid "Remote command list:\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../src/remote.c:898
5825 msgid ""
5826 "\n"
5827 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../src/remote.c:948
5831 #, c-format
5832 msgid "Remote %s not running, starting..."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../src/remote.c:1084
5836 msgid "Remote not available\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../src/search.c:243
5840 #, fuzzy
5841 msgid "folder"
5842 msgstr "Dosya"
5843
5844 #: ../src/search.c:244
5845 msgid "comments"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/search.c:245
5849 msgid "results"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5853 #, fuzzy
5854 msgid "contains"
5855 msgstr "Devam et"
5856
5857 #: ../src/search.c:250
5858 msgid "is"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5862 msgid "equal to"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5866 msgid "less than"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5870 #, fuzzy
5871 msgid "greater than"
5872 msgstr "Tırnakları yarat"
5873
5874 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5875 msgid "between"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/search.c:262
5879 msgid "before"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../src/search.c:263
5883 #, fuzzy
5884 msgid "after"
5885 msgstr "Filtralama"
5886
5887 #: ../src/search.c:268
5888 msgid "match all"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/search.c:269
5892 msgid "match any"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/search.c:270
5896 msgid "exclude"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../src/search.c:275
5900 msgid "miss"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../src/search.c:287
5904 msgid "not geocoded"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../src/search.c:340
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5910 msgstr "%d dosya (%d)%s"
5911
5912 #: ../src/search.c:345
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "%s, %d files"
5915 msgstr "%d dosya %s"
5916
5917 #: ../src/search.c:363
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Searching..."
5920 msgstr "Kopyala ..."
5921
5922 #: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
5923 msgid "km"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
5927 #, fuzzy
5928 msgid "miles"
5929 msgstr "Dosya"
5930
5931 #: ../src/search.c:2342
5932 msgid "File not found"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../src/search.c:2343
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Please enter an existing file for image content."
5938 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
5939
5940 #: ../src/search.c:2368
5941 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../src/search.c:2418
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Please enter an existing folder to search."
5947 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
5948
5949 #: ../src/search.c:2860
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Image search"
5952 msgstr "Resim"
5953
5954 #: ../src/search.c:2890
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Search:"
5957 msgstr "Kopyala ..."
5958
5959 #: ../src/search.c:2904
5960 msgid "Recurse"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../src/search.c:2909
5964 #, fuzzy
5965 msgid "File name"
5966 msgstr "Yeniden adlandır :"
5967
5968 #: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
5969 msgid "Match case"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../src/search.c:2920
5973 #, fuzzy
5974 msgid "File size is"
5975 msgstr "Dosya"
5976
5977 #: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
5978 #: ../src/search.c:3026
5979 #, fuzzy
5980 msgid "and"
5981 msgstr "Tesadüfen"
5982
5983 #: ../src/search.c:2933
5984 #, fuzzy
5985 msgid "File date is"
5986 msgstr "Filtralama"
5987
5988 #: ../src/search.c:2948
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Exif date"
5991 msgstr "Listeleri yenile"
5992
5993 #: ../src/search.c:2953
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Image dimensions are"
5996 msgstr "Geçersiz hedef"
5997
5998 #: ../src/search.c:2974
5999 msgid "Image content is"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/search.c:2980
6003 #, no-c-format
6004 msgid "% similar to"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../src/search.c:2988
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Ignore rotation"
6010 msgstr "Geçersiz hedef"
6011
6012 #: ../src/search.c:3019
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Image rating is"
6015 msgstr "Geçersiz hedef"
6016
6017 #: ../src/search.c:3033
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Image is"
6020 msgstr "Resim"
6021
6022 #: ../src/search.c:3045
6023 msgid "n.m."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: ../src/search.c:3051
6027 msgid "from"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../src/search.c:3056
6031 msgid ""
6032 "Enter a coordinate in the form:\n"
6033 "89.123 179.456\n"
6034 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6035 "or left-click on the map and paste\n"
6036 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6037 "an internet search URL\n"
6038 "See the Help file"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../src/search.c:3109
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Rank"
6044 msgstr "Tesadüfen"
6045
6046 #: ../src/secure_save.c:405
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Cannot read the file"
6049 msgstr "Dizini yaratamadım"
6050
6051 #: ../src/secure_save.c:407
6052 msgid "Cannot get file status"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../src/secure_save.c:409
6056 msgid "Cannot access the file"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../src/secure_save.c:411
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Cannot create temp file"
6062 msgstr "Dizini yaratamadım"
6063
6064 #: ../src/secure_save.c:413
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Cannot rename the file"
6067 msgstr "Dizini yaratamadım"
6068
6069 #: ../src/secure_save.c:415
6070 msgid "File saving disabled by option"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../src/secure_save.c:417
6074 msgid "Out of memory"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../src/secure_save.c:419
6078 msgid "Cannot write the file"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: ../src/secure_save.c:423
6082 msgid "Secure file saving error"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
6086 msgid "Add Shortcut"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: ../src/thumb.c:405
6090 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../src/toolbar.c:85
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Search"
6096 msgstr "Kopyala ..."
