Remove commented out code.
[geeqie.git] / po / uk.po
1 # Ukrainian translation of Geeqie.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2001,2002.
4 # Olexander Kunytsa, 2002
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
11 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
12 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/bar_exif.c:444
18 msgid "Tag"
19 msgstr ""
20
21 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
22 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
23 msgid "Name"
24 msgstr "îÁÚ×Á"
25
26 #: src/bar_exif.c:446
27 msgid "Value"
28 msgstr ""
29
30 #: src/bar_exif.c:447
31 #, fuzzy
32 msgid "Format"
33 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
34
35 #: src/bar_exif.c:448
36 msgid "Elements"
37 msgstr ""
38
39 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
40 msgid "Description"
41 msgstr ""
42
43 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
44 #, fuzzy
45 msgid "Exif"
46 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
47
48 #: src/bar_exif.c:650
49 msgid "Advanced view"
50 msgstr ""
51
52 #: src/bar_info.c:35
53 msgid "Favorite"
54 msgstr ""
55
56 #: src/bar_info.c:36
57 #, fuzzy
58 msgid "Todo"
59 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
60
61 #: src/bar_info.c:37
62 msgid "People"
63 msgstr ""
64
65 #: src/bar_info.c:38
66 msgid "Places"
67 msgstr ""
68
69 #: src/bar_info.c:39
70 msgid "Art"
71 msgstr ""
72
73 #: src/bar_info.c:40
74 #, fuzzy
75 msgid "Nature"
76 msgstr "äÁÔÁ"
77
78 #: src/bar_info.c:41
79 msgid "Possessions"
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:801
83 msgid "Keyword Presets"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:804
87 msgid "Favorite keywords list"
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
91 msgid "Keywords"
92 msgstr ""
93
94 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
95 #, fuzzy
96 msgid "Filename:"
97 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
98
99 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
100 #, fuzzy
101 msgid "File date:"
102 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
103
104 #: src/bar_info.c:1336
105 msgid "Keywords:"
106 msgstr ""
107
108 #: src/bar_info.c:1404
109 #, fuzzy
110 msgid "Comment:"
111 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
112
113 #: src/bar_info.c:1428
114 msgid "Edit favorite keywords list."
115 msgstr ""
116
117 #: src/bar_info.c:1432
118 msgid "Add keywords to selected files"
119 msgstr ""
120
121 #: src/bar_info.c:1435
122 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
123 msgstr ""
124
125 #: src/bar_info.c:1438
126 #, fuzzy
127 msgid "Add comment to selected files"
128 msgstr ""
129 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
130 " %s"
131
132 #: src/bar_info.c:1441
133 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
134 msgstr ""
135
136 #: src/bar_info.c:1446
137 #, fuzzy
138 msgid "Save comment now"
139 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
140
141 #: src/bar_sort.c:218
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid ""
144 "Unable to remove symbolic link:\n"
145 "%s"
146 msgstr ""
147 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
148 "%s\n"
149 "×:\n"
150 "%s"
151
152 #: src/bar_sort.c:219
153 #, fuzzy
154 msgid "Unlink failed"
155 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
156
157 #: src/bar_sort.c:300
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid ""
160 "Unable to create symbolic link:\n"
161 "%s"
162 msgstr ""
163 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
164 "%s"
165
166 #: src/bar_sort.c:301
167 msgid "Link failed"
168 msgstr ""
169
170 #: src/bar_sort.c:452
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid ""
173 "The collection:\n"
174 "%s\n"
175 "already exists."
176 msgstr ""
177 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
178 "%s\n"
179 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
180
181 #: src/bar_sort.c:453
182 #, fuzzy
183 msgid "Collection exists"
184 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
185
186 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "Failed to save the collection:\n"
190 "%s"
191 msgstr ""
192 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
193 "%s"
194
195 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
196 msgid "Save Failed"
197 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÂÅÒÅÇÔÉ"
198
199 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
200 msgid "Add Bookmark"
201 msgstr ""
202
203 #: src/bar_sort.c:506
204 #, fuzzy
205 msgid "Add Collection"
206 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
207
208 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
209 #, fuzzy
210 msgid "Name:"
211 msgstr "îÁÚ×Á"
212
213 #: src/bar_sort.c:585
214 #, fuzzy
215 msgid "Sort Manager"
216 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
217
218 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
219 #, fuzzy
220 msgid "Folders"
221 msgstr "æÁÊÌÉ"
222
223 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
224 msgid "Collections"
225 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
226
227 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
228 msgid "Copy"
229 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
230
231 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
232 msgid "Move"
233 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
234
235 #: src/bar_sort.c:609
236 msgid "Link"
237 msgstr ""
238
239 #: src/bar_sort.c:615
240 #, fuzzy
241 msgid "Add image"
242 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
243
244 #: src/bar_sort.c:618
245 #, fuzzy
246 msgid "Add selection"
247 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
248
249 #: src/bar_sort.c:631
250 msgid "Undo last image"
251 msgstr ""
252
253 #: src/cache.c:175
254 #, fuzzy, c-format
255 msgid ""
256 "error saving sim cache data: %s\n"
257 "error: %s\n"
258 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
259
260 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
261 #: src/editors.c:717
262 #, fuzzy
263 msgid "done"
264 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
265
266 #: src/cache_maint.c:306
267 #, fuzzy
268 msgid "Removing old metadata..."
269 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
270
271 #: src/cache_maint.c:310
272 #, fuzzy
273 msgid "Clearing cached thumbnails..."
274 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
275
276 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
277 #, fuzzy
278 msgid "Removing old thumbnails..."
279 msgstr "÷ÉÔÉÒÁÎÎÑ ÓÔÁÒÉȠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
280
281 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
282 msgid "Maintenance"
283 msgstr ""
284
285 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
286 #, fuzzy
287 msgid "Invalid folder"
288 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
289
290 #: src/cache_maint.c:801
291 msgid "The specified folder can not be found."
292 msgstr ""
293
294 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
295 #, fuzzy
296 msgid "Create thumbnails"
297 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
298
299 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
300 #, fuzzy
301 msgid "S_tart"
302 msgstr "äÁÔÁ"
303
304 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
305 #, fuzzy
306 msgid "Folder:"
307 msgstr "æÁÊÌÉ"
308
309 #: src/cache_maint.c:853
310 #, fuzzy
311 msgid "Select folder"
312 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
313
314 #: src/cache_maint.c:857
315 #, fuzzy
316 msgid "Include subfolders"
317 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
318
319 #: src/cache_maint.c:858
320 msgid "Store thumbnails local to source images"
321 msgstr ""
322
323 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
324 msgid "click start to begin"
325 msgstr ""
326
327 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
328 #, fuzzy
329 msgid "running..."
330 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
331
332 #: src/cache_maint.c:1051
333 msgid "Clearing thumbnails..."
334 msgstr "úÎÉÝÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
335
336 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
337 #: src/cache_maint.c:1222
338 msgid "Clear cache"
339 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
340
341 #: src/cache_maint.c:1121
342 msgid ""
343 "This will remove all thumbnails that have\n"
344 "been saved to disk, continue?"
345 msgstr ""
346 "ãÅ ×ÉÄÁÌÉÔØ ×Ó¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ Ñ˦ ÂÕÌÉ\n"
347 "ÚÂÅÒÅÖÅΦ ÎÁ ÄÉÓËÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?"
348
349 #: src/cache_maint.c:1172
350 #, fuzzy
351 msgid "Cache Maintenance"
352 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
353
354 #: src/cache_maint.c:1184
355 msgid "Cache and Data Maintenance"
356 msgstr ""
357
358 #: src/cache_maint.c:1188
359 #, fuzzy
360 msgid "Thumbnail cache"
361 msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
362
363 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
364 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
365 #: src/utilops.c:1747
366 #, fuzzy
367 msgid "Location:"
368 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
369
370 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
371 #, fuzzy
372 msgid "Clean up"
373 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
374
375 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
376 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
377 msgstr ""
378
379 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
380 #, fuzzy
381 msgid "Delete all cached thumbnails."
382 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
383
384 #: src/cache_maint.c:1208
385 #, fuzzy
386 msgid "Shared thumbnail cache"
387 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
388
389 #: src/cache_maint.c:1231
390 #, fuzzy
391 msgid "Render"
392 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
393
394 #: src/cache_maint.c:1234
395 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
396 msgstr ""
397
398 #: src/cache_maint.c:1236
399 msgid "Metadata"
400 msgstr ""
401
402 #: src/cache_maint.c:1248
403 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
404 msgstr ""
405
406 #: src/cellrenderericon.c:127
407 msgid "Pixbuf Object"
408 msgstr ""
409
410 #: src/cellrenderericon.c:128
411 msgid "The pixbuf to render"
412 msgstr ""
413
414 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
415 msgid "Text"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cellrenderericon.c:136
419 msgid "Text to render"
420 msgstr ""
421
422 #: src/cellrenderericon.c:143
423 msgid "Background color"
424 msgstr ""
425
426 #: src/cellrenderericon.c:144
427 msgid "Background color as a GdkColor"
428 msgstr ""
429
430 #: src/cellrenderericon.c:151
431 msgid "Foreground color"
432 msgstr ""
433
434 #: src/cellrenderericon.c:152
435 msgid "Foreground color as a GdkColor"
436 msgstr ""
437
438 #: src/cellrenderericon.c:159
439 msgid "Focus"
440 msgstr ""
441
442 #: src/cellrenderericon.c:160
443 msgid "Draw focus indicator"
444 msgstr ""
445
446 #: src/cellrenderericon.c:167
447 msgid "Fixed width"
448 msgstr ""
449
450 #: src/cellrenderericon.c:168
451 msgid "Width of cell"
452 msgstr ""
453
454 #: src/cellrenderericon.c:176
455 msgid "Fixed height"
456 msgstr ""
457
458 #: src/cellrenderericon.c:177
459 msgid "Height of icon excluding text"
460 msgstr ""
461
462 #: src/cellrenderericon.c:185
463 msgid "Background set"
464 msgstr ""
465
466 #: src/cellrenderericon.c:186
467 msgid "Whether this tag affects the background color"
468 msgstr ""
469
470 #: src/cellrenderericon.c:193
471 msgid "Foreground set"
472 msgstr ""
473
474 #: src/cellrenderericon.c:194
475 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
476 msgstr ""
477
478 #: src/cellrenderericon.c:201
479 #, fuzzy
480 msgid "Show text"
481 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
482
483 #: src/cellrenderericon.c:202
484 msgid "Whether the text is displayed"
485 msgstr ""
486
487 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
488 #: src/image-overlay.c:512
489 #, c-format
490 msgid "Untitled"
491 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
492
493 #: src/collect.c:357
494 #, c-format
495 msgid "Untitled (%d)"
496 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ (%d)"
497
498 #: src/collect.c:1002
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s - Collection - %s"
501 msgstr "%s - ËÏÌÅËæѠGeeqie"
502
503 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
504 msgid "Close collection"
505 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
506
507 #: src/collect.c:1125
508 msgid ""
509 "Collection has been modified.\n"
510 "Save first?"
511 msgstr ""
512 "ëÏÌÅËæѠÂÕÌÁ ÚͦÎÅÎÁ.\n"
513 "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ?"
514
515 #: src/collect.c:1128
516 msgid "_Discard"
517 msgstr ""
518
519 #: src/collect-dlg.c:59
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid ""
522 "Specified path:\n"
523 "%s\n"
524 "is a folder, collections are files"
525 msgstr ""
526 "÷ËÁÚÁÎÉÊ ÛÌÑÈ:\n"
527 "%s\n"
528 "ÃÅ ËÁÔÁÌÏÇ, Á ËÏÌÅË槠ÃÅ ÆÁÊÌÉ"
529
530 #: src/collect-dlg.c:60
531 msgid "Invalid filename"
532 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
533
534 #: src/collect-dlg.c:69
535 msgid "Overwrite File"
536 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
537
538 #: src/collect-dlg.c:74
539 #, fuzzy
540 msgid "Overwrite existing file?"
541 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
542
543 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
544 #: src/utilops.c:2622
545 #, fuzzy
546 msgid "_Overwrite"
547 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
548
549 #: src/collect-dlg.c:171
550 msgid "Save collection"
551 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
552
553 #: src/collect-dlg.c:178
554 msgid "Open collection"
555 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
556
557 #: src/collect-dlg.c:186
558 msgid "Append collection"
559 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
560
561 #: src/collect-dlg.c:187
562 #, fuzzy
563 msgid "_Append"
564 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
565
566 #: src/collect-dlg.c:205
567 msgid "Collection Files"
568 msgstr "æÁÊÌÉ ËÏÌÅËæ§"
569
570 #: src/collect-dlg.c:223
571 msgid "Collection empty"
572 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
573
574 #: src/collect-dlg.c:224
575 msgid "The current collection is empty, save aborted."
576 msgstr "ðÏÔÏÞÎÁ ËÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ, ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÅ."
577
578 #: src/collect-io.c:343
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
581 msgstr ""
582 "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ:\n"
583 "%s"
584
585 #: src/collect-io.c:368
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid ""
588 "error saving collection file: %s\n"
589 "error: %s\n"
590 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
591
592 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
593 msgid "Empty"
594 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
595
596 #: src/collect-table.c:171
597 #, c-format
598 msgid "%d images (%d)"
599 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (%d)"
600
601 #: src/collect-table.c:175
602 #, c-format
603 msgid "%d images"
604 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
605
606 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
607 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
608 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
609 msgid "Loading thumbs..."
