Fix #314: Remote commands for thumbnail maintenance
[geeqie.git] / po / uk.po
1 # Ukrainian translation of Geeqie.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002.
4 # Olexander Kunytsa, 2002
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
12 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
19 #, fuzzy
20 msgid "Geeqie"
21 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
22
23 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
24 #, fuzzy
25 msgid "Image Viewer"
26 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
27
28 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "View and manage images"
31 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
32
33 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
34 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
35 msgstr ""
36
37 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
38 msgid "Import GQView metadata"
39 msgstr ""
40
41 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
42 #, fuzzy
43 msgid "Apply the orientation to image content"
44 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
45
46 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
47 msgid "Symlink"
48 msgstr ""
49
50 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
51 msgid "UFRaw Batch"
52 msgstr ""
53
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
55 msgid "Edit UFRaw ID file"
56 msgstr ""
57
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
59 msgid "UFRaw Batch recursive"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
63 #: ../src/preferences.c:1754
64 msgid "Metadata"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
68 msgid "Description"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/advanced_exif.c:377
72 msgid "Value"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
76 #: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
77 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
78 msgid "Name"
79 msgstr "îÁÚ×Á"
80
81 #: ../src/advanced_exif.c:379
82 msgid "Tag"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/advanced_exif.c:380
86 #, fuzzy
87 msgid "Format"
88 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
89
90 #: ../src/advanced_exif.c:381
91 msgid "Elements"
92 msgstr ""
93
94 #. default sidebar
95 #: ../src/bar.c:167
96 msgid "Histogram"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/bar.c:168
100 #, fuzzy
101 msgid "Title"
102 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
103
104 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717
105 msgid "Keywords"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729
109 #, fuzzy
110 msgid "Comment"
111 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
112
113 #: ../src/bar.c:171
114 #, fuzzy
115 msgid "Exif"
116 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
117
118 #. other pre-configured panes
119 #: ../src/bar.c:173
120 #, fuzzy
121 msgid "File info"
122 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
123
124 #: ../src/bar.c:174
125 #, fuzzy
126 msgid "Location and GPS"
127 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
128
129 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348
130 #, fuzzy
131 msgid "Copyright"
132 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
133
134 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
135 msgid "GPS Map"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/bar.c:297
139 #, fuzzy
140 msgid "Move to _top"
141 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
142
143 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407
144 #, fuzzy
145 msgid "Move _up"
146 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
147
148 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409
149 #, fuzzy
150 msgid "Move _down"
151 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
152
153 #: ../src/bar.c:300
154 msgid "Move to _bottom"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/bar.c:302
158 msgid "Remove"
159 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
160
161 #: ../src/bar_comment.c:195
162 #, fuzzy
163 msgid "Add text to selected files"
164 msgstr ""
165 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
166 " %s"
167
168 #: ../src/bar_comment.c:196
169 msgid "Replace existing text in selected files"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/bar_exif.c:213
173 msgid "<empty label, fixme>"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551
177 #, fuzzy
178 msgid "Configure entry"
179 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
180
181 #. for the pane
182 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624
183 #, fuzzy
184 msgid "Add entry"
185 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
186
187 #: ../src/bar_exif.c:557
188 msgid "Key:"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/bar_exif.c:566
192 msgid "Title:"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/bar_exif.c:575
196 msgid "Show only if set"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/bar_exif.c:576
200 msgid "Editable (supported only for XMP)"
201 msgstr ""
202
203 #. for the entry
204 #: ../src/bar_exif.c:612
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "Configure \"%s\""
207 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
208
209 #: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189
210 #, fuzzy, c-format
211 msgid "Remove \"%s\""
212 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
213
214 #: ../src/bar_exif.c:625
215 #, fuzzy
216 msgid "Show hidden entries"
217 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
218
219 #: ../src/bar_gps.c:483
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "Zoom %i"
222 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
223
224 #: ../src/bar_gps.c:501
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid "Zoom level %i"
227 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
228
229 #: ../src/bar_gps.c:506
230 #, fuzzy
231 msgid "Loading map"
232 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
233
234 #: ../src/bar_gps.c:572
235 msgid "Enable markers"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/bar_gps.c:574
239 msgid "Centre map on marker"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/bar_gps.c:596
243 msgid ""
244 "Move map centre to marker\n"
245 " is disabled"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/bar_gps.c:601
249 msgid ""
250 "Move map centre to marker\n"
251 " is enabled"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/bar_gps.c:610
255 msgid "Map Centreing"
256 msgstr ""
257
258 #. use the same strings as in layout_util.c
259 #: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
260 msgid "Histogram on _Red"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
264 msgid "Histogram on _Green"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
268 msgid "Histogram on _Blue"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
272 msgid "_Histogram on RGB"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
276 msgid "Histogram on _Value"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
280 msgid "Li_near Histogram"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/bar_histogram.c:258
284 msgid "L_og Histogram"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/bar_keywords.c:403
288 msgid "Add keywords to selected files"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/bar_keywords.c:404
292 msgid "Replace existing keywords in selected files"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/bar_keywords.c:875
296 #, fuzzy
297 msgid "Edit keyword"
298 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
299
300 #: ../src/bar_keywords.c:875
301 #, fuzzy
302 msgid "Add keywords"
303 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
304
305 #: ../src/bar_keywords.c:882
306 #, fuzzy
307 msgid "Configure keyword"
308 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
309
310 #: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143
311 #, fuzzy
312 msgid "Add keyword"
313 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
314
315 #: ../src/bar_keywords.c:888
316 #, fuzzy
317 msgid "Keyword:"
318 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
319
320 #: ../src/bar_keywords.c:897
321 #, fuzzy
322 msgid "Keyword type:"
323 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
324
325 #: ../src/bar_keywords.c:899
326 msgid "Active keyword"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/bar_keywords.c:902
330 #, fuzzy
331 msgid "Helper"
332 msgstr "/äÏצÄËÁ"
333
334 #: ../src/bar_keywords.c:1147
335 #, fuzzy
336 msgid "Add keyword to all selected images"
337 msgstr ""
338 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
339 " %s"
340
341 #: ../src/bar_keywords.c:1167
342 #, c-format
343 msgid "Hide \"%s\""
344 msgstr ""
345
346 #: ../src/bar_keywords.c:1174
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "Mark %d"
349 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
350
351 #: ../src/bar_keywords.c:1179
352 #, c-format
353 msgid "Connect \"%s\" to mark"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/bar_keywords.c:1186
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "Edit \"%s\""
359 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
360
361 #: ../src/bar_keywords.c:1196
362 #, c-format
363 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
364 msgstr ""
365
366 #. for the pane
367 #: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217
368 msgid "Expand checked"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218
372 msgid "Collapse unchecked"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219
376 msgid "Hide unchecked"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/bar_keywords.c:1211
380 #, fuzzy
381 msgid "Show all"
382 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
383
384 #: ../src/bar_keywords.c:1214
385 msgid "On any change"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/bar_sort.c:449
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid ""
391 "The collection:\n"
392 "%s\n"
393 "already exists."
394 msgstr ""
395 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
396 "%s\n"
397 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
398
399 #: ../src/bar_sort.c:450
400 #, fuzzy
401 msgid "Collection exists"
402 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
403
404 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Failed to save the collection:\n"
408 "%s"
409 msgstr ""
410 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
411 "%s"
412
413 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86
414 msgid "Save Failed"
415 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
416
417 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670
418 msgid "Add Bookmark"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/bar_sort.c:504
422 #, fuzzy
423 msgid "Add Collection"
424 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
425
426 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288
427 #, fuzzy
428 msgid "Name:"
429 msgstr "îÁÚ×Á"
430
431 #: ../src/bar_sort.c:597
432 #, fuzzy
433 msgid "Sort Manager"
434 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
435
436 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097
437 #, fuzzy
438 msgid "Folders"
439 msgstr "æÁÊÌÉ"
440
441 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
442 msgid "Collections"
443 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
444
445 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137
446 msgid "Copy"
447 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
448
449 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088
450 msgid "Move"
451 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
452
453 #: ../src/bar_sort.c:657
454 #, fuzzy
455 msgid "Add image"
456 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
457
458 #: ../src/bar_sort.c:660
459 #, fuzzy
460 msgid "Add selection"
461 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
462
463 #: ../src/bar_sort.c:673
464 msgid "Undo last image"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/cache.c:163
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid ""
470 "error saving sim cache data: %s\n"
471 "error: %s\n"
472 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
473
474 #: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765
475 #: ../src/editors.c:1177
476 #, fuzzy
477 msgid "done"
478 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
479
480 #: ../src/cache_maint.c:288
481 #, fuzzy
482 msgid "Removing old metadata..."
483 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
484
485 #: ../src/cache_maint.c:292
486 #, fuzzy
487 msgid "Clearing cached thumbnails..."
488 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
489
490 #: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923
491 #, fuzzy
492 msgid "Removing old thumbnails..."
493 msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉȠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
494
495 #: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926
496 msgid "Maintenance"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/cache_maint.c:660
500 #, fuzzy
501 msgid "Invalid folder"
502 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
503
504 #: ../src/cache_maint.c:661
505 msgid "The specified folder can not be found."
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102
509 #, fuzzy
510 msgid "Create thumbnails"
511 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
512
513 #: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933
514 #, fuzzy
515 msgid "S_tart"
516 msgstr "äÁÔÁ"
517
518 #: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
519 #, fuzzy
520 msgid "Folder:"
521 msgstr "æÁÊÌÉ"
522
523 #: ../src/cache_maint.c:716
524 #, fuzzy
525 msgid "Select folder"
526 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
527
528 #: ../src/cache_maint.c:720
529 #, fuzzy
530 msgid "Include subfolders"
531 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
532
533 #: ../src/cache_maint.c:721
534 msgid "Store thumbnails local to source images"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
538 msgid "click start to begin"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103
542 #, fuzzy
543 msgid "running..."
544 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
545
546 #: ../src/cache_maint.c:918
547 msgid "Clearing thumbnails..."
548 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
549
550 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080
551 #: ../src/cache_maint.c:1097
552 msgid "Clear cache"
553 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
554
555 #: ../src/cache_maint.c:988
556 msgid ""
557 "This will remove all thumbnails that have\n"
558 "been saved to disk, continue?"
559 msgstr ""
560 "ãÅ ×ÉÄÁÌÉÔØ ×Ó¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ Ñ˦ ÂÕÌÉ\n"
561 "ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
562
563 #: ../src/cache_maint.c:1030
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "Location: %s"
566 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
567
568 #: ../src/cache_maint.c:1055
569 #, fuzzy
570 msgid "Cache Maintenance"
571 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
572
573 #: ../src/cache_maint.c:1065
574 msgid "Cache and Data Maintenance"
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/cache_maint.c:1069
578 #, fuzzy
579 msgid "Thumbnail cache"
580 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
581
582 #: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
583 #: ../src/cache_maint.c:1117
584 #, fuzzy
585 msgid "Clean up"
586 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
587
588 #: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095
589 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100
593 #, fuzzy
594 msgid "Delete all cached thumbnails."
595 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
596
597 #: ../src/cache_maint.c:1086
598 #, fuzzy
599 msgid "Shared thumbnail cache"
600 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
601
602 #: ../src/cache_maint.c:1106
603 #, fuzzy
604 msgid "Render"
605 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
606
607 #: ../src/cache_maint.c:1109
608 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/cache_maint.c:1120
612 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
613 msgstr ""
614
615 #. When does this occur ??
616 #: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
617 #: ../src/image-overlay.c:609
618 msgid "Untitled"
619 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
620
621 #: ../src/collect.c:335
622 #, c-format
623 msgid "Untitled (%d)"
624 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
625
626 #: ../src/collect.c:968
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "%s - Collection - %s"
629 msgstr "%s - ËÏÌÅËæѠGeeqie"
630
631 #: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
632 msgid "Close collection"
633 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
634
635 #: ../src/collect.c:1085
636 msgid ""
637 "Collection has been modified.\n"
638 "Save first?"
639 msgstr ""
640 "ëÏÌÅËæѠÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
641 "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
642
643 #: ../src/collect.c:1088
644 msgid "_Discard"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/collect-dlg.c:59
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid ""
650 "Specified path:\n"
651 "%s\n"
652 "is a folder, collections are files"
653 msgstr ""
654 "÷ËÁÚÁÎÉÊ ÛÌÑÈ:\n"
655 "%s\n"
656 "ÃÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ËÏÌÅË槠ÃÅ ÆÁÊÌÉ"
657
658 #: ../src/collect-dlg.c:60
659 msgid "Invalid filename"
660 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
661
662 #: ../src/collect-dlg.c:69
663 msgid "Overwrite File"
664 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
665
666 #: ../src/collect-dlg.c:74
667 #, fuzzy
668 msgid "Overwrite existing file?"
669 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
670
671 #: ../src/collect-dlg.c:76
672 #, fuzzy
673 msgid "_Overwrite"
674 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
675
676 #: ../src/collect-dlg.c:127
677 #, c-format
678 msgid "No such file '%s'."
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/collect-dlg.c:132
682 #, c-format
683 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/collect-dlg.c:137
687 #, c-format
688 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/collect-dlg.c:143
692 #, fuzzy
693 msgid "Can not open collection file"
694 msgstr ""
695 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
696 "%s"
697
698 #: ../src/collect-dlg.c:195
699 msgid "Save collection"
700 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
701
702 #: ../src/collect-dlg.c:202
703 msgid "Open collection"
704 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
705
706 #: ../src/collect-dlg.c:210
707 msgid "Append collection"
708 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
709
710 #: ../src/collect-dlg.c:211
711 #, fuzzy
712 msgid "_Append"
713 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
714
715 #: ../src/collect-dlg.c:228
716 msgid "Collection Files"
717 msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
718
719 #: ../src/collect-io.c:348
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
722 msgstr ""
723 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
724 "%s"
725
726 #: ../src/collect-io.c:373
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "error saving collection file: %s\n"
730 "error: %s\n"
731 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
732
733 #: ../src/collect-table.c:211
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
736 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
737
738 #: ../src/collect-table.c:218
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "%s, %d images"
741 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
742
743 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
744 #: ../src/layout_util.c:2153
745 msgid "Empty"
746 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
747
748 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
749 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
750 msgid "Loading thumbs..."
751 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
752
753 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
754 #: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
755 #, fuzzy
756 msgid "_View"
757 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
758
759 #: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
760 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
761 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
762 #, fuzzy
763 msgid "View in _new window"
764 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
765
766 #: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
767 #: ../src/search.c:1028
768 #, fuzzy
769 msgid "Rem_ove"
770 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
771
772 #: ../src/collect-table.c:876
773 msgid "Append from file list"
774 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
775
776 #: ../src/collect-table.c:878
777 msgid "Append from collection..."
778 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
779
780 #: ../src/collect-table.c:882
781 #, fuzzy
782 msgid "_Selection"
783 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
784
785 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
786 #: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
787 msgid "Select all"
788 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
789
790 #: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
791 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
792 msgid "Select none"
793 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
794
795 #: ../src/collect-table.c:888
796 #, fuzzy
797 msgid "Invert selection"
798 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
799
800 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
801 #: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
802 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
803 #, fuzzy
804 msgid "_Copy..."
805 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
806
807 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
808 #: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
809 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
810 #, fuzzy
811 msgid "_Move..."
812 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
813
814 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
815 #: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
816 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
817 #, fuzzy
818 msgid "_Rename..."
819 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
820
821 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
822 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
823 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
824 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
825 #, fuzzy
826 msgid "_Delete..."
827 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
828
829 #: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
830 #: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
831 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
832 #, fuzzy
833 msgid "_Copy path"
834 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
835
836 #: ../src/collect-table.c:914
837 #, fuzzy
838 msgid "Randomize"
839 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
840
841 #: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
842 #, fuzzy
843 msgid "_Sort"
844 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
845
846 #: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632
847 #, fuzzy
848 msgid "Show filename _text"
849 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
850
851 #: ../src/collect-table.c:922
852 #, fuzzy
853 msgid "_Save collection"
854 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
855
856 #: ../src/collect-table.c:924
857 #, fuzzy
858 msgid "Save collection _as..."
