1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-12-31 23:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
17 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/userone/Download/geeqie-1.1\n"
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
24 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
29 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 msgid "View and manage images"
34 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
35 msgid "A lightweight image viewer"
38 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
39 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
45 "can be used to manage large collections of images."
48 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
53 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
54 msgid "Import all images from camera"
57 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
61 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
62 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
65 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
70 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
71 msgid "Crop image from marked rectangle"
74 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
79 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
80 msgid "Display random image from Collections and current folder"
83 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
85 msgid "Apply the orientation to image content"
86 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
88 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
92 #. The name which appears in the menu:
93 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
97 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
98 msgid "Tethered photography"
101 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
105 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
106 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
109 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
110 msgid "Edit UFRaw ID file"
113 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
114 msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
117 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
118 msgid "UFRaw Batch recursive"
121 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
122 msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
125 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
126 #: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
127 #: ../src/search.c:3574
131 #: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
135 #: ../src/advanced_exif.c:441
139 #: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
140 #: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
141 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
145 #: ../src/advanced_exif.c:443
149 #: ../src/advanced_exif.c:444
153 #: ../src/advanced_exif.c:445
166 #: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
167 #: ../src/search.c:3493
171 #: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
175 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
189 #. other pre-configured panes
195 msgid "Location and GPS"
198 #: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
202 #: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
206 #: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
210 #: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
214 #: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
218 #: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
219 msgid "Move to _bottom"
222 #: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
231 #: ../src/bar_comment.c:225
232 msgid "Add text to selected files"
235 #: ../src/bar_comment.c:226
236 msgid "Replace existing text in selected files"
239 #: ../src/bar_exif.c:233
240 msgid "<empty label, fixme>"
243 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
244 msgid "Configure entry"
248 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
252 #: ../src/bar_exif.c:586
256 #: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
260 #: ../src/bar_exif.c:604
261 msgid "Show only if set"
262 msgstr "仅当文件设置了相关内容后才显示"
264 #: ../src/bar_exif.c:605
265 msgid "Editable (supported only for XMP)"
266 msgstr "可编辑 (仅被 XMP 支持)"
269 #: ../src/bar_exif.c:654
271 msgid "Configure \"%s\""
274 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
276 msgid "Remove \"%s\""
279 #: ../src/bar_exif.c:656
284 #: ../src/bar_exif.c:669
285 msgid "Show hidden entries"
288 #: ../src/bar_gps.c:187
292 "Do you want to geocode image %s?"
295 #: ../src/bar_gps.c:192
299 "Do you want to geocode %i images?"
302 #: ../src/bar_gps.c:197
306 "This image is already geocoded!"
309 #: ../src/bar_gps.c:202
313 "One image is already geocoded!"
316 #: ../src/bar_gps.c:207
320 "%i Images are already geocoded!"
323 #: ../src/bar_gps.c:212
331 #: ../src/bar_gps.c:214
333 msgid "Geocode images"
336 #: ../src/bar_gps.c:218
338 msgid "Write lat/long to meta-data?"
341 #: ../src/bar_gps.c:721
346 #: ../src/bar_gps.c:739
348 msgid "Zoom level %i"
351 #: ../src/bar_gps.c:744
356 #: ../src/bar_gps.c:810
357 msgid "Enable markers"
360 #: ../src/bar_gps.c:812
361 msgid "Centre map on marker"
364 #: ../src/bar_gps.c:834
366 "Move map centre to marker\n"
370 #: ../src/bar_gps.c:839
372 "Move map centre to marker\n"
376 #: ../src/bar_gps.c:843
378 msgid "Map centering"
381 #. use the same strings as in layout_util.c
382 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
383 msgid "Histogram on _Red"
386 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
387 msgid "Histogram on _Green"
390 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
391 msgid "Histogram on _Blue"
394 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
395 msgid "_Histogram on RGB"
396 msgstr "直方图 RGB (_H)"
398 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
399 msgid "Histogram on _Value"
402 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
403 msgid "Li_near Histogram"
406 #: ../src/bar_histogram.c:266
407 msgid "L_og Histogram"
410 #: ../src/bar_keywords.c:488
412 msgid "Add selected keywords to selected files"
415 #: ../src/bar_keywords.c:489
417 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
420 #: ../src/bar_keywords.c:960
424 #: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
425 #: ../src/bar_keywords.c:1312
430 #: ../src/bar_keywords.c:967
431 msgid "Configure keyword"
434 #: ../src/bar_keywords.c:973
438 #: ../src/bar_keywords.c:982
439 msgid "Keyword type:"
442 #: ../src/bar_keywords.c:984
443 msgid "Active keyword"
446 #: ../src/bar_keywords.c:987
450 #: ../src/bar_keywords.c:1061
451 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
454 #: ../src/bar_keywords.c:1063
456 msgid "Marks Keywords"
459 #: ../src/bar_keywords.c:1336
461 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
462 msgstr "添加关键词到所有选择的图片"
464 #: ../src/bar_keywords.c:1342
469 #: ../src/bar_keywords.c:1349
474 #: ../src/bar_keywords.c:1357
476 msgid "Connect \"%s\" to mark"
477 msgstr "关联 \"%s\" 到标记"
479 #: ../src/bar_keywords.c:1364
484 #: ../src/bar_keywords.c:1374
486 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
487 msgstr "取消关联 \"%s\" 到标记 %s"
489 #: ../src/bar_keywords.c:1381
491 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
495 #: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
496 msgid "Expand checked"
499 #: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
500 msgid "Collapse unchecked"
503 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
504 msgid "Hide unchecked"
507 #: ../src/bar_keywords.c:1395
508 msgid "Revert all hidden"
511 #: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
515 #: ../src/bar_keywords.c:1398
520 #: ../src/bar_keywords.c:1399
524 #: ../src/bar_keywords.c:1403
525 msgid "On any change"
528 #: ../src/bar_keywords.c:1899
530 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
531 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
533 #: ../src/bar_sort.c:435
535 msgid "Sort Manager Operations"
538 #: ../src/bar_sort.c:438
540 "Additional operations utilising plugins\n"
541 "may be included by setting:\n"
543 "X-Geeqie-Filter=true\n"
545 "in the plugin file."
548 #: ../src/bar_sort.c:506
559 #: ../src/bar_sort.c:507
560 msgid "Collection exists"
563 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
566 "Failed to save the collection:\n"
572 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
576 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
580 #: ../src/bar_sort.c:561
581 msgid "Add Collection"
584 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
588 #: ../src/bar_sort.c:658
592 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
593 #: ../src/ui_pathsel.c:1100
597 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
601 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
602 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
606 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
607 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
611 #: ../src/bar_sort.c:722
615 #: ../src/bar_sort.c:725
616 msgid "Add selection"
619 #: ../src/bar_sort.c:740
620 msgid "Undo last image"
623 #: ../src/cache.c:173
626 "error saving sim cache data: %s\n"
632 #: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
633 #: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
634 #: ../src/preferences.c:2839
638 #: ../src/cache_maint.c:314
639 msgid "Removing old metadata..."
642 #: ../src/cache_maint.c:318
643 msgid "Clearing cached thumbnails..."
646 #: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
647 msgid "Removing old thumbnails..."
650 #: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
654 #: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
659 #: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
660 msgid "Invalid folder"
663 #: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
664 msgid "The specified folder can not be found."
667 #: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
668 msgid "Create thumbnails"
671 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
672 #: ../src/preferences.c:2960
676 #: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
677 #: ../src/preferences.c:3311
681 #: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
682 msgid "Select folder"
685 #: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
686 msgid "Include subfolders"
689 #: ../src/cache_maint.c:838
690 msgid "Store thumbnails local to source images"
693 #: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
694 #: ../src/preferences.c:2988
695 msgid "click start to begin"
698 #: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
702 #: ../src/cache_maint.c:1065
703 msgid "Clearing thumbnails..."
706 #: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
707 #: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
711 #: ../src/cache_maint.c:1152
714 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
715 "that have been saved to disk, continue?"
720 #: ../src/cache_maint.c:1197
725 #: ../src/cache_maint.c:1391
727 msgid "Create sim. files"
730 #: ../src/cache_maint.c:1402
732 msgid "Create sim. files recursively"
735 #: ../src/cache_maint.c:1464
736 msgid "Cache Maintenance"
739 #: ../src/cache_maint.c:1476
740 msgid "Cache and Data Maintenance"
743 #: ../src/cache_maint.c:1480
745 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
748 #: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
749 #: ../src/cache_maint.c:1541
753 #: ../src/cache_maint.c:1489
755 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
756 msgstr "移除无用或过期的缩略图."
758 #: ../src/cache_maint.c:1494
760 msgid "Delete all cached data."
763 #: ../src/cache_maint.c:1497
764 msgid "Shared thumbnail cache"
767 #: ../src/cache_maint.c:1508
768 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
769 msgstr "移除无用或过期的缩略图."
771 #: ../src/cache_maint.c:1513
772 msgid "Delete all cached thumbnails."
775 #: ../src/cache_maint.c:1519
779 #: ../src/cache_maint.c:1522
780 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
783 #: ../src/cache_maint.c:1525
785 msgid "File similarity cache"
788 #: ../src/cache_maint.c:1529
793 #: ../src/cache_maint.c:1532
795 msgid "Create sim. files recursively."
798 #: ../src/cache_maint.c:1544
799 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
802 #. When does this occur ??
803 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
804 #: ../src/image-overlay.c:348
808 #: ../src/collect.c:497
810 msgid "Untitled (%d)"
813 #: ../src/collect.c:1143
815 msgid "%s - Collection - %s"
816 msgstr "%s - 图片集 - %s"
818 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
819 msgid "Close collection"
822 #: ../src/collect.c:1260
824 "Collection has been modified.\n"
830 #: ../src/collect.c:1263
834 #: ../src/collect-dlg.c:67
839 "is a folder, collections are files"
845 #: ../src/collect-dlg.c:68
846 msgid "Invalid filename"
849 #: ../src/collect-dlg.c:77
850 msgid "Overwrite File"
853 #: ../src/collect-dlg.c:82
854 msgid "Overwrite existing file?"
857 #: ../src/collect-dlg.c:84
861 #: ../src/collect-dlg.c:135
863 msgid "No such file '%s'."
864 msgstr "没有这样的文件 '%s'."
866 #: ../src/collect-dlg.c:140
868 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
869 msgstr "'%s' 是个目录, 不是图片集文件."
871 #: ../src/collect-dlg.c:145
873 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
874 msgstr "你没有文件 '%s' 的读取权限. "
876 #: ../src/collect-dlg.c:151
877 msgid "Can not open collection file"
880 #: ../src/collect-dlg.c:203
881 msgid "Save collection"
884 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
885 msgid "Open collection"
888 #: ../src/collect-dlg.c:218
889 msgid "Append collection"
892 #: ../src/collect-dlg.c:219
896 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
897 msgid "Collection Files"
900 #: ../src/collect-io.c:406
902 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
903 msgstr "打开图片集 (写) 失败 \"%s\"\n"
905 #: ../src/collect-io.c:431
908 "error saving collection file: %s\n"
914 #: ../src/collect-table.c:214
916 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
917 msgstr "%s, %d 图片 (%s, %d)"
919 #: ../src/collect-table.c:221
921 msgid "%s, %d images"
924 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
925 #: ../src/layout_util.c:3638
929 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
930 #: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
931 msgid "Loading thumbs..."
934 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
935 #: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
939 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
940 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
941 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
942 #: ../src/view_file/view_file.c:615
943 msgid "View in _new window"
946 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
948 msgid "Go to original"
951 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
955 #: ../src/collect-table.c:971
957 msgid "Append from file selection"
960 #: ../src/collect-table.c:973
961 msgid "Append from collection..."
964 #: ../src/collect-table.c:977
968 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
969 #: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
970 #: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
971 #: ../src/view_file/view_file.c:1042
975 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
976 #: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
977 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
981 #: ../src/collect-table.c:983
982 msgid "Invert selection"
985 #: ../src/collect-table.c:985
987 msgid "Rectangular selection"
990 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
991 #: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
992 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
993 #: ../src/view_file/view_file.c:619
997 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
998 #: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
999 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
1000 #: ../src/view_file/view_file.c:621
1004 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
1005 #: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
1006 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
1007 #: ../src/view_file/view_file.c:623
1009 msgstr "重命名... (_R)"
1011 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
1012 #: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
1013 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
1017 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
1018 #: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
1019 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
1021 msgid "_Copy path unquoted"
1024 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
1025 #: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
1026 #: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
1027 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
1028 #: ../src/view_file/view_file.c:631
1030 msgid "Move to Trash..."
1033 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
1034 #: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
1035 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
1037 msgid "Move to Trash"
1040 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
1041 #: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
1042 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
1046 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
1047 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
1048 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
1049 #: ../src/view_file/view_file.c:636
1053 #: ../src/collect-table.c:1021
1057 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
1058 #: ../src/view_file/view_file.c:661
1062 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
1063 msgid "Show filename _text"
1066 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
1067 #: ../src/view_file/view_file.c:689
1069 msgid "Show star rating"
1072 #: ../src/collect-table.c:1031
1073 msgid "_Save collection"
1076 #: ../src/collect-table.c:1033
1077 msgid "Save collection _as..."
1078 msgstr "保存图片集为...(_a)"
1080 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
1081 #: ../src/view_file/view_file.c:646
1082 msgid "_Find duplicates..."
1083 msgstr "查找重复项... (_F)"
1085 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
1086 #: ../src/search.c:1139
1090 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
1091 msgid "Dropped list includes folders."
1092 msgstr "扔掉的列表包括文件夹."
