1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-12-31 23:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
17 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/userone/Download/geeqie-1.1\n"
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
24 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
29 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 msgid "View and manage images"
34 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
35 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
38 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
64 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
65 #: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
69 #: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
73 #: ../src/advanced_exif.c:427
77 #: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
78 #: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
79 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
83 #: ../src/advanced_exif.c:429
87 #: ../src/advanced_exif.c:430
91 #: ../src/advanced_exif.c:431
104 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
108 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
121 #. other pre-configured panes
127 msgid "Location and GPS"
130 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
134 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
138 #: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
142 #: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
146 #: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
150 #: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
151 msgid "Move to _bottom"
154 #: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
163 #: ../src/bar_comment.c:216
164 msgid "Add text to selected files"
167 #: ../src/bar_comment.c:217
168 msgid "Replace existing text in selected files"
171 #: ../src/bar_exif.c:222
172 msgid "<empty label, fixme>"
175 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
176 msgid "Configure entry"
180 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
184 #: ../src/bar_exif.c:566
188 #: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
192 #: ../src/bar_exif.c:584
193 msgid "Show only if set"
194 msgstr "仅当文件设置了相关内容后才显示"
196 #: ../src/bar_exif.c:585
197 msgid "Editable (supported only for XMP)"
198 msgstr "可编辑 (仅被 XMP 支持)"
201 #: ../src/bar_exif.c:634
203 msgid "Configure \"%s\""
206 #: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
208 msgid "Remove \"%s\""
211 #: ../src/bar_exif.c:636
216 #: ../src/bar_exif.c:649
217 msgid "Show hidden entries"
220 #: ../src/bar_gps.c:187
224 "Do you want to geocode image %s?"
227 #: ../src/bar_gps.c:192
231 "Do you want to geocode %i images?"
234 #: ../src/bar_gps.c:197
238 "This image is already geocoded!"
241 #: ../src/bar_gps.c:202
245 "One image is already geocoded!"
248 #: ../src/bar_gps.c:207
252 "%i Images are already geocoded!"
255 #: ../src/bar_gps.c:212
263 #: ../src/bar_gps.c:214
265 msgid "Geocode images"
268 #: ../src/bar_gps.c:218
270 msgid "Write lat/long to meta-data?"
273 #: ../src/bar_gps.c:721
278 #: ../src/bar_gps.c:739
280 msgid "Zoom level %i"
283 #: ../src/bar_gps.c:744
288 #: ../src/bar_gps.c:810
289 msgid "Enable markers"
292 #: ../src/bar_gps.c:812
293 msgid "Centre map on marker"
296 #: ../src/bar_gps.c:834
298 "Move map centre to marker\n"
302 #: ../src/bar_gps.c:839
304 "Move map centre to marker\n"
308 #: ../src/bar_gps.c:843
310 msgid "Map centering"
313 #. use the same strings as in layout_util.c
314 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
315 msgid "Histogram on _Red"
318 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
319 msgid "Histogram on _Green"
322 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
323 msgid "Histogram on _Blue"
326 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
327 msgid "_Histogram on RGB"
328 msgstr "直方图 RGB (_H)"
330 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
331 msgid "Histogram on _Value"
334 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
335 msgid "Li_near Histogram"
338 #: ../src/bar_histogram.c:266
339 msgid "L_og Histogram"
342 #: ../src/bar_keywords.c:463
343 msgid "Add keywords to selected files"
346 #: ../src/bar_keywords.c:464
347 msgid "Replace existing keywords in selected files"
350 #: ../src/bar_keywords.c:935
354 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
355 #: ../src/bar_keywords.c:1287
360 #: ../src/bar_keywords.c:942
361 msgid "Configure keyword"
364 #: ../src/bar_keywords.c:948
368 #: ../src/bar_keywords.c:957
369 msgid "Keyword type:"
372 #: ../src/bar_keywords.c:959
373 msgid "Active keyword"
376 #: ../src/bar_keywords.c:962
380 #: ../src/bar_keywords.c:1036
381 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
384 #: ../src/bar_keywords.c:1038
386 msgid "Marks Keywords"
389 #: ../src/bar_keywords.c:1311
391 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
392 msgstr "添加关键词到所有选择的图片"
394 #: ../src/bar_keywords.c:1317
399 #: ../src/bar_keywords.c:1324
404 #: ../src/bar_keywords.c:1332
406 msgid "Connect \"%s\" to mark"
407 msgstr "关联 \"%s\" 到标记"
409 #: ../src/bar_keywords.c:1339
414 #: ../src/bar_keywords.c:1349
416 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
417 msgstr "取消关联 \"%s\" 到标记 %s"
419 #: ../src/bar_keywords.c:1356
421 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
425 #: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
426 msgid "Expand checked"
429 #: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
430 msgid "Collapse unchecked"
433 #: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
434 msgid "Hide unchecked"
437 #: ../src/bar_keywords.c:1370
438 msgid "Revert all hidden"
441 #: ../src/bar_keywords.c:1372
445 #: ../src/bar_keywords.c:1373
450 #: ../src/bar_keywords.c:1374
454 #: ../src/bar_keywords.c:1378
455 msgid "On any change"
458 #: ../src/bar_sort.c:500
469 #: ../src/bar_sort.c:501
470 msgid "Collection exists"
473 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
476 "Failed to save the collection:\n"
482 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
486 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
490 #: ../src/bar_sort.c:555
491 msgid "Add Collection"
494 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
498 #: ../src/bar_sort.c:650
502 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
503 #: ../src/ui_pathsel.c:1108
507 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
511 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
515 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
519 #: ../src/bar_sort.c:710
523 #: ../src/bar_sort.c:713
524 msgid "Add selection"
527 #: ../src/bar_sort.c:726
528 msgid "Undo last image"
531 #: ../src/cache.c:173
534 "error saving sim cache data: %s\n"
540 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
541 #: ../src/editors.c:1195
545 #: ../src/cache_maint.c:313
546 msgid "Removing old metadata..."
549 #: ../src/cache_maint.c:317
550 msgid "Clearing cached thumbnails..."
553 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
554 msgid "Removing old thumbnails..."
557 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
561 #: ../src/cache_maint.c:732
562 msgid "Invalid folder"
565 #: ../src/cache_maint.c:733
566 msgid "The specified folder can not be found."
569 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
570 msgid "Create thumbnails"
573 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
577 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
581 #: ../src/cache_maint.c:820
582 msgid "Select folder"
585 #: ../src/cache_maint.c:824
586 msgid "Include subfolders"
589 #: ../src/cache_maint.c:825
590 msgid "Store thumbnails local to source images"
593 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
594 msgid "click start to begin"
597 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
601 #: ../src/cache_maint.c:1048
602 msgid "Clearing thumbnails..."
605 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
606 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
610 #: ../src/cache_maint.c:1135
612 "This will remove all thumbnails that have\n"
613 "been saved to disk, continue?"
618 #: ../src/cache_maint.c:1180
623 #: ../src/cache_maint.c:1205
624 msgid "Cache Maintenance"
627 #: ../src/cache_maint.c:1217
628 msgid "Cache and Data Maintenance"
631 #: ../src/cache_maint.c:1221
633 msgid "Geeqie thumbnail cache"
636 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
637 #: ../src/cache_maint.c:1271
641 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
642 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
643 msgstr "移除无用或过期的缩略图."
645 #: ../src/cache_maint.c:1235
647 msgid "Delete all cached data."
650 #: ../src/cache_maint.c:1238
651 msgid "Shared thumbnail cache"
654 #: ../src/cache_maint.c:1254
655 msgid "Delete all cached thumbnails."
658 #: ../src/cache_maint.c:1260
662 #: ../src/cache_maint.c:1263
663 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
666 #: ../src/cache_maint.c:1274
667 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
670 #. When does this occur ??
671 #: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
672 #: ../src/image-overlay.c:622
676 #: ../src/collect.c:409
678 msgid "Untitled (%d)"
681 #: ../src/collect.c:1051
683 msgid "%s - Collection - %s"
684 msgstr "%s - 图片集 - %s"
686 #: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
687 msgid "Close collection"
690 #: ../src/collect.c:1168
692 "Collection has been modified.\n"
698 #: ../src/collect.c:1171
702 #: ../src/collect-dlg.c:67
707 "is a folder, collections are files"
713 #: ../src/collect-dlg.c:68
714 msgid "Invalid filename"
717 #: ../src/collect-dlg.c:77
718 msgid "Overwrite File"
721 #: ../src/collect-dlg.c:82
722 msgid "Overwrite existing file?"
725 #: ../src/collect-dlg.c:84
729 #: ../src/collect-dlg.c:135
731 msgid "No such file '%s'."
732 msgstr "没有这样的文件 '%s'."
734 #: ../src/collect-dlg.c:140
736 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
737 msgstr "'%s' 是个目录, 不是图片集文件."
739 #: ../src/collect-dlg.c:145
741 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
742 msgstr "你没有文件 '%s' 的读取权限. "
744 #: ../src/collect-dlg.c:151
745 msgid "Can not open collection file"
748 #: ../src/collect-dlg.c:203
749 msgid "Save collection"
752 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
753 msgid "Open collection"
756 #: ../src/collect-dlg.c:218
757 msgid "Append collection"
760 #: ../src/collect-dlg.c:219
764 #: ../src/collect-dlg.c:236
765 msgid "Collection Files"
768 #: ../src/collect-io.c:356
770 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
771 msgstr "打开图片集 (写) 失败 \"%s\"\n"
773 #: ../src/collect-io.c:381
776 "error saving collection file: %s\n"
782 #: ../src/collect-table.c:212
784 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
785 msgstr "%s, %d 图片 (%s, %d)"
787 #: ../src/collect-table.c:219
789 msgid "%s, %d images"
792 #: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
793 #: ../src/layout_util.c:2816
797 #: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
798 #: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
799 msgid "Loading thumbs..."
802 #: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
803 #: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
807 #: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
808 #: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
809 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
810 #: ../src/view_file/view_file.c:598
811 msgid "View in _new window"
814 #: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
815 #: ../src/search.c:1098
819 #: ../src/collect-table.c:921
821 msgid "Append from file selection"
824 #: ../src/collect-table.c:923
825 msgid "Append from collection..."