859 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
860
861 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
862 #, fuzzy
863 msgid "_Find duplicates..."
864 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
865
866 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
867 #: ../src/search.c:1014
868 #, fuzzy
869 msgid "Print..."
870 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
871
872 #: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
873 #, fuzzy
874 msgid "Dropped list includes folders."
875 msgstr "óÐÉÓÏˠצÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
876
877 #: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
878 #, fuzzy
879 msgid "_Add contents"
880 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
881
882 #: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
883 #, fuzzy
884 msgid "Add contents _recursive"
885 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
886
887 #: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
888 #, fuzzy
889 msgid "_Skip folders"
890 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
891
892 #: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
893 #: ../src/view_dir.c:417
894 msgid "Cancel"
895 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
896
897 #: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436
898 msgid "sRGB"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/color-man.c:428
902 msgid "Adobe RGB compatible"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/color-man.c:445
906 #, fuzzy
907 msgid "Custom profile"
908 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
909
910 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
911 msgid "Can't save"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/desktop_file.c:74
915 msgid "Please specify file name."
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/desktop_file.c:86
919 #, fuzzy
920 msgid "Could not create directory"
921 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
922
923 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
924 #, fuzzy
925 msgid "Desktop file"
926 msgstr "×:"
927
928 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "Unable to delete file:\n"
932 "%s"
933 msgstr ""
934 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
935 "%s"
936
937 #: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975
938 #: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522
939 msgid "File deletion failed"
940 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
941
942 #: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528
943 #: ../src/ui_pathsel.c:536
944 msgid "Delete file"
945 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
946
947 #: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "About to delete the file:\n"
951 " %s"
952 msgstr ""
953 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
954 " %s"
955
956 #: ../src/desktop_file.c:374
957 #, fuzzy
958 msgid "new.desktop"
959 msgstr "×:"
960
961 #: ../src/desktop_file.c:453
962 msgid "Editors"
963 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
964
965 #: ../src/desktop_file.c:524
966 msgid "Hidden"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
970 #: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
971 #: ../src/utilops.c:458
972 msgid "Path"
973 msgstr "ûÌÑÈ"
974
975 #: ../src/dupe.c:100
976 msgid "Drop files to compare them."
977 msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
978
979 #: ../src/dupe.c:104
980 #, c-format
981 msgid "%d files"
982 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
983
984 #: ../src/dupe.c:108
985 #, c-format
986 msgid "%d matches found in %d files"
987 msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
988
989 #: ../src/dupe.c:113
990 msgid "[set 1]"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/dupe.c:1440
994 msgid "Reading checksums..."
995 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
996
997 #: ../src/dupe.c:1473
998 msgid "Reading dimensions..."
999 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
1000
1001 #: ../src/dupe.c:1507
1002 msgid "Reading similarity data..."
1003 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
1004
1005 #: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
1006 msgid "Comparing..."
1007 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
1008
1009 #: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Sorting..."
1012 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
1013
1014 #: ../src/dupe.c:2246
1015 msgid "Select group _1 duplicates"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/dupe.c:2248
1019 msgid "Select group _2 duplicates"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
1023 msgid "Add to new collection"
1024 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
1025
1026 #: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
1027 #, fuzzy
1028 msgid "C_lear"
1029 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1030
1031 #: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Close _window"
1034 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1035
1036 #: ../src/dupe.c:2438
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid "%d files (set 2)"
1039 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
1040
1041 #: ../src/dupe.c:2643
1042 msgid "Name case-insensitive"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
1046 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
1047 msgid "Size"
1048 msgstr "òÏÚͦÒ"
1049
1050 #: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
1051 #: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
1052 #: ../src/view_file_list.c:1988
1053 msgid "Date"
1054 msgstr "äÁÔÁ"
1055
1056 #: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
1057 #: ../src/search.c:2793
1058 msgid "Dimensions"
1059 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1060
1061 #: ../src/dupe.c:2647
1062 msgid "Checksum"
1063 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
1064
1065 #: ../src/dupe.c:2649
1066 msgid "Similarity (high)"
1067 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
1068
1069 #: ../src/dupe.c:2650
1070 msgid "Similarity"
1071 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
1072
1073 #: ../src/dupe.c:2651
1074 msgid "Similarity (low)"
1075 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
1076
1077 #: ../src/dupe.c:2652
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Similarity (custom)"
1080 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
1081
1082 #: ../src/dupe.c:3083
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Find duplicates"
1085 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
1086
1087 #: ../src/dupe.c:3165
1088 msgid "Compare to:"
1089 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1090
1091 #: ../src/dupe.c:3178
1092 msgid "Compare by:"
1093 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
1094
1095 #: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
1096 msgid "Thumbnails"
1097 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
1098
1099 #: ../src/dupe.c:3193
1100 msgid "Compare two file sets"
1101 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
1102
1103 #: ../src/editors.c:281
1104 #, c-format
1105 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. flash fired (bit 0)
1109 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362
1110 #, fuzzy
1111 msgid "yes"
1112 msgstr "ôÁË"
1113
1114 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362
1115 msgid "no"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/editors.c:507
1119 #, fuzzy
1120 msgid "stopping..."
1121 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
1122
1123 #: ../src/editors.c:528
1124 msgid "Edit command results"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/editors.c:531
1128 #, c-format
1129 msgid "Output of %s"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/editors.c:1054
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid ""
1135 "Failed to run command:\n"
1136 "%s\n"
1137 msgstr ""
1138 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
1139 "%s"
1140
1141 #: ../src/editors.c:1181
1142 #, fuzzy
1143 msgid "stopped by user"
1144 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
1145
1146 #: ../src/editors.c:1266
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s\n"
1150 "\"%s\""
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/editors.c:1268
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Invalid editor command"
1156 msgstr "îÅצÒÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1157
1158 #: ../src/editors.c:1355
1159 msgid "Editor template is empty."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/editors.c:1356
1163 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/editors.c:1357
1167 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/editors.c:1358
1171 msgid "Can't find matching file type."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/editors.c:1359
1175 msgid "Can't execute external editor."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/editors.c:1360
1179 msgid "External editor returned error status."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/editors.c:1361
1183 msgid "File was skipped."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/editors.c:1362
1187 msgid "Unknown error."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200
1191 #: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338
1192 #: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408
1193 #, fuzzy
1194 msgid "unknown"
1195 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
1196
1197 #: ../src/exif.c:149
1198 #, fuzzy
1199 msgid "top left"
1200 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
1201
1202 #: ../src/exif.c:150
1203 msgid "top right"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/exif.c:151
1207 msgid "bottom right"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/exif.c:152
1211 msgid "bottom left"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/exif.c:153
1215 #, fuzzy
1216 msgid "left top"
1217 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
1218
1219 #: ../src/exif.c:154
1220 msgid "right top"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/exif.c:155
1224 msgid "right bottom"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/exif.c:156
1228 msgid "left bottom"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/exif.c:163
1232 msgid "inch"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/exif.c:164
1236 msgid "centimeter"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/exif.c:176
1240 msgid "average"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/exif.c:177
1244 msgid "center weighted"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/exif.c:178
1248 msgid "spot"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/exif.c:179
1252 msgid "multi-spot"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/exif.c:180
1256 msgid "multi-segment"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/exif.c:181
1260 msgid "partial"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220
1264 msgid "other"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239
1268 msgid "not defined"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274
1272 msgid "manual"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303
1276 #: ../src/exif.c:310
1277 #, fuzzy
1278 msgid "normal"
1279 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
1280
1281 #: ../src/exif.c:190
1282 msgid "aperture"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/exif.c:191
1286 msgid "shutter"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/exif.c:192
1290 #, fuzzy
1291 msgid "creative"
1292 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
1293
1294 #: ../src/exif.c:193
1295 msgid "action"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281
1299 msgid "portrait"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280
1303 msgid "landscape"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/exif.c:201
1307 msgid "daylight"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/exif.c:202
1311 msgid "fluorescent"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/exif.c:203
1315 msgid "tungsten (incandescent)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/exif.c:204
1319 msgid "flash"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/exif.c:205
1323 msgid "fine weather"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/exif.c:206
1327 msgid "cloudy weather"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/exif.c:207
1331 msgid "shade"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/exif.c:208
1335 msgid "daylight fluorescent"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/exif.c:209
1339 msgid "day white fluorescent"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/exif.c:210
1343 msgid "cool white fluorescent"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/exif.c:211
1347 msgid "white fluorescent"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/exif.c:212
1351 msgid "standard light A"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/exif.c:213
1355 msgid "standard light B"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/exif.c:214
1359 msgid "standard light C"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/exif.c:215
1363 msgid "D55"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/exif.c:216
1367 msgid "D65"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/exif.c:217
1371 msgid "D75"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/exif.c:218
1375 msgid "D50"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/exif.c:219
1379 msgid "ISO studio tungsten"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/exif.c:227
1383 msgid "yes, not detected by strobe"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/exif.c:228
1387 msgid "yes, detected by strobe"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/exif.c:234
1391 msgid "uncalibrated"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/exif.c:240
1395 msgid "1 chip color area"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/exif.c:241
1399 msgid "2 chip color area"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/exif.c:242
1403 msgid "3 chip color area"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/exif.c:243
1407 msgid "color sequential area"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/exif.c:244
1411 #, fuzzy
1412 msgid "trilinear"
1413 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
1414
1415 #: ../src/exif.c:245
1416 msgid "color sequential linear"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/exif.c:250
1420 msgid "digital still camera"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/exif.c:255
1424 msgid "direct photo"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/exif.c:261
1428 msgid "custom"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376
1432 msgid "auto"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/exif.c:268
1436 #, fuzzy
1437 msgid "auto bracket"
1438 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
1439
1440 #: ../src/exif.c:279
1441 #, fuzzy
1442 msgid "standard"
1443 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1444
1445 #: ../src/exif.c:282
1446 msgid "night scene"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/exif.c:287
1450 #, fuzzy
1451 msgid "none"
1452 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1453
1454 #: ../src/exif.c:288
1455 #, fuzzy
1456 msgid "low gain up"
1457 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1458
1459 #: ../src/exif.c:289
1460 msgid "high gain up"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/exif.c:290
1464 #, fuzzy
1465 msgid "low gain down"
1466 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1467
1468 #: ../src/exif.c:291
1469 msgid "high gain down"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
1473 msgid "soft"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312
1477 msgid "hard"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/exif.c:304
1481 msgid "low"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/exif.c:305
1485 msgid "high"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/exif.c:318
1489 msgid "macro"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/exif.c:319
1493 #, fuzzy
1494 msgid "close"
1495 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1496
1497 #: ../src/exif.c:320
1498 msgid "distant"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/exif.c:330
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Image Width"
1504 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1505
1506 #: ../src/exif.c:331
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Image Height"
1509 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1510
1511 #: ../src/exif.c:332
1512 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/exif.c:333
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Compression"
1518 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1519
1520 #: ../src/exif.c:334
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Image description"
1523 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1524
1525 #: ../src/exif.c:335
1526 msgid "Camera make"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/exif.c:336
1530 msgid "Camera model"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/exif.c:337
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Orientation"
1536 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1537
1538 #: ../src/exif.c:338
1539 msgid "X resolution"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/exif.c:339
1543 msgid "Y Resolution"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/exif.c:340
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Resolution units"
1549 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1550
1551 #: ../src/exif.c:341
1552 msgid "Firmware"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/exif.c:343
1556 msgid "White point"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/exif.c:344
1560 msgid "Primary chromaticities"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/exif.c:345
1564 msgid "YCbCy coefficients"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/exif.c:346
1568 msgid "YCbCr positioning"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/exif.c:347
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Black white reference"
1574 msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ"
1575
1576 #: ../src/exif.c:349
1577 msgid "SubIFD Exif offset"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. subIFD follows
1581 #: ../src/exif.c:351
1582 msgid "Exposure time (seconds)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/exif.c:352
1586 msgid "FNumber"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/exif.c:353
1590 msgid "Exposure program"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/exif.c:354
1594 msgid "Spectral Sensitivity"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
1598 msgid "ISO sensitivity"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/exif.c:356
1602 msgid "Optoelectric conversion factor"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/exif.c:357
1606 msgid "Exif version"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/exif.c:358
1610 msgid "Date original"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/exif.c:359
1614 msgid "Date digitized"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/exif.c:360
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Pixel format"
1620 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1621
1622 #: ../src/exif.c:361
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Compression ratio"
1625 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1626
1627 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
1628 msgid "Shutter speed"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555
1632 msgid "Aperture"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/exif.c:364
1636 msgid "Brightness"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556
1640 msgid "Exposure bias"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/exif.c:366
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Maximum aperture"
1646 msgstr "æÁÊÌÉ"
1647
1648 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
1649 msgid "Subject distance"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/exif.c:368
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Metering mode"
1655 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
1656
1657 #: ../src/exif.c:369
1658 msgid "Light source"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561
1662 msgid "Flash"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558
1666 msgid "Focal length"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../src/exif.c:372
1670 msgid "Subject area"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/exif.c:373
1674 msgid "MakerNote"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/exif.c:374
1678 #, fuzzy
1679 msgid "UserComment"
1680 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1681
1682 #: ../src/exif.c:375
1683 msgid "Subsecond time"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/exif.c:376
1687 msgid "Subsecond time original"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/exif.c:377
1691 msgid "Subsecond time digitized"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/exif.c:378
1695 msgid "FlashPix version"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/exif.c:379
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Colorspace"
1701 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1702
1703 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1704 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
1705 msgid "Width"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
1709 msgid "Height"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/exif.c:383
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Audio data"
1715 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
1716
1717 #: ../src/exif.c:384
1718 msgid "ExifR98 extension"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/exif.c:385
1722 msgid "Flash strength"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/exif.c:386
1726 msgid "Spatial frequency response"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/exif.c:387
1730 msgid "X Pixel density"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/exif.c:388
1734 msgid "Y Pixel density"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/exif.c:389
1738 msgid "Pixel density units"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/exif.c:390
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Subject location"
1744 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1745
1746 #: ../src/exif.c:392
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Sensor type"
1749 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1750
1751 #: ../src/exif.c:393
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Source type"
1754 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1755
1756 #: ../src/exif.c:394
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Scene type"
1759 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1760
1761 #: ../src/exif.c:395
1762 msgid "Color filter array pattern"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1766 #: ../src/exif.c:397
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Render process"
1769 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
1770
1771 #: ../src/exif.c:398
1772 msgid "Exposure mode"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/exif.c:399
1776 msgid "White balance"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/exif.c:400
1780 msgid "Digital zoom ratio"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/exif.c:401
1784 msgid "Focal length (35mm)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/exif.c:402
1788 msgid "Scene capture type"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/exif.c:403
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Gain control"
1794 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
1795
1796 #: ../src/exif.c:404
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Contrast"
1799 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
1800
1801 #: ../src/exif.c:405
1802 msgid "Saturation"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/exif.c:406
1806 msgid "Sharpness"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/exif.c:407
1810 msgid "Device setting"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/exif.c:408
1814 msgid "Subject range"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/exif.c:409
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Image serial number"
1820 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1821