1094 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
1095 msgid "_Add contents"
1098 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
1099 msgid "Add contents _recursive"
1100 msgstr "添加内容 包括子目录 (_r)"
1102 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
1103 msgid "_Skip folders"
1106 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
1107 #: ../src/view_dir.c:432
1111 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1115 #: ../src/color-man.c:436
1116 msgid "Adobe RGB compatible"
1117 msgstr "Adobe RGB 兼容"
1119 #: ../src/color-man.c:452
1120 msgid "Custom profile"
1123 #: ../src/debug.c:55
1128 #: ../src/debug.c:56
1132 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1136 #: ../src/desktop_file.c:83
1137 msgid "Please specify file name."
1140 #: ../src/desktop_file.c:95
1141 msgid "Could not create directory"
1144 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1145 msgid "Desktop file"
1148 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
1151 "Unable to delete file:\n"
1157 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
1158 #: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
1159 msgid "File deletion failed"
1162 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
1163 #: ../src/ui_pathsel.c:546
1167 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
1170 "About to delete the file:\n"
1176 #: ../src/desktop_file.c:384
1180 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1184 #: ../src/desktop_file.c:618
1189 #: ../src/desktop_file.c:640
1193 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
1194 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
1195 #: ../src/utilops.c:511
1199 #: ../src/dupe.c:225
1200 msgid "Drop files to compare them."
1203 #: ../src/dupe.c:229
1208 #: ../src/dupe.c:233
1210 msgid "%d matches found in %d files"
1211 msgstr "%d 匹配的文件在 %d 文件中"
1213 #: ../src/dupe.c:238
1217 #: ../src/dupe.c:2291
1218 msgid "Reading checksums..."
1221 #: ../src/dupe.c:2327
1222 msgid "Reading dimensions..."
1225 #: ../src/dupe.c:2419
1226 msgid "Reading similarity data..."
1229 #. End of setup not done
1230 #: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
1231 msgid "Comparing..."
1234 #: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
1238 #: ../src/dupe.c:2547
1243 #: ../src/dupe.c:2976
1245 msgid "Loading file list"
1248 #: ../src/dupe.c:3472
1249 msgid "Select group _1 duplicates"
1252 #: ../src/dupe.c:3474
1253 msgid "Select group _2 duplicates"
1256 #: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
1260 #: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
1261 msgid "Close _window"
1264 #: ../src/dupe.c:3682
1266 msgid "%d files (set 2)"
1267 msgstr "%d 文件 (文件组 2)"
1269 #: ../src/dupe.c:3908
1270 msgid "Name case-insensitive"
1273 #: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
1274 #: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
1275 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1279 #: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
1280 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1281 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1285 #: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1289 #: ../src/dupe.c:3912
1293 #: ../src/dupe.c:3914
1295 msgid "Similarity (high - 95)"
1298 #: ../src/dupe.c:3915
1300 msgid "Similarity (med. - 90)"
1303 #: ../src/dupe.c:3916
1305 msgid "Similarity (low - 85)"
1308 #: ../src/dupe.c:3917
1309 msgid "Similarity (custom)"
1312 #: ../src/dupe.c:3918
1314 msgid "Name ≠ content"
1317 #: ../src/dupe.c:3919
1319 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1322 #: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
1323 #: ../src/toolbar.c:92
1324 msgid "Find duplicates"
1327 #: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
1331 #: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
1336 #: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
1337 #: ../src/preferences.c:2025
1342 #: ../src/dupe.c:4676
1346 #: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
1350 #: ../src/dupe.c:4721
1354 #: ../src/dupe.c:4729
1356 msgid "Custom Threshold"
1359 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1363 #: ../src/dupe.c:4746
1365 msgid "Ignore Orientation"
1368 #: ../src/dupe.c:4754
1369 msgid "Compare two file sets"
1372 #: ../src/dupe.c:4956
1373 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1376 #: ../src/dupe.c:5187
1378 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1383 #: ../src/dupe.c:5193
1388 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1392 #: ../src/dupe.c:5193
1396 #: ../src/dupe.c:5193
1401 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1402 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
1406 #: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
1410 #: ../src/dupe.c:5193
1415 #: ../src/dupe.c:5324
1417 msgid "Export Files"
1420 #: ../src/dupe.c:5350
1424 #: ../src/dupe.c:5355
1425 msgid "Export to csv"
1428 #: ../src/dupe.c:5357
1429 msgid "Export to tab-delimited"
1432 #: ../src/editors.c:309
1434 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1437 #. flash fired (bit 0)
1438 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1442 #: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1446 #: ../src/editors.c:571
1450 #: ../src/editors.c:592
1451 msgid "Edit command results"
1454 #: ../src/editors.c:595
1456 msgid "Output of %s"
1459 #: ../src/editors.c:1122
1462 "Failed to run command:\n"
1468 #: ../src/editors.c:1249
1469 msgid "stopped by user"
1472 #: ../src/editors.c:1334
1479 #: ../src/editors.c:1336
1480 msgid "Invalid editor command"
1483 #: ../src/editors.c:1423
1484 msgid "Editor template is empty."
1487 #: ../src/editors.c:1424
1488 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1489 msgstr "编辑器模板有错误的语法"
1491 #: ../src/editors.c:1425
1492 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1493 msgstr "编辑器模板使用了不兼容的宏."
1495 #: ../src/editors.c:1426
1496 msgid "Can't find matching file type."
1497 msgstr "不能发现匹配的文件类型."
1499 #: ../src/editors.c:1427
1500 msgid "Can't execute external editor."
1503 #: ../src/editors.c:1428
1504 msgid "External editor returned error status."
1505 msgstr "外部编辑器返回出错消息."
1507 #: ../src/editors.c:1429
1508 msgid "File was skipped."
1511 #: ../src/editors.c:1430
1512 msgid "Unknown error."
1515 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1516 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1517 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1521 #: ../src/exif.c:143
1526 #: ../src/exif.c:144
1531 #: ../src/exif.c:145
1532 msgid "bottom right"
1535 #: ../src/exif.c:146
1539 #: ../src/exif.c:147
1543 #: ../src/exif.c:148
1548 #: ../src/exif.c:149
1549 msgid "right bottom"
1552 #: ../src/exif.c:150
1557 #: ../src/exif.c:157
1562 #: ../src/exif.c:158
1567 #: ../src/exif.c:170
1571 #: ../src/exif.c:171
1572 msgid "center weighted"
1575 #: ../src/exif.c:172
1579 #: ../src/exif.c:173
1583 #: ../src/exif.c:174
1584 msgid "multi-segment"
1587 #: ../src/exif.c:175
1592 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1596 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1600 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1604 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1605 #: ../src/exif.c:304
1610 #: ../src/exif.c:184
1615 #: ../src/exif.c:185
1620 #: ../src/exif.c:186
1624 #: ../src/exif.c:187
1629 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1634 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1639 #: ../src/exif.c:195
1643 #: ../src/exif.c:196
1647 #: ../src/exif.c:197
1648 msgid "tungsten (incandescent)"
1651 #: ../src/exif.c:198
1656 #: ../src/exif.c:199
1657 msgid "fine weather"
1660 #: ../src/exif.c:200
1661 msgid "cloudy weather"
1664 #: ../src/exif.c:201
1668 #: ../src/exif.c:202
1669 msgid "daylight fluorescent"
1672 #: ../src/exif.c:203
1673 msgid "day white fluorescent"
1676 #: ../src/exif.c:204
1677 msgid "cool white fluorescent"
1680 #: ../src/exif.c:205
1681 msgid "white fluorescent"
1684 #: ../src/exif.c:206
1685 msgid "standard light A"
1688 #: ../src/exif.c:207
1689 msgid "standard light B"
1692 #: ../src/exif.c:208
1693 msgid "standard light C"
1696 #: ../src/exif.c:209
1700 #: ../src/exif.c:210
1704 #: ../src/exif.c:211
1708 #: ../src/exif.c:212
1712 #: ../src/exif.c:213
1713 msgid "ISO studio tungsten"
1716 #: ../src/exif.c:221
1717 msgid "yes, not detected by strobe"
1720 #: ../src/exif.c:222
1721 msgid "yes, detected by strobe"
1724 #: ../src/exif.c:228
1725 msgid "uncalibrated"
1728 #: ../src/exif.c:234
1729 msgid "1 chip color area"
1732 #: ../src/exif.c:235
1733 msgid "2 chip color area"
1736 #: ../src/exif.c:236
1737 msgid "3 chip color area"
1740 #: ../src/exif.c:237
1741 msgid "color sequential area"
1744 #: ../src/exif.c:238
1749 #: ../src/exif.c:239
1750 msgid "color sequential linear"
1753 #: ../src/exif.c:244
1754 msgid "digital still camera"
1757 #: ../src/exif.c:249
1758 msgid "direct photo"
1761 #: ../src/exif.c:255
1766 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1770 #: ../src/exif.c:262
1772 msgid "auto bracket"
1775 #: ../src/exif.c:273
1780 #: ../src/exif.c:276
1784 #: ../src/exif.c:281
1788 #: ../src/exif.c:282
1793 #: ../src/exif.c:283
1794 msgid "high gain up"
1797 #: ../src/exif.c:284
1798 msgid "low gain down"
1801 #: ../src/exif.c:285
1802 msgid "high gain down"
1805 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1809 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1813 #: ../src/exif.c:298
1817 #: ../src/exif.c:299
1821 #: ../src/exif.c:312
1825 #: ../src/exif.c:313
1829 #: ../src/exif.c:314
1833 #: ../src/exif.c:324
1838 #: ../src/exif.c:325
1840 msgid "Image Height"
1843 #: ../src/exif.c:326
1844 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1847 #: ../src/exif.c:327
1852 #: ../src/exif.c:328
1854 msgid "Image description"
1857 #: ../src/exif.c:329
1862 #: ../src/exif.c:330
1864 msgid "Camera model"
1867 #: ../src/exif.c:331
1872 #: ../src/exif.c:332
1874 msgid "X resolution"
1877 #: ../src/exif.c:333
1879 msgid "Y Resolution"
1882 #: ../src/exif.c:334
1884 msgid "Resolution units"
1887 #: ../src/exif.c:335
1891 #: ../src/exif.c:337
1895 #: ../src/exif.c:338
1896 msgid "Primary chromaticities"
1899 #: ../src/exif.c:339
1900 msgid "YCbCy coefficients"
1903 #: ../src/exif.c:340
1905 msgid "YCbCr positioning"
1908 #: ../src/exif.c:341
1909 msgid "Black white reference"
1912 #: ../src/exif.c:343
1913 msgid "SubIFD Exif offset"
1917 #: ../src/exif.c:345
1919 msgid "Exposure time (seconds)"
1922 #: ../src/exif.c:346
1926 #: ../src/exif.c:347
1928 msgid "Exposure program"
1931 #: ../src/exif.c:348
1933 msgid "Spectral Sensitivity"
1936 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
1937 msgid "ISO sensitivity"
1940 #: ../src/exif.c:350
1941 msgid "Optoelectric conversion factor"
1944 #: ../src/exif.c:351
1946 msgid "Exif version"
1949 #: ../src/exif.c:352
1950 msgid "Date original"
1953 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
1954 msgid "Date digitized"
1957 #: ../src/exif.c:354
1959 msgid "Pixel format"
1962 #: ../src/exif.c:355
1964 msgid "Compression ratio"
1967 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
1968 msgid "Shutter speed"
1971 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
1975 #: ../src/exif.c:358
1979 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
1980 msgid "Exposure bias"
1983 #: ../src/exif.c:360
1985 msgid "Maximum aperture"
1988 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
1989 msgid "Subject distance"
1992 #: ../src/exif.c:362
1994 msgid "Metering mode"
1997 #: ../src/exif.c:363
1998 msgid "Light source"
2001 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2005 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2006 msgid "Focal length"
2009 #: ../src/exif.c:366
2011 msgid "Subject area"
2014 #: ../src/exif.c:367
2018 #: ../src/exif.c:368
2023 #: ../src/exif.c:369
2024 msgid "Subsecond time"
2027 #: ../src/exif.c:370
2028 msgid "Subsecond time original"
2031 #: ../src/exif.c:371
2032 msgid "Subsecond time digitized"
2035 #: ../src/exif.c:372
2036 msgid "FlashPix version"
2039 #: ../src/exif.c:373
2044 #: ../src/exif.c:377
2048 #: ../src/exif.c:378
2049 msgid "ExifR98 extension"
2052 #: ../src/exif.c:379
2054 msgid "Flash strength"
2057 #: ../src/exif.c:380
2058 msgid "Spatial frequency response"
2061 #: ../src/exif.c:381
2062 msgid "X Pixel density"
2065 #: ../src/exif.c:382
2066 msgid "Y Pixel density"
2069 #: ../src/exif.c:383
2070 msgid "Pixel density units"
2073 #: ../src/exif.c:384
2075 msgid "Subject location"
2078 #: ../src/exif.c:386
2083 #: ../src/exif.c:387
2088 #: ../src/exif.c:388
2093 #: ../src/exif.c:389
2094 msgid "Color filter array pattern"
2097 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2098 #: ../src/exif.c:391
2100 msgid "Render process"
2103 #: ../src/exif.c:392
2105 msgid "Exposure mode"
2108 #: ../src/exif.c:393
2109 msgid "White balance"
2112 #: ../src/exif.c:394
2113 msgid "Digital zoom ratio"
2116 #: ../src/exif.c:395
2118 msgid "Focal length (35mm)"
2121 #: ../src/exif.c:396
2122 msgid "Scene capture type"
2125 #: ../src/exif.c:397
2126 msgid "Gain control"
2129 #: ../src/exif.c:398
2134 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
2139 #: ../src/exif.c:400
2143 #: ../src/exif.c:401
2144 msgid "Device setting"
2147 #: ../src/exif.c:402
2149 msgid "Subject range"
2152 #: ../src/exif.c:403
2154 msgid "Image serial number"
2157 #: ../src/exif.c:1110
2158 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2161 #: ../src/exif.c:1116
2162 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2165 #: ../src/exif-common.c:405
2169 #: ../src/exif-common.c:434
2173 #: ../src/exif-common.c:438
2177 #: ../src/exif-common.c:441
2181 #: ../src/exif-common.c:450
2182 msgid "not detected by strobe"
2185 #: ../src/exif-common.c:451
2186 msgid "detected by strobe"
2189 #. we ignore flash function (bit 5)
2191 #: ../src/exif-common.c:456
2192 msgid "red-eye reduction"
2195 #: ../src/exif-common.c:476
2199 #: ../src/exif-common.c:509
2203 #: ../src/exif-common.c:517
2207 #: ../src/exif-common.c:612
2208 msgid "Above Sea Level"
2211 #: ../src/exif-common.c:612
2212 msgid "Below Sea Level"
2215 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2219 #: ../src/exif-common.c:919
2220 msgid "DateDigitized"