610 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
611
612 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
613 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
614 #, fuzzy
615 msgid "_View"
616 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
617
618 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
619 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
620 #: src/view_file.c:564
621 #, fuzzy
622 msgid "View in _new window"
623 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
624
625 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
626 #, fuzzy
627 msgid "Rem_ove"
628 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
629
630 #: src/collect-table.c:784
631 msgid "Append from file list"
632 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×"
633
634 #: src/collect-table.c:786
635 msgid "Append from collection..."
636 msgstr "äÏÄÁÔÉ Ú ËÏÌÅËæ§..."
637
638 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
639 msgid "Select all"
640 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
641
642 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
643 msgid "Select none"
644 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
645
646 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
647 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
648 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
649 #, fuzzy
650 msgid "_Properties"
651 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
652
653 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
654 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
655 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
656 #, fuzzy
657 msgid "_Copy..."
658 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
659
660 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
661 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
662 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
663 #, fuzzy
664 msgid "_Move..."
665 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
666
667 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
668 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
669 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
670 #, fuzzy
671 msgid "_Rename..."
672 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
673
674 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
675 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
676 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
677 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
678 #, fuzzy
679 msgid "_Delete..."
680 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
681
682 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
683 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
684 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
685 #, fuzzy
686 msgid "_Copy path"
687 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
688
689 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
690 #, fuzzy
691 msgid "Show filename _text"
692 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
693
694 #: src/collect-table.c:819
695 #, fuzzy
696 msgid "_Save collection"
697 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
698
699 #: src/collect-table.c:821
700 #, fuzzy
701 msgid "Save collection _as..."
702 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË..."
703
704 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
705 #, fuzzy
706 msgid "_Find duplicates..."
707 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
708
709 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
710 #, fuzzy
711 msgid "Print..."
712 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
713
714 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
715 #, fuzzy
716 msgid "Dropped list includes folders."
717 msgstr "óÐÉÓÏˠצÄËÉÎÕÔÉÈ ×ËÌÀÞÁ¤ ËÁÔÁÌÏÇÉ."
718
719 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
720 #, fuzzy
721 msgid "_Add contents"
722 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
723
724 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
725 #, fuzzy
726 msgid "Add contents _recursive"
727 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
728
729 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
730 #, fuzzy
731 msgid "_Skip folders"
732 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
733
734 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
735 #: src/view_dir.c:343
736 msgid "Cancel"
737 msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
738
739 #: src/dupe.c:99
740 msgid "Drop files to compare them."
741 msgstr "ëÉÎØÔÅ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ §È ÐÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ."
742
743 #: src/dupe.c:103
744 #, c-format
745 msgid "%d files"
746 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
747
748 #: src/dupe.c:107
749 #, c-format
750 msgid "%d matches found in %d files"
751 msgstr "%d ÓЦ×ÐÁĦÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × %d ÆÁÊÌÁÈ"
752
753 #: src/dupe.c:112
754 msgid "[set 1]"
755 msgstr ""
756
757 #: src/dupe.c:1454
758 msgid "Reading checksums..."
759 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÈ ÓÕÍ..."
760
761 #: src/dupe.c:1487
762 msgid "Reading dimensions..."
763 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÒÏÚͦҦ×..."
764
765 #: src/dupe.c:1521
766 msgid "Reading similarity data..."
767 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
768
769 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
770 msgid "Comparing..."
771 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
772
773 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
774 #, fuzzy
775 msgid "Sorting..."
776 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
777
778 #: src/dupe.c:2248
779 msgid "Select group _1 duplicates"
780 msgstr ""
781
782 #: src/dupe.c:2250
783 msgid "Select group _2 duplicates"
784 msgstr ""
785
786 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
787 msgid "Add to new collection"
788 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÎÏ×ϧ ËÏÌÅËæ§"
789
790 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
791 #, fuzzy
792 msgid "C_lear"
793 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
794
795 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
796 #, fuzzy
797 msgid "Close _window"
798 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
799
800 #: src/dupe.c:2439
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%d files (set 2)"
803 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
804
805 #: src/dupe.c:2647
806 msgid "Name case-insensitive"
807 msgstr ""
808
809 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
810 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
811 msgid "Size"
812 msgstr "òÏÚͦÒ"
813
814 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
815 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
816 msgid "Date"
817 msgstr "äÁÔÁ"
818
819 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
820 msgid "Dimensions"
821 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
822
823 #: src/dupe.c:2651
824 msgid "Checksum"
825 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
826
827 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
828 #: src/ui_pathsel.c:1115
829 msgid "Path"
830 msgstr "ûÌÑÈ"
831
832 #: src/dupe.c:2653
833 msgid "Similarity (high)"
834 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (×ÉÓÏËÁ)"
835
836 #: src/dupe.c:2654
837 msgid "Similarity"
838 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
839
840 #: src/dupe.c:2655
841 msgid "Similarity (low)"
842 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
843
844 #: src/dupe.c:2656
845 #, fuzzy
846 msgid "Similarity (custom)"
847 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ (ÎÉÚØËÁ)"
848
849 #: src/dupe.c:3121
850 #, fuzzy
851 msgid "Find duplicates"
852 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
853
854 #: src/dupe.c:3203
855 msgid "Compare to:"
856 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
857
858 #: src/dupe.c:3216
859 msgid "Compare by:"
860 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ:"
861
862 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
863 msgid "Thumbnails"
864 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
865
866 #: src/dupe.c:3231
867 msgid "Compare two file sets"
868 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
869
870 #: src/editors.c:61
871 msgid "The Gimp"
872 msgstr "The Gimp"
873
874 #: src/editors.c:62
875 msgid "XV"
876 msgstr "XV"
877
878 #: src/editors.c:63
879 msgid "Xpaint"
880 msgstr "Xpaint"
881
882 #: src/editors.c:64
883 msgid "UFraw"
884 msgstr ""
885
886 #: src/editors.c:65
887 msgid "Add XMP sidecar"
888 msgstr ""
889
890 #: src/editors.c:69
891 #, fuzzy
892 msgid "Rotate jpeg clockwise"
893 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
894
895 #: src/editors.c:70
896 #, fuzzy
897 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
898 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
899
900 #. for testing
901 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
902 msgid "External Copy command"
903 msgstr ""
904
905 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
906 msgid "External Move command"
907 msgstr ""
908
909 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
910 msgid "External Rename command"
911 msgstr ""
912
913 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
914 #, fuzzy
915 msgid "External Delete command"
916 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
917
918 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
919 msgid "External New Folder command"
920 msgstr ""
921
922 #: src/editors.c:140
923 #, fuzzy
924 msgid "stopping..."
925 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
926
927 #: src/editors.c:161
928 msgid "Edit command results"
929 msgstr ""
930
931 #: src/editors.c:164
932 #, c-format
933 msgid "Output of %s"
934 msgstr ""
935
936 #: src/editors.c:603
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid ""
939 "Failed to run command:\n"
940 "%s\n"
941 msgstr ""
942 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
943 "%s"
944
945 #: src/editors.c:721
946 #, fuzzy
947 msgid "stopped by user"
948 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
949
950 #: src/editors.c:836
951 msgid "Editor template is empty."
952 msgstr ""
953
954 #: src/editors.c:837
955 msgid "Editor template has incorrect syntax."
956 msgstr ""
957
958 #: src/editors.c:838
959 msgid "Editor template uses incompatible macros."
960 msgstr ""
961
962 #: src/editors.c:839
963 msgid "Can't find matching file type."
964 msgstr ""
965
966 #: src/editors.c:840
967 msgid "Can't execute external editor."
968 msgstr ""
969
970 #: src/editors.c:841
971 msgid "External editor returned error status."
972 msgstr ""
973
974 #: src/editors.c:842
975 msgid "File was skipped."
976 msgstr ""
977
978 #: src/editors.c:843
979 msgid "Unknown error."
980 msgstr ""
981
982 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
983 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
984 #: src/exif-common.c:378
985 #, fuzzy
986 msgid "unknown"
987 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
988
989 #: src/exif.c:146
990 #, fuzzy
991 msgid "top left"
992 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
993
994 #: src/exif.c:147
995 msgid "top right"
996 msgstr ""
997
998 #: src/exif.c:148
999 msgid "bottom right"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/exif.c:149
1003 msgid "bottom left"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/exif.c:150
1007 #, fuzzy
1008 msgid "left top"
1009 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
1010
1011 #: src/exif.c:151
1012 msgid "right top"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/exif.c:152
1016 msgid "right bottom"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/exif.c:153
1020 msgid "left bottom"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/exif.c:160
1024 msgid "inch"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/exif.c:161
1028 msgid "centimeter"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/exif.c:173
1032 msgid "average"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/exif.c:174
1036 msgid "center weighted"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/exif.c:175
1040 msgid "spot"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/exif.c:176
1044 msgid "multi-spot"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/exif.c:177
1048 msgid "multi-segment"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/exif.c:178
1052 msgid "partial"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1056 msgid "other"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1060 msgid "not defined"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1064 msgid "manual"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1068 #, fuzzy
1069 msgid "normal"
1070 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
1071
1072 #: src/exif.c:187
1073 msgid "aperture"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/exif.c:188
1077 msgid "shutter"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/exif.c:189
1081 #, fuzzy
1082 msgid "creative"
1083 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
1084
1085 #: src/exif.c:190
1086 msgid "action"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1090 msgid "portrait"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1094 msgid "landscape"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/exif.c:198
1098 msgid "daylight"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/exif.c:199
1102 msgid "fluorescent"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/exif.c:200
1106 msgid "tungsten (incandescent)"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/exif.c:201
1110 msgid "flash"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/exif.c:202
1114 msgid "fine weather"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/exif.c:203
1118 msgid "cloudy weather"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/exif.c:204
1122 msgid "shade"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/exif.c:205
1126 msgid "daylight fluorescent"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/exif.c:206
1130 msgid "day white fluorescent"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/exif.c:207
1134 msgid "cool white fluorescent"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/exif.c:208
1138 msgid "white fluorescent"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/exif.c:209
1142 msgid "standard light A"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/exif.c:210
1146 msgid "standard light B"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/exif.c:211
1150 msgid "standard light C"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/exif.c:212
1154 msgid "D55"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/exif.c:213
1158 msgid "D65"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/exif.c:214
1162 msgid "D75"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/exif.c:215
1166 msgid "D50"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/exif.c:216
1170 msgid "ISO studio tungsten"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1174 msgid "no"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. flash fired (bit 0)
1178 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1179 #, fuzzy
1180 msgid "yes"
1181 msgstr "ôÁË"
1182
1183 #: src/exif.c:224
1184 msgid "yes, not detected by strobe"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/exif.c:225
1188 msgid "yes, detected by strobe"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1192 msgid "sRGB"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/exif.c:231
1196 msgid "uncalibrated"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/exif.c:237
1200 msgid "1 chip color area"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/exif.c:238
1204 msgid "2 chip color area"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/exif.c:239
1208 msgid "3 chip color area"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/exif.c:240
1212 msgid "color sequential area"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/exif.c:241
1216 #, fuzzy
1217 msgid "trilinear"
1218 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
1219
1220 #: src/exif.c:242
1221 msgid "color sequential linear"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/exif.c:247
1225 msgid "digital still camera"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/exif.c:252
1229 msgid "direct photo"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/exif.c:258
1233 msgid "custom"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1237 msgid "auto"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/exif.c:265
1241 #, fuzzy
1242 msgid "auto bracket"
1243 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
1244
1245 #: src/exif.c:276
1246 #, fuzzy
1247 msgid "standard"
1248 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1249
1250 #: src/exif.c:279
1251 msgid "night scene"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/exif.c:284
1255 #, fuzzy
1256 msgid "none"
1257 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1258
1259 #: src/exif.c:285
1260 #, fuzzy
1261 msgid "low gain up"
1262 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
1263
1264 #: src/exif.c:286
1265 msgid "high gain up"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/exif.c:287
1269 #, fuzzy
1270 msgid "low gain down"
1271 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1272
1273 #: src/exif.c:288
1274 msgid "high gain down"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1278 msgid "soft"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1282 msgid "hard"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/exif.c:301
1286 msgid "low"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/exif.c:302
1290 msgid "high"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/exif.c:315
1294 msgid "macro"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/exif.c:316
1298 #, fuzzy
1299 msgid "close"
1300 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1301
1302 #: src/exif.c:317
1303 msgid "distant"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/exif.c:327
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Image Width"
1309 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1310
1311 #: src/exif.c:328
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Image Height"
1314 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1315
1316 #: src/exif.c:329
1317 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/exif.c:330
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Compression"
1323 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1324
1325 #: src/exif.c:331
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Image description"
1328 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1329
1330 #: src/exif.c:332
1331 msgid "Camera make"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/exif.c:333
1335 msgid "Camera model"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/exif.c:334
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Orientation"
1341 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1342
1343 #: src/exif.c:335
1344 msgid "X resolution"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/exif.c:336
1348 msgid "Y Resolution"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/exif.c:337
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Resolution units"
1354 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1355
1356 #: src/exif.c:338
1357 msgid "Firmware"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/exif.c:340
1361 msgid "White point"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/exif.c:341
1365 msgid "Primary chromaticities"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/exif.c:342