828 #: ../src/collect-table.c:927
832 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
833 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
837 #: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
838 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
842 #: ../src/collect-table.c:933
843 msgid "Invert selection"
846 #: ../src/collect-table.c:935
848 msgid "Rectangular selection"
851 #: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
852 #: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
853 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
854 #: ../src/view_file/view_file.c:602
858 #: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
859 #: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
860 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
861 #: ../src/view_file/view_file.c:604
865 #: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
866 #: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
867 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
868 #: ../src/view_file/view_file.c:606
872 #: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
873 #: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
874 #: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
878 #: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
879 #: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
880 #: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
882 msgid "_Copy path unquoted"
885 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
886 #: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
887 #: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
888 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
889 #: ../src/view_file/view_file.c:612
893 #: ../src/collect-table.c:963
897 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
901 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
902 msgid "Show filename _text"
905 #: ../src/collect-table.c:971
906 msgid "_Save collection"
909 #: ../src/collect-table.c:973
910 msgid "Save collection _as..."
911 msgstr "保存图片集为...(_a)"
913 #: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
914 #: ../src/view_file/view_file.c:622
915 msgid "_Find duplicates..."
916 msgstr "查找重复项... (_F)"
918 #: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
919 #: ../src/search.c:1082
923 #: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
924 msgid "Dropped list includes folders."
927 #: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
928 msgid "_Add contents"
931 #: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
932 msgid "Add contents _recursive"
933 msgstr "添加内容 包括子目录 (_r)"
935 #: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
936 msgid "_Skip folders"
939 #: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
940 #: ../src/view_dir.c:426
944 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
948 #: ../src/color-man.c:436
949 msgid "Adobe RGB compatible"
950 msgstr "Adobe RGB 兼容"
952 #: ../src/color-man.c:453
953 msgid "Custom profile"
965 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
969 #: ../src/desktop_file.c:83
970 msgid "Please specify file name."
973 #: ../src/desktop_file.c:95
974 msgid "Could not create directory"
977 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
981 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
984 "Unable to delete file:\n"
990 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
991 #: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
992 msgid "File deletion failed"
995 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
996 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1000 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1003 "About to delete the file:\n"
1009 #: ../src/desktop_file.c:383
1013 #: ../src/desktop_file.c:467
1017 #: ../src/desktop_file.c:544
1021 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
1022 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
1023 #: ../src/utilops.c:501
1027 #: ../src/dupe.c:108
1028 msgid "Drop files to compare them."
1031 #: ../src/dupe.c:112
1036 #: ../src/dupe.c:116
1038 msgid "%d matches found in %d files"
1039 msgstr "%d 匹配的文件在 %d 文件中"
1041 #: ../src/dupe.c:121
1045 #: ../src/dupe.c:1488
1046 msgid "Reading checksums..."
1049 #: ../src/dupe.c:1521
1050 msgid "Reading dimensions..."
1053 #: ../src/dupe.c:1555
1054 msgid "Reading similarity data..."
1057 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1058 msgid "Comparing..."
1061 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1065 #: ../src/dupe.c:2352
1066 msgid "Select group _1 duplicates"
1069 #: ../src/dupe.c:2354
1070 msgid "Select group _2 duplicates"
1073 #: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
1077 #: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
1078 msgid "Close _window"
1081 #: ../src/dupe.c:2549
1083 msgid "%d files (set 2)"
1084 msgstr "%d 文件 (文件组 2)"
1086 #: ../src/dupe.c:2765
1087 msgid "Name case-insensitive"
1090 #: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
1091 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
1092 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1096 #: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
1097 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
1098 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
1102 #: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
1103 #: ../src/search.c:3114
1107 #: ../src/dupe.c:2769
1111 #: ../src/dupe.c:2771
1112 msgid "Similarity (high)"
1115 #: ../src/dupe.c:2772
1119 #: ../src/dupe.c:2773
1120 msgid "Similarity (low)"
1123 #: ../src/dupe.c:2774
1124 msgid "Similarity (custom)"
1127 #: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
1128 msgid "Find duplicates"
1131 #: ../src/dupe.c:3339
1135 #: ../src/dupe.c:3352
1139 #: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
1143 #: ../src/dupe.c:3368
1145 msgid "Ignore Rotation"
1148 #: ../src/dupe.c:3376
1149 msgid "Compare two file sets"
1152 #: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
1156 #: ../src/dupe.c:3404
1158 msgid "Custom Threshold"
1161 #: ../src/editors.c:295
1163 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1166 #. flash fired (bit 0)
1167 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1171 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1175 #: ../src/editors.c:521
1179 #: ../src/editors.c:542
1180 msgid "Edit command results"
1183 #: ../src/editors.c:545
1185 msgid "Output of %s"
1188 #: ../src/editors.c:1072
1191 "Failed to run command:\n"
1197 #: ../src/editors.c:1199
1198 msgid "stopped by user"
1201 #: ../src/editors.c:1284
1208 #: ../src/editors.c:1286
1209 msgid "Invalid editor command"
1212 #: ../src/editors.c:1373
1213 msgid "Editor template is empty."
1216 #: ../src/editors.c:1374
1217 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1218 msgstr "编辑器模板有错误的语法"
1220 #: ../src/editors.c:1375
1221 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1222 msgstr "编辑器模板使用了不兼容的宏."
1224 #: ../src/editors.c:1376
1225 msgid "Can't find matching file type."
1226 msgstr "不能发现匹配的文件类型."
1228 #: ../src/editors.c:1377
1229 msgid "Can't execute external editor."
1232 #: ../src/editors.c:1378
1233 msgid "External editor returned error status."
1234 msgstr "外部编辑器返回出错消息."
1236 #: ../src/editors.c:1379
1237 msgid "File was skipped."
1240 #: ../src/editors.c:1380
1241 msgid "Unknown error."
1244 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1245 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1246 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1250 #: ../src/exif.c:143
1255 #: ../src/exif.c:144
1260 #: ../src/exif.c:145
1261 msgid "bottom right"
1264 #: ../src/exif.c:146
1268 #: ../src/exif.c:147
1272 #: ../src/exif.c:148
1277 #: ../src/exif.c:149
1278 msgid "right bottom"
1281 #: ../src/exif.c:150
1286 #: ../src/exif.c:157
1291 #: ../src/exif.c:158
1296 #: ../src/exif.c:170
1300 #: ../src/exif.c:171
1301 msgid "center weighted"
1304 #: ../src/exif.c:172
1308 #: ../src/exif.c:173
1312 #: ../src/exif.c:174
1313 msgid "multi-segment"
1316 #: ../src/exif.c:175
1321 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1325 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1329 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1333 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1334 #: ../src/exif.c:304
1339 #: ../src/exif.c:184
1344 #: ../src/exif.c:185
1349 #: ../src/exif.c:186
1353 #: ../src/exif.c:187
1358 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1363 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1368 #: ../src/exif.c:195
1372 #: ../src/exif.c:196
1376 #: ../src/exif.c:197
1377 msgid "tungsten (incandescent)"
1380 #: ../src/exif.c:198
1385 #: ../src/exif.c:199
1386 msgid "fine weather"
1389 #: ../src/exif.c:200
1390 msgid "cloudy weather"
1393 #: ../src/exif.c:201
1397 #: ../src/exif.c:202
1398 msgid "daylight fluorescent"
1401 #: ../src/exif.c:203
1402 msgid "day white fluorescent"
1405 #: ../src/exif.c:204
1406 msgid "cool white fluorescent"
1409 #: ../src/exif.c:205
1410 msgid "white fluorescent"
1413 #: ../src/exif.c:206
1414 msgid "standard light A"
1417 #: ../src/exif.c:207
1418 msgid "standard light B"
1421 #: ../src/exif.c:208
1422 msgid "standard light C"
1425 #: ../src/exif.c:209
1429 #: ../src/exif.c:210
1433 #: ../src/exif.c:211
1437 #: ../src/exif.c:212
1441 #: ../src/exif.c:213
1442 msgid "ISO studio tungsten"
1445 #: ../src/exif.c:221
1446 msgid "yes, not detected by strobe"
1449 #: ../src/exif.c:222
1450 msgid "yes, detected by strobe"
1453 #: ../src/exif.c:228
1454 msgid "uncalibrated"
1457 #: ../src/exif.c:234
1458 msgid "1 chip color area"
1461 #: ../src/exif.c:235
1462 msgid "2 chip color area"
1465 #: ../src/exif.c:236
1466 msgid "3 chip color area"
1469 #: ../src/exif.c:237
1470 msgid "color sequential area"
1473 #: ../src/exif.c:238
