1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-12-31 23:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
17 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/userone/Download/geeqie-1.1\n"
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1 ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:1
24 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
29 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 msgid "View and manage images"
34 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:2
35 msgid "A lightweight image viewer"
38 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:3
39 msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
42 #: ../org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in.h:4
44 "It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
45 "can be used to manage large collections of images."
48 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:1
53 #: ../plugins/camera-import/camera-import.desktop.in.h:2
54 msgid "Import all images from camera"
57 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:1
61 #: ../plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in.h:2
62 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
65 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:1
70 #: ../plugins/image-crop/image-crop.desktop.in.h:2
71 msgid "Crop image from marked rectangle"
74 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:1
79 #: ../plugins/random-image/random-image.desktop.in.h:2
80 msgid "Display random image from Collections and current folder"
83 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
85 msgid "Apply the orientation to image content"
86 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
88 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
92 #. The name which appears in the menu:
93 #: ../plugins/template.desktop.in.h:2
97 #: ../plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in.h:1
98 msgid "Tethered photography"
101 #: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
102 #: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
103 #: ../src/search.c:3574
107 #: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
111 #: ../src/advanced_exif.c:466
115 #: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
116 #: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
117 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
121 #: ../src/advanced_exif.c:468
125 #: ../src/advanced_exif.c:469
129 #: ../src/advanced_exif.c:470
142 #: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
143 #: ../src/search.c:3493
147 #: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
151 #: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
165 #. other pre-configured panes
171 msgid "Location and GPS"
174 #: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
178 #: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
182 #: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
186 #: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
190 #: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
194 #: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
195 msgid "Move to _bottom"
203 #: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
212 #: ../src/bar_comment.c:232
213 msgid "Add text to selected files"
216 #: ../src/bar_comment.c:233
217 msgid "Replace existing text in selected files"
220 #: ../src/bar_exif.c:233
221 msgid "<empty label, fixme>"
224 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580
225 msgid "Configure entry"
229 #: ../src/bar_exif.c:570 ../src/bar_exif.c:580 ../src/bar_exif.c:668
233 #: ../src/bar_exif.c:586
237 #: ../src/bar_exif.c:595
241 #: ../src/bar_exif.c:604
242 msgid "Show only if set"
243 msgstr "仅当文件设置了相关内容后才显示"
245 #: ../src/bar_exif.c:605
246 msgid "Editable (supported only for XMP)"
247 msgstr "可编辑 (仅被 XMP 支持)"
250 #: ../src/bar_exif.c:654
252 msgid "Configure \"%s\""
255 #: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
257 msgid "Remove \"%s\""
260 #: ../src/bar_exif.c:656
265 #: ../src/bar_exif.c:669
266 msgid "Show hidden entries"
269 #: ../src/bar_gps.c:187
273 "Do you want to geocode image %s?"
276 #: ../src/bar_gps.c:192
280 "Do you want to geocode %i images?"
283 #: ../src/bar_gps.c:197
287 "This image is already geocoded!"
290 #: ../src/bar_gps.c:202
294 "One image is already geocoded!"
297 #: ../src/bar_gps.c:207
301 "%i Images are already geocoded!"
304 #: ../src/bar_gps.c:212
312 #: ../src/bar_gps.c:214
314 msgid "Geocode images"
317 #: ../src/bar_gps.c:218
319 msgid "Write lat/long to meta-data?"
322 #: ../src/bar_gps.c:732
327 #: ../src/bar_gps.c:750
329 msgid "Zoom level %i"
332 #: ../src/bar_gps.c:755
337 #: ../src/bar_gps.c:821
338 msgid "Enable markers"
341 #: ../src/bar_gps.c:823
342 msgid "Centre map on marker"
345 #: ../src/bar_gps.c:845
347 "Move map centre to marker\n"
351 #: ../src/bar_gps.c:850
353 "Move map centre to marker\n"
357 #: ../src/bar_gps.c:854
359 msgid "Map centering"
362 #: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
363 #: ../src/preferences.c:2267
367 #: ../src/bar_gps.c:970
372 #. use the same strings as in layout_util.c
373 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
374 msgid "Histogram on _Red"
377 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
378 msgid "Histogram on _Green"
381 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
382 msgid "Histogram on _Blue"
385 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
386 msgid "_Histogram on RGB"
387 msgstr "直方图 RGB (_H)"
389 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
390 msgid "Histogram on _Value"
393 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
394 msgid "Li_near Histogram"
397 #: ../src/bar_histogram.c:266
398 msgid "L_og Histogram"
401 #: ../src/bar_keywords.c:490
403 msgid "Add selected keywords to selected files"
406 #: ../src/bar_keywords.c:491
408 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
411 #: ../src/bar_keywords.c:962
415 #: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
416 #: ../src/bar_keywords.c:1314
421 #: ../src/bar_keywords.c:969
422 msgid "Configure keyword"
425 #: ../src/bar_keywords.c:975
429 #: ../src/bar_keywords.c:984
430 msgid "Keyword type:"
433 #: ../src/bar_keywords.c:986
434 msgid "Active keyword"
437 #: ../src/bar_keywords.c:989
441 #: ../src/bar_keywords.c:1063
442 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
445 #: ../src/bar_keywords.c:1065
447 msgid "Marks Keywords"
450 #: ../src/bar_keywords.c:1338
452 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
453 msgstr "添加关键词到所有选择的图片"
455 #: ../src/bar_keywords.c:1344
460 #: ../src/bar_keywords.c:1351
465 #: ../src/bar_keywords.c:1359
467 msgid "Connect \"%s\" to mark"
468 msgstr "关联 \"%s\" 到标记"
470 #: ../src/bar_keywords.c:1366
475 #: ../src/bar_keywords.c:1376
477 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
478 msgstr "取消关联 \"%s\" 到标记 %s"
480 #: ../src/bar_keywords.c:1383
482 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
486 #: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
487 msgid "Expand checked"
490 #: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
491 msgid "Collapse unchecked"
494 #: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
495 msgid "Hide unchecked"
498 #: ../src/bar_keywords.c:1397
499 msgid "Revert all hidden"
502 #: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
506 #: ../src/bar_keywords.c:1400
511 #: ../src/bar_keywords.c:1401
515 #: ../src/bar_keywords.c:1405
516 msgid "On any change"
519 #: ../src/bar_keywords.c:1901
521 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
522 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
524 #: ../src/bar_sort.c:435
526 msgid "Sort Manager Operations"
529 #: ../src/bar_sort.c:438
531 "Additional operations utilising plugins\n"
532 "may be included by setting:\n"
534 "X-Geeqie-Filter=true\n"
536 "in the plugin file."
539 #: ../src/bar_sort.c:506
550 #: ../src/bar_sort.c:507
551 msgid "Collection exists"
554 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/collect.c:1218 ../src/collect-dlg.c:93
557 "Failed to save the collection:\n"
563 #: ../src/bar_sort.c:522 ../src/collect.c:1219 ../src/collect-dlg.c:94
567 #: ../src/bar_sort.c:557 ../src/bar_sort.c:737
571 #: ../src/bar_sort.c:561
572 msgid "Add Collection"
575 #: ../src/bar_sort.c:578 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
579 #: ../src/bar_sort.c:658
583 #: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
584 #: ../src/ui_pathsel.c:1102
588 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
592 #: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
593 #: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
597 #: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
598 #: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
602 #: ../src/bar_sort.c:722
606 #: ../src/bar_sort.c:725
607 msgid "Add selection"
610 #: ../src/bar_sort.c:740
611 msgid "Undo last image"
614 #: ../src/cache.c:173
617 "error saving sim cache data: %s\n"
623 #: ../src/cache_maint.c:72
625 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
628 #: ../src/cache_maint.c:78
630 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
633 #: ../src/cache_maint.c:111
635 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
638 #: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
639 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
640 #: ../src/preferences.c:3036
644 #: ../src/cache_maint.c:374
645 msgid "Removing old metadata..."
648 #: ../src/cache_maint.c:378
649 msgid "Clearing cached thumbnails..."
652 #: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
653 msgid "Removing old thumbnails..."
656 #: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
660 #: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
665 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
666 #: ../src/preferences.c:3118
667 msgid "Invalid folder"
670 #: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
671 #: ../src/preferences.c:3119
672 msgid "The specified folder can not be found."
675 #: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
676 msgid "Create thumbnails"
679 #: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
680 #: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
684 #: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
685 #: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
689 #: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
690 #: ../src/preferences.c:3173
691 msgid "Select folder"
694 #: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
695 msgid "Include subfolders"
698 #: ../src/cache_maint.c:915
699 msgid "Store thumbnails local to source images"
702 #: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
703 #: ../src/preferences.c:3185
704 msgid "click start to begin"
707 #: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
711 #: ../src/cache_maint.c:1152
712 msgid "Clearing thumbnails..."
715 #: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
716 #: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
720 #: ../src/cache_maint.c:1239
723 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
724 "that have been saved to disk, continue?"
729 #: ../src/cache_maint.c:1284
734 #: ../src/cache_maint.c:1537
736 msgid "Create sim. files"
739 #: ../src/cache_maint.c:1548
741 msgid "Create sim. files recursively"
744 #: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
746 msgid "Background cache maintenance"
749 #: ../src/cache_maint.c:1664
751 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
752 "and .sim files, and create new\n"
753 "thumbnails and .sim files"
756 #: ../src/cache_maint.c:1708
757 msgid "Cache Maintenance"
760 #: ../src/cache_maint.c:1720
761 msgid "Cache and Data Maintenance"
764 #: ../src/cache_maint.c:1724
766 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
769 #: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
770 #: ../src/cache_maint.c:1785
774 #: ../src/cache_maint.c:1733
776 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
777 msgstr "移除无用或过期的缩略图."
779 #: ../src/cache_maint.c:1738
781 msgid "Delete all cached data."
784 #: ../src/cache_maint.c:1741
785 msgid "Shared thumbnail cache"
788 #: ../src/cache_maint.c:1752
789 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
790 msgstr "移除无用或过期的缩略图."
792 #: ../src/cache_maint.c:1757
793 msgid "Delete all cached thumbnails."
796 #: ../src/cache_maint.c:1763
800 #: ../src/cache_maint.c:1766
801 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
804 #: ../src/cache_maint.c:1769
806 msgid "File similarity cache"
809 #: ../src/cache_maint.c:1773
814 #: ../src/cache_maint.c:1776
816 msgid "Create sim. files recursively."
819 #: ../src/cache_maint.c:1788
820 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
823 #: ../src/cache_maint.c:1794
828 #: ../src/cache_maint.c:1797
829 msgid "Run cache maintenance as a background job."
832 #. When does this occur ??
833 #: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
834 #: ../src/image-overlay.c:343
838 #: ../src/collect.c:497
840 msgid "Untitled (%d)"
843 #: ../src/collect.c:1143
845 msgid "%s - Collection - %s"
846 msgstr "%s - 图片集 - %s"
848 #: ../src/collect.c:1255 ../src/collect.c:1259
849 msgid "Close collection"
852 #: ../src/collect.c:1260
854 "Collection has been modified.\n"
860 #: ../src/collect.c:1263
864 #: ../src/collect-dlg.c:67
869 "is a folder, collections are files"
875 #: ../src/collect-dlg.c:68
876 msgid "Invalid filename"
879 #: ../src/collect-dlg.c:77
880 msgid "Overwrite File"
883 #: ../src/collect-dlg.c:82
884 msgid "Overwrite existing file?"
887 #: ../src/collect-dlg.c:84
891 #: ../src/collect-dlg.c:135
893 msgid "No such file '%s'."
894 msgstr "没有这样的文件 '%s'."
896 #: ../src/collect-dlg.c:140
898 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
899 msgstr "'%s' 是个目录, 不是图片集文件."
901 #: ../src/collect-dlg.c:145
903 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
904 msgstr "你没有文件 '%s' 的读取权限. "
906 #: ../src/collect-dlg.c:151
907 msgid "Can not open collection file"
910 #: ../src/collect-dlg.c:203
911 msgid "Save collection"
914 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
915 msgid "Open collection"
918 #: ../src/collect-dlg.c:218
919 msgid "Append collection"
922 #: ../src/collect-dlg.c:219
926 #: ../src/collect-dlg.c:236 ../src/search.c:3268
927 msgid "Collection Files"
930 #: ../src/collect-io.c:406
932 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
933 msgstr "打开图片集 (写) 失败 \"%s\"\n"
935 #: ../src/collect-io.c:431
938 "error saving collection file: %s\n"
944 #: ../src/collect-table.c:214
946 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
947 msgstr "%s, %d 图片 (%s, %d)"
949 #: ../src/collect-table.c:221
951 msgid "%s, %d images"
954 #: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
955 #: ../src/layout_util.c:3659
959 #: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
960 #: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
961 msgid "Loading thumbs..."
964 #: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
965 #: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
969 #: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
970 #: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
971 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
972 #: ../src/view_file/view_file.c:691
973 msgid "View in _new window"
976 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
978 msgid "Go to original"
981 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
985 #: ../src/collect-table.c:971
987 msgid "Append from file selection"
990 #: ../src/collect-table.c:973
991 msgid "Append from collection..."
994 #: ../src/collect-table.c:977
998 #: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
999 #: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
1000 #: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
1001 #: ../src/view_file/view_file.c:1130
1005 #: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
1006 #: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
1007 #: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
1011 #: ../src/collect-table.c:983
1012 msgid "Invert selection"
1015 #: ../src/collect-table.c:985
1017 msgid "Rectangular selection"
1018 msgstr "图标形式查看时块状选取"
1020 #: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
1021 #: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
1022 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
1023 #: ../src/view_file/view_file.c:697
1027 #: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
1028 #: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
1029 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
1030 #: ../src/view_file/view_file.c:699
1034 #: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
1035 #: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
1036 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
1037 #: ../src/view_file/view_file.c:701
1039 msgstr "重命名... (_R)"
1041 #: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
1042 #: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
1043 #: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
1047 #: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
1048 #: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
1049 #: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
1051 msgid "_Copy path unquoted"
1054 #: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
1055 #: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
1056 #: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
1057 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
1058 #: ../src/view_file/view_file.c:709
1060 msgid "Move to Trash..."
1063 #: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
1064 #: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
1065 #: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
1067 msgid "Move to Trash"
1070 #: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
1071 #: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
1072 #: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
1076 #: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
1077 #: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
1078 #: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
1079 #: ../src/view_file/view_file.c:714
1083 #: ../src/collect-table.c:1021
1087 #: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
1088 #: ../src/view_file/view_file.c:739
1092 #: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
1093 msgid "Show filename _text"
1096 #: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
1097 #: ../src/view_file/view_file.c:767
1099 msgid "Show star rating"
1102 #: ../src/collect-table.c:1031
1103 msgid "_Save collection"
1106 #: ../src/collect-table.c:1033
1107 msgid "Save collection _as..."