1369 msgid "YCbCy coefficients"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/exif.c:343
1373 msgid "YCbCr positioning"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/exif.c:344
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Black white reference"
1379 msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ"
1380
1381 #: src/exif.c:345
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Copyright"
1384 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
1385
1386 #: src/exif.c:346
1387 msgid "SubIFD Exif offset"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. subIFD follows
1391 #: src/exif.c:348
1392 msgid "Exposure time (seconds)"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/exif.c:349
1396 msgid "FNumber"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/exif.c:350
1400 msgid "Exposure program"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/exif.c:351
1404 msgid "Spectral Sensitivity"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1408 msgid "ISO sensitivity"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/exif.c:353
1412 msgid "Optoelectric conversion factor"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/exif.c:354
1416 msgid "Exif version"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/exif.c:355
1420 msgid "Date original"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/exif.c:356
1424 msgid "Date digitized"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/exif.c:357
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Pixel format"
1430 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1431
1432 #: src/exif.c:358
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Compression ratio"
1435 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1436
1437 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1438 msgid "Shutter speed"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1442 msgid "Aperture"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/exif.c:361
1446 msgid "Brightness"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1450 msgid "Exposure bias"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/exif.c:363
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Maximum aperture"
1456 msgstr "æÁÊÌÉ"
1457
1458 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1459 msgid "Subject distance"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/exif.c:365
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Metering mode"
1465 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
1466
1467 #: src/exif.c:366
1468 msgid "Light source"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1472 msgid "Flash"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1476 msgid "Focal length"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/exif.c:369
1480 msgid "Subject area"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/exif.c:370
1484 msgid "MakerNote"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/exif.c:371
1488 #, fuzzy
1489 msgid "UserComment"
1490 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1491
1492 #: src/exif.c:372
1493 msgid "Subsecond time"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/exif.c:373
1497 msgid "Subsecond time original"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/exif.c:374
1501 msgid "Subsecond time digitized"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/exif.c:375
1505 msgid "FlashPix version"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/exif.c:376
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Colorspace"
1511 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
1512
1513 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1514 #: src/exif.c:378
1515 msgid "Width"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/exif.c:379
1519 msgid "Height"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/exif.c:380
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Audio data"
1525 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
1526
1527 #: src/exif.c:381
1528 msgid "ExifR98 extension"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/exif.c:382
1532 msgid "Flash strength"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/exif.c:383
1536 msgid "Spatial frequency response"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/exif.c:384
1540 msgid "X Pixel density"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/exif.c:385
1544 msgid "Y Pixel density"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/exif.c:386
1548 msgid "Pixel density units"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/exif.c:387
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Subject location"
1554 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
1555
1556 #: src/exif.c:389
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Sensor type"
1559 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1560
1561 #: src/exif.c:390
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Source type"
1564 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
1565
1566 #: src/exif.c:391
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Scene type"
1569 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1570
1571 #: src/exif.c:392
1572 msgid "Color filter array pattern"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1576 #: src/exif.c:394
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Render process"
1579 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
1580
1581 #: src/exif.c:395
1582 msgid "Exposure mode"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/exif.c:396
1586 msgid "White balance"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/exif.c:397
1590 msgid "Digital zoom ratio"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/exif.c:398
1594 msgid "Focal length (35mm)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/exif.c:399
1598 msgid "Scene capture type"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/exif.c:400
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Gain control"
1604 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
1605
1606 #: src/exif.c:401
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Contrast"
1609 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
1610
1611 #: src/exif.c:402
1612 msgid "Saturation"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/exif.c:403
1616 msgid "Sharpness"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/exif.c:404
1620 msgid "Device setting"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/exif.c:405
1624 msgid "Subject range"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/exif.c:406
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Image serial number"
1630 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1631
1632 #: src/exif-common.c:307
1633 msgid "infinity"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/exif-common.c:336
1637 #, fuzzy
1638 msgid "mode:"
1639 msgstr "æÁÊÌÉ"
1640
1641 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1642 #, fuzzy
1643 msgid "on"
1644 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
1645
1646 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1647 msgid "off"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/exif-common.c:352
1651 msgid "not detected by strobe"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/exif-common.c:353
1655 msgid "detected by strobe"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. we ignore flash function (bit 5)
1659 #. red-eye (bit 6)
1660 #: src/exif-common.c:358
1661 msgid "red-eye reduction"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/exif-common.c:378
1665 msgid "dot"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/exif-common.c:408
1669 msgid "AdobeRGB"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/exif-common.c:416
1673 msgid "embedded"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/exif-common.c:441
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Camera"
1679 msgstr "îÁÚ×Á"
1680
1681 #: src/exif-common.c:448
1682 msgid "Focal length 35mm"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/exif-common.c:451
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Resolution"
1688 msgstr "ëÏÌÅËæѠÐÏÒÏÖÎÑ"
1689
1690 #: src/exif-common.c:452
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Color profile"
1693 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
1694
1695 #: src/filedata.c:86
1696 #, c-format
1697 msgid "%d bytes"
1698 msgstr "ÂÁÊÔ¦×: %d"
1699
1700 #: src/filedata.c:90
1701 #, c-format
1702 msgid "%.1f K"
1703 msgstr "%.1f K"
1704
1705 #: src/filedata.c:94
1706 #, c-format
1707 msgid "%.1f MB"
1708 msgstr "%.1f MÂ"
1709
1710 #: src/filedata.c:99
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%.1f GB"
1713 msgstr "%.1f MÂ"
1714
1715 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Full screen"
1718 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1719
1720 #: src/fullscreen.c:395
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Full size"
1723 msgstr "æÁÊÌÉ"
1724
1725 #: src/fullscreen.c:400
1726 msgid "Monitor"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1730 msgid "Screen"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/fullscreen.c:642
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Stay above other windows"
1736 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1737
1738 #: src/fullscreen.c:649
1739 msgid "Determined by Window Manager"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/fullscreen.c:650
1743 msgid "Active screen"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/fullscreen.c:652
1747 msgid "Active monitor"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/histogram.c:86
1751 msgid "logarithmical histogram on red"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/histogram.c:87
1755 msgid "logarithmical histogram on green"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/histogram.c:88
1759 msgid "logarithmical histogram on blue"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/histogram.c:89
1763 msgid "logarithmical histogram on value"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/histogram.c:90
1767 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/histogram.c:91
1771 msgid "logarithmical histogram on max value"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/histogram.c:96
1775 msgid "linear histogram on red"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/histogram.c:97
1779 msgid "linear histogram on green"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/histogram.c:98
1783 msgid "linear histogram on blue"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/histogram.c:99
1787 msgid "linear histogram on value"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/histogram.c:100
1791 msgid "linear histogram on RGB"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/histogram.c:101
1795 msgid "linear histogram on max value"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1799 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Zoom _in"
1802 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
1803
1804 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1805 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Zoom _out"
1808 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
1809
1810 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1811 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Zoom _1:1"
1814 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
1815
1816 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Fit image to _window"
1819 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
1820
1821 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Set as _wallpaper"
1824 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
1825
1826 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1827 msgid "_Go to directory view"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1831 #, fuzzy
1832 msgid "_Stop slideshow"
1833 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1834
1835 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Continue slides_how"
1838 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1839
1840 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1841 #: src/layout_image.c:801
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Pause slides_how"
1844 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1845
1846 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1847 #, fuzzy
1848 msgid "_Start slideshow"
1849 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1850
1851 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Exit _full screen"
1854 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
1855
1856 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1857 #, fuzzy
1858 msgid "_Full screen"
1859 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
1860
1861 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1862 #, fuzzy
1863 msgid "C_lose window"
1864 msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
1865
1866 #: src/info.c:392
1867 #, fuzzy
1868 msgid "File size:"
1869 msgstr "æÁÊÌÉ"
1870
1871 #: src/info.c:394
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Dimensions:"
1874 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
1875
1876 #: src/info.c:395
1877 msgid "Transparent:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Image size:"
1883 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
1884
1885 #: src/info.c:398
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Compress ratio:"
1888 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ú:"
1889
1890 #: src/info.c:399
1891 #, fuzzy
1892 msgid "File type:"
1893 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
1894
1895 #: src/info.c:401
1896 msgid "Owner:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/info.c:402
1900 msgid "Group:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
1904 msgid "General"
1905 msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
1906
1907 #: src/info.c:531
1908 #, c-format
1909 msgid "Image %d of %d"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/info.c:778
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Image properties"
1915 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
1916
1917 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
1918 msgid "Ascending"
1919 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
1920
1921 #: src/layout.c:384
1922 #, c-format
1923 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/layout.c:385
1927 msgid "Color profiles not supported"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/layout.c:410
1931 msgid "Use _color profiles"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/layout.c:415
1935 msgid "Use profile from _image"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
1939 #, c-format
1940 msgid "Input _%d:"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/layout.c:422
1944 msgid "AdobeRGB compatible"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/layout.c:464
1948 msgid "_Screen profile"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/layout.c:531
1952 msgid " Slideshow"
1953 msgstr " ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
1954
1955 #: src/layout.c:535
1956 msgid " Paused"
1957 msgstr " ðÒÉÚÕÐÉÎÅÎÏ"
1958
1959 #: src/layout.c:552
1960 #, c-format
1961 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1962 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
1963
1964 #: src/layout.c:559
1965 #, c-format
1966 msgid "%s, %d files%s"
1967 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
1968
1969 #: src/layout.c:564
1970 #, c-format
1971 msgid "%d files%s"
1972 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
1973
1974 #: src/layout.c:593
1975 #, c-format
1976 msgid "(no read permission) %s bytes"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/layout.c:597
1980 #, c-format
1981 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1982 msgstr "( ? x ? ) %s ÂÁÊÔ"
1983
1984 #: src/layout.c:605
1985 #, c-format
1986 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1987 msgstr "( %d x %d ) %s ÂÁÊÔ"
1988
1989 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
1990 msgid "Tools"
1991 msgstr "ðÁÎÅÌØ"
1992
1993 #: src/layout.c:1983
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Invalid geometry\n"
1996 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
1997
1998 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
1999 msgid "Files"
2000 msgstr "æÁÊÌÉ"
2001
2002 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
2003 msgid "Image"
2004 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2005
2006 #: src/layout_config.c:364
2007 msgid "(drag to change order)"
2008 msgstr "(ÐÅÒÅÔÑΦÔØ ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË)"
2009
2010 #: src/layout_image.c:816
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Hide file _list"
2013 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2014
2015 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "_%d %s..."
2018 msgstr "× %s..."
2019
2020 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "_%d (unknown)..."
2023 msgstr "× (ÎÅצÄÏÍÏ)..."
2024
2025 #: src/layout_util.c:893
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "_%d empty"
2028 msgstr "ðÏÒÏÖÎØÏ"
2029
2030 #: src/layout_util.c:1037
2031 #, fuzzy
2032 msgid "_File"
2033 msgstr "/æÁÊÌ"
2034
2035 #: src/layout_util.c:1038
2036 msgid "_Go"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
2040 #, fuzzy
2041 msgid "_Edit"
2042 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
2043
2044 #: src/layout_util.c:1040
2045 #, fuzzy
2046 msgid "_Select"
2047 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2048
2049 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
2050 #, fuzzy
2051 msgid "_Adjust"
2052 msgstr "ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
2053
2054 #: src/layout_util.c:1043
2055 #, fuzzy
2056 msgid "_View Directory as"
2057 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
2058
2059 #: src/layout_util.c:1044
2060 #, fuzzy
2061 msgid "_Zoom"
2062 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2063
2064 #: src/layout_util.c:1045
2065 msgid "_Split"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/layout_util.c:1046
2069 #, fuzzy
2070 msgid "_Help"
2071 msgstr "/äÏצÄËÁ"
2072
2073 #: src/layout_util.c:1048
2074 #, fuzzy
2075 msgid "_First Image"
2076 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2077
2078 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2079 msgid "_Previous Image"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2083 #, fuzzy
2084 msgid "_Next Image"
2085 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2086
2087 #: src/layout_util.c:1055
2088 #, fuzzy
2089 msgid "_Last Image"
2090 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2091
2092 #: src/layout_util.c:1058
2093 #, fuzzy
2094 msgid "New _window"
2095 msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
2096
2097 #: src/layout_util.c:1059
2098 #, fuzzy
2099 msgid "_New collection"
2100 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2101
2102 #: src/layout_util.c:1060
2103 #, fuzzy
2104 msgid "_Open collection..."
2105 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ"
2106
2107 #: src/layout_util.c:1061
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Open _recent"
2110 msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÅÄÁ×ΦÊ"
2111
2112 #: src/layout_util.c:1062
2113 #, fuzzy
2114 msgid "_Search..."
2115 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2116
2117 #: src/layout_util.c:1064
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Pan _view"
2120 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2121
2122 #: src/layout_util.c:1065
2123 #, fuzzy
2124 msgid "_Print..."
2125 msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
2126
2127 #: src/layout_util.c:1066
2128 #, fuzzy
2129 msgid "N_ew folder..."