1822 #: ../src/exif-common.c:337
1823 msgid "infinity"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/exif-common.c:366
1827 #, fuzzy
1828 msgid "mode:"
1829 msgstr "æÁÊÌÉ"
1830
1831 #: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205
1832 #, fuzzy
1833 msgid "on"
1834 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1835
1836 #: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210
1837 msgid "off"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/exif-common.c:382
1841 msgid "not detected by strobe"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/exif-common.c:383
1845 msgid "detected by strobe"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. we ignore flash function (bit 5)
1849 #. red-eye (bit 6)
1850 #: ../src/exif-common.c:388
1851 msgid "red-eye reduction"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/exif-common.c:408
1855 msgid "dot"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/exif-common.c:441
1859 msgid "AdobeRGB"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/exif-common.c:449
1863 msgid "embedded"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/exif-common.c:544
1867 msgid "Above Sea Level"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/exif-common.c:544
1871 msgid "Below Sea Level"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/exif-common.c:552
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Camera"
1877 msgstr "îÁÚ×Á"
1878
1879 #: ../src/exif-common.c:559
1880 msgid "Focal length 35mm"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/exif-common.c:562
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Resolution"
1886 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1887
1888 #: ../src/exif-common.c:563
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Color profile"
1891 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
1892
1893 #: ../src/exif-common.c:564
1894 msgid "GPS position"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/exif-common.c:565
1898 msgid "GPS altitude"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/exif-common.c:566
1902 #, fuzzy
1903 msgid "File size"
1904 msgstr "æÁÊÌÉ"
1905
1906 #: ../src/exif-common.c:567
1907 #, fuzzy
1908 msgid "File date"
1909 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1910
1911 #: ../src/exif-common.c:568
1912 #, fuzzy
1913 msgid "File mode"
1914 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
1915
1916 #: ../src/filedata.c:101
1917 #, c-format
1918 msgid "%d bytes"
1919 msgstr "ÂÁÊÔ¦×: %d"
1920
1921 #: ../src/filedata.c:105
1922 #, c-format
1923 msgid "%.1f K"
1924 msgstr "%.1f K"
1925
1926 #: ../src/filedata.c:109
1927 #, c-format
1928 msgid "%.1f MB"
1929 msgstr "%.1f MÂ"
1930
1931 #: ../src/filedata.c:114
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%.1f GB"
1934 msgstr "%.1f MÂ"
1935
1936 #: ../src/filedata.c:2458
1937 msgid "file or directory does not exist"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/filedata.c:2464
1941 #, fuzzy
1942 msgid "destination already exists"
1943 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
1944
1945 #: ../src/filedata.c:2470
1946 msgid "destination can't be overwritten"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/filedata.c:2476
1950 msgid "destination directory is not writable"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/filedata.c:2482
1954 msgid "destination directory does not exist"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/filedata.c:2488
1958 msgid "source directory is not writable"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/filedata.c:2494
1962 msgid "no read permission"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/filedata.c:2500
1966 msgid "file is readonly"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/filedata.c:2506
1970 msgid "destination already exists and will be overwritten"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/filedata.c:2512
1974 #, fuzzy
1975 msgid "source and destination are the same"
1976 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
1977
1978 #: ../src/filedata.c:2518
1979 #, fuzzy
1980 msgid "source and destination have different extension"
1981 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
1982
1983 #: ../src/filedata.c:2524
1984 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/filedata.c:2530
1988 msgid "another destination file has the same filename"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
1992 #: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Full screen"
1995 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1996
1997 #: ../src/fullscreen.c:403
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Full size"
2000 msgstr "æÁÊÌÉ"
2001
2002 #: ../src/fullscreen.c:411
2003 msgid "Monitor"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/fullscreen.c:417
2007 msgid "Screen"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/fullscreen.c:651
2011 msgid "Determined by Window Manager"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/fullscreen.c:652
2015 msgid "Active screen"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/fullscreen.c:654
2019 msgid "Active monitor"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/histogram.c:113
2023 msgid "Log Histogram on Red"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/histogram.c:114
2027 msgid "Log Histogram on Green"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/histogram.c:115
2031 msgid "Log Histogram on Blue"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/histogram.c:116
2035 msgid "Log Histogram on RGB"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/histogram.c:117
2039 msgid "Log Histogram on value"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/histogram.c:122
2043 msgid "Linear Histogram on Red"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/histogram.c:123
2047 msgid "Linear Histogram on Green"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/histogram.c:124
2051 msgid "Linear Histogram on Blue"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/histogram.c:125
2055 msgid "Linear Histogram on RGB"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/histogram.c:126
2059 msgid "Linear Histogram on value"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/history_list.c:131
2063 #, c-format
2064 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2065 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§ ×: %s\n"
2066
2067 #: ../src/image.c:161
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid " (Collection %s)"
2070 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
2071
2072 #: ../src/image_load_jpeg.c:177
2073 #, c-format
2074 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
2078 #: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
2079 #: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Zoom _in"
2082 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2083
2084 #: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
2085 #: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
2086 #: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Zoom _out"
2089 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2090
2091 #: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
2092 #: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
2093 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Zoom _1:1"
2096 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2097
2098 #: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Fit image to _window"
2101 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2102
2103 #: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Set as _wallpaper"
2106 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
2107
2108 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502
2109 msgid "_Go to directory view"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523
2113 #, fuzzy
2114 msgid "_Stop slideshow"
2115 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2116
2117 #: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Continue slides_how"
2120 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2121
2122 #: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531
2123 #: ../src/layout_image.c:538
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Pause slides_how"
2126 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2127
2128 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537
2129 #, fuzzy
2130 msgid "_Start slideshow"
2131 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2132
2133 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Exit _full screen"
2136 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
2137
2138 #: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679
2139 #, fuzzy
2140 msgid "_Full screen"
2141 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2142
2143 #: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
2144 #, fuzzy
2145 msgid "C_lose window"
2146 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
2147
2148 #: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613
2149 msgid "Ascending"
2150 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
2151
2152 #: ../src/layout.c:428
2153 msgid " Slideshow"
2154 msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2155
2156 #: ../src/layout.c:432
2157 msgid " Paused"
2158 msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
2159
2160 #: ../src/layout.c:448
2161 #, c-format
2162 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2163 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
2164
2165 #: ../src/layout.c:455
2166 #, c-format
2167 msgid "%s, %d files%s"
2168 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
2169
2170 #: ../src/layout.c:460
2171 #, c-format
2172 msgid "%d files%s"
2173 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
2174
2175 #: ../src/layout.c:506
2176 #, c-format
2177 msgid "(no read permission) %s bytes"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/layout.c:510
2181 #, c-format
2182 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2183 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
2184
2185 #: ../src/layout.c:518
2186 #, c-format
2187 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2188 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
2189
2190 #: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58
2191 msgid "Tools"
2192 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
2193
2194 #: ../src/layout.c:1865
2195 msgid "Window options and layout"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/layout.c:1924
2199 #, fuzzy
2200 msgid "General options"
2201 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
2202
2203 #: ../src/layout.c:1926
2204 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/layout.c:1934
2208 msgid "Use current"
2209 msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
2210
2211 #: ../src/layout.c:1937
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Show date in directories list view"
2214 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2215
2216 #: ../src/layout.c:1940
2217 msgid "Exit program when this window is closed"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/layout.c:1943
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Start-up directory:"
2223 msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2224
2225 #: ../src/layout.c:1945
2226 msgid "No change"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/layout.c:1948
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Restore last path"
2232 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2233
2234 #: ../src/layout.c:1951
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Home path"
2237 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
2238
2239 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
2240 msgid "Layout"
2241 msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
2242
2243 #: ../src/layout.c:2198
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Invalid geometry\n"
2246 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
2247
2248 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
2249 msgid "Files"
2250 msgstr "æÁÊÌÉ"
2251
2252 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
2253 #: ../src/print.c:123
2254 msgid "Image"
2255 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2256
2257 #: ../src/layout_config.c:349
2258 msgid "(drag to change order)"
2259 msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
2260
2261 #: ../src/layout_image.c:553
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Hide file _list"
2264 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2265
2266 #: ../src/layout_image.c:1616
2267 #, c-format
2268 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/layout_image.c:1624
2272 #, c-format
2273 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/layout_util.c:1269
2277 #, fuzzy
2278 msgid "_File"
2279 msgstr "/æÁÊÌ"
2280
2281 #: ../src/layout_util.c:1270
2282 msgid "_Go"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
2286 #, fuzzy
2287 msgid "_Edit"
2288 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
2289
2290 #: ../src/layout_util.c:1272
2291 #, fuzzy
2292 msgid "_Select"
2293 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2294
2295 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
2296 #, fuzzy
2297 msgid "_Orientation"
2298 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
2299
2300 #: ../src/layout_util.c:1274
2301 msgid "E_xternal Editors"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/layout_util.c:1275
2305 #, fuzzy
2306 msgid "P_references"
2307 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2308
2309 #: ../src/layout_util.c:1277
2310 msgid "_Files and Folders"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/layout_util.c:1278
2314 #, fuzzy
2315 msgid "_Zoom"
2316 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2317
2318 #: ../src/layout_util.c:1279
2319 #, fuzzy
2320 msgid "_Color Management"
2321 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2322
2323 #: ../src/layout_util.c:1280
2324 msgid "_Connected Zoom"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/layout_util.c:1281
2328 msgid "Spli_t"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/layout_util.c:1282
2332 msgid "Stere_o"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Image _Overlay"
2338 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2339
2340 #: ../src/layout_util.c:1284
2341 #, fuzzy
2342 msgid "_Help"
2343 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2344
2345 #: ../src/layout_util.c:1286
2346 #, fuzzy
2347 msgid "_First Image"
2348 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2349
2350 #: ../src/layout_util.c:1286
2351 #, fuzzy
2352 msgid "First Image"
2353 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2354
2355 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2356 #: ../src/layout_util.c:1289
2357 msgid "_Previous Image"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2361 #: ../src/layout_util.c:1289
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Previous Image"
2364 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2365
2366 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2367 #: ../src/layout_util.c:1292
2368 #, fuzzy
2369 msgid "_Next Image"
2370 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2371
2372 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2373 #: ../src/layout_util.c:1292
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Next Image"
2376 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2377
2378 #: ../src/layout_util.c:1293
2379 #, fuzzy
2380 msgid "_Last Image"
2381 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2382
2383 #: ../src/layout_util.c:1293
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Last Image"
2386 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2387
2388 #: ../src/layout_util.c:1294
2389 msgid "_Back"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/layout_util.c:1294
2393 msgid "Back"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/layout_util.c:1295
2397 #, fuzzy
2398 msgid "_Home"
2399 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
2400
2401 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
2402 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
2403 msgid "Home"
2404 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
2405
2406 #: ../src/layout_util.c:1296
2407 msgid "_Up"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/layout_util.c:1296
2411 msgid "Up"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/layout_util.c:1298
2415 #, fuzzy
2416 msgid "New _window"
2417 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
2418
2419 #: ../src/layout_util.c:1298
2420 #, fuzzy
2421 msgid "New window"
2422 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
2423
2424 #: ../src/layout_util.c:1299
2425 #, fuzzy
2426 msgid "_New collection"
2427 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2428
2429 #: ../src/layout_util.c:1299
2430 #, fuzzy
2431 msgid "New collection"
2432 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2433
2434 #: ../src/layout_util.c:1300
2435 #, fuzzy
2436 msgid "_Open collection..."
2437 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2438
2439 #: ../src/layout_util.c:1300
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Open collection..."
2442 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2443
2444 #: ../src/layout_util.c:1301
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Open recen_t"
2447 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
2448
2449 #: ../src/layout_util.c:1301
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Open recent"
2452 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
2453
2454 #: ../src/layout_util.c:1302
2455 #, fuzzy
2456 msgid "_Search..."
2457 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2458
2459 #: ../src/layout_util.c:1302
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Search..."
2462 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2463
2464 #: ../src/layout_util.c:1303
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Find duplicates..."
2467 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
2468
2469 #: ../src/layout_util.c:1304
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Pa_n view"
2472 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2473
2474 #: ../src/layout_util.c:1304
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Pan view"
2477 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2478
2479 #: ../src/layout_util.c:1305
2480 #, fuzzy
2481 msgid "_Print..."
2482 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
2483
2484 #: ../src/layout_util.c:1306
2485 #, fuzzy
2486 msgid "N_ew folder..."
2487 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
2488
2489 #: ../src/layout_util.c:1306
2490 #, fuzzy
2491 msgid "New folder..."
2492 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
2493
2494 #: ../src/layout_util.c:1307
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Copy..."
2497 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
2498
2499 #: ../src/layout_util.c:1308
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Move..."
2502 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
2503
2504 #: ../src/layout_util.c:1309
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Rename..."
2507 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
2508
2509 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
2510 #: ../src/layout_util.c:1312
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Delete..."
2513 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
2514
2515 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Enable file _grouping"
2518 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
2519
2520 #: ../src/layout_util.c:1313
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Enable file grouping"
2523 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
2524
2525 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Disable file groupi_ng"
2528 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
2529
2530 #: ../src/layout_util.c:1314
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Disable file grouping"
2533 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
2534
2535 #: ../src/layout_util.c:1315
2536 #, fuzzy
2537 msgid "_Copy path to clipboard"
2538 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
2539
2540 #: ../src/layout_util.c:1315
2541 msgid "Copy path to clipboard"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/layout_util.c:1316
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Close window"
2547 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
2548
2549 #: ../src/layout_util.c:1317
2550 #, fuzzy
2551 msgid "_Quit"
2552 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2553
2554 #: ../src/layout_util.c:1317
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Quit"
2557 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2558
2559 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
2560 #, fuzzy
2561 msgid "_Rotate clockwise"
2562 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
2563
2564 #: ../src/layout_util.c:1318
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Rotate clockwise"
2567 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
2568
2569 #: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Rotate _counterclockwise"
2572 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
2573
2574 #: ../src/layout_util.c:1319
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Rotate counterclockwise"
2577 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
2578
2579 #: ../src/layout_util.c:1320
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Rotate 1_80"
2582 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2583
2584 #: ../src/layout_util.c:1320
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Rotate 180"
2587 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2588
2589 #: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
2590 #, fuzzy
2591 msgid "_Mirror"
2592 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
2593
2594 #: ../src/layout_util.c:1321
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Mirror"
2597 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
2598
2599 #: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
2600 #, fuzzy
2601 msgid "_Flip"
2602 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
2603
2604 #: ../src/layout_util.c:1322
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Flip"
2607 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
2608
2609 #: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
2610 #, fuzzy
2611 msgid "_Original state"
2612 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2613
2614 #: ../src/layout_util.c:1323
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Original state"
2617 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2618
2619 #: ../src/layout_util.c:1324
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Select _all"
2622 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2623
2624 #: ../src/layout_util.c:1325
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Select _none"
2627 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2628
2629 #: ../src/layout_util.c:1326
2630 #, fuzzy
2631 msgid "_Invert Selection"
2632 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2633
2634 #: ../src/layout_util.c:1326
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Invert Selection"
2637 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2638
2639 #: ../src/layout_util.c:1327
2640 #, fuzzy
2641 msgid "P_references..."
2642 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2643
2644 #: ../src/layout_util.c:1327
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Preferences..."
2647 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2648
2649 #: ../src/layout_util.c:1328
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Configure _Editors..."
2652 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2653
2654 #: ../src/layout_util.c:1328
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Configure Editors..."
2657 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2658
2659 #: ../src/layout_util.c:1329
2660 #, fuzzy
2661 msgid "_Configure this window..."
2662 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2663
2664 #: ../src/layout_util.c:1329
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Configure this window..."
2667 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2668
2669 #: ../src/layout_util.c:1330
2670 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/layout_util.c:1330
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Thumbnail maintenance..."