1108 msgstr "保存图片集为...(_a)"
1110 #: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
1111 #: ../src/view_file/view_file.c:724
1112 msgid "_Find duplicates..."
1113 msgstr "查找重复项... (_F)"
1115 #: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
1116 #: ../src/search.c:1139
1120 #: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
1121 msgid "Dropped list includes folders."
1122 msgstr "扔掉的列表包括文件夹."
1124 #: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
1125 msgid "_Add contents"
1128 #: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
1129 msgid "Add contents _recursive"
1130 msgstr "添加内容 包括子目录 (_r)"
1132 #: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
1133 msgid "_Skip folders"
1136 #: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
1137 #: ../src/view_dir.c:431
1141 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:504
1145 #: ../src/color-man.c:436
1146 msgid "Adobe RGB compatible"
1147 msgstr "Adobe RGB 兼容"
1149 #: ../src/color-man.c:452
1150 msgid "Custom profile"
1153 #: ../src/debug.c:55
1158 #: ../src/debug.c:56
1162 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1166 #: ../src/desktop_file.c:83
1167 msgid "Please specify file name."
1170 #: ../src/desktop_file.c:95
1171 msgid "Could not create directory"
1174 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:650
1175 msgid "Desktop file"
1178 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
1181 "Unable to delete file:\n"
1187 #: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
1188 #: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
1189 msgid "File deletion failed"
1192 #: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
1193 #: ../src/ui_pathsel.c:547
1197 #: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
1200 "About to delete the file:\n"
1206 #: ../src/desktop_file.c:384
1210 #: ../src/desktop_file.c:549 ../src/menu.c:119
1214 #: ../src/desktop_file.c:618
1219 #: ../src/desktop_file.c:640
1223 #: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
1224 #: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
1225 #: ../src/utilops.c:511
1229 #: ../src/dupe.c:226
1230 msgid "Drop files to compare them."
1233 #: ../src/dupe.c:230
1238 #: ../src/dupe.c:234
1240 msgid "%d matches found in %d files"
1241 msgstr "%d 匹配的文件在 %d 文件中"
1243 #: ../src/dupe.c:239
1247 #: ../src/dupe.c:2315
1248 msgid "Reading checksums..."
1251 #: ../src/dupe.c:2351
1252 msgid "Reading dimensions..."
1255 #: ../src/dupe.c:2443
1256 msgid "Reading similarity data..."
1259 #. End of setup not done
1260 #: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
1261 msgid "Comparing..."
1264 #: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
1268 #: ../src/dupe.c:2571
1273 #: ../src/dupe.c:3002
1275 msgid "Loading file list"
1278 #: ../src/dupe.c:3498
1279 msgid "Select group _1 duplicates"
1282 #: ../src/dupe.c:3500
1283 msgid "Select group _2 duplicates"
1286 #: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
1290 #: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
1291 msgid "Close _window"
1294 #: ../src/dupe.c:3708
1296 msgid "%d files (set 2)"
1297 msgstr "%d 文件 (文件组 2)"
1299 #: ../src/dupe.c:3934
1300 msgid "Name case-insensitive"
1303 #: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
1304 #: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
1305 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
1309 #: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
1310 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
1311 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
1315 #: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
1319 #: ../src/dupe.c:3938
1323 #: ../src/dupe.c:3940
1325 msgid "Similarity (high - 95)"
1328 #: ../src/dupe.c:3941
1330 msgid "Similarity (med. - 90)"
1333 #: ../src/dupe.c:3942
1335 msgid "Similarity (low - 85)"
1338 #: ../src/dupe.c:3943
1339 msgid "Similarity (custom)"
1342 #: ../src/dupe.c:3944
1344 msgid "Name ≠ content"
1347 #: ../src/dupe.c:3945
1349 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
1352 #: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
1353 #: ../src/toolbar.c:92
1354 msgid "Find duplicates"
1357 #: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
1361 #: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
1366 #: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
1367 #: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
1372 #: ../src/dupe.c:4702
1376 #: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
1380 #: ../src/dupe.c:4747
1384 #: ../src/dupe.c:4755
1386 msgid "Custom Threshold"
1389 #: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
1393 #: ../src/dupe.c:4772
1395 msgid "Ignore Orientation"
1398 #: ../src/dupe.c:4780
1399 msgid "Compare two file sets"
1402 #: ../src/dupe.c:4982
1403 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
1406 #: ../src/dupe.c:5235
1408 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
1413 #: ../src/dupe.c:5241
1418 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
1422 #: ../src/dupe.c:5241
1426 #: ../src/dupe.c:5241
1431 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1432 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
1436 #: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
1440 #: ../src/dupe.c:5241
1445 #: ../src/dupe.c:5372
1447 msgid "Export Files"
1450 #: ../src/dupe.c:5398
1454 #: ../src/dupe.c:5403
1455 msgid "Export to csv"
1458 #: ../src/dupe.c:5405
1459 msgid "Export to tab-delimited"
1462 #: ../src/editors.c:308
1464 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1467 #. flash fired (bit 0)
1468 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
1472 #: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
1476 #: ../src/editors.c:570
1480 #: ../src/editors.c:591
1481 msgid "Edit command results"
1484 #: ../src/editors.c:594
1486 msgid "Output of %s"
1489 #: ../src/editors.c:1121
1492 "Failed to run command:\n"
1498 #: ../src/editors.c:1248
1499 msgid "stopped by user"
1502 #: ../src/editors.c:1333
1509 #: ../src/editors.c:1335
1510 msgid "Invalid editor command"
1513 #: ../src/editors.c:1422
1514 msgid "Editor template is empty."
1517 #: ../src/editors.c:1423
1518 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1519 msgstr "编辑器模板有错误的语法"
1521 #: ../src/editors.c:1424
1522 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1523 msgstr "编辑器模板使用了不兼容的宏."
1525 #: ../src/editors.c:1425
1526 msgid "Can't find matching file type."
1527 msgstr "不能发现匹配的文件类型."
1529 #: ../src/editors.c:1426
1530 msgid "Can't execute external editor."
1533 #: ../src/editors.c:1427
1534 msgid "External editor returned error status."
1535 msgstr "外部编辑器返回出错消息."
1537 #: ../src/editors.c:1428
1538 msgid "File was skipped."
1541 #: ../src/editors.c:1429
1542 msgid "Unknown error."
1545 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1546 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:406
1547 #: ../src/exif-common.c:409 ../src/exif-common.c:476
1551 #: ../src/exif.c:143
1556 #: ../src/exif.c:144
1561 #: ../src/exif.c:145
1562 msgid "bottom right"
1565 #: ../src/exif.c:146
1569 #: ../src/exif.c:147
1573 #: ../src/exif.c:148
1578 #: ../src/exif.c:149
1579 msgid "right bottom"
1582 #: ../src/exif.c:150
1587 #: ../src/exif.c:157
1592 #: ../src/exif.c:158
1597 #: ../src/exif.c:170
1601 #: ../src/exif.c:171
1602 msgid "center weighted"
1605 #: ../src/exif.c:172
1609 #: ../src/exif.c:173
1613 #: ../src/exif.c:174
1614 msgid "multi-segment"
1617 #: ../src/exif.c:175
1622 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1626 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1630 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1634 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1635 #: ../src/exif.c:304
1640 #: ../src/exif.c:184
1645 #: ../src/exif.c:185
1650 #: ../src/exif.c:186
1654 #: ../src/exif.c:187
1659 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1664 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1669 #: ../src/exif.c:195
1673 #: ../src/exif.c:196
1677 #: ../src/exif.c:197
1678 msgid "tungsten (incandescent)"
1681 #: ../src/exif.c:198
1686 #: ../src/exif.c:199
1687 msgid "fine weather"
1690 #: ../src/exif.c:200
1691 msgid "cloudy weather"
1694 #: ../src/exif.c:201
1698 #: ../src/exif.c:202
1699 msgid "daylight fluorescent"
1702 #: ../src/exif.c:203
1703 msgid "day white fluorescent"
1706 #: ../src/exif.c:204
1707 msgid "cool white fluorescent"
1710 #: ../src/exif.c:205
1711 msgid "white fluorescent"
1714 #: ../src/exif.c:206
1715 msgid "standard light A"
1718 #: ../src/exif.c:207
1719 msgid "standard light B"
1722 #: ../src/exif.c:208
1723 msgid "standard light C"
1726 #: ../src/exif.c:209
1730 #: ../src/exif.c:210
1734 #: ../src/exif.c:211
1738 #: ../src/exif.c:212
1742 #: ../src/exif.c:213
1743 msgid "ISO studio tungsten"
1746 #: ../src/exif.c:221
1747 msgid "yes, not detected by strobe"
1750 #: ../src/exif.c:222
1751 msgid "yes, detected by strobe"
1754 #: ../src/exif.c:228
1755 msgid "uncalibrated"
1758 #: ../src/exif.c:234
1759 msgid "1 chip color area"
1762 #: ../src/exif.c:235
1763 msgid "2 chip color area"
1766 #: ../src/exif.c:236
1767 msgid "3 chip color area"
1770 #: ../src/exif.c:237
1771 msgid "color sequential area"
1774 #: ../src/exif.c:238
1779 #: ../src/exif.c:239
1780 msgid "color sequential linear"
1783 #: ../src/exif.c:244
1784 msgid "digital still camera"
1787 #: ../src/exif.c:249
1788 msgid "direct photo"
1791 #: ../src/exif.c:255
1796 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:444
1800 #: ../src/exif.c:262
1802 msgid "auto bracket"
1805 #: ../src/exif.c:273
1810 #: ../src/exif.c:276
1814 #: ../src/exif.c:281
1818 #: ../src/exif.c:282
1823 #: ../src/exif.c:283
1824 msgid "high gain up"
1827 #: ../src/exif.c:284
1828 msgid "low gain down"
1831 #: ../src/exif.c:285
1832 msgid "high gain down"
1835 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1839 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1843 #: ../src/exif.c:298
1847 #: ../src/exif.c:299
1851 #: ../src/exif.c:312
1855 #: ../src/exif.c:313
1859 #: ../src/exif.c:314
1863 #: ../src/exif.c:324
1868 #: ../src/exif.c:325
1870 msgid "Image Height"
1873 #: ../src/exif.c:326
1874 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1877 #: ../src/exif.c:327
1882 #: ../src/exif.c:328
1884 msgid "Image description"
1887 #: ../src/exif.c:329
1892 #: ../src/exif.c:330
1894 msgid "Camera model"
1897 #: ../src/exif.c:331
1902 #: ../src/exif.c:332
1904 msgid "X resolution"
1907 #: ../src/exif.c:333
1909 msgid "Y Resolution"
1912 #: ../src/exif.c:334
1914 msgid "Resolution units"
1917 #: ../src/exif.c:335
1921 #: ../src/exif.c:337
1925 #: ../src/exif.c:338
1926 msgid "Primary chromaticities"
1929 #: ../src/exif.c:339
1930 msgid "YCbCy coefficients"
1933 #: ../src/exif.c:340
1935 msgid "YCbCr positioning"
1938 #: ../src/exif.c:341
1939 msgid "Black white reference"
1942 #: ../src/exif.c:343
1943 msgid "SubIFD Exif offset"
1947 #: ../src/exif.c:345
1949 msgid "Exposure time (seconds)"
1952 #: ../src/exif.c:346
1956 #: ../src/exif.c:347
1958 msgid "Exposure program"
1961 #: ../src/exif.c:348
1963 msgid "Spectral Sensitivity"
1966 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:923
1967 msgid "ISO sensitivity"
1970 #: ../src/exif.c:350
1971 msgid "Optoelectric conversion factor"
1974 #: ../src/exif.c:351
1976 msgid "Exif version"
1979 #: ../src/exif.c:352
1980 msgid "Date original"
1983 #: ../src/exif.c:353 ../src/osd.c:57
1984 msgid "Date digitized"
1987 #: ../src/exif.c:354
1989 msgid "Pixel format"
1992 #: ../src/exif.c:355
1994 msgid "Compression ratio"
1997 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:920
1998 msgid "Shutter speed"
2001 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:921 ../src/osd.c:59
2005 #: ../src/exif.c:358
2009 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:922 ../src/osd.c:60
2010 msgid "Exposure bias"
2013 #: ../src/exif.c:360
2015 msgid "Maximum aperture"
2018 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:926 ../src/osd.c:67
2019 msgid "Subject distance"
2022 #: ../src/exif.c:362
2024 msgid "Metering mode"
2027 #: ../src/exif.c:363
2028 msgid "Light source"
2031 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:927 ../src/osd.c:68
2035 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:924 ../src/osd.c:65
2036 msgid "Focal length"
2039 #: ../src/exif.c:366
2041 msgid "Subject area"
2044 #: ../src/exif.c:367
2048 #: ../src/exif.c:368
2053 #: ../src/exif.c:369
2054 msgid "Subsecond time"
2057 #: ../src/exif.c:370
2058 msgid "Subsecond time original"
2061 #: ../src/exif.c:371
2062 msgid "Subsecond time digitized"
2065 #: ../src/exif.c:372
2066 msgid "FlashPix version"
2069 #: ../src/exif.c:373
2074 #: ../src/exif.c:377
2078 #: ../src/exif.c:378
2079 msgid "ExifR98 extension"
2082 #: ../src/exif.c:379
2084 msgid "Flash strength"
2087 #: ../src/exif.c:380
2088 msgid "Spatial frequency response"
2091 #: ../src/exif.c:381
2092 msgid "X Pixel density"
2095 #: ../src/exif.c:382
2096 msgid "Y Pixel density"
2099 #: ../src/exif.c:383
2100 msgid "Pixel density units"
2103 #: ../src/exif.c:384
2105 msgid "Subject location"
2108 #: ../src/exif.c:386
2113 #: ../src/exif.c:387
2118 #: ../src/exif.c:388
2123 #: ../src/exif.c:389
2124 msgid "Color filter array pattern"
2127 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2128 #: ../src/exif.c:391
2130 msgid "Render process"
2133 #: ../src/exif.c:392
2135 msgid "Exposure mode"
2138 #: ../src/exif.c:393
2139 msgid "White balance"
2142 #: ../src/exif.c:394
2143 msgid "Digital zoom ratio"
2146 #: ../src/exif.c:395
2148 msgid "Focal length (35mm)"
2151 #: ../src/exif.c:396
2152 msgid "Scene capture type"
2155 #: ../src/exif.c:397
2156 msgid "Gain control"
2159 #: ../src/exif.c:398
2164 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
2169 #: ../src/exif.c:400
2173 #: ../src/exif.c:401
2174 msgid "Device setting"
2177 #: ../src/exif.c:402
2179 msgid "Subject range"
2182 #: ../src/exif.c:403
2184 msgid "Image serial number"
2187 #: ../src/exif.c:1110
2188 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2191 #: ../src/exif.c:1116
2192 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2195 #: ../src/exif-common.c:405
2199 #: ../src/exif-common.c:434
2203 #: ../src/exif-common.c:438
2207 #: ../src/exif-common.c:441
2211 #: ../src/exif-common.c:450
2212 msgid "not detected by strobe"
2215 #: ../src/exif-common.c:451
2216 msgid "detected by strobe"
2219 #. we ignore flash function (bit 5)
2221 #: ../src/exif-common.c:456
2222 msgid "red-eye reduction"
2225 #: ../src/exif-common.c:476
2229 #: ../src/exif-common.c:509
2233 #: ../src/exif-common.c:517
2237 #: ../src/exif-common.c:612
2238 msgid "Above Sea Level"