2130 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
2131
2132 #: src/layout_util.c:1075
2133 #, fuzzy
2134 msgid "_Quit"
2135 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2136
2137 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2138 #, fuzzy
2139 msgid "_Rotate clockwise"
2140 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
2141
2142 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Rotate _counterclockwise"
2145 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
2146
2147 #: src/layout_util.c:1090
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Rotate 1_80"
2150 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2151
2152 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2153 #, fuzzy
2154 msgid "_Mirror"
2155 msgstr "÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
2156
2157 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2158 #, fuzzy
2159 msgid "_Flip"
2160 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
2161
2162 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Toggle _grayscale"
2165 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2166
2167 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2168 #, fuzzy
2169 msgid "_Original state"
2170 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2171
2172 #: src/layout_util.c:1097
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Select _all"
2175 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2176
2177 #: src/layout_util.c:1098
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Select _none"
2180 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2181
2182 #: src/layout_util.c:1099
2183 #, fuzzy
2184 msgid "_Invert Selection"
2185 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2186
2187 #: src/layout_util.c:1101
2188 #, fuzzy
2189 msgid "P_references..."
2190 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
2191
2192 #: src/layout_util.c:1102
2193 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2197 #, fuzzy
2198 msgid "_Zoom to fit"
2199 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/äÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2200
2201 #: src/layout_util.c:1114
2202 msgid "Fit _Horizontally"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/layout_util.c:1115
2206 msgid "Fit _Vorizontally"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/layout_util.c:1116
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Zoom _2:1"
2212 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2213
2214 #: src/layout_util.c:1117
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Zoom _3:1"
2217 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2218
2219 #: src/layout_util.c:1118
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Zoom _4:1"
2222 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2223
2224 #: src/layout_util.c:1119
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Zoom 1:2"
2227 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2228
2229 #: src/layout_util.c:1120
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Zoom 1:3"
2232 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2233
2234 #: src/layout_util.c:1121
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Zoom 1:4"
2237 msgstr "ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2238
2239 #: src/layout_util.c:1124
2240 #, fuzzy
2241 msgid "_View in new window"
2242 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
2243
2244 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2245 #, fuzzy
2246 msgid "F_ull screen"
2247 msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
2248
2249 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2250 msgid "Escape"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/layout_util.c:1131
2254 msgid "_Image Overlay"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/layout_util.c:1132
2258 msgid "Histogram _channels"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/layout_util.c:1133
2262 msgid "Histogram _log mode"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/layout_util.c:1134
2266 #, fuzzy
2267 msgid "_Hide file list"
2268 msgstr "(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2269
2270 #: src/layout_util.c:1135
2271 #, fuzzy
2272 msgid "_Pause slideshow"
2273 msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2274
2275 #: src/layout_util.c:1136
2276 #, fuzzy
2277 msgid "_Refresh"
2278 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
2279
2280 #: src/layout_util.c:1138
2281 #, fuzzy
2282 msgid "_Contents"
2283 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2284
2285 #: src/layout_util.c:1139
2286 #, fuzzy
2287 msgid "_Keyboard shortcuts"
2288 msgstr "/äÏצÄËÁ/çÁÒÑÞ¦ ËÌÁצۦ"
2289
2290 #: src/layout_util.c:1140
2291 #, fuzzy
2292 msgid "_Release notes"
2293 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÏͦÔËÉ ÄϠ椧 ×ÅÒÓ¦§"
2294
2295 #: src/layout_util.c:1141
2296 #, fuzzy
2297 msgid "_About"
2298 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
2299
2300 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2301 #, fuzzy
2302 msgid "_Thumbnails"
2303 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2304
2305 #: src/layout_util.c:1146
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Show _Marks"
2308 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2309
2310 #: src/layout_util.c:1147
2311 #, fuzzy
2312 msgid "_Float file list"
2313 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÒÉ-)÷¦ÄÞÅÐÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2314
2315 #: src/layout_util.c:1148
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Hide tool_bar"
2318 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
2319
2320 #: src/layout_util.c:1149
2321 #, fuzzy
2322 msgid "_Keywords"
2323 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2324
2325 #: src/layout_util.c:1150
2326 #, fuzzy
2327 msgid "E_xif data"
2328 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2329
2330 #: src/layout_util.c:1151
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Sort _manager"
2333 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2334
2335 #: src/layout_util.c:1152
2336 msgid "Co_nnected scroll"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/layout_util.c:1153
2340 msgid "C_onnected zoom"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/layout_util.c:1154
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Toggle _slideshow"
2346 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2347
2348 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2349 #, fuzzy
2350 msgid "_List"
2351 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2352
2353 #: src/layout_util.c:1159
2354 #, fuzzy
2355 msgid "I_cons"
2356 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2357
2358 #: src/layout_util.c:1163
2359 msgid "Horizontal"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/layout_util.c:1164
2363 msgid "Vertical"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/layout_util.c:1165
2367 msgid "Quad"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/layout_util.c:1166
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Single"
2373 msgstr "òÏÚͦÒ"
2374
2375 #: src/layout_util.c:1354
2376 #, c-format
2377 msgid "Mark _%d"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2381 #, c-format
2382 msgid "_Set mark %d"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2386 #, c-format
2387 msgid "_Reset mark %d"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2391 #, c-format
2392 msgid "_Toggle mark %d"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid "_Select mark %d"
2398 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2399
2400 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "_Add mark %d"
2403 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
2404
2405 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2406 #, c-format
2407 msgid "_Intersection with mark %d"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2411 #, c-format
2412 msgid "_Unselect mark %d"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/layout_util.c:1547
2416 msgid "Show thumbnails"
2417 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2418
2419 #: src/layout_util.c:1552
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Change to home folder"
2422 msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
2423
2424 #: src/layout_util.c:1554
2425 msgid "Refresh file list"
2426 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
2427
2428 #: src/layout_util.c:1556
2429 msgid "Zoom in"
2430 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2431
2432 #: src/layout_util.c:1558
2433 msgid "Zoom out"
2434 msgstr "úÍÅÎÛÉÔÉ"
2435
2436 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2437 msgid "Fit image to window"
2438 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ"
2439
2440 #: src/layout_util.c:1562
2441 msgid "Set zoom 1:1"
2442 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
2443
2444 #: src/layout_util.c:1564
2445 msgid "Configure options"
2446 msgstr "úËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÔÉ ÏÐæ§"
2447
2448 #: src/layout_util.c:1565
2449 #, fuzzy
2450 msgid "_Float"
2451 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2452
2453 #: src/layout_util.c:1566
2454 msgid "Float Controls"
2455 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞ¦ ËÏÎÔÒÏÌÉ"
2456
2457 #. something went badly wrong
2458 #: src/lirc.c:184
2459 #, c-format
2460 msgid "disconnected from LIRC\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/lirc.c:199
2464 #, c-format
2465 msgid "Could not init LIRC support\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/lirc.c:206
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "could not read LIRC config file\n"
2472 "please read the documentation of LIRC to \n"
2473 "know how to create a proper config file\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/main.c:391
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid ""
2479 "Usage: %s [options] [path]\n"
2480 "\n"
2481 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: gqview [options] [path]\n"
2482
2483 #: src/main.c:392
2484 msgid "valid options are:\n"
2485 msgstr "ÄÏÓÔÕÐΦ ÔÁ˦ ÏÐæ§:\n"
2486
2487 #: src/main.c:393
2488 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2489 msgstr "  +t, --with-tools    ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2490
2491 #: src/main.c:394
2492 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2493 msgstr "  -t, --without-tools ÆÏÒÓÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×\n"
2494
2495 #: src/main.c:395
2496 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2497 msgstr "  -t, --fullscreen    ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ\n"
2498
2499 #: src/main.c:396
2500 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2501 msgstr "  -s, --slideshow     ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ × ÒÅÖÉͦ ÐÏËÁÚÕ ÓÌÁÊĦ×\n"
2502
2503 #: src/main.c:397
2504 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2505 msgstr ""
2506 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2507 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2508
2509 #: src/main.c:398
2510 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/main.c:399
2514 #, fuzzy
2515 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2516 msgstr ""
2517 "  -l, --list          ×¦ÄËÒÉÔɠצËÎÏ ËÏÌÅË槠ڦ ÓÐÉÓËÏÍ Ú ËÏÍÁÎÄÎϧ "
2518 "ÓÔÒ¦ÞËÉ\n"
2519
2520 #: src/main.c:400
2521 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/main.c:402
2525 #, fuzzy
2526 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
2527 msgstr "  --debug             ×צÍËÎÕÔÉ ×ÉצĠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§\n"
2528
2529 #: src/main.c:404
2530 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2531 msgstr "  -v, --version       ×É×ÅÓÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À\n"
2532
2533 #: src/main.c:405
2534 msgid ""
2535 "  -h, --help                 show this message\n"
2536 "\n"
2537 msgstr ""
2538 "  -h, --help          ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
2539 "\n"
2540
2541 #: src/main.c:417
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "invalid or ignored: %s\n"
2545 "Use --help for options\n"
2546 msgstr ""
2547 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
2548 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
2549
2550 #: src/main.c:445
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2553 msgstr ""
2554 "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÞÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ: %s\n"
2555 "÷ÖÉ×ÁÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ ÓÐÉÓËÕ ÏÐæÊ\n"
2556
2557 #: src/main.c:454
2558 msgid ""
2559 "\n"
2560 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/main.c:539
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2566 msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ Geeqie: %s\n"
2567
2568 #: src/main.c:543
2569 #, c-format
2570 msgid "Could not create dir:%s\n"
2571 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:%s\n"
2572
2573 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2574 msgid "Home"
2575 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
2576
2577 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Desktop"
2580 msgstr "×:"
2581
2582 #: src/main.c:680
2583 #, fuzzy
2584 msgid "exit"
2585 msgstr "÷ÉÊÔÉ"
2586
2587 #: src/main.c:685
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "Quit %s"
2590 msgstr "ñ˦ÓÔØ"
2591
2592 #: src/main.c:687
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2595 msgstr ""
2596 "ëÏÌÅË槠ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ.\n"
2597 "÷ÓÅÒ¦×ÎÏ ×ÉÊÔÉ?"
2598
2599 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2600 msgid "Command line"
2601 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÔÒ¦ÞËÁ"
2602
2603 #: src/menu.c:117
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Sort by size"
2606 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÒÏÚͦÒÏÍ"
2607
2608 #: src/menu.c:120
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Sort by date"
2611 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2612
2613 #: src/menu.c:123
2614 msgid "Unsorted"
2615 msgstr "îÅ ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2616
2617 #: src/menu.c:126
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Sort by path"
2620 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÛÌÑÈÏÍ"
2621
2622 #: src/menu.c:129
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Sort by number"
2625 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÞÉÓÌÏÍ"
2626
2627 #: src/menu.c:133
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Sort by name"
2630 msgstr "óÏÔÒÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÎÁÚ×ÏÀ"
2631
2632 #: src/menu.c:184
2633 msgid "Sort"
2634 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
2635
2636 #: src/menu.c:209
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Rotate _180"
2639 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
2640
2641 #: src/pan-view.c:470
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid "%d images, %s"
2644 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
2645
2646 #: src/pan-view.c:480
2647 #, c-format
2648 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/pan-view.c:481
2652 msgid "Folder not supported"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Reading image data..."
2658 msgstr "þÉÔÁÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÓÈÏÖ¦ÓÔØ..."
2659
2660 #: src/pan-view.c:1158
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Sorting images..."