2223 #: ../src/exif-common.c:925
2224 msgid "Focal length 35mm"
2227 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2231 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2232 msgid "Color profile"
2235 #: ../src/exif-common.c:930
2236 msgid "GPS position"
2239 #: ../src/exif-common.c:931
2240 msgid "GPS altitude"
2243 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2248 #: ../src/exif-common.c:933
2253 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2255 msgid "Country name"
2258 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2259 msgid "Country code"
2262 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2267 #: ../src/exif-common.c:937
2271 #: ../src/exif-common.c:938
2275 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2279 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2284 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2289 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2294 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2299 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2304 #: ../src/exif-common.c:945
2309 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2313 #: ../src/filedata.c:112
2318 #: ../src/filedata.c:116
2323 #: ../src/filedata.c:120
2328 #: ../src/filedata.c:125
2333 #: ../src/filedata.c:2770
2334 msgid "file or directory does not exist"
2337 #: ../src/filedata.c:2776
2338 msgid "destination already exists"
2341 #: ../src/filedata.c:2782
2342 msgid "destination can't be overwritten"
2345 #: ../src/filedata.c:2788
2346 msgid "destination directory is not writable"
2349 #: ../src/filedata.c:2794
2350 msgid "destination directory does not exist"
2353 #: ../src/filedata.c:2800
2354 msgid "source directory is not writable"
2357 #: ../src/filedata.c:2806
2358 msgid "no read permission"
2361 #: ../src/filedata.c:2812
2362 msgid "file is readonly"
2365 #: ../src/filedata.c:2818
2366 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2367 msgstr "目标文件已存在并将被覆盖"
2369 #: ../src/filedata.c:2824
2370 msgid "source and destination are the same"
2373 #: ../src/filedata.c:2830
2374 msgid "source and destination have different extension"
2377 #: ../src/filedata.c:2836
2378 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2379 msgstr "文件有未保存的元数据更改"
2381 #: ../src/filedata.c:2842
2383 msgid "another destination file has the same filename"
2386 #: ../src/filedata.c:3396
2388 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2389 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
2391 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
2392 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
2396 #: ../src/fullscreen.c:425
2400 #: ../src/fullscreen.c:433
2404 #: ../src/fullscreen.c:439
2408 #: ../src/fullscreen.c:674
2409 msgid "Determined by Window Manager"
2412 #: ../src/fullscreen.c:675
2413 msgid "Active screen"
2416 #: ../src/fullscreen.c:677
2417 msgid "Active monitor"
2420 #: ../src/histogram.c:121
2421 msgid "Log Histogram on Red"
2424 #: ../src/histogram.c:122
2425 msgid "Log Histogram on Green"
2428 #: ../src/histogram.c:123
2429 msgid "Log Histogram on Blue"
2432 #: ../src/histogram.c:124
2433 msgid "Log Histogram on RGB"
2436 #: ../src/histogram.c:125
2437 msgid "Log Histogram on value"
2440 #: ../src/histogram.c:130
2441 msgid "Linear Histogram on Red"
2444 #: ../src/histogram.c:131
2445 msgid "Linear Histogram on Green"
2448 #: ../src/histogram.c:132
2449 msgid "Linear Histogram on Blue"
2452 #: ../src/histogram.c:133
2453 msgid "Linear Histogram on RGB"
2456 #: ../src/histogram.c:134
2457 msgid "Linear Histogram on value"
2460 #: ../src/history_list.c:289
2462 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2463 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
2465 #: ../src/image.c:350
2467 msgid " (Collection %s)"
2470 #: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
2472 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2473 msgstr "解码 JPEG 图像文件出错 (%s)"
2475 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2476 msgid "Could not open file for reading"
2479 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2480 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2483 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2484 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2487 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2488 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2491 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2492 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2495 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2496 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2499 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2500 msgid "JP2 image not rgb"
2503 #: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
2504 #: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
2505 #: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2509 #: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
2510 #: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
2511 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
2515 #: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
2516 #: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
2517 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2521 #: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
2522 msgid "Fit image to _window"
2523 msgstr "适应图像到窗口 (_w)"
2525 #: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
2526 msgid "Set as _wallpaper"
2529 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
2530 msgid "_Go to directory view"
2533 #: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
2534 msgid "_Stop slideshow"
2537 #: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
2538 msgid "Continue slides_how"
2541 #: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
2542 #: ../src/layout_image.c:825
2543 msgid "Pause slides_how"
2546 #: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
2547 msgid "_Start slideshow"
2550 #: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
2551 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
2552 msgid "Exit _full screen"
2555 #: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
2556 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
2557 msgid "_Full screen"
2560 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
2561 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
2562 msgid "C_lose window"
2565 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
2569 #: ../src/layout.c:568
2570 msgid "Scroll to top left corner"
2573 #: ../src/layout.c:573
2574 msgid "Scroll to image center"
2577 #: ../src/layout.c:578
2578 msgid "Keep the region from previous image"
2581 #: ../src/layout.c:683
2585 #: ../src/layout.c:687
2589 #: ../src/layout.c:703
2591 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2592 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
2594 #: ../src/layout.c:710
2596 msgid "%s, %d files%s"
2597 msgstr "%s, %d 文件%s"
2599 #: ../src/layout.c:715
2604 #: ../src/layout.c:764
2606 msgid "(no read permission) %s bytes"
2607 msgstr "(无读取权限) %s 字节"
2609 #: ../src/layout.c:768
2611 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2612 msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
2614 #: ../src/layout.c:781
2616 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2617 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
2619 #: ../src/layout.c:785
2621 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2622 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
2624 #: ../src/layout.c:876
2626 msgid "Select sort order"
2629 #: ../src/layout.c:882
2631 msgid "Folder contents (files selected)"
2634 #: ../src/layout.c:893
2636 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2639 #: ../src/layout.c:904
2641 msgid "Select zoom and scroll mode"
2644 #: ../src/layout.c:916
2645 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2648 #: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
2652 #: ../src/layout.c:2270
2653 msgid "Window options and layout"
2656 #: ../src/layout.c:2339
2657 msgid "General options"
2660 #: ../src/layout.c:2341
2661 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2662 msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
2664 #: ../src/layout.c:2349
2668 #: ../src/layout.c:2352
2669 msgid "Show date in directories list view"
2670 msgstr "目录列表查看时显示日期"
2672 #: ../src/layout.c:2355
2673 msgid "Start-up directory:"
2676 #: ../src/layout.c:2357
2680 #: ../src/layout.c:2360
2681 msgid "Restore last path"
2684 #: ../src/layout.c:2363
2688 #: ../src/layout.c:2367
2692 #: ../src/layout.c:2694
2693 msgid "Invalid geometry\n"
2696 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
2700 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
2701 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2705 #: ../src/layout_config.c:358
2706 msgid "(drag to change order)"
2709 #: ../src/layout_image.c:787
2714 #: ../src/layout_image.c:838
2718 #: ../src/layout_image.c:842
2719 msgid "Hide file _list"
2722 #: ../src/layout_image.c:2065
2724 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2727 #: ../src/layout_image.c:2073
2729 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2732 #: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
2737 #: ../src/layout_util.c:616
2739 msgid "Operation failed:\n"
2742 #: ../src/layout_util.c:619
2744 msgid "No file extension\n"
2747 #: ../src/layout_util.c:621
2749 msgid "Cannot create tmp file\n"
2752 #: ../src/layout_util.c:623
2753 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2756 #: ../src/layout_util.c:625
2758 msgid "File is not writable\n"
2761 #: ../src/layout_util.c:627
2763 msgid "Exiftran error\n"
2766 #: ../src/layout_util.c:629
2768 msgid "Mogrify error\n"
2771 #: ../src/layout_util.c:633
2773 msgid "Image orientation"
2776 #: ../src/layout_util.c:2084
2778 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2781 #: ../src/layout_util.c:2158
2783 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2786 #: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
2787 #: ../src/layout_util.c:2471
2789 msgid "Rename window"
2792 #: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
2793 #: ../src/layout_util.c:2472
2795 msgid "Delete window"
2798 #: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
2802 #: ../src/layout_util.c:2375
2804 msgid "rename window"
2807 #: ../src/layout_util.c:2406
2808 msgid "Delete window layout"
2811 #: ../src/layout_util.c:2427
2815 #: ../src/layout_util.c:2428
2819 #: ../src/layout_util.c:2429
2823 #: ../src/layout_util.c:2430
2827 #: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
2828 msgid "_Orientation"
2831 #: ../src/layout_util.c:2432
2836 #: ../src/layout_util.c:2433
2837 msgid "P_references"
2840 #: ../src/layout_util.c:2435
2841 msgid "_Files and Folders"
2842 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
2844 #: ../src/layout_util.c:2436
2848 #: ../src/layout_util.c:2437
2849 msgid "_Color Management"
2852 #: ../src/layout_util.c:2438
2853 msgid "_Connected Zoom"
2856 #: ../src/layout_util.c:2439
2860 #: ../src/layout_util.c:2440
2864 #: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
2865 msgid "Image _Overlay"
2868 #: ../src/layout_util.c:2442
2872 #: ../src/layout_util.c:2443
2877 #: ../src/layout_util.c:2444
2881 #: ../src/layout_util.c:2446
2882 msgid "_First Image"
2885 #: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
2889 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2890 #: ../src/layout_util.c:2449
2891 msgid "_Previous Image"
2894 #: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
2895 #: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
2896 msgid "Previous Image"
2899 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
2900 #: ../src/layout_util.c:2462
2904 #: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
2905 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
2909 #: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
2911 msgid "Image Forward"
2914 #: ../src/layout_util.c:2453
2915 msgid "Forward in image history"
2918 #: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
2923 #: ../src/layout_util.c:2454
2924 msgid "Back in image history"
2927 #: ../src/layout_util.c:2456
2932 #: ../src/layout_util.c:2456
2933 msgid "First Page of multi-page image"
2936 #: ../src/layout_util.c:2457
2941 #: ../src/layout_util.c:2457
2942 msgid "Last Page of multi-page image"
2945 #: ../src/layout_util.c:2458
2950 #: ../src/layout_util.c:2458
2951 msgid "Next Page of multi-page image"
2954 #: ../src/layout_util.c:2459
2956 msgid "_Previous Page"
2959 #: ../src/layout_util.c:2459
2960 msgid "Previous Page of multi-page image"
2963 #: ../src/layout_util.c:2463
2967 #: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
2971 #: ../src/layout_util.c:2464
2975 #: ../src/layout_util.c:2464
2976 msgid "Back in folder history"
2979 #: ../src/layout_util.c:2465
2983 #: ../src/layout_util.c:2465
2984 msgid "Forward in folder history"
2987 #: ../src/layout_util.c:2466
2991 #: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
2992 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
2996 #: ../src/layout_util.c:2467
3000 #: ../src/layout_util.c:2467
3002 msgid "Up one folder"
3005 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
3009 #: ../src/layout_util.c:2469
3014 #: ../src/layout_util.c:2470
3016 msgid "from current"
3019 #: ../src/layout_util.c:2473
3020 msgid "_New collection"
3023 #: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
3024 #: ../src/toolbar.c:89
3025 msgid "New collection"
3028 #: ../src/layout_util.c:2474
3029 msgid "_Open collection..."
3030 msgstr "打开图片集... (_O)"
3032 #: ../src/layout_util.c:2474
3033 msgid "Open collection..."
3036 #: ../src/layout_util.c:2475
3037 msgid "Open recen_t"
3038 msgstr "最近打开的文件 (_t)"
3040 #: ../src/layout_util.c:2475
3042 msgid "Open recent collection"
3045 #: ../src/layout_util.c:2476
3049 #: ../src/layout_util.c:2476
3053 #: ../src/layout_util.c:2477
3054 msgid "Find duplicates..."
3057 #: ../src/layout_util.c:2478
3061 #: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
3065 #: ../src/layout_util.c:2479
3069 #: ../src/layout_util.c:2480
3070 msgid "N_ew folder..."
3071 msgstr "新建文件夹... (_e)"
3073 #: ../src/layout_util.c:2480
3074 msgid "New folder..."
