1 # ---------------------------------------------------------------------
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
4 # ---------------------------------------------------------------------
7 "Project-Id-Version: Geeqie 0.8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
22 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
25 msgstr "Yeniden adlandýr"
40 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
44 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
84 msgid "Keyword Presets"
88 msgid "Favorite keywords list"
91 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
95 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
98 msgstr "Yeniden adlandýr :"
100 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
105 #: src/bar_info.c:1336
109 #: src/bar_info.c:1404
114 #: src/bar_info.c:1428
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1432
119 msgid "Add keywords to selected files"
122 #: src/bar_info.c:1435
123 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
126 #: src/bar_info.c:1438
128 msgid "Add comment to selected files"
133 #: src/bar_info.c:1441
134 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
137 #: src/bar_info.c:1446
139 msgid "Save comment now"
140 msgstr "Seçenekler ..."
142 #: src/bar_sort.c:218
145 "Unable to remove symbolic link:\n"
150 "( bir hata oluþtu ).\n"
153 #: src/bar_sort.c:219
155 msgid "Unlink failed"
156 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
158 #: src/bar_sort.c:300
161 "Unable to create symbolic link:\n"
164 "%s dizinini maalesef\n"
167 #: src/bar_sort.c:301
171 #: src/bar_sort.c:452
179 "zaten dosya halinde\n"
182 #: src/bar_sort.c:453
184 msgid "Collection exists"
187 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
190 "Failed to save the collection:\n"
192 msgstr "%s'yi silemedim \n"
194 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
198 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
202 #: src/bar_sort.c:506
204 msgid "Add Collection"
205 msgstr "%s'yi silemedim \n"
207 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
210 msgstr "Yeniden adlandýr"
212 #: src/bar_sort.c:585
216 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
221 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
225 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
229 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
233 #: src/bar_sort.c:609
237 #: src/bar_sort.c:615
242 #: src/bar_sort.c:618
244 msgid "Add selection"
245 msgstr "Seçenekler ..."
247 #: src/bar_sort.c:631
248 msgid "Undo last image"
254 "error saving sim cache data: %s\n"
256 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
258 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
263 #: src/cache_maint.c:306
264 msgid "Removing old metadata..."
267 #: src/cache_maint.c:310
269 msgid "Clearing cached thumbnails..."
270 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
274 msgid "Removing old thumbnails..."
275 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
277 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
281 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
283 msgid "Invalid folder"
284 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
286 #: src/cache_maint.c:801
287 msgid "The specified folder can not be found."
290 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
292 msgid "Create thumbnails"
293 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
295 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
300 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
305 #: src/cache_maint.c:853
307 msgid "Select folder"
310 #: src/cache_maint.c:857
312 msgid "Include subfolders"
313 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
315 #: src/cache_maint.c:858
316 msgid "Store thumbnails local to source images"
319 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
320 msgid "click start to begin"
323 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
328 #: src/cache_maint.c:1051
330 msgid "Clearing thumbnails..."
331 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
333 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
334 #: src/cache_maint.c:1222
338 #: src/cache_maint.c:1121
340 "This will remove all thumbnails that have\n"
341 "been saved to disk, continue?"
344 #: src/cache_maint.c:1172
346 msgid "Cache Maintenance"
352 #: src/cache_maint.c:1184
353 msgid "Cache and Data Maintenance"
356 #: src/cache_maint.c:1188
358 msgid "Thumbnail cache"
359 msgstr "Geeqie tam ekran"
361 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
362 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
363 #: src/utilops.c:1747
367 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
371 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
372 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
375 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
377 msgid "Delete all cached thumbnails."
378 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
380 #: src/cache_maint.c:1208
382 msgid "Shared thumbnail cache"
383 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
385 #: src/cache_maint.c:1231
388 msgstr "Yeniden adlandýr"
390 #: src/cache_maint.c:1234
391 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
394 #: src/cache_maint.c:1236
398 #: src/cache_maint.c:1248
399 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
402 #: src/cellrenderericon.c:127
403 msgid "Pixbuf Object"
406 #: src/cellrenderericon.c:128
407 msgid "The pixbuf to render"
410 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
414 #: src/cellrenderericon.c:136
415 msgid "Text to render"
418 #: src/cellrenderericon.c:143
419 msgid "Background color"
422 #: src/cellrenderericon.c:144
423 msgid "Background color as a GdkColor"
426 #: src/cellrenderericon.c:151
427 msgid "Foreground color"
430 #: src/cellrenderericon.c:152
431 msgid "Foreground color as a GdkColor"
434 #: src/cellrenderericon.c:159
438 #: src/cellrenderericon.c:160
439 msgid "Draw focus indicator"
442 #: src/cellrenderericon.c:167
446 #: src/cellrenderericon.c:168
447 msgid "Width of cell"
450 #: src/cellrenderericon.c:176
454 #: src/cellrenderericon.c:177
455 msgid "Height of icon excluding text"
458 #: src/cellrenderericon.c:185
459 msgid "Background set"
462 #: src/cellrenderericon.c:186
463 msgid "Whether this tag affects the background color"
466 #: src/cellrenderericon.c:193
467 msgid "Foreground set"
470 #: src/cellrenderericon.c:194
471 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
474 #: src/cellrenderericon.c:201
479 #: src/cellrenderericon.c:202
480 msgid "Whether the text is displayed"
483 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
484 #: src/image-overlay.c:512
491 msgid "Untitled (%d)"
494 #: src/collect.c:1002
496 msgid "%s - Collection - %s"
499 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
501 msgid "Close collection"
502 msgstr "Seçenekler ..."
504 #: src/collect.c:1125
506 "Collection has been modified.\n"
510 #: src/collect.c:1128
514 #: src/collect-dlg.c:59
519 "is a folder, collections are files"
522 #: src/collect-dlg.c:60
524 msgid "Invalid filename"
525 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
527 #: src/collect-dlg.c:69
529 msgid "Overwrite File"
532 #: src/collect-dlg.c:74
534 msgid "Overwrite existing file?"
537 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
538 #: src/utilops.c:2622
543 #: src/collect-dlg.c:171
544 msgid "Save collection"
547 #: src/collect-dlg.c:178
549 msgid "Open collection"
550 msgstr "Seçenekler ..."
552 #: src/collect-dlg.c:186
553 msgid "Append collection"
556 #: src/collect-dlg.c:187
560 #: src/collect-dlg.c:205
562 msgid "Collection Files"
565 #: src/collect-dlg.c:223
566 msgid "Collection empty"
569 #: src/collect-dlg.c:224
570 msgid "The current collection is empty, save aborted."
573 #: src/collect-io.c:343
575 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
576 msgstr "%s'yi silemedim \n"
578 #: src/collect-io.c:368
581 "error saving collection file: %s\n"
583 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
585 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
589 #: src/collect-table.c:171
591 msgid "%d images (%d)"
592 msgstr "%d dosya (%d)%s"
594 #: src/collect-table.c:175
599 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
600 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
601 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
602 msgid "Loading thumbs..."
603 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
605 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
606 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
611 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
612 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
613 #: src/view_file.c:564
615 msgid "View in _new window"
616 msgstr "Yeni penerede göster"
618 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
621 msgstr "Yeniden adlandýr"
623 #: src/collect-table.c:784
625 msgid "Append from file list"
626 msgstr "Dosya listesini yenile"
628 #: src/collect-table.c:786
629 msgid "Append from collection..."