2663 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
2664
2665 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Date:"
2668 msgstr "äÁÔÁ"
2669
2670 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2671 msgid "Size:"
2672 msgstr "òÏÚͦÒ:"
2673
2674 #: src/pan-view.c:1650
2675 msgid "path found"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/pan-view.c:1650
2679 #, fuzzy
2680 msgid "filename found"
2681 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
2682
2683 #: src/pan-view.c:1698
2684 msgid "partial match"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2688 msgid "no match"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2692 msgid "Folder not found"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/pan-view.c:2269
2696 msgid "The entered path is not a folder"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/pan-view.c:2368
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Pan View"
2702 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
2703
2704 #: src/pan-view.c:2393
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Timeline"
2707 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2708
2709 #: src/pan-view.c:2394
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Calendar"
2712 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
2713
2714 #: src/pan-view.c:2396
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Folders (flower)"
2717 msgstr "æÁÊÌÉ"
2718
2719 #: src/pan-view.c:2397
2720 msgid "Grid"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/pan-view.c:2406
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Dots"
2726 msgstr "Xpaint"
2727
2728 #: src/pan-view.c:2407
2729 #, fuzzy
2730 msgid "No Images"
2731 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
2732
2733 #: src/pan-view.c:2408
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Small Thumbnails"
2736 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2737
2738 #: src/pan-view.c:2409
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Normal Thumbnails"
2741 msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
2742
2743 #: src/pan-view.c:2410
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Large Thumbnails"
2746 msgstr "÷ÉÔÅÒÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2747
2748 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
2749 msgid "1:10 (10%)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
2753 msgid "1:4 (25%)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
2757 msgid "1:3 (33%)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
2761 msgid "1:2 (50%)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/pan-view.c:2415
2765 msgid "1:1 (100%)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/pan-view.c:2463
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Find:"
2771 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
2772
2773 #: src/pan-view.c:2506
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Use Exif date"
2776 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
2777
2778 #: src/pan-view.c:2519
2779 msgid "Find"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/pan-view.c:2586
2783 msgid "Pan View Performance"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/pan-view.c:2593
2787 msgid "Pan view performance may be poor."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/pan-view.c:2594
2791 msgid ""
2792 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2793 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2794 "performance."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
2798 msgid "Cache thumbnails"
2799 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
2800
2801 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
2802 msgid "Use shared thumbnail cache"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/pan-view.c:2610
2806 msgid "Do not show this dialog again"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/pan-view.c:2831
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Sort by E_xif date"
2812 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÁÔÏÀ"
2813
2814 #: src/pan-view.c:2837
2815 msgid "_Show Exif information"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/pan-view.c:2839
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Show im_age"
2821 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
2822
2823 #: src/pan-view.c:2843
2824 #, fuzzy
2825 msgid "_None"
2826 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2827
2828 #: src/pan-view.c:2847
2829 #, fuzzy
2830 msgid "_Full size"
2831 msgstr "æÁÊÌÉ"
2832
2833 #. note: the order is important, it must match the values of
2834 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2835 #: src/preferences.c:402
2836 msgid "Never"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/preferences.c:403
2840 msgid "If set"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/preferences.c:404
2844 msgid "Always"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/preferences.c:451
2848 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2849 msgstr "îÁÊÂÌÉÖÞÉÊ (ÓÔÒÁÛÎÉÊ, ÁÌÅ ÎÁÊÛ×ÉÄÛÉÊ)"
2850
2851 #: src/preferences.c:453
2852 msgid "Tiles"
2853 msgstr "ëÁÆÅÌÅÍ"
2854
2855 #: src/preferences.c:455
2856 msgid "Bilinear"
2857 msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÉÊ"
2858
2859 #: src/preferences.c:457
2860 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2861 msgstr "ç¦ÐÅÒ (ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ ÎÁÊÐÏצÌØΦÛÉÊ)"
2862
2863 #: src/preferences.c:485
2864 msgid "None"
2865 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
2866
2867 #: src/preferences.c:486
2868 msgid "Normal"
2869 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
2870
2871 #: src/preferences.c:487
2872 msgid "Best"
2873 msgstr "îÁÊËÒÁÝÉÊ"
2874
2875 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
2876 msgid "Custom"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Reset filters"
2882 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2883
2884 #: src/preferences.c:716
2885 msgid ""
2886 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2887 "Continue?"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Reset editors"
2893 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
2894
2895 #: src/preferences.c:754
2896 msgid ""
2897 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2898 "Continue?"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Clear trash"
2904 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ ËÅÛ"
2905
2906 #: src/preferences.c:782
2907 msgid "This will remove the trash contents."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
2911 msgid "Reset image overlay template string"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/preferences.c:830
2915 msgid ""
2916 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2917 "Continue?"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/preferences.c:861
2921 msgid "Startup"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/preferences.c:863
2925 msgid "Restore folder on startup"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/preferences.c:876
2929 msgid "Use current"
2930 msgstr "÷ÖÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ "
2931
2932 #: src/preferences.c:879
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Use last path"
2935 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
2936
2937 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
2938 msgid "Quality:"
2939 msgstr "ñ˦ÓÔØ:"
2940
2941 #: src/preferences.c:902
2942 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2943 msgstr "ëÅÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ × .thumbnails"
2944
2945 #: src/preferences.c:906
2946 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2947 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ xvpics ÑËÝÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ (ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
2948
2949 #: src/preferences.c:910
2950 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/preferences.c:913
2954 msgid "Slide show"
2955 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
2956
2957 #: src/preferences.c:916
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Delay between image change:"
2960 msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ Í¦Ö ÚͦÎÏÀ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ (ÓÅËÕÎÄ):"
2961
2962 #: src/preferences.c:916
2963 msgid "seconds"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/preferences.c:922
2967 msgid "Random"
2968 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
2969
2970 #: src/preferences.c:923
2971 msgid "Repeat"
2972 msgstr "ðÏ×ÔÏÒ"
2973
2974 #: src/preferences.c:944
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Zoom"
2977 msgstr "ú¦ÌØÛÉÔÉ"
2978
2979 #: src/preferences.c:947
2980 msgid "Dithering method:"
2981 msgstr "íÅÔÏÄ ¦Í¦ÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÁЦ×ËÏÌØÏÒ¦×:"
2982
2983 #: src/preferences.c:952
2984 msgid "Two pass zooming"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/preferences.c:955
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2990 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
2991
2992 #: src/preferences.c:959
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2995 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
2996
2997 #: src/preferences.c:967
2998 msgid "Zoom increment:"
2999 msgstr "ðÒÉÒ¦ÓÔ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
3000
3001 #: src/preferences.c:972
3002 msgid "When new image is selected:"
3003 msgstr "ëÏÌÉ ÎÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ×ÉÂÒÁÎÅ:"
3004
3005 #: src/preferences.c:975
3006 msgid "Zoom to original size"
3007 msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ ÏÒÉǦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
3008
3009 #: src/preferences.c:981
3010 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3011 msgstr "úÁÌÉÛÉÔÉ ×ÉÂÒÁÎÅ ÍÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ"
3012
3013 #: src/preferences.c:985
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Appearance"
3016 msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ"
3017
3018 #: src/preferences.c:987
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Custom border color"
3021 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3022
3023 #: src/preferences.c:990
3024 msgid "Border color"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/preferences.c:993
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Convenience"
3030 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3031
3032 #: src/preferences.c:995
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Refresh on file change"
3035 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
3036
3037 #: src/preferences.c:997
3038 msgid "Preload next image"
3039 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3040
3041 #: src/preferences.c:999
3042 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/preferences.c:1016
3046 msgid "Windows"
3047 msgstr "÷¦ËÎÁ"
3048
3049 #: src/preferences.c:1019
3050 #, fuzzy
3051 msgid "State"
3052 msgstr "äÁÔÁ"
3053
3054 #: src/preferences.c:1021
3055 msgid "Remember window positions"
3056 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3057
3058 #: src/preferences.c:1023
3059 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3060 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁΠÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
3061
3062 #: src/preferences.c:1028
3063 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3064 msgstr "òÏÚͦҠצËÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÀ ËÏÌÉ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ/ÐÌÁ×ÁÀÞ¦"
3065
3066 #: src/preferences.c:1032
3067 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3068 msgstr "ïÂÍÅÖÉÔÉ ÒÏÚͦҠÄÌÑ Á×ÔÏÚͦÎÉ ÒÏÚͦÒՠצËÎÁ (%):"
3069
3070 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3071 msgid "Layout"
3072 msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÎÎÑ"
3073
3074 #: src/preferences.c:1066
3075 msgid "Filtering"
3076 msgstr "æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ"
3077
3078 #: src/preferences.c:1071
3079 msgid "Show hidden files or folders"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/preferences.c:1073
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Show dot directory"
3085 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3086
3087 #: src/preferences.c:1075
3088 msgid "Case sensitive sort"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/preferences.c:1078
3092 msgid "Disable File Filtering"
3093 msgstr "úÁÂÏÒÏÎÉÔɠƦÌØÔÒÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊ̦×"
3094
3095 #: src/preferences.c:1082
3096 msgid "Grouping sidecar extensions"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/preferences.c:1089
3100 #, fuzzy
3101 msgid "File types"
3102 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3103
3104 #: src/preferences.c:1111
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Filter"
3107 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3108
3109 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3110 msgid "Defaults"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/preferences.c:1177
3114 msgid "Editors"
3115 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
3116
3117 #: src/preferences.c:1183
3118 msgid "#"
3119 msgstr "No"
3120
3121 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3122 msgid "Menu name"
3123 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
3124
3125 #: src/preferences.c:1189
3126 msgid "Command Line"
3127 msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
3128
3129 #: src/preferences.c:1261
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Properties"
3132 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3133
3134 #: src/preferences.c:1279
3135 msgid "What to show in properties dialog:"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/preferences.c:1316
3139 msgid "Advanced"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/preferences.c:1337
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Smooth image flip"
3145 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3146
3147 #: src/preferences.c:1339
3148 msgid "Disable screen saver"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/preferences.c:1343
3152 msgid "Overlay Screen Display"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/preferences.c:1345
3156 msgid "Always show image overlay at startup"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/preferences.c:1347
3160 msgid "Image overlay template"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/preferences.c:1361
3164 msgid ""
3165 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3166 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3167 "date%</i>,\n"
3168 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3169 "(resolution)\n"
3170 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3171 "the formatted camera name,\n"
3172 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3173 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3174 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3175 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3176 "variables with a separator.\n"
3177 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3178 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3179 "80 mm\",\n"
3180 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3181 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3182 "disappear when no data is available.\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/preferences.c:1393
3186 msgid "Delete"
3187 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
3188
3189 #: src/preferences.c:1395
3190 msgid "Confirm file delete"
3191 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3192
3193 #: src/preferences.c:1397
3194 msgid "Enable Delete key"
3195 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÌÁצÛÕ Delete"
3196
3197 #: src/preferences.c:1400
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Safe delete"
3200 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
3201
3202 #: src/preferences.c:1418
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Maximum size:"
3205 msgstr "æÁÊÌÉ"
3206
3207 #: src/preferences.c:1418
3208 msgid "MB"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/preferences.c:1421
3212 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/preferences.c:1423
3216 msgid "View"
3217 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
3218
3219 #: src/preferences.c:1434
3220 msgid "Behavior"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/preferences.c:1436
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Rectangular selection in icon view"
3226 msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÅ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3227
3228 #: src/preferences.c:1439
3229 msgid "Descend folders in tree view"
3230 msgstr "ôÅËɠЦĠÆÁÊÁÍÉ ÐÒÉ ÐÅÒÅÇÌÑĦ ÄÅÒÅ×Á"
3231
3232 #: src/preferences.c:1442
3233 msgid "In place renaming"
3234 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Í¦Óæ"
3235
3236 #: src/preferences.c:1445
3237 msgid ""
3238 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3239 "clipboard"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/preferences.c:1448
3243 msgid "Open recent list maximum size"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/preferences.c:1451
3247 msgid "Drag'n drop icon size"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/preferences.c:1454
3251 msgid "Navigation"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/preferences.c:1456
3255 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3256 msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ ÓËÒÏÌÀ×ÁÎÎÑ Ú ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
3257
3258 #: src/preferences.c:1458
3259 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3260 msgstr "ëÏÌÅÓÉËÏ ÍÉÛ¦ ÓËÒÏÌÀ¤ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3261
3262 #: src/preferences.c:1461
3263 msgid "Miscellaneous"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/preferences.c:1463
3267 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/preferences.c:1466
3271 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/preferences.c:1469
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Custom similarity threshold:"
3277 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3278
3279 #: src/preferences.c:1472
3280 msgid "Image loading and caching"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/preferences.c:1474
3284 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3285 msgstr "òÏÚͦҠÐÏÚÁÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÕ (í ÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ):"
3286
3287 #: src/preferences.c:1477
3288 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/preferences.c:1481
3292 msgid "Image idle loop read count:"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/preferences.c:1486
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Color profiles"
3298 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
3299
3300 #: src/preferences.c:1494
3301 msgid "Type"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/preferences.c:1500
3305 #, fuzzy
3306 msgid "File"
3307 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3308
3309 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Select color profile"
3312 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3313
3314 #: src/preferences.c:1533
3315 msgid "Screen:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/preferences.c:1544
3319 msgid "Debugging"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/preferences.c:1546
3323 msgid "Debug level:"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/preferences.c:1562
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Preferences"
3329 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3330
3331 #: src/preferences.c:1685
3332 #, fuzzy
3333 msgid "About"
3334 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
3335
3336 #: src/preferences.c:1702
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid ""
3339 "%s %s\n"
3340 "\n"
3341 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3342 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3343 "website: %s\n"
3344 "email: %s\n"
3345 "\n"
3346 "Released under the GNU General Public License"
3347 msgstr ""
3348 "Geeqie %s\n"
3349 "\n"
3350 "Copyright (c) 2003 by John Ellis\n"
3351 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3352 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3353 "\n"
3354 "Released under the GNU General Public License"
3355
3356 #: src/preferences.c:1721
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Credits..."