2241 #: ../src/exif-common.c:612
2242 msgid "Below Sea Level"
2245 #: ../src/exif-common.c:917 ../src/osd.c:62
2249 #: ../src/exif-common.c:919
2250 msgid "DateDigitized"
2253 #: ../src/exif-common.c:925
2254 msgid "Focal length 35mm"
2257 #: ../src/exif-common.c:928 ../src/osd.c:61
2261 #: ../src/exif-common.c:929 ../src/osd.c:69
2262 msgid "Color profile"
2265 #: ../src/exif-common.c:930
2266 msgid "GPS position"
2269 #: ../src/exif-common.c:931
2270 msgid "GPS altitude"
2273 #: ../src/exif-common.c:932 ../src/osd.c:72
2278 #: ../src/exif-common.c:933
2283 #: ../src/exif-common.c:934 ../src/osd.c:74
2285 msgid "Country name"
2288 #: ../src/exif-common.c:935 ../src/osd.c:75
2289 msgid "Country code"
2292 #: ../src/exif-common.c:936 ../src/osd.c:77
2297 #: ../src/exif-common.c:937
2301 #: ../src/exif-common.c:938
2305 #: ../src/exif-common.c:939 ../src/osd.c:50
2309 #: ../src/exif-common.c:940 ../src/osd.c:49
2314 #: ../src/exif-common.c:941 ../src/osd.c:51
2319 #: ../src/exif-common.c:942 ../src/osd.c:52
2324 #: ../src/exif-common.c:943 ../src/osd.c:53
2329 #: ../src/exif-common.c:944 ../src/osd.c:54
2334 #: ../src/exif-common.c:945
2339 #: ../src/exif-common.c:946 ../src/osd.c:63
2343 #: ../src/filedata.c:112
2348 #: ../src/filedata.c:116
2353 #: ../src/filedata.c:120
2358 #: ../src/filedata.c:125
2363 #: ../src/filedata.c:2771
2364 msgid "file or directory does not exist"
2367 #: ../src/filedata.c:2777
2368 msgid "destination already exists"
2371 #: ../src/filedata.c:2783
2372 msgid "destination can't be overwritten"
2375 #: ../src/filedata.c:2789
2376 msgid "destination directory is not writable"
2379 #: ../src/filedata.c:2795
2380 msgid "destination directory does not exist"
2383 #: ../src/filedata.c:2801
2384 msgid "source directory is not writable"
2387 #: ../src/filedata.c:2807
2388 msgid "no read permission"
2391 #: ../src/filedata.c:2813
2392 msgid "file is readonly"
2395 #: ../src/filedata.c:2819
2396 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2397 msgstr "目标文件已存在并将被覆盖"
2399 #: ../src/filedata.c:2825
2400 msgid "source and destination are the same"
2403 #: ../src/filedata.c:2831
2404 msgid "source and destination have different extension"
2407 #: ../src/filedata.c:2837
2408 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2409 msgstr "文件有未保存的元数据更改"
2411 #: ../src/filedata.c:2843
2413 msgid "another destination file has the same filename"
2416 #: ../src/filedata.c:3398
2418 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
2419 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
2421 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
2422 #: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
2426 #: ../src/fullscreen.c:425
2430 #: ../src/fullscreen.c:433
2434 #: ../src/fullscreen.c:439
2438 #: ../src/fullscreen.c:674
2439 msgid "Determined by Window Manager"
2442 #: ../src/fullscreen.c:675
2443 msgid "Active screen"
2446 #: ../src/fullscreen.c:677
2447 msgid "Active monitor"
2450 #: ../src/histogram.c:121
2451 msgid "Log Histogram on Red"
2454 #: ../src/histogram.c:122
2455 msgid "Log Histogram on Green"
2458 #: ../src/histogram.c:123
2459 msgid "Log Histogram on Blue"
2462 #: ../src/histogram.c:124
2463 msgid "Log Histogram on RGB"
2466 #: ../src/histogram.c:125
2467 msgid "Log Histogram on value"
2470 #: ../src/histogram.c:130
2471 msgid "Linear Histogram on Red"
2474 #: ../src/histogram.c:131
2475 msgid "Linear Histogram on Green"
2478 #: ../src/histogram.c:132
2479 msgid "Linear Histogram on Blue"
2482 #: ../src/histogram.c:133
2483 msgid "Linear Histogram on RGB"
2486 #: ../src/histogram.c:134
2487 msgid "Linear Histogram on value"
2490 #: ../src/history_list.c:289
2492 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2493 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
2495 #: ../src/image.c:350
2497 msgid " (Collection %s)"
2500 #: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
2502 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2503 msgstr "解码 JPEG 图像文件出错 (%s)"
2505 #: ../src/image_load_j2k.c:202
2506 msgid "Could not open file for reading"
2509 #: ../src/image_load_j2k.c:212
2510 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
2513 #: ../src/image_load_j2k.c:219
2514 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
2517 #: ../src/image_load_j2k.c:227
2518 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
2521 #: ../src/image_load_j2k.c:233
2522 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
2525 #: ../src/image_load_j2k.c:239
2526 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
2529 #: ../src/image_load_j2k.c:246
2530 msgid "JP2 image not rgb"
2533 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2534 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2536 msgid "Cannot open archive file"
2539 #: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
2540 #: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
2542 msgid "See the Log Window"
2545 #: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
2546 #: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
2547 #: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
2551 #: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
2552 #: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
2553 #: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
2557 #: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
2558 #: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
2559 #: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
2563 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
2564 msgid "Fit image to _window"
2565 msgstr "适应图像到窗口 (_w)"
2567 #: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
2568 msgid "Set as _wallpaper"
2571 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
2572 msgid "_Go to directory view"
2575 #: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
2576 msgid "_Stop slideshow"
2579 #: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
2580 msgid "Continue slides_how"
2583 #: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
2584 #: ../src/layout_image.c:852
2585 msgid "Pause slides_how"
2588 #: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
2589 msgid "_Start slideshow"
2592 #: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
2593 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
2594 msgid "Exit _full screen"
2597 #: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
2598 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
2599 msgid "_Full screen"
2602 #: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
2603 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
2604 msgid "C_lose window"
2607 #: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
2611 #: ../src/layout.c:581
2612 msgid "Scroll to top left corner"
2615 #: ../src/layout.c:586
2616 msgid "Scroll to image center"
2619 #: ../src/layout.c:591
2620 msgid "Keep the region from previous image"
2623 #: ../src/layout.c:704
2625 msgid " Slideshow ["
2628 #: ../src/layout.c:708
2633 #: ../src/layout.c:741
2635 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2636 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
2638 #: ../src/layout.c:749
2640 msgid "%s, %d files%s"
2641 msgstr "%s, %d 文件%s"
2643 #: ../src/layout.c:755
2648 #: ../src/layout.c:805
2650 msgid "(no read permission) %s bytes"
2651 msgstr "(无读取权限) %s 字节"
2653 #: ../src/layout.c:809
2655 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2656 msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
2658 #: ../src/layout.c:822
2660 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
2661 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
2663 #: ../src/layout.c:826
2665 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2666 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
2668 #: ../src/layout.c:918
2670 msgid "Select sort order"
2673 #: ../src/layout.c:923
2676 "Folder contents (files selected)\n"
2677 "Slideshow [time interval]"
2680 #: ../src/layout.c:934
2682 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
2685 #: ../src/layout.c:945
2687 msgid "Select zoom and scroll mode"
2690 #: ../src/layout.c:957
2691 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2694 #: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
2698 #: ../src/layout.c:2310
2699 msgid "Window options and layout"
2702 #: ../src/layout.c:2379
2703 msgid "General options"
2706 #: ../src/layout.c:2381
2707 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2708 msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
2710 #: ../src/layout.c:2389
2714 #: ../src/layout.c:2392
2715 msgid "Show date in directories list view"
2716 msgstr "目录列表查看时显示日期"
2718 #: ../src/layout.c:2395
2719 msgid "Start-up directory:"
2722 #: ../src/layout.c:2397
2726 #: ../src/layout.c:2400
2727 msgid "Restore last path"
2730 #: ../src/layout.c:2403
2734 #: ../src/layout.c:2407
2738 #: ../src/layout.c:2738
2739 msgid "Invalid geometry\n"
2742 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
2746 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
2747 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
2751 #: ../src/layout_config.c:358
2752 msgid "(drag to change order)"
2755 #: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
2756 #: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
2758 msgid "Open archive"
2761 #: ../src/layout_image.c:814
2766 #: ../src/layout_image.c:865
2770 #: ../src/layout_image.c:869
2771 msgid "Hide file _list"
2774 #: ../src/layout_image.c:2115
2776 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2779 #: ../src/layout_image.c:2123
2781 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2784 #: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
2789 #: ../src/layout_util.c:591
2791 msgid "Operation failed:\n"
2794 #: ../src/layout_util.c:594
2796 msgid "No file extension\n"
2799 #: ../src/layout_util.c:596
2801 msgid "Cannot create tmp file\n"
2804 #: ../src/layout_util.c:598
2805 msgid "Operation not supported for filetype\n"
2808 #: ../src/layout_util.c:600
2810 msgid "File is not writable\n"
2813 #: ../src/layout_util.c:602
2815 msgid "Exiftran error\n"
2818 #: ../src/layout_util.c:604
2820 msgid "Mogrify error\n"
2823 #: ../src/layout_util.c:608
2825 msgid "Image orientation"
2828 #: ../src/layout_util.c:2069
2830 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
2833 #: ../src/layout_util.c:2143
2835 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
2838 #: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
2839 #: ../src/layout_util.c:2492
2841 msgid "Rename window"
2844 #: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
2845 #: ../src/layout_util.c:2493
2847 msgid "Delete window"
2850 #: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
2854 #: ../src/layout_util.c:2396
2856 msgid "rename window"
2859 #: ../src/layout_util.c:2427
2860 msgid "Delete window layout"
2863 #: ../src/layout_util.c:2448
2867 #: ../src/layout_util.c:2449
2871 #: ../src/layout_util.c:2450
2875 #: ../src/layout_util.c:2451
2879 #: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
2880 msgid "_Orientation"
2883 #: ../src/layout_util.c:2453
2888 #: ../src/layout_util.c:2454
2889 msgid "P_references"
2892 #: ../src/layout_util.c:2456
2893 msgid "_Files and Folders"
2894 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
2896 #: ../src/layout_util.c:2457
2900 #: ../src/layout_util.c:2458
2901 msgid "_Color Management"
2904 #: ../src/layout_util.c:2459
2905 msgid "_Connected Zoom"
2908 #: ../src/layout_util.c:2460
2912 #: ../src/layout_util.c:2461
2916 #: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
2917 msgid "Image _Overlay"
2920 #: ../src/layout_util.c:2463
2924 #: ../src/layout_util.c:2464
2929 #: ../src/layout_util.c:2465
2933 #: ../src/layout_util.c:2467
2934 msgid "_First Image"
2937 #: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
2941 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
2942 #: ../src/layout_util.c:2470
2943 msgid "_Previous Image"
2946 #: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
2947 #: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
2948 msgid "Previous Image"
2951 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
2952 #: ../src/layout_util.c:2483
2956 #: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
2957 #: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
2961 #: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
2963 msgid "Image Forward"
2966 #: ../src/layout_util.c:2474
2967 msgid "Forward in image history"
2970 #: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
2975 #: ../src/layout_util.c:2475
2976 msgid "Back in image history"
2979 #: ../src/layout_util.c:2477
2984 #: ../src/layout_util.c:2477
2985 msgid "First Page of multi-page image"
2988 #: ../src/layout_util.c:2478
2993 #: ../src/layout_util.c:2478
2994 msgid "Last Page of multi-page image"
2997 #: ../src/layout_util.c:2479
3002 #: ../src/layout_util.c:2479
3003 msgid "Next Page of multi-page image"
3006 #: ../src/layout_util.c:2480
3008 msgid "_Previous Page"
3011 #: ../src/layout_util.c:2480
3012 msgid "Previous Page of multi-page image"
3015 #: ../src/layout_util.c:2484
3019 #: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
3023 #: ../src/layout_util.c:2485
3027 #: ../src/layout_util.c:2485
3028 msgid "Back in folder history"
3031 #: ../src/layout_util.c:2486
3035 #: ../src/layout_util.c:2486
3036 msgid "Forward in folder history"
3039 #: ../src/layout_util.c:2487
3043 #: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
3044 #: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
3048 #: ../src/layout_util.c:2488
3052 #: ../src/layout_util.c:2488
3054 msgid "Up one folder"
3057 #: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
3061 #: ../src/layout_util.c:2490
3066 #: ../src/layout_util.c:2491
3068 msgid "from current"
3071 #: ../src/layout_util.c:2494
3072 msgid "_New collection"
3075 #: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
3076 #: ../src/toolbar.c:89
3077 msgid "New collection"
3080 #: ../src/layout_util.c:2495
3081 msgid "_Open collection..."
3082 msgstr "打开图片集... (_O)"
3084 #: ../src/layout_util.c:2495
3085 msgid "Open collection..."
3088 #: ../src/layout_util.c:2496
3089 msgid "Open recen_t"
3090 msgstr "最近打开的文件 (_t)"
3092 #: ../src/layout_util.c:2496
3094 msgid "Open recent collection"
3097 #: ../src/layout_util.c:2497
3101 #: ../src/layout_util.c:2497
3105 #: ../src/layout_util.c:2498
3106 msgid "Find duplicates..."
3109 #: ../src/layout_util.c:2499
3113 #: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
3117 #: ../src/layout_util.c:2500
3121 #: ../src/layout_util.c:2501
3122 msgid "N_ew folder..."
3123 msgstr "新建文件夹... (_e)"
3125 #: ../src/layout_util.c:2501
3126 msgid "New folder..."