3077 #: ../src/layout_util.c:2481
3081 #: ../src/layout_util.c:2482
3085 #: ../src/layout_util.c:2483
3089 #: ../src/layout_util.c:2487
3093 #: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
3094 msgid "Enable file _grouping"
3095 msgstr "允许文件编组 (_g)"
3097 #: ../src/layout_util.c:2488
3099 msgid "Enable file grouping"
3100 msgstr "允许文件编组 (_g)"
3102 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
3103 msgid "Disable file groupi_ng"
3104 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
3106 #: ../src/layout_util.c:2489
3108 msgid "Disable file grouping"
3109 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
3111 #: ../src/layout_util.c:2490
3112 msgid "_Copy path to clipboard"
3113 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
3115 #: ../src/layout_util.c:2490
3116 msgid "Copy path to clipboard"
3119 #: ../src/layout_util.c:2491
3121 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3122 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
3124 #: ../src/layout_util.c:2491
3126 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3129 #: ../src/layout_util.c:2492
3130 msgid "Close window"
3133 #: ../src/layout_util.c:2493
3137 #: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
3141 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
3143 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3146 #: ../src/layout_util.c:2494
3148 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3151 #: ../src/layout_util.c:2495
3155 #: ../src/layout_util.c:2495
3160 #: ../src/layout_util.c:2496
3164 #: ../src/layout_util.c:2496
3169 #: ../src/layout_util.c:2497
3173 #: ../src/layout_util.c:2497
3178 #: ../src/layout_util.c:2498
3182 #: ../src/layout_util.c:2498
3187 #: ../src/layout_util.c:2499
3191 #: ../src/layout_util.c:2499
3196 #: ../src/layout_util.c:2500
3200 #: ../src/layout_util.c:2500
3205 #: ../src/layout_util.c:2501
3209 #: ../src/layout_util.c:2501
3213 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
3215 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3218 #: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
3220 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3223 #: ../src/layout_util.c:2503
3225 msgid "Rotate 1_80°"
3228 #: ../src/layout_util.c:2503
3230 msgid "Image Rotate 180°"
3233 #: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
3237 #: ../src/layout_util.c:2504
3239 msgid "Image Mirror"
3242 #: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
3246 #: ../src/layout_util.c:2505
3251 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
3252 msgid "_Original state"
3255 #: ../src/layout_util.c:2506
3257 msgid "Image rotate Original state"
3260 #: ../src/layout_util.c:2507
3264 #: ../src/layout_util.c:2508
3265 msgid "Select _none"
3268 #: ../src/layout_util.c:2509
3269 msgid "_Invert Selection"
3272 #: ../src/layout_util.c:2509
3273 msgid "Invert Selection"
3276 #: ../src/layout_util.c:2510
3277 msgid "P_references..."
3278 msgstr "偏好设置... (_r)"
3280 #: ../src/layout_util.c:2510
3281 msgid "Preferences..."
3284 #: ../src/layout_util.c:2511
3286 msgid "Configure _Plugins..."
3287 msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
3289 #: ../src/layout_util.c:2511
3291 msgid "Configure Plugins..."
3294 #: ../src/layout_util.c:2512
3295 msgid "_Configure this window..."
3296 msgstr "设置此窗口... (_C)"
3298 #: ../src/layout_util.c:2512
3299 msgid "Configure this window..."
3302 #: ../src/layout_util.c:2513
3304 msgid "_Cache maintenance..."
3307 #: ../src/layout_util.c:2513
3309 msgid "Cache maintenance..."
3312 #: ../src/layout_util.c:2514
3313 msgid "Set as wallpaper"
3316 #: ../src/layout_util.c:2515
3317 msgid "_Save metadata"
3320 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
3322 msgid "Save metadata"
3325 #: ../src/layout_util.c:2516
3327 msgid "Keyword autocomplete"
3330 #: ../src/layout_util.c:2516
3332 msgid "Keyword Autocomplete"
3335 #: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
3336 #: ../src/toolbar.c:115
3340 #: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
3341 #: ../src/toolbar.c:116
3345 #: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
3346 #: ../src/toolbar.c:117
3350 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
3351 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3352 msgid "_Zoom to fit"
3355 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
3356 #: ../src/toolbar.c:118
3360 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
3361 msgid "Fit _Horizontally"
3364 #: ../src/layout_util.c:2525
3365 msgid "Fit Horizontally"
3368 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
3369 msgid "Fit _Vertically"
3372 #: ../src/layout_util.c:2526
3373 msgid "Fit Vertically"
3376 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
3380 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
3384 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
3388 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
3392 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
3396 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
3400 #: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
3401 #: ../src/toolbar.c:124
3405 #: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
3409 #: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
3410 #: ../src/toolbar.c:126
3414 #: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
3415 #: ../src/toolbar.c:127
3416 msgid "Connected Zoom in"
3419 #: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
3420 msgid "Connected Zoom out"
3423 #: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
3424 msgid "Connected Zoom 1:1"
3427 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
3428 msgid "Connected Zoom to fit"
3431 #: ../src/layout_util.c:2541
3432 msgid "Connected Fit Horizontally"
3435 #: ../src/layout_util.c:2542
3436 msgid "Connected Fit Vertically"
3439 #: ../src/layout_util.c:2543
3440 msgid "Connected Zoom 2:1"
3443 #: ../src/layout_util.c:2544
3444 msgid "Connected Zoom 3:1"
3447 #: ../src/layout_util.c:2545
3448 msgid "Connected Zoom 4:1"
3451 #: ../src/layout_util.c:2546
3452 msgid "Connected Zoom 1:2"
3455 #: ../src/layout_util.c:2547
3456 msgid "Connected Zoom 1:3"
3459 #: ../src/layout_util.c:2548
3460 msgid "Connected Zoom 1:4"
3463 #: ../src/layout_util.c:2549
3464 msgid "_View in new window"
3465 msgstr "在新窗口中查看(_V)"
3467 #: ../src/layout_util.c:2549
3468 msgid "View in new window"
3471 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
3472 #: ../src/layout_util.c:2552
3473 msgid "F_ull screen"
3476 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3477 msgid "_Leave full screen"
3480 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
3481 msgid "Leave full screen"
3484 #: ../src/layout_util.c:2555
3485 msgid "_Cycle through overlay modes"
3486 msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
3488 #: ../src/layout_util.c:2555
3489 msgid "Cycle through Overlay modes"
3492 #: ../src/layout_util.c:2556
3493 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3494 msgstr "切换直方图通道 (_a)"
3496 #: ../src/layout_util.c:2556
3497 msgid "Cycle through histogram channels"
3500 #: ../src/layout_util.c:2557
3501 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3502 msgstr "切换直方图模式 (_d)"
3504 #: ../src/layout_util.c:2557
3505 msgid "Cycle through histogram modes"
3508 #: ../src/layout_util.c:2558
3509 msgid "_Hide file list"
3510 msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
3512 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
3513 msgid "Hide file list"
3516 #: ../src/layout_util.c:2559
3517 msgid "_Pause slideshow"
3520 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
3521 msgid "Pause slideshow"
3524 #: ../src/layout_util.c:2560
3528 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
3530 msgid "Slideshow Faster"
3533 #: ../src/layout_util.c:2561
3537 #: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
3539 msgid "Slideshow Slower"
3542 #: ../src/layout_util.c:2562
3546 #: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
3550 #: ../src/layout_util.c:2563
3554 #: ../src/layout_util.c:2563
3558 #: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
3559 msgid "On-line help search"
3562 #: ../src/layout_util.c:2565
3563 msgid "_Keyboard shortcuts"
3566 #: ../src/layout_util.c:2565
3567 msgid "Keyboard shortcuts"
3570 #: ../src/layout_util.c:2566
3572 msgid "_Keyboard map"
3575 #: ../src/layout_util.c:2566
3577 msgid "Keyboard map"
3580 #: ../src/layout_util.c:2567
3581 msgid "_Release notes"
3584 #: ../src/layout_util.c:2567
3585 msgid "Release notes"
3588 #: ../src/layout_util.c:2568
3592 #: ../src/layout_util.c:2568
3593 msgid "ChangeLog notes"
3596 #: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
3597 msgid "Search and Run command"
3600 #: ../src/layout_util.c:2569
3601 msgid "Search commands by keyword and run them"
3604 #: ../src/layout_util.c:2570
3608 #: ../src/layout_util.c:2570
3612 #: ../src/layout_util.c:2571
3616 #: ../src/layout_util.c:2571
3620 #: ../src/layout_util.c:2572
3621 msgid "_Exif window"
3622 msgstr "Exif 窗口 (_E)"
3624 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
3628 #: ../src/layout_util.c:2573
3629 msgid "_Cycle through stereo modes"
3630 msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
3632 #: ../src/layout_util.c:2573
3633 msgid "Cycle through stereo modes"
3636 #: ../src/layout_util.c:2574
3641 #: ../src/layout_util.c:2574
3643 msgid "Next Split Pane"
3646 #: ../src/layout_util.c:2575
3648 msgid "_Previous Pane"
3651 #: ../src/layout_util.c:2575
3653 msgid "Previous Split Pane"
3656 #: ../src/layout_util.c:2576
3660 #: ../src/layout_util.c:2576
3662 msgid "Up Split Pane"
3665 #: ../src/layout_util.c:2577
3669 #: ../src/layout_util.c:2577
3670 msgid "Down Split Pane"
3673 #: ../src/layout_util.c:2578
3675 msgid "_Write orientation to file"
3678 #: ../src/layout_util.c:2578
3680 msgid "Write orientation to file"
3683 #: ../src/layout_util.c:2579
3684 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3687 #: ../src/layout_util.c:2579
3688 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3691 #: ../src/layout_util.c:2580
3693 msgid "Clear Marks..."
3696 #: ../src/layout_util.c:2584
3697 msgid "Show _Thumbnails"
3700 #: ../src/layout_util.c:2584
3701 msgid "Show Thumbnails"
3704 #: ../src/layout_util.c:2585
3708 #: ../src/layout_util.c:2585
3712 #: ../src/layout_util.c:2586
3714 msgid "Show File Filter"
3715 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
3717 #: ../src/layout_util.c:2587
3721 #: ../src/layout_util.c:2587
3722 msgid "Show Pixel Info"
3725 #: ../src/layout_util.c:2588
3730 #: ../src/layout_util.c:2588
3731 msgid "Hide alpha channel"
3734 #: ../src/layout_util.c:2589
3735 msgid "_Float file list"
3738 #: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
3739 msgid "Float file list"
3742 #: ../src/layout_util.c:2590
3743 msgid "Hide tool_bar"
3746 #: ../src/layout_util.c:2590
3747 msgid "Hide toolbar"
3750 #: ../src/layout_util.c:2591
3751 msgid "_Info sidebar"
3754 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
3755 msgid "Info sidebar"
3758 #: ../src/layout_util.c:2592
3759 msgid "Sort _manager"
3762 #: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
3763 msgid "Sort manager"
3766 #: ../src/layout_util.c:2593
3771 #: ../src/layout_util.c:2594
3772 msgid "Toggle _slideshow"
3773 msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
3775 #: ../src/layout_util.c:2594
3776 msgid "Toggle slideshow"
3779 #: ../src/layout_util.c:2595
3780 msgid "Use _color profiles"
3781 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3783 #: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
3785 msgid "Use color profiles"
3786 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3788 #: ../src/layout_util.c:2596
3789 msgid "Use profile from _image"
3790 msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
3792 #: ../src/layout_util.c:2596
3793 msgid "Use profile from image"
3794 msgstr "使用图像文件的色彩配置"
3796 #: ../src/layout_util.c:2597
3797 msgid "Toggle _grayscale"
3798 msgstr "切换灰度模式 (_g)"
3800 #: ../src/layout_util.c:2597
3801 msgid "Toggle grayscale"
3804 #: ../src/layout_util.c:2598
3805 msgid "Image Overlay"
3808 #: ../src/layout_util.c:2599
3809 msgid "_Show Histogram"
3812 #: ../src/layout_util.c:2599
3813 msgid "Show Histogram"
3816 #: ../src/layout_util.c:2600
3818 msgid "_Show Guidelines"
3821 #: ../src/layout_util.c:2600
3823 msgid "Show Guidelines"
3826 #: ../src/layout_util.c:2601
3828 msgid "Rectangular Selection"
3829 msgstr "图标形式查看时块状选取"
3831 #: ../src/layout_util.c:2602
3832 msgid "GIF _animation"
3835 #: ../src/layout_util.c:2602
3836 msgid "Toggle GIF animation"
3839 #: ../src/layout_util.c:2603
3841 msgid "_Exif rotate"
3844 #: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
3849 #: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
3850 msgid "Draw Rectangle"
3853 #: ../src/layout_util.c:2605
3854 msgid "Over/Under Exposed"
3857 #: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
3858 msgid "Split Pane Sync"
3861 #: ../src/layout_util.c:2610
3865 #: ../src/layout_util.c:2610
3866 msgid "View Images as List"
3869 #: ../src/layout_util.c:2611
3873 #: ../src/layout_util.c:2611
3874 msgid "View Images as Icons"
3877 #: ../src/layout_util.c:2615
3879 msgid "T_oggle Folder View"
3882 #: ../src/layout_util.c:2615
3884 msgid "Toggle Folders View"
3887 #: ../src/layout_util.c:2619
3891 #: ../src/layout_util.c:2619
3892 msgid "Split Horizontal"
3895 #: ../src/layout_util.c:2620
3899 #: ../src/layout_util.c:2620
3900 msgid "Split Vertical"
3903 #: ../src/layout_util.c:2621
3907 #: ../src/layout_util.c:2621
3911 #: ../src/layout_util.c:2622
3915 #: ../src/layout_util.c:2622
3916 msgid "Split Single"
3919 #: ../src/layout_util.c:2626
3920 msgid "Input _0: sRGB"
3921 msgstr "输入 _0: sRGB"
3923 #: ../src/layout_util.c:2626
3924 msgid "Input 0: sRGB"
3927 #: ../src/layout_util.c:2627
3928 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3929 msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
3931 #: ../src/layout_util.c:2627
3932 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3933 msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
3935 #: ../src/layout_util.c:2628
3939 #: ../src/layout_util.c:2628
3943 #: ../src/layout_util.c:2629
3947 #: ../src/layout_util.c:2629
3951 #: ../src/layout_util.c:2630
3955 #: ../src/layout_util.c:2630
3959 #: ../src/layout_util.c:2631
3963 #: ../src/layout_util.c:2631
3967 #: ../src/layout_util.c:2635
3968 msgid "Histogram on Red"
3971 #: ../src/layout_util.c:2636
3972 msgid "Histogram on Green"
3975 #: ../src/layout_util.c:2637
3976 msgid "Histogram on Blue"
3979 #: ../src/layout_util.c:2638
3980 msgid "Histogram on RGB"
3983 #: ../src/layout_util.c:2639
3984 msgid "Histogram on Value"
3987 #: ../src/layout_util.c:2643
3988 msgid "Linear Histogram"
3991 #: ../src/layout_util.c:2644
3992 msgid "_Log Histogram"
3995 #: ../src/layout_util.c:2644
3996 msgid "Log Histogram"
3999 #: ../src/layout_util.c:2648
4003 #: ../src/layout_util.c:2648
4007 #: ../src/layout_util.c:2649
4008 msgid "_Side by Side"
4011 #: ../src/layout_util.c:2649
4012 msgid "Stereo Side by Side"
4015 #: ../src/layout_util.c:2650
4019 #: ../src/layout_util.c:2650
4020 msgid "Stereo Cross"
4023 #: ../src/layout_util.c:2651
4027 #: ../src/layout_util.c:2651
4031 #: ../src/layout_util.c:2987
4036 #: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
4038 msgid "_Set mark %d"
4039 msgstr "设置标记 %d (_S)"
4041 #: ../src/layout_util.c:2988
4046 #: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
4048 msgid "_Reset mark %d"
4049 msgstr "重置标记 %d (_R)"
4051 #: ../src/layout_util.c:2989
4053 msgid "Reset mark %d"
4056 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4057 #: ../src/view_file/view_file.c:569
4059 msgid "_Toggle mark %d"
4060 msgstr "切换标记 %d (_T)"
4062 #: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
4064 msgid "Toggle mark %d"
4067 #: ../src/layout_util.c:2992
4069 msgid "Se_lect mark %d"
4070 msgstr "选择标记 %d (_l)"
4072 #: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
4074 msgid "Select mark %d"
4077 #: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
4079 msgid "_Select mark %d"
4080 msgstr "选择标记 %d (_S)"
4082 #: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
4084 msgid "_Add mark %d"
4085 msgstr "添加标记 %d (_A)"
4087 #: ../src/layout_util.c:2994
4092 #: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
4094 msgid "_Intersection with mark %d"
4095 msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
4097 #: ../src/layout_util.c:2995
4099 msgid "Intersection with mark %d"
4102 #: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
4104 msgid "_Unselect mark %d"
4105 msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
4107 #: ../src/layout_util.c:2996
4109 msgid "Unselect mark %d"