632 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
635 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
637 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
641 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
642 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
643 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
646 msgstr "Seçenekler ..."
648 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
649 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
650 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
655 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
656 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
657 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
662 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
663 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
664 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
667 msgstr "Yeniden adlandýr .."
669 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
670 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
671 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
672 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
677 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
678 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
679 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
684 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
685 msgid "Show filename _text"
688 #: src/collect-table.c:819
690 msgid "_Save collection"
691 msgstr "Seçenekler ..."
693 #: src/collect-table.c:821
695 msgid "Save collection _as..."
696 msgstr "Seçenekler ..."
698 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
700 msgid "_Find duplicates..."
701 msgstr "Yeniden adlandýr .."
703 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
706 msgstr "Yeniden adlandýr .."
708 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
709 msgid "Dropped list includes folders."
712 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
713 msgid "_Add contents"
716 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
718 msgid "Add contents _recursive"
719 msgstr "Yeniden adlandýr .."
721 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
723 msgid "_Skip folders"
724 msgstr "Baþlangýç dizini"
726 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
727 #: src/view_dir.c:343
732 msgid "Drop files to compare them."
742 msgid "%d matches found in %d files"
751 msgid "Reading checksums..."
752 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
755 msgid "Reading dimensions..."
759 msgid "Reading similarity data..."
762 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
767 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
773 msgid "Select group _1 duplicates"
777 msgid "Select group _2 duplicates"
780 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
782 msgid "Add to new collection"
783 msgstr "%s'yi silemedim \n"
785 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
789 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
791 msgid "Close _window"
792 msgstr "Pencereyi kapat"
796 msgid "%d files (set 2)"
800 msgid "Name case-insensitive"
803 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
804 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
809 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
810 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
815 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
823 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
824 #: src/ui_pathsel.c:1115
829 msgid "Similarity (high)"
837 msgid "Similarity (low)"
841 msgid "Similarity (custom)"
846 msgid "Find duplicates"
847 msgstr "Yeniden adlandýr .."
857 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
862 msgid "Compare two file sets"
882 msgid "Add XMP sidecar"
886 msgid "Rotate jpeg clockwise"
890 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
894 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
895 msgid "External Copy command"
898 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
899 msgid "External Move command"
902 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
903 msgid "External Rename command"
906 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
908 msgid "External Delete command"
913 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
914 msgid "External New Folder command"
923 msgid "Edit command results"
934 "Failed to run command:\n"
941 msgid "stopped by user"
945 msgid "Editor template is empty."
949 msgid "Editor template has incorrect syntax."
953 msgid "Editor template uses incompatible macros."
957 msgid "Can't find matching file type."
961 msgid "Can't execute external editor."
965 msgid "External editor returned error status."
969 msgid "File was skipped."
973 msgid "Unknown error."
976 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
977 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
978 #: src/exif-common.c:378
981 msgstr "(bennebileyimne)'de"
1010 msgid "right bottom"
1030 msgid "center weighted"
1042 msgid "multi-segment"
1049 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1053 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1057 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1061 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1083 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1087 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1100 msgid "tungsten (incandescent)"
1108 msgid "fine weather"
1112 msgid "cloudy weather"
1120 msgid "daylight fluorescent"
1124 msgid "day white fluorescent"
1128 msgid "cool white fluorescent"
1132 msgid "white fluorescent"
1136 msgid "standard light A"
1140 msgid "standard light B"
1144 msgid "standard light C"
1164 msgid "ISO studio tungsten"
1167 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1171 #. flash fired (bit 0)
1172 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1178 msgid "yes, not detected by strobe"
1182 msgid "yes, detected by strobe"
1185 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1190 msgid "uncalibrated"
1194 msgid "1 chip color area"
1198 msgid "2 chip color area"
1202 msgid "3 chip color area"
1206 msgid "color sequential area"
1215 msgid "color sequential linear"
1219 msgid "digital still camera"
1223 msgid "direct photo"
1230 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1236 msgid "auto bracket"
1257 msgid "high gain up"
1262 msgid "low gain down"
1263 msgstr "Pencereyi kapat"
1266 msgid "high gain down"
1269 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1273 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1304 msgid "Image Height"
1305 msgstr "Geçersiz hedef"
1308 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1314 msgstr "Kopyala ..."
1318 msgid "Image description"
1319 msgstr "Geçersiz hedef"
1326 msgid "Camera model"
1334 msgid "X resolution"
1338 msgid "Y Resolution"
1343 msgid "Resolution units"
1355 msgid "Primary chromaticities"
1359 msgid "YCbCy coefficients"
1363 msgid "YCbCr positioning"
1368 msgid "Black white reference"
1369 msgstr "Geeqie - yeniden adlandýr"
1377 msgid "SubIFD Exif offset"
1382 msgid "Exposure time (seconds)"
1390 msgid "Exposure program"
1394 msgid "Spectral Sensitivity"
1397 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1398 msgid "ISO sensitivity"
1402 msgid "Optoelectric conversion factor"
1406 msgid "Exif version"
1410 msgid "Date original"
1414 msgid "Date digitized"
1419 msgid "Pixel format"
1423 msgid "Compression ratio"
1426 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1427 msgid "Shutter speed"
1430 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1438 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1439 msgid "Exposure bias"
1444 msgid "Maximum aperture"
1447 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1448 msgid "Subject distance"
1452 msgid "Metering mode"
1456 msgid "Light source"
1459 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1463 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1464 msgid "Focal length"
1468 msgid "Subject area"
1481 msgid "Subsecond time"
1485 msgid "Subsecond time original"
1489 msgid "Subsecond time digitized"
1493 msgid "FlashPix version"
1500 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1512 msgstr "Listeleri yenile"
1515 msgid "ExifR98 extension"
1519 msgid "Flash strength"
1523 msgid "Spatial frequency response"
1527 msgid "X Pixel density"
1531 msgid "Y Pixel density"
1535 msgid "Pixel density units"
1540 msgid "Subject location"
1541 msgstr "Seçenekler ..."