3129 #: ../src/layout_util.c:2502
3133 #: ../src/layout_util.c:2503
3137 #: ../src/layout_util.c:2504
3141 #: ../src/layout_util.c:2508
3145 #: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
3146 msgid "Enable file _grouping"
3147 msgstr "允许文件编组 (_g)"
3149 #: ../src/layout_util.c:2509
3151 msgid "Enable file grouping"
3152 msgstr "允许文件编组 (_g)"
3154 #: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
3155 msgid "Disable file groupi_ng"
3156 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
3158 #: ../src/layout_util.c:2510
3160 msgid "Disable file grouping"
3161 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
3163 #: ../src/layout_util.c:2511
3164 msgid "_Copy path to clipboard"
3165 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
3167 #: ../src/layout_util.c:2511
3168 msgid "Copy path to clipboard"
3171 #: ../src/layout_util.c:2512
3173 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3174 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
3176 #: ../src/layout_util.c:2512
3178 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3181 #: ../src/layout_util.c:2513
3182 msgid "Close window"
3185 #: ../src/layout_util.c:2514
3189 #: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
3193 #: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
3195 msgid "_Rotate clockwise 90°"
3198 #: ../src/layout_util.c:2515
3200 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
3203 #: ../src/layout_util.c:2516
3207 #: ../src/layout_util.c:2516
3212 #: ../src/layout_util.c:2517
3216 #: ../src/layout_util.c:2517
3221 #: ../src/layout_util.c:2518
3225 #: ../src/layout_util.c:2518
3230 #: ../src/layout_util.c:2519
3234 #: ../src/layout_util.c:2519
3239 #: ../src/layout_util.c:2520
3243 #: ../src/layout_util.c:2520
3248 #: ../src/layout_util.c:2521
3252 #: ../src/layout_util.c:2521
3257 #: ../src/layout_util.c:2522
3261 #: ../src/layout_util.c:2522
3265 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
3267 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
3270 #: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
3272 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
3275 #: ../src/layout_util.c:2524
3277 msgid "Rotate 1_80°"
3280 #: ../src/layout_util.c:2524
3282 msgid "Image Rotate 180°"
3285 #: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
3289 #: ../src/layout_util.c:2525
3291 msgid "Image Mirror"
3294 #: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
3298 #: ../src/layout_util.c:2526
3303 #: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
3304 msgid "_Original state"
3307 #: ../src/layout_util.c:2527
3309 msgid "Image rotate Original state"
3312 #: ../src/layout_util.c:2528
3316 #: ../src/layout_util.c:2529
3317 msgid "Select _none"
3320 #: ../src/layout_util.c:2530
3321 msgid "_Invert Selection"
3324 #: ../src/layout_util.c:2530
3325 msgid "Invert Selection"
3328 #: ../src/layout_util.c:2531
3329 msgid "P_references..."
3330 msgstr "偏好设置... (_r)"
3332 #: ../src/layout_util.c:2531
3333 msgid "Preferences..."
3336 #: ../src/layout_util.c:2532
3338 msgid "Configure _Plugins..."
3339 msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
3341 #: ../src/layout_util.c:2532
3343 msgid "Configure Plugins..."
3346 #: ../src/layout_util.c:2533
3347 msgid "_Configure this window..."
3348 msgstr "设置此窗口... (_C)"
3350 #: ../src/layout_util.c:2533
3351 msgid "Configure this window..."
3354 #: ../src/layout_util.c:2534
3356 msgid "_Cache maintenance..."
3359 #: ../src/layout_util.c:2534
3361 msgid "Cache maintenance..."
3364 #: ../src/layout_util.c:2535
3365 msgid "Set as wallpaper"
3368 #: ../src/layout_util.c:2536
3369 msgid "_Save metadata"
3372 #: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
3374 msgid "Save metadata"
3377 #: ../src/layout_util.c:2537
3379 msgid "Keyword autocomplete"
3382 #: ../src/layout_util.c:2537
3384 msgid "Keyword Autocomplete"
3387 #: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
3388 #: ../src/toolbar.c:116
3392 #: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
3393 #: ../src/toolbar.c:117
3397 #: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
3398 #: ../src/toolbar.c:118
3402 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
3403 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3404 msgid "_Zoom to fit"
3407 #: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
3408 #: ../src/toolbar.c:119
3412 #: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
3413 msgid "Fit _Horizontally"
3416 #: ../src/layout_util.c:2546
3417 msgid "Fit Horizontally"
3420 #: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
3421 msgid "Fit _Vertically"
3424 #: ../src/layout_util.c:2547
3425 msgid "Fit Vertically"
3428 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
3432 #: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
3436 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
3440 #: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
3444 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
3448 #: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
3452 #: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
3453 #: ../src/toolbar.c:125
3457 #: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
3461 #: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
3462 #: ../src/toolbar.c:127
3466 #: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
3467 #: ../src/toolbar.c:128
3468 msgid "Connected Zoom in"
3471 #: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
3472 msgid "Connected Zoom out"
3475 #: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
3476 msgid "Connected Zoom 1:1"
3479 #: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
3480 msgid "Connected Zoom to fit"
3483 #: ../src/layout_util.c:2562
3484 msgid "Connected Fit Horizontally"
3487 #: ../src/layout_util.c:2563
3488 msgid "Connected Fit Vertically"
3491 #: ../src/layout_util.c:2564
3492 msgid "Connected Zoom 2:1"
3495 #: ../src/layout_util.c:2565
3496 msgid "Connected Zoom 3:1"
3499 #: ../src/layout_util.c:2566
3500 msgid "Connected Zoom 4:1"
3503 #: ../src/layout_util.c:2567
3504 msgid "Connected Zoom 1:2"
3507 #: ../src/layout_util.c:2568
3508 msgid "Connected Zoom 1:3"
3511 #: ../src/layout_util.c:2569
3512 msgid "Connected Zoom 1:4"
3515 #: ../src/layout_util.c:2570
3516 msgid "_View in new window"
3517 msgstr "在新窗口中查看(_V)"
3519 #: ../src/layout_util.c:2570
3520 msgid "View in new window"
3523 #: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
3524 #: ../src/layout_util.c:2574
3525 msgid "F_ull screen"
3528 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3529 msgid "_Leave full screen"
3532 #: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
3533 msgid "Leave full screen"
3536 #: ../src/layout_util.c:2577
3537 msgid "_Cycle through overlay modes"
3538 msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
3540 #: ../src/layout_util.c:2577
3541 msgid "Cycle through Overlay modes"
3544 #: ../src/layout_util.c:2578
3545 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3546 msgstr "切换直方图通道 (_a)"
3548 #: ../src/layout_util.c:2578
3549 msgid "Cycle through histogram channels"
3552 #: ../src/layout_util.c:2579
3553 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3554 msgstr "切换直方图模式 (_d)"
3556 #: ../src/layout_util.c:2579
3557 msgid "Cycle through histogram modes"
3560 #: ../src/layout_util.c:2580
3561 msgid "_Hide file list"
3562 msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
3564 #: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
3565 msgid "Hide file list"
3568 #: ../src/layout_util.c:2581
3569 msgid "_Pause slideshow"
3572 #: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
3573 msgid "Pause slideshow"
3576 #: ../src/layout_util.c:2582
3580 #: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
3582 msgid "Slideshow Faster"
3585 #: ../src/layout_util.c:2583
3589 #: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
3591 msgid "Slideshow Slower"
3594 #: ../src/layout_util.c:2584
3598 #: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
3602 #: ../src/layout_util.c:2585
3606 #: ../src/layout_util.c:2585
3610 #: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
3611 msgid "On-line help search"
3614 #: ../src/layout_util.c:2587
3615 msgid "_Keyboard shortcuts"
3618 #: ../src/layout_util.c:2587
3619 msgid "Keyboard shortcuts"
3622 #: ../src/layout_util.c:2588
3624 msgid "_Keyboard map"
3627 #: ../src/layout_util.c:2588
3629 msgid "Keyboard map"
3632 #: ../src/layout_util.c:2589
3633 msgid "_Release notes"
3636 #: ../src/layout_util.c:2589
3637 msgid "Release notes"
3640 #: ../src/layout_util.c:2590
3644 #: ../src/layout_util.c:2590
3645 msgid "ChangeLog notes"
3648 #: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
3649 msgid "Search and Run command"
3652 #: ../src/layout_util.c:2591
3653 msgid "Search commands by keyword and run them"
3656 #: ../src/layout_util.c:2592
3660 #: ../src/layout_util.c:2592
3664 #: ../src/layout_util.c:2593
3668 #: ../src/layout_util.c:2593
3672 #: ../src/layout_util.c:2594
3673 msgid "_Exif window"
3674 msgstr "Exif 窗口 (_E)"
3676 #: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
3680 #: ../src/layout_util.c:2595
3681 msgid "_Cycle through stereo modes"
3682 msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
3684 #: ../src/layout_util.c:2595
3685 msgid "Cycle through stereo modes"
3688 #: ../src/layout_util.c:2596
3693 #: ../src/layout_util.c:2596
3695 msgid "Next Split Pane"
3698 #: ../src/layout_util.c:2597
3700 msgid "_Previous Pane"
3703 #: ../src/layout_util.c:2597
3705 msgid "Previous Split Pane"
3708 #: ../src/layout_util.c:2598
3712 #: ../src/layout_util.c:2598
3714 msgid "Up Split Pane"
3717 #: ../src/layout_util.c:2599
3721 #: ../src/layout_util.c:2599
3722 msgid "Down Split Pane"
3725 #: ../src/layout_util.c:2600
3727 msgid "_Write orientation to file"
3730 #: ../src/layout_util.c:2600
3732 msgid "Write orientation to file"
3735 #: ../src/layout_util.c:2601
3736 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3739 #: ../src/layout_util.c:2601
3740 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3743 #: ../src/layout_util.c:2602
3745 msgid "Clear Marks..."
3748 #: ../src/layout_util.c:2606
3749 msgid "Show _Thumbnails"
3752 #: ../src/layout_util.c:2606
3753 msgid "Show Thumbnails"
3756 #: ../src/layout_util.c:2607
3760 #: ../src/layout_util.c:2607
3764 #: ../src/layout_util.c:2608
3766 msgid "Show File Filter"
3767 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
3769 #: ../src/layout_util.c:2609
3773 #: ../src/layout_util.c:2609
3774 msgid "Show Pixel Info"
3777 #: ../src/layout_util.c:2610
3782 #: ../src/layout_util.c:2610
3783 msgid "Hide alpha channel"
3786 #: ../src/layout_util.c:2611
3787 msgid "_Float file list"
3790 #: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
3791 msgid "Float file list"
3794 #: ../src/layout_util.c:2612
3795 msgid "Hide tool_bar"
3798 #: ../src/layout_util.c:2612
3799 msgid "Hide toolbar"
3802 #: ../src/layout_util.c:2613
3803 msgid "_Info sidebar"
3806 #: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
3807 msgid "Info sidebar"
3810 #: ../src/layout_util.c:2614
3811 msgid "Sort _manager"
3814 #: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
3815 msgid "Sort manager"
3818 #: ../src/layout_util.c:2615
3823 #: ../src/layout_util.c:2616
3824 msgid "Toggle _slideshow"
3825 msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
3827 #: ../src/layout_util.c:2616
3828 msgid "Toggle slideshow"
3831 #: ../src/layout_util.c:2617
3832 msgid "Use _color profiles"
3833 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3835 #: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
3837 msgid "Use color profiles"
3838 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3840 #: ../src/layout_util.c:2618
3841 msgid "Use profile from _image"
3842 msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
3844 #: ../src/layout_util.c:2618
3845 msgid "Use profile from image"
3846 msgstr "使用图像文件的色彩配置"
3848 #: ../src/layout_util.c:2619
3849 msgid "Toggle _grayscale"
3850 msgstr "切换灰度模式 (_g)"
3852 #: ../src/layout_util.c:2619
3853 msgid "Toggle grayscale"
3856 #: ../src/layout_util.c:2620
3857 msgid "Image Overlay"
3860 #: ../src/layout_util.c:2621
3861 msgid "_Show Histogram"
3864 #: ../src/layout_util.c:2621
3865 msgid "Show Histogram"
3868 #: ../src/layout_util.c:2622
3870 msgid "Rectangular Selection"
3871 msgstr "图标形式查看时块状选取"
3873 #: ../src/layout_util.c:2623
3874 msgid "GIF _animation"
3877 #: ../src/layout_util.c:2623
3878 msgid "Toggle GIF animation"
3881 #: ../src/layout_util.c:2624
3883 msgid "_Exif rotate"
3886 #: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
3891 #: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
3892 msgid "Draw Rectangle"
3895 #: ../src/layout_util.c:2626
3896 msgid "Over/Under Exposed"
3899 #: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
3900 msgid "Split Pane Sync"
3903 #: ../src/layout_util.c:2631
3907 #: ../src/layout_util.c:2631
3908 msgid "View Images as List"
3911 #: ../src/layout_util.c:2632
3915 #: ../src/layout_util.c:2632
3916 msgid "View Images as Icons"
3919 #: ../src/layout_util.c:2636
3921 msgid "T_oggle Folder View"
3924 #: ../src/layout_util.c:2636
3926 msgid "Toggle Folders View"
3929 #: ../src/layout_util.c:2640
3933 #: ../src/layout_util.c:2640
3934 msgid "Split Horizontal"
3937 #: ../src/layout_util.c:2641
3941 #: ../src/layout_util.c:2641
3942 msgid "Split Vertical"
3945 #: ../src/layout_util.c:2642
3949 #: ../src/layout_util.c:2642
3953 #: ../src/layout_util.c:2643
3957 #: ../src/layout_util.c:2643
3958 msgid "Split Single"
3961 #: ../src/layout_util.c:2647
3962 msgid "Input _0: sRGB"
3963 msgstr "输入 _0: sRGB"
3965 #: ../src/layout_util.c:2647
3966 msgid "Input 0: sRGB"
3969 #: ../src/layout_util.c:2648
3970 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3971 msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
3973 #: ../src/layout_util.c:2648
3974 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3975 msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
3977 #: ../src/layout_util.c:2649
3981 #: ../src/layout_util.c:2649
3985 #: ../src/layout_util.c:2650
3989 #: ../src/layout_util.c:2650
3993 #: ../src/layout_util.c:2651
3997 #: ../src/layout_util.c:2651
4001 #: ../src/layout_util.c:2652
4005 #: ../src/layout_util.c:2652
4009 #: ../src/layout_util.c:2656
4010 msgid "Histogram on Red"
4013 #: ../src/layout_util.c:2657
4014 msgid "Histogram on Green"
4017 #: ../src/layout_util.c:2658
4018 msgid "Histogram on Blue"
4021 #: ../src/layout_util.c:2659
4022 msgid "Histogram on RGB"
4025 #: ../src/layout_util.c:2660
4026 msgid "Histogram on Value"
4029 #: ../src/layout_util.c:2664
4030 msgid "Linear Histogram"
4033 #: ../src/layout_util.c:2665
4034 msgid "_Log Histogram"
4037 #: ../src/layout_util.c:2665
4038 msgid "Log Histogram"
4041 #: ../src/layout_util.c:2669
4045 #: ../src/layout_util.c:2669
4049 #: ../src/layout_util.c:2670
4050 msgid "_Side by Side"
4053 #: ../src/layout_util.c:2670
4054 msgid "Stereo Side by Side"
4057 #: ../src/layout_util.c:2671
4061 #: ../src/layout_util.c:2671
4062 msgid "Stereo Cross"
4065 #: ../src/layout_util.c:2672
4069 #: ../src/layout_util.c:2672
4073 #: ../src/layout_util.c:3008
4078 #: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
4080 msgid "_Set mark %d"
4081 msgstr "设置标记 %d (_S)"
4083 #: ../src/layout_util.c:3009
4088 #: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
4090 msgid "_Reset mark %d"
4091 msgstr "重置标记 %d (_R)"
4093 #: ../src/layout_util.c:3010
4095 msgid "Reset mark %d"
4098 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4099 #: ../src/view_file/view_file.c:645
4101 msgid "_Toggle mark %d"
4102 msgstr "切换标记 %d (_T)"
4104 #: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
4106 msgid "Toggle mark %d"
4109 #: ../src/layout_util.c:3013
4111 msgid "Se_lect mark %d"
4112 msgstr "选择标记 %d (_l)"
4114 #: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
4116 msgid "Select mark %d"
4119 #: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
4121 msgid "_Select mark %d"
4122 msgstr "选择标记 %d (_S)"
4124 #: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
4126 msgid "_Add mark %d"
4127 msgstr "添加标记 %d (_A)"
4129 #: ../src/layout_util.c:3015
4134 #: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
4136 msgid "_Intersection with mark %d"
4137 msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
4139 #: ../src/layout_util.c:3016
4141 msgid "Intersection with mark %d"
4144 #: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
4146 msgid "_Unselect mark %d"
4147 msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
4149 #: ../src/layout_util.c:3017
4151 msgid "Unselect mark %d"
4154 #: ../src/layout_util.c:3018
4156 msgid "_Filter mark %d"
4157 msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
4159 #: ../src/layout_util.c:3018
4161 msgid "Filter mark %d"
4164 #: ../src/layout_util.c:3633
4166 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4167 msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
4169 #: ../src/layout_util.c:3639