3359 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
3360
3361 #: src/print.c:117
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Selection"
3364 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
3365
3366 #: src/print.c:118
3367 msgid "All"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/print.c:129
3371 msgid "One image per page"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/print.c:130
3375 msgid "Proof sheet"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/print.c:143
3379 msgid "Default printer"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/print.c:144
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Custom printer"
3385 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3386
3387 #: src/print.c:145
3388 msgid "PostScript file"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/print.c:146
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Image file"
3394 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3395
3396 #: src/print.c:160
3397 msgid "jpeg, low quality"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/print.c:161
3401 msgid "jpeg, normal quality"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/print.c:162
3405 msgid "jpeg, high quality"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3409 #, fuzzy
3410 msgid "points"
3411 msgstr "Xpaint"
3412
3413 #: src/print.c:358
3414 msgid "millimeters"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/print.c:359
3418 msgid "centimeters"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/print.c:360
3422 msgid "inches"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/print.c:361
3426 msgid "picas"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/print.c:366
3430 msgid "Portrait"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/print.c:367
3434 msgid "Landscape"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/print.c:373
3438 msgid "Letter"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. in 8.5 x 11
3442 #: src/print.c:374
3443 msgid "Legal"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. in 8.5 x 14
3447 #: src/print.c:375
3448 msgid "Executive"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. in 7.25x 10.5
3452 #. mm 841 x 1189
3453 #. mm 594 x 841
3454 #. mm 420 x 594
3455 #. mm 297 x 420
3456 #. mm 210 x 297
3457 #. mm 148 x 210
3458 #. mm 105 x 148
3459 #. mm 353 x 500
3460 #. mm 250 x 353
3461 #. mm 176 x 250
3462 #. mm 125 x 176
3463 #: src/print.c:387
3464 msgid "Envelope #10"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. in 4.125 x 9.5
3468 #: src/print.c:388
3469 msgid "Envelope #9"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. in 3.875 x 8.875
3473 #: src/print.c:389
3474 msgid "Envelope C4"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. mm 229 x 324
3478 #: src/print.c:390
3479 msgid "Envelope C5"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. mm 162 x 229
3483 #: src/print.c:391
3484 msgid "Envelope C6"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. mm 114 x 162
3488 #: src/print.c:392
3489 msgid "Photo 6x4"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. in 6   x 4
3493 #: src/print.c:393
3494 msgid "Photo 8x10"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. in 8   x 10
3498 #: src/print.c:394
3499 msgid "Postcard"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. mm 100 x 148
3503 #: src/print.c:395
3504 msgid "Tabloid"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/print.c:551
3508 #, c-format
3509 msgid "page %d of %d"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3513 msgid "Preview"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/print.c:1051
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Unable to open pipe for writing.\n"
3520 "\"%s\""
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3524 #: src/view_file_list.c:396
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "A file with name %s already exists."
3527 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
3528
3529 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3530 #, c-format
3531 msgid "Failure writing to file %s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3535 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3536 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/print.c:1982
3540 #, c-format
3541 msgid "Page %d"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Printing error"
3547 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3548
3549 #: src/print.c:2008
3550 #, c-format
3551 msgid "An error occured printing to %s."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/print.c:2012
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Details"
3557 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
3558
3559 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Print"
3562 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3563
3564 #: src/print.c:2624
3565 #, c-format
3566 msgid "Printing %d pages to %s."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/print.c:2724
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Format:"
3572 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
3573
3574 #: src/print.c:2799
3575 msgid "Units:"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/print.c:2843
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Orientation:"
3581 msgstr "òÏÚͦÒÉ"
3582
3583 #: src/print.c:2975
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Destination:"
3586 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3587
3588 #: src/print.c:3023
3589 #, fuzzy
3590 msgid "<printer name>"
3591 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3592
3593 #: src/print.c:3112
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Unlimited"
3596 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
3597
3598 #: src/print.c:3230
3599 msgid "Show"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/print.c:3243
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Font"
3605 msgstr "î¦ÞÏÇÏ"
3606
3607 #: src/print.c:3407
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Source"
3610 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
3611
3612 #: src/print.c:3423
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Proof size:"
3615 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3616
3617 #: src/print.c:3449
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Paper"
3620 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3621
3622 #: src/print.c:3472
3623 msgid "Margins"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/print.c:3474
3627 msgid "Left:"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/print.c:3477
3631 msgid "Right:"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/print.c:3480
3635 msgid "Top:"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/print.c:3483
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Bottom:"
3641 msgstr "×:"
3642
3643 #: src/print.c:3492
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Printer"
3646 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3647
3648 #: src/print.c:3498
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Custom printer:"
3651 msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ÔÉÐÉ ÆÁ̦×:"
3652
3653 #: src/print.c:3507
3654 #, fuzzy
3655 msgid "File:"
3656 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3657
3658 #: src/print.c:3516
3659 #, fuzzy
3660 msgid "File format:"
3661 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3662
3663 #: src/print.c:3521
3664 msgid "DPI:"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/print.c:3529
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Remember print settings"
3670 msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ×¦ËÎÁ"
3671
3672 #: src/rcfile.c:309
3673 #, c-format
3674 msgid "error saving config file: %s\n"
3675 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3676
3677 #: src/rcfile.c:583
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid ""
3680 "error saving config file: %s\n"
3681 "error: %s\n"
3682 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
3683
3684 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
3685 #: src/remote.c:574
3686 #, fuzzy
3687 msgid "next image"
3688 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3689
3690 #: src/remote.c:575
3691 msgid "previous image"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/remote.c:576
3695 #, fuzzy
3696 msgid "first image"
3697 msgstr "%d ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
3698
3699 #: src/remote.c:577
3700 #, fuzzy
3701 msgid "last image"
3702 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÎÁÐÅÒÅÄ ÎÁÓÔÕÐÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3703
3704 #: src/remote.c:578
3705 #, fuzzy
3706 msgid "toggle full screen"
3707 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
3708
3709 #: src/remote.c:579
3710 #, fuzzy
3711 msgid "start full screen"
3712 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
3713
3714 #: src/remote.c:580
3715 #, fuzzy
3716 msgid "stop full screen"
3717 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
3718
3719 #: src/remote.c:581
3720 #, fuzzy
3721 msgid "toggle slide show"
3722 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3723
3724 #: src/remote.c:582
3725 #, fuzzy
3726 msgid "start slide show"
3727 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3728
3729 #: src/remote.c:583
3730 #, fuzzy
3731 msgid "stop slide show"
3732 msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3733
3734 #: src/remote.c:584
3735 #, fuzzy
3736 msgid "start recursive slide show"
3737 msgstr "ðÏÞÁÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
3738
3739 #: src/remote.c:585
3740 msgid "set slide show delay in seconds"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/remote.c:586
3744 msgid "show tools"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/remote.c:587
3748 #, fuzzy
3749 msgid "hide tools"
3750 msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
3751
3752 #: src/remote.c:588
3753 msgid "quit"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/remote.c:589
3757 #, fuzzy
3758 msgid "open file"
3759 msgstr ""
3760 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3761 "%s\n"
3762 "×:"
3763
3764 #: src/remote.c:590
3765 #, fuzzy
3766 msgid "open file in new window"
3767 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
3768
3769 #: src/remote.c:656
3770 msgid "Remote command list:\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/remote.c:713
3774 #, c-format
3775 msgid "Remote %s not running, starting..."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/remote.c:849
3779 msgid "Remote not available\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/search.c:202
3783 #, fuzzy
3784 msgid "folder"
3785 msgstr "æÁÊÌÉ"
3786
3787 #: src/search.c:203
3788 #, fuzzy
3789 msgid "comments"
3790 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3791
3792 #: src/search.c:204
3793 msgid "results"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/search.c:208
3797 #, fuzzy
3798 msgid "contains"
3799 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
3800
3801 #: src/search.c:209
3802 msgid "is"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/search.c:213 src/search.c:220
3806 msgid "equal to"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/search.c:214
3810 msgid "less than"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/search.c:215
3814 msgid "greater than"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/search.c:216 src/search.c:223
3818 msgid "between"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/search.c:221
3822 msgid "before"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/search.c:222
3826 #, fuzzy
3827 msgid "after"
3828 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3829
3830 #: src/search.c:227
3831 msgid "match all"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/search.c:228
3835 msgid "match any"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/search.c:229
3839 msgid "exclude"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/search.c:279
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3845 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦נ(%s, %d)%s"
3846
3847 #: src/search.c:284
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "%s, %d files"
3850 msgstr "%s, %d ÆÁÊ̦×%s"
3851
3852 #: src/search.c:302
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Searching..."
3855 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3856
3857 #: src/search.c:2100
3858 msgid "File not found"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/search.c:2101
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Please enter an existing file for image content."
3864 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3865
3866 #: src/search.c:2151
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Please enter an existing folder to search."
3869 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
3870
3871 #: src/search.c:2576
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Image search"
3874 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
3875
3876 #: src/search.c:2606
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Search:"
3879 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÎÎÑ..."
3880
3881 #: src/search.c:2620
3882 msgid "Recurse"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/search.c:2624
3886 #, fuzzy
3887 msgid "File name"
3888 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
3889
3890 #: src/search.c:2630
3891 msgid "Match case"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/search.c:2634
3895 #, fuzzy
3896 msgid "File size is"
3897 msgstr "æÁÊÌÉ"
3898
3899 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
3900 #, fuzzy
3901 msgid "and"
3902 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3903
3904 #: src/search.c:2646
3905 #, fuzzy
3906 msgid "File date is"
3907 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
3908
3909 #: src/search.c:2663
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Image dimensions are"
3912 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
3913
3914 #: src/search.c:2683
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Image content is"
3917 msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
3918
3919 #: src/search.c:2689
3920 #, fuzzy, no-c-format
3921 msgid "% similar to"
3922 msgstr "óÈÏÖ¦ÓÔØ"
3923
3924 #: src/search.c:2758
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Rank"
3927 msgstr "äÏצÌØÎÏ"
3928
3929 #: src/secure_save.c:398
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Cannot read the file"
3932 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3933
3934 #: src/secure_save.c:400
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Cannot get file status"
3937 msgstr "ðÏÒ¦×ÎÑÔÉ Ä×Á ÎÁÂÏÒÉ ÆÁÊ̦×"
3938
3939 #: src/secure_save.c:402
3940 msgid "Cannot access the file"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/secure_save.c:404
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Cannot create temp file"
3946 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3947
3948 #: src/secure_save.c:406
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Cannot rename the file"
3951 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3952
3953 #: src/secure_save.c:408
3954 msgid "File saving disabled by option"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/secure_save.c:410
3958 msgid "Out of memory"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/secure_save.c:412
3962 msgid "Cannot write the file"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/secure_save.c:416
3966 msgid "Secure file saving error"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/thumb.c:382
3970 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3971 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú ËÅÛÁ, ÐÒÏÂÕÀ ÐÅÒÅÓÔ×ÏÒÉÔÉ.\n"
3972
3973 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3974 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3975 #: src/utilops.c:3243
3976 msgid "Delete failed"
3977 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
3978
3979 #: src/trash.c:75
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3982 msgstr ""
3983 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
3984 "%s\n"
3985 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
3986
3987 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Could not create folder"
3990 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
3991
3992 #: src/trash.c:148
3993 msgid "Permission denied"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/trash.c:158
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid ""
3999 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4000 "\"%s\""
4001 msgstr ""
4002 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4003 "%s"
4004
4005 #: src/trash.c:162
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Turn off safe delete"
4008 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4009
4010 #: src/trash.c:181
4011 msgid "Deletion by external command"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/trash.c:189
4015 #, c-format
4016 msgid " (max. %d MB)"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/trash.c:193
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid ""
4022 "Safe delete: %s%s\n"
4023 "Trash: %s"
4024 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4025
4026 #: src/trash.c:198
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Safe delete: %s"
4029 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4030
4031 #: src/ui_bookmark.c:151
4032 #, c-format
4033 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4034 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÓÔÏÒ¦§ ×: %s\n"
4035
4036 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4037 msgid "New Bookmark"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Edit Bookmark"
4043 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
4044
4045 #: src/ui_bookmark.c:610
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Path:"
4048 msgstr "ûÌÑÈ"
4049
4050 #: src/ui_bookmark.c:619
4051 msgid "Icon:"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/ui_bookmark.c:625
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Select icon"
4057 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4058
4059 #: src/ui_bookmark.c:716
4060 #, fuzzy
4061 msgid "_Properties..."
4062 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
4063
4064 #: src/ui_bookmark.c:718
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Move _up"
4067 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4068
4069 #: src/ui_bookmark.c:720
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Move _down"
4072 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4073
4074 #: src/ui_bookmark.c:722
4075 #, fuzzy
4076 msgid "_Remove"
4077 msgstr "óÔÅÒÔÉ"
4078
4079 #: src/ui_help.c:114
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "Unable to load:\n"
4083 "%s"
4084 msgstr ""
4085 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
4086 "%s"
4087
4088 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
4089 #, c-format
4090 msgid "Failed to rename %s to %s."