4112 #: ../src/layout_util.c:2997
4114 msgid "_Filter mark %d"
4115 msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
4117 #: ../src/layout_util.c:2997
4119 msgid "Filter mark %d"
4122 #: ../src/layout_util.c:3612
4124 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4125 msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
4127 #: ../src/layout_util.c:3618
4128 msgid "No unsaved metadata"
4131 #: ../src/layout_util.c:3666
4134 "Image profile: %s\n"
4135 "Screen profile: %s"
4140 #: ../src/layout_util.c:3674
4141 msgid "Click to enable color management"
4144 #: ../src/layout_util.c:3679
4145 msgid "Color profiles not supported"
4148 #: ../src/layout_util.c:3701
4150 msgid "Input _%d: %s"
4153 #. something went badly wrong
4154 #: ../src/lirc.c:209
4156 msgid "disconnected from LIRC\n"
4159 #: ../src/lirc.c:234
4162 "could not read LIRC config file\n"
4163 "please read the documentation of LIRC to \n"
4164 "know how to create a proper config file\n"
4167 #: ../src/logwindow.c:355
4171 #: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
4172 msgid "Debug level:"
4175 #: ../src/logwindow.c:410
4177 msgid "Pause scrolling"
4180 #: ../src/logwindow.c:418
4182 msgid "Enable line wrap"
4183 msgstr "允许文件编组 (_g)"
4185 #: ../src/logwindow.c:426
4187 msgid "Enable timer data"
4190 #: ../src/logwindow.c:446
4191 msgid "Search for text in log window"
4194 #: ../src/logwindow.c:455
4195 msgid "Search backwards"
4198 #: ../src/logwindow.c:465
4199 msgid "Search forwards"
4202 #: ../src/logwindow.c:475
4203 msgid "Highlight all"
4206 #: ../src/logwindow.c:481
4208 msgid "Filter regexp"
4211 #: ../src/main.c:386
4214 "Usage: %s [options] [path]\n"
4218 #: ../src/main.c:387
4220 msgid "valid options are:\n"
4225 #: ../src/main.c:388
4226 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4229 #: ../src/main.c:389
4230 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4233 #: ../src/main.c:390
4234 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4237 #: ../src/main.c:391
4238 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4241 #: ../src/main.c:392
4243 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4246 #: ../src/main.c:393
4247 msgid " --blank start with blank file list\n"
4250 #: ../src/main.c:394
4251 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
4254 #: ../src/main.c:395
4255 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4258 #: ../src/main.c:396
4260 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4263 #: ../src/main.c:397
4264 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
4267 #: ../src/main.c:399
4268 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4271 #: ../src/main.c:400
4272 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4275 #: ../src/main.c:402
4276 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4279 #: ../src/main.c:403
4280 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
4283 #: ../src/main.c:404
4284 msgid " -v, --version print version info\n"
4287 #: ../src/main.c:405
4288 msgid " -h, --help show this message\n"
4291 #: ../src/main.c:406
4293 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4298 #: ../src/main.c:657
4300 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4303 #: ../src/main.c:661
4305 msgid "Could not create dir:%s\n"
4308 #: ../src/main.c:713
4310 msgid "error saving file: %s\n"
4311 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
4313 #: ../src/main.c:732
4316 "error saving file: %s\n"
4322 #: ../src/main.c:859
4326 #: ../src/main.c:864
4331 #: ../src/main.c:866
4332 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4333 msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
4335 #: ../src/menu.c:143
4336 msgid "Sort by size"
4339 #: ../src/menu.c:146
4340 msgid "Sort by date"
4343 #: ../src/menu.c:149
4345 msgid "Sort by file creation date"
4346 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4348 #: ../src/menu.c:152
4350 msgid "Sort by Exif date original"
4351 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4353 #: ../src/menu.c:155
4355 msgid "Sort by Exif date digitized"
4356 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4358 #: ../src/menu.c:158
4362 #: ../src/menu.c:161
4363 msgid "Sort by path"
4366 #: ../src/menu.c:164
4367 msgid "Sort by number"
4370 #: ../src/menu.c:167
4372 msgid "Sort by rating"
4375 #: ../src/menu.c:170
4377 msgid "Sort by class"
4380 #: ../src/menu.c:174
4381 msgid "Sort by name"
4384 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4385 msgid "Zoom to original size"
4388 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
4389 msgid "Fit image to window"
4392 #: ../src/menu.c:274
4393 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4396 #: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
4400 #: ../src/menu.c:354
4402 msgid "Rotate _180°"
4405 #: ../src/menu.c:459
4407 msgid "_Add to Collection"
4410 #: ../src/metadata.c:1733
4414 #: ../src/metadata.c:1734
4418 #: ../src/metadata.c:1735
4422 #: ../src/metadata.c:1736
4426 #: ../src/metadata.c:1737
4430 #: ../src/metadata.c:1738
4434 #: ../src/metadata.c:1739
4438 #: ../src/metadata.c:1740
4442 #: ../src/metadata.c:1741
4446 #: ../src/metadata.c:1742
4450 #: ../src/metadata.c:1743
4454 #: ../src/metadata.c:1744
4458 #: ../src/metadata.c:1745
4462 #: ../src/metadata.c:1746
4467 #: ../src/metadata.c:1747
4471 #: ../src/metadata.c:1748
4475 #: ../src/metadata.c:1749
4479 #: ../src/metadata.c:1750
4483 #: ../src/metadata.c:1751
4487 #: ../src/metadata.c:1752
4491 #: ../src/metadata.c:1753
4496 #: ../src/metadata.c:1754
4500 #: ../src/metadata.c:1755
4504 #: ../src/metadata.c:1756
4509 #: ../src/metadata.c:1757
4514 #: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
4519 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
4523 #: ../src/metadata.c:1760
4527 #: ../src/metadata.c:1761
4531 #: ../src/metadata.c:1762
4535 #: ../src/metadata.c:1763
4539 #: ../src/metadata.c:1764
4541 msgid "Architecture"
4544 #: ../src/metadata.c:1765
4548 #: ../src/metadata.c:1766
4552 #: ../src/metadata.c:1767
4556 #: ../src/metadata.c:1768
4560 #: ../src/metadata.c:1769
4564 #: ../src/metadata.c:1770
4568 #: ../src/metadata.c:1771
4572 #: ../src/metadata.c:1774
4576 #: ../src/metadata.c:1775
4581 #: ../src/metadata.c:1776
4586 #: ../src/metadata.c:1777
4591 #: ../src/metadata.c:1778
4596 #: ../src/metadata.c:1779
4600 #: ../src/metadata.c:1780
4604 #: ../src/metadata.c:1781
4609 #: ../src/metadata.c:1782
4613 #: ../src/metadata.c:1783
4617 #: ../src/metadata.c:1784
4621 #: ../src/metadata.c:1785
4622 msgid "Sunny weather"
4625 #: ../src/metadata.c:1786
4630 #: ../src/metadata.c:1787
4635 #: ../src/metadata.c:1788
4640 #: ../src/metadata.c:1789
4644 #: ../src/metadata.c:1790
4648 #: ../src/metadata.c:1791
4649 msgid "Black and White"
4652 #: ../src/metadata.c:1792
4656 #: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
4661 #: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4662 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
4667 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
4679 msgid "Images total"
4684 msgid "File page no."
4694 msgid "ShutterSpeed"
4703 msgid "Focal len. 35mm"
4726 msgid "© Contributor"
4736 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4739 #: ../src/pan-view/pan-view.c:455
4741 msgid "%d images, %s"
4744 #: ../src/pan-view/pan-view.c:465
4746 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4747 msgstr "图片概览不支持文件夹 \"%s\"."
4749 #: ../src/pan-view/pan-view.c:466
4750 msgid "Folder not supported"
4753 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
4754 msgid "Reading image data..."
4757 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
4758 msgid "Sorting images..."
4761 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
4765 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
4766 #: ../src/preferences.c:2337
4770 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4774 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
4778 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
4779 msgid "Folder not found"
4782 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
4783 msgid "The entered path is not a folder"
4786 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
4790 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
4794 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
4798 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
4799 msgid "Folders (flower)"
4802 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
4806 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
4810 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
4814 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
4815 msgid "Small Thumbnails"
4818 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
4819 msgid "Normal Thumbnails"
4822 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
4823 msgid "Large Thumbnails"
4826 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
4830 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
4834 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
4838 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
4842 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
4846 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
4847 msgid "Pan View Performance"
4850 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
4851 msgid "Pan view performance may be poor."
4852 msgstr "图片概览性能可能很低."
4854 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
4857 "To improve the performance of thumbnails in\n"
4858 "pan view the following options can be enabled.\n"
4860 "Note that both options must be enabled to\n"
4861 "notice a change in performance."
4863 "为了提高图片概览显示缩略图的性能,可以开启以下选项.注意只有两个选项都启用才"
4866 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
4867 msgid "Cache thumbnails"
4870 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
4871 msgid "Use shared thumbnail cache"
4874 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
4875 msgid "Do not show this dialog again"
4878 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
4882 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
4883 msgid "Sort by E_xif date"
4884 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4886 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
4887 msgid "_Show Exif information"
4888 msgstr "显示 Exif 信息 (_S)"
4890 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
4894 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
4898 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
4902 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4906 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4910 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
4915 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
4919 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
4924 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
4928 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
4932 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
4934 msgid "Keyword Filter:"
4937 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
4941 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
4943 msgid "Removed keyword…"
4946 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4950 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4954 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4958 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4959 msgid "filename found"
4962 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4963 msgid "partial match"
4966 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4970 #: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
4974 #: ../src/preferences.c:116
4978 #: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
4982 #: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
4987 #: ../src/preferences.c:612
4988 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4989 msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
4991 #: ../src/preferences.c:614
4995 #: ../src/preferences.c:616
4997 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
4998 msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
5000 #: ../src/preferences.c:639
5004 #: ../src/preferences.c:667
5008 #: ../src/preferences.c:669
5012 #: ../src/preferences.c:671
5016 #: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
5020 #: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
5024 #: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
5028 #: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
5033 #: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
5038 #: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
5043 #: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
5045 msgid "Previous Page"
5048 #: ../src/preferences.c:705
5052 #: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
5057 #: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
5058 #: ../src/utilops.c:3204
5062 #: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
5063 #: ../src/utilops.c:2882
5067 #: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
5068 #: ../src/utilops.c:2229
5072 #: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
5074 msgid "Close Window"
5077 #: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
5079 msgid "Select invert"
5082 #: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
5084 msgid "Show file filter"
5085 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
5087 #: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
5089 msgid "Select rectangle"
5092 #: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
5096 #: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
5100 #: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
5102 msgid "Configure this window"
5105 #: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
5107 msgid "Cache maintenance"
5110 #: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
5112 msgid "Rotate clockwise 90°"
5115 #: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
5120 #: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
5124 #: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
5128 #: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
5129 msgid "Original state"
5132 #: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
5134 msgid "Fit Horizontaly"
5137 #: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
5139 msgid "Fit vertically"
5142 #: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
5147 #: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
5152 #: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
5153 msgid "Over Under Exposed"
5156 #: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
5157 #: ../src/window.c:308
5161 #: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
5163 msgid "Show thumbnails"
5166 #: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
5171 #: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
5173 msgid "Show guidelines"
5176 #: ../src/preferences.c:876
5180 #: ../src/preferences.c:958
5181 msgid "Single image"
5184 #: ../src/preferences.c:960
5185 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5186 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
5188 #: ../src/preferences.c:962
5190 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5191 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5193 #: ../src/preferences.c:964
5194 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5197 #: ../src/preferences.c:966
5198 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5199 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5201 #: ../src/preferences.c:968
5203 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5204 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5206 #: ../src/preferences.c:970
5208 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5209 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5211 #: ../src/preferences.c:972
5213 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5214 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
5216 #: ../src/preferences.c:974
5217 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5220 #: ../src/preferences.c:976
5221 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5224 #: ../src/preferences.c:979
5225 msgid "Side by Side"
5228 #: ../src/preferences.c:980
5229 msgid "Side by Side Half size"
5232 #: ../src/preferences.c:987
5233 msgid "Top - Bottom"
5236 #: ../src/preferences.c:988
5237 msgid "Top - Bottom Half size"
5240 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
5241 msgid "Fixed position"
5244 #: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
5245 msgid "Reset filters"
5248 #: ../src/preferences.c:1329
5250 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5256 #: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
5260 #: ../src/preferences.c:1360
5261 msgid "This will remove the trash contents."