6097
6098 #: ../src/toolbar.c:90
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Configure this window"
6101 msgstr "Seçenekleri ayarla"
6102
6103 #: ../src/toolbar.c:91
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Thumbnail maintenance"
6106 msgstr "Geeqie tam ekran"
6107
6108 #: ../src/toolbar.c:96
6109 msgid "Fit Horizontaly"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/toolbar.c:97
6113 msgid "Fit vertically"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../src/toolbar.c:102
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Zoom1:3"
6119 msgstr "1:1 göster"
6120
6121 #: ../src/toolbar.c:107
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Slideshow Faster"
6124 msgstr "Resim şovu"
6125
6126 #: ../src/toolbar.c:108
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Slideshow Slower"
6129 msgstr "Resim şovu"
6130
6131 #: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Help"
6134 msgstr "Yardım"
6135
6136 #: ../src/toolbar.c:112
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Show thumbnails"
6139 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
6140
6141 #: ../src/toolbar.c:113
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Show marks"
6144 msgstr "Resim"
6145
6146 #: ../src/toolbar.c:503
6147 msgid "Add Toolbar Item"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
6151 #: ../src/utilops.c:2689
6152 msgid "Delete failed"
6153 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
6154
6155 #: ../src/trash.c:89
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6158 msgstr ""
6159 "%s'yi %s'ye \n"
6160 "taşıyamadım\n"
6161 "( bir hata oluştu ).\n"
6162 " "
6163
6164 #: ../src/trash.c:146
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Could not create folder"
6167 msgstr "Dizini yaratamadım"
6168
6169 #: ../src/trash.c:168
6170 msgid "Permission denied"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../src/trash.c:178
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid ""
6176 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6177 "\"%s\""
6178 msgstr ""
6179 "%s dizinini maalesef\n"
6180 "yaratamadım"
6181
6182 #: ../src/trash.c:182
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Turn off safe delete"
6185 msgstr "Silmeyi onayla"
6186
6187 #: ../src/trash.c:201
6188 msgid "Deletion by external command"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../src/trash.c:209
6192 #, c-format
6193 msgid " (max. %d MB)"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../src/trash.c:213
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid ""
6199 "Safe delete: %s%s\n"
6200 "Trash: %s"
6201 msgstr "Silmeyi onayla"
6202
6203 #: ../src/trash.c:218
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "Safe delete: %s"
6206 msgstr "Silmeyi onayla"
6207
6208 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6209 msgid "New Bookmark"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Edit Bookmark"
6215 msgstr "Düzenle"
6216
6217 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Path:"
6220 msgstr "Sil"
6221
6222 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6223 msgid "Icon:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Select icon"
6229 msgstr "Seçenekler ..."
6230
6231 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6232 #, fuzzy
6233 msgid "_Properties..."
6234 msgstr "Seçenekler ..."
6235
6236 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6237 #, fuzzy
6238 msgid "_Remove"
6239 msgstr "Yeniden adlandır"
6240
6241 #: ../src/ui_fileops.c:88
6242 msgid ""
6243 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6244 "set.\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../src/ui_fileops.c:89
6248 #, c-format
6249 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../src/ui_fileops.c:91
6253 msgid ""
6254 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6255 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../src/ui_fileops.c:93
6259 #, c-format
6260 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../src/ui_fileops.c:95
6264 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/ui_fileops.c:97
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6271 "(set by the LANG environment variable)\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../src/ui_fileops.c:102
6275 msgid ""
6276 "\n"
6277 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
6281 msgid "[name not displayable]"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../src/ui_fileops.c:106
6285 #, c-format
6286 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../src/ui_fileops.c:108
6290 #, c-format
6291 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
6295 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../src/ui_help.c:119
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid ""
6301 "Unable to load:\n"
6302 "%s"
6303 msgstr ""
6304 "%s 'yi maalesef\n"
6305 "silemedim"
6306
6307 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
6308 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Rename failed"
6311 msgstr ""
6312 "%s'yi yeniden\n"
6313 "adlandır :\n"
6314 " "
6315
6316 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6317 #, fuzzy, c-format
6318 msgid "Failed to rename %s to %s."
6319 msgstr ""
6320 "%s dosyasını\n"
6321 "%s'ye adlandırırken\n"
6322 "maalesef bir hata\n"
6323 "oluştu"
6324
6325 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6326 #, fuzzy
6327 msgid "_Rename"
6328 msgstr "Yeniden adlandır"
6329
6330 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Add _Bookmark"
6333 msgstr "Düzenle"
6334
6335 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6336 #, fuzzy
6337 msgid "_Delete"
6338 msgstr "Sil"
6339
6340 #: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
6341 #, fuzzy
6342 msgid "New folder"
6343 msgstr "Sil .."
6344
6345 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid ""
6348 "Unable to create folder:\n"
6349 "%s"
6350 msgstr ""
6351 "%s dizinini maalesef\n"
6352 "yaratamadım"
6353
6354 #: ../src/ui_pathsel.c:763
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Error creating folder"
6357 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
6358
6359 #: ../src/ui_pathsel.c:989
6360 msgid "All Files"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/ui_pathsel.c:1061
6364 msgid "Show hidden"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: ../src/ui_pathsel.c:1145
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Filter:"
6370 msgstr "Filtralama"
6371
6372 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Select path"
6375 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
6376
6377 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6378 #, fuzzy
6379 msgid "All files"
6380 msgstr "%d dosya %s"
6381
6382 #: ../src/uri_utils.c:43
6383 msgid "Drag and Drop failed"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/utilops.c:590
6387 #, fuzzy
6388 msgid ""
6389 "\n"
6390 " Continue multiple file operation?"