2676 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2677
2678 #: ../src/layout_util.c:1331
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Set as wallpaper"
2681 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
2682
2683 #: ../src/layout_util.c:1332
2684 msgid "_Save metadata"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/layout_util.c:1332
2688 msgid "Save metadata"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
2692 msgid "Zoom in"
2693 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2694
2695 #: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
2696 msgid "Zoom out"
2697 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2698
2699 #: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Zoom 1:1"
2702 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2703
2704 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2705 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2706 #, fuzzy
2707 msgid "_Zoom to fit"
2708 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2709
2710 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Zoom to fit"
2713 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2714
2715 #: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
2716 msgid "Fit _Horizontally"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/layout_util.c:1341
2720 msgid "Fit Horizontally"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
2724 msgid "Fit _Vertically"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/layout_util.c:1342
2728 msgid "Fit Vertically"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Zoom _2:1"
2734 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2735
2736 #: ../src/layout_util.c:1343
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Zoom 2:1"
2739 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2740
2741 #: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Zoom _3:1"
2744 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2745
2746 #: ../src/layout_util.c:1344
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Zoom 3:1"
2749 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2750
2751 #: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Zoom _4:1"
2754 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2755
2756 #: ../src/layout_util.c:1345
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Zoom 4:1"
2759 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2760
2761 #: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Zoom 1:2"
2764 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2765
2766 #: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Zoom 1:3"
2769 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2770
2771 #: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Zoom 1:4"
2774 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2775
2776 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
2777 msgid "Connected Zoom in"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Connected Zoom out"
2783 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2784
2785 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Connected Zoom 1:1"
2788 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2789
2790 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Connected Zoom to fit"
2793 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2794
2795 #: ../src/layout_util.c:1357
2796 msgid "Connected Fit Horizontally"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/layout_util.c:1358
2800 msgid "Connected Fit Vertically"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/layout_util.c:1359
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Connected Zoom 2:1"
2806 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2807
2808 #: ../src/layout_util.c:1360
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Connected Zoom 3:1"
2811 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2812
2813 #: ../src/layout_util.c:1361
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Connected Zoom 4:1"
2816 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2817
2818 #: ../src/layout_util.c:1362
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Connected Zoom 1:2"
2821 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2822
2823 #: ../src/layout_util.c:1363
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Connected Zoom 1:3"
2826 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2827
2828 #: ../src/layout_util.c:1364
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Connected Zoom 1:4"
2831 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2832
2833 #: ../src/layout_util.c:1365
2834 #, fuzzy
2835 msgid "_View in new window"
2836 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2837
2838 #: ../src/layout_util.c:1365
2839 #, fuzzy
2840 msgid "View in new window"
2841 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2842
2843 #: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
2844 #: ../src/layout_util.c:1368
2845 #, fuzzy
2846 msgid "F_ull screen"
2847 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2848
2849 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2850 #, fuzzy
2851 msgid "_Leave full screen"
2852 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2853
2854 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Leave full screen"
2857 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2858
2859 #: ../src/layout_util.c:1371
2860 msgid "_Cycle through overlay modes"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/layout_util.c:1371
2864 msgid "Cycle through Overlay modes"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/layout_util.c:1372
2868 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/layout_util.c:1372
2872 msgid "Cycle through histogram channels"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/layout_util.c:1373
2876 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/layout_util.c:1373
2880 msgid "Cycle through histogram modes"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/layout_util.c:1374
2884 #, fuzzy
2885 msgid "_Hide file list"
2886 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2887
2888 #: ../src/layout_util.c:1374
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Hide file list"
2891 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2892
2893 #: ../src/layout_util.c:1375
2894 #, fuzzy
2895 msgid "_Pause slideshow"
2896 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2897
2898 #: ../src/layout_util.c:1375
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Pause slideshow"
2901 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2902
2903 #: ../src/layout_util.c:1376
2904 #, fuzzy
2905 msgid "_Refresh"
2906 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
2907
2908 #: ../src/layout_util.c:1376
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Refresh"
2911 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
2912
2913 #: ../src/layout_util.c:1377
2914 #, fuzzy
2915 msgid "_Contents"
2916 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2917
2918 #: ../src/layout_util.c:1377
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Contents"
2921 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2922
2923 #: ../src/layout_util.c:1378
2924 #, fuzzy
2925 msgid "_Keyboard shortcuts"
2926 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
2927
2928 #: ../src/layout_util.c:1378
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Keyboard shortcuts"
2931 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
2932
2933 #: ../src/layout_util.c:1379
2934 #, fuzzy
2935 msgid "_Release notes"
2936 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
2937
2938 #: ../src/layout_util.c:1379
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Release notes"
2941 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
2942
2943 #: ../src/layout_util.c:1380
2944 #, fuzzy
2945 msgid "_About"
2946 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2947
2948 #: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
2949 #, fuzzy
2950 msgid "About"
2951 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2952
2953 #: ../src/layout_util.c:1381
2954 #, fuzzy
2955 msgid "_Log Window"
2956 msgstr "÷¦ËÎÁ"
2957
2958 #: ../src/layout_util.c:1381
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Log Window"
2961 msgstr "÷¦ËÎÁ"
2962
2963 #: ../src/layout_util.c:1382
2964 #, fuzzy
2965 msgid "_Exif window"
2966 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
2967
2968 #: ../src/layout_util.c:1382
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Exif window"
2971 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
2972
2973 #: ../src/layout_util.c:1383
2974 msgid "_Cycle through stereo modes"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/layout_util.c:1383
2978 msgid "Cycle through stereo modes"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/layout_util.c:1388
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Show _Thumbnails"
2984 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2985
2986 #: ../src/layout_util.c:1388
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Show Thumbnails"
2989 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2990
2991 #: ../src/layout_util.c:1389
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Show _Marks"
2994 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2995
2996 #: ../src/layout_util.c:1389
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Show Marks"
2999 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
3000
3001 #: ../src/layout_util.c:1390
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Pi_xel Info"
3004 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3005
3006 #: ../src/layout_util.c:1390
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Show Pixel Info"
3009 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
3010
3011 #: ../src/layout_util.c:1391
3012 #, fuzzy
3013 msgid "_Float file list"
3014 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
3015
3016 #: ../src/layout_util.c:1391
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Float file list"
3019 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
3020
3021 #: ../src/layout_util.c:1392
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Hide tool_bar"
3024 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
3025
3026 #: ../src/layout_util.c:1392
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Hide toolbar"
3029 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
3030
3031 #: ../src/layout_util.c:1393
3032 msgid "_Info sidebar"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/layout_util.c:1393
3036 msgid "Info sidebar"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/layout_util.c:1394
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Sort _manager"
3042 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
3043
3044 #: ../src/layout_util.c:1394
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Sort manager"
3047 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
3048
3049 #: ../src/layout_util.c:1395
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Toggle _slideshow"
3052 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3053
3054 #: ../src/layout_util.c:1395
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Toggle slideshow"
3057 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3058
3059 #: ../src/layout_util.c:1396
3060 msgid "Use _color profiles"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/layout_util.c:1396
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Use color profiles"
3066 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3067
3068 #: ../src/layout_util.c:1397
3069 msgid "Use profile from _image"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/layout_util.c:1397
3073 msgid "Use profile from image"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/layout_util.c:1398
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Toggle _grayscale"
3079 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3080
3081 #: ../src/layout_util.c:1398
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Toggle grayscale"
3084 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3085
3086 #: ../src/layout_util.c:1399
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Image Overlay"
3089 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3090
3091 #: ../src/layout_util.c:1400
3092 msgid "_Show Histogram"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/layout_util.c:1400
3096 msgid "Show Histogram"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/layout_util.c:1404
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Image _List"
3102 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3103
3104 #: ../src/layout_util.c:1404
3105 #, fuzzy
3106 msgid "View Images as List"
3107 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3108
3109 #: ../src/layout_util.c:1405
3110 #, fuzzy
3111 msgid "I_cons"
3112 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
3113
3114 #: ../src/layout_util.c:1405
3115 #, fuzzy
3116 msgid "View Images as Icons"
3117 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
3118
3119 #: ../src/layout_util.c:1409
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Folder Li_st"
3122 msgstr "æÁÊÌÉ"
3123
3124 #: ../src/layout_util.c:1409
3125 #, fuzzy
3126 msgid "View Folders as List"
3127 msgstr "æÁÊÌÉ"
3128
3129 #: ../src/layout_util.c:1410
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Folder T_ree"
3132 msgstr "æÁÊÌÉ"
3133
3134 #: ../src/layout_util.c:1410
3135 #, fuzzy
3136 msgid "View Folders as Tree"
3137 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
3138
3139 #: ../src/layout_util.c:1414
3140 msgid "_Horizontal"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/layout_util.c:1414
3144 msgid "Split Horizontal"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/layout_util.c:1415
3148 msgid "_Vertical"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/layout_util.c:1415
3152 msgid "Split Vertical"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/layout_util.c:1416
3156 msgid "_Quad"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/layout_util.c:1416
3160 msgid "Split Quad"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/layout_util.c:1417
3164 #, fuzzy
3165 msgid "_Single"
3166 msgstr "òÏÚͦÒ"
3167
3168 #: ../src/layout_util.c:1417
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Split Single"
3171 msgstr "òÏÚͦÒ"
3172
3173 #: ../src/layout_util.c:1421
3174 msgid "Input _0: sRGB"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/layout_util.c:1421
3178 msgid "Input 0: sRGB"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/layout_util.c:1422
3182 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/layout_util.c:1422
3186 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/layout_util.c:1423
3190 msgid "Input _2"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/layout_util.c:1423
3194 msgid "Input 2"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/layout_util.c:1424
3198 msgid "Input _3"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/layout_util.c:1424
3202 msgid "Input 3"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/layout_util.c:1425
3206 msgid "Input _4"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/layout_util.c:1425
3210 msgid "Input 4"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/layout_util.c:1426
3214 msgid "Input _5"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../src/layout_util.c:1426
3218 msgid "Input 5"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/layout_util.c:1430
3222 msgid "Histogram on Red"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/layout_util.c:1431
3226 msgid "Histogram on Green"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../src/layout_util.c:1432
3230 msgid "Histogram on Blue"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/layout_util.c:1433
3234 msgid "Histogram on RGB"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/layout_util.c:1434
3238 msgid "Histogram on Value"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/layout_util.c:1438
3242 msgid "Linear Histogram"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/layout_util.c:1439
3246 msgid "_Log Histogram"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/layout_util.c:1439
3250 msgid "Log Histogram"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/layout_util.c:1443
3254 msgid "_Auto"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../src/layout_util.c:1443
3258 msgid "Stereo Auto"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/layout_util.c:1444
3262 msgid "_Side by Side"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/layout_util.c:1444
3266 msgid "Stereo Side by Side"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/layout_util.c:1445
3270 msgid "_Cross"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/layout_util.c:1445
3274 msgid "Stereo Cross"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/layout_util.c:1446
3278 msgid "_Off"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/layout_util.c:1446
3282 msgid "Stereo Off"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/layout_util.c:1735
3286 #, c-format
3287 msgid "Mark _%d"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
3291 #, c-format
3292 msgid "_Set mark %d"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/layout_util.c:1736
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Set mark %d"
3298 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3299
3300 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
3301 #, c-format
3302 msgid "_Reset mark %d"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/layout_util.c:1737
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Reset mark %d"
3308 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3309
3310 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
3311 #, c-format
3312 msgid "_Toggle mark %d"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "Toggle mark %d"
3318 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3319
3320 #: ../src/layout_util.c:1740
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "Se_lect mark %d"
3323 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3324
3325 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "Select mark %d"
3328 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3329
3330 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "_Select mark %d"
3333 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3334
3335 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "_Add mark %d"
3338 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3339
3340 #: ../src/layout_util.c:1742
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "Add mark %d"
3343 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3344
3345 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
3346 #, c-format
3347 msgid "_Intersection with mark %d"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/layout_util.c:1743
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "Intersection with mark %d"
3353 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3354
3355 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
3356 #, c-format
3357 msgid "_Unselect mark %d"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/layout_util.c:1744
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "Unselect mark %d"
3363 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3364
3365 #: ../src/layout_util.c:1745
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "_Filter mark %d"
3368 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3369
3370 #: ../src/layout_util.c:1745
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "Filter mark %d"
3373 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
3374
3375 #: ../src/layout_util.c:2127
3376 #, c-format
3377 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/layout_util.c:2133
3381 msgid "No unsaved metadata"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/layout_util.c:2180
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "Image profile: %s\n"
3388 "Screen profile: %s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/layout_util.c:2188
3392 msgid "Click to enable color management"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/layout_util.c:2193
3396 msgid "Color profiles not supported"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/layout_util.c:2215
3400 #, c-format
3401 msgid "Input _%d: %s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. something went badly wrong
3405 #: ../src/lirc.c:197
3406 #, c-format
3407 msgid "disconnected from LIRC\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/lirc.c:222
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "could not read LIRC config file\n"
3414 "please read the documentation of LIRC to \n"
3415 "know how to create a proper config file\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../src/logwindow.c:76
3419 msgid "Log"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/main.c:321
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid ""
3425 "Usage: %s [options] [path]\n"
3426 "\n"
3427 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
3428
3429 #: ../src/main.c:322
3430 msgid "valid options are:\n"
3431 msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
3432
3433 #: ../src/main.c:323
3434 #, fuzzy
3435 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
3436 msgstr "  +t, --with-tools    ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
3437
3438 #: ../src/main.c:324
3439 #, fuzzy
3440 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
3441 msgstr "  -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
3442
3443 #: ../src/main.c:325
3444 #, fuzzy
3445 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
3446 msgstr "  -t, --fullscreen    ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
3447
3448 #: ../src/main.c:326
3449 #, fuzzy
3450 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
3451 msgstr "  -s, --slideshow     ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
3452
3453 #: ../src/main.c:327
3454 #, fuzzy
3455 msgid ""
3456 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3457 msgstr ""
3458 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
3459 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
3460
3461 #: ../src/main.c:328
3462 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/main.c:329
3466 msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/main.c:330
3470 #, fuzzy
3471 msgid ""
3472 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
3473 msgstr ""
3474 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
3475 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
3476
3477 #: ../src/main.c:331
3478 #, fuzzy
3479 msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
3480 msgstr ""
3481 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
3482 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
3483
3484 #: ../src/main.c:333
3485 #, fuzzy
3486 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
3487 msgstr "  --debug             ×צÍËÎÕÔÉ ×ÉצĠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
3488
3489 #: ../src/main.c:335
3490 #, fuzzy
3491 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
3492 msgstr "  -v, --version       ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
3493
3494 #: ../src/main.c:336
3495 #, fuzzy
3496 msgid ""
3497 "  -h, --help                       show this message\n"
3498 "\n"
3499 msgstr ""
3500 "  -h, --help          ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
3501 "\n"
3502
3503 #: ../src/main.c:349
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "invalid or ignored: %s\n"
3507 "Use --help for options\n"
3508 msgstr ""
3509 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
3510 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
3511
3512 #: ../src/main.c:378
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3515 msgstr ""
3516 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
3517 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
3518
3519 #: ../src/main.c:387
3520 msgid ""
3521 "\n"
3522 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/main.c:489
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3528 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
3529
3530 #: ../src/main.c:493
3531 #, c-format
3532 msgid "Could not create dir:%s\n"
3533 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
3534
3535 #: ../src/main.c:545
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "error saving file: %s\n"
3538 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3539
3540 #: ../src/main.c:564
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid ""
3543 "error saving file: %s\n"
3544 "error: %s\n"
3545 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3546
3547 #: ../src/main.c:672
3548 #, fuzzy
3549 msgid "exit"
3550 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
3551
3552 #: ../src/main.c:677
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "Quit %s"
3555 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
3556
3557 #: ../src/main.c:679
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3560 msgstr ""
3561 "ëÏÌÅË槠ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
3562 "÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
3563
3564 #: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601
3565 msgid "Command line"
3566 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
3567
3568 #: ../src/menu.c:133
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Sort by size"
3571 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÒÏÚͦÒÏÍ"
3572
3573 #: ../src/menu.c:136
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Sort by date"
3576 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
3577
3578 #: ../src/menu.c:139
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Sort by file creation date"
3581 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
3582
3583 #: ../src/menu.c:142
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Sort by Exif-date"
3586 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
3587
3588 #: ../src/menu.c:145
3589 msgid "Unsorted"
3590 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
3591
3592 #: ../src/menu.c:148
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Sort by path"
3595 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ"
3596
3597 #: ../src/menu.c:151
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Sort by number"
3600 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
3601
3602 #: ../src/menu.c:155
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Sort by name"
3605 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
3606
3607 #: ../src/menu.c:207
3608 msgid "Sort"
3609 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
3610
3611 #: ../src/menu.c:232
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Rotate _180"
3614 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
3615
3616 #: ../src/metadata.c:1599
3617 msgid "People"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/metadata.c:1600
3621 msgid "Family"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/metadata.c:1601
3625 msgid "Free time"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/metadata.c:1602
3629 msgid "Children"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/metadata.c:1603
3633 msgid "Sport"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/metadata.c:1604
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Culture"
3639 msgstr "äÁÔÁ"
3640
3641 #: ../src/metadata.c:1605
3642 msgid "Festival"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/metadata.c:1606
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Nature"
3648 msgstr "äÁÔÁ"
3649
3650 #: ../src/metadata.c:1607
3651 msgid "Animal"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/metadata.c:1608
3655 msgid "Bird"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../src/metadata.c:1609
3659 msgid "Insect"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/metadata.c:1610
3663 msgid "Pets"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/metadata.c:1611
3667 msgid "Wildlife"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/metadata.c:1612
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Zoo"
3673 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
3674
3675 #: ../src/metadata.c:1613
3676 msgid "Plant"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/metadata.c:1614
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Tree"
3682 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
3683
3684 #: ../src/metadata.c:1615
3685 msgid "Flower"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/metadata.c:1616
3689 msgid "Water"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../src/metadata.c:1617
3693 msgid "River"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../src/metadata.c:1618
3697 msgid "Lake"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/metadata.c:1619
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Sea"
3703 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3704
3705 #: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
3706 msgid "Landscape"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../src/metadata.c:1621
3710 msgid "Art"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/metadata.c:1622
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Statue"
3716 msgstr "äÁÔÁ"
3717
3718 #: ../src/metadata.c:1623
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Painting"
3721 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3722
3723 #: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
3724 msgid "Historic"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639
3728 msgid "Modern"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/metadata.c:1626
3732 msgid "City"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/metadata.c:1627
3736 msgid "Park"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/metadata.c:1628
3740 msgid "Street"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/metadata.c:1629
3744 msgid "Square"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/metadata.c:1630
3748 msgid "Architecture"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/metadata.c:1631
3752 msgid "Buildings"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/metadata.c:1632
3756 msgid "House"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/metadata.c:1633
3760 msgid "Cathedral"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/metadata.c:1634
3764 msgid "Palace"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/metadata.c:1635
3768 msgid "Castle"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/metadata.c:1636
3772 msgid "Bridge"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../src/metadata.c:1637
3776 msgid "Interior"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/metadata.c:1640
3780 msgid "Places"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/metadata.c:1641
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Conditions"
3786 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
3787
3788 #: ../src/metadata.c:1642
3789 msgid "Night"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/metadata.c:1643
3793 msgid "Lights"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/metadata.c:1644
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Reflections"
3799 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3800
3801 #: ../src/metadata.c:1645
3802 msgid "Sun"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/metadata.c:1646
3806 msgid "Weather"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/metadata.c:1647
3810 msgid "Fog"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/metadata.c:1648
3814 msgid "Rain"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/metadata.c:1649
3818 msgid "Clouds"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/metadata.c:1650
3822 msgid "Snow"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/metadata.c:1651
3826 msgid "Sunny weather"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../src/metadata.c:1652
3830 msgid "Photo"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/metadata.c:1653
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Edited"
3836 msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
3837
3838 #: ../src/metadata.c:1654
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Detail"
3841 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
3842
3843 #: ../src/metadata.c:1655
3844 msgid "Macro"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374
3848 msgid "Portrait"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/metadata.c:1657
3852 msgid "Black and White"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/metadata.c:1658
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Perspective"
3858 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
3859
3860 #: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Desktop"
3863 msgstr "×:"
3864
3865 #: ../src/pan-view.c:423
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "%d images, %s"
3868 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
3869
3870 #: ../src/pan-view.c:433
3871 #, c-format
3872 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/pan-view.c:434
3876 msgid "Folder not supported"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Reading image data..."