5264 #: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
5265 msgid "Reset image overlay template string"
5266 msgstr "重置显示叠加模板字符串"
5268 #: ../src/preferences.c:1408
5270 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5273 "将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
5276 #: ../src/preferences.c:1915
5280 #: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
5284 #: ../src/preferences.c:1924
5286 msgid "Custom size: "
5289 #: ../src/preferences.c:1925
5294 #: ../src/preferences.c:1926
5299 #: ../src/preferences.c:1928
5301 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5304 #: ../src/preferences.c:1936
5306 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5309 #: ../src/preferences.c:1943
5311 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5312 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
5314 #: ../src/preferences.c:1950
5316 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5317 msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
5319 #: ../src/preferences.c:1956
5320 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5321 msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
5323 #: ../src/preferences.c:1959
5325 msgid "Thumbnail color management"
5328 #: ../src/preferences.c:1962
5330 msgid "Collection preview:"
5333 #: ../src/preferences.c:1965
5334 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5337 #: ../src/preferences.c:1968
5338 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5341 #: ../src/preferences.c:1977
5346 #: ../src/preferences.c:1984
5347 msgid "Star character: "
5350 #: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
5351 msgid "Display selected character"
5354 #: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
5356 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5357 "characters may be found on the Internet."
5360 #: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
5361 #: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
5366 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
5367 #: ../src/preferences.c:2184
5372 #: ../src/preferences.c:2016
5373 msgid "Rejected character: "
5376 #: ../src/preferences.c:2048
5380 #: ../src/preferences.c:2059
5382 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5385 #: ../src/preferences.c:2075
5389 #: ../src/preferences.c:2076
5393 #: ../src/preferences.c:2080
5394 msgid "Image loading and caching"
5397 #: ../src/preferences.c:2082
5399 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5400 msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
5402 #: ../src/preferences.c:2084
5403 msgid "Preload next image"
5406 #: ../src/preferences.c:2087
5407 msgid "Refresh on file change"
5410 #: ../src/preferences.c:2093
5411 msgid "Expand menu and toolbar"
5414 #: ../src/preferences.c:2095
5416 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5420 #: ../src/preferences.c:2097
5421 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5424 #: ../src/preferences.c:2101
5426 msgid "Info sidebar heights"
5429 #: ../src/preferences.c:2102
5430 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5433 #: ../src/preferences.c:2104
5438 #: ../src/preferences.c:2110
5443 #: ../src/preferences.c:2113
5448 #: ../src/preferences.c:2119
5449 msgid "Show predefined keyword tree"
5452 #: ../src/preferences.c:2121
5454 "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
5458 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
5460 msgid "Timezone database"
5463 #: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
5467 #: ../src/preferences.c:2153
5471 #: ../src/preferences.c:2158
5473 "No Internet connection!\n"
5474 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5475 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5478 #: ../src/preferences.c:2162
5480 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5481 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5484 #: ../src/preferences.c:2168
5485 msgid "On-line help search engine"
5488 #: ../src/preferences.c:2175
5490 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5491 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5492 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5495 #: ../src/preferences.c:2217
5496 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5499 #: ../src/preferences.c:2225
5500 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5501 msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
5503 #: ../src/preferences.c:2233
5504 msgid "Zoom increment:"
5507 #: ../src/preferences.c:2241
5509 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5510 msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
5512 #: ../src/preferences.c:2247
5515 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5516 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5517 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5518 "100% is full-size."
5521 #: ../src/preferences.c:2250
5523 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5526 #: ../src/preferences.c:2256
5528 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5529 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5530 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5531 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5532 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5535 #: ../src/preferences.c:2258
5539 #: ../src/preferences.c:2260
5540 msgid "Use custom border color in window mode"
5541 msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
5543 #: ../src/preferences.c:2263
5544 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5545 msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
5547 #: ../src/preferences.c:2266
5548 msgid "Border color"
5551 #: ../src/preferences.c:2271
5552 msgid "Alpha channel color 1"
5555 #: ../src/preferences.c:2274
5556 msgid "Alpha channel color 2"
5559 #: ../src/preferences.c:2280
5563 #: ../src/preferences.c:2282
5565 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5566 msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
5568 #: ../src/preferences.c:2296
5572 #: ../src/preferences.c:2298
5576 #: ../src/preferences.c:2300
5577 msgid "Remember window positions"
5580 #: ../src/preferences.c:2303
5581 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5584 #: ../src/preferences.c:2307
5586 msgid "Remember window workspace"
5589 #: ../src/preferences.c:2311
5590 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5591 msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
5593 #: ../src/preferences.c:2314
5595 msgid "Remember dialog window positions"
5598 #: ../src/preferences.c:2317
5600 msgid "Show window IDs"
5603 #: ../src/preferences.c:2322
5604 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5605 msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
5607 #: ../src/preferences.c:2326
5608 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5609 msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
5611 #: ../src/preferences.c:2341
5612 msgid "Smooth image flip"
5615 #: ../src/preferences.c:2343
5616 msgid "Disable screen saver"
5619 #: ../src/preferences.c:2361
5623 #: ../src/preferences.c:2365
5624 msgid "Overlay Screen Display"
5627 #: ../src/preferences.c:2377
5628 msgid "Image overlay template"
5631 #: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
5632 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5635 #: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5639 #: ../src/preferences.c:2408
5643 #: ../src/preferences.c:2413
5647 #: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
5648 #: ../src/preferences.c:3527
5652 #: ../src/preferences.c:2436
5653 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5656 #: ../src/preferences.c:2440
5658 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5661 #: ../src/preferences.c:2445
5663 msgid "Field separators"
5666 #: ../src/preferences.c:2449
5668 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5669 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5672 #: ../src/preferences.c:2454
5673 msgid "Field maximum length"
5676 #: ../src/preferences.c:2458
5680 #: ../src/preferences.c:2463
5681 msgid "Pre- and post- text"
5684 #: ../src/preferences.c:2467
5686 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5687 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5688 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5691 #: ../src/preferences.c:2472
5692 msgid "Pango markup"
5695 #: ../src/preferences.c:2476
5698 "<u>underline</u>\n"
5700 "<s>strikethrough</s>"
5703 #: ../src/preferences.c:2517
5704 msgid "Show hidden files or folders"
5707 #: ../src/preferences.c:2519
5708 msgid "Show parent folder (..)"
5711 #: ../src/preferences.c:2521
5712 msgid "Case sensitive sort"
5715 #: ../src/preferences.c:2523
5716 msgid "Natural sort order"
5719 #: ../src/preferences.c:2525
5721 msgid "Disable file extension checks"
5724 #: ../src/preferences.c:2528
5725 msgid "Disable File Filtering"
5728 #: ../src/preferences.c:2532
5729 msgid "Grouping sidecar extensions"
5730 msgstr "编组的 sidecar扩展名"
5732 #: ../src/preferences.c:2539
5736 #: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
5740 #: ../src/preferences.c:2613
5744 #: ../src/preferences.c:2624
5745 msgid "Sidecar is allowed"
5748 #: ../src/preferences.c:2670
5749 msgid "Metadata writing process"
5752 #: ../src/preferences.c:2672
5753 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5754 msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
5756 #: ../src/preferences.c:2674
5758 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5760 msgstr "元数据按以下顺序尝试写入. 当一旦写入成功后过程就终止."
5762 #: ../src/preferences.c:2682
5765 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5767 msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
5769 #: ../src/preferences.c:2688
5771 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5772 msgstr "2) 保存元数据到 '.metadata' 文件夹, 位于图像文件夹内 (非标准)"
5774 #: ../src/preferences.c:2691
5776 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5777 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
5779 #: ../src/preferences.c:2702
5780 msgid "Step 1: Write to image files"
5781 msgstr "步骤1: 写入图像文件"
5783 #: ../src/preferences.c:2710
5785 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5787 msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
5789 #: ../src/preferences.c:2713
5790 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5791 msgstr "当文件不可写时发出警告"
5793 #: ../src/preferences.c:2716
5794 msgid "Ask before writing to image files"
5797 #: ../src/preferences.c:2719
5798 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5801 #: ../src/preferences.c:2722
5802 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5803 msgstr "步骤2和3: 写入 Geeqie 私有文件"
5805 #: ../src/preferences.c:2727
5807 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5809 msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
5811 #: ../src/preferences.c:2731
5812 msgid "Miscellaneous"
5815 #: ../src/preferences.c:2732
5817 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5819 msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
5821 #: ../src/preferences.c:2735
5822 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5823 msgstr "允许关键词只有大小写区别"
5825 #: ../src/preferences.c:2738
5826 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5827 msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
5829 #: ../src/preferences.c:2744
5830 msgid "Auto-save options"
5833 #: ../src/preferences.c:2746
5834 msgid "Write metadata after timeout"
5837 #: ../src/preferences.c:2752
5838 msgid "Timeout (seconds):"
5841 #: ../src/preferences.c:2755
5842 msgid "Write metadata on image change"
5845 #: ../src/preferences.c:2758
5846 msgid "Write metadata on directory change"
5849 #: ../src/preferences.c:2761
5851 msgid "Pre-load metadata"
5854 #: ../src/preferences.c:2763
5855 msgid "Read metadata in background"
5858 #: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
5860 msgid "Search for keywords"
5863 #: ../src/preferences.c:3064
5865 msgid "Edit keywords autocompletion list"
5868 #: ../src/preferences.c:3147
5872 #: ../src/preferences.c:3149
5873 msgid "Relative Colorimetric"
5876 #: ../src/preferences.c:3153
5877 msgid "Absolute Colorimetric"
5880 #: ../src/preferences.c:3177
5881 msgid "Color management"
5884 #: ../src/preferences.c:3179
5885 msgid "Input profiles"
5888 #: ../src/preferences.c:3187
5892 #: ../src/preferences.c:3190
5896 #: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
5900 #: ../src/preferences.c:3201
5905 #: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
5906 msgid "Select color profile"
5909 #: ../src/preferences.c:3225
5910 msgid "Screen profile"
5913 #: ../src/preferences.c:3229
5914 msgid "Use system screen profile if available"
5915 msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
5917 #: ../src/preferences.c:3234
5921 #: ../src/preferences.c:3240
5923 msgid "Render Intent:"
5926 #: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
5930 #: ../src/preferences.c:3297
5932 msgid "Confirm permanent file delete"
5935 #: ../src/preferences.c:3299
5937 msgid "Confirm move file to Trash"
5940 #: ../src/preferences.c:3301
5941 msgid "Enable Delete key"
5942 msgstr "允许使用 Delete 按键"
5944 #: ../src/preferences.c:3304
5945 msgid "Use Geeqie trash location"
5948 #: ../src/preferences.c:3322
5949 msgid "Maximum size:"
5952 #: ../src/preferences.c:3322
5956 #: ../src/preferences.c:3324
5957 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5958 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
5960 #: ../src/preferences.c:3325
5964 #: ../src/preferences.c:3333
5965 msgid "Use system Trash bin"
5968 #: ../src/preferences.c:3336
5969 msgid "Use no trash at all"
5972 #: ../src/preferences.c:3346
5973 msgid "Descend folders in tree view"
5976 #: ../src/preferences.c:3349
5977 msgid "In place renaming"
5980 #: ../src/preferences.c:3352
5981 msgid "List directory view uses single click to enter"
5984 #: ../src/preferences.c:3355
5986 msgid "Circular selection lists"
5989 #: ../src/preferences.c:3357
5990 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
5993 #: ../src/preferences.c:3359
5994 msgid "Save marks on exit"
5997 #: ../src/preferences.c:3363
5998 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6001 #: ../src/preferences.c:3367
6003 msgid "Open collections on top"
6006 #: ../src/preferences.c:3371
6007 msgid "Hide window in fullscreen"
6010 #: ../src/preferences.c:3375
6012 msgid "Recent folder list maximum size"
6013 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
6015 #: ../src/preferences.c:3378
6016 msgid "Drag'n drop icon size"
6019 #: ../src/preferences.c:3382
6020 msgid "Drag`n drop default action:"
6023 #: ../src/preferences.c:3385
6025 msgid "Copy path clipboard selection:"
6028 #: ../src/preferences.c:3389
6032 #: ../src/preferences.c:3391
6033 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6036 #: ../src/preferences.c:3393
6037 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6040 #: ../src/preferences.c:3395
6041 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6044 #: ../src/preferences.c:3397
6045 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6048 #: ../src/preferences.c:3399
6049 msgid "Play video by left click on image"