6391 msgstr ""
6392 "%s dosyasını\n"
6393 " silemedim ,\n"
6394 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
6395
6396 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Co_ntinue"
6399 msgstr "Devam et"
6400
6401 #: ../src/utilops.c:774
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6405 "\n"
6406 "%s"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../src/utilops.c:918
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid ""
6412 "%s\n"
6413 "Unable to start external command.\n"
6414 msgstr ""
6415 "%s 'yi maalesef\n"
6416 "silemedim"
6417
6418 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6419 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6420 #. * If not revert to the select directory dialog
6421 #.
6422 #: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "%s is not a directory"
6425 msgstr "Başlangıç dizini"
6426
6427 #: ../src/utilops.c:1032
6428 msgid "Really continue?"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
6432 msgid "This operation can't continue:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
6436 msgid "Discard changes"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
6440 #: ../src/utilops.c:1998
6441 #, fuzzy
6442 msgid "File details"
6443 msgstr "Filtralama"
6444
6445 #: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
6446 msgid "Sidecars"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: ../src/utilops.c:1528
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Write to file"
6452 msgstr "Üstüne yaz"
6453
6454 #: ../src/utilops.c:1568
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Choose the destination folder."
6457 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
6458
6459 #: ../src/utilops.c:1637
6460 #, fuzzy
6461 msgid "New name"
6462 msgstr "Yeniden adlandır :"
6463
6464 #: ../src/utilops.c:1674
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Manual rename"
6467 msgstr "Mönü adı"
6468
6469 #: ../src/utilops.c:1679
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Original name:"
6472 msgstr "Yeniden adlandır :"
6473
6474 #: ../src/utilops.c:1682
6475 #, fuzzy
6476 msgid "New name:"
6477 msgstr "Yeniden adlandır :"
6478
6479 #: ../src/utilops.c:1695
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Auto rename"
6482 msgstr "Mönü adı"
6483
6484 #: ../src/utilops.c:1701
6485 msgid "Begin text"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
6489 msgid "Start #"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: ../src/utilops.c:1715
6493 msgid "End text"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../src/utilops.c:1723
6497 msgid "Padding:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../src/utilops.c:1728
6501 msgid "Formatted rename"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../src/utilops.c:1733
6505 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../src/utilops.c:1885
6509 msgid "Another operation in progress.\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/utilops.c:1941
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "File: '%s'\n"
6515 msgstr "Filtralama"
6516
6517 #: ../src/utilops.c:1946
6518 msgid "with sidecar files:\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: ../src/utilops.c:1952
6522 #, c-format
6523 msgid " '%s'\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../src/utilops.c:1956
6527 msgid ""
6528 "\n"
6529 "Status: "
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../src/utilops.c:1968
6533 msgid "no problem detected"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Exclude file"
6539 msgstr "Dosyayı sil"
6540
6541 #: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
6542 msgid "Overview of changed metadata"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../src/utilops.c:2047
6546 #, c-format
6547 msgid ""
6548 "The following metadata tags will be written to\n"
6549 "'%s'."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../src/utilops.c:2051
6553 #, c-format
6554 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../src/utilops.c:2157
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Delete files?"
6560 msgstr "Dosyayı sil"
6561
6562 #: ../src/utilops.c:2158
6563 msgid "This will delete the following files"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../src/utilops.c:2177
6567 msgid "Can't write metadata"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/utilops.c:2200
6571 msgid "Write metadata"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/utilops.c:2201
6575 msgid "Write metadata?"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../src/utilops.c:2202
6579 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../src/utilops.c:2204
6583 msgid "Metadata writing failed"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Move failed"
6589 msgstr ""
6590 "%s'yi yeniden\n"
6591 "adlandır :\n"
6592 " "
6593
6594 #: ../src/utilops.c:2248
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Move files?"
6597 msgstr ""
6598 "%s'yi yeniden\n"
6599 "adlandır :\n"
6600 " "
6601
6602 #: ../src/utilops.c:2249
6603 msgid "This will move the following files"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Copy failed"
6609 msgstr ""
6610 "%s'yi yeniden\n"
6611 "adlandır :\n"
6612 " "
6613
6614 #: ../src/utilops.c:2298
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Copy files?"
6617 msgstr ""
6618 "%s'yi yeniden\n"
6619 "adlandır :\n"
6620 " "
6621
6622 #: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
6623 msgid "This will copy the following files"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
6627 msgid "Rename"
6628 msgstr "Yeniden adlandır"
6629
6630 #: ../src/utilops.c:2344
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Rename files?"
6633 msgstr ""
6634 "%s'yi yeniden\n"
6635 "adlandır :\n"
6636 " "
6637
6638 #: ../src/utilops.c:2345
6639 msgid "This will rename the following files"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../src/utilops.c:2397
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Can't run external editor"
6645 msgstr "Dıştan kullanılacak editörler"
6646
6647 #: ../src/utilops.c:2431
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Editor"
6650 msgstr "Düzenle"
6651
6652 #: ../src/utilops.c:2432
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Run editor?"
6655 msgstr "Dosyaları sil"
6656
6657 #: ../src/utilops.c:2435
6658 #, fuzzy
6659 msgid "External command failed"
6660 msgstr ""
6661 "%s 'yi maalesef\n"
6662 "silemedim"
6663
6664 #: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Delete folder"
6667 msgstr "Sil .."
6668
6669 #: ../src/utilops.c:2605
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Delete symbolic link?"
6672 msgstr ""
6673 "%s dizinini maalesef\n"
6674 "yaratamadım"
6675
6676 #: ../src/utilops.c:2607
6677 msgid ""
6678 "This will delete the symbolic link.\n"
6679 "The folder this link points to will not be deleted."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../src/utilops.c:2609
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Link deletion failed"
6685 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
6686
6687 #: ../src/utilops.c:2619
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid ""
6690 "Unable to remove folder %s\n"
6691 "Permissions do not allow writing to the folder."