3882 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
3883
3884 #: ../src/pan-view.c:1061
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Sorting images..."
3887 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3888
3889 #: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Filename:"
3892 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3893
3894 #: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Location:"
3897 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
3898
3899 #: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Date:"
3902 msgstr "äÁÔÁ"
3903
3904 #: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
3905 #: ../src/print.c:3417
3906 msgid "Size:"
3907 msgstr "òÏÚͦÒ:"
3908
3909 #: ../src/pan-view.c:1473
3910 msgid "path found"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/pan-view.c:1473
3914 #, fuzzy
3915 msgid "filename found"
3916 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3917
3918 #: ../src/pan-view.c:1521
3919 msgid "partial match"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765
3923 msgid "no match"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169
3927 msgid "Folder not found"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/pan-view.c:2072
3931 msgid "The entered path is not a folder"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/pan-view.c:2167
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Pan View"
3937 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
3938
3939 #: ../src/pan-view.c:2192
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Timeline"
3942 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
3943
3944 #: ../src/pan-view.c:2193
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Calendar"
3947 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
3948
3949 #: ../src/pan-view.c:2195
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Folders (flower)"
3952 msgstr "æÁÊÌÉ"
3953
3954 #: ../src/pan-view.c:2196
3955 msgid "Grid"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/pan-view.c:2205
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Dots"
3961 msgstr "Xpaint"
3962
3963 #: ../src/pan-view.c:2206
3964 #, fuzzy
3965 msgid "No Images"
3966 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3967
3968 #: ../src/pan-view.c:2207
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Small Thumbnails"
3971 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
3972
3973 #: ../src/pan-view.c:2208
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Normal Thumbnails"
3976 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
3977
3978 #: ../src/pan-view.c:2209
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Large Thumbnails"
3981 msgstr "÷ÉÔÅÒÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
3982
3983 #: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665
3984 msgid "1:10 (10%)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661
3988 msgid "1:4 (25%)"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657
3992 msgid "1:3 (33%)"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653
3996 msgid "1:2 (50%)"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/pan-view.c:2214
4000 msgid "1:1 (100%)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../src/pan-view.c:2262
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Find:"
4006 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
4007
4008 #: ../src/pan-view.c:2313
4009 msgid "Find"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/pan-view.c:2380
4013 msgid "Pan View Performance"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/pan-view.c:2387
4017 msgid "Pan view performance may be poor."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/pan-view.c:2388
4021 msgid ""
4022 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4023 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4024 "performance."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
4028 msgid "Cache thumbnails"
4029 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4030
4031 #: ../src/pan-view.c:2398
4032 msgid "Use shared thumbnail cache"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../src/pan-view.c:2404
4036 msgid "Do not show this dialog again"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/pan-view.c:2633
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Sort by E_xif date"
4042 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
4043
4044 #: ../src/pan-view.c:2639
4045 msgid "_Show Exif information"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/pan-view.c:2641
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Show im_age"
4051 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
4052
4053 #: ../src/pan-view.c:2645
4054 #, fuzzy
4055 msgid "_None"
4056 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
4057
4058 #: ../src/pan-view.c:2649
4059 #, fuzzy
4060 msgid "_Full size"
4061 msgstr "æÁÊÌÉ"
4062
4063 #: ../src/preferences.c:91
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Unknown"
4066 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
4067
4068 #: ../src/preferences.c:93
4069 #, fuzzy
4070 msgid "RAW Image"
4071 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
4072
4073 #: ../src/preferences.c:446
4074 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4075 msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
4076
4077 #: ../src/preferences.c:448
4078 msgid "Tiles"
4079 msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
4080
4081 #: ../src/preferences.c:450
4082 msgid "Bilinear"
4083 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
4084
4085 #: ../src/preferences.c:452
4086 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4087 msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
4088
4089 #: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
4090 msgid "Custom"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/preferences.c:600
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Single image"
4096 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
4097
4098 #: ../src/preferences.c:602
4099 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/preferences.c:604
4103 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/preferences.c:606
4107 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/preferences.c:608
4111 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/preferences.c:610
4115 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/preferences.c:612
4119 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/preferences.c:614
4123 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/preferences.c:616
4127 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/preferences.c:618
4131 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/preferences.c:621
4135 msgid "Side by Side"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/preferences.c:622
4139 msgid "Side by Side Half size"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/preferences.c:629
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Top - Bottom"
4145 msgstr "×:"
4146
4147 #: ../src/preferences.c:630
4148 msgid "Top - Bottom Half size"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
4152 msgid "Fixed position"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Reset filters"
4158 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
4159
4160 #: ../src/preferences.c:940
4161 msgid ""
4162 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4163 "Continue?"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Clear trash"
4169 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
4170
4171 #: ../src/preferences.c:971
4172 msgid "This will remove the trash contents."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
4176 msgid "Reset image overlay template string"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/preferences.c:1019
4180 msgid ""
4181 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4182 "Continue?"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/preferences.c:1314
4186 msgid "General"
4187 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
4188
4189 #: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
4190 msgid "Quality:"
4191 msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
4192
4193 #: ../src/preferences.c:1328
4194 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/preferences.c:1334
4198 msgid ""
4199 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4200 "standard)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/preferences.c:1337
4204 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/preferences.c:1340
4208 msgid "Slide show"
4209 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4210
4211 #: ../src/preferences.c:1343
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Delay between image change:"
4214 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
4215
4216 #: ../src/preferences.c:1343
4217 msgid "seconds"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/preferences.c:1349
4221 msgid "Random"
4222 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
4223
4224 #: ../src/preferences.c:1350
4225 msgid "Repeat"
4226 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
4227
4228 #: ../src/preferences.c:1352
4229 msgid "Image loading and caching"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../src/preferences.c:1354
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4235 msgstr "òÏÚͦҠÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
4236
4237 #: ../src/preferences.c:1356
4238 msgid "Preload next image"
4239 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
4240
4241 #: ../src/preferences.c:1359
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Refresh on file change"
4244 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
4245
4246 #: ../src/preferences.c:1377
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Zoom"
4249 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
4250
4251 #: ../src/preferences.c:1383
4252 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/preferences.c:1387
4256 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../src/preferences.c:1390
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
4262 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
4263
4264 #: ../src/preferences.c:1394
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
4267 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
4268
4269 #: ../src/preferences.c:1402
4270 msgid "Zoom increment:"
4271 msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
4272
4273 #: ../src/preferences.c:1407
4274 msgid "When new image is selected:"
4275 msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
4276
4277 #: ../src/preferences.c:1411
4278 msgid "Zoom to original size"
4279 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
4280
4281 #: ../src/preferences.c:1414
4282 msgid "Fit image to window"
4283 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
4284
4285 #: ../src/preferences.c:1417
4286 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4287 msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
4288
4289 #: ../src/preferences.c:1423
4290 msgid "Scroll to top left corner"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../src/preferences.c:1426
4294 msgid "Scroll to image center"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../src/preferences.c:1429
4298 msgid "Keep the region from previous image"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/preferences.c:1434
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Appearance"
4304 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
4305
4306 #: ../src/preferences.c:1436
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Use custom border color in window mode"
4309 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
4310
4311 #: ../src/preferences.c:1439
4312 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../src/preferences.c:1442
4316 msgid "Border color"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/preferences.c:1445
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Convenience"
4322 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
4323
4324 #: ../src/preferences.c:1447
4325 msgid "Auto rotate image using Exif information"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/preferences.c:1450
4329 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/preferences.c:1467
4333 msgid "Windows"
4334 msgstr "÷¦ËÎÁ"
4335
4336 #: ../src/preferences.c:1469
4337 #, fuzzy
4338 msgid "State"
4339 msgstr "äÁÔÁ"
4340
4341 #: ../src/preferences.c:1471
4342 msgid "Remember window positions"
4343 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
4344
4345 #: ../src/preferences.c:1473
4346 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4347 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁΠÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
4348
4349 #: ../src/preferences.c:1478
4350 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4351 msgstr "òÏÚͦҠצËÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
4352
4353 #: ../src/preferences.c:1482
4354 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4355 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
4356
4357 #: ../src/preferences.c:1497
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Smooth image flip"
4360 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
4361
4362 #: ../src/preferences.c:1499
4363 msgid "Disable screen saver"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/preferences.c:1503
4367 msgid "Overlay Screen Display"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/preferences.c:1505
4371 msgid "Image overlay template"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/preferences.c:1518
4375 msgid ""
4376 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4377 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4378 "%date%</i>,\n"
4379 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4380 "(resolution)\n"
4381 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4382 "the formatted camera name,\n"
4383 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4384 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4385 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4386 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4387 "variables with a separator.\n"
4388 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4389 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4390 "80 mm\",\n"
4391 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4392 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4393 "disappear when no data is available.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Font"
4399 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
4400
4401 #: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
4402 msgid "Text"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/preferences.c:1545
4406 msgid "Background"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
4410 #: ../src/preferences.c:2098
4411 msgid "Defaults"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/preferences.c:1606
4415 msgid "Show hidden files or folders"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/preferences.c:1608
4419 msgid "Show parent folder (..)"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/preferences.c:1610
4423 msgid "Case sensitive sort"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/preferences.c:1612
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Disable file extension checks"
4429 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
4430
4431 #: ../src/preferences.c:1615
4432 msgid "Disable File Filtering"
4433 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
4434
4435 #: ../src/preferences.c:1619
4436 msgid "Grouping sidecar extensions"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/preferences.c:1626
4440 #, fuzzy
4441 msgid "File types"
4442 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
4443
4444 #: ../src/preferences.c:1648
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Filter"
4447 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
4448
4449 #: ../src/preferences.c:1683
4450 msgid "Class"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/preferences.c:1700
4454 msgid "Writable"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/preferences.c:1711
4458 msgid "Sidecar is allowed"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/preferences.c:1757
4462 msgid "Metadata writing process"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/preferences.c:1759
4466 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../src/preferences.c:1761
4470 msgid ""
4471 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4472 "success."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../src/preferences.c:1764
4476 msgid ""
4477 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
4478 "standard"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/preferences.c:1770
4482 msgid ""
4483 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/preferences.c:1773
4487 #, c-format
4488 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/preferences.c:1779
4492 msgid "Step 1: Write to image files"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/preferences.c:1787
4496 msgid ""
4497 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4498 "standard)"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/preferences.c:1790
4502 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/preferences.c:1793
4506 msgid "Ask before writing to image files"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/preferences.c:1796
4510 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/preferences.c:1801
4514 msgid ""
4515 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4516 "instead of XMP"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/preferences.c:1805
4520 msgid "Miscellaneous"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/preferences.c:1806
4524 msgid ""
4525 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4526 "sidecars"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/preferences.c:1809
4530 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/preferences.c:1812
4534 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/preferences.c:1818
4538 msgid "Auto-save options"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/preferences.c:1820
4542 msgid "Write metadata after timeout"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/preferences.c:1826
4546 msgid "Timeout (seconds):"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/preferences.c:1829
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Write metadata on image change"
4552 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
4553
4554 #: ../src/preferences.c:1832
4555 msgid "Write metadata on directory change"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../src/preferences.c:1846
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Color management"
4561 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
4562
4563 #: ../src/preferences.c:1848
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Input profiles"
4566 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
4567
4568 #: ../src/preferences.c:1856
4569 msgid "Type"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/preferences.c:1859
4573 msgid "Menu name"
4574 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4575
4576 #: ../src/preferences.c:1862
4577 #, fuzzy
4578 msgid "File"
4579 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
4580
4581 #: ../src/preferences.c:1870
4582 #, c-format
4583 msgid "Input %d:"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Select color profile"
4589 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4590
4591 #: ../src/preferences.c:1894
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Screen profile"
4594 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
4595
4596 #: ../src/preferences.c:1898
4597 msgid "Use system screen profile if available"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/preferences.c:1903
4601 msgid "Screen:"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
4605 msgid "Behavior"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
4609 msgid "Delete"
4610 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
4611
4612 #: ../src/preferences.c:1929
4613 msgid "Confirm file delete"
4614 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4615
4616 #: ../src/preferences.c:1931
4617 msgid "Enable Delete key"
4618 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
4619
4620 #: ../src/preferences.c:1934
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Safe delete"
4623 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4624
4625 #: ../src/preferences.c:1952
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Maximum size:"
4628 msgstr "æÁÊÌÉ"
4629
4630 #: ../src/preferences.c:1952
4631 msgid "MB"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/preferences.c:1954
4635 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../src/preferences.c:1955
4639 msgid "View"
4640 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
4641
4642 #: ../src/preferences.c:1968
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Rectangular selection in icon view"
4645 msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4646
4647 #: ../src/preferences.c:1971
4648 msgid "Descend folders in tree view"
4649 msgstr "ôÅËɠЦĠÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
4650
4651 #: ../src/preferences.c:1974
4652 msgid "In place renaming"
4653 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Í¦Óæ"
4654
4655 #: ../src/preferences.c:1977
4656 msgid "Open recent list maximum size"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/preferences.c:1980
4660 msgid "Drag'n drop icon size"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/preferences.c:1983
4664 msgid "Navigation"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/preferences.c:1985
4668 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4669 msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
4670
4671 #: ../src/preferences.c:1987
4672 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4673 msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
4674
4675 #: ../src/preferences.c:1990
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Similarities"
4678 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
4679
4680 #: ../src/preferences.c:1992
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Custom similarity threshold:"
4683 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
4684
4685 #: ../src/preferences.c:1994
4686 msgid "Rotation invariant duplicate check"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/preferences.c:1998
4690 msgid "Debugging"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/preferences.c:2000
4694 msgid "Debug level:"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../src/preferences.c:2018
4698 msgid "Keyboard"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/preferences.c:2020
4702 msgid "Accelerators"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/preferences.c:2039
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Action"
4708 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
4709
4710 #: ../src/preferences.c:2061
4711 msgid "KEY"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../src/preferences.c:2072
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Tooltip"
4717 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
4718
4719 #: ../src/preferences.c:2103
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Reset selected"
4722 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
4723
4724 #: ../src/preferences.c:2119
4725 msgid "Stereo"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
4729 msgid "Windowed stereo mode"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Mirror left image"
4735 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
4736
4737 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Flip left image"
4740 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
4741
4742 #: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Mirror right image"
4745 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
4746
4747 #: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Flip right image"
4750 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
4751
4752 #: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
4753 msgid "Swap left and right images"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
4757 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Fullscreen stereo mode"
4763 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4764
4765 #: ../src/preferences.c:2145
4766 msgid "Use different settings for fullscreen"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/preferences.c:2175
4770 msgid "Left X"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/preferences.c:2177
4774 msgid "Left Y"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../src/preferences.c:2179
4778 msgid "Right X"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/preferences.c:2181
4782 msgid "Right Y"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/preferences.c:2197
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Preferences"
4788 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4789
4790 #: ../src/preferences.c:2345
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid ""
4793 "%s %s\n"
4794 "\n"
4795 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4796 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4797 "website: %s\n"
4798 "email: %s\n"
4799 "\n"
4800 "Released under the GNU General Public License"
4801 msgstr ""
4802 "Geeqie %s\n"
4803 "\n"
4804 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n"
4805 "http://gqview.sourceforge.net\n"
4806 "gqview@users.sourceforge.net\n"
4807 "\n"
4808 "Released under the GNU General Public License"
4809
4810 #: ../src/preferences.c:2364
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Credits..."