1557 msgid "Color filter array pattern"
1560 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1563 msgid "Render process"
1564 msgstr "Yeniden adlandýr"
1567 msgid "Exposure mode"
1571 msgid "White balance"
1575 msgid "Digital zoom ratio"
1579 msgid "Focal length (35mm)"
1583 msgid "Scene capture type"
1588 msgid "Gain control"
1589 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
1605 msgid "Device setting"
1609 msgid "Subject range"
1614 msgid "Image serial number"
1617 #: src/exif-common.c:307
1621 #: src/exif-common.c:336
1626 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1630 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1634 #: src/exif-common.c:352
1635 msgid "not detected by strobe"
1638 #: src/exif-common.c:353
1639 msgid "detected by strobe"
1642 #. we ignore flash function (bit 5)
1644 #: src/exif-common.c:358
1645 msgid "red-eye reduction"
1648 #: src/exif-common.c:378
1652 #: src/exif-common.c:408
1656 #: src/exif-common.c:416
1660 #: src/exif-common.c:441
1663 msgstr "Yeniden adlandýr"
1665 #: src/exif-common.c:448
1666 msgid "Focal length 35mm"
1669 #: src/exif-common.c:451
1674 #: src/exif-common.c:452
1676 msgid "Color profile"
1677 msgstr "%d dosya %s"
1679 #: src/filedata.c:86
1682 msgstr "%d dosya %s"
1684 #: src/filedata.c:90
1689 #: src/filedata.c:94
1694 #: src/filedata.c:99
1699 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1704 #: src/fullscreen.c:395
1709 #: src/fullscreen.c:400
1713 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1717 #: src/fullscreen.c:642
1719 msgid "Stay above other windows"
1720 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1722 #: src/fullscreen.c:649
1723 msgid "Determined by Window Manager"
1726 #: src/fullscreen.c:650
1727 msgid "Active screen"
1730 #: src/fullscreen.c:652
1731 msgid "Active monitor"
1734 #: src/histogram.c:86
1735 msgid "logarithmical histogram on red"
1738 #: src/histogram.c:87
1739 msgid "logarithmical histogram on green"
1742 #: src/histogram.c:88
1743 msgid "logarithmical histogram on blue"
1746 #: src/histogram.c:89
1747 msgid "logarithmical histogram on value"
1750 #: src/histogram.c:90
1751 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1754 #: src/histogram.c:91
1755 msgid "logarithmical histogram on max value"
1758 #: src/histogram.c:96
1759 msgid "linear histogram on red"
1762 #: src/histogram.c:97
1763 msgid "linear histogram on green"
1766 #: src/histogram.c:98
1767 msgid "linear histogram on blue"
1770 #: src/histogram.c:99
1771 msgid "linear histogram on value"
1774 #: src/histogram.c:100
1775 msgid "linear histogram on RGB"
1778 #: src/histogram.c:101
1779 msgid "linear histogram on max value"
1782 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1783 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1788 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1789 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1794 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1795 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1800 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1802 msgid "Fit image to _window"
1803 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
1805 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1807 msgid "Set as _wallpaper"
1808 msgstr "Ardalan yap"
1810 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1811 msgid "_Go to directory view"
1814 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1816 msgid "_Stop slideshow"
1819 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1821 msgid "Continue slides_how"
1822 msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
1824 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1825 #: src/layout_image.c:801
1827 msgid "Pause slides_how"
1830 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1832 msgid "_Start slideshow"
1835 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1837 msgid "Exit _full screen"
1838 msgstr "Tam ekrandan çýk"
1840 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1842 msgid "_Full screen"
1845 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1847 msgid "C_lose window"
1848 msgstr "Pencereyi kapat"
1860 msgid "Transparent:"
1863 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
1869 msgid "Compress ratio:"
1885 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
1891 msgid "Image %d of %d"
1896 msgid "Image properties"
1897 msgstr "Geçersiz hedef"
1899 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
1905 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1909 msgid "Color profiles not supported"
1913 msgid "Use _color profiles"
1917 msgid "Use profile from _image"
1920 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
1926 msgid "AdobeRGB compatible"
1930 msgid "_Screen profile"
1943 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1944 msgstr "%d dosya (%d)%s"
1948 msgid "%s, %d files%s"
1949 msgstr "%d dosya %s"
1954 msgstr "%d dosya %s"
1958 msgid "(no read permission) %s bytes"
1963 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1964 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
1968 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1969 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
1971 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
1976 #: src/layout.c:1983
1978 msgid "Invalid geometry\n"
1979 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
1981 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
1986 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
1990 #: src/layout_config.c:364
1991 msgid "(drag to change order)"
1994 #: src/layout_image.c:816
1996 msgid "Hide file _list"
1997 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
1999 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
2004 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
2006 msgid "_%d (unknown)..."
2007 msgstr "(bennebileyimne)'de"
2009 #: src/layout_util.c:893
2014 #: src/layout_util.c:1037
2019 #: src/layout_util.c:1038
2023 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
2028 #: src/layout_util.c:1040
2031 msgstr "Seçenekler ..."
2033 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
2037 #: src/layout_util.c:1043
2039 msgid "_View Directory as"
2040 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
2042 #: src/layout_util.c:1044
2047 #: src/layout_util.c:1045
2051 #: src/layout_util.c:1046
2056 #: src/layout_util.c:1048
2058 msgid "_First Image"
2059 msgstr "%d dosya %s"
2061 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2062 msgid "_Previous Image"
2065 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2068 msgstr "%d dosya %s"
2070 #: src/layout_util.c:1055
2073 msgstr "%d dosya %s"
2075 #: src/layout_util.c:1058
2078 msgstr "Seçenekler ..."
2080 #: src/layout_util.c:1059
2082 msgid "_New collection"
2083 msgstr "Seçenekler ..."
2085 #: src/layout_util.c:1060
2087 msgid "_Open collection..."
2088 msgstr "Seçenekler ..."
2090 #: src/layout_util.c:1061
2091 msgid "Open _recent"
2094 #: src/layout_util.c:1062
2097 msgstr "Kopyala ..."
2099 #: src/layout_util.c:1064
2107 #: src/layout_util.c:1065
2110 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2112 #: src/layout_util.c:1066
2114 msgid "N_ew folder..."
2117 #: src/layout_util.c:1075
2120 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2122 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2123 msgid "_Rotate clockwise"
2126 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2127 msgid "Rotate _counterclockwise"
2130 #: src/layout_util.c:1090
2134 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2138 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2142 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2144 msgid "Toggle _grayscale"
2147 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2149 msgid "_Original state"
2150 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2152 #: src/layout_util.c:1097
2155 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2157 #: src/layout_util.c:1098
2159 msgid "Select _none"
2160 msgstr "Seçenekler ..."
2162 #: src/layout_util.c:1099
2164 msgid "_Invert Selection"
2165 msgstr "Seçenekler ..."
2167 #: src/layout_util.c:1101
2169 msgid "P_references..."
2170 msgstr "Seçenekler ..."