1478 #: ../src/exif.c:239
1479 msgid "color sequential linear"
1482 #: ../src/exif.c:244
1483 msgid "digital still camera"
1486 #: ../src/exif.c:249
1487 msgid "direct photo"
1490 #: ../src/exif.c:255
1495 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1499 #: ../src/exif.c:262
1501 msgid "auto bracket"
1504 #: ../src/exif.c:273
1509 #: ../src/exif.c:276
1513 #: ../src/exif.c:281
1517 #: ../src/exif.c:282
1522 #: ../src/exif.c:283
1523 msgid "high gain up"
1526 #: ../src/exif.c:284
1527 msgid "low gain down"
1530 #: ../src/exif.c:285
1531 msgid "high gain down"
1534 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1538 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1542 #: ../src/exif.c:298
1546 #: ../src/exif.c:299
1550 #: ../src/exif.c:312
1554 #: ../src/exif.c:313
1558 #: ../src/exif.c:314
1562 #: ../src/exif.c:324
1567 #: ../src/exif.c:325
1569 msgid "Image Height"
1572 #: ../src/exif.c:326
1573 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1576 #: ../src/exif.c:327
1581 #: ../src/exif.c:328
1583 msgid "Image description"
1586 #: ../src/exif.c:329
1591 #: ../src/exif.c:330
1593 msgid "Camera model"
1596 #: ../src/exif.c:331
1601 #: ../src/exif.c:332
1603 msgid "X resolution"
1606 #: ../src/exif.c:333
1608 msgid "Y Resolution"
1611 #: ../src/exif.c:334
1613 msgid "Resolution units"
1616 #: ../src/exif.c:335
1620 #: ../src/exif.c:337
1624 #: ../src/exif.c:338
1625 msgid "Primary chromaticities"
1628 #: ../src/exif.c:339
1629 msgid "YCbCy coefficients"
1632 #: ../src/exif.c:340
1634 msgid "YCbCr positioning"
1637 #: ../src/exif.c:341
1638 msgid "Black white reference"
1641 #: ../src/exif.c:343
1642 msgid "SubIFD Exif offset"
1646 #: ../src/exif.c:345
1648 msgid "Exposure time (seconds)"
1651 #: ../src/exif.c:346
1655 #: ../src/exif.c:347
1657 msgid "Exposure program"
1660 #: ../src/exif.c:348
1662 msgid "Spectral Sensitivity"
1665 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1666 msgid "ISO sensitivity"
1669 #: ../src/exif.c:350
1670 msgid "Optoelectric conversion factor"
1673 #: ../src/exif.c:351
1675 msgid "Exif version"
1678 #: ../src/exif.c:352
1679 msgid "Date original"
1682 #: ../src/exif.c:353
1683 msgid "Date digitized"
1686 #: ../src/exif.c:354
1688 msgid "Pixel format"
1691 #: ../src/exif.c:355
1693 msgid "Compression ratio"
1696 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1697 msgid "Shutter speed"
1700 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1704 #: ../src/exif.c:358
1708 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1709 msgid "Exposure bias"
1712 #: ../src/exif.c:360
1714 msgid "Maximum aperture"
1717 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1718 msgid "Subject distance"
1721 #: ../src/exif.c:362
1723 msgid "Metering mode"
1726 #: ../src/exif.c:363
1727 msgid "Light source"
1730 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1734 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1735 msgid "Focal length"
1738 #: ../src/exif.c:366
1740 msgid "Subject area"
1743 #: ../src/exif.c:367
1747 #: ../src/exif.c:368
1752 #: ../src/exif.c:369
1753 msgid "Subsecond time"
1756 #: ../src/exif.c:370
1757 msgid "Subsecond time original"
1760 #: ../src/exif.c:371
1761 msgid "Subsecond time digitized"
1764 #: ../src/exif.c:372
1765 msgid "FlashPix version"
1768 #: ../src/exif.c:373
1773 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1774 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
1778 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
1782 #: ../src/exif.c:377
1786 #: ../src/exif.c:378
1787 msgid "ExifR98 extension"
1790 #: ../src/exif.c:379
1792 msgid "Flash strength"
1795 #: ../src/exif.c:380
1796 msgid "Spatial frequency response"
1799 #: ../src/exif.c:381
1800 msgid "X Pixel density"
1803 #: ../src/exif.c:382
1804 msgid "Y Pixel density"
1807 #: ../src/exif.c:383
1808 msgid "Pixel density units"
1811 #: ../src/exif.c:384
1813 msgid "Subject location"
1816 #: ../src/exif.c:386
1821 #: ../src/exif.c:387
1826 #: ../src/exif.c:388
1831 #: ../src/exif.c:389
1832 msgid "Color filter array pattern"
1835 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1836 #: ../src/exif.c:391
1838 msgid "Render process"
1841 #: ../src/exif.c:392
1843 msgid "Exposure mode"
1846 #: ../src/exif.c:393
1847 msgid "White balance"
1850 #: ../src/exif.c:394
1851 msgid "Digital zoom ratio"
1854 #: ../src/exif.c:395
1856 msgid "Focal length (35mm)"
1859 #: ../src/exif.c:396
1860 msgid "Scene capture type"
1863 #: ../src/exif.c:397
1864 msgid "Gain control"
1867 #: ../src/exif.c:398
1872 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
1877 #: ../src/exif.c:400
1881 #: ../src/exif.c:401
1882 msgid "Device setting"
1885 #: ../src/exif.c:402
1887 msgid "Subject range"
1890 #: ../src/exif.c:403
1892 msgid "Image serial number"
1895 #: ../src/exif.c:1110
1896 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1899 #: ../src/exif.c:1116
1900 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1903 #: ../src/exif-common.c:349
1907 #: ../src/exif-common.c:378
1911 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1915 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1919 #: ../src/exif-common.c:394
1920 msgid "not detected by strobe"
1923 #: ../src/exif-common.c:395
1924 msgid "detected by strobe"
1927 #. we ignore flash function (bit 5)
1929 #: ../src/exif-common.c:400
1930 msgid "red-eye reduction"
1933 #: ../src/exif-common.c:420
1937 #: ../src/exif-common.c:453
1941 #: ../src/exif-common.c:461
1945 #: ../src/exif-common.c:556
1946 msgid "Above Sea Level"
1949 #: ../src/exif-common.c:556
1950 msgid "Below Sea Level"
1953 #: ../src/exif-common.c:564
1957 #: ../src/exif-common.c:571
1958 msgid "Focal length 35mm"
1961 #: ../src/exif-common.c:574
1965 #: ../src/exif-common.c:575
1966 msgid "Color profile"
1969 #: ../src/exif-common.c:576
1970 msgid "GPS position"
1973 #: ../src/exif-common.c:577
1974 msgid "GPS altitude"
1977 #: ../src/exif-common.c:578
1981 #: ../src/exif-common.c:579
1985 #: ../src/exif-common.c:580
1989 #: ../src/filedata.c:109
1994 #: ../src/filedata.c:113
1999 #: ../src/filedata.c:117
2004 #: ../src/filedata.c:122
2009 #: ../src/filedata.c:2556
2010 msgid "file or directory does not exist"
2013 #: ../src/filedata.c:2562
2014 msgid "destination already exists"
2017 #: ../src/filedata.c:2568
2018 msgid "destination can't be overwritten"
2021 #: ../src/filedata.c:2574
2022 msgid "destination directory is not writable"
2025 #: ../src/filedata.c:2580
2026 msgid "destination directory does not exist"
2029 #: ../src/filedata.c:2586
2030 msgid "source directory is not writable"
2033 #: ../src/filedata.c:2592
2034 msgid "no read permission"
2037 #: ../src/filedata.c:2598
2038 msgid "file is readonly"
2041 #: ../src/filedata.c:2604
2042 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2043 msgstr "目标文件已存在并将被覆盖"
2045 #: ../src/filedata.c:2610
2046 msgid "source and destination are the same"
2049 #: ../src/filedata.c:2616
2050 msgid "source and destination have different extension"
2053 #: ../src/filedata.c:2622
2054 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2055 msgstr "文件有未保存的元数据更改"
2057 #: ../src/filedata.c:2628
2059 msgid "another destination file has the same filename"
2062 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
2063 #: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
2067 #: ../src/fullscreen.c:413
2071 #: ../src/fullscreen.c:421
2075 #: ../src/fullscreen.c:427
2079 #: ../src/fullscreen.c:661
2080 msgid "Determined by Window Manager"
2083 #: ../src/fullscreen.c:662
2084 msgid "Active screen"
2087 #: ../src/fullscreen.c:664
2088 msgid "Active monitor"
2091 #: ../src/histogram.c:121
2092 msgid "Log Histogram on Red"
2095 #: ../src/histogram.c:122
2096 msgid "Log Histogram on Green"
2099 #: ../src/histogram.c:123
2100 msgid "Log Histogram on Blue"
2103 #: ../src/histogram.c:124
2104 msgid "Log Histogram on RGB"
2107 #: ../src/histogram.c:125
2108 msgid "Log Histogram on value"
2111 #: ../src/histogram.c:130
2112 msgid "Linear Histogram on Red"
2115 #: ../src/histogram.c:131
2116 msgid "Linear Histogram on Green"
2119 #: ../src/histogram.c:132
2120 msgid "Linear Histogram on Blue"
2123 #: ../src/histogram.c:133
2124 msgid "Linear Histogram on RGB"
2127 #: ../src/histogram.c:134
2128 msgid "Linear Histogram on value"
2131 #: ../src/history_list.c:214
2133 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2134 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
2136 #: ../src/image.c:187
2138 msgid " (Collection %s)"
2141 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2143 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2144 msgstr "解码 JPEG 图像文件出错 (%s)"
2146 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
2147 #: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
2148 #: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
2152 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
2153 #: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
2154 #: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
2158 #: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
2159 #: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
2160 #: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
2164 #: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
2165 msgid "Fit image to _window"
2166 msgstr "适应图像到窗口 (_w)"
2168 #: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
2169 msgid "Set as _wallpaper"
2172 #: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
2173 msgid "_Go to directory view"
2176 #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
2177 msgid "_Stop slideshow"
2180 #: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
2181 msgid "Continue slides_how"
2184 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
2185 #: ../src/layout_image.c:734
2186 msgid "Pause slides_how"