4813 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4814
4815 #: ../src/print.c:124
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Selection"
4818 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4819
4820 #: ../src/print.c:125
4821 msgid "All"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/print.c:136
4825 msgid "One image per page"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/print.c:137
4829 msgid "Proof sheet"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../src/print.c:150
4833 msgid "Default printer"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/print.c:151
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Custom printer"
4839 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
4840
4841 #: ../src/print.c:152
4842 msgid "PostScript file"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/print.c:153
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Image file"
4848 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
4849
4850 #: ../src/print.c:167
4851 msgid "jpeg, low quality"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/print.c:168
4855 msgid "jpeg, normal quality"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/print.c:169
4859 msgid "jpeg, high quality"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212
4863 #, fuzzy
4864 msgid "points"
4865 msgstr "Xpaint"
4866
4867 #: ../src/print.c:366
4868 msgid "millimeters"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/print.c:367
4872 msgid "centimeters"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/print.c:368
4876 msgid "inches"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../src/print.c:369
4880 msgid "picas"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/print.c:381
4884 msgid "Letter"
4885 msgstr ""
4886
4887 #. in 8.5 x 11
4888 #: ../src/print.c:382
4889 msgid "Legal"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. in 8.5 x 14
4893 #: ../src/print.c:383
4894 msgid "Executive"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. in 7.25x 10.5
4898 #. mm 841 x 1189
4899 #. mm 594 x 841
4900 #. mm 420 x 594
4901 #. mm 297 x 420
4902 #. mm 210 x 297
4903 #. mm 148 x 210
4904 #. mm 105 x 148
4905 #. mm 353 x 500
4906 #. mm 250 x 353
4907 #. mm 176 x 250
4908 #. mm 125 x 176
4909 #: ../src/print.c:395
4910 msgid "Envelope #10"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. in 4.125 x 9.5
4914 #: ../src/print.c:396
4915 msgid "Envelope #9"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. in 3.875 x 8.875
4919 #: ../src/print.c:397
4920 msgid "Envelope C4"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. mm 229 x 324
4924 #: ../src/print.c:398
4925 msgid "Envelope C5"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. mm 162 x 229
4929 #: ../src/print.c:399
4930 msgid "Envelope C6"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. mm 114 x 162
4934 #: ../src/print.c:400
4935 msgid "Photo 6x4"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. in 6   x 4
4939 #: ../src/print.c:401
4940 msgid "Photo 8x10"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. in 8   x 10
4944 #: ../src/print.c:402
4945 msgid "Postcard"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. mm 100 x 148
4949 #: ../src/print.c:403
4950 msgid "Tabloid"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../src/print.c:559
4954 #, c-format
4955 msgid "page %d of %d"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/print.c:751
4959 msgid "Preview"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../src/print.c:1059
4963 #, c-format
4964 msgid ""
4965 "Unable to open pipe for writing.\n"
4966 "\"%s\""
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "A file with name %s already exists."
4972 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
4973
4974 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521
4975 #, c-format
4976 msgid "Failure writing to file %s"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217
4980 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407
4981 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/print.c:1942
4985 #, c-format
4986 msgid "Page %d"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Printing error"
4992 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
4993
4994 #: ../src/print.c:1968
4995 #, c-format
4996 msgid "An error occured printing to %s."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../src/print.c:1972
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Details"
5002 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
5003
5004 #: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Print"
5007 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5008
5009 #: ../src/print.c:2591
5010 #, c-format
5011 msgid "Printing %d pages to %s."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/print.c:2691
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Format:"
5017 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
5018
5019 #: ../src/print.c:2766
5020 msgid "Units:"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../src/print.c:2810
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Orientation:"
5026 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
5027
5028 #: ../src/print.c:2942
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Destination:"
5031 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
5032
5033 #: ../src/print.c:2990
5034 #, fuzzy
5035 msgid "<printer name>"
5036 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
5037
5038 #: ../src/print.c:3079
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Unlimited"
5041 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
5042
5043 #: ../src/print.c:3197
5044 msgid "Show"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../src/print.c:3368
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Source"
5050 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
5051
5052 #: ../src/print.c:3380
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Image size:"
5055 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
5056
5057 #: ../src/print.c:3384
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Proof size:"
5060 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
5061
5062 #: ../src/print.c:3410
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Paper"
5065 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5066
5067 #: ../src/print.c:3433
5068 msgid "Margins"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../src/print.c:3435
5072 msgid "Left:"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../src/print.c:3438
5076 msgid "Right:"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/print.c:3441
5080 msgid "Top:"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/print.c:3444
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Bottom:"
5086 msgstr "×:"
5087
5088 #: ../src/print.c:3453
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Printer"
5091 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5092
5093 #: ../src/print.c:3459
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Custom printer:"
5096 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
5097
5098 #: ../src/print.c:3468
5099 #, fuzzy
5100 msgid "File:"
5101 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5102
5103 #: ../src/print.c:3477
5104 #, fuzzy
5105 msgid "File format:"
5106 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5107
5108 #: ../src/print.c:3482
5109 msgid "DPI:"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/print.c:3490
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Remember print settings"
5115 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
5116
5117 #: ../src/rcfile.c:81
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5120 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
5121
5122 #: ../src/rcfile.c:468
5123 #, c-format
5124 msgid "error saving config file: %s\n"
5125 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
5126
5127 #: ../src/rcfile.c:526
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid ""
5130 "error saving config file: %s\n"
5131 "error: %s\n"
5132 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
5133
5134 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
5135 #: ../src/remote.c:640
5136 #, fuzzy
5137 msgid "next image"
5138 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
5139
5140 #: ../src/remote.c:641
5141 msgid "previous image"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../src/remote.c:642
5145 #, fuzzy
5146 msgid "first image"
5147 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
5148
5149 #: ../src/remote.c:643
5150 #, fuzzy
5151 msgid "last image"
5152 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
5153
5154 #: ../src/remote.c:644
5155 #, fuzzy
5156 msgid "toggle full screen"
5157 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
5158
5159 #: ../src/remote.c:645
5160 #, fuzzy
5161 msgid "start full screen"
5162 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
5163
5164 #: ../src/remote.c:646
5165 #, fuzzy
5166 msgid "stop full screen"
5167 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
5168
5169 #: ../src/remote.c:647
5170 #, fuzzy
5171 msgid "toggle slide show"
5172 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5173
5174 #: ../src/remote.c:648
5175 #, fuzzy
5176 msgid "start slide show"
5177 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5178
5179 #: ../src/remote.c:649
5180 #, fuzzy
5181 msgid "stop slide show"
5182 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5183
5184 #: ../src/remote.c:650
5185 msgid "<FOLDER>"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../src/remote.c:650
5189 #, fuzzy
5190 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5191 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5192
5193 #: ../src/remote.c:651
5194 msgid "<[N][.M]>"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/remote.c:651
5198 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/remote.c:652
5202 msgid "show tools"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/remote.c:653
5206 #, fuzzy
5207 msgid "hide tools"
5208 msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
5209
5210 #: ../src/remote.c:654
5211 msgid "quit"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
5215 #: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
5216 msgid "<FILE>"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/remote.c:655
5220 msgid "load configuration from FILE"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/remote.c:656
5224 msgid "get list of sidecars of FILE"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/remote.c:657
5228 msgid "get destination path of FILE"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/remote.c:658
5232 msgid "open FILE"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/remote.c:659
5236 #, fuzzy
5237 msgid "open FILE in new window"
5238 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
5239
5240 #: ../src/remote.c:660
5241 msgid "clear command line collection list"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/remote.c:661
5245 #, fuzzy
5246 msgid "add FILE to command line collection list"
5247 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
5248
5249 #: ../src/remote.c:662
5250 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/remote.c:727
5254 msgid "Remote command list:\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/remote.c:746
5258 msgid ""
5259 "\n"
5260 "  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/remote.c:796
5264 #, c-format
5265 msgid "Remote %s not running, starting..."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../src/remote.c:932
5269 msgid "Remote not available\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../src/search.c:212
5273 #, fuzzy
5274 msgid "folder"
5275 msgstr "æÁÊÌÉ"
5276
5277 #: ../src/search.c:213
5278 #, fuzzy
5279 msgid "comments"
5280 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5281
5282 #: ../src/search.c:214
5283 msgid "results"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243
5287 #, fuzzy
5288 msgid "contains"
5289 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
5290
5291 #: ../src/search.c:219
5292 msgid "is"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230
5296 msgid "equal to"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/search.c:224
5300 msgid "less than"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/search.c:225
5304 msgid "greater than"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233
5308 msgid "between"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/search.c:231
5312 msgid "before"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/search.c:232
5316 #, fuzzy
5317 msgid "after"
5318 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5319
5320 #: ../src/search.c:237
5321 msgid "match all"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../src/search.c:238
5325 msgid "match any"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../src/search.c:239
5329 msgid "exclude"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../src/search.c:244
5333 msgid "miss"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../src/search.c:295
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5339 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
5340
5341 #: ../src/search.c:300
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "%s, %d files"
5344 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
5345
5346 #: ../src/search.c:318
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Searching..."
5349 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
5350
5351 #: ../src/search.c:2120
5352 msgid "File not found"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/search.c:2121
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Please enter an existing file for image content."
5358 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5359
5360 #: ../src/search.c:2170
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Please enter an existing folder to search."
5363 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5364
5365 #: ../src/search.c:2588
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Image search"
5368 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
5369
5370 #: ../src/search.c:2618
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Search:"
5373 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
5374
5375 #: ../src/search.c:2632
5376 msgid "Recurse"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../src/search.c:2637
5380 #, fuzzy
5381 msgid "File name"
5382 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
5383
5384 #: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738
5385 msgid "Match case"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../src/search.c:2648
5389 #, fuzzy
5390 msgid "File size is"
5391 msgstr "æÁÊÌÉ"
5392
5393 #: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690
5394 #, fuzzy
5395 msgid "and"
5396 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
5397
5398 #: ../src/search.c:2661
5399 #, fuzzy
5400 msgid "File date is"
5401 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5402
5403 #: ../src/search.c:2679
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Image dimensions are"
5406 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
5407
5408 #: ../src/search.c:2700
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Image content is"
5411 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5412
5413 #: ../src/search.c:2706
5414 #, fuzzy, no-c-format
5415 msgid "% similar to"
5416 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
5417
5418 #: ../src/search.c:2788
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Rank"
5421 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
5422
5423 #: ../src/secure_save.c:397
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Cannot read the file"
5426 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
5427
5428 #: ../src/secure_save.c:399
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Cannot get file status"
5431 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
5432
5433 #: ../src/secure_save.c:401
5434 msgid "Cannot access the file"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/secure_save.c:403
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Cannot create temp file"
5440 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
5441
5442 #: ../src/secure_save.c:405
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Cannot rename the file"
5445 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
5446
5447 #: ../src/secure_save.c:407
5448 msgid "File saving disabled by option"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../src/secure_save.c:409
5452 msgid "Out of memory"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../src/secure_save.c:411
5456 msgid "Cannot write the file"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../src/secure_save.c:415
5460 msgid "Secure file saving error"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../src/thumb.c:392
5464 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5465 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú ËÅÛÁ, ÐÒÏÂÕÀ ÐÅÒÅÓÔ×ÏÒÉÔÉ.\n"
5466
5467 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472
5468 #: ../src/utilops.c:2529
5469 msgid "Delete failed"
5470 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
5471
5472 #: ../src/trash.c:81
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5475 msgstr ""
5476 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5477 "%s\n"
5478 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
5479
5480 #: ../src/trash.c:138
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Could not create folder"
5483 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
5484
5485 #: ../src/trash.c:160
5486 msgid "Permission denied"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/trash.c:170
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid ""
5492 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5493 "\"%s\""
5494 msgstr ""
5495 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
5496 "%s"
5497
5498 #: ../src/trash.c:174
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Turn off safe delete"
5501 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
5502
5503 #: ../src/trash.c:193
5504 msgid "Deletion by external command"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/trash.c:201
5508 #, c-format
5509 msgid " (max. %d MB)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/trash.c:205
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid ""
5515 "Safe delete: %s%s\n"
5516 "Trash: %s"
5517 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
5518
5519 #: ../src/trash.c:210
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "Safe delete: %s"
5522 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
5523
5524 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193
5525 msgid "New Bookmark"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Edit Bookmark"
5531 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
5532
5533 #: ../src/ui_bookmark.c:297
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Path:"
5536 msgstr "ûÌÑÈ"
5537
5538 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5539 msgid "Icon:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/ui_bookmark.c:312
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Select icon"
5545 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
5546
5547 #: ../src/ui_bookmark.c:405
5548 #, fuzzy
5549 msgid "_Properties..."
5550 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
5551
5552 #: ../src/ui_bookmark.c:411
5553 #, fuzzy
5554 msgid "_Remove"
5555 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
5556
5557 #: ../src/ui_fileops.c:67
5558 msgid ""
5559 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5560 "set.\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../src/ui_fileops.c:68
5564 #, c-format
5565 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../src/ui_fileops.c:70
5569 msgid ""
5570 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5571 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../src/ui_fileops.c:72
5575 #, c-format
5576 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../src/ui_fileops.c:74
5580 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../src/ui_fileops.c:76
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5587 "(set by the LANG environment variable)\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../src/ui_fileops.c:81
5591 msgid ""
5592 "\n"
5593 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87
5597 msgid "[name not displayable]"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/ui_fileops.c:85
5601 #, c-format
5602 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/ui_fileops.c:87
5606 #, c-format
5607 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97
5611 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: ../src/ui_help.c:110
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "Unable to load:\n"
5618 "%s"
5619 msgstr ""
5620 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
5621 "%s"
5622
5623 #: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160
5624 #: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Rename failed"
5627 msgstr ""
5628 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5629 "%s\n"
5630 "×:"
5631
5632 #: ../src/ui_pathsel.c:429
5633 #, c-format
5634 msgid "Failed to rename %s to %s."