4170 msgid "No unsaved metadata"
4173 #: ../src/layout_util.c:3687
4176 "Image profile: %s\n"
4177 "Screen profile: %s"
4182 #: ../src/layout_util.c:3695
4183 msgid "Click to enable color management"
4186 #: ../src/layout_util.c:3700
4187 msgid "Color profiles not supported"
4190 #: ../src/layout_util.c:3722
4192 msgid "Input _%d: %s"
4195 #. something went badly wrong
4196 #: ../src/lirc.c:209
4198 msgid "disconnected from LIRC\n"
4201 #: ../src/lirc.c:234
4204 "could not read LIRC config file\n"
4205 "please read the documentation of LIRC to \n"
4206 "know how to create a proper config file\n"
4209 #: ../src/logwindow.c:350
4213 #: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
4214 msgid "Debug level:"
4217 #: ../src/logwindow.c:405
4219 msgid "Pause scrolling"
4222 #: ../src/logwindow.c:413
4224 msgid "Enable line wrap"
4225 msgstr "允许文件编组 (_g)"
4227 #: ../src/logwindow.c:421
4229 msgid "Enable timer data"
4232 #: ../src/logwindow.c:441
4233 msgid "Search for text in log window"
4236 #: ../src/logwindow.c:450
4237 msgid "Search backwards"
4240 #: ../src/logwindow.c:460
4241 msgid "Search forwards"
4244 #: ../src/logwindow.c:470
4245 msgid "Highlight all"
4248 #: ../src/logwindow.c:476
4250 msgid "Filter regexp"
4253 #: ../src/main.c:593
4256 "Usage: %s [options] [path]\n"
4260 #: ../src/main.c:594
4262 msgid "Valid options:\n"
4267 #: ../src/main.c:595
4268 msgid " --blank start with blank file list\n"
4271 #: ../src/main.c:596
4273 " --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
4276 #: ../src/main.c:597
4278 " --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
4282 #: ../src/main.c:598
4283 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4286 #: ../src/main.c:599
4287 msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
4290 #: ../src/main.c:600
4291 msgid " -h, --help show this message\n"
4294 #: ../src/main.c:601
4296 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4299 #: ../src/main.c:602
4300 msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
4303 #: ../src/main.c:603
4304 msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
4307 #: ../src/main.c:604
4309 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4312 #: ../src/main.c:605
4313 msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
4316 #: ../src/main.c:606
4317 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4320 #: ../src/main.c:607
4321 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4324 #: ../src/main.c:608
4325 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4328 #: ../src/main.c:609
4329 msgid " -v, --version print version info\n"
4332 #: ../src/main.c:610
4333 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4336 #: ../src/main.c:612
4337 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4340 #: ../src/main.c:613
4341 msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4344 #: ../src/main.c:875
4346 msgid "Cannot load "
4349 #: ../src/main.c:881
4351 msgid "Configuration file path "
4354 #: ../src/main.c:881
4356 msgid " is not a file\n"
4359 #: ../src/main.c:888
4361 msgid " is not a folder\n"
4364 #: ../src/main.c:895
4365 msgid "No path parameter given\n"
4368 #: ../src/main.c:957
4370 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4373 #: ../src/main.c:961
4375 msgid "Could not create dir:%s\n"
4378 #: ../src/main.c:1013
4380 msgid "error saving file: %s\n"
4381 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
4383 #: ../src/main.c:1032
4386 "error saving file: %s\n"
4392 #: ../src/main.c:1182
4396 #: ../src/main.c:1187
4401 #: ../src/main.c:1189
4402 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4403 msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
4405 #: ../src/menu.c:143
4406 msgid "Sort by size"
4409 #: ../src/menu.c:146
4410 msgid "Sort by date"
4413 #: ../src/menu.c:149
4415 msgid "Sort by file creation date"
4416 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4418 #: ../src/menu.c:152
4420 msgid "Sort by Exif date original"
4421 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4423 #: ../src/menu.c:155
4425 msgid "Sort by Exif date digitized"
4426 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4428 #: ../src/menu.c:158
4432 #: ../src/menu.c:161
4433 msgid "Sort by path"
4436 #: ../src/menu.c:164
4437 msgid "Sort by number"
4440 #: ../src/menu.c:167
4442 msgid "Sort by rating"
4445 #: ../src/menu.c:170
4447 msgid "Sort by class"
4450 #: ../src/menu.c:174
4451 msgid "Sort by name"
4454 #: ../src/menu.c:268 ../src/menu.c:277
4455 msgid "Zoom to original size"
4458 #: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
4459 msgid "Fit image to window"
4462 #: ../src/menu.c:274
4463 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4466 #: ../src/menu.c:354
4468 msgid "Rotate _180°"
4471 #: ../src/menu.c:459
4473 msgid "_Add to Collection"
4476 #: ../src/metadata.c:1735
4480 #: ../src/metadata.c:1736
4484 #: ../src/metadata.c:1737
4488 #: ../src/metadata.c:1738
4492 #: ../src/metadata.c:1739
4496 #: ../src/metadata.c:1740
4500 #: ../src/metadata.c:1741
4504 #: ../src/metadata.c:1742
4508 #: ../src/metadata.c:1743
4512 #: ../src/metadata.c:1744
4516 #: ../src/metadata.c:1745
4520 #: ../src/metadata.c:1746
4524 #: ../src/metadata.c:1747
4528 #: ../src/metadata.c:1748
4533 #: ../src/metadata.c:1749
4537 #: ../src/metadata.c:1750
4541 #: ../src/metadata.c:1751
4545 #: ../src/metadata.c:1752
4549 #: ../src/metadata.c:1753
4553 #: ../src/metadata.c:1754
4557 #: ../src/metadata.c:1755
4562 #: ../src/metadata.c:1756
4566 #: ../src/metadata.c:1757
4570 #: ../src/metadata.c:1758
4575 #: ../src/metadata.c:1759
4580 #: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
4585 #: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
4589 #: ../src/metadata.c:1762
4593 #: ../src/metadata.c:1763
4597 #: ../src/metadata.c:1764
4601 #: ../src/metadata.c:1765
4605 #: ../src/metadata.c:1766
4607 msgid "Architecture"
4610 #: ../src/metadata.c:1767
4614 #: ../src/metadata.c:1768
4618 #: ../src/metadata.c:1769
4622 #: ../src/metadata.c:1770
4626 #: ../src/metadata.c:1771
4630 #: ../src/metadata.c:1772
4634 #: ../src/metadata.c:1773
4638 #: ../src/metadata.c:1776
4642 #: ../src/metadata.c:1777
4647 #: ../src/metadata.c:1778
4652 #: ../src/metadata.c:1779
4657 #: ../src/metadata.c:1780
4662 #: ../src/metadata.c:1781
4666 #: ../src/metadata.c:1782
4670 #: ../src/metadata.c:1783
4675 #: ../src/metadata.c:1784
4679 #: ../src/metadata.c:1785
4683 #: ../src/metadata.c:1786
4687 #: ../src/metadata.c:1787
4688 msgid "Sunny weather"
4691 #: ../src/metadata.c:1788
4696 #: ../src/metadata.c:1789
4701 #: ../src/metadata.c:1790
4706 #: ../src/metadata.c:1791
4710 #: ../src/metadata.c:1792
4714 #: ../src/metadata.c:1793
4715 msgid "Black and White"
4718 #: ../src/metadata.c:1794
4722 #: ../src/misc.c:421
4724 msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
4727 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4728 msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
4731 #: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
4737 #: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
4742 #: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
4743 #: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
4748 #: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
4760 msgid "Images total"
4765 msgid "File page no."
4775 msgid "ShutterSpeed"
4784 msgid "Focal len. 35mm"
4807 msgid "© Contributor"
4817 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
4820 #: ../src/pan-view/pan-view.c:462
4822 msgid "%d images, %s"
4825 #: ../src/pan-view/pan-view.c:472
4827 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4828 msgstr "图片概览不支持文件夹 \"%s\"."
4830 #: ../src/pan-view/pan-view.c:473
4831 msgid "Folder not supported"
4834 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
4835 msgid "Reading image data..."
4838 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
4839 msgid "Sorting images..."
4842 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
4846 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
4847 #: ../src/preferences.c:2469
4851 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4855 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
4859 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
4860 msgid "Folder not found"
4863 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
4864 msgid "The entered path is not a folder"
4867 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4871 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
4875 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
4879 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
4880 msgid "Folders (flower)"
4883 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
4887 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
4891 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
4895 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
4896 msgid "Small Thumbnails"
4899 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
4900 msgid "Normal Thumbnails"
4903 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
4904 msgid "Large Thumbnails"
4907 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
4911 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
4915 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
4919 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
4923 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
4927 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
4928 msgid "Pan View Performance"
4931 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
4932 msgid "Pan view performance may be poor."
4933 msgstr "图片概览性能可能很低."
4935 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
4938 "To improve the performance of thumbnails in\n"
4939 "pan view the following options can be enabled.\n"
4941 "Note that both options must be enabled to\n"
4942 "notice a change in performance."
4944 "为了提高图片概览显示缩略图的性能,可以开启以下选项.注意只有两个选项都启用才"
4947 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
4948 msgid "Cache thumbnails"
4951 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
4952 msgid "Use shared thumbnail cache"
4955 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
4956 msgid "Do not show this dialog again"
4959 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
4963 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
4964 msgid "Sort by E_xif date"
4965 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4967 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
4968 msgid "_Show Exif information"
4969 msgstr "显示 Exif 信息 (_S)"
4971 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
4975 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
4979 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
4983 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4987 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:49
4991 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
4996 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:52
5000 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5005 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:55
5009 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
5013 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:72
5015 msgid "Keyword Filter:"
5018 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
5022 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
5024 msgid "Removed keyword…"
5027 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
5031 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
5035 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5039 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
5040 msgid "filename found"
5043 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
5044 msgid "partial match"
5047 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
5051 #: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
5055 #: ../src/preferences.c:127
5059 #: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
5063 #: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
5068 #: ../src/preferences.c:132
5073 #: ../src/preferences.c:657
5074 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5075 msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
5077 #: ../src/preferences.c:659
5081 #: ../src/preferences.c:661
5083 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
5084 msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
5086 #: ../src/preferences.c:684
5090 #: ../src/preferences.c:712
5094 #: ../src/preferences.c:714
5098 #: ../src/preferences.c:716
5102 #: ../src/preferences.c:756
5106 #: ../src/preferences.c:758
5110 #: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
5114 #: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
5118 #: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
5122 #: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
5127 #: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
5132 #: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
5137 #: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
5139 msgid "Previous Page"
5142 #: ../src/preferences.c:791
5146 #: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
5151 #: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
5152 #: ../src/utilops.c:3210
5156 #: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
5157 #: ../src/utilops.c:2883
5161 #: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
5162 #: ../src/utilops.c:2230
5166 #: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
5168 msgid "Close Window"
5171 #: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
5173 msgid "Select invert"
5176 #: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
5178 msgid "Show file filter"
5179 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
5181 #: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
5183 msgid "Select rectangle"
5186 #: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
5190 #: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
5194 #: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
5196 msgid "Configure this window"
5199 #: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
5201 msgid "Cache maintenance"
5204 #: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
5206 msgid "Rotate clockwise 90°"
5209 #: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
5214 #: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
5218 #: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
5222 #: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
5223 msgid "Original state"
5226 #: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
5228 msgid "Fit Horizontaly"
5231 #: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
5233 msgid "Fit vertically"
5236 #: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
5241 #: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
5246 #: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
5247 msgid "Over Under Exposed"
5250 #: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
5251 #: ../src/window.c:308
5255 #: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
5257 msgid "Show thumbnails"
5260 #: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
5265 #: ../src/preferences.c:961
5269 #: ../src/preferences.c:1043
5270 msgid "Single image"
5273 #: ../src/preferences.c:1045
5274 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5275 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
5277 #: ../src/preferences.c:1047
5279 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5280 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5282 #: ../src/preferences.c:1049
5283 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5286 #: ../src/preferences.c:1051
5287 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5288 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5290 #: ../src/preferences.c:1053
5292 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5293 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5295 #: ../src/preferences.c:1055
5297 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5298 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
5300 #: ../src/preferences.c:1057
5302 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5303 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
5305 #: ../src/preferences.c:1059
5306 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5309 #: ../src/preferences.c:1061
5310 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5313 #: ../src/preferences.c:1064
5314 msgid "Side by Side"
5317 #: ../src/preferences.c:1065
5318 msgid "Side by Side Half size"
5321 #: ../src/preferences.c:1072
5322 msgid "Top - Bottom"
5325 #: ../src/preferences.c:1073
5326 msgid "Top - Bottom Half size"
5329 #: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
5330 msgid "Fixed position"
5333 #: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
5334 msgid "Reset filters"
5337 #: ../src/preferences.c:1414
5339 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5345 #: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
5349 #: ../src/preferences.c:1445
5350 msgid "This will remove the trash contents."