2189 #: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
2190 msgid "_Start slideshow"
2193 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
2194 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2195 msgid "Exit _full screen"
2198 #: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
2199 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2200 msgid "_Full screen"
2203 #: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
2204 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
2205 msgid "C_lose window"
2208 #: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
2212 #: ../src/layout.c:482
2213 msgid "Scroll to top left corner"
2216 #: ../src/layout.c:487
2217 msgid "Scroll to image center"
2220 #: ../src/layout.c:492
2221 msgid "Keep the region from previous image"
2224 #: ../src/layout.c:579
2228 #: ../src/layout.c:583
2232 #: ../src/layout.c:599
2234 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2235 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
2237 #: ../src/layout.c:606
2239 msgid "%s, %d files%s"
2240 msgstr "%s, %d 文件%s"
2242 #: ../src/layout.c:611
2247 #: ../src/layout.c:657
2249 msgid "(no read permission) %s bytes"
2250 msgstr "(无读取权限) %s 字节"
2252 #: ../src/layout.c:661
2254 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2255 msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
2257 #: ../src/layout.c:669
2259 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2260 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
2262 #: ../src/layout.c:755
2264 msgid "Select sort order"
2267 #: ../src/layout.c:760
2269 msgid "Folder contents (files selected)"
2272 #: ../src/layout.c:769
2274 msgid "(Image dimensions) Image size"
2277 #: ../src/layout.c:779
2279 msgid "Select zoom mode"
2282 #. expand only in small format
2283 #: ../src/layout.c:789
2284 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2287 #: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
2291 #: ../src/layout.c:2056
2292 msgid "Window options and layout"
2295 #: ../src/layout.c:2121
2296 msgid "General options"
2299 #: ../src/layout.c:2123
2300 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2301 msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
2303 #: ../src/layout.c:2131
2307 #: ../src/layout.c:2134
2308 msgid "Show date in directories list view"
2309 msgstr "目录列表查看时显示日期"
2311 #: ../src/layout.c:2137
2312 msgid "Exit program when this window is closed"
2315 #: ../src/layout.c:2140
2316 msgid "Start-up directory:"
2319 #: ../src/layout.c:2142
2323 #: ../src/layout.c:2145
2324 msgid "Restore last path"
2327 #: ../src/layout.c:2148
2331 #: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2335 #: ../src/layout.c:2399
2336 msgid "Invalid geometry\n"
2339 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
2343 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
2344 #: ../src/print.c:133
2348 #: ../src/layout_config.c:358
2349 msgid "(drag to change order)"
2352 #: ../src/layout_image.c:747
2356 #: ../src/layout_image.c:751
2357 msgid "Hide file _list"
2360 #: ../src/layout_image.c:1941
2362 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2365 #: ../src/layout_image.c:1949
2367 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2370 #: ../src/layout_util.c:523
2372 msgid "Operation failed:\n"
2375 #: ../src/layout_util.c:526
2377 msgid "Cannot create tmp file"
2380 #: ../src/layout_util.c:529
2385 #: ../src/layout_util.c:533
2387 msgid "Image orientation"
2390 #: ../src/layout_util.c:1715
2394 #: ../src/layout_util.c:1716
2398 #: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
2402 #: ../src/layout_util.c:1718
2406 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
2407 msgid "_Orientation"
2410 #: ../src/layout_util.c:1720
2415 #: ../src/layout_util.c:1721
2416 msgid "P_references"
2419 #: ../src/layout_util.c:1723
2420 msgid "_Files and Folders"
2421 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
2423 #: ../src/layout_util.c:1724
2427 #: ../src/layout_util.c:1725
2428 msgid "_Color Management"
2431 #: ../src/layout_util.c:1726
2432 msgid "_Connected Zoom"
2435 #: ../src/layout_util.c:1727
2439 #: ../src/layout_util.c:1728
2443 #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
2444 msgid "Image _Overlay"
2447 #: ../src/layout_util.c:1730
2451 #: ../src/layout_util.c:1731
2455 #: ../src/layout_util.c:1733
2456 msgid "_First Image"
2459 #: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
2463 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2464 #: ../src/layout_util.c:1736
2465 msgid "_Previous Image"
2468 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2469 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
2470 msgid "Previous Image"
2473 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2474 #: ../src/layout_util.c:1739
2478 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2479 #: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
2483 #: ../src/layout_util.c:1740
2487 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
2491 #: ../src/layout_util.c:1741
2495 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
2499 #: ../src/layout_util.c:1742
2503 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
2507 #: ../src/layout_util.c:1743
2511 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
2512 #: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
2516 #: ../src/layout_util.c:1744
2520 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
2524 #: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
2528 #: ../src/layout_util.c:1746
2532 #: ../src/layout_util.c:1747
2533 msgid "_New collection"
2536 #: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
2537 msgid "New collection"
2540 #: ../src/layout_util.c:1748
2541 msgid "_Open collection..."
2542 msgstr "打开图片集... (_O)"
2544 #: ../src/layout_util.c:1748
2545 msgid "Open collection..."
2548 #: ../src/layout_util.c:1749
2549 msgid "Open recen_t"
2550 msgstr "最近打开的文件 (_t)"
2552 #: ../src/layout_util.c:1749
2556 #: ../src/layout_util.c:1750
2560 #: ../src/layout_util.c:1750
2564 #: ../src/layout_util.c:1751
2565 msgid "Find duplicates..."
2568 #: ../src/layout_util.c:1752
2572 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
2576 #: ../src/layout_util.c:1753
2580 #: ../src/layout_util.c:1754
2581 msgid "N_ew folder..."
2582 msgstr "新建文件夹... (_e)"
2584 #: ../src/layout_util.c:1754
2585 msgid "New folder..."
2588 #: ../src/layout_util.c:1755
2592 #: ../src/layout_util.c:1756
2596 #: ../src/layout_util.c:1757
2600 #: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
2601 #: ../src/layout_util.c:1760
2605 #: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
2606 msgid "Enable file _grouping"
2607 msgstr "允许文件编组 (_g)"
2609 #: ../src/layout_util.c:1761
2611 msgid "Enable file grouping"
2612 msgstr "允许文件编组 (_g)"
2614 #: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
2615 msgid "Disable file groupi_ng"
2616 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
2618 #: ../src/layout_util.c:1762
2620 msgid "Disable file grouping"
2621 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
2623 #: ../src/layout_util.c:1763
2624 msgid "_Copy path to clipboard"
2625 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
2627 #: ../src/layout_util.c:1763
2628 msgid "Copy path to clipboard"
2631 #: ../src/layout_util.c:1764
2633 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
2634 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
2636 #: ../src/layout_util.c:1764
2638 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
2641 #: ../src/layout_util.c:1765
2642 msgid "Close window"
2645 #: ../src/layout_util.c:1766
2649 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
2653 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
2654 msgid "_Rotate clockwise"
2657 #: ../src/layout_util.c:1767
2658 msgid "Rotate clockwise"
2661 #: ../src/layout_util.c:1768
2665 #: ../src/layout_util.c:1768
2670 #: ../src/layout_util.c:1769
2674 #: ../src/layout_util.c:1769
2679 #: ../src/layout_util.c:1770
2683 #: ../src/layout_util.c:1770
2688 #: ../src/layout_util.c:1771
2692 #: ../src/layout_util.c:1771
2697 #: ../src/layout_util.c:1772
2701 #: ../src/layout_util.c:1772
2706 #: ../src/layout_util.c:1773
2710 #: ../src/layout_util.c:1773
2715 #: ../src/layout_util.c:1774
2719 #: ../src/layout_util.c:1774
2723 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
2724 msgid "Rotate _counterclockwise"
2727 #: ../src/layout_util.c:1775
2728 msgid "Rotate counterclockwise"
2731 #: ../src/layout_util.c:1776
2735 #: ../src/layout_util.c:1776
2739 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
2743 #: ../src/layout_util.c:1777
2747 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
2751 #: ../src/layout_util.c:1778
2755 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
2756 msgid "_Original state"
2759 #: ../src/layout_util.c:1779
2760 msgid "Original state"
2763 #: ../src/layout_util.c:1780
2767 #: ../src/layout_util.c:1781
2768 msgid "Select _none"
2771 #: ../src/layout_util.c:1782
2772 msgid "_Invert Selection"
2775 #: ../src/layout_util.c:1782
2776 msgid "Invert Selection"
2779 #: ../src/layout_util.c:1783
2780 msgid "P_references..."
2781 msgstr "偏好设置... (_r)"
2783 #: ../src/layout_util.c:1783
2784 msgid "Preferences..."
2787 #: ../src/layout_util.c:1784
2789 msgid "Configure _Plugins..."
2790 msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
2792 #: ../src/layout_util.c:1784
2794 msgid "Configure Plugins..."
2797 #: ../src/layout_util.c:1785
2798 msgid "_Configure this window..."
2799 msgstr "设置此窗口... (_C)"
2801 #: ../src/layout_util.c:1785
2802 msgid "Configure this window..."
2805 #: ../src/layout_util.c:1786
2806 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2807 msgstr "缩略图维护... (_T)"
2809 #: ../src/layout_util.c:1786
2810 msgid "Thumbnail maintenance..."