2172 #: src/layout_util.c:1102
2173 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2176 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2178 msgid "_Zoom to fit"
2181 #: src/layout_util.c:1114
2182 msgid "Fit _Horizontally"
2185 #: src/layout_util.c:1115
2186 msgid "Fit _Vorizontally"
2189 #: src/layout_util.c:1116
2194 #: src/layout_util.c:1117
2199 #: src/layout_util.c:1118
2204 #: src/layout_util.c:1119
2209 #: src/layout_util.c:1120
2214 #: src/layout_util.c:1121
2219 #: src/layout_util.c:1124
2221 msgid "_View in new window"
2222 msgstr "Yeni penerede göster"
2224 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2226 msgid "F_ull screen"
2229 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2233 #: src/layout_util.c:1131
2234 msgid "_Image Overlay"
2237 #: src/layout_util.c:1132
2238 msgid "Histogram _channels"
2241 #: src/layout_util.c:1133
2242 msgid "Histogram _log mode"
2245 #: src/layout_util.c:1134
2247 msgid "_Hide file list"
2248 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
2250 #: src/layout_util.c:1135
2252 msgid "_Pause slideshow"
2255 #: src/layout_util.c:1136
2260 #: src/layout_util.c:1138
2264 #: src/layout_util.c:1139
2265 msgid "_Keyboard shortcuts"
2268 #: src/layout_util.c:1140
2269 msgid "_Release notes"
2272 #: src/layout_util.c:1141
2277 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2282 #: src/layout_util.c:1146
2287 #: src/layout_util.c:1147
2289 msgid "_Float file list"
2290 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
2292 #: src/layout_util.c:1148
2294 msgid "Hide tool_bar"
2295 msgstr "Geeqie Çerezleri"
2297 #: src/layout_util.c:1149
2302 #: src/layout_util.c:1150
2305 msgstr "Listeleri yenile"
2307 #: src/layout_util.c:1151
2309 msgid "Sort _manager"
2312 #: src/layout_util.c:1152
2313 msgid "Co_nnected scroll"
2316 #: src/layout_util.c:1153
2317 msgid "C_onnected zoom"
2320 #: src/layout_util.c:1154
2322 msgid "Toggle _slideshow"
2325 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2328 msgstr "Listeleri yenile"
2330 #: src/layout_util.c:1159
2335 #: src/layout_util.c:1163
2339 #: src/layout_util.c:1164
2343 #: src/layout_util.c:1165
2347 #: src/layout_util.c:1166
2352 #: src/layout_util.c:1354
2357 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2359 msgid "_Set mark %d"
2362 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2364 msgid "_Reset mark %d"
2367 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2369 msgid "_Toggle mark %d"
2372 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2374 msgid "_Select mark %d"
2375 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2377 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2379 msgid "_Add mark %d"
2382 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2384 msgid "_Intersection with mark %d"
2387 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2389 msgid "_Unselect mark %d"
2392 #: src/layout_util.c:1547
2394 msgid "Show thumbnails"
2395 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2397 #: src/layout_util.c:1552
2399 msgid "Change to home folder"
2400 msgstr "Ev dizinime geç"
2402 #: src/layout_util.c:1554
2403 msgid "Refresh file list"
2404 msgstr "Dosya listesini yenile"
2406 #: src/layout_util.c:1556
2410 #: src/layout_util.c:1558
2414 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2415 msgid "Fit image to window"
2416 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
2418 #: src/layout_util.c:1562
2419 msgid "Set zoom 1:1"
2422 #: src/layout_util.c:1564
2423 msgid "Configure options"
2424 msgstr "Seçenekleri ayarla"
2426 #: src/layout_util.c:1565
2431 #: src/layout_util.c:1566
2432 msgid "Float Controls"
2433 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
2435 #. something went badly wrong
2438 msgid "disconnected from LIRC\n"
2443 msgid "Could not init LIRC support\n"
2449 "could not read LIRC config file\n"
2450 "please read the documentation of LIRC to \n"
2451 "know how to create a proper config file\n"
2457 "Usage: %s [options] [path]\n"
2460 "Kullaným : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
2464 msgid "valid options are:\n"
2465 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
2469 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2470 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
2474 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2475 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2479 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2480 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2484 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2485 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2488 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2492 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2496 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2500 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2505 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2506 msgstr " -debug dýþa-atýmý aç\n"
2510 msgid " -v, --version print version info\n"
2511 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
2516 " -h, --help show this message\n"
2518 msgstr " -h, --help bu mesajý gösterir\n"
2523 "invalid or ignored: %s\n"
2524 "Use --help for options\n"
2526 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
2527 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
2531 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2533 "%s geçersiz ya da dikkate alýnmýyor\n"
2534 "--help ile seçenekleri öðrenebilirsin\n"
2539 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2544 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2545 msgstr "Dizini yaratamadým"
2549 msgid "Could not create dir:%s\n"
2550 msgstr "Dizini yaratamadým"
2552 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2556 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2568 msgstr "Yeniden adlandýr .."
2571 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2574 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2576 msgid "Command line"
2580 msgid "Sort by size"
2584 msgid "Sort by date"
2592 msgid "Sort by path"
2596 msgid "Sort by number"
2600 msgid "Sort by name"
2611 #: src/pan-view.c:470
2613 msgid "%d images, %s"
2614 msgstr "%d dosya %s"
2616 #: src/pan-view.c:480
2618 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2621 #: src/pan-view.c:481
2622 msgid "Folder not supported"
2625 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2627 msgid "Reading image data..."
2628 msgstr "Kopyala ..."
2630 #: src/pan-view.c:1158
2632 msgid "Sorting images..."
2633 msgstr "Kopyala ..."
2635 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2640 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2644 #: src/pan-view.c:1650
2648 #: src/pan-view.c:1650
2650 msgid "filename found"
2651 msgstr "Yeniden adlandýr :"
2653 #: src/pan-view.c:1698
2654 msgid "partial match"
2657 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2661 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2662 msgid "Folder not found"
2665 #: src/pan-view.c:2269
2666 msgid "The entered path is not a folder"
2669 #: src/pan-view.c:2368
2677 #: src/pan-view.c:2393
2682 #: src/pan-view.c:2394
2686 #: src/pan-view.c:2396
2688 msgid "Folders (flower)"
2691 #: src/pan-view.c:2397
2695 #: src/pan-view.c:2406
2700 #: src/pan-view.c:2407
2705 #: src/pan-view.c:2408
2707 msgid "Small Thumbnails"
2710 #: src/pan-view.c:2409
2712 msgid "Normal Thumbnails"
2715 #: src/pan-view.c:2410
2717 msgid "Large Thumbnails"
2718 msgstr "Týrnaklarý yarat"
2720 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
2724 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
2728 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
2732 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
2736 #: src/pan-view.c:2415
2740 #: src/pan-view.c:2463
2745 #: src/pan-view.c:2506
2747 msgid "Use Exif date"
2748 msgstr "Listeleri yenile"
2750 #: src/pan-view.c:2519
2754 #: src/pan-view.c:2586
2755 msgid "Pan View Performance"
2758 #: src/pan-view.c:2593
2759 msgid "Pan view performance may be poor."
2762 #: src/pan-view.c:2594
2764 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2765 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2769 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
2770 msgid "Cache thumbnails"
2771 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2773 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
2774 msgid "Use shared thumbnail cache"
2777 #: src/pan-view.c:2610
2778 msgid "Do not show this dialog again"
2781 #: src/pan-view.c:2831
2783 msgid "Sort by E_xif date"
2784 msgstr "Listeleri yenile"
2786 #: src/pan-view.c:2837
2787 msgid "_Show Exif information"
2790 #: src/pan-view.c:2839
2795 #: src/pan-view.c:2843
2800 #: src/pan-view.c:2847
2805 #. note: the order is important, it must match the values of
2806 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2807 #: src/preferences.c:402
2811 #: src/preferences.c:403
2815 #: src/preferences.c:404
2819 #: src/preferences.c:451
2820 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2823 #: src/preferences.c:453
2828 #: src/preferences.c:455
2832 #: src/preferences.c:457
2833 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2836 #: src/preferences.c:485
2840 #: src/preferences.c:486
2844 #: src/preferences.c:487
2848 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
2852 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
2854 msgid "Reset filters"
2855 msgstr "Dosyalarý sil"
2857 #: src/preferences.c:716
2859 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2863 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
2865 msgid "Reset editors"
2866 msgstr "Dosyalarý sil"
2868 #: src/preferences.c:754
2870 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2874 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
2878 #: src/preferences.c:782
2879 msgid "This will remove the trash contents."