5353 #: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
5354 msgid "Reset image overlay template string"
5355 msgstr "重置显示叠加模板字符串"
5357 #: ../src/preferences.c:1493
5359 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5362 "将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
5365 #: ../src/preferences.c:2000
5369 #: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
5373 #: ../src/preferences.c:2009
5375 msgid "Custom size: "
5378 #: ../src/preferences.c:2010
5383 #: ../src/preferences.c:2011
5388 #: ../src/preferences.c:2013
5390 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
5393 #: ../src/preferences.c:2021
5395 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5398 #: ../src/preferences.c:2028
5400 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5401 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
5403 #: ../src/preferences.c:2035
5405 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5406 msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
5408 #: ../src/preferences.c:2041
5409 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5410 msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
5412 #: ../src/preferences.c:2044
5414 msgid "Thumbnail color management"
5417 #: ../src/preferences.c:2047
5419 msgid "Collection preview:"
5422 #: ../src/preferences.c:2050
5423 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
5426 #: ../src/preferences.c:2053
5427 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5430 #: ../src/preferences.c:2062
5435 #: ../src/preferences.c:2069
5436 msgid "Star character: "
5439 #: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
5440 msgid "Display selected character"
5443 #: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
5445 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
5446 "characters may be found on the Internet."
5449 #: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
5450 #: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
5455 #: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
5456 #: ../src/preferences.c:2244
5461 #: ../src/preferences.c:2101
5462 msgid "Rejected character: "
5465 #: ../src/preferences.c:2133
5469 #: ../src/preferences.c:2144
5471 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5474 #: ../src/preferences.c:2160
5478 #: ../src/preferences.c:2161
5482 #: ../src/preferences.c:2165
5483 msgid "Image loading and caching"
5486 #: ../src/preferences.c:2167
5488 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
5489 msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
5491 #: ../src/preferences.c:2169
5492 msgid "Preload next image"
5495 #: ../src/preferences.c:2172
5496 msgid "Refresh on file change"
5499 #: ../src/preferences.c:2178
5500 msgid "Expand menu and toolbar"
5503 #: ../src/preferences.c:2180
5505 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
5509 #: ../src/preferences.c:2182
5510 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
5513 #: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
5515 msgid "Timezone database"
5518 #: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
5522 #: ../src/preferences.c:2213
5526 #: ../src/preferences.c:2218
5528 "No Internet connection!\n"
5529 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5530 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5533 #: ../src/preferences.c:2222
5535 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
5536 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
5539 #: ../src/preferences.c:2228
5540 msgid "On-line help search engine"
5543 #: ../src/preferences.c:2235
5545 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
5546 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
5547 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
5550 #: ../src/preferences.c:2277
5551 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
5554 #: ../src/preferences.c:2285
5555 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5556 msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
5558 #: ../src/preferences.c:2293
5559 msgid "Zoom increment:"
5562 #: ../src/preferences.c:2300
5567 #: ../src/preferences.c:2305
5569 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5570 msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
5572 #: ../src/preferences.c:2311
5575 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5576 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5577 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5578 "100% is full-size."
5581 #: ../src/preferences.c:2314
5583 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5586 #: ../src/preferences.c:2320
5588 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5589 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5590 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5591 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5592 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5595 #: ../src/preferences.c:2322
5600 #: ../src/preferences.c:2326
5605 #: ../src/preferences.c:2326
5606 msgid "(Requires restart)"
5609 #: ../src/preferences.c:2329
5611 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
5612 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
5613 "changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
5614 "a large image is seen."
5617 #: ../src/preferences.c:2331
5621 #: ../src/preferences.c:2333
5622 msgid "Use custom border color in window mode"
5623 msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
5625 #: ../src/preferences.c:2336
5626 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5627 msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
5629 #: ../src/preferences.c:2339
5630 msgid "Border color"
5633 #: ../src/preferences.c:2344
5634 msgid "Alpha channel color 1"
5637 #: ../src/preferences.c:2347
5638 msgid "Alpha channel color 2"
5641 #: ../src/preferences.c:2416
5645 #: ../src/preferences.c:2418
5649 #: ../src/preferences.c:2420
5651 msgid "Remember session"
5654 #: ../src/preferences.c:2423
5655 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5658 #: ../src/preferences.c:2427
5660 msgid "Remember window workspace"
5663 #: ../src/preferences.c:2431
5664 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5665 msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
5667 #: ../src/preferences.c:2434
5669 msgid "Remember dialog window positions"
5672 #: ../src/preferences.c:2437
5674 msgid "Show window IDs"
5677 #: ../src/preferences.c:2441
5678 msgid "Use current layout for default: "
5681 #: ../src/preferences.c:2447
5683 "Current window layout\n"
5684 "has been set as default"
5687 #: ../src/preferences.c:2454
5688 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5689 msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
5691 #: ../src/preferences.c:2458
5692 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5693 msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
5695 #: ../src/preferences.c:2473
5696 msgid "Smooth image flip"
5699 #: ../src/preferences.c:2475
5700 msgid "Disable screen saver"
5703 #: ../src/preferences.c:2493
5707 #: ../src/preferences.c:2497
5708 msgid "Overlay Screen Display"
5711 #: ../src/preferences.c:2509
5712 msgid "Image overlay template"
5715 #: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
5716 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
5719 #: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
5723 #: ../src/preferences.c:2540
5727 #: ../src/preferences.c:2545
5731 #: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
5732 #: ../src/preferences.c:3726
5736 #: ../src/preferences.c:2568
5737 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
5740 #: ../src/preferences.c:2572
5742 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
5745 #: ../src/preferences.c:2577
5747 msgid "Field separators"
5750 #: ../src/preferences.c:2581
5752 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
5753 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
5756 #: ../src/preferences.c:2586
5757 msgid "Field maximum length"
5760 #: ../src/preferences.c:2590
5764 #: ../src/preferences.c:2595
5765 msgid "Pre- and post- text"
5768 #: ../src/preferences.c:2599
5770 "Text shown only if the field is non-null:\n"
5771 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
5772 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
5775 #: ../src/preferences.c:2604
5776 msgid "Pango markup"
5779 #: ../src/preferences.c:2608
5782 "<u>underline</u>\n"
5784 "<s>strikethrough</s>"
5787 #: ../src/preferences.c:2703
5788 msgid "Show hidden files or folders"
5791 #: ../src/preferences.c:2705
5792 msgid "Show parent folder (..)"
5795 #: ../src/preferences.c:2707
5796 msgid "Case sensitive sort"
5799 #: ../src/preferences.c:2709
5800 msgid "Natural sort order"
5803 #: ../src/preferences.c:2711
5805 msgid "Disable file extension checks"
5808 #: ../src/preferences.c:2714
5809 msgid "Disable File Filtering"
5812 #: ../src/preferences.c:2718
5813 msgid "Grouping sidecar extensions"
5814 msgstr "编组的 sidecar扩展名"
5816 #: ../src/preferences.c:2725
5820 #: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
5824 #: ../src/preferences.c:2807
5828 #: ../src/preferences.c:2820
5829 msgid "Sidecar is allowed"
5832 #: ../src/preferences.c:2867
5833 msgid "Metadata writing process"
5836 #: ../src/preferences.c:2869
5837 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5838 msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
5840 #: ../src/preferences.c:2871
5842 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5844 msgstr "元数据按以下顺序尝试写入. 当一旦写入成功后过程就终止."
5846 #: ../src/preferences.c:2879
5849 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5851 msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
5853 #: ../src/preferences.c:2885
5855 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5856 msgstr "2) 保存元数据到 '.metadata' 文件夹, 位于图像文件夹内 (非标准)"
5858 #: ../src/preferences.c:2888
5860 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5861 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
5863 #: ../src/preferences.c:2899
5864 msgid "Step 1: Write to image files"
5865 msgstr "步骤1: 写入图像文件"
5867 #: ../src/preferences.c:2907
5869 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5871 msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
5873 #: ../src/preferences.c:2910
5874 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5875 msgstr "当文件不可写时发出警告"
5877 #: ../src/preferences.c:2913
5878 msgid "Ask before writing to image files"
5881 #: ../src/preferences.c:2916
5882 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5885 #: ../src/preferences.c:2919
5886 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5887 msgstr "步骤2和3: 写入 Geeqie 私有文件"
5889 #: ../src/preferences.c:2924
5891 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5893 msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
5895 #: ../src/preferences.c:2928
5896 msgid "Miscellaneous"
5899 #: ../src/preferences.c:2929
5901 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5903 msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
5905 #: ../src/preferences.c:2932
5906 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5907 msgstr "允许关键词只有大小写区别"
5909 #: ../src/preferences.c:2935
5910 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5911 msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
5913 #: ../src/preferences.c:2941
5914 msgid "Auto-save options"
5917 #: ../src/preferences.c:2943
5918 msgid "Write metadata after timeout"
5921 #: ../src/preferences.c:2949
5922 msgid "Timeout (seconds):"
5925 #: ../src/preferences.c:2952
5926 msgid "Write metadata on image change"
5929 #: ../src/preferences.c:2955
5930 msgid "Write metadata on directory change"
5933 #: ../src/preferences.c:2958
5935 msgid "Pre-load metadata"
5938 #: ../src/preferences.c:2960
5939 msgid "Read metadata in background"
5942 #: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
5944 msgid "Search for keywords"
5947 #: ../src/preferences.c:3261
5949 msgid "Edit keywords autocompletion list"
5952 #: ../src/preferences.c:3344
5956 #: ../src/preferences.c:3346
5957 msgid "Relative Colorimetric"
5960 #: ../src/preferences.c:3350
5961 msgid "Absolute Colorimetric"
5964 #: ../src/preferences.c:3374
5965 msgid "Color management"
5968 #: ../src/preferences.c:3376
5969 msgid "Input profiles"
5972 #: ../src/preferences.c:3384
5976 #: ../src/preferences.c:3387
5980 #: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
5984 #: ../src/preferences.c:3398
5989 #: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
5990 msgid "Select color profile"
5993 #: ../src/preferences.c:3422
5994 msgid "Screen profile"
5997 #: ../src/preferences.c:3426
5998 msgid "Use system screen profile if available"
5999 msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
6001 #: ../src/preferences.c:3431
6005 #: ../src/preferences.c:3437
6007 msgid "Render Intent:"
6010 #: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
6014 #: ../src/preferences.c:3494
6016 msgid "Confirm permanent file delete"
6019 #: ../src/preferences.c:3496
6021 msgid "Confirm move file to Trash"
6024 #: ../src/preferences.c:3498
6025 msgid "Enable Delete key"
6026 msgstr "允许使用 Delete 按键"
6028 #: ../src/preferences.c:3501
6029 msgid "Use Geeqie trash location"
6032 #: ../src/preferences.c:3519
6033 msgid "Maximum size:"
6036 #: ../src/preferences.c:3519
6040 #: ../src/preferences.c:3521
6041 msgid "Set to 0 for unlimited size"
6042 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
6044 #: ../src/preferences.c:3522
6048 #: ../src/preferences.c:3530
6049 msgid "Use system Trash bin"
6052 #: ../src/preferences.c:3533
6053 msgid "Use no trash at all"
6056 #: ../src/preferences.c:3543
6057 msgid "Descend folders in tree view"
6060 #: ../src/preferences.c:3546
6061 msgid "In place renaming"
6064 #: ../src/preferences.c:3549
6065 msgid "List directory view uses single click to enter"
6068 #: ../src/preferences.c:3552
6070 msgid "Circular selection lists"
6073 #: ../src/preferences.c:3554
6074 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
6077 #: ../src/preferences.c:3556
6078 msgid "Save marks on exit"
6081 #: ../src/preferences.c:3560
6082 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
6085 #: ../src/preferences.c:3564
6087 msgid "Open collections on top"
6090 #: ../src/preferences.c:3568
6091 msgid "Hide window in fullscreen"
6094 #: ../src/preferences.c:3572
6096 msgid "Recent folder list maximum size"
6097 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
6099 #: ../src/preferences.c:3575
6100 msgid "Drag'n drop icon size"
6103 #: ../src/preferences.c:3579
6104 msgid "Drag`n drop default action:"
6107 #: ../src/preferences.c:3582
6109 msgid "Copy path clipboard selection:"
6112 #: ../src/preferences.c:3586
6116 #: ../src/preferences.c:3588
6117 msgid "Progressive keyboard scrolling"
6120 #: ../src/preferences.c:3590
6121 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
6124 #: ../src/preferences.c:3592
6125 msgid "Mouse wheel scrolls image"
6128 #: ../src/preferences.c:3594
6129 msgid "Navigation by left or middle click on image"
6132 #: ../src/preferences.c:3596
6133 msgid "Open archive by left click on image"
6136 #: ../src/preferences.c:3598
6137 msgid "Play video by left click on image"
6140 #: ../src/preferences.c:3601
6144 #: ../src/preferences.c:3605
6145 msgid "Mouse button Back:"
6148 #: ../src/preferences.c:3607
6149 msgid "Mouse button Forward:"
6152 #: ../src/preferences.c:3611
6156 #: ../src/preferences.c:3613
6158 msgid "Override disable GPU"
6161 #: ../src/preferences.c:3620
6165 #: ../src/preferences.c:3625
6170 #: ../src/preferences.c:3628
6172 msgid "Log Window max. lines:"