2813 #: ../src/layout_util.c:1787
2814 msgid "Set as wallpaper"
2817 #: ../src/layout_util.c:1788
2818 msgid "_Save metadata"
2821 #: ../src/layout_util.c:1788
2823 msgid "Save metadata"
2826 #: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
2830 #: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
2834 #: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
2838 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
2839 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
2840 msgid "_Zoom to fit"
2843 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
2847 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
2848 msgid "Fit _Horizontally"
2851 #: ../src/layout_util.c:1797
2852 msgid "Fit Horizontally"
2855 #: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
2856 msgid "Fit _Vertically"
2859 #: ../src/layout_util.c:1798
2860 msgid "Fit Vertically"
2863 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
2867 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
2871 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
2875 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
2879 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
2883 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
2887 #: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
2891 #: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
2895 #: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
2899 #: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
2900 msgid "Connected Zoom in"
2903 #: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
2904 msgid "Connected Zoom out"
2907 #: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
2908 msgid "Connected Zoom 1:1"
2911 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
2912 msgid "Connected Zoom to fit"
2915 #: ../src/layout_util.c:1813
2916 msgid "Connected Fit Horizontally"
2919 #: ../src/layout_util.c:1814
2920 msgid "Connected Fit Vertically"
2923 #: ../src/layout_util.c:1815
2924 msgid "Connected Zoom 2:1"
2927 #: ../src/layout_util.c:1816
2928 msgid "Connected Zoom 3:1"
2931 #: ../src/layout_util.c:1817
2932 msgid "Connected Zoom 4:1"
2935 #: ../src/layout_util.c:1818
2936 msgid "Connected Zoom 1:2"
2939 #: ../src/layout_util.c:1819
2940 msgid "Connected Zoom 1:3"
2943 #: ../src/layout_util.c:1820
2944 msgid "Connected Zoom 1:4"
2947 #: ../src/layout_util.c:1821
2948 msgid "_View in new window"
2949 msgstr "在新窗口中查看(_V)"
2951 #: ../src/layout_util.c:1821
2952 msgid "View in new window"
2955 #: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
2956 #: ../src/layout_util.c:1824
2957 msgid "F_ull screen"
2960 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
2961 msgid "_Leave full screen"
2964 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
2965 msgid "Leave full screen"
2968 #: ../src/layout_util.c:1827
2969 msgid "_Cycle through overlay modes"
2970 msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
2972 #: ../src/layout_util.c:1827
2973 msgid "Cycle through Overlay modes"
2976 #: ../src/layout_util.c:1828
2977 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2978 msgstr "切换直方图通道 (_a)"
2980 #: ../src/layout_util.c:1828
2981 msgid "Cycle through histogram channels"
2984 #: ../src/layout_util.c:1829
2985 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2986 msgstr "切换直方图模式 (_d)"
2988 #: ../src/layout_util.c:1829
2989 msgid "Cycle through histogram modes"
2992 #: ../src/layout_util.c:1830
2993 msgid "_Hide file list"
2994 msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
2996 #: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
2997 msgid "Hide file list"
3000 #: ../src/layout_util.c:1831
3001 msgid "_Pause slideshow"
3004 #: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
3005 msgid "Pause slideshow"
3008 #: ../src/layout_util.c:1832
3012 #: ../src/layout_util.c:1833
3016 #: ../src/layout_util.c:1834
3020 #: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
3024 #: ../src/layout_util.c:1835
3028 #: ../src/layout_util.c:1835
3032 #: ../src/layout_util.c:1836
3033 msgid "_Keyboard shortcuts"
3036 #: ../src/layout_util.c:1836
3037 msgid "Keyboard shortcuts"
3040 #: ../src/layout_util.c:1837
3042 msgid "_Keyboard map"
3045 #: ../src/layout_util.c:1837
3047 msgid "Keyboard map"
3050 #: ../src/layout_util.c:1838
3051 msgid "_Release notes"
3054 #: ../src/layout_util.c:1838
3055 msgid "Release notes"
3058 #: ../src/layout_util.c:1839
3062 #: ../src/layout_util.c:1839
3063 msgid "ChangeLog notes"
3066 #: ../src/layout_util.c:1840
3070 #: ../src/layout_util.c:1840
3074 #: ../src/layout_util.c:1841
3078 #: ../src/layout_util.c:1841
3082 #: ../src/layout_util.c:1842
3083 msgid "_Exif window"
3084 msgstr "Exif 窗口 (_E)"
3086 #: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
3090 #: ../src/layout_util.c:1843
3091 msgid "_Cycle through stereo modes"
3092 msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
3094 #: ../src/layout_util.c:1843
3095 msgid "Cycle through stereo modes"
3098 #: ../src/layout_util.c:1844
3103 #: ../src/layout_util.c:1844
3108 #: ../src/layout_util.c:1845
3110 msgid "_Previous Pane"
3113 #: ../src/layout_util.c:1845
3115 msgid "Previous Pane"
3118 #: ../src/layout_util.c:1846
3122 #: ../src/layout_util.c:1846
3126 #: ../src/layout_util.c:1847
3130 #: ../src/layout_util.c:1847
3134 #: ../src/layout_util.c:1848
3136 msgid "_Write orientation to file"
3139 #: ../src/layout_util.c:1848
3141 msgid "Write orientation to file"
3144 #: ../src/layout_util.c:1849
3145 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3148 #: ../src/layout_util.c:1849
3149 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3152 #: ../src/layout_util.c:1854
3153 msgid "Show _Thumbnails"
3156 #: ../src/layout_util.c:1854
3157 msgid "Show Thumbnails"
3160 #: ../src/layout_util.c:1855
3164 #: ../src/layout_util.c:1855
3168 #: ../src/layout_util.c:1856
3172 #: ../src/layout_util.c:1856
3173 msgid "Show Pixel Info"
3176 #: ../src/layout_util.c:1857
3177 msgid "_Float file list"
3180 #: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
3181 msgid "Float file list"
3184 #: ../src/layout_util.c:1858
3185 msgid "Hide tool_bar"
3188 #: ../src/layout_util.c:1858
3189 msgid "Hide toolbar"
3192 #: ../src/layout_util.c:1859
3193 msgid "_Info sidebar"
3196 #: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
3197 msgid "Info sidebar"
3200 #: ../src/layout_util.c:1860
3201 msgid "Sort _manager"
3204 #: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
3205 msgid "Sort manager"
3208 #: ../src/layout_util.c:1861
3213 #: ../src/layout_util.c:1862
3214 msgid "Toggle _slideshow"
3215 msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
3217 #: ../src/layout_util.c:1862
3218 msgid "Toggle slideshow"
3221 #: ../src/layout_util.c:1863
3222 msgid "Use _color profiles"
3223 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3225 #: ../src/layout_util.c:1863
3227 msgid "Use color profiles"
3228 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3230 #: ../src/layout_util.c:1864
3231 msgid "Use profile from _image"
3232 msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
3234 #: ../src/layout_util.c:1864
3235 msgid "Use profile from image"
3236 msgstr "使用图像文件的色彩配置"
3238 #: ../src/layout_util.c:1865
3239 msgid "Toggle _grayscale"
3240 msgstr "切换灰度模式 (_g)"
3242 #: ../src/layout_util.c:1865
3243 msgid "Toggle grayscale"
3246 #: ../src/layout_util.c:1866
3247 msgid "Image Overlay"
3250 #: ../src/layout_util.c:1867
3251 msgid "_Show Histogram"
3254 #: ../src/layout_util.c:1867
3255 msgid "Show Histogram"
3258 #: ../src/layout_util.c:1868
3260 msgid "Rectangular Selection"
3261 msgstr "图标形式查看时块状选取"
3263 #: ../src/layout_util.c:1869
3264 msgid "GIF _animation"
3267 #: ../src/layout_util.c:1869
3268 msgid "Toggle GIF animation"
3271 #: ../src/layout_util.c:1870
3273 msgid "_Exif rotate"
3276 #: ../src/layout_util.c:1870
3281 #: ../src/layout_util.c:1874
3285 #: ../src/layout_util.c:1874
3286 msgid "View Images as List"
3289 #: ../src/layout_util.c:1875
3293 #: ../src/layout_util.c:1875
3294 msgid "View Images as Icons"
3297 #: ../src/layout_util.c:1879
3299 msgid "T_oggle Folder View"
3302 #: ../src/layout_util.c:1879
3304 msgid "Toggle Folders View"
3307 #: ../src/layout_util.c:1883
3311 #: ../src/layout_util.c:1883
3312 msgid "Split Horizontal"
3315 #: ../src/layout_util.c:1884
3319 #: ../src/layout_util.c:1884
3320 msgid "Split Vertical"
3323 #: ../src/layout_util.c:1885
3327 #: ../src/layout_util.c:1885
3331 #: ../src/layout_util.c:1886
3335 #: ../src/layout_util.c:1886
3336 msgid "Split Single"
3339 #: ../src/layout_util.c:1890
3340 msgid "Input _0: sRGB"
3341 msgstr "输入 _0: sRGB"
3343 #: ../src/layout_util.c:1890
3344 msgid "Input 0: sRGB"
3347 #: ../src/layout_util.c:1891
3348 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3349 msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
3351 #: ../src/layout_util.c:1891
3352 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3353 msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
3355 #: ../src/layout_util.c:1892
3359 #: ../src/layout_util.c:1892
3363 #: ../src/layout_util.c:1893
3367 #: ../src/layout_util.c:1893
3371 #: ../src/layout_util.c:1894
3375 #: ../src/layout_util.c:1894
3379 #: ../src/layout_util.c:1895
3383 #: ../src/layout_util.c:1895
3387 #: ../src/layout_util.c:1899
3388 msgid "Histogram on Red"
3391 #: ../src/layout_util.c:1900
3392 msgid "Histogram on Green"
3395 #: ../src/layout_util.c:1901
3396 msgid "Histogram on Blue"
3399 #: ../src/layout_util.c:1902
3400 msgid "Histogram on RGB"
3403 #: ../src/layout_util.c:1903
3404 msgid "Histogram on Value"
3407 #: ../src/layout_util.c:1907
3408 msgid "Linear Histogram"
3411 #: ../src/layout_util.c:1908
3412 msgid "_Log Histogram"
3415 #: ../src/layout_util.c:1908
3416 msgid "Log Histogram"
3419 #: ../src/layout_util.c:1912
3423 #: ../src/layout_util.c:1912
3427 #: ../src/layout_util.c:1913
3428 msgid "_Side by Side"
3431 #: ../src/layout_util.c:1913
3432 msgid "Stereo Side by Side"
3435 #: ../src/layout_util.c:1914
3439 #: ../src/layout_util.c:1914
3440 msgid "Stereo Cross"
3443 #: ../src/layout_util.c:1915
3447 #: ../src/layout_util.c:1915
3451 #: ../src/layout_util.c:2226
3456 #: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
3458 msgid "_Set mark %d"
3459 msgstr "设置标记 %d (_S)"
3461 #: ../src/layout_util.c:2227
3466 #: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
3468 msgid "_Reset mark %d"
3469 msgstr "重置标记 %d (_R)"
3471 #: ../src/layout_util.c:2228
3473 msgid "Reset mark %d"
3476 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3477 #: ../src/view_file/view_file.c:552
3479 msgid "_Toggle mark %d"
3480 msgstr "切换标记 %d (_T)"
3482 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
3484 msgid "Toggle mark %d"
3487 #: ../src/layout_util.c:2231
3489 msgid "Se_lect mark %d"
3490 msgstr "选择标记 %d (_l)"
3492 #: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
3494 msgid "Select mark %d"
3497 #: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
3499 msgid "_Select mark %d"
3500 msgstr "选择标记 %d (_S)"
3502 #: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
3504 msgid "_Add mark %d"
3505 msgstr "添加标记 %d (_A)"
3507 #: ../src/layout_util.c:2233
3512 #: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
3514 msgid "_Intersection with mark %d"
3515 msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
3517 #: ../src/layout_util.c:2234
3519 msgid "Intersection with mark %d"
3522 #: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
3524 msgid "_Unselect mark %d"
3525 msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
3527 #: ../src/layout_util.c:2235
3529 msgid "Unselect mark %d"
3532 #: ../src/layout_util.c:2236
3534 msgid "_Filter mark %d"
3535 msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
3537 #: ../src/layout_util.c:2236
3539 msgid "Filter mark %d"
3542 #: ../src/layout_util.c:2790
3544 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3545 msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
3547 #: ../src/layout_util.c:2796
3548 msgid "No unsaved metadata"
3551 #: ../src/layout_util.c:2843
3554 "Image profile: %s\n"
3555 "Screen profile: %s"
3560 #: ../src/layout_util.c:2851
3561 msgid "Click to enable color management"
3564 #: ../src/layout_util.c:2856
3565 msgid "Color profiles not supported"
3568 #: ../src/layout_util.c:2878
3570 msgid "Input _%d: %s"
3573 #. something went badly wrong
3574 #: ../src/lirc.c:209