6692 msgstr ""
6693 "%s'yi %s'ye \n"
6694 "taşıyamadım\n"
6695 "( bir hata oluştu ).\n"
6696 " "
6697
6698 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6701 msgstr ""
6702 "%s dizinini maalesef\n"
6703 "yaratamadım"
6704
6705 #: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Folder contains subfolders"
6708 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
6709
6710 #: ../src/utilops.c:2649
6711 #, c-format
6712 msgid ""
6713 "Unable to delete the folder:\n"
6714 "\n"
6715 "%s\n"
6716 "\n"
6717 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: ../src/utilops.c:2657
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Subfolders:"
6723 msgstr "Dosya"
6724
6725 #: ../src/utilops.c:2678
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Delete folder?"
6728 msgstr "Dosyayı sil"
6729
6730 #: ../src/utilops.c:2679
6731 #, fuzzy
6732 msgid "The folder contains these files:"
6733 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
6734
6735 #: ../src/utilops.c:2680
6736 msgid ""
6737 "This will delete the folder.\n"
6738 "The contents of this folder will also be deleted."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../src/utilops.c:2810
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Rename folder?"
6744 msgstr ""
6745 "%s'yi yeniden\n"
6746 "adlandır :\n"
6747 " "
6748
6749 #: ../src/utilops.c:2811
6750 #, fuzzy
6751 msgid "The folder contains the following files"
6752 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
6753
6754 #: ../src/utilops.c:2857
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Create Folder"
6757 msgstr "Sil .."
6758
6759 #: ../src/utilops.c:2858
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Create folder?"
6762 msgstr "Dosyayı sil"
6763
6764 #: ../src/utilops.c:2861
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Can't create folder"
6767 msgstr "Dizini yaratamadım"
6768
6769 #: ../src/view_dir.c:406
6770 #, fuzzy
6771 msgid "_Copy"
6772 msgstr "Kopyala"
6773
6774 #: ../src/view_dir.c:408
6775 #, fuzzy
6776 msgid "_Move"
6777 msgstr "Taşı"
6778
6779 #: ../src/view_dir.c:662
6780 msgid "_Up to parent"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../src/view_dir.c:667
6784 #, fuzzy
6785 msgid "_Slideshow"
6786 msgstr "Resim şovu"
6787
6788 #: ../src/view_dir.c:669
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Slideshow recursive"
6791 msgstr "Resim şovu"
6792
6793 #: ../src/view_dir.c:673
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Find _duplicates..."
6796 msgstr "Yeniden adlandır .."
6797
6798 #: ../src/view_dir.c:675
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Find duplicates recursive..."
6801 msgstr "Yeniden adlandır .."
6802
6803 #: ../src/view_dir.c:680
6804 msgid "_New folder..."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
6808 #, fuzzy
6809 msgid "View as _List"
6810 msgstr "Tırnaklar"
6811
6812 #: ../src/view_dir.c:700
6813 #, fuzzy
6814 msgid "View as _Tree"
6815 msgstr "Tam ekran"
6816
6817 #: ../src/view_dir.c:705
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Show _hidden files"
6820 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
6821
6822 #: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Re_fresh"
6825 msgstr "Yenile"
6826
6827 #: ../src/view_file/view_file.c:643
6828 #, fuzzy
6829 msgid "View as _Icons"
6830 msgstr "Tırnaklar"
6831
6832 #: ../src/view_file/view_file.c:649
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Show _thumbnails"
6835 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
6836
6837 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6838 msgid " [NO GROUPING]"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid ""
6844 "Invalid file name:\n"
6845 "%s"
6846 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
6847
6848 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6849 msgid "Error renaming file"
6850 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~ msgid "Thumbnail cache"
6854 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
6855
6856 #, fuzzy
6857 #~ msgid "Editors"
6858 #~ msgstr "Düzenle"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~ msgid "Add to new collection"
6862 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
6863
6864 #, fuzzy
6865 #~ msgid "E_xternal Editors"
6866 #~ msgstr "Dıştan kullanılacak editörler"
6867
6868 #, fuzzy
6869 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
6870 #~ msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
6871
6872 #, fuzzy
6873 #~ msgid ""
6874 #~ "%s %s\n"
6875 #~ "\n"
6876 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
6877 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
6878 #~ "website: %s\n"
6879 #~ "email: %s\n"
6880 #~ "\n"
6881 #~ "Released under the GNU General Public License"
6882 #~ msgstr ""
6883 #~ "Geeqie %s\n"
6884 #~ "\n"
6885 #~ "Telif hakkı (c) 2003 John Ellis'den\n"
6886 #~ "http://gqview.netpedia.net\n"
6887 #~ "gqview@users.sourceforge.net\n"
6888 #~ "\n"
6889 #~ "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
6890
6891 #, fuzzy
6892 #~ msgid "Credits..."
6893 #~ msgstr "Seçenekler ..."
6894
6895 #, fuzzy
6896 #~ msgid "Add keywords"
6897 #~ msgstr "Tırnaklar"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~ msgid "Folder Li_st"
6901 #~ msgstr "Dosya"
6902
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "View Folders as List"
6905 #~ msgstr "Dosya"
6906
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Folder T_ree"
6909 #~ msgstr "Dosya"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "View Folders as Tree"
6913 #~ msgstr "Tam ekran"
6914
6915 #~ msgid "When new image is selected:"
6916 #~ msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~ msgid "Todo"
6920 #~ msgstr "Dosya"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~ msgid "Save comment now"
6924 #~ msgstr "Seçenekler ..."