5635 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
5636
5637 #: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633
5638 #, fuzzy
5639 msgid "_Rename"
5640 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
5641
5642 #: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Add _Bookmark"
5645 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
5646
5647 #: ../src/ui_pathsel.c:635
5648 #, fuzzy
5649 msgid "_Delete"
5650 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
5651
5652 #: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687
5653 #, fuzzy
5654 msgid "New folder"
5655 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
5656
5657 #: ../src/ui_pathsel.c:752
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid ""
5660 "Unable to create folder:\n"
5661 "%s"
5662 msgstr ""
5663 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
5664 "%s"
5665
5666 #: ../src/ui_pathsel.c:753
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Error creating folder"
5669 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
5670
5671 #: ../src/ui_pathsel.c:978
5672 msgid "All Files"
5673 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
5674
5675 #: ../src/ui_pathsel.c:1050
5676 msgid "Show hidden"
5677 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
5678
5679 #: ../src/ui_pathsel.c:1134
5680 msgid "Filter:"
5681 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5682
5683 #: ../src/ui_tabcomp.c:924
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Select path"
5686 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
5687
5688 #: ../src/ui_tabcomp.c:940
5689 #, fuzzy
5690 msgid "All files"
5691 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
5692
5693 #: ../src/uri_utils.c:35
5694 msgid "Drag and Drop failed"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../src/utilops.c:547
5698 #, fuzzy
5699 msgid ""
5700 "\n"
5701 " Continue multiple file operation?"
5702 msgstr ""
5703 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5704 " %s\n"
5705 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
5706
5707 #: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Co_ntinue"
5710 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
5711
5712 #: ../src/utilops.c:731
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5716 "\n"
5717 "%s"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/utilops.c:875
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid ""
5723 "%s\n"
5724 "Unable to start external command.\n"
5725 msgstr ""
5726 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5727 "%s"
5728
5729 #: ../src/utilops.c:955
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "%s is not a directory"
5732 msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5733
5734 #: ../src/utilops.c:985
5735 msgid "Really continue?"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/utilops.c:999
5739 msgid "This operation can't continue:"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
5743 msgid "Discard changes"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
5747 #: ../src/utilops.c:1840
5748 #, fuzzy
5749 msgid "File details"
5750 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5751
5752 #: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
5753 msgid "Sidecars"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../src/utilops.c:1402
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Write to file"
5759 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
5760
5761 #: ../src/utilops.c:1442
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Choose the destination folder."
5764 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
5765
5766 #: ../src/utilops.c:1500
5767 #, fuzzy
5768 msgid "New name"
5769 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
5770
5771 #: ../src/utilops.c:1530
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Manual rename"
5774 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
5775
5776 #: ../src/utilops.c:1535
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Original name:"
5779 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
5780
5781 #: ../src/utilops.c:1538
5782 #, fuzzy
5783 msgid "New name:"
5784 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
5785
5786 #: ../src/utilops.c:1551
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Auto rename"
5789 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
5790
5791 #: ../src/utilops.c:1557
5792 msgid "Begin text"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597
5796 msgid "Start #"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../src/utilops.c:1571
5800 msgid "End text"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: ../src/utilops.c:1579
5804 msgid "Padding:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../src/utilops.c:1584
5808 msgid "Formatted rename"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../src/utilops.c:1589
5812 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../src/utilops.c:1727
5816 msgid "Another operation in progress.\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../src/utilops.c:1783
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "File: '%s'\n"
5822 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
5823
5824 #: ../src/utilops.c:1788
5825 msgid "with sidecar files:\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../src/utilops.c:1794
5829 #, c-format
5830 msgid " '%s'\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../src/utilops.c:1798
5834 msgid ""
5835 "\n"
5836 "Status: "
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../src/utilops.c:1810
5840 msgid "no problem detected"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Exclude file"
5846 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
5847
5848 #: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
5849 msgid "Overview of changed metadata"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../src/utilops.c:1889
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "The following metadata tags will be written to\n"
5856 "'%s'."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: ../src/utilops.c:1893
5860 #, c-format
5861 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../src/utilops.c:1999
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Delete files?"
5867 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
5868
5869 #: ../src/utilops.c:2000
5870 msgid "This will delete the following files"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../src/utilops.c:2019
5874 msgid "Can't write metadata"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../src/utilops.c:2042
5878 msgid "Write metadata"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../src/utilops.c:2043
5882 msgid "Write metadata?"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../src/utilops.c:2044
5886 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../src/utilops.c:2046
5890 msgid "Metadata writing failed"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Move failed"
5896 msgstr ""
5897 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5898 "%s\n"
5899 "×:"
5900
5901 #: ../src/utilops.c:2089
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Move files?"
5904 msgstr ""
5905 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5906 "%s\n"
5907 "×:"
5908
5909 #: ../src/utilops.c:2090
5910 msgid "This will move the following files"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Copy failed"
5916 msgstr ""
5917 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5918 "%s\n"
5919 "×:"
5920
5921 #: ../src/utilops.c:2138
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Copy files?"
5924 msgstr ""
5925 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5926 "%s\n"
5927 "×:"
5928
5929 #: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
5930 msgid "This will copy the following files"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649
5934 msgid "Rename"
5935 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
5936
5937 #: ../src/utilops.c:2184
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Rename files?"
5940 msgstr ""
5941 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5942 "%s\n"
5943 "×:"
5944
5945 #: ../src/utilops.c:2185
5946 msgid "This will rename the following files"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: ../src/utilops.c:2237
5950 msgid "Can't run external editor"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: ../src/utilops.c:2271
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Editor"
5956 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
5957
5958 #: ../src/utilops.c:2272
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Run editor?"
5961 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
5962
5963 #: ../src/utilops.c:2275
5964 #, fuzzy
5965 msgid "External command failed"
5966 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
5967
5968 #: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Delete folder"
5971 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
5972
5973 #: ../src/utilops.c:2445
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Delete symbolic link?"
5976 msgstr ""
5977 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
5978 "%s"
5979
5980 #: ../src/utilops.c:2447
5981 msgid ""
5982 "This will delete the symbolic link.\n"
5983 "The folder this link points to will not be deleted."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../src/utilops.c:2449
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Link deletion failed"
5989 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
5990
5991 #: ../src/utilops.c:2459
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid ""
5994 "Unable to remove folder %s\n"
5995 "Permissions do not allow writing to the folder."
5996 msgstr ""
5997 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5998 "%s\n"
5999 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
6000
6001 #: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6004 msgstr ""
6005 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
6006 "%s"
6007
6008 #: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Folder contains subfolders"
6011 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
6012
6013 #: ../src/utilops.c:2489
6014 #, c-format
6015 msgid ""
6016 "Unable to delete the folder:\n"
6017 "\n"
6018 "%s\n"
6019 "\n"
6020 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/utilops.c:2497
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Subfolders:"
6026 msgstr "æÁÊÌÉ"
6027
6028 #: ../src/utilops.c:2518
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Delete folder?"
6031 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
6032
6033 #: ../src/utilops.c:2519
6034 #, fuzzy
6035 msgid "The folder contains these files:"
6036 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
6037
6038 #: ../src/utilops.c:2520
6039 msgid ""
6040 "This will delete the folder.\n"
6041 "The contents of this folder will also be deleted."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/utilops.c:2650
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Rename folder?"
6047 msgstr ""
6048 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6049 "%s\n"
6050 "×:"
6051
6052 #: ../src/utilops.c:2651
6053 #, fuzzy
6054 msgid "The folder contains the following files"
6055 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
6056
6057 #: ../src/utilops.c:2697
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Create Folder"
6060 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
6061
6062 #: ../src/utilops.c:2698
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Create folder?"
6065 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
6066
6067 #: ../src/utilops.c:2701
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Can't create folder"
6070 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
6071
6072 #: ../src/view_dir.c:397
6073 #, fuzzy
6074 msgid "_Copy"
6075 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
6076
6077 #: ../src/view_dir.c:399
6078 #, fuzzy
6079 msgid "_Move"
6080 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
6081
6082 #: ../src/view_dir.c:644
6083 msgid "_Up to parent"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../src/view_dir.c:649
6087 #, fuzzy
6088 msgid "_Slideshow"
6089 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
6090
6091 #: ../src/view_dir.c:651
6092 msgid "Slideshow recursive"
6093 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÌÁÊÄÉ"
6094
6095 #: ../src/view_dir.c:655
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Find _duplicates..."
6098 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
6099
6100 #: ../src/view_dir.c:657
6101 msgid "Find duplicates recursive..."
6102 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÚÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
6103
6104 #: ../src/view_dir.c:662
6105 #, fuzzy
6106 msgid "_New folder..."
6107 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
6108
6109 #: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
6110 #, fuzzy
6111 msgid "View as _List"
6112 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
6113
6114 #: ../src/view_dir.c:679
6115 #, fuzzy
6116 msgid "View as _Tree"
6117 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
6118
6119 #: ../src/view_dir.c:684
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Show _hidden files"
6122 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
6123
6124 #: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Re_fresh"
6127 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
6128
6129 #: ../src/view_file.c:622
6130 #, fuzzy
6131 msgid "View as _Icons"
6132 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
6133
6134 #: ../src/view_file.c:628
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Show _thumbnails"
6137 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
6138
6139 #: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825
6140 msgid " [NO GROUPING]"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../src/view_file_list.c:451
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "Invalid file name:\n"
6147 "%s"
6148 msgstr ""
6149 "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
6150 "%s"
6151
6152 #: ../src/view_file_list.c:452
6153 msgid "Error renaming file"
6154 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
6155
6156 #: ../src/window.c:252
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Help"
6159 msgstr "/äÏצÄËÁ"
6160
6161 #, fuzzy
6162 #~ msgid "Todo"
6163 #~ msgstr "ðÁÎÅÌØ"
6164
6165 #, fuzzy
6166 #~ msgid "Save comment now"
6167 #~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
6168
6169 #, fuzzy
6170 #~ msgid ""
6171 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6172 #~ "%s"
6173 #~ msgstr ""
6174 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6175 #~ "%s\n"
6176 #~ "×:\n"
6177 #~ "%s"
6178
6179 #, fuzzy
6180 #~ msgid "Unlink failed"
6181 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
6182
6183 #, fuzzy
6184 #~ msgid "Show text"
6185 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
6186
6187 #~ msgid "Collection empty"
6188 #~ msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
6189
6190 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6191 #~ msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
6192
6193 #~ msgid "%d images (%d)"
6194 #~ msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (%d)"
6195
6196 #, fuzzy
6197 #~ msgid "_Properties"
6198 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
6199
6200 #~ msgid "The Gimp"
6201 #~ msgstr "The Gimp"
6202
6203 #~ msgid "XV"
6204 #~ msgstr "XV"
6205
6206 #~ msgid "Xpaint"
6207 #~ msgstr "Xpaint"
6208
6209 #, fuzzy
6210 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6211 #~ msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
6212
6213 #, fuzzy
6214 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6215 #~ msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
6216
6217 #, fuzzy
6218 #~ msgid "Stay above other windows"
6219 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
6220
6221 #, fuzzy
6222 #~ msgid "Dimensions:"
6223 #~ msgstr "òÏÚͦÒÉ"
6224
6225 #, fuzzy
6226 #~ msgid "Compress ratio:"
6227 #~ msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
6228
6229 #, fuzzy
6230 #~ msgid "File type:"
6231 #~ msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
6232
6233 #, fuzzy
6234 #~ msgid "Image properties"
6235 #~ msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
6236
6237 #, fuzzy
6238 #~ msgid "_%d %s..."
6239 #~ msgstr "× %s..."
6240
6241 #, fuzzy
6242 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6243 #~ msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
6244
6245 #, fuzzy
6246 #~ msgid "_%d empty"
6247 #~ msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
6248
6249 #, fuzzy
6250 #~ msgid "_Adjust"
6251 #~ msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
6252
6253 #, fuzzy
6254 #~ msgid "_View Directory as"
6255 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
6256
6257 #, fuzzy
6258 #~ msgid "_Thumbnails"
6259 #~ msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
6260
6261 #, fuzzy
6262 #~ msgid "E_xif data"
6263 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
6264
6265 #, fuzzy
6266 #~ msgid "_List"
6267 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
6268
6269 #, fuzzy
6270 #~ msgid "Change to home folder"
6271 #~ msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
6272
6273 #~ msgid "Refresh file list"
6274 #~ msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
6275
6276 #, fuzzy
6277 #~ msgid "_Float"
6278 #~ msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
6279
6280 #~ msgid "Float Controls"
6281 #~ msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
6282
6283 #, fuzzy
6284 #~ msgid "Use Exif date"
6285 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
6286
6287 #~ msgid "None"
6288 #~ msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
6289
6290 #~ msgid "Normal"
6291 #~ msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
6292
6293 #~ msgid "Best"
6294 #~ msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
6295
6296 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6297 #~ msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
6298
6299 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6300 #~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
6301
6302 #~ msgid "Dithering method:"
6303 #~ msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
6304
6305 #~ msgid "Filtering"
6306 #~ msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
6307
6308 #~ msgid "#"
6309 #~ msgstr "No"
6310
6311 #~ msgid "Command Line"
6312 #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
6313
6314 #, fuzzy
6315 #~ msgid "Properties"
6316 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
6317
6318 #, fuzzy
6319 #~ msgid "open file"
6320 #~ msgstr ""
6321 #~ "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6322 #~ "%s\n"
6323 #~ "×:"
6324
6325 #~ msgid "Error copying file"
6326 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ËÏЦÀ×ÁÎΦ"
6327
6328 #, fuzzy
6329 #~ msgid ""
6330 #~ "%s\n"
6331 #~ "Unable to copy file:\n"
6332 #~ "%s\n"
6333 #~ "to:\n"
6334 #~ "%s"
6335 #~ msgstr ""
6336 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6337 #~ "%s\n"
6338 #~ "×:\n"
6339 #~ "%s"
6340
6341 #~ msgid "Error moving file"
6342 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
6343
6344 #, fuzzy
6345 #~ msgid ""
6346 #~ "%s\n"
6347 #~ "Unable to move file:\n"
6348 #~ "%s\n"
6349 #~ "to:\n"
6350 #~ "%s"
6351 #~ msgstr ""
6352 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6353 #~ "%s\n"
6354 #~ "×:\n"
6355 #~ "%s"
6356
6357 #, fuzzy
6358 #~ msgid ""
6359 #~ "%s\n"
6360 #~ "Unable to rename file:\n"
6361 #~ "%s\n"
6362 #~ "to:\n"
6363 #~ "%s"
6364 #~ msgstr ""
6365 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6366 #~ "%s\n"
6367 #~ "ÎÁ:\n"
6368 #~ "%s"
6369
6370 #, fuzzy
6371 #~ msgid "Overwrite file?"
6372 #~ msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
6373
6374 #, fuzzy
6375 #~ msgid "Overwrite _all"
6376 #~ msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
6377
6378 #, fuzzy
6379 #~ msgid "S_kip all"
6380 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
6381
6382 #, fuzzy
6383 #~ msgid "_Skip"
6384 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
6385
6386 #, fuzzy
6387 #~ msgid "Existing file"
6388 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
6389
6390 #, fuzzy
6391 #~ msgid "New file"
6392 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
6393
6394 #~ msgid "Source to copy matches destination"
6395 #~ msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
6396
6397 #~ msgid ""
6398 #~ "Unable to copy file:\n"
6399 #~ "%s\n"
6400 #~ "to itself."