2882 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
2883 msgid "Reset image overlay template string"
2886 #: src/preferences.c:830
2888 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2892 #: src/preferences.c:861
2896 #: src/preferences.c:863
2897 msgid "Restore folder on startup"
2900 #: src/preferences.c:876
2902 msgstr "Þu ankini kullan"
2904 #: src/preferences.c:879
2906 msgid "Use last path"
2907 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
2909 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
2913 #: src/preferences.c:902
2915 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2916 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
2918 #: src/preferences.c:906
2919 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2920 msgstr "xvpics týrnaklarýný bulunca onlarý kullan (salt-okunur)"
2922 #: src/preferences.c:910
2923 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2926 #: src/preferences.c:913
2930 #: src/preferences.c:916
2932 msgid "Delay between image change:"
2933 msgstr "Resim deðiþiminde kaç saniye beklensin :"
2935 #: src/preferences.c:916
2939 #: src/preferences.c:922
2943 #: src/preferences.c:923
2947 #: src/preferences.c:944
2952 #: src/preferences.c:947
2953 msgid "Dithering method:"
2956 #: src/preferences.c:952
2957 msgid "Two pass zooming"
2960 #: src/preferences.c:955
2961 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2964 #: src/preferences.c:959
2966 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2967 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
2969 #: src/preferences.c:967
2971 msgid "Zoom increment:"
2974 #: src/preferences.c:972
2975 msgid "When new image is selected:"
2976 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
2978 #: src/preferences.c:975
2979 msgid "Zoom to original size"
2980 msgstr "Orijinal boyuta getir"
2982 #: src/preferences.c:981
2983 msgid "Leave Zoom at previous setting"
2984 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarýný geçerli say"
2986 #: src/preferences.c:985
2990 #: src/preferences.c:987
2992 msgid "Custom border color"
2993 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
2995 #: src/preferences.c:990
2996 msgid "Border color"
2999 #: src/preferences.c:993
3004 #: src/preferences.c:995
3006 msgid "Refresh on file change"
3007 msgstr "Dosya listesini yenile"
3009 #: src/preferences.c:997
3010 msgid "Preload next image"
3013 #: src/preferences.c:999
3014 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3017 #: src/preferences.c:1016
3021 #: src/preferences.c:1019
3026 #: src/preferences.c:1021
3027 msgid "Remember window positions"
3028 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
3030 #: src/preferences.c:1023
3031 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3032 msgstr "Durumu unutma "
3034 #: src/preferences.c:1028
3035 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3036 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalýþýyorsa pencereyi resme göre ayarla"
3038 #: src/preferences.c:1032
3040 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3041 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sýnýrla"
3043 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3047 #: src/preferences.c:1066
3051 #: src/preferences.c:1071
3052 msgid "Show hidden files or folders"
3055 #: src/preferences.c:1073
3057 msgid "Show dot directory"
3058 msgstr "Geeqie - yeni dizin"
3060 #: src/preferences.c:1075
3061 msgid "Case sensitive sort"
3064 #: src/preferences.c:1078
3065 msgid "Disable File Filtering"
3066 msgstr "Dosya filtralarýný kapat"
3068 #: src/preferences.c:1082
3069 msgid "Grouping sidecar extensions"
3072 #: src/preferences.c:1089
3077 #: src/preferences.c:1111
3082 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3086 #: src/preferences.c:1177
3091 #: src/preferences.c:1183
3095 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3099 #: src/preferences.c:1189
3100 msgid "Command Line"
3103 #: src/preferences.c:1261
3106 msgstr "Seçenekler ..."
3108 #: src/preferences.c:1279
3109 msgid "What to show in properties dialog:"
3112 #: src/preferences.c:1316
3116 #: src/preferences.c:1337
3118 msgid "Smooth image flip"
3121 #: src/preferences.c:1339
3122 msgid "Disable screen saver"
3125 #: src/preferences.c:1343
3126 msgid "Overlay Screen Display"
3129 #: src/preferences.c:1345
3130 msgid "Always show image overlay at startup"
3133 #: src/preferences.c:1347
3134 msgid "Image overlay template"
3137 #: src/preferences.c:1361
3139 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3140 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3142 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3144 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3145 "the formatted camera name,\n"
3146 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3147 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3148 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3149 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3150 "variables with a separator.\n"
3151 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3152 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3154 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3155 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3156 "disappear when no data is available.\n"
3159 #: src/preferences.c:1393
3163 #: src/preferences.c:1395
3164 msgid "Confirm file delete"
3165 msgstr "Silmeyi onayla"
3167 #: src/preferences.c:1397
3169 msgid "Enable Delete key"
3174 #: src/preferences.c:1400
3177 msgstr "Silmeyi onayla"
3179 #: src/preferences.c:1418
3181 msgid "Maximum size:"
3184 #: src/preferences.c:1418
3188 #: src/preferences.c:1421
3189 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3192 #: src/preferences.c:1423
3196 #: src/preferences.c:1434
3200 #: src/preferences.c:1436
3201 msgid "Rectangular selection in icon view"
3204 #: src/preferences.c:1439
3205 msgid "Descend folders in tree view"
3208 #: src/preferences.c:1442
3209 msgid "In place renaming"
3212 #: src/preferences.c:1445
3214 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3218 #: src/preferences.c:1448
3219 msgid "Open recent list maximum size"
3222 #: src/preferences.c:1451
3223 msgid "Drag'n drop icon size"
3226 #: src/preferences.c:1454
3230 #: src/preferences.c:1456
3231 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3232 msgstr "Geliþebilir klavye kaydýrmasý"
3234 #: src/preferences.c:1458
3235 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3238 #: src/preferences.c:1461
3239 msgid "Miscellaneous"
3242 #: src/preferences.c:1463
3243 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3246 #: src/preferences.c:1466
3247 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3250 #: src/preferences.c:1469
3252 msgid "Custom similarity threshold:"
3253 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3255 #: src/preferences.c:1472
3256 msgid "Image loading and caching"
3259 #: src/preferences.c:1474
3260 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3263 #: src/preferences.c:1477
3264 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3267 #: src/preferences.c:1481
3268 msgid "Image idle loop read count:"
3271 #: src/preferences.c:1486
3273 msgid "Color profiles"
3274 msgstr "%d dosya %s"
3276 #: src/preferences.c:1494
3280 #: src/preferences.c:1500
3285 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3287 msgid "Select color profile"
3290 #: src/preferences.c:1533
3294 #: src/preferences.c:1544
3298 #: src/preferences.c:1546
3299 msgid "Debug level:"
3302 #: src/preferences.c:1562
3305 msgstr "Seçenekler ..."
3307 #: src/preferences.c:1685
3312 #: src/preferences.c:1702
3317 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3318 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3322 "Released under the GNU General Public License"
3326 "Telif hakký (c) 2003 John Ellis'den\n"
3327 "http://gqview.netpedia.net\n"
3328 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3330 "GNU Public License'e göre açýklanmýþtýr"
3332 #: src/preferences.c:1721
3335 msgstr "Seçenekler ..."
3340 msgstr "Seçenekler ..."