6925
6926 #, fuzzy
6927 #~ msgid ""
6928 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6929 #~ "%s"
6930 #~ msgstr ""
6931 #~ "%s'yi %s'ye \n"
6932 #~ "taşıyamadım\n"
6933 #~ "( bir hata oluştu ).\n"
6934 #~ " "
6935
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid "Unlink failed"
6938 #~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
6939
6940 #, fuzzy
6941 #~ msgid "Show text"
6942 #~ msgstr "Resim"
6943
6944 #, fuzzy
6945 #~ msgid "%d images (%d)"
6946 #~ msgstr "%d dosya (%d)%s"
6947
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid "_Properties"
6950 #~ msgstr "Seçenekler ..."
6951
6952 #~ msgid "The Gimp"
6953 #~ msgstr "The Gimp"
6954
6955 #~ msgid "XV"
6956 #~ msgstr "XV"
6957
6958 #~ msgid "Xpaint"
6959 #~ msgstr "Xpaint"
6960
6961 #, fuzzy
6962 #~ msgid "Stay above other windows"
6963 #~ msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
6964
6965 #, fuzzy
6966 #~ msgid "File type:"
6967 #~ msgstr "Filtralama"
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~ msgid "_%d %s..."
6971 #~ msgstr "%s'de"
6972
6973 #, fuzzy
6974 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6975 #~ msgstr "(bennebileyimne)'de"
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~ msgid "_View Directory as"
6979 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~ msgid "_Thumbnails"
6983 #~ msgstr "Tırnaklar"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~ msgid "_List"
6987 #~ msgstr "Listeleri yenile"
6988
6989 #, fuzzy
6990 #~ msgid "Change to home folder"
6991 #~ msgstr "Ev dizinime geç"
6992
6993 #~ msgid "Refresh file list"
6994 #~ msgstr "Dosya listesini yenile"
6995
6996 #, fuzzy
6997 #~ msgid "_Float"
6998 #~ msgstr "Genel"
6999
7000 #~ msgid "Float Controls"
7001 #~ msgstr "Dinamik ayarlamalar"
7002
7003 #, fuzzy
7004 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
7005 #~ msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
7006
7007 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
7008 #~ msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
7009
7010 #~ msgid "Filtering"
7011 #~ msgstr "Filtralama"
7012
7013 #~ msgid "#"
7014 #~ msgstr "#"
7015
7016 #~ msgid "Command Line"
7017 #~ msgstr "Komuta"
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~ msgid "Properties"
7021 #~ msgstr "Seçenekler ..."
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~ msgid "open file"
7025 #~ msgstr ""
7026 #~ "%s'yi yeniden\n"
7027 #~ "adlandır :\n"
7028 #~ " "
7029
7030 #~ msgid "Error copying file"
7031 #~ msgstr "Kopyalarken hata oluştu"
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~ msgid ""
7035 #~ "%s\n"
7036 #~ "Unable to copy file:\n"
7037 #~ "%s\n"
7038 #~ "to:\n"
7039 #~ "%s"
7040 #~ msgstr ""
7041 #~ "%s dosyasını \n"
7042 #~ "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
7043 #~ "bir yerde \n"
7044 #~ "bir hata oluştu"
7045
7046 #~ msgid "Error moving file"
7047 #~ msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~ msgid ""
7051 #~ "%s\n"
7052 #~ "Unable to move file:\n"
7053 #~ "%s\n"
7054 #~ "to:\n"
7055 #~ "%s"
7056 #~ msgstr ""
7057 #~ "%s'yi %s'ye \n"
7058 #~ "taşıyamadım\n"
7059 #~ "( bir hata oluştu ).\n"
7060 #~ " "
7061
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid ""
7064 #~ "%s\n"
7065 #~ "Unable to rename file:\n"
7066 #~ "%s\n"
7067 #~ "to:\n"
7068 #~ "%s"
7069 #~ msgstr ""
7070 #~ "%s'yi %s'ye yeniden\n"
7071 #~ "adlandıramadım. \n"
7072 #~ " \n"
7073 #~ " "
7074
7075 #, fuzzy
7076 #~ msgid "Overwrite file?"
7077 #~ msgstr "Üstüne yaz"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~ msgid "Overwrite _all"
7081 #~ msgstr "Üstüne yaz"
7082
7083 #, fuzzy
7084 #~ msgid "S_kip all"
7085 #~ msgstr "Atla"
7086
7087 #, fuzzy
7088 #~ msgid "_Skip"
7089 #~ msgstr "Atla"
7090
7091 #, fuzzy
7092 #~ msgid "Existing file"
7093 #~ msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
7094
7095 #, fuzzy
7096 #~ msgid "New file"
7097 #~ msgstr "Sil .."
7098
7099 #~ msgid "Source to copy matches destination"
7100 #~ msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir"
7101
7102 #, fuzzy
7103 #~ msgid ""
7104 #~ "Unable to copy file:\n"
7105 #~ "%s\n"
7106 #~ "to itself."
7107 #~ msgstr ""
7108 #~ "%s dosyasını \n"
7109 #~ "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
7110 #~ "bir yerde \n"
7111 #~ "bir hata oluştu"
7112
7113 #~ msgid "Source to move matches destination"
7114 #~ msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir"
7115
7116 #, fuzzy
7117 #~ msgid ""
7118 #~ "Unable to move file:\n"
7119 #~ "%s\n"
7120 #~ "to itself."