6175 #: ../src/preferences.c:3646
6179 #: ../src/preferences.c:3648
6180 msgid "Accelerators"
6183 #: ../src/preferences.c:3667
6187 #: ../src/preferences.c:3689
6191 #: ../src/preferences.c:3700
6195 #: ../src/preferences.c:3731
6196 msgid "Reset selected"
6199 #: ../src/preferences.c:3746
6201 msgid "Toolbar Main"
6204 #: ../src/preferences.c:3762
6206 msgid "Toolbar Status"
6209 #: ../src/preferences.c:3790
6213 #: ../src/preferences.c:3791
6214 msgid "External preview extraction"
6217 #: ../src/preferences.c:3793
6218 msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
6221 #: ../src/preferences.c:3830
6223 msgid "Usable file types:\n"
6226 #: ../src/preferences.c:3836
6228 msgid "File identification tool"
6231 #: ../src/preferences.c:3839
6232 msgid "Select file identification tool"
6235 #: ../src/preferences.c:3843
6237 msgid "Preview extraction tool"
6240 #: ../src/preferences.c:3846
6241 msgid "Select preview extraction tool"
6244 #: ../src/preferences.c:3859
6245 msgid "Thread pool limits"
6248 #: ../src/preferences.c:3866
6249 msgid "Duplicate check:"
6252 #: ../src/preferences.c:3866
6253 msgid "max. threads"
6256 #: ../src/preferences.c:3867
6258 msgid "Set to 0 for unlimited"
6259 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
6261 #: ../src/preferences.c:3880
6265 #: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
6266 msgid "Windowed stereo mode"
6269 #: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
6270 msgid "Mirror left image"
6273 #: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
6274 msgid "Flip left image"
6277 #: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
6278 msgid "Mirror right image"
6281 #: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
6282 msgid "Flip right image"
6285 #: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
6286 msgid "Swap left and right images"
6289 #: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
6290 msgid "Disable stereo mode on single image source"
6291 msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
6293 #: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
6294 msgid "Fullscreen stereo mode"
6297 #: ../src/preferences.c:3906
6298 msgid "Use different settings for fullscreen"
6301 #: ../src/preferences.c:3936
6305 #: ../src/preferences.c:3938
6309 #: ../src/preferences.c:3940
6313 #: ../src/preferences.c:3942
6317 #: ../src/preferences.c:4119
6318 msgid "About Geeqie"
6321 #: ../src/preferences.c:4129
6322 msgid "translator-credits"
6325 #: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
6326 msgid "Timezone database download failed"
6329 #: ../src/preferences.c:4238
6330 msgid "Downloading timezone database"
6333 #: ../src/print.c:353
6338 #: ../src/print.c:355
6340 msgid "Show image text"
6343 #: ../src/print.c:424
6348 #: ../src/print.c:426
6350 msgid "Show page text"
6353 #: ../src/rcfile.c:91
6355 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6358 #: ../src/rcfile.c:654
6360 msgid "error saving config file: %s\n"
6361 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
6363 #: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
6366 "error saving config file: %s\n"
6372 #: ../src/rcfile.c:754
6374 msgid "error saving default layout file: %s\n"
6375 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
6377 #: ../src/remote.c:757
6379 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
6382 #: ../src/remote.c:791
6387 #: ../src/remote.c:1079
6392 #: ../src/remote.c:1084
6394 msgid "Page no: %d/%d\n"
6397 #: ../src/remote.c:1092
6399 msgid "Country name: %s\n"
6402 #: ../src/remote.c:1099
6404 msgid "Country code: %s\n"
6407 #: ../src/remote.c:1106
6409 msgid "Timezone: %s\n"
6412 #: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
6413 msgid "lua error: no data"
6416 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6417 #: ../src/remote.c:1399
6419 msgid "previous image"
6422 #: ../src/remote.c:1400
6424 msgid "close window"
6427 #: ../src/remote.c:1401
6428 msgid "<FILE>|layout ID"
6431 #: ../src/remote.c:1401
6432 msgid " load configuration from FILE"
6435 #: ../src/remote.c:1402
6437 msgid "clean the metadata cache"
6440 #: ../src/remote.c:1403
6445 #: ../src/remote.c:1403
6447 msgid " render thumbnails"
6450 #: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
6455 #: ../src/remote.c:1404
6457 msgid "render thumbnails recursively"
6458 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
6460 #: ../src/remote.c:1405
6462 msgid " render thumbnails (see Help)"
6463 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
6465 #: ../src/remote.c:1406
6470 #: ../src/remote.c:1406
6471 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6474 #: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
6478 #: ../src/remote.c:1407
6480 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6483 #: ../src/remote.c:1408
6485 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6488 #: ../src/remote.c:1409
6489 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6492 #: ../src/remote.c:1409
6493 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6496 #: ../src/remote.c:1410
6501 #: ../src/remote.c:1411
6503 msgid "toggle full screen"
6506 #: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
6507 msgid "<FILE>|<URL>"
6510 #: ../src/remote.c:1412
6512 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
6515 #: ../src/remote.c:1413
6517 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
6520 #: ../src/remote.c:1414
6522 msgid "start full screen"
6525 #: ../src/remote.c:1415
6527 msgid "stop full screen"
6530 #: ../src/remote.c:1416
6534 #: ../src/remote.c:1416
6536 msgid "set window geometry"
6539 #: ../src/remote.c:1417
6540 msgid "<COLLECTION>"
6543 #: ../src/remote.c:1417
6545 msgid "get collection content"
6548 #: ../src/remote.c:1418
6550 msgid "get collection list"
6553 #: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
6554 #: ../src/remote.c:1447
6558 #: ../src/remote.c:1419
6559 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
6562 #: ../src/remote.c:1420
6564 msgid "get file info"
6567 #: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
6571 #: ../src/remote.c:1421
6572 msgid "get list of files and class"
6575 #: ../src/remote.c:1422
6576 msgid "get list of files and class recursive"
6579 #: ../src/remote.c:1423
6580 msgid "get rectangle co-ordinates"
6583 #: ../src/remote.c:1424
6585 msgid "get render intent"
6588 #: ../src/remote.c:1425
6589 msgid "get list of sidecars of FILE"
6592 #: ../src/remote.c:1426
6596 #: ../src/remote.c:1426
6597 msgid "window id for following commands"
6600 #: ../src/remote.c:1427
6605 #: ../src/remote.c:1428
6607 msgid "add FILE to command line collection list"
6610 #: ../src/remote.c:1429
6611 msgid "clear command line collection list"
6614 #: ../src/remote.c:1431
6615 msgid "<FILE>,<lua script>"
6618 #: ../src/remote.c:1431
6619 msgid "run lua script on FILE"
6622 #: ../src/remote.c:1433
6627 #: ../src/remote.c:1434
6632 #: ../src/remote.c:1435
6633 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
6636 #: ../src/remote.c:1436
6637 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
6640 #: ../src/remote.c:1437
6644 #: ../src/remote.c:1437
6645 msgid "use PWD as working directory for following commands"
6648 #: ../src/remote.c:1438
6652 #: ../src/remote.c:1439
6653 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6656 #: ../src/remote.c:1440
6658 msgid "toggle slide show"
6661 #: ../src/remote.c:1441
6665 #: ../src/remote.c:1441
6666 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6669 #: ../src/remote.c:1442
6671 msgid "start slide show"
6674 #: ../src/remote.c:1443
6676 msgid "stop slide show"
6679 #: ../src/remote.c:1444
6680 msgid "print filename [and Collection] of current image"
6683 #: ../src/remote.c:1445
6687 #: ../src/remote.c:1446
6692 #: ../src/remote.c:1447
6694 msgid "open FILE in new window"
6697 #: ../src/remote.c:1512
6698 msgid "Remote command list:\n"
6701 #: ../src/remote.c:1530
6705 " All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
6707 " The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
6711 #: ../src/remote.c:1580
6713 msgid "Remote %s not running, starting..."
6716 #: ../src/remote.c:1718
6718 msgid "Remote not available\n"
6721 #: ../src/search.c:270
6725 #: ../src/search.c:271
6729 #: ../src/search.c:272
6733 #: ../src/search.c:273
6738 #: ../src/search.c:277
6740 msgid "name contains"
6743 #: ../src/search.c:278
6748 #: ../src/search.c:279
6750 msgid "path contains"
6753 #: ../src/search.c:283 ../src/search.c:290 ../src/search.c:309
6757 #: ../src/search.c:284 ../src/search.c:310 ../src/search.c:317
6761 #: ../src/search.c:285 ../src/search.c:311 ../src/search.c:318
6762 msgid "greater than"
6765 #: ../src/search.c:286 ../src/search.c:293 ../src/search.c:312
6769 #: ../src/search.c:291
6773 #: ../src/search.c:292
6777 #: ../src/search.c:297
6781 #: ../src/search.c:298
6785 #: ../src/search.c:299
6789 #: ../src/search.c:303
6793 #: ../src/search.c:304
6797 #: ../src/search.c:316
6798 msgid "not geocoded"
6801 #: ../src/search.c:322 ../src/search.c:327
6805 #: ../src/search.c:323 ../src/search.c:328
6809 #: ../src/search.c:381
6811 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6812 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)"
6814 #: ../src/search.c:386
6816 msgid "%s, %d files"
6819 #: ../src/search.c:404
6820 msgid "Searching..."
6823 #: ../src/search.c:2023
6828 #: ../src/search.c:2028 ../src/search.c:3444
6833 #: ../src/search.c:2034 ../src/search.c:3445
6837 #: ../src/search.c:2231 ../src/search.c:3571
6842 #: ../src/search.c:2295 ../src/search.c:3588
6847 #: ../src/search.c:2351 ../src/search.c:3544
6851 #: ../src/search.c:2356 ../src/search.c:3545
6856 #: ../src/search.c:2678
6857 msgid "File not found"
6860 #: ../src/search.c:2679
6861 msgid "Please enter an existing file for image content."
6862 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
6864 #: ../src/search.c:2704
6865 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6868 #: ../src/search.c:2754
6869 msgid "Please enter an existing folder to search."
6870 msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
6872 #: ../src/search.c:2800
6874 msgid "Collection not found"
6877 #: ../src/search.c:2800
6879 msgid "Please enter an existing collection name."
6880 msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
6882 #: ../src/search.c:3258
6884 msgid "Select collection"
6887 #: ../src/search.c:3328
6888 msgid "Image search"
6891 #: ../src/search.c:3367
6895 #: ../src/search.c:3381
6899 #: ../src/search.c:3405 ../src/search.c:3514
6903 #: ../src/search.c:3411
6904 msgid "File size is"
6907 #: ../src/search.c:3418 ../src/search.c:3435 ../src/search.c:3464
6908 #: ../src/search.c:3527
6912 #: ../src/search.c:3424
6913 msgid "File date is"
6916 #: ../src/search.c:3442
6920 #: ../src/search.c:3443
6922 msgid "Status Changed"
6927 #: ../src/search.c:3453
6928 msgid "Image dimensions are"
6931 #: ../src/search.c:3474
6932 msgid "Image content is"
6935 #: ../src/search.c:3480
6937 msgid "% similar to"
6940 #: ../src/search.c:3488
6942 msgid "Ignore rotation"
6945 #: ../src/search.c:3520
6947 msgid "Image rating is"
6950 #: ../src/search.c:3534
6955 #: ../src/search.c:3546
6959 #: ../src/search.c:3552
6963 #: ../src/search.c:3557
6965 "Enter a coordinate in the form:\n"
6967 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6968 "or left-click on the map and paste\n"
6969 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6970 "an internet search URL\n"
6974 #: ../src/search.c:3565
6979 #: ../src/search.c:3576
6983 #: ../src/search.c:3583
6988 #: ../src/secure_save.c:407
6989 msgid "Cannot read the file"
6992 #: ../src/secure_save.c:409
6993 msgid "Cannot get file status"
6996 #: ../src/secure_save.c:411
6997 msgid "Cannot access the file"
7000 #: ../src/secure_save.c:413
7001 msgid "Cannot create temp file"
7004 #: ../src/secure_save.c:415
7005 msgid "Cannot rename the file"
7008 #: ../src/secure_save.c:417
7009 msgid "File saving disabled by option"
7012 #: ../src/secure_save.c:419
7013 msgid "Out of memory"
7016 #: ../src/secure_save.c:421
7017 msgid "Cannot write the file"
7020 #: ../src/secure_save.c:425
7021 msgid "Secure file saving error"
7024 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
7026 msgid "Add Shortcut"
7029 #: ../src/thumb.c:417
7030 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
7031 msgstr "缓存中的缩略图不能载入,正在尝试重建.\n"
7033 #: ../src/toolbar.c:100
7035 msgid "Open Archive"
7038 #: ../src/toolbar.c:132
7043 #: ../src/toolbar.c:133
7044 msgid "Ignore Alpha"
7047 #: ../src/toolbar.c:538
7048 msgid "Add Toolbar Item"
7051 #: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
7052 #: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
7053 msgid "Delete failed"
7056 #: ../src/trash.c:89
7057 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
7058 msgstr "不能移除回收部文件夹的旧文件"
7060 #: ../src/trash.c:134
7062 msgid "Unable to remove file"
7067 #: ../src/trash.c:146
7068 msgid "Could not create folder"
7071 #: ../src/trash.c:168
7072 msgid "Permission denied"
7075 #: ../src/trash.c:177
7078 "Unable to access or create the trash folder.\n"
7084 #: ../src/trash.c:198
7085 msgid "Deletion by external command"
7088 #: ../src/trash.c:202
7089 msgid "Deleting without trash"
7092 #: ../src/trash.c:210
7094 msgid " (max. %d MiB)"
7095 msgstr " (最大. %d MB)"
7097 #: ../src/trash.c:214
7100 "Using Geeqie Trash bin\n"
7104 #: ../src/trash.c:219
7105 msgid "Using system Trash bin"
7108 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
7109 msgid "New Bookmark"
7112 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
7113 msgid "Edit Bookmark"
7116 #: ../src/ui_bookmark.c:306
7120 #: ../src/ui_bookmark.c:315
7124 #: ../src/ui_bookmark.c:321
7128 #: ../src/ui_bookmark.c:414
7129 msgid "_Properties..."
7132 #: ../src/ui_bookmark.c:420
7136 #: ../src/ui_fileops.c:90
7138 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
7140 msgstr "一个或多个文件名未以推荐的 locale 字符集进行编码.\n"
7142 #: ../src/ui_fileops.c:91
7144 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
7145 msgstr "操作开启, 但是这些文件和 %s 显示或许不成功.\n"
7147 #: ../src/ui_fileops.c:93
7149 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
7150 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
7153 #: ../src/ui_fileops.c:95
7155 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
7158 #: ../src/ui_fileops.c:97
7159 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
7162 #: ../src/ui_fileops.c:99
7165 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7166 "(set by the LANG environment variable)\n"
7168 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
7169 "(set by the LANG environment variable)\n"
7171 #: ../src/ui_fileops.c:104
7174 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
7177 "最佳编码应该是 UTF-8, 但这个文件:\n"
7179 #: ../src/ui_fileops.c:105 ../src/ui_fileops.c:108 ../src/ui_fileops.c:110
7180 msgid "[name not displayable]"
7183 #: ../src/ui_fileops.c:108
7185 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
7186 msgstr "\"%s\" 被正确编码为 UTF-8 ."
7188 #: ../src/ui_fileops.c:110
7190 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
7191 msgstr "\"%s\" 不是有效的 UTF-8 编码."
7193 #: ../src/ui_fileops.c:115 ../src/ui_fileops.c:120
7194 msgid "Filename encoding locale mismatch"
7195 msgstr "文件名 locale 编码不匹配"
7197 #: ../src/ui_fileops.c:1049
7199 msgid "Web file download failed"
7202 #: ../src/ui_fileops.c:1112
7203 msgid "Download web file"
7206 #: ../src/ui_fileops.c:1114
7208 msgid "Downloading "
7211 #: ../src/ui_help.c:119
7220 #: ../src/ui_pathsel.c:434
7222 msgid "A file with name %s already exists."