3347 msgid "One image per page"
3355 msgid "Default printer"
3360 msgid "Custom printer"
3361 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3364 msgid "PostScript file"
3373 msgid "jpeg, low quality"
3377 msgid "jpeg, normal quality"
3381 msgid "jpeg, high quality"
3384 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3440 msgid "Envelope #10"
3485 msgid "page %d of %d"
3488 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3495 "Unable to open pipe for writing.\n"
3499 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3500 #: src/view_file_list.c:396
3502 msgid "A file with name %s already exists."
3505 "zaten dosya halinde\n"
3508 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3510 msgid "Failure writing to file %s"
3513 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3514 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3515 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3523 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3525 msgid "Printing error"
3530 msgid "An error occured printing to %s."
3536 msgstr "Dosyalarý sil"
3538 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3545 msgid "Printing %d pages to %s."
3558 msgid "Orientation:"
3563 msgid "Destination:"
3564 msgstr "Geçersiz hedef"
3568 msgid "<printer name>"
3569 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3574 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3626 msgid "Custom printer:"
3627 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
3636 msgid "File format:"
3645 msgid "Remember print settings"
3646 msgstr "Pencere yerlerini aklýnda tut"
3650 msgid "error saving config file: %s\n"
3651 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3656 "error saving config file: %s\n"
3658 msgstr "%s ayar dosyasýný kaydederken bir hata oluþtu\n"
3660 #. short, long callback, extra, prefer,description
3664 msgstr "%d dosya %s"
3667 msgid "previous image"
3673 msgstr "%d dosya %s"
3678 msgstr "%d dosya %s"
3682 msgid "toggle full screen"
3683 msgstr "Tam ekrandan çýk"
3687 msgid "start full screen"
3688 msgstr "Tam ekrandan çýk"
3692 msgid "stop full screen"
3693 msgstr "Tam ekrandan çýk"
3697 msgid "toggle slide show"
3702 msgid "start slide show"
3707 msgid "stop slide show"
3712 msgid "start recursive slide show"
3716 msgid "set slide show delay in seconds"
3726 msgstr "Geeqie Çerezleri"
3742 msgid "open file in new window"
3743 msgstr "Yeni penerede göster"
3746 msgid "Remote command list:\n"
3751 msgid "Remote %s not running, starting..."
3755 msgid "Remote not available\n"
3780 #: src/search.c:213 src/search.c:220
3790 msgid "greater than"
3791 msgstr "Týrnaklarý yarat"
3793 #: src/search.c:216 src/search.c:223
3820 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3821 msgstr "%d dosya (%d)%s"
3825 msgid "%s, %d files"
3826 msgstr "%d dosya %s"
3830 msgid "Searching..."
3831 msgstr "Kopyala ..."
3833 #: src/search.c:2100
3834 msgid "File not found"
3837 #: src/search.c:2101
3839 msgid "Please enter an existing file for image content."
3840 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3842 #: src/search.c:2151
3844 msgid "Please enter an existing folder to search."
3845 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
3847 #: src/search.c:2576
3849 msgid "Image search"
3852 #: src/search.c:2606
3855 msgstr "Kopyala ..."
3857 #: src/search.c:2620
3861 #: src/search.c:2624
3864 msgstr "Yeniden adlandýr :"
3866 #: src/search.c:2630
3870 #: src/search.c:2634
3872 msgid "File size is"
3875 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
3880 #: src/search.c:2646
3882 msgid "File date is"
3885 #: src/search.c:2663
3887 msgid "Image dimensions are"
3888 msgstr "Geçersiz hedef"
3890 #: src/search.c:2683
3891 msgid "Image content is"
3894 #: src/search.c:2689
3896 msgid "% similar to"
3899 #: src/search.c:2758
3904 #: src/secure_save.c:398
3906 msgid "Cannot read the file"
3907 msgstr "Dizini yaratamadým"
3909 #: src/secure_save.c:400
3910 msgid "Cannot get file status"
3913 #: src/secure_save.c:402
3914 msgid "Cannot access the file"
3917 #: src/secure_save.c:404
3919 msgid "Cannot create temp file"
3920 msgstr "Dizini yaratamadým"
3922 #: src/secure_save.c:406
3924 msgid "Cannot rename the file"
3925 msgstr "Dizini yaratamadým"
3927 #: src/secure_save.c:408
3928 msgid "File saving disabled by option"
3931 #: src/secure_save.c:410
3932 msgid "Out of memory"
3935 #: src/secure_save.c:412
3936 msgid "Cannot write the file"
3939 #: src/secure_save.c:416
3940 msgid "Secure file saving error"
3944 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3947 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3948 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3949 #: src/utilops.c:3243
3950 msgid "Delete failed"
3951 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
3955 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3959 "( bir hata oluþtu ).\n"
3962 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3964 msgid "Could not create folder"
3965 msgstr "Dizini yaratamadým"
3968 msgid "Permission denied"
3974 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3977 "%s dizinini maalesef\n"
3982 msgid "Turn off safe delete"
3983 msgstr "Silmeyi onayla"
3986 msgid "Deletion by external command"
3991 msgid " (max. %d MB)"
3997 "Safe delete: %s%s\n"
3999 msgstr "Silmeyi onayla"
4003 msgid "Safe delete: %s"
4004 msgstr "Silmeyi onayla"
4006 #: src/ui_bookmark.c:151
4008 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4010 "%s dizinini maalesef\n"
4013 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4014 msgid "New Bookmark"
4017 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4019 msgid "Edit Bookmark"
4022 #: src/ui_bookmark.c:610
4027 #: src/ui_bookmark.c:619
4031 #: src/ui_bookmark.c:625
4034 msgstr "Seçenekler ..."
4036 #: src/ui_bookmark.c:716
4038 msgid "_Properties..."
4039 msgstr "Seçenekler ..."
4041 #: src/ui_bookmark.c:718
4046 #: src/ui_bookmark.c:720
4051 #: src/ui_bookmark.c:722
4054 msgstr "Yeniden adlandýr"
4056 #: src/ui_help.c:114
4065 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
4067 msgid "Failed to rename %s to %s."
4070 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4071 "maalesef bir hata\n"
4074 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4077 "Unable to delete file:\n"
4083 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4084 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4085 msgid "File deletion failed"
4086 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4088 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
4090 msgstr "Dosyayý sil"
4092 #: src/ui_pathsel.c:543
4095 "About to delete the file:\n"
4101 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
4102 #: src/utilops.c:2690
4105 msgstr "Yeniden adlandýr"
4107 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
4109 msgid "Add _Bookmark"
4112 #: src/ui_pathsel.c:644
4117 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
4122 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4125 "Unable to create folder:\n"
4128 "%s dizinini maalesef\n"
4131 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4133 msgid "Error creating folder"
4134 msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
4136 #: src/ui_pathsel.c:980
4140 #: src/ui_pathsel.c:1056
4144 #: src/ui_pathsel.c:1140
4149 #: src/ui_tabcomp.c:858
4152 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
4154 #: src/ui_tabcomp.c:874
4157 msgstr "%d dosya %s"
4159 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4160 msgid "Error copying file"
4161 msgstr "Kopyalarken hata oluþtu"
4163 #: src/utilops.c:347
4167 "Unable to copy file:\n"
4173 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4177 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4178 msgid "Error moving file"
4179 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
4181 #: src/utilops.c:391
4185 "Unable to move file:\n"
4192 "( bir hata oluþtu ).\n"
4195 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4196 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4197 msgid "Error renaming file"
4198 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
4200 #: src/utilops.c:440
4204 "Unable to rename file:\n"
4209 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4210 "adlandýramadým. \n"
4214 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4215 msgid "Overwrite file"
4218 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4220 msgid "Overwrite file?"