7121 #~ msgstr ""
7122 #~ "%s'yi %s'ye \n"
7123 #~ "taşıyamadım\n"
7124 #~ "( bir hata oluştu ).\n"
7125 #~ " "
7126
7127 #, fuzzy
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "Unable to copy file:\n"
7130 #~ "%s\n"
7131 #~ "to:\n"
7132 #~ "%s\n"
7133 #~ "during multiple file copy."
7134 #~ msgstr ""
7135 #~ "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n"
7136 #~ "bir hata \n"
7137 #~ "oluştu.\n"
7138 #~ " "
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid ""
7142 #~ "Unable to move file:\n"
7143 #~ "%s\n"
7144 #~ "to:\n"
7145 #~ "%s\n"
7146 #~ "during multiple file move."
7147 #~ msgstr ""
7148 #~ "Çoklu taşımada\n"
7149 #~ "%s'yi %s'ye\n"
7150 #~ "taşıyamadım.\n"
7151 #~ " "
7152
7153 #~ msgid "Source matches destination"
7154 #~ msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
7155
7156 #~ msgid ""
7157 #~ "Unable to copy file:\n"
7158 #~ "%s\n"
7159 #~ "to:\n"
7160 #~ "%s"
7161 #~ msgstr ""
7162 #~ "%s dosyasını \n"
7163 #~ "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
7164 #~ "bir yerde \n"
7165 #~ "bir hata oluştu"
7166
7167 #~ msgid ""
7168 #~ "Unable to move file:\n"
7169 #~ "%s\n"
7170 #~ "to:\n"
7171 #~ "%s"
7172 #~ msgstr ""
7173 #~ "%s'yi %s'ye \n"
7174 #~ "taşıyamadım\n"
7175 #~ "( bir hata oluştu ).\n"
7176 #~ " "
7177
7178 #~ msgid "Invalid destination"
7179 #~ msgstr "Geçersiz hedef"
7180
7181 #, fuzzy
7182 #~ msgid ""
7183 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7184 #~ "a folder, not a file."
7185 #~ msgstr ""
7186 #~ "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n"
7187 #~ "dizin seçin ."
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~ msgid "Please select an existing folder."
7191 #~ msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~ msgid "Copy multiple files"
7195 #~ msgstr ""
7196 #~ "Çoklu kopyalarken \n"
7197 #~ "%s'den yola çıkıp\n"
7198 #~ "buraya ulaş :"
7199
7200 #, fuzzy
7201 #~ msgid "Move multiple files"
7202 #~ msgstr ""
7203 #~ "Çoklu taşırken\n"
7204 #~ "%s'den yola çıkıp\n"
7205 #~ "buraya ulaş :"
7206
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid "File name:"
7209 #~ msgstr "Yeniden adlandır :"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid ""
7213 #~ "\n"
7214 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7215 #~ msgstr ""
7216 #~ "%s 'yi maalesef\n"
7217 #~ "silemedim"
7218
7219 #~ msgid ""
7220 #~ "Unable to delete file:\n"
7221 #~ " %s\n"
7222 #~ " Continue multiple delete operation?"
7223 #~ msgstr ""
7224 #~ "%s dosyasını\n"
7225 #~ " silemedim ,\n"
7226 #~ " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
7227
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid "Delete multiple files"
7230 #~ msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
7231
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid "Review %d files"
7234 #~ msgstr "%d dosya %s"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid ""
7238 #~ "%s\n"
7239 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7240 #~ "%s"
7241 #~ msgstr ""
7242 #~ "%s 'yi maalesef\n"
7243 #~ "silemedim"
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid "Delete file?"
7247 #~ msgstr "Dosyayı sil"
7248
7249 #~ msgid ""
7250 #~ "Unable to rename file:\n"
7251 #~ "%s\n"
7252 #~ " to:\n"
7253 #~ "%s"
7254 #~ msgstr ""
7255 #~ "%s dosyasını\n"
7256 #~ "%s'ye adlandırırken\n"
7257 #~ "maalesef bir hata\n"
7258 #~ "oluştu"
7259
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid ""
7262 #~ "Failed to rename\n"
7263 #~ "%s\n"
7264 #~ "The number was %d."
7265 #~ msgstr ""
7266 #~ "%s dosyasını\n"
7267 #~ "%s'ye adlandırırken\n"
7268 #~ "maalesef bir hata\n"
7269 #~ "oluştu"
7270
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "Rename multiple files"
7273 #~ msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
7274
7275 #~ msgid ""
7276 #~ "Unable to rename file:\n"
7277 #~ "%s\n"
7278 #~ "to:\n"
7279 #~ "%s"
7280 #~ msgstr ""
7281 #~ "%s'yi %s'ye yeniden\n"
7282 #~ "adlandıramadım. \n"
7283 #~ " \n"
7284 #~ " "
7285
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid ""
7288 #~ "The folder:\n"
7289 #~ "%s\n"
7290 #~ "already exists."
7291 #~ msgstr ""
7292 #~ "%s dizini \n"
7293 #~ "zaten dosya halinde\n"
7294 #~ "var ."
7295
7296 #~ msgid ""
7297 #~ "The path:\n"
7298 #~ "%s\n"
7299 #~ "already exists as a file."