6052 #: ../src/preferences.c:3402
6056 #: ../src/preferences.c:3406
6057 msgid "Mouse button Back:"
6060 #: ../src/preferences.c:3408
6061 msgid "Mouse button Forward:"
6064 #: ../src/preferences.c:3412
6068 #: ../src/preferences.c:3414
6070 msgid "Override disable GPU"
6073 #: ../src/preferences.c:3421
6077 #: ../src/preferences.c:3426
6082 #: ../src/preferences.c:3429
6084 msgid "Log Window max. lines:"
6087 #: ../src/preferences.c:3447
6091 #: ../src/preferences.c:3449
6092 msgid "Accelerators"
6095 #: ../src/preferences.c:3468
6099 #: ../src/preferences.c:3490
6103 #: ../src/preferences.c:3501
6107 #: ../src/preferences.c:3532
6108 msgid "Reset selected"
6111 #: ../src/preferences.c:3547
6113 msgid "Toolbar Main"
6116 #: ../src/preferences.c:3563
6118 msgid "Toolbar Status"
6121 #: ../src/preferences.c:3580
6125 #: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
6126 msgid "Windowed stereo mode"
6129 #: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
6130 msgid "Mirror left image"
6133 #: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
6134 msgid "Flip left image"
6137 #: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
6138 msgid "Mirror right image"
6141 #: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
6142 msgid "Flip right image"
6145 #: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
6146 msgid "Swap left and right images"
6149 #: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
6150 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6151 msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
6153 #: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
6154 msgid "Fullscreen stereo mode"
6157 #: ../src/preferences.c:3606
6158 msgid "Use different settings for fullscreen"
6161 #: ../src/preferences.c:3636
6165 #: ../src/preferences.c:3638
6169 #: ../src/preferences.c:3640
6173 #: ../src/preferences.c:3642
6177 #: ../src/preferences.c:3808
6178 msgid "About Geeqie"
6181 #: ../src/preferences.c:3818
6182 msgid "translator-credits"
6185 #: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
6186 msgid "Timezone database download failed"
6189 #: ../src/preferences.c:3927
6190 msgid "Downloading timezone database"
6193 #: ../src/print.c:353
6198 #: ../src/print.c:355
6200 msgid "Show image text"
6203 #: ../src/print.c:424
6208 #: ../src/print.c:426
6210 msgid "Show page text"
6213 #: ../src/rcfile.c:91
6215 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6218 #: ../src/rcfile.c:644
6220 msgid "error saving config file: %s\n"
6221 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
6223 #: ../src/rcfile.c:720
6226 "error saving config file: %s\n"
6232 #: ../src/remote.c:748
6234 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6237 #: ../src/remote.c:782
6242 #: ../src/remote.c:1067
6247 #: ../src/remote.c:1072
6249 msgid "Page no: %d/%d\n"
6252 #: ../src/remote.c:1080
6254 msgid "Country name: %s\n"
6257 #: ../src/remote.c:1087
6259 msgid "Country code: %s\n"
6262 #: ../src/remote.c:1094
6264 msgid "Timezone: %s\n"
6267 #: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
6268 msgid "lua error: no data"
6271 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6272 #: ../src/remote.c:1387
6277 #: ../src/remote.c:1388
6279 msgid "previous image"
6282 #: ../src/remote.c:1389
6287 #: ../src/remote.c:1390
6292 #: ../src/remote.c:1391
6294 msgid "toggle full screen"
6297 #: ../src/remote.c:1392
6299 msgid "start full screen"
6302 #: ../src/remote.c:1393
6304 msgid "stop full screen"
6307 #: ../src/remote.c:1394
6309 msgid "toggle slide show"
6312 #: ../src/remote.c:1395
6314 msgid "start slide show"
6317 #: ../src/remote.c:1396
6319 msgid "stop slide show"
6322 #: ../src/remote.c:1397
6326 #: ../src/remote.c:1397
6327 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6330 #: ../src/remote.c:1398
6331 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6334 #: ../src/remote.c:1398
6335 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6338 #: ../src/remote.c:1399
6342 #: ../src/remote.c:1400
6347 #: ../src/remote.c:1401
6351 #: ../src/remote.c:1402
6352 msgid "<FILE>|layout ID"
6355 #: ../src/remote.c:1402
6356 msgid "load configuration from FILE"
6359 #: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
6360 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
6364 #: ../src/remote.c:1403
6365 msgid "get list of sidecars of FILE"
6368 #: ../src/remote.c:1404
6369 msgid "get destination path of FILE"
6372 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
6373 #: ../src/remote.c:1408
6374 msgid "<FILE>|<URL>"
6377 #: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
6379 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6382 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6384 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6387 #: ../src/remote.c:1409
6388 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6391 #: ../src/remote.c:1410
6392 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6395 #: ../src/remote.c:1411
6396 msgid "get rectangle co-ordinates"
6399 #: ../src/remote.c:1412
6401 msgid "get render intent"
6404 #: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
6408 #: ../src/remote.c:1413
6409 msgid "get list of files and class"
6412 #: ../src/remote.c:1414
6413 msgid "get list of files and class recursive"
6416 #: ../src/remote.c:1415
6417 msgid "<COLLECTION>"
6420 #: ../src/remote.c:1415
6422 msgid "get collection content"
6425 #: ../src/remote.c:1416
6427 msgid "get collection list"
6430 #: ../src/remote.c:1417
6432 msgid "get file info"
6435 #: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
6437 msgid "open FILE in new window"
6440 #: ../src/remote.c:1420
6441 msgid "clear command line collection list"
6444 #: ../src/remote.c:1421
6446 msgid "add FILE to command line collection list"
6449 #: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
6450 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6453 #: ../src/remote.c:1424
6457 #: ../src/remote.c:1424
6458 msgid "window id for following commands"
6461 #: ../src/remote.c:1425
6466 #: ../src/remote.c:1426
6468 msgid "close window"
6471 #: ../src/remote.c:1427
6475 #: ../src/remote.c:1427
6477 msgid "set window geometry"
6480 #: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
6484 #: ../src/remote.c:1428
6486 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6489 #: ../src/remote.c:1429
6491 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6494 #: ../src/remote.c:1430
6495 msgid " clean the metadata cache"
6498 #: ../src/remote.c:1431
6503 #: ../src/remote.c:1431
6505 msgid " render thumbnails"
6508 #: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
6513 #: ../src/remote.c:1432
6515 msgid "render thumbnails recursively"
6516 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
6518 #: ../src/remote.c:1433
6520 msgid " render thumbnails (see Help)"
6521 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
6523 #: ../src/remote.c:1434
6528 #: ../src/remote.c:1434
6529 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6532 #: ../src/remote.c:1436
6533 msgid "<FILE>,<lua script>"
6536 #: ../src/remote.c:1436
6537 msgid "run lua script on FILE"
6540 #: ../src/remote.c:1438
6544 #: ../src/remote.c:1438
6545 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6548 #: ../src/remote.c:1439
6549 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6552 #: ../src/remote.c:1504
6553 msgid "Remote command list:\n"
6556 #: ../src/remote.c:1523
6559 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6562 #: ../src/remote.c:1573
6564 msgid "Remote %s not running, starting..."
6567 #: ../src/remote.c:1711
6569 msgid "Remote not available\n"
6572 #: ../src/search.c:270
6576 #: ../src/search.c:271
6580 #: ../src/search.c:272
6584 #: ../src/search.c:273
6589 #: ../src/search.c:277
6591 msgid "name contains"
6594 #: ../src/search.c:278
6599 #: ../src/search.c:279
6601 msgid "path contains"
6604 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6608 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6612 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6613 msgid "greater than"
6616 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6620 #: ../src/search.c:291
6624 #: ../src/search.c:292
6628 #: ../src/search.c:297
6632 #: ../src/search.c:298
6636 #: ../src/search.c:299
6640 #: ../src/search.c:303
6644 #: ../src/search.c:304
6648 #: ../src/search.c:316
6649 msgid "not geocoded"
6652 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6656 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6660 #: ../src/search.c:381
6662 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6663 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)"
6665 #: ../src/search.c:386
6667 msgid "%s, %d files"
6670 #: ../src/search.c:404
6671 msgid "Searching..."
6674 #: ../src/search.c:2023
6679 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
6684 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
6688 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
6693 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
6698 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
6702 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
6707 #: ../src/search.c:2678
6708 msgid "File not found"
6711 #: ../src/search.c:2679
6712 msgid "Please enter an existing file for image content."
6713 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
6715 #: ../src/search.c:2704
6716 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6719 #: ../src/search.c:2754
6720 msgid "Please enter an existing folder to search."
6721 msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
6723 #: ../src/search.c:2800
6725 msgid "Collection not found"
6728 #: ../src/search.c:2800
6730 msgid "Please enter an existing collection name."
6731 msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
6733 #: ../src/search.c:3258
6735 msgid "Select collection"
6738 #: ../src/search.c:3328
6739 msgid "Image search"
6742 #: ../src/search.c:3367
6746 #: ../src/search.c:3381
6750 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
6754 #: ../src/search.c:3411
6755 msgid "File size is"
6758 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
6759 #: ../src/search.c:3527
6763 #: ../src/search.c:3424
6764 msgid "File date is"
6767 #: ../src/search.c:3442
6771 #: ../src/search.c:3443
6773 msgid "Status Changed"
6778 #: ../src/search.c:3453
6779 msgid "Image dimensions are"
6782 #: ../src/search.c:3474
6783 msgid "Image content is"
6786 #: ../src/search.c:3480
6788 msgid "% similar to"
6791 #: ../src/search.c:3488
6793 msgid "Ignore rotation"
6796 #: ../src/search.c:3520
6798 msgid "Image rating is"
6801 #: ../src/search.c:3534
6806 #: ../src/search.c:3546
6810 #: ../src/search.c:3552
6814 #: ../src/search.c:3557
6816 "Enter a coordinate in the form:\n"
6818 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6819 "or left-click on the map and paste\n"
6820 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6821 "an internet search URL\n"
6825 #: ../src/search.c:3565
6830 #: ../src/search.c:3576
6834 #: ../src/search.c:3583
6839 #: ../src/secure_save.c:403
6840 msgid "Cannot read the file"
6843 #: ../src/secure_save.c:405
6844 msgid "Cannot get file status"
6847 #: ../src/secure_save.c:407
6848 msgid "Cannot access the file"
6851 #: ../src/secure_save.c:409
6852 msgid "Cannot create temp file"
6855 #: ../src/secure_save.c:411
6856 msgid "Cannot rename the file"
6859 #: ../src/secure_save.c:413
6860 msgid "File saving disabled by option"
6863 #: ../src/secure_save.c:415
6864 msgid "Out of memory"
6867 #: ../src/secure_save.c:417
6868 msgid "Cannot write the file"
6871 #: ../src/secure_save.c:421
6872 msgid "Secure file saving error"
6875 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
6877 msgid "Add Shortcut"
6880 #: ../src/thumb.c:410
6881 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6882 msgstr "缓存中的缩略图不能载入,正在尝试重建.\n"
6884 #: ../src/toolbar.c:131
6889 #: ../src/toolbar.c:132
6890 msgid "Ignore Alpha"
6893 #: ../src/toolbar.c:538
6894 msgid "Add Toolbar Item"
6897 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
6898 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
6899 msgid "Delete failed"
6902 #: ../src/trash.c:89
6903 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6904 msgstr "不能移除回收部文件夹的旧文件"
6906 #: ../src/trash.c:134
6908 msgid "Unable to remove file"
6913 #: ../src/trash.c:146
6914 msgid "Could not create folder"
6917 #: ../src/trash.c:168
6918 msgid "Permission denied"
6921 #: ../src/trash.c:177
6924 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6930 #: ../src/trash.c:198
6931 msgid "Deletion by external command"
6934 #: ../src/trash.c:202
6935 msgid "Deleting without trash"
6938 #: ../src/trash.c:210
6940 msgid " (max. %d MiB)"
6941 msgstr " (最大. %d MB)"
6943 #: ../src/trash.c:214
6946 "Using Geeqie Trash bin\n"
6950 #: ../src/trash.c:219
6951 msgid "Using system Trash bin"
6954 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6955 msgid "New Bookmark"
6958 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6959 msgid "Edit Bookmark"
6962 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6966 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6970 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6974 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6975 msgid "_Properties..."
6978 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6982 #: ../src/ui_fileops.c:90
6984 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6986 msgstr "一个或多个文件名未以推荐的 locale 字符集进行编码.\n"
6988 #: ../src/ui_fileops.c:91
6990 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6991 msgstr "操作开启, 但是这些文件和 %s 显示或许不成功.\n"
6993 #: ../src/ui_fileops.c:93
6995 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6996 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6999 #: ../src/ui_fileops.c:95
7001 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7004 #: ../src/ui_fileops.c:97
7005 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7008 #: ../src/ui_fileops.c:99
7011 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7012 "(set by the LANG environment variable)\n"
7014 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7015 "(set by the LANG environment variable)\n"
7017 #: ../src/ui_fileops.c:104
7020 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7023 "最佳编码应该是 UTF-8, 但这个文件:\n"
7025 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7026 msgid "[name not displayable]"
7029 #: ../src/ui_fileops.c:108
7031 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7032 msgstr "\"%s\" 被正确编码为 UTF-8 ."
7034 #: ../src/ui_fileops.c:110
7036 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7037 msgstr "\"%s\" 不是有效的 UTF-8 编码."
7039 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7040 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7041 msgstr "文件名 locale 编码不匹配"
7043 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7045 msgid "Web file download failed"
7048 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7049 msgid "Download web file"
7052 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7054 msgid "Downloading "
7057 #: ../src/ui_help.c:119
7066 #: ../src/ui_pathsel.c:433
7068 msgid "A file with name %s already exists."