4223 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4224 msgid "Replace existing file with new file."
4227 #: src/utilops.c:661
4229 msgid "Overwrite _all"
4232 #: src/utilops.c:663
4237 #: src/utilops.c:664
4242 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4244 msgid "Existing file"
4245 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
4247 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4252 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4253 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4258 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4260 msgstr "Yeniden adlandýr"
4262 #: src/utilops.c:724
4263 msgid "Source to copy matches destination"
4264 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eþittir"
4266 #: src/utilops.c:725
4269 "Unable to copy file:\n"
4274 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4278 #: src/utilops.c:729
4279 msgid "Source to move matches destination"
4280 msgstr "Taþýlacak kaynak hedefle eþittir"
4282 #: src/utilops.c:730
4285 "Unable to move file:\n"
4291 "( bir hata oluþtu ).\n"
4294 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4299 #: src/utilops.c:812
4302 "Unable to copy file:\n"
4306 "during multiple file copy."
4308 "%s dosyasý %s 'ye kopyalanýrken\n"
4313 #: src/utilops.c:817
4316 "Unable to move file:\n"
4320 "during multiple file move."
4327 #: src/utilops.c:972
4328 msgid "Source matches destination"
4329 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
4331 #: src/utilops.c:973
4332 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4333 msgstr "Kaynak ve hedef eþittir, iþlem durduruldu ."
4335 #: src/utilops.c:1049
4338 "Unable to copy file:\n"
4344 "%s 'ye kopyalayamadým ,\n"
4348 #: src/utilops.c:1054
4351 "Unable to move file:\n"
4358 "( bir hata oluþtu ).\n"
4361 #: src/utilops.c:1102
4362 msgid "Invalid destination"
4363 msgstr "Geçersiz hedef"
4365 #: src/utilops.c:1103
4368 "When operating with multiple files, please select\n"
4369 "a folder, not a file."
4371 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya deðil , bir\n"
4374 #: src/utilops.c:1108
4376 msgid "Please select an existing folder."
4377 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
4379 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4384 #: src/utilops.c:1181
4392 #: src/utilops.c:1185
4394 msgid "Copy multiple files"
4396 "Çoklu kopyalarken \n"
4397 "%s'den yola çýkýp\n"
4400 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4405 #: src/utilops.c:1195
4413 #: src/utilops.c:1199
4415 msgid "Move multiple files"
4418 "%s'den yola çýkýp\n"
4421 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4424 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4426 #: src/utilops.c:1218
4428 msgid "Choose the destination folder."
4429 msgstr "Kaynak hedefle eþittir"
4431 #: src/utilops.c:1389
4435 "Unable to delete file by external command:\n"
4440 #: src/utilops.c:1401
4444 " Continue multiple delete operation?"
4448 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4450 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4451 msgid "Another operation in progress.\n"
4454 #: src/utilops.c:1471
4458 "Unable to delete files by external command.\n"
4463 #: src/utilops.c:1498
4466 "Unable to delete file:\n"
4468 " Continue multiple delete operation?"
4472 " yine de öbür dosyalarý sileyim mi ?"
4474 #: src/utilops.c:1569
4476 msgid "File %d of %d"
4479 #: src/utilops.c:1637
4481 msgid "Delete files"
4482 msgstr "Dosyayý sil"
4484 #: src/utilops.c:1643
4486 msgid "Delete multiple files"
4487 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4489 #: src/utilops.c:1661
4491 msgid "Review %d files"
4492 msgstr "%d dosya %s"
4494 #: src/utilops.c:1695
4498 "Unable to delete file by external command:\n"
4504 #: src/utilops.c:1740
4506 msgid "Delete file?"
4507 msgstr "Dosyayý sil"
4509 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4510 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4513 #: src/utilops.c:1917
4516 "Unable to rename file:\n"
4522 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4523 "maalesef bir hata\n"
4526 #: src/utilops.c:2039
4527 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4530 #: src/utilops.c:2095
4532 "Can not auto rename with the selected\n"
4533 "number set, one or more files exist that\n"
4534 "match the resulting name list.\n"
4537 #: src/utilops.c:2166
4540 "Failed to rename\n"
4542 "The number was %d."
4545 "%s'ye adlandýrýrken\n"
4546 "maalesef bir hata\n"
4549 #: src/utilops.c:2427
4551 msgid "Rename multiple files"
4552 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
4554 #: src/utilops.c:2461
4555 msgid "Original Name"
4558 #: src/utilops.c:2499
4560 msgid "Manual rename"
4563 #: src/utilops.c:2500
4564 msgid "Formatted rename"
4567 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4569 msgid "Original name:"
4570 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4572 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4575 msgstr "Yeniden adlandýr :"
4577 #: src/utilops.c:2534
4581 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4585 #: src/utilops.c:2548
4589 #: src/utilops.c:2556
4593 #: src/utilops.c:2566
4594 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4597 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
4600 "Unable to rename file:\n"
4605 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
4606 "adlandýramadým. \n"
4610 #: src/utilops.c:2687
4618 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4626 "zaten dosya halinde\n"
4629 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4631 msgid "Folder exists"
4634 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4639 "already exists as a file."
4642 "zaten dosya halinde\n"
4645 #: src/utilops.c:2812
4648 "Create folder in:\n"
4656 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4658 msgid "Rename failed"
4664 #: src/utilops.c:2967
4668 #: src/utilops.c:3145
4671 "Unable to delete folder:\n"
4678 #: src/utilops.c:3152
4681 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4686 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4688 msgid "Delete folder"
4691 #: src/utilops.c:3211
4694 "This will delete the symbolic link:\n"
4698 "The folder this link points to will not be deleted."
4701 #: src/utilops.c:3215
4702 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4705 #: src/utilops.c:3230
4708 "Unable to remove folder %s\n"
4709 "Permissions do not allow writing to the folder."
4713 "( bir hata oluþtu ).\n"
4716 #: src/utilops.c:3242
4718 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4720 "%s dizinini maalesef\n"
4723 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4725 msgid "Folder contains subfolders"
4726 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4728 #: src/utilops.c:3260
4731 "Unable to delete the folder:\n"
4735 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4738 #: src/utilops.c:3268
4743 #: src/utilops.c:3295
4746 "This will delete the folder:\n"
4750 "The contents of this folder will also be deleted."
4753 #: src/utilops.c:3299
4755 msgid "Delete folder?"
4756 msgstr "Dosyayý sil"
4758 #: src/utilops.c:3303
4763 #: src/view_dir.c:30
4768 #: src/view_dir.c:502
4772 #: src/view_dir.c:587
4773 msgid "_Up to parent"
4776 #: src/view_dir.c:592
4781 #: src/view_dir.c:594
4783 msgid "Slideshow recursive"
4786 #: src/view_dir.c:598
4788 msgid "Find _duplicates..."