7300 #~ msgstr ""
7301 #~ "%s dizini \n"
7302 #~ "zaten dosya halinde\n"
7303 #~ "var ."
7304
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid ""
7307 #~ "Create folder in:\n"
7308 #~ "%s\n"
7309 #~ "named:"
7310 #~ msgstr ""
7311 #~ "%s'de bir\n"
7312 #~ "dizin yarat ve\n"
7313 #~ "böyle adlandır :"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid ""
7317 #~ "Unable to delete folder:\n"
7318 #~ "\n"
7319 #~ "%s"
7320 #~ msgstr ""
7321 #~ "%s 'yi maalesef\n"
7322 #~ "silemedim"
7323
7324 #, fuzzy
7325 #~ msgid "_View as"
7326 #~ msgstr "Göster"
7327
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7330 #~ msgstr "Tam ekran"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7334 #~ msgstr "Tam ekrandan çık"
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid "List"
7338 #~ msgstr "Listeleri yenile"
7339
7340 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7341 #~ msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster"
7342
7343 #~ msgid "Geeqie Tools"
7344 #~ msgstr "Geeqie Çerezleri"
7345
7346 #, fuzzy
7347 #~ msgid "Geeqie - exit"
7348 #~ msgstr "Geeqie - taşı"
7349
7350 #, fuzzy
7351 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7352 #~ msgstr ""
7353 #~ "%s'yi yeniden\n"
7354 #~ "adlandır :\n"
7355 #~ " "
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid "Print - Geeqie"
7359 #~ msgstr ""
7360 #~ "%s'yi yeniden\n"
7361 #~ "adlandır :\n"
7362 #~ " "
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7366 #~ msgstr "Dosyaları sil"
7367
7368 #, fuzzy
7369 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7370 #~ msgstr "Dosyayı sil"
7371
7372 #, fuzzy
7373 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7374 #~ msgstr ""
7375 #~ "%s'yi yeniden\n"
7376 #~ "adlandır :\n"
7377 #~ " "
7378
7379 #, fuzzy
7380 #~ msgid "/File/tear1"
7381 #~ msgstr "Filtralama"
7382
7383 #, fuzzy
7384 #~ msgid "/File/_New collection"
7385 #~ msgstr "Seçenekler ..."
7386
7387 #, fuzzy
7388 #~ msgid "/File/_Open collection..."
7389 #~ msgstr "Seçenekler ..."
7390
7391 #, fuzzy
7392 #~ msgid "/File/_Search..."
7393 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
7394
7395 #, fuzzy
7396 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
7397 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
7398
7399 #, fuzzy
7400 #~ msgid "/File/_Print..."
7401 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
7405 #~ msgstr "Sil .."
7406
7407 #, fuzzy
7408 #~ msgid "/File/_Copy..."
7409 #~ msgstr "Kopyala ..."
7410
7411 #, fuzzy
7412 #~ msgid "/File/_Move..."
7413 #~ msgstr "Taşı ..."
7414
7415 #, fuzzy
7416 #~ msgid "/File/_Rename..."
7417 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~ msgid "/File/_Delete..."
7421 #~ msgstr "Sil .."
7422
7423 #, fuzzy
7424 #~ msgid "/File/sep4"
7425 #~ msgstr "Filtralama"
7426
7427 #, fuzzy
7428 #~ msgid "/File/C_lose window"
7429 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid "/_Edit"
7433 #~ msgstr "Düzenle"
7434
7435 #, fuzzy
7436 #~ msgid "/Edit/editor1"
7437 #~ msgstr "Düzenle"
7438
7439 #, fuzzy
7440 #~ msgid "/Edit/editor2"
7441 #~ msgstr "Düzenle"
7442
7443 #, fuzzy
7444 #~ msgid "/Edit/editor3"
7445 #~ msgstr "Düzenle"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~ msgid "/Edit/editor4"
7449 #~ msgstr "Düzenle"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~ msgid "/Edit/editor5"
7453 #~ msgstr "Düzenle"
7454
7455 #, fuzzy
7456 #~ msgid "/Edit/editor6"
7457 #~ msgstr "Düzenle"
7458
7459 #, fuzzy
7460 #~ msgid "/Edit/editor7"
7461 #~ msgstr "Düzenle"
7462
7463 #, fuzzy
7464 #~ msgid "/Edit/editor8"
7465 #~ msgstr "Düzenle"
7466
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid "/Edit/editor9"
7469 #~ msgstr "Düzenle"
7470
7471 #, fuzzy
7472 #~ msgid "/Edit/editor0"
7473 #~ msgstr "Düzenle"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~ msgid "/Edit/_Properties"
7477 #~ msgstr "Seçenekler ..."
7478
7479 #, fuzzy
7480 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
7481 #~ msgstr "Düzenle"
7482
7483 #, fuzzy
7484 #~ msgid "/Edit/Select _all"
7485 #~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
7486
7487 #, fuzzy
7488 #~ msgid "/Edit/_Options..."
7489 #~ msgstr "Seçenekler ..."