3576 msgid "disconnected from LIRC\n"
3579 #: ../src/lirc.c:234
3582 "could not read LIRC config file\n"
3583 "please read the documentation of LIRC to \n"
3584 "know how to create a proper config file\n"
3587 #: ../src/logwindow.c:142
3591 #: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
3592 msgid "Debug level:"
3595 #: ../src/main.c:361
3598 "Usage: %s [options] [path]\n"
3602 #: ../src/main.c:362
3604 msgid "valid options are:\n"
3609 #: ../src/main.c:363
3610 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3613 #: ../src/main.c:364
3614 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3617 #: ../src/main.c:365
3618 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3621 #: ../src/main.c:366
3622 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3625 #: ../src/main.c:367
3627 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3630 #: ../src/main.c:368
3631 msgid " --blank start with blank file list\n"
3634 #: ../src/main.c:369
3635 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3638 #: ../src/main.c:370
3640 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3643 #: ../src/main.c:371
3644 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3647 #: ../src/main.c:373
3648 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3651 #: ../src/main.c:374
3652 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3655 #: ../src/main.c:376
3656 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3659 #: ../src/main.c:377
3660 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3663 #: ../src/main.c:378
3664 msgid " -v, --version print version info\n"
3667 #: ../src/main.c:379
3669 " -h, --help show this message\n"
3673 #: ../src/main.c:392
3676 "invalid or ignored: %s\n"
3677 "Use --help for options\n"
3680 #: ../src/main.c:421
3681 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3684 #: ../src/main.c:430
3687 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3690 #: ../src/main.c:532
3692 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3695 #: ../src/main.c:536
3697 msgid "Could not create dir:%s\n"
3700 #: ../src/main.c:588
3702 msgid "error saving file: %s\n"
3703 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
3705 #: ../src/main.c:607
3708 "error saving file: %s\n"
3714 #: ../src/main.c:717
3718 #: ../src/main.c:722
3723 #: ../src/main.c:724
3724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3725 msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
3727 #: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
3728 msgid "Command line"
3731 #: ../src/menu.c:143
3732 msgid "Sort by size"
3735 #: ../src/menu.c:146
3736 msgid "Sort by date"
3739 #: ../src/menu.c:149
3741 msgid "Sort by file creation date"
3742 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
3744 #: ../src/menu.c:152
3746 msgid "Sort by Exif-date"
3747 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
3749 #: ../src/menu.c:155
3753 #: ../src/menu.c:158
3754 msgid "Sort by path"
3757 #: ../src/menu.c:161
3758 msgid "Sort by number"
3761 #: ../src/menu.c:164
3763 msgid "Sort by rating"
3766 #: ../src/menu.c:168
3767 msgid "Sort by name"
3770 #: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
3771 msgid "Zoom to original size"
3774 #: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
3775 msgid "Fit image to window"
3778 #: ../src/menu.c:240
3779 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3782 #: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
3786 #: ../src/menu.c:320
3790 #: ../src/menu.c:426
3792 msgid "_Add to Collection"
3795 #: ../src/metadata.c:1702
3799 #: ../src/metadata.c:1703
3803 #: ../src/metadata.c:1704
3807 #: ../src/metadata.c:1705
3811 #: ../src/metadata.c:1706
3815 #: ../src/metadata.c:1707
3819 #: ../src/metadata.c:1708
3823 #: ../src/metadata.c:1709
3827 #: ../src/metadata.c:1710
3831 #: ../src/metadata.c:1711
3835 #: ../src/metadata.c:1712
3839 #: ../src/metadata.c:1713
3843 #: ../src/metadata.c:1714
3847 #: ../src/metadata.c:1715
3852 #: ../src/metadata.c:1716
3856 #: ../src/metadata.c:1717
3860 #: ../src/metadata.c:1718
3864 #: ../src/metadata.c:1719
3868 #: ../src/metadata.c:1720
3872 #: ../src/metadata.c:1721
3876 #: ../src/metadata.c:1722
3881 #: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
3885 #: ../src/metadata.c:1724
3889 #: ../src/metadata.c:1725
3894 #: ../src/metadata.c:1726
3899 #: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
3904 #: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
3908 #: ../src/metadata.c:1729
3912 #: ../src/metadata.c:1730
3916 #: ../src/metadata.c:1731
3920 #: ../src/metadata.c:1732
3924 #: ../src/metadata.c:1733
3926 msgid "Architecture"
3929 #: ../src/metadata.c:1734
3933 #: ../src/metadata.c:1735
3937 #: ../src/metadata.c:1736
3941 #: ../src/metadata.c:1737
3945 #: ../src/metadata.c:1738
3949 #: ../src/metadata.c:1739
3953 #: ../src/metadata.c:1740
3957 #: ../src/metadata.c:1743
3961 #: ../src/metadata.c:1744
3966 #: ../src/metadata.c:1745
3971 #: ../src/metadata.c:1746
3976 #: ../src/metadata.c:1747
3981 #: ../src/metadata.c:1748
3985 #: ../src/metadata.c:1749
3989 #: ../src/metadata.c:1750
3994 #: ../src/metadata.c:1751
3998 #: ../src/metadata.c:1752
4002 #: ../src/metadata.c:1753
4006 #: ../src/metadata.c:1754
4007 msgid "Sunny weather"
4010 #: ../src/metadata.c:1755
4015 #: ../src/metadata.c:1756
4020 #: ../src/metadata.c:1757
4025 #: ../src/metadata.c:1758
4029 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
4033 #: ../src/metadata.c:1760
4034 msgid "Black and White"
4037 #: ../src/metadata.c:1761
4041 #: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
4046 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4048 msgid "%d images, %s"
4051 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4053 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4054 msgstr "图片概览不支持文件夹 \"%s\"."
4056 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4057 msgid "Folder not supported"
4060 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4061 msgid "Reading image data..."
4064 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4065 msgid "Sorting images..."
4068 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4072 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4073 #: ../src/preferences.c:1826
4077 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4081 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
4082 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4086 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
4087 msgid "Folder not found"
4090 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4091 msgid "The entered path is not a folder"
4094 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4098 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4102 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4106 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4107 msgid "Folders (flower)"
4110 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4114 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4118 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4122 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4123 msgid "Small Thumbnails"
4126 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4127 msgid "Normal Thumbnails"
4130 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4131 msgid "Large Thumbnails"
4134 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
4138 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
4142 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
4146 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
4150 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4154 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4155 msgid "Pan View Performance"
4158 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4159 msgid "Pan view performance may be poor."
4160 msgstr "图片概览性能可能很低."
4162 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4164 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4165 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4168 "为了提高图片概览显示缩略图的性能,可以开启以下选项.注意只有两个选项都启用才"
4171 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
4172 msgid "Cache thumbnails"
4175 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4176 msgid "Use shared thumbnail cache"
4179 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4180 msgid "Do not show this dialog again"
4183 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
4184 msgid "Sort by E_xif date"
4185 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4187 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
4188 msgid "_Show Exif information"
4189 msgstr "显示 Exif 信息 (_S)"
4191 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
4195 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
4199 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
4203 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4207 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4211 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4216 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4220 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4225 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4229 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4233 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4237 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4239 msgid "Keyword Filter:"
4242 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
4246 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4248 msgid "Removed keyword…"
4251 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4255 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4259 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4263 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4264 msgid "filename found"
4267 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4268 msgid "partial match"
4271 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4275 #: ../src/preferences.c:107
4279 #: ../src/preferences.c:109
4283 #: ../src/preferences.c:111
4287 #: ../src/preferences.c:559
4288 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4289 msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
4291 #: ../src/preferences.c:561
4295 #: ../src/preferences.c:563
4299 #: ../src/preferences.c:565
4300 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4301 msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
4303 #: ../src/preferences.c:590
4307 #: ../src/preferences.c:592
4311 #: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
4315 #: ../src/preferences.c:740
4316 msgid "Single image"
4319 #: ../src/preferences.c:742
4320 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4321 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
4323 #: ../src/preferences.c:744
4325 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4326 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4328 #: ../src/preferences.c:746
4329 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4332 #: ../src/preferences.c:748
4333 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4334 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4336 #: ../src/preferences.c:750
4338 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4339 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4341 #: ../src/preferences.c:752
4343 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4344 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4346 #: ../src/preferences.c:754
4348 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4349 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
4351 #: ../src/preferences.c:756
4352 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4355 #: ../src/preferences.c:758
4356 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4359 #: ../src/preferences.c:761
4360 msgid "Side by Side"
4363 #: ../src/preferences.c:762
4364 msgid "Side by Side Half size"
4367 #: ../src/preferences.c:769
4368 msgid "Top - Bottom"
4371 #: ../src/preferences.c:770
4372 msgid "Top - Bottom Half size"
4375 #: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
4376 msgid "Fixed position"
4379 #: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
4380 msgid "Reset filters"
4383 #: ../src/preferences.c:1122
4385 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4391 #: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
4395 #: ../src/preferences.c:1153
4396 msgid "This will remove the trash contents."