4091 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
4092
4093 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4094 #, c-format
4095 msgid ""
4096 "Unable to delete file:\n"
4097 "%s"
4098 msgstr ""
4099 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4100 "%s"
4101
4102 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4103 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4104 msgid "File deletion failed"
4105 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÌÁ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
4106
4107 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
4108 msgid "Delete file"
4109 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4110
4111 #: src/ui_pathsel.c:543
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "About to delete the file:\n"
4115 " %s"
4116 msgstr ""
4117 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
4118 " %s"
4119
4120 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
4121 #: src/utilops.c:2690
4122 #, fuzzy
4123 msgid "_Rename"
4124 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
4125
4126 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Add _Bookmark"
4129 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒÉ"
4130
4131 #: src/ui_pathsel.c:644
4132 #, fuzzy
4133 msgid "_Delete"
4134 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
4135
4136 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
4137 #, fuzzy
4138 msgid "New folder"
4139 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4140
4141 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid ""
4144 "Unable to create folder:\n"
4145 "%s"
4146 msgstr ""
4147 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4148 "%s"
4149
4150 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Error creating folder"
4153 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
4154
4155 #: src/ui_pathsel.c:980
4156 msgid "All Files"
4157 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
4158
4159 #: src/ui_pathsel.c:1056
4160 msgid "Show hidden"
4161 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
4162
4163 #: src/ui_pathsel.c:1140
4164 msgid "Filter:"
4165 msgstr "æ¦ÌØÔÒ:"
4166
4167 #: src/ui_tabcomp.c:858
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Select path"
4170 msgstr "÷ÉĦÌÉÔÉ ×ÓÅ"
4171
4172 #: src/ui_tabcomp.c:874
4173 #, fuzzy
4174 msgid "All files"
4175 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
4176
4177 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4178 msgid "Error copying file"
4179 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ËÏЦÀ×ÁÎΦ"
4180
4181 #: src/utilops.c:347
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid ""
4184 "%s\n"
4185 "Unable to copy file:\n"
4186 "%s\n"
4187 "to:\n"
4188 "%s"
4189 msgstr ""
4190 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4191 "%s\n"
4192 "×:\n"
4193 "%s"
4194
4195 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4196 msgid "Error moving file"
4197 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4198
4199 #: src/utilops.c:391
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid ""
4202 "%s\n"
4203 "Unable to move file:\n"
4204 "%s\n"
4205 "to:\n"
4206 "%s"
4207 msgstr ""
4208 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4209 "%s\n"
4210 "×:\n"
4211 "%s"
4212
4213 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4214 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4215 msgid "Error renaming file"
4216 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
4217
4218 #: src/utilops.c:440
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid ""
4221 "%s\n"
4222 "Unable to rename file:\n"
4223 "%s\n"
4224 "to:\n"
4225 "%s"
4226 msgstr ""
4227 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4228 "%s\n"
4229 "ÎÁ:\n"
4230 "%s"
4231
4232 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4233 msgid "Overwrite file"
4234 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4235
4236 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Overwrite file?"
4239 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4240
4241 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4242 msgid "Replace existing file with new file."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/utilops.c:661
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Overwrite _all"
4248 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
4249
4250 #: src/utilops.c:663
4251 #, fuzzy
4252 msgid "S_kip all"
4253 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4254
4255 #: src/utilops.c:664
4256 #, fuzzy
4257 msgid "_Skip"
4258 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
4259
4260 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Existing file"
4263 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
4264
4265 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4266 #, fuzzy
4267 msgid "New file"
4268 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4269
4270 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4271 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Auto rename"
4274 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4275
4276 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4277 msgid "Rename"
4278 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
4279
4280 #: src/utilops.c:724
4281 msgid "Source to copy matches destination"
4282 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4283
4284 #: src/utilops.c:725
4285 #, c-format
4286 msgid ""
4287 "Unable to copy file:\n"
4288 "%s\n"
4289 "to itself."
4290 msgstr ""
4291 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4292 "%s\n"
4293 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4294
4295 #: src/utilops.c:729
4296 msgid "Source to move matches destination"
4297 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÐÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4298
4299 #: src/utilops.c:730
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "Unable to move file:\n"
4303 "%s\n"
4304 "to itself."
4305 msgstr ""
4306 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4307 "%s\n"
4308 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4309
4310 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Co_ntinue"
4313 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
4314
4315 #: src/utilops.c:812
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid ""
4318 "Unable to copy file:\n"
4319 "%s\n"
4320 "to:\n"
4321 "%s\n"
4322 "during multiple file copy."
4323 msgstr ""
4324 "îÅ ÍÏÖÕ ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4325 "%s\n"
4326 "×:\n"
4327 "%s\n"
4328 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ."
4329
4330 #: src/utilops.c:817
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid ""
4333 "Unable to move file:\n"
4334 "%s\n"
4335 "to:\n"
4336 "%s\n"
4337 "during multiple file move."
4338 msgstr ""
4339 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4340 "%s\n"
4341 "×:\n"
4342 "%s\n"
4343 " Ð¦Ä ÞÁÓ ÂÁÇÁÔÏÅÌÅÍÅÎÔÎÏÇÏ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ."
4344
4345 #: src/utilops.c:972
4346 msgid "Source matches destination"
4347 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4348
4349 #: src/utilops.c:973
4350 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4351 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÃÅ ÏÄÎÅ ¦ ÔÅ Ö, ÏÐÅÒÁæѠÐÒÉÐÉÎÅÎÁ."
4352
4353 #: src/utilops.c:1049
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "Unable to copy file:\n"
4357 "%s\n"
4358 "to:\n"
4359 "%s"
4360 msgstr ""
4361 "îÅ ÍÏÖÕ ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4362 "%s\n"
4363 "×:\n"
4364 "%s"
4365
4366 #: src/utilops.c:1054
4367 #, c-format
4368 msgid ""
4369 "Unable to move file:\n"
4370 "%s\n"
4371 "to:\n"
4372 "%s"
4373 msgstr ""
4374 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4375 "%s\n"
4376 "×:\n"
4377 "%s"
4378
4379 #: src/utilops.c:1102
4380 msgid "Invalid destination"
4381 msgstr "îÅצÒÎÁ Ã¦ÌØ"
4382
4383 #: src/utilops.c:1103
4384 #, fuzzy
4385 msgid ""
4386 "When operating with multiple files, please select\n"
4387 "a folder, not a file."
4388 msgstr ""
4389 "ëÏÌÉ ÏÐÅÒÕ¤ÔÅ ÂÁÇÁÔØÍÁ ÆÁÊÌÁÍÉ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ \n"
4390 "ËÁÔÁÌÏÇ Á ÎÅ ÆÁÊÌ."
4391
4392 #: src/utilops.c:1108
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Please select an existing folder."
4395 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
4396
4397 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4398 #, fuzzy
4399 msgid "_Copy"
4400 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ"
4401
4402 #: src/utilops.c:1181
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Copy file"
4405 msgstr ""
4406 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4407 "%s\n"
4408 "×:"
4409
4410 #: src/utilops.c:1185
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Copy multiple files"
4413 msgstr "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4414
4415 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4416 #, fuzzy
4417 msgid "_Move"
4418 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
4419
4420 #: src/utilops.c:1195
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Move file"
4423 msgstr ""
4424 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4425 "%s\n"
4426 "×:"
4427
4428 #: src/utilops.c:1199
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Move multiple files"
4431 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦נ×:"
4432
4433 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4434 #, fuzzy
4435 msgid "File name:"
4436 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4437
4438 #: src/utilops.c:1218
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Choose the destination folder."
4441 msgstr "äÖÅÒÅÌÏ ¦ Ã¦ÌØ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
4442
4443 #: src/utilops.c:1389
4444 #, fuzzy
4445 msgid ""
4446 "\n"
4447 "Unable to delete file by external command:\n"
4448 msgstr ""
4449 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4450 "%s"
4451
4452 #: src/utilops.c:1401
4453 #, fuzzy
4454 msgid ""
4455 "\n"
4456 " Continue multiple delete operation?"
4457 msgstr ""
4458 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4459 " %s\n"
4460 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4461
4462 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4463 msgid "Another operation in progress.\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/utilops.c:1471
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid ""
4469 "%s\n"
4470 "Unable to delete files by external command.\n"
4471 msgstr ""
4472 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4473 "%s"
4474
4475 #: src/utilops.c:1498
4476 #, c-format
4477 msgid ""
4478 "Unable to delete file:\n"
4479 " %s\n"
4480 " Continue multiple delete operation?"
4481 msgstr ""
4482 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4483 " %s\n"
4484 " ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×?"
4485
4486 #: src/utilops.c:1569
4487 #, c-format
4488 msgid "File %d of %d"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/utilops.c:1637
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Delete files"
4494 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4495
4496 #: src/utilops.c:1643
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Delete multiple files"
4499 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4500
4501 #: src/utilops.c:1661
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Review %d files"
4504 msgstr "%d ÆÁÊ̦×"
4505
4506 #: src/utilops.c:1695
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid ""
4509 "%s\n"
4510 "Unable to delete file by external command:\n"
4511 "%s"
4512 msgstr ""
4513 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4514 "%s"
4515
4516 #: src/utilops.c:1740
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Delete file?"
4519 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4520
4521 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4522 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/utilops.c:1917
4526 #, c-format
4527 msgid ""
4528 "Unable to rename file:\n"
4529 "%s\n"
4530 " to:\n"
4531 "%s"
4532 msgstr ""
4533 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4534 "%s\n"
4535 "×\n"
4536 "%s"
4537
4538 #: src/utilops.c:2039
4539 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/utilops.c:2095
4543 msgid ""
4544 "Can not auto rename with the selected\n"
4545 "number set, one or more files exist that\n"
4546 "match the resulting name list.\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/utilops.c:2166
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid ""
4552 "Failed to rename\n"
4553 "%s\n"
4554 "The number was %d."
4555 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
4556
4557 #: src/utilops.c:2427
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Rename multiple files"
4560 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
4561
4562 #: src/utilops.c:2461
4563 msgid "Original Name"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/utilops.c:2499
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Manual rename"
4569 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
4570
4571 #: src/utilops.c:2500
4572 msgid "Formatted rename"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Original name:"
4578 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4579
4580 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4581 #, fuzzy
4582 msgid "New name:"
4583 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
4584
4585 #: src/utilops.c:2534
4586 msgid "Begin text"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4590 msgid "Start #"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/utilops.c:2548
4594 msgid "End text"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/utilops.c:2556
4598 msgid "Padding:"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/utilops.c:2566
4602 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "Unable to rename file:\n"
4609 "%s\n"
4610 "to:\n"
4611 "%s"
4612 msgstr ""
4613 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4614 "%s\n"
4615 "ÎÁ:\n"
4616 "%s"
4617
4618 #: src/utilops.c:2687
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Rename file"
4621 msgstr ""
4622 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4623 "%s\n"
4624 "×:"
4625
4626 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid ""
4629 "The folder:\n"
4630 "%s\n"
4631 "already exists."
4632 msgstr ""
4633 "ëÁÔÁÌÏÇ:\n"
4634 "%s\n"
4635 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
4636
4637 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Folder exists"
4640 msgstr "æÁÊÌÉ"
4641
4642 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "The path:\n"
4646 "%s\n"
4647 "already exists as a file."
4648 msgstr ""
4649 "ûÌÑÈ:\n"
4650 "%s\n"
4651 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
4652
4653 #: src/utilops.c:2812
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid ""
4656 "Create folder in:\n"
4657 "%s\n"
4658 "named:"
4659 msgstr ""
4660 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ ×:\n"
4661 "%s\n"
4662 "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
4663
4664 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Rename failed"
4667 msgstr ""
4668 "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4669 "%s\n"
4670 "×:"
4671
4672 #: src/utilops.c:2967
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Location"
4675 msgstr "ëÏÌÅËæ§"
4676
4677 #: src/utilops.c:3145
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid ""
4680 "Unable to delete folder:\n"
4681 "\n"
4682 "%s"
4683 msgstr ""
4684 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4685 "%s"
4686
4687 #: src/utilops.c:3152
4688 #, c-format
4689 msgid ""
4690 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4691 "\n"
4692 "%s"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Delete folder"
4698 msgstr "úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
4699
4700 #: src/utilops.c:3211
4701 #, c-format
4702 msgid ""
4703 "This will delete the symbolic link:\n"
4704 "\n"
4705 "%s\n"
4706 "\n"
4707 "The folder this link points to will not be deleted."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/utilops.c:3215
4711 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/utilops.c:3230
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid ""
4717 "Unable to remove folder %s\n"
4718 "Permissions do not allow writing to the folder."
4719 msgstr ""
4720 "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
4721 "%s\n"
4722 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
4723
4724 #: src/utilops.c:3242
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4727 msgstr ""
4728 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
4729 "%s"
4730
4731 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Folder contains subfolders"
4734 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
4735
4736 #: src/utilops.c:3260
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "Unable to delete the folder:\n"
4740 "\n"
4741 "%s\n"
4742 "\n"
4743 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/utilops.c:3268
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Subfolders:"
4749 msgstr "æÁÊÌÉ"
4750
4751 #: src/utilops.c:3295
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 "This will delete the folder:\n"
4755 "\n"
4756 "%s\n"
4757 "\n"
4758 "The contents of this folder will also be deleted."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/utilops.c:3299
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Delete folder?"
4764 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4765
4766 #: src/utilops.c:3303
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Contents:"
4769 msgstr "/äÏצÄËÁ/ðÒÏ"
4770
4771 #: src/view_dir.c:30
4772 #, fuzzy
4773 msgid "_Tree"
4774 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
4775
4776 #: src/view_dir.c:502
4777 msgid "new_folder"
4778 msgstr "ÎÏ×ÉÊ_ËÁÔÁÌÏÇ"
4779
4780 #: src/view_dir.c:587
4781 msgid "_Up to parent"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/view_dir.c:592
4785 #, fuzzy
4786 msgid "_Slideshow"
4787 msgstr "ðÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
4788
4789 #: src/view_dir.c:594
4790 msgid "Slideshow recursive"
4791 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÌÁÊÄÉ"
4792
4793 #: src/view_dir.c:598
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Find _duplicates..."
4796 msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ..."
4797
4798 #: src/view_dir.c:600
4799 msgid "Find duplicates recursive..."
4800 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÚÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4801
4802 #: src/view_dir.c:605
4803 #, fuzzy
4804 msgid "_New folder..."