7490
7491 #, fuzzy
7492 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
7493 #~ msgstr "Ardalan yap"
7494
7495 #, fuzzy
7496 #~ msgid "/_View"
7497 #~ msgstr "Göster"
7498
7499 #, fuzzy
7500 #~ msgid "/View/Zoom _in"
7501 #~ msgstr "Büyült"
7502
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid "/View/Zoom _out"
7505 #~ msgstr "Küçült"
7506
7507 #, fuzzy
7508 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
7509 #~ msgstr "1:1 göster"
7510
7511 #, fuzzy
7512 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
7513 #~ msgstr "Tırnaklar"
7514
7515 #, fuzzy
7516 #~ msgid "/View/F_ull screen"
7517 #~ msgstr "Tam ekran"
7518
7519 #, fuzzy
7520 #~ msgid "/View/_Hide file list"
7521 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
7522
7523 #, fuzzy
7524 #~ msgid "/View/sep4"
7525 #~ msgstr "Filtralama"
7526
7527 #, fuzzy
7528 #~ msgid "/View/sep5"
7529 #~ msgstr "Filtralama"
7530
7531 #, fuzzy
7532 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
7533 #~ msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
7534
7535 #, fuzzy
7536 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
7537 #~ msgstr "Listeleri yenile"
7538
7539 #, fuzzy
7540 #~ msgid "/Help/sep1"
7541 #~ msgstr "Yardım"
7542
7543 #~ msgid "Geeqie configuration"
7544 #~ msgstr "GQView ayarları"
7545
7546 #, fuzzy
7547 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
7548 #~ msgstr "Eski tırnakları sil"
7549
7550 #, fuzzy
7551 #~ msgid "path"
7552 #~ msgstr "Sil"
7553
7554 #, fuzzy
7555 #~ msgid ""
7556 #~ "Overwrite collection file:\n"
7557 #~ "%s"
7558 #~ msgstr "Üstüne yaz"
7559
7560 #, fuzzy
7561 #~ msgid "Open collection from:"
7562 #~ msgstr "Seçenekler ..."
7563
7564 #~ msgid "Exit"
7565 #~ msgstr "Çık"
7566
7567 #~ msgid "Ok"
7568 #~ msgstr "Tamam"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~ msgid "Initial folder"
7572 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
7573
7574 #, fuzzy
7575 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
7576 #~ msgstr "Başlarken bu dizine değiştir"
7577
7578 #, fuzzy
7579 #~ msgid "Zoom (scaling):"
7580 #~ msgstr "Büyült"
7581
7582 #~ msgid "Include files of type:"
7583 #~ msgstr "Bu tip dosyaları içer"
7584
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Point size:"
7587 #~ msgstr "Dosya"
7588
7589 #~ msgid ""
7590 #~ "Overwrite file:\n"
7591 #~ " %s\n"
7592 #~ " with:\n"
7593 #~ " %s"
7594 #~ msgstr ""
7595 #~ "%s 'nin üstüne\n"
7596 #~ " \n"
7597 #~ " %s 'yi\n"
7598 #~ " yaz"
7599
7600 #~ msgid "Yes"
7601 #~ msgstr "Evet"
7602
7603 #~ msgid "Yes to all"
7604 #~ msgstr "Hepsine evet"
7605
7606 #~ msgid ""
7607 #~ "Overwrite file:\n"
7608 #~ "%s\n"
7609 #~ " with:\n"
7610 #~ "%s"
7611 #~ msgstr ""
7612 #~ "%s dosyanının\n"
7613 #~ "üstüne \n"
7614 #~ "%s 'yi\n"
7615 #~ "yaz"
7616
7617 #~ msgid ""
7618 #~ "Copy file:\n"
7619 #~ "%s\n"
7620 #~ "to:"
7621 #~ msgstr ""
7622 #~ "%s dosyasını\n"
7623 #~ "buraya\n"
7624 #~ "gönder :"
7625
7626 #~ msgid ""
7627 #~ "Move file:\n"
7628 #~ "%s\n"
7629 #~ "to:"
7630 #~ msgstr ""
7631 #~ "%s dosyasını\n"
7632 #~ "buraya \n"
7633 #~ "gönder :"
7634
7635 #~ msgid "About to delete multiple files..."
7636 #~ msgstr "Dosyaları silmek üzereyim ..."
7637
7638 #~ msgid ""
7639 #~ "Overwrite file:\n"
7640 #~ "%s\n"
7641 #~ "by renaming:\n"
7642 #~ "%s"
7643 #~ msgstr ""
7644 #~ "%s'nin \n"
7645 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
7646 #~ "adlandırırken yaz :\n"
7647 #~ "%s"
7648
7649 #~ msgid "Create"
7650 #~ msgstr "Yarat"
7651
7652 #~ msgid ""
7653 #~ "Unable to create directory:\n"
7654 #~ "%s"
7655 #~ msgstr ""
7656 #~ "%s dizinini maalesef\n"
7657 #~ "yaratamadım"
7658
7659 #~ msgid "Error creating directory"
7660 #~ msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
7661
7662 #, fuzzy
7663 #~ msgid "Skip directories"
7664 #~ msgstr "Başlangıç dizini"
7665
7666 #~ msgid "Geeqie - copy"
7667 #~ msgstr "Geeqie - kopyala"
7668
7669 #~ msgid "Geeqie - move"
7670 #~ msgstr "Geeqie - taşı"
7671
7672 #~ msgid "Directory exists"
7673 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
7674
7675 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7676 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7680 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
7681
7682 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7683 #~ msgstr "Geeqie çalışıyor : %s\n"
7684
7685 #~ msgid "Electric Eyes"
7686 #~ msgstr "Electric Eyes"
7687
7688 #~ msgid "Apply"
7689 #~ msgstr "Uygula"
7690
7691 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7692 #~ msgstr "şekil : [.foo;.bar]"
7693
7694 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
7695 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
7696
7697 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
7698 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
7699
7700 #~ msgid "     Ok     "
7701 #~ msgstr "     Tamam"