6401 #~ msgstr ""
6402 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6403 #~ "%s\n"
6404 #~ "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
6405
6406 #~ msgid "Source to move matches destination"
6407 #~ msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÐÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
6408
6409 #~ msgid ""
6410 #~ "Unable to move file:\n"
6411 #~ "%s\n"
6412 #~ "to itself."
6413 #~ msgstr ""
6414 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6415 #~ "%s\n"
6416 #~ "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
6417
6418 #, fuzzy
6419 #~ msgid ""
6420 #~ "Unable to copy file:\n"
6421 #~ "%s\n"
6422 #~ "to:\n"
6423 #~ "%s\n"
6424 #~ "during multiple file copy."
6425 #~ msgstr ""
6426 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6427 #~ "%s\n"
6428 #~ "×:\n"
6429 #~ "%s\n"
6430 #~ " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ."
6431
6432 #, fuzzy
6433 #~ msgid ""
6434 #~ "Unable to move file:\n"
6435 #~ "%s\n"
6436 #~ "to:\n"
6437 #~ "%s\n"
6438 #~ "during multiple file move."
6439 #~ msgstr ""
6440 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6441 #~ "%s\n"
6442 #~ "×:\n"
6443 #~ "%s\n"
6444 #~ " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
6445
6446 #~ msgid "Source matches destination"
6447 #~ msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
6448
6449 #~ msgid ""
6450 #~ "Unable to copy file:\n"
6451 #~ "%s\n"
6452 #~ "to:\n"
6453 #~ "%s"
6454 #~ msgstr ""
6455 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6456 #~ "%s\n"
6457 #~ "×:\n"
6458 #~ "%s"
6459
6460 #~ msgid ""
6461 #~ "Unable to move file:\n"
6462 #~ "%s\n"
6463 #~ "to:\n"
6464 #~ "%s"
6465 #~ msgstr ""
6466 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6467 #~ "%s\n"
6468 #~ "×:\n"
6469 #~ "%s"
6470
6471 #~ msgid "Invalid destination"
6472 #~ msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
6473
6474 #, fuzzy
6475 #~ msgid ""
6476 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
6477 #~ "a folder, not a file."
6478 #~ msgstr ""
6479 #~ "ëÏÌÉ ÏÐÅÒÕ¤ÔÅ ÂÁÇÁÔØÍÁ ÆÁÊÌÁÍÉ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \n"
6480 #~ "ËÁÔÁÌÏÇ Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
6481
6482 #, fuzzy
6483 #~ msgid "Please select an existing folder."
6484 #~ msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
6485
6486 #, fuzzy
6487 #~ msgid "Copy multiple files"
6488 #~ msgstr "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
6489
6490 #, fuzzy
6491 #~ msgid "Move multiple files"
6492 #~ msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
6493
6494 #, fuzzy
6495 #~ msgid "File name:"
6496 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~ msgid ""
6500 #~ "\n"
6501 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6502 #~ msgstr ""
6503 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6504 #~ "%s"
6505
6506 #~ msgid ""
6507 #~ "Unable to delete file:\n"
6508 #~ " %s\n"
6509 #~ " Continue multiple delete operation?"
6510 #~ msgstr ""
6511 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6512 #~ " %s\n"
6513 #~ " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
6514
6515 #, fuzzy
6516 #~ msgid "Delete multiple files"
6517 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
6518
6519 #, fuzzy
6520 #~ msgid "Review %d files"
6521 #~ msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~ msgid ""
6525 #~ "%s\n"
6526 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
6527 #~ "%s"
6528 #~ msgstr ""
6529 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6530 #~ "%s"
6531
6532 #, fuzzy
6533 #~ msgid "Delete file?"
6534 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
6535
6536 #~ msgid ""
6537 #~ "Unable to rename file:\n"
6538 #~ "%s\n"
6539 #~ " to:\n"
6540 #~ "%s"
6541 #~ msgstr ""
6542 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6543 #~ "%s\n"
6544 #~ "×\n"
6545 #~ "%s"
6546
6547 #, fuzzy
6548 #~ msgid ""
6549 #~ "Failed to rename\n"
6550 #~ "%s\n"
6551 #~ "The number was %d."
6552 #~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
6553
6554 #, fuzzy
6555 #~ msgid "Rename multiple files"
6556 #~ msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
6557
6558 #~ msgid ""
6559 #~ "Unable to rename file:\n"
6560 #~ "%s\n"
6561 #~ "to:\n"
6562 #~ "%s"
6563 #~ msgstr ""
6564 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6565 #~ "%s\n"
6566 #~ "ÎÁ:\n"
6567 #~ "%s"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~ msgid ""
6571 #~ "The folder:\n"
6572 #~ "%s\n"
6573 #~ "already exists."
6574 #~ msgstr ""
6575 #~ "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
6576 #~ "%s\n"
6577 #~ "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
6578
6579 #~ msgid ""
6580 #~ "The path:\n"
6581 #~ "%s\n"
6582 #~ "already exists as a file."
6583 #~ msgstr ""
6584 #~ "ûÌÑÈ:\n"
6585 #~ "%s\n"
6586 #~ "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
6587
6588 #, fuzzy
6589 #~ msgid ""
6590 #~ "Create folder in:\n"
6591 #~ "%s\n"
6592 #~ "named:"
6593 #~ msgstr ""
6594 #~ "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
6595 #~ "%s\n"
6596 #~ "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~ msgid ""
6600 #~ "Unable to delete folder:\n"
6601 #~ "\n"
6602 #~ "%s"
6603 #~ msgstr ""
6604 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6605 #~ "%s"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~ msgid "Contents:"
6609 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
6610
6611 #~ msgid "new_folder"
6612 #~ msgstr "ÎÏ×ÉÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~ msgid "_View as"
6616 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
6617
6618 #, fuzzy
6619 #~ msgid "Change to folder:"
6620 #~ msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
6621
6622 #, fuzzy
6623 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
6624 #~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~ msgid "Always show fullscreen info"
6628 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
6629
6630 #, fuzzy
6631 #~ msgid "List"
6632 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
6633
6634 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
6635 #~ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ñ˦ ÐÏÞÉÎÁÀÔØÓÑ Ú ËÒÁÐËÉ"
6636
6637 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
6638 #~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÕÂ̦ËÁԦנ- Geeqie"
6639
6640 #, fuzzy
6641 #~ msgid "Geeqie Tools"
6642 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
6643
6644 #~ msgid "Help - Geeqie"
6645 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6646
6647 #~ msgid "Geeqie - exit"
6648 #~ msgstr "Geeqie - ×ÉȦÄ"
6649
6650 #, fuzzy
6651 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
6652 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6653
6654 #, fuzzy
6655 #~ msgid "About - Geeqie"
6656 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~ msgid "Print - Geeqie"
6660 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~ msgid "Copy - Geeqie"
6664 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6665
6666 #, fuzzy
6667 #~ msgid "Move - Geeqie"
6668 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6669
6670 #, fuzzy
6671 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
6672 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
6673
6674 #, fuzzy
6675 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
6676 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
6677
6678 #, fuzzy
6679 #~ msgid "Rename - Geeqie"
6680 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6681
6682 #, fuzzy
6683 #~ msgid "New folder - Geeqie"
6684 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
6685
6686 #~ msgid "/File/tear1"
6687 #~ msgstr "/æÁÊÌ/tear1"
6688
6689 #~ msgid "/File/_New collection"
6690 #~ msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
6691
6692 #~ msgid "/File/_Open collection..."
6693 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ..."
6694
6695 #~ msgid "/File/sep1"
6696 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep1"
6697
6698 #, fuzzy
6699 #~ msgid "/File/_Search..."
6700 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
6701
6702 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
6703 #~ msgstr "/æÁÊÌ/úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
6704
6705 #~ msgid "/File/sep2"
6706 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep2"
6707
6708 #, fuzzy
6709 #~ msgid "/File/_Print..."
6710 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
6714 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
6715
6716 #~ msgid "/File/sep3"
6717 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep3"
6718
6719 #~ msgid "/File/_Copy..."
6720 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
6721
6722 #~ msgid "/File/_Move..."
6723 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
6724
6725 #~ msgid "/File/_Rename..."
6726 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
6727
6728 #~ msgid "/File/_Delete..."
6729 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
6730
6731 #~ msgid "/File/sep4"
6732 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep4"
6733
6734 #, fuzzy
6735 #~ msgid "/File/C_lose window"
6736 #~ msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~ msgid "/File/_Quit"
6740 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
6741
6742 #~ msgid "/_Edit"
6743 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
6744
6745 #~ msgid "/Edit/tear1"
6746 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/tear1"
6747
6748 #~ msgid "/Edit/editor1"
6749 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
6750
6751 #~ msgid "/Edit/editor2"
6752 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor2"
6753
6754 #~ msgid "/Edit/editor3"
6755 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor3"
6756
6757 #~ msgid "/Edit/editor4"
6758 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor4"
6759
6760 #~ msgid "/Edit/editor5"
6761 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor5"
6762
6763 #~ msgid "/Edit/editor6"
6764 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor6"
6765
6766 #~ msgid "/Edit/editor7"
6767 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor7"
6768
6769 #~ msgid "/Edit/editor8"
6770 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor8"
6771
6772 #, fuzzy
6773 #~ msgid "/Edit/editor9"
6774 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
6775
6776 #, fuzzy
6777 #~ msgid "/Edit/editor0"
6778 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
6779
6780 #~ msgid "/Edit/sep1"
6781 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep1"
6782
6783 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
6784 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~ msgid "/Edit/_Properties"
6788 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
6789
6790 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
6791 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/tear1"
6792
6793 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
6794 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
6795
6796 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
6797 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
6798
6799 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
6800 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
6801
6802 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
6803 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
6804
6805 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
6806 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
6807
6808 #~ msgid "/Edit/sep2"
6809 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep2"
6810
6811 #~ msgid "/Edit/Select _all"
6812 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦È"
6813
6814 #~ msgid "/Edit/Select _none"
6815 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
6816
6817 #~ msgid "/Edit/sep3"
6818 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep3"
6819
6820 #~ msgid "/Edit/_Options..."
6821 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
6822
6823 #~ msgid "/Edit/sep4"
6824 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep4"
6825
6826 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
6827 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
6828
6829 #~ msgid "/_View"
6830 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
6831
6832 #~ msgid "/View/tear1"
6833 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
6834
6835 #~ msgid "/View/Zoom _in"
6836 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
6837
6838 #~ msgid "/View/Zoom _out"
6839 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎØÛÉÔÉ"
6840
6841 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
6842 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
6843
6844 #~ msgid "/View/sep1"
6845 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
6846
6847 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
6848 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
6849
6850 #~ msgid "/View/sep2"
6851 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep2"
6852
6853 #~ msgid "/View/F_ull screen"
6854 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
6855
6856 #~ msgid "/View/sep3"
6857 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~ msgid "/View/_Hide file list"
6861 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
6862
6863 #, fuzzy
6864 #~ msgid "/View/sep4"
6865 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~ msgid "/View/Sort _manager"
6869 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
6870
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "/View/sep5"
6873 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
6874
6875 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
6876 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
6877
6878 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
6879 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
6880
6881 #~ msgid "/Help/tear1"
6882 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/tear1"
6883
6884 #~ msgid "/Help/sep1"
6885 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/sep1"
6886
6887 #~ msgid "Geeqie configuration"
6888 #~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæѠGeeqie"
6889
6890 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
6891 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÁÒ¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
6892
6893 #, fuzzy
6894 #~ msgid "path"
6895 #~ msgstr "ûÌÑÈ"
6896
6897 #~ msgid "Save"
6898 #~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
6899
6900 #~ msgid ""
6901 #~ "Overwrite collection file:\n"
6902 #~ "%s"
6903 #~ msgstr ""
6904 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÌÅËæ§:\n"
6905 #~ "%s"
6906
6907 #~ msgid "Save collection as:"
6908 #~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË:"
6909
6910 #~ msgid "Open collection from:"
6911 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
6912
6913 #~ msgid "Open"
6914 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
6915
6916 #~ msgid "Append collection from:"
6917 #~ msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
6918
6919 #~ msgid "Exit"
6920 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ"
6921
6922 #~ msgid "Ok"
6923 #~ msgstr "çÁÒÁÚÄ"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~ msgid "Initial folder"
6927 #~ msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
6931 #~ msgstr "ðÒÉ ÓÔÁÒÔ¦ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
6932
6933 #~ msgid "Zoom (scaling):"
6934 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
6935
6936 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
6937 #~ msgstr "òÏÚͦÝÕ×ÁÔɠĦÌÏÇɠЦĠÍÉÛÏÀ"
6938
6939 #~ msgid "Include files of type:"
6940 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÌÉ ÔÉÐÕ:"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~ msgid "Point size:"
6944 #~ msgstr "æÁÊÌÉ"
6945
6946 #~ msgid ""
6947 #~ "Overwrite file:\n"
6948 #~ " %s\n"
6949 #~ " with:\n"
6950 #~ " %s"
6951 #~ msgstr ""
6952 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÔÁÉÉ ÆÁÊÌ:\n"
6953 #~ " %s\n"
6954 #~ " ÎÁ:\n"
6955 #~ " %s"
6956
6957 #~ msgid "Yes"
6958 #~ msgstr "ôÁË"
6959
6960 #~ msgid "Yes to all"
6961 #~ msgstr "ôÁË ÄÌÑ ×Ó¦È"
6962
6963 #~ msgid ""
6964 #~ "Overwrite file:\n"
6965 #~ "%s\n"
6966 #~ " with:\n"
6967 #~ "%s"
6968 #~ msgstr ""
6969 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6970 #~ "%s\n"
6971 #~ " ÎÁ:\n"
6972 #~ "%s"
6973
6974 #~ msgid ""
6975 #~ "Copy file:\n"
6976 #~ "%s\n"
6977 #~ "to:"
6978 #~ msgstr ""
6979 #~ "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6980 #~ "%s\n"
6981 #~ "×:"
6982
6983 #~ msgid ""
6984 #~ "Move file:\n"
6985 #~ "%s\n"
6986 #~ "to:"
6987 #~ msgstr ""
6988 #~ "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
6989 #~ "%s\n"
6990 #~ "×:"
6991
6992 #~ msgid "About to delete multiple files..."
6993 #~ msgstr "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊ̦×..."
6994
6995 #~ msgid ""
6996 #~ "Overwrite file:\n"
6997 #~ "%s\n"
6998 #~ "by renaming:\n"
6999 #~ "%s"
7000 #~ msgstr ""
7001 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
7002 #~ "%s\n"
7003 #~ "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×Á×ÛÉ ×:\n"
7004 #~ "%s"
7005
7006 #~ msgid "to:"
7007 #~ msgstr "×:"
7008
7009 #~ msgid "Create"
7010 #~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
7011
7012 #~ msgid ""
7013 #~ "Unable to create directory:\n"
7014 #~ "%s"
7015 #~ msgstr ""
7016 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
7017 #~ "%s"
7018
7019 #~ msgid "Error creating directory"
7020 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
7021
7022 #~ msgid "Add contents recursive"
7023 #~ msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
7024
7025 #~ msgid "Skip directories"
7026 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
7027
7028 #~ msgid "Geeqie - copy"
7029 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
7030
7031 #~ msgid "Geeqie - move"
7032 #~ msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
7033
7034 #~ msgid "Directory exists"
7035 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ¦ÓÎÕ¤"
7036
7037 #~ msgid "Geeqie - new directory"
7038 #~ msgstr "Geeqie - ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
7039
7040 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
7041 #~ msgstr "/æÁÊÌ/óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ..."
7042
7043 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
7044 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÔÉ ×ËÉÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ × ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
7045
7046 #, fuzzy
7047 #~ msgid "top"
7048 #~ msgstr "×:"
7049
7050 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
7051 #~ msgstr "GQView ÚÁÐÕÝÅÎÏ: %s\n"
7052
7053 #~ msgid "Electric Eyes"
7054 #~ msgstr "Electric Eyes"
7055
7056 #~ msgid "Apply"
7057 #~ msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
7058
7059 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
7060 #~ msgstr "ÆÏÒÍÁÔ: [.ext;.ext]"