4399 #: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
4400 msgid "Reset image overlay template string"
4401 msgstr "重置显示叠加模板字符串"
4403 #: ../src/preferences.c:1201
4405 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4408 "将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
4411 #: ../src/preferences.c:1597
4415 #: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
4419 #: ../src/preferences.c:1611
4421 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
4424 #: ../src/preferences.c:1618
4426 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
4427 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
4429 #: ../src/preferences.c:1625
4431 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
4432 msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
4434 #: ../src/preferences.c:1631
4435 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4436 msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
4438 #: ../src/preferences.c:1635
4439 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
4442 #: ../src/preferences.c:1642
4446 #: ../src/preferences.c:1653
4448 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
4451 #: ../src/preferences.c:1669
4455 #: ../src/preferences.c:1670
4459 #: ../src/preferences.c:1672
4460 msgid "Image loading and caching"
4463 #: ../src/preferences.c:1674
4464 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4465 msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
4467 #: ../src/preferences.c:1676
4468 msgid "Preload next image"
4471 #: ../src/preferences.c:1679
4472 msgid "Refresh on file change"
4475 #: ../src/preferences.c:1682
4477 msgid "Info sidebar heights"
4480 #: ../src/preferences.c:1683
4481 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4484 #: ../src/preferences.c:1685
4489 #: ../src/preferences.c:1691
4494 #: ../src/preferences.c:1694
4499 #: ../src/preferences.c:1718
4500 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4503 #: ../src/preferences.c:1722
4504 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4505 msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
4507 #: ../src/preferences.c:1726
4508 msgid "Zoom increment:"
4511 #: ../src/preferences.c:1734
4513 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
4514 msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
4516 #: ../src/preferences.c:1740
4519 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
4520 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
4521 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
4522 "100% is full-size."
4525 #: ../src/preferences.c:1743
4527 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
4530 #: ../src/preferences.c:1749
4532 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
4533 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
4534 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
4535 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
4536 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
4539 #: ../src/preferences.c:1751
4543 #: ../src/preferences.c:1753
4544 msgid "Use custom border color in window mode"
4545 msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
4547 #: ../src/preferences.c:1756
4548 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4549 msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
4551 #: ../src/preferences.c:1759
4552 msgid "Border color"
4555 #: ../src/preferences.c:1764
4556 msgid "Alpha channel color 1"
4559 #: ../src/preferences.c:1767
4560 msgid "Alpha channel color 2"
4563 #: ../src/preferences.c:1773
4567 #: ../src/preferences.c:1775
4569 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4570 msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
4572 #: ../src/preferences.c:1792
4576 #: ../src/preferences.c:1794
4580 #: ../src/preferences.c:1796
4581 msgid "Remember window positions"
4584 #: ../src/preferences.c:1799
4585 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4588 #: ../src/preferences.c:1803
4589 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4590 msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
4592 #: ../src/preferences.c:1806
4594 msgid "Remember dialog window positions"
4597 #: ../src/preferences.c:1811
4598 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4599 msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
4601 #: ../src/preferences.c:1815
4602 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4603 msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
4605 #: ../src/preferences.c:1830
4606 msgid "Smooth image flip"
4609 #: ../src/preferences.c:1832
4610 msgid "Disable screen saver"
4613 #: ../src/preferences.c:1836
4614 msgid "Overlay Screen Display"
4617 #: ../src/preferences.c:1838
4618 msgid "Image overlay template"
4621 #: ../src/preferences.c:1851
4624 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4625 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4627 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4629 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4630 "the formatted camera name,\n"
4631 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4632 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4633 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4634 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4635 "variables with a separator.\n"
4636 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4637 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4639 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4640 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4641 "disappear when no data is available.\n"
4643 "<i>%name%</i> 引用图像的文件名.\n"
4644 "其它可用: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</"
4646 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4648 "使用 exif 名称获取 exif 数据,比如: <i>%formatted.Camera%</i> 显示相机名称,\n"
4649 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> 最初拍摄的日期.\n"
4650 "<i>%formatted.Camera:20</i> 记号将截短显示信息到20个字符并在末尾加三个点来表"
4652 "如果两个或更多变量使用 | 符号连接, 将会显示这些变量并用分隔符连接起来.\n"
4653 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4654 "%formatted.FocalLength%</i> 将显示 \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm"
4656 "如果有空行, 它将被移除. 这样所添加的多行记录没有信息时不会显示.\n"
4658 #: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
4662 #: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
4666 #: ../src/preferences.c:1885
4670 #: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
4671 #: ../src/preferences.c:2515
4675 #: ../src/preferences.c:1945
4676 msgid "Show hidden files or folders"
4679 #: ../src/preferences.c:1947
4680 msgid "Show parent folder (..)"
4683 #: ../src/preferences.c:1949
4684 msgid "Case sensitive sort"
4687 #: ../src/preferences.c:1951
4688 msgid "Natural sort order"
4691 #: ../src/preferences.c:1953
4693 msgid "Disable file extension checks"
4696 #: ../src/preferences.c:1956
4697 msgid "Disable File Filtering"
4700 #: ../src/preferences.c:1960
4701 msgid "Grouping sidecar extensions"
4702 msgstr "编组的 sidecar扩展名"
4704 #: ../src/preferences.c:1967
4708 #: ../src/preferences.c:2024
4712 #: ../src/preferences.c:2041
4716 #: ../src/preferences.c:2052
4717 msgid "Sidecar is allowed"
4720 #: ../src/preferences.c:2098
4721 msgid "Metadata writing process"
4724 #: ../src/preferences.c:2100
4725 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4726 msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
4728 #: ../src/preferences.c:2102
4730 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4732 msgstr "元数据按以下顺序尝试写入. 当一旦写入成功后过程就终止."
4734 #: ../src/preferences.c:2105
4737 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4739 msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
4741 #: ../src/preferences.c:2111
4743 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4744 msgstr "2) 保存元数据到 '.metadata' 文件夹, 位于图像文件夹内 (非标准)"
4746 #: ../src/preferences.c:2114
4748 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4749 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
4751 #: ../src/preferences.c:2120
4752 msgid "Step 1: Write to image files"
4753 msgstr "步骤1: 写入图像文件"
4755 #: ../src/preferences.c:2128
4757 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4759 msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
4761 #: ../src/preferences.c:2131
4762 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4763 msgstr "当文件不可写时发出警告"
4765 #: ../src/preferences.c:2134
4766 msgid "Ask before writing to image files"
4769 #: ../src/preferences.c:2137
4770 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4773 #: ../src/preferences.c:2140
4774 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4775 msgstr "步骤2和3: 写入 Geeqie 私有文件"
4777 #: ../src/preferences.c:2145
4779 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4781 msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
4783 #: ../src/preferences.c:2149
4784 msgid "Miscellaneous"
4787 #: ../src/preferences.c:2150
4789 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4791 msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
4793 #: ../src/preferences.c:2153
4794 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4795 msgstr "允许关键词只有大小写区别"
4797 #: ../src/preferences.c:2156
4798 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4799 msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
4801 #: ../src/preferences.c:2162
4802 msgid "Auto-save options"
4805 #: ../src/preferences.c:2164
4806 msgid "Write metadata after timeout"
4809 #: ../src/preferences.c:2170
4810 msgid "Timeout (seconds):"
4813 #: ../src/preferences.c:2173
4814 msgid "Write metadata on image change"
4817 #: ../src/preferences.c:2176
4818 msgid "Write metadata on directory change"
4821 #: ../src/preferences.c:2216
4825 #: ../src/preferences.c:2218
4826 msgid "Relative Colorimetric"
4829 #: ../src/preferences.c:2222
4830 msgid "Absolute Colorimetric"
4833 #: ../src/preferences.c:2247
4834 msgid "Color management"
4837 #: ../src/preferences.c:2249
4838 msgid "Input profiles"
4841 #: ../src/preferences.c:2257
4845 #: ../src/preferences.c:2260
4849 #: ../src/preferences.c:2263
4853 #: ../src/preferences.c:2271
4858 #: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
4859 msgid "Select color profile"
4862 #: ../src/preferences.c:2295
4863 msgid "Screen profile"
4866 #: ../src/preferences.c:2299
4867 msgid "Use system screen profile if available"
4868 msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
4870 #: ../src/preferences.c:2304
4874 #: ../src/preferences.c:2310
4876 msgid "Render Intent:"
4879 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
4883 #: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
4887 #: ../src/preferences.c:2335
4888 msgid "Confirm file delete"
4891 #: ../src/preferences.c:2337
4892 msgid "Enable Delete key"
4893 msgstr "允许使用 Delete 按键"
4895 #: ../src/preferences.c:2340
4899 #: ../src/preferences.c:2358
4900 msgid "Maximum size:"
4903 #: ../src/preferences.c:2358
4907 #: ../src/preferences.c:2360
4908 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4909 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
4911 #: ../src/preferences.c:2361
4915 #: ../src/preferences.c:2374
4916 msgid "Descend folders in tree view"
4919 #: ../src/preferences.c:2377
4920 msgid "In place renaming"
4923 #: ../src/preferences.c:2380
4924 msgid "List directory view uses single click to enter"
4927 #: ../src/preferences.c:2383
4929 msgid "Recent folder list maximum size"
4930 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
4932 #: ../src/preferences.c:2386
4933 msgid "Drag'n drop icon size"
4936 #: ../src/preferences.c:2390
4938 msgid "Copy path clipboard selection:"
4941 #: ../src/preferences.c:2392
4945 #: ../src/preferences.c:2394
4946 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4949 #: ../src/preferences.c:2396
4950 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
4953 #: ../src/preferences.c:2398
4954 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4957 #: ../src/preferences.c:2400
4958 msgid "Navigation by left or middle click on image"
4961 #: ../src/preferences.c:2402
4962 msgid "Play video by left click on image"
4965 #: ../src/preferences.c:2405
4969 #: ../src/preferences.c:2409
4973 #: ../src/preferences.c:2414
4978 #: ../src/preferences.c:2417
4980 msgid "Log Window max. lines:"
4983 #: ../src/preferences.c:2435
4987 #: ../src/preferences.c:2437
4988 msgid "Accelerators"
4991 #: ../src/preferences.c:2456
4995 #: ../src/preferences.c:2478
4999 #: ../src/preferences.c:2489
5003 #: ../src/preferences.c:2520
5004 msgid "Reset selected"
5007 #: ../src/preferences.c:2535
5012 #: ../src/preferences.c:2552
5016 #: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
5017 msgid "Windowed stereo mode"
5020 #: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
5021 msgid "Mirror left image"
5024 #: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
5025 msgid "Flip left image"
5028 #: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
5029 msgid "Mirror right image"
5032 #: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
5033 msgid "Flip right image"
5036 #: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
5037 msgid "Swap left and right images"
5040 #: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
5041 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5042 msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
5044 #: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
5045 msgid "Fullscreen stereo mode"
5048 #: ../src/preferences.c:2578
5049 msgid "Use different settings for fullscreen"
5052 #: ../src/preferences.c:2608
5056 #: ../src/preferences.c:2610
5060 #: ../src/preferences.c:2612
5064 #: ../src/preferences.c:2614
5068 #: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
5072 #: ../src/preferences.c:2781
5073 msgid "About Geeqie"
5076 #: ../src/preferences.c:2791
5077 msgid "translator-credits"
5080 #: ../src/print.c:134
5084 #: ../src/print.c:135
5088 #: ../src/print.c:146
5089 msgid "One image per page"
5092 #: ../src/print.c:147
5096 #: ../src/print.c:160
5097 msgid "Default printer"
5100 #: ../src/print.c:161
5101 msgid "Custom printer"
5104 #: ../src/print.c:162
5105 msgid "PostScript file"
5106 msgstr "PostScript 文件"
5108 #: ../src/print.c:163
5112 #: ../src/print.c:177
5113 msgid "jpeg, low quality"
5116 #: ../src/print.c:178
5117 msgid "jpeg, normal quality"
5120 #: ../src/print.c:179
5121 msgid "jpeg, high quality"
5124 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5128 #: ../src/print.c:376
5132 #: ../src/print.c:377
5136 #: ../src/print.c:378
5140 #: ../src/print.c:379
5144 #: ../src/print.c:391
5149 #: ../src/print.c:392
5154 #: ../src/print.c:393
5170 #: ../src/print.c:405
5171 msgid "Envelope #10"
5175 #: ../src/print.c:406
5180 #: ../src/print.c:407
5185 #: ../src/print.c:408
5190 #: ../src/print.c:409
5195 #: ../src/print.c:410
5200 #: ../src/print.c:411
5205 #: ../src/print.c:412
5210 #: ../src/print.c:413
5214 #: ../src/print.c:569
5216 msgid "page %d of %d"
5217 msgstr "第 %d 页 共 %d 页"
5219 #: ../src/print.c:761
5223 #: ../src/print.c:1069
5226 "Unable to open pipe for writing.\n"
5232 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5234 msgid "A file with name %s already exists."