7071 #: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
7072 #: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
7073 msgid "Rename failed"
7076 #: ../src/ui_pathsel.c:439
7078 msgid "Failed to rename %s to %s."
7079 msgstr "重命名 %s 为 %s 失败."
7081 #: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
7085 #: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
7086 msgid "Add _Bookmark"
7089 #: ../src/ui_pathsel.c:759
7092 "Unable to create folder:\n"
7098 #: ../src/ui_pathsel.c:760
7099 msgid "Error creating folder"
7102 #: ../src/ui_pathsel.c:980
7106 #: ../src/ui_pathsel.c:1052
7110 #: ../src/ui_pathsel.c:1137
7114 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7118 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7122 #: ../src/uri_utils.c:43
7124 msgid "Drag and Drop failed"
7127 #: ../src/utilops.c:600
7130 " Continue multiple file operation?"
7135 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7139 #: ../src/utilops.c:784
7142 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7150 #: ../src/utilops.c:928
7154 "Unable to start external command.\n"
7159 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7160 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7161 #. * If not revert to the select directory dialog
7163 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7165 msgid "%s is not a directory"
7168 #: ../src/utilops.c:1032
7170 msgid "%s already exists"
7173 #: ../src/utilops.c:1053
7174 msgid "Really continue?"
7177 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7178 msgid "This operation can't continue:"
7181 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7182 msgid "Discard changes"
7185 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7186 #: ../src/utilops.c:2053
7187 msgid "File details"
7190 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7195 #: ../src/utilops.c:1569
7196 msgid "Write to file"
7199 #: ../src/utilops.c:1609
7200 msgid "Choose the destination folder."
7203 #: ../src/utilops.c:1692
7207 #: ../src/utilops.c:1729
7208 msgid "Manual rename"
7211 #: ../src/utilops.c:1734
7212 msgid "Original name:"
7215 #: ../src/utilops.c:1737
7219 #: ../src/utilops.c:1750
7223 #: ../src/utilops.c:1756
7227 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7231 #: ../src/utilops.c:1770
7235 #: ../src/utilops.c:1778
7239 #: ../src/utilops.c:1783
7240 msgid "Formatted rename"
7243 #: ../src/utilops.c:1788
7244 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7245 msgstr "格式 (* = 原名称, ## = 数字)"
7247 #: ../src/utilops.c:1940
7248 msgid "Another operation in progress.\n"
7249 msgstr "另一个操作执行中.\n"
7251 #: ../src/utilops.c:1996
7253 msgid "File: '%s'\n"
7256 #: ../src/utilops.c:2001
7257 msgid "with sidecar files:\n"
7258 msgstr "与 sidecar 文件:\n"
7260 #: ../src/utilops.c:2007
7265 #: ../src/utilops.c:2011
7273 #: ../src/utilops.c:2023
7274 msgid "no problem detected"
7277 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7278 msgid "Exclude file"
7281 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7282 msgid "Overview of changed metadata"
7285 #: ../src/utilops.c:2102
7288 "The following metadata tags will be written to\n"
7294 #: ../src/utilops.c:2106
7296 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7297 msgstr "下列元数据标签将被写入图像文件本身."
7299 #: ../src/utilops.c:2223
7301 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7304 #: ../src/utilops.c:2227
7306 msgid "This will permanently delete the following files"
7309 #: ../src/utilops.c:2230
7310 msgid "Delete files?"
7313 #: ../src/utilops.c:2250
7314 msgid "Can't write metadata"
7317 #: ../src/utilops.c:2273
7318 msgid "Write metadata"
7321 #: ../src/utilops.c:2274
7322 msgid "Write metadata?"
7325 #: ../src/utilops.c:2275
7326 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7327 msgstr "将要把已更改的元数据写入下列文件"
7329 #: ../src/utilops.c:2277
7331 msgid "Metadata writing failed"
7334 #: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
7338 #: ../src/utilops.c:2321
7342 #: ../src/utilops.c:2322
7343 msgid "This will move the following files"
7346 #: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
7350 #: ../src/utilops.c:2371
7354 #: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
7355 msgid "This will copy the following files"
7358 #: ../src/utilops.c:2417
7359 msgid "Rename files?"
7362 #: ../src/utilops.c:2418
7363 msgid "This will rename the following files"
7366 #: ../src/utilops.c:2470
7367 msgid "Can't run external editor"
7370 #: ../src/utilops.c:2504
7374 #: ../src/utilops.c:2505
7378 #: ../src/utilops.c:2508
7379 msgid "External command failed"
7382 #: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
7383 msgid "Delete folder"
7386 #: ../src/utilops.c:2678
7387 msgid "Delete symbolic link?"
7390 #: ../src/utilops.c:2680
7392 "This will delete the symbolic link.\n"
7393 "The folder this link points to will not be deleted."
7398 #: ../src/utilops.c:2682
7399 msgid "Link deletion failed"
7402 #: ../src/utilops.c:2692
7405 "Unable to remove folder %s\n"
7406 "Permissions do not allow writing to the folder."
7411 #: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
7413 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7416 #: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
7417 msgid "Folder contains subfolders"
7420 #: ../src/utilops.c:2722
7423 "Unable to delete the folder:\n"
7427 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7433 "此文件夹包含子目录,在删除前必需移出子目录."
7435 #: ../src/utilops.c:2730
7439 #: ../src/utilops.c:2751
7440 msgid "Delete folder?"
7443 #: ../src/utilops.c:2752
7444 msgid "The folder contains these files:"
7445 msgstr "此文件夹包含以下文件:"
7447 #: ../src/utilops.c:2753
7449 "This will delete the folder.\n"
7450 "The contents of this folder will also be deleted."
7455 #: ../src/utilops.c:2883
7456 msgid "Rename folder?"
7459 #: ../src/utilops.c:2884
7460 msgid "The folder contains the following files"
7463 #: ../src/utilops.c:2937
7464 msgid "Create Folder"
7467 #: ../src/utilops.c:2938
7468 msgid "Create folder?"
7471 #: ../src/utilops.c:2941
7472 msgid "Can't create folder"
7475 #: ../src/utilops.c:3207
7477 msgid "Create Folder - "
7480 #: ../src/utilops.c:3231
7482 msgid "Create new folder"
7485 #: ../src/utilops.c:3256
7487 msgid "Cannot create folder:"
7490 #: ../src/view_dir.c:412
7494 #: ../src/view_dir.c:414
7498 #: ../src/view_dir.c:715
7499 msgid "_Up to parent"
7502 #: ../src/view_dir.c:720
7506 #: ../src/view_dir.c:722
7507 msgid "Slideshow recursive"
7510 #: ../src/view_dir.c:726
7511 msgid "Find _duplicates..."
7514 #: ../src/view_dir.c:728
7515 msgid "Find duplicates recursive..."
7516 msgstr "查找重复项 包括子目录..."
7518 #: ../src/view_dir.c:733
7519 msgid "_New folder..."
7520 msgstr "新建文件夹...(_N)"
7522 #: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
7523 msgid "View as _List"
7526 #: ../src/view_dir.c:753
7527 msgid "View as _Tree"
7530 #: ../src/view_dir.c:766
7531 msgid "Show _hidden files"
7532 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
7534 #: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
7538 #: ../src/view_file/view_file.c:667
7539 msgid "View as _Icons"
7542 #: ../src/view_file/view_file.c:673
7543 msgid "Show _thumbnails"
7546 #: ../src/view_file/view_file.c:809
7551 #: ../src/view_file/view_file.c:812
7553 msgid "Set mark text"
7556 #: ../src/view_file/view_file.c:813
7558 msgid "This will set or clear the mark text."
7561 #: ../src/view_file/view_file.c:1106
7563 msgid "Case sensitive"
7566 #: ../src/view_file/view_file.c:1115
7568 msgid "Select Class filter"
7571 #: ../src/view_file/view_file.c:1671
7573 msgid "Loading meta..."
7576 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
7577 msgid " [NO GROUPING]"
7580 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7583 "Invalid file name:\n"
7589 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7590 msgid "Error renaming file"
7593 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
7598 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
7603 #: ../src/window.c:374
7604 msgid "Search the on-line help files.\n"
7607 #: ../src/window.c:379
7609 msgid "Search engine:"
7612 #: ../src/window.c:397
7614 msgid "Search terms:"
7618 #~ msgid "Import GQView metadata"
7622 #~ msgid "Ignore Rotation"
7625 #~ msgid "Exit program when this window is closed"
7626 #~ msgstr "此窗口关闭后退出程序"
7632 #~ msgid "Open recent"
7633 #~ msgstr "打开最近打开的文件"
7635 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
7636 #~ msgstr "缩略图维护... (_T)"
7638 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
7639 #~ msgstr "缩略图维护..."
7641 #~ msgid "Command line"
7645 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7646 #~ msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
7653 #~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
7654 #~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
7656 #~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
7658 #~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
7659 #~ "the formatted camera name,\n"
7660 #~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
7661 #~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
7662 #~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
7663 #~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
7664 #~ "available variables with a separator.\n"
7665 #~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
7666 #~ "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 "
7668 #~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
7669 #~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
7670 #~ "totally disappear when no data is available.\n"
7672 #~ "<i>%name%</i> 引用图像的文件名.\n"
7673 #~ "其它可用: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date"
7675 #~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
7677 #~ "使用 exif 名称获取 exif 数据,比如: <i>%formatted.Camera%</i> 显示相机名"
7679 #~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> 最初拍摄的日期.\n"
7680 #~ "<i>%formatted.Camera:20</i> 记号将截短显示信息到20个字符并在末尾加三个点来"
7682 #~ "如果两个或更多变量使用 | 符号连接, 将会显示这些变量并用分隔符连接起来.\n"
7683 #~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
7684 #~ "%formatted.FocalLength%</i> 将显示 \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
7686 #~ "如果有空行, 它将被移除. 这样所添加的多行记录没有信息时不会显示.\n"
7688 #~ msgid "Safe delete"
7691 #~ msgid "Selection"
7697 #~ msgid "One image per page"
7700 #~ msgid "Proof sheet"
7703 #~ msgid "Default printer"
7706 #~ msgid "Custom printer"
7709 #~ msgid "PostScript file"
7710 #~ msgstr "PostScript 文件"
7712 #~ msgid "jpeg, low quality"
7713 #~ msgstr "jpeg, 低质量"
7715 #~ msgid "jpeg, normal quality"
7716 #~ msgstr "jpeg, 标准质量"
7718 #~ msgid "jpeg, high quality"
7719 #~ msgstr "jpeg, 高质量"
7724 #~ msgid "millimeters"
7727 #~ msgid "centimeters"
7739 #~ msgid "Envelope #10"
7742 #~ msgid "Envelope #9"
7745 #~ msgid "Envelope C4"
7748 #~ msgid "Envelope C5"
7751 #~ msgid "Envelope C6"
7754 #~ msgid "Photo 6x4"
7757 #~ msgid "Photo 8x10"
7767 #~ msgid "page %d of %d"
7768 #~ msgstr "第 %d 页 共 %d 页"
7775 #~ "Unable to open pipe for writing.\n"
7782 #~ msgid "Failure writing to file %s"
7783 #~ msgstr "写入文件 %s 失败"
7786 #~ msgid "An error occured printing to %s."
7787 #~ msgstr "打印 %s 时发生错误."
7793 #~ msgid "Printing %d pages to %s."
7794 #~ msgstr "打印第 %d 页到第 %s 页."
7802 #~ msgid "Orientation:"
7805 #~ msgid "Destination:"
7808 #~ msgid "<printer name>"
7811 #~ msgid "Unlimited"
7820 #~ msgid "Image size:"
7823 #~ msgid "Proof size:"
7850 #~ msgid "File format:"
7853 #~ msgid "Remember print settings"
7856 #~ msgid "File name"
7860 #~ msgid "Exif date"
7861 #~ msgstr "使用 Exif 日期"
7864 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
7865 #~ msgstr "缩略图维护..."
7867 #~ msgid "Turn off safe delete"
7872 #~ "Safe delete: %s%s\n"
7879 #~ msgid "Safe delete: %s"
7880 #~ msgstr "安全删除: %s"
7882 #~ msgid "Thumbnail cache"
7888 #~ msgid "Add to new collection"
7891 #~ msgid "E_xternal Editors"
7892 #~ msgstr "外部编辑器 (_x)"
7898 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
7899 #~ msgstr "当自动适应时图像大小限制 (%):"
7904 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
7905 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
7909 #~ "Released under the GNU General Public License"
7913 #~ "版权 (c) 2006 John Ellis\n"
7914 #~ "版权 (c) %s The Geeqie Team\n"
7920 #~ msgid "Credits..."
7923 #~ msgid "Add keywords"
7926 #~ msgid "Folder Li_st"
7927 #~ msgstr "文件夹列表(_i)"
7929 #~ msgid "View Folders as List"
7930 #~ msgstr "以列表查看文件夹"
7932 #~ msgid "Folder T_ree"
7933 #~ msgstr "文件夹树(_r)"
7935 #~ msgid "View Folders as Tree"
7936 #~ msgstr "以树状查看文件夹"
7938 #~ msgid "When new image is selected:"
7939 #~ msgstr "当新图像被选择时:"
7941 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
7942 #~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
7945 #~ msgid "Similarities"
7948 #~ msgid "Collection empty"
7951 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
7952 #~ msgstr "当前图片集为空,保存终止."
7954 #~ msgid "Stay above other windows"
7955 #~ msgstr "停留在其它窗口之上"
7963 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
7964 #~ msgstr "如发现 xvpics 缩略图就使用 (只读)"
7966 #~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
7967 #~ msgstr "屏幕外缓冲大小 (Mb 每图像):"
7969 #~ msgid "Show dot directory"
7970 #~ msgstr "显示带 . 的目录"