4789 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4791 #: src/view_dir.c:600
4793 msgid "Find duplicates recursive..."
4794 msgstr "Yeniden adlandýr .."
4796 #: src/view_dir.c:605
4797 msgid "_New folder..."
4800 #: src/view_dir.c:619
4805 #: src/view_dir.c:631
4807 msgid "Show _hidden files"
4808 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
4810 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
4815 #: src/view_file.c:588
4819 #: src/view_file.c:591
4821 msgid "View as _icons"
4824 #: src/view_file.c:597
4826 msgid "Show _thumbnails"
4827 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
4829 #: src/view_file_list.c:390
4832 "Invalid file name:\n"
4834 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
4836 #: src/view_file_list.c:1821
4846 #~ msgid "Change to folder:"
4847 #~ msgstr "Ev dizinime geç"
4850 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4851 #~ msgstr "Tam ekran"
4854 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4855 #~ msgstr "Tam ekrandan çýk"
4858 #~ msgid "Fullscreen info string"
4859 #~ msgstr "Tam ekran"
4863 #~ msgstr "Listeleri yenile"
4866 #~ msgid "View as _tree"
4867 #~ msgstr "Tam ekran"
4869 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4870 #~ msgstr "Bir noktayla baþlayan birimleri göster"
4872 #~ msgid "Geeqie full screen"
4873 #~ msgstr "Geeqie tam ekran"
4875 #~ msgid "Geeqie Tools"
4876 #~ msgstr "Geeqie Çerezleri"
4879 #~ msgid "Geeqie - exit"
4880 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
4883 #~ msgid "Quit Geeqie"
4885 #~ "%s'yi yeniden\n"
4890 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4892 #~ "%s'yi yeniden\n"
4897 #~ msgid "Print - Geeqie"
4899 #~ "%s'yi yeniden\n"
4904 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4905 #~ msgstr "Dosyalarý sil"
4908 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4909 #~ msgstr "Dosyayý sil"
4912 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4914 #~ "%s'yi yeniden\n"
4919 #~ msgid "/File/tear1"
4920 #~ msgstr "Filtralama"
4923 #~ msgid "/File/_New collection"
4924 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4927 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4928 #~ msgstr "Seçenekler ..."
4931 #~ msgid "/File/_Search..."
4932 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4935 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4936 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4939 #~ msgid "/File/_Print..."
4940 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4943 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4947 #~ msgid "/File/_Copy..."
4948 #~ msgstr "Kopyala ..."
4951 #~ msgid "/File/_Move..."
4952 #~ msgstr "Taþý ..."
4955 #~ msgid "/File/_Rename..."
4956 #~ msgstr "Yeniden adlandýr .."
4959 #~ msgid "/File/_Delete..."
4963 #~ msgid "/File/sep4"
4964 #~ msgstr "Filtralama"
4967 #~ msgid "/File/C_lose window"
4968 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
4975 #~ msgid "/Edit/editor1"
4979 #~ msgid "/Edit/editor2"
4983 #~ msgid "/Edit/editor3"
4987 #~ msgid "/Edit/editor4"
4991 #~ msgid "/Edit/editor5"
4995 #~ msgid "/Edit/editor6"
4999 #~ msgid "/Edit/editor7"
5003 #~ msgid "/Edit/editor8"
5007 #~ msgid "/Edit/editor9"
5011 #~ msgid "/Edit/editor0"
5015 #~ msgid "/Edit/_Properties"
5016 #~ msgstr "Seçenekler ..."
5019 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
5023 #~ msgid "/Edit/Select _all"
5024 #~ msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
5027 #~ msgid "/Edit/_Options..."
5028 #~ msgstr "Seçenekler ..."
5031 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
5032 #~ msgstr "Ardalan yap"
5039 #~ msgid "/View/Zoom _in"
5043 #~ msgid "/View/Zoom _out"
5047 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
5048 #~ msgstr "1:1 göster"
5051 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
5052 #~ msgstr "Týrnaklar"
5055 #~ msgid "/View/F_ull screen"
5056 #~ msgstr "Tam ekran"
5059 #~ msgid "/View/_Hide file list"
5060 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
5063 #~ msgid "/View/sep4"
5064 #~ msgstr "Filtralama"
5067 #~ msgid "/View/sep5"
5068 #~ msgstr "Filtralama"
5071 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
5072 #~ msgstr "Resim þovunu aç/kapat"
5075 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
5076 #~ msgstr "Listeleri yenile"
5079 #~ msgid "/Help/sep1"
5082 #~ msgid "Geeqie configuration"
5083 #~ msgstr "GQView ayarlarý"
5086 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
5087 #~ msgstr "Eski týrnaklarý sil"
5095 #~ "Overwrite collection file:\n"
5097 #~ msgstr "Üstüne yaz"
5100 #~ msgid "Open collection from:"
5101 #~ msgstr "Seçenekler ..."
5110 #~ msgid "Initial folder"
5111 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
5114 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5115 #~ msgstr "Baþlarken bu dizine deðiþtir"
5118 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5121 #~ msgid "Include files of type:"
5122 #~ msgstr "Bu tip dosyalarý içer"
5126 #~ msgstr "Yeniden adlandýr"
5129 #~ msgid "Point size:"
5133 #~ "Overwrite file:\n"
5138 #~ "%s 'nin üstüne\n"
5146 #~ msgid "Yes to all"
5147 #~ msgstr "Hepsine evet"
5150 #~ "Overwrite file:\n"
5155 #~ "%s dosyanýnýn\n"
5178 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5179 #~ msgstr "Dosyalarý silmek üzereyim ..."
5182 #~ "Overwrite file:\n"
5188 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
5189 #~ "adlandýrýrken yaz :\n"
5195 #~ msgid "Initial directory"
5196 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
5199 #~ "Unable to create directory:\n"
5202 #~ "%s dizinini maalesef\n"
5205 #~ msgid "Error creating directory"
5206 #~ msgstr "Dizini yaratýrken bir hata oluþtu"
5209 #~ msgid "/View/Image _details"
5210 #~ msgstr "Týrnaklar"
5213 #~ msgid "Skip directories"
5214 #~ msgstr "Baþlangýç dizini"
5216 #~ msgid "Invalid directory"
5217 #~ msgstr "Geçersiz dizin"
5219 #~ msgid "Geeqie - copy"
5220 #~ msgstr "Geeqie - kopyala"
5222 #~ msgid "Geeqie - move"
5223 #~ msgstr "Geeqie - taþý"
5225 #~ msgid "Directory exists"
5226 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
5228 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5229 #~ msgstr "Geeqie - yeni dizin"
5232 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5233 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
5238 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5239 #~ msgstr "Geeqie çalýþýyor : %s\n"
5241 #~ msgid "Electric Eyes"
5242 #~ msgstr "Electric Eyes"
5247 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5248 #~ msgstr "þekil : [.foo;.bar]"
5250 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
5251 #~ msgstr "%s dizinini yaratamadým \n"
5253 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
5254 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
5256 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
5257 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
5262 #~ msgid "External Editors"
5263 #~ msgstr "Dýþtan kullanýlacak editörler"