4805 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4806
4807 #: src/view_dir.c:619
4808 #, fuzzy
4809 msgid "_View as"
4810 msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
4811
4812 #: src/view_dir.c:631
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Show _hidden files"
4815 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ"
4816
4817 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Re_fresh"
4820 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
4821
4822 #: src/view_file.c:588
4823 #, fuzzy
4824 msgid "_Sort"
4825 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
4826
4827 #: src/view_file.c:591
4828 #, fuzzy
4829 msgid "View as _icons"
4830 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4831
4832 #: src/view_file.c:597
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Show _thumbnails"
4835 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
4836
4837 #: src/view_file_list.c:390
4838 #, c-format
4839 msgid ""
4840 "Invalid file name:\n"
4841 "%s"
4842 msgstr ""
4843 "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ:\n"
4844 "%s"
4845
4846 #: src/view_file_list.c:1821
4847 msgid "SC"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/window.c:226
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Help"
4853 msgstr "/äÏצÄËÁ"
4854
4855 #, fuzzy
4856 #~ msgid "Change to folder:"
4857 #~ msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁ ÄÏÍÁÛΦʠËÁÔÁÌÏÇ"
4858
4859 #, fuzzy
4860 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4861 #~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4862
4863 #, fuzzy
4864 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4865 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÏ×ÎÏÅËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ"
4866
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid "Fullscreen info string"
4869 #~ msgstr "îÁ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4870
4871 #, fuzzy
4872 #~ msgid "List"
4873 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
4874
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "View as _tree"
4877 #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
4878
4879 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4880 #~ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔÉ Ñ˦ ÐÏÞÉÎÁÀÔØÓÑ Ú ËÒÁÐËÉ"
4881
4882 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4883 #~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÕÂ̦ËÁԦנ- Geeqie"
4884
4885 #~ msgid "Geeqie full screen"
4886 #~ msgstr "Geeqie Õ ÐÏ×ÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "Geeqie Tools"
4890 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
4891
4892 #~ msgid "Help - Geeqie"
4893 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4894
4895 #~ msgid "Geeqie - exit"
4896 #~ msgstr "Geeqie - ×ÉȦÄ"
4897
4898 #, fuzzy
4899 #~ msgid "Quit Geeqie"
4900 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4904 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4905
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "About - Geeqie"
4908 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4909
4910 #, fuzzy
4911 #~ msgid "Print - Geeqie"
4912 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4913
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4916 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4917
4918 #, fuzzy
4919 #~ msgid "Move - Geeqie"
4920 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4921
4922 #, fuzzy
4923 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4924 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌÉ"
4925
4926 #, fuzzy
4927 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4928 #~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
4929
4930 #, fuzzy
4931 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4932 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4933
4934 #, fuzzy
4935 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4936 #~ msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - Geeqie"
4937
4938 #~ msgid "/File/tear1"
4939 #~ msgstr "/æÁÊÌ/tear1"
4940
4941 #~ msgid "/File/_New collection"
4942 #~ msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×Á ËÏÌÅËæÑ"
4943
4944 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4945 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ..."
4946
4947 #~ msgid "/File/sep1"
4948 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep1"
4949
4950 #, fuzzy
4951 #~ msgid "/File/_Search..."
4952 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4953
4954 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4955 #~ msgstr "/æÁÊÌ/úÎÁÊÔÉ ÄÕÂ̦ËÁÔÉ"
4956
4957 #~ msgid "/File/sep2"
4958 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep2"
4959
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "/File/_Print..."
4962 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4963
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4966 #~ msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
4967
4968 #~ msgid "/File/sep3"
4969 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep3"
4970
4971 #~ msgid "/File/_Copy..."
4972 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
4973
4974 #~ msgid "/File/_Move..."
4975 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
4976
4977 #~ msgid "/File/_Rename..."
4978 #~ msgstr "/æÁÊÌ/ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
4979
4980 #~ msgid "/File/_Delete..."
4981 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
4982
4983 #~ msgid "/File/sep4"
4984 #~ msgstr "/æÁÊÌ/sep4"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "/File/C_lose window"
4988 #~ msgstr "úÁËÒÉÔɠצËÎÏ"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "/File/_Quit"
4992 #~ msgstr "/æÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ"
4993
4994 #~ msgid "/_Edit"
4995 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
4996
4997 #~ msgid "/Edit/tear1"
4998 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/tear1"
4999
5000 #~ msgid "/Edit/editor1"
5001 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
5002
5003 #~ msgid "/Edit/editor2"
5004 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor2"
5005
5006 #~ msgid "/Edit/editor3"
5007 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor3"
5008
5009 #~ msgid "/Edit/editor4"
5010 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor4"
5011
5012 #~ msgid "/Edit/editor5"
5013 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor5"
5014
5015 #~ msgid "/Edit/editor6"
5016 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor6"
5017
5018 #~ msgid "/Edit/editor7"
5019 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor7"
5020
5021 #~ msgid "/Edit/editor8"
5022 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor8"
5023
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "/Edit/editor9"
5026 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
5027
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "/Edit/editor0"
5030 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/editor1"
5031
5032 #~ msgid "/Edit/sep1"
5033 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep1"
5034
5035 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
5036 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ"
5037
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "/Edit/_Properties"
5040 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
5041
5042 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
5043 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/tear1"
5044
5045 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
5046 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÚÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÏÀ"
5047
5048 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
5049 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÒÏÔÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
5050
5051 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
5052 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÎÁ 180"
5053
5054 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
5055 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/÷¦ÄÚÅÒËÁÌÉÔÉ"
5056
5057 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
5058 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ð¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ/ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔÉ"
5059
5060 #~ msgid "/Edit/sep2"
5061 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep2"
5062
5063 #~ msgid "/Edit/Select _all"
5064 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦È"
5065
5066 #~ msgid "/Edit/Select _none"
5067 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/úÎÑÔÉ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
5068
5069 #~ msgid "/Edit/sep3"
5070 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep3"
5071
5072 #~ msgid "/Edit/_Options..."
5073 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
5074
5075 #~ msgid "/Edit/sep4"
5076 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/sep4"
5077
5078 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
5079 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÑË ÔÌÏ"
5080
5081 #~ msgid "/_View"
5082 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ"
5083
5084 #~ msgid "/View/tear1"
5085 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/tear1"
5086
5087 #~ msgid "/View/Zoom _in"
5088 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
5089
5090 #~ msgid "/View/Zoom _out"
5091 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/úÍÅÎØÛÉÔÉ"
5092
5093 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
5094 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÒÉǦÎÁÌØÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
5095
5096 #~ msgid "/View/sep1"
5097 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
5098
5099 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
5100 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
5101
5102 #~ msgid "/View/sep2"
5103 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep2"
5104
5105 #~ msgid "/View/F_ull screen"
5106 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
5107
5108 #~ msgid "/View/sep3"
5109 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep3"
5110
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "/View/_Hide file list"
5113 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/(ðÏËÁÚÁÔÉ)ðÒÉÈÏ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊ̦×"
5114
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "/View/sep4"
5117 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
5118
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid "/View/Sort _manager"
5121 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ú¦ÌØÛÉÔÉ"
5122
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "/View/sep5"
5125 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/sep1"
5126
5127 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
5128 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5129
5130 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
5131 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÉÓÏË"
5132
5133 #~ msgid "/Help/tear1"
5134 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/tear1"
5135
5136 #~ msgid "/Help/sep1"
5137 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ/sep1"
5138
5139 #~ msgid "Geeqie configuration"
5140 #~ msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæѠGeeqie"
5141
5142 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
5143 #~ msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÁÒ¦ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
5144
5145 #, fuzzy
5146 #~ msgid "path"
5147 #~ msgstr "ûÌÑÈ"
5148
5149 #~ msgid "Save"
5150 #~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
5151
5152 #~ msgid ""
5153 #~ "Overwrite collection file:\n"
5154 #~ "%s"
5155 #~ msgstr ""
5156 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÌÅËæ§:\n"
5157 #~ "%s"
5158
5159 #~ msgid "Save collection as:"
5160 #~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÏÌÅËæÀ ÑË:"
5161
5162 #~ msgid "Open collection from:"
5163 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
5164
5165 #~ msgid "Open"
5166 #~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
5167
5168 #~ msgid "Append collection from:"
5169 #~ msgstr "ðÒɤÄÎÁÔÉ ËÏÌÅËæÀ Ú:"
5170
5171 #~ msgid "Exit"
5172 #~ msgstr "÷ÉÊÔÉ"
5173
5174 #~ msgid "Ok"
5175 #~ msgstr "çÁÒÁÚÄ"
5176
5177 #, fuzzy
5178 #~ msgid "Initial folder"
5179 #~ msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ"
5180
5181 #, fuzzy
5182 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5183 #~ msgstr "ðÒÉ ÓÔÁÒÔ¦ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÃÅÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
5184
5185 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5186 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ:"
5187
5188 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
5189 #~ msgstr "òÏÚͦÝÕ×ÁÔɠĦÌÏÇɠЦĠÍÉÛÏÀ"
5190
5191 #~ msgid "Include files of type:"
5192 #~ msgstr "÷ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÌÉ ÔÉÐÕ:"
5193
5194 #~ msgid "Remove"
5195 #~ msgstr "óÔÅÒÔÉ"
5196
5197 #, fuzzy
5198 #~ msgid "Point size:"
5199 #~ msgstr "æÁÊÌÉ"
5200
5201 #~ msgid ""
5202 #~ "Overwrite file:\n"
5203 #~ " %s\n"
5204 #~ " with:\n"
5205 #~ " %s"
5206 #~ msgstr ""
5207 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÔÁÉÉ ÆÁÊÌ:\n"
5208 #~ " %s\n"
5209 #~ " ÎÁ:\n"
5210 #~ " %s"
5211
5212 #~ msgid "Yes"
5213 #~ msgstr "ôÁË"
5214
5215 #~ msgid "Yes to all"
5216 #~ msgstr "ôÁË ÄÌÑ ×Ó¦È"
5217
5218 #~ msgid ""
5219 #~ "Overwrite file:\n"
5220 #~ "%s\n"
5221 #~ " with:\n"
5222 #~ "%s"
5223 #~ msgstr ""
5224 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5225 #~ "%s\n"
5226 #~ " ÎÁ:\n"
5227 #~ "%s"
5228
5229 #~ msgid ""
5230 #~ "Copy file:\n"
5231 #~ "%s\n"
5232 #~ "to:"
5233 #~ msgstr ""
5234 #~ "úËÏЦÀ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5235 #~ "%s\n"
5236 #~ "×:"
5237
5238 #~ msgid ""
5239 #~ "Move file:\n"
5240 #~ "%s\n"
5241 #~ "to:"
5242 #~ msgstr ""
5243 #~ "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5244 #~ "%s\n"
5245 #~ "×:"
5246
5247 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5248 #~ msgstr "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊ̦×..."
5249
5250 #~ msgid ""
5251 #~ "Overwrite file:\n"
5252 #~ "%s\n"
5253 #~ "by renaming:\n"
5254 #~ "%s"
5255 #~ msgstr ""
5256 #~ "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
5257 #~ "%s\n"
5258 #~ "ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×Á×ÛÉ ×:\n"
5259 #~ "%s"
5260
5261 #~ msgid "to:"
5262 #~ msgstr "×:"
5263
5264 #~ msgid "Create"
5265 #~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
5266
5267 #~ msgid "Initial directory"
5268 #~ msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5269
5270 #~ msgid ""
5271 #~ "Unable to create directory:\n"
5272 #~ "%s"
5273 #~ msgstr ""
5274 #~ "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
5275 #~ "%s"
5276
5277 #~ msgid "Error creating directory"
5278 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
5279
5280 #, fuzzy
5281 #~ msgid "/View/Image _details"
5282 #~ msgstr "/÷ÉÇÌÑÄ/ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÐÏËÁÚ ÓÌÁÊĦ×"
5283
5284 #~ msgid "Add contents"
5285 #~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5286
5287 #~ msgid "Add contents recursive"
5288 #~ msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ×ͦÓÔ"
5289
5290 #~ msgid "Skip directories"
5291 #~ msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
5292
5293 #~ msgid "Invalid directory"
5294 #~ msgstr "îÅצÒÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5295
5296 #~ msgid "Geeqie - copy"
5297 #~ msgstr "Geeqie - ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
5298
5299 #~ msgid "Geeqie - move"
5300 #~ msgstr "Geeqie - ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ"
5301
5302 #~ msgid "Directory exists"
5303 #~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ¦ÓÎÕ¤"
5304
5305 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5306 #~ msgstr "Geeqie - ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
5307
5308 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5309 #~ msgstr "/æÁÊÌ/óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ..."
5310
5311 #~ msgid "Edit"
5312 #~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
5313
5314 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
5315 #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÔÉ ×ËÉÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ × ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
5316
5317 #~ msgid "File named %s already exists."
5318 #~ msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
5319
5320 #, fuzzy
5321 #~ msgid "top"
5322 #~ msgstr "×:"
5323
5324 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5325 #~ msgstr "GQView ÚÁÐÕÝÅÎÏ: %s\n"
5326
5327 #~ msgid "Electric Eyes"
5328 #~ msgstr "Electric Eyes"
5329
5330 #~ msgid "Apply"
5331 #~ msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
5332
5333 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5334 #~ msgstr "ÆÏÒÍÁÔ: [.ext;.ext]"