7225 #: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
7226 #: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
7227 msgid "Rename failed"
7230 #: ../src/ui_pathsel.c:440
7232 msgid "Failed to rename %s to %s."
7233 msgstr "重命名 %s 为 %s 失败."
7235 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
7239 #: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
7240 msgid "Add _Bookmark"
7243 #: ../src/ui_pathsel.c:761
7246 "Unable to create folder:\n"
7252 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7253 msgid "Error creating folder"
7256 #: ../src/ui_pathsel.c:982
7260 #: ../src/ui_pathsel.c:1054
7264 #: ../src/ui_pathsel.c:1139
7268 #: ../src/ui_tabcomp.c:947
7272 #: ../src/ui_tabcomp.c:969
7276 #: ../src/uri_utils.c:43
7278 msgid "Drag and Drop failed"
7281 #: ../src/utilops.c:600
7284 " Continue multiple file operation?"
7289 #: ../src/utilops.c:607 ../src/utilops.c:1055
7293 #: ../src/utilops.c:784
7296 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7304 #: ../src/utilops.c:928
7308 "Unable to start external command.\n"
7313 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7314 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7315 #. * If not revert to the select directory dialog
7317 #: ../src/utilops.c:1012 ../src/utilops.c:1176
7319 msgid "%s is not a directory"
7322 #: ../src/utilops.c:1032
7324 msgid "%s already exists"
7327 #: ../src/utilops.c:1053
7328 msgid "Really continue?"
7331 #: ../src/utilops.c:1067 ../src/utilops.c:1181
7332 msgid "This operation can't continue:"
7335 #: ../src/utilops.c:1544 ../src/utilops.c:1672 ../src/utilops.c:2087
7336 msgid "Discard changes"
7339 #: ../src/utilops.c:1545 ../src/utilops.c:1673 ../src/utilops.c:2037
7340 #: ../src/utilops.c:2053
7341 msgid "File details"
7344 #: ../src/utilops.c:1567 ../src/utilops.c:1690
7349 #: ../src/utilops.c:1569
7350 msgid "Write to file"
7353 #: ../src/utilops.c:1609
7354 msgid "Choose the destination folder."
7357 #: ../src/utilops.c:1692
7361 #: ../src/utilops.c:1729
7362 msgid "Manual rename"
7365 #: ../src/utilops.c:1734
7366 msgid "Original name:"
7369 #: ../src/utilops.c:1737
7373 #: ../src/utilops.c:1750
7377 #: ../src/utilops.c:1756
7381 #: ../src/utilops.c:1764 ../src/utilops.c:1796
7385 #: ../src/utilops.c:1770
7389 #: ../src/utilops.c:1778
7393 #: ../src/utilops.c:1783
7394 msgid "Formatted rename"
7397 #: ../src/utilops.c:1788
7398 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7399 msgstr "格式 (* = 原名称, ## = 数字)"
7401 #: ../src/utilops.c:1940
7402 msgid "Another operation in progress.\n"
7403 msgstr "另一个操作执行中.\n"
7405 #: ../src/utilops.c:1996
7407 msgid "File: '%s'\n"
7410 #: ../src/utilops.c:2001
7411 msgid "with sidecar files:\n"
7412 msgstr "与 sidecar 文件:\n"
7414 #: ../src/utilops.c:2007
7419 #: ../src/utilops.c:2011
7427 #: ../src/utilops.c:2023
7428 msgid "no problem detected"
7431 #: ../src/utilops.c:2039 ../src/utilops.c:2086
7432 msgid "Exclude file"
7435 #: ../src/utilops.c:2084 ../src/utilops.c:2109
7436 msgid "Overview of changed metadata"
7439 #: ../src/utilops.c:2102
7442 "The following metadata tags will be written to\n"
7448 #: ../src/utilops.c:2106
7450 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7451 msgstr "下列元数据标签将被写入图像文件本身."
7453 #: ../src/utilops.c:2224
7455 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
7458 #: ../src/utilops.c:2228
7460 msgid "This will permanently delete the following files"
7463 #: ../src/utilops.c:2231
7464 msgid "Delete files?"
7467 #: ../src/utilops.c:2251
7468 msgid "Can't write metadata"
7471 #: ../src/utilops.c:2274
7472 msgid "Write metadata"
7475 #: ../src/utilops.c:2275
7476 msgid "Write metadata?"
7479 #: ../src/utilops.c:2276
7480 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7481 msgstr "将要把已更改的元数据写入下列文件"
7483 #: ../src/utilops.c:2278
7485 msgid "Metadata writing failed"
7488 #: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
7492 #: ../src/utilops.c:2322
7496 #: ../src/utilops.c:2323
7497 msgid "This will move the following files"
7500 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
7504 #: ../src/utilops.c:2372
7508 #: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
7509 msgid "This will copy the following files"
7512 #: ../src/utilops.c:2418
7513 msgid "Rename files?"
7516 #: ../src/utilops.c:2419
7517 msgid "This will rename the following files"
7520 #: ../src/utilops.c:2471
7521 msgid "Can't run external editor"
7524 #: ../src/utilops.c:2505
7528 #: ../src/utilops.c:2506
7532 #: ../src/utilops.c:2509
7533 msgid "External command failed"
7536 #: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
7537 msgid "Delete folder"
7540 #: ../src/utilops.c:2679
7541 msgid "Delete symbolic link?"
7544 #: ../src/utilops.c:2681
7546 "This will delete the symbolic link.\n"
7547 "The folder this link points to will not be deleted."
7552 #: ../src/utilops.c:2683
7553 msgid "Link deletion failed"
7556 #: ../src/utilops.c:2693
7559 "Unable to remove folder %s\n"
7560 "Permissions do not allow writing to the folder."
7565 #: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
7567 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7570 #: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
7571 msgid "Folder contains subfolders"
7574 #: ../src/utilops.c:2723
7577 "Unable to delete the folder:\n"
7581 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7587 "此文件夹包含子目录,在删除前必需移出子目录."
7589 #: ../src/utilops.c:2731
7593 #: ../src/utilops.c:2752
7594 msgid "Delete folder?"
7597 #: ../src/utilops.c:2753
7598 msgid "The folder contains these files:"
7599 msgstr "此文件夹包含以下文件:"
7601 #: ../src/utilops.c:2754
7603 "This will delete the folder.\n"
7604 "The contents of this folder will also be deleted."
7609 #: ../src/utilops.c:2884
7610 msgid "Rename folder?"
7613 #: ../src/utilops.c:2885
7614 msgid "The folder contains the following files"
7617 #: ../src/utilops.c:2938
7618 msgid "Create Folder"
7621 #: ../src/utilops.c:2939
7622 msgid "Create folder?"
7625 #: ../src/utilops.c:2942
7626 msgid "Can't create folder"
7629 #: ../src/utilops.c:3213
7631 msgid "Create Folder - "
7634 #: ../src/utilops.c:3237
7636 msgid "Create new folder"
7639 #: ../src/utilops.c:3262
7641 msgid "Cannot create folder:"
7644 #: ../src/view_dir.c:411
7648 #: ../src/view_dir.c:413
7652 #: ../src/view_dir.c:714
7653 msgid "_Up to parent"
7656 #: ../src/view_dir.c:719
7660 #: ../src/view_dir.c:721
7661 msgid "Slideshow recursive"
7664 #: ../src/view_dir.c:725
7665 msgid "Find _duplicates..."
7668 #: ../src/view_dir.c:727
7669 msgid "Find duplicates recursive..."
7670 msgstr "查找重复项 包括子目录..."
7672 #: ../src/view_dir.c:732
7673 msgid "_New folder..."
7674 msgstr "新建文件夹...(_N)"
7676 #: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
7677 msgid "View as _List"
7680 #: ../src/view_dir.c:752
7681 msgid "View as _Tree"
7684 #: ../src/view_dir.c:765
7685 msgid "Show _hidden files"
7686 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
7688 #: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
7692 #: ../src/view_file/view_file.c:745
7693 msgid "View as _Icons"
7696 #: ../src/view_file/view_file.c:751
7697 msgid "Show _thumbnails"
7700 #: ../src/view_file/view_file.c:897
7705 #: ../src/view_file/view_file.c:900
7707 msgid "Set mark text"
7710 #: ../src/view_file/view_file.c:901
7712 msgid "This will set or clear the mark text."
7715 #: ../src/view_file/view_file.c:1194
7717 msgid "Case sensitive"
7720 #: ../src/view_file/view_file.c:1203
7722 msgid "Select Class filter"
7725 #: ../src/view_file/view_file.c:1759
7727 msgid "Loading meta..."
7730 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
7731 msgid " [NO GROUPING]"
7734 #: ../src/view_file/view_file_list.c:515
7737 "Invalid file name:\n"
7743 #: ../src/view_file/view_file_list.c:516
7744 msgid "Error renaming file"
7747 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2232
7752 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2236
7757 #: ../src/window.c:374
7758 msgid "Search the on-line help files.\n"
7761 #: ../src/window.c:379
7763 msgid "Search engine:"
7766 #: ../src/window.c:397
7768 msgid "Search terms:"
7772 #~ msgid "_Show Guidelines"
7776 #~ msgid "Show Guidelines"
7780 #~ msgid "Show guidelines"
7784 #~ msgid "Info sidebar heights"
7788 #~ msgid "Keywords:"
7799 #~ msgid "Convenience"
7803 #~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
7804 #~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
7806 #~ msgid "Remember window positions"
7810 #~ msgid "Import GQView metadata"
7814 #~ msgid "Ignore Rotation"
7817 #~ msgid "Exit program when this window is closed"
7818 #~ msgstr "此窗口关闭后退出程序"
7824 #~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
7825 #~ msgstr "缩略图维护... (_T)"
7827 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
7828 #~ msgstr "缩略图维护..."
7830 #~ msgid "Command line"
7834 #~ msgid "Sort by Exif-date"
7835 #~ msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
7842 #~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
7843 #~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
7845 #~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
7847 #~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
7848 #~ "the formatted camera name,\n"
7849 #~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
7850 #~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
7851 #~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
7852 #~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
7853 #~ "available variables with a separator.\n"
7854 #~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
7855 #~ "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 "
7857 #~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
7858 #~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
7859 #~ "totally disappear when no data is available.\n"
7861 #~ "<i>%name%</i> 引用图像的文件名.\n"
7862 #~ "其它可用: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date"
7864 #~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
7866 #~ "使用 exif 名称获取 exif 数据,比如: <i>%formatted.Camera%</i> 显示相机名"
7868 #~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> 最初拍摄的日期.\n"
7869 #~ "<i>%formatted.Camera:20</i> 记号将截短显示信息到20个字符并在末尾加三个点来"
7871 #~ "如果两个或更多变量使用 | 符号连接, 将会显示这些变量并用分隔符连接起来.\n"
7872 #~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
7873 #~ "%formatted.FocalLength%</i> 将显示 \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
7875 #~ "如果有空行, 它将被移除. 这样所添加的多行记录没有信息时不会显示.\n"
7877 #~ msgid "Safe delete"
7880 #~ msgid "Selection"
7886 #~ msgid "One image per page"
7889 #~ msgid "Proof sheet"
7892 #~ msgid "Default printer"
7895 #~ msgid "Custom printer"
7898 #~ msgid "PostScript file"
7899 #~ msgstr "PostScript 文件"
7901 #~ msgid "jpeg, low quality"
7902 #~ msgstr "jpeg, 低质量"
7904 #~ msgid "jpeg, normal quality"
7905 #~ msgstr "jpeg, 标准质量"
7907 #~ msgid "jpeg, high quality"
7908 #~ msgstr "jpeg, 高质量"
7913 #~ msgid "millimeters"
7916 #~ msgid "centimeters"
7928 #~ msgid "Envelope #10"
7931 #~ msgid "Envelope #9"
7934 #~ msgid "Envelope C4"
7937 #~ msgid "Envelope C5"
7940 #~ msgid "Envelope C6"
7943 #~ msgid "Photo 6x4"
7946 #~ msgid "Photo 8x10"
7956 #~ msgid "page %d of %d"
7957 #~ msgstr "第 %d 页 共 %d 页"
7964 #~ "Unable to open pipe for writing.\n"
7971 #~ msgid "Failure writing to file %s"
7972 #~ msgstr "写入文件 %s 失败"
7975 #~ msgid "An error occured printing to %s."
7976 #~ msgstr "打印 %s 时发生错误."
7982 #~ msgid "Printing %d pages to %s."
7983 #~ msgstr "打印第 %d 页到第 %s 页."
7991 #~ msgid "Orientation:"
7994 #~ msgid "Destination:"
7997 #~ msgid "<printer name>"
8000 #~ msgid "Unlimited"
8009 #~ msgid "Image size:"
8012 #~ msgid "Proof size:"
8039 #~ msgid "File format:"
8042 #~ msgid "File name"
8046 #~ msgid "Exif date"
8047 #~ msgstr "使用 Exif 日期"
8050 #~ msgid "Thumbnail maintenance"
8051 #~ msgstr "缩略图维护..."
8053 #~ msgid "Turn off safe delete"
8058 #~ "Safe delete: %s%s\n"
8065 #~ msgid "Safe delete: %s"
8066 #~ msgstr "安全删除: %s"
8068 #~ msgid "Thumbnail cache"
8074 #~ msgid "Add to new collection"
8077 #~ msgid "E_xternal Editors"
8078 #~ msgstr "外部编辑器 (_x)"
8084 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
8085 #~ msgstr "当自动适应时图像大小限制 (%):"
8090 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
8091 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
8095 #~ "Released under the GNU General Public License"
8099 #~ "版权 (c) 2006 John Ellis\n"
8100 #~ "版权 (c) %s The Geeqie Team\n"
8106 #~ msgid "Credits..."
8109 #~ msgid "Add keywords"
8112 #~ msgid "Folder Li_st"
8113 #~ msgstr "文件夹列表(_i)"
8115 #~ msgid "View Folders as List"
8116 #~ msgstr "以列表查看文件夹"
8118 #~ msgid "Folder T_ree"
8119 #~ msgstr "文件夹树(_r)"
8121 #~ msgid "View Folders as Tree"
8122 #~ msgstr "以树状查看文件夹"
8124 #~ msgid "When new image is selected:"
8125 #~ msgstr "当新图像被选择时:"
8127 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
8128 #~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
8131 #~ msgid "Similarities"
8134 #~ msgid "Collection empty"
8137 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
8138 #~ msgstr "当前图片集为空,保存终止."
8140 #~ msgid "Stay above other windows"
8141 #~ msgstr "停留在其它窗口之上"
8149 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
8150 #~ msgstr "如发现 xvpics 缩略图就使用 (只读)"
8152 #~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
8153 #~ msgstr "屏幕外缓冲大小 (Mb 每图像):"
8155 #~ msgid "Show dot directory"
8156 #~ msgstr "显示带 . 的目录"