5237 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5239 msgid "Failure writing to file %s"
5242 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5243 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5244 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5247 #: ../src/print.c:1952
5252 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5253 msgid "Printing error"
5256 #: ../src/print.c:1978
5258 msgid "An error occured printing to %s."
5259 msgstr "打印 %s 时发生错误."
5261 #: ../src/print.c:1982
5265 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
5269 #: ../src/print.c:2601
5271 msgid "Printing %d pages to %s."
5272 msgstr "打印第 %d 页到第 %s 页."
5274 #: ../src/print.c:2701
5278 #: ../src/print.c:2776
5282 #: ../src/print.c:2820
5283 msgid "Orientation:"
5286 #: ../src/print.c:2952
5287 msgid "Destination:"
5290 #: ../src/print.c:3000
5291 msgid "<printer name>"
5294 #: ../src/print.c:3089
5298 #: ../src/print.c:3207
5302 #: ../src/print.c:3378
5306 #: ../src/print.c:3390
5310 #: ../src/print.c:3394
5314 #: ../src/print.c:3420
5318 #: ../src/print.c:3443
5322 #: ../src/print.c:3445
5326 #: ../src/print.c:3448
5330 #: ../src/print.c:3451
5334 #: ../src/print.c:3454
5338 #: ../src/print.c:3463
5342 #: ../src/print.c:3469
5343 msgid "Custom printer:"
5346 #: ../src/print.c:3478
5350 #: ../src/print.c:3487
5351 msgid "File format:"
5354 #: ../src/print.c:3492
5358 #: ../src/print.c:3500
5359 msgid "Remember print settings"
5362 #: ../src/rcfile.c:91
5364 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5367 #: ../src/rcfile.c:532
5369 msgid "error saving config file: %s\n"
5370 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
5372 #: ../src/rcfile.c:590
5375 "error saving config file: %s\n"
5381 #: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
5382 msgid "lua error: no data"
5385 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5386 #: ../src/remote.c:780
5391 #: ../src/remote.c:781
5393 msgid "previous image"
5396 #: ../src/remote.c:782
5401 #: ../src/remote.c:783
5406 #: ../src/remote.c:784
5408 msgid "toggle full screen"
5411 #: ../src/remote.c:785
5413 msgid "start full screen"
5416 #: ../src/remote.c:786
5418 msgid "stop full screen"
5421 #: ../src/remote.c:787
5423 msgid "toggle slide show"
5426 #: ../src/remote.c:788
5428 msgid "start slide show"
5431 #: ../src/remote.c:789
5433 msgid "stop slide show"
5436 #: ../src/remote.c:790
5440 #: ../src/remote.c:790
5441 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5444 #: ../src/remote.c:791
5445 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
5448 #: ../src/remote.c:791
5449 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
5452 #: ../src/remote.c:792
5456 #: ../src/remote.c:793
5461 #: ../src/remote.c:794
5465 #: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
5466 #: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
5467 #: ../src/remote.c:803
5471 #: ../src/remote.c:795
5472 msgid "load configuration from FILE"
5475 #: ../src/remote.c:796
5476 msgid "get list of sidecars of FILE"
5479 #: ../src/remote.c:797
5480 msgid "get destination path of FILE"
5483 #: ../src/remote.c:798
5485 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5488 #: ../src/remote.c:799
5489 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5492 #: ../src/remote.c:800
5493 msgid "print filename of current image"
5496 #: ../src/remote.c:801
5498 msgid "open FILE in new window"
5501 #: ../src/remote.c:802
5502 msgid "clear command line collection list"
5505 #: ../src/remote.c:803
5507 msgid "add FILE to command line collection list"
5510 #: ../src/remote.c:804
5511 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5514 #: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
5518 #: ../src/remote.c:805
5520 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5523 #: ../src/remote.c:806
5525 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5528 #: ../src/remote.c:807
5529 msgid " clean the metadata cache"
5532 #: ../src/remote.c:808
5537 #: ../src/remote.c:808
5539 msgid " render thumbnails"
5542 #: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
5547 #: ../src/remote.c:809
5549 msgid "render thumbnails recursively"
5550 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
5552 #: ../src/remote.c:810
5554 msgid " render thumbnails (see Help)"
5555 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
5557 #: ../src/remote.c:811
5562 #: ../src/remote.c:811
5563 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5566 #: ../src/remote.c:813
5567 msgid "<FILE>,<lua script>"
5570 #: ../src/remote.c:813
5571 msgid "run lua script on FILE"
5574 #: ../src/remote.c:879
5575 msgid "Remote command list:\n"
5578 #: ../src/remote.c:898
5581 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5584 #: ../src/remote.c:948
5586 msgid "Remote %s not running, starting..."
5589 #: ../src/remote.c:1084
5591 msgid "Remote not available\n"
5594 #: ../src/search.c:243
5598 #: ../src/search.c:244
5602 #: ../src/search.c:245
5606 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5610 #: ../src/search.c:250
5614 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5618 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5622 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5623 msgid "greater than"
5626 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5630 #: ../src/search.c:262
5634 #: ../src/search.c:263
5638 #: ../src/search.c:268
5642 #: ../src/search.c:269
5646 #: ../src/search.c:270
5650 #: ../src/search.c:275
5654 #: ../src/search.c:287
5655 msgid "not geocoded"
5658 #: ../src/search.c:340
5660 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5661 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)"
5663 #: ../src/search.c:345
5665 msgid "%s, %d files"
5668 #: ../src/search.c:363
5669 msgid "Searching..."
5672 #: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
5676 #: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
5681 #: ../src/search.c:2342
5682 msgid "File not found"
5685 #: ../src/search.c:2343
5686 msgid "Please enter an existing file for image content."
5687 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
5689 #: ../src/search.c:2368
5690 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5693 #: ../src/search.c:2418
5694 msgid "Please enter an existing folder to search."
5695 msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
5697 #: ../src/search.c:2860
5698 msgid "Image search"
5701 #: ../src/search.c:2890
5705 #: ../src/search.c:2904
5709 #: ../src/search.c:2909
5713 #: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
5717 #: ../src/search.c:2920
5718 msgid "File size is"
5721 #: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
5722 #: ../src/search.c:3026
5726 #: ../src/search.c:2933
5727 msgid "File date is"
5730 #: ../src/search.c:2948
5735 #: ../src/search.c:2953
5736 msgid "Image dimensions are"
5739 #: ../src/search.c:2974
5740 msgid "Image content is"
5743 #: ../src/search.c:2980
5745 msgid "% similar to"
5748 #: ../src/search.c:2988
5750 msgid "Ignore rotation"
5753 #: ../src/search.c:3019
5755 msgid "Image rating is"
5758 #: ../src/search.c:3033
5763 #: ../src/search.c:3045
5767 #: ../src/search.c:3051
5771 #: ../src/search.c:3056
5773 "Enter a coordinate in the form:\n"
5775 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5776 "or left-click on the map and paste\n"
5777 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5778 "an internet search URL\n"
5782 #: ../src/search.c:3109
5786 #: ../src/secure_save.c:405
5787 msgid "Cannot read the file"
5790 #: ../src/secure_save.c:407
5791 msgid "Cannot get file status"
5794 #: ../src/secure_save.c:409
5795 msgid "Cannot access the file"
5798 #: ../src/secure_save.c:411
5799 msgid "Cannot create temp file"
5802 #: ../src/secure_save.c:413
5803 msgid "Cannot rename the file"
5806 #: ../src/secure_save.c:415
5807 msgid "File saving disabled by option"
5810 #: ../src/secure_save.c:417
5811 msgid "Out of memory"
5814 #: ../src/secure_save.c:419
5815 msgid "Cannot write the file"
5818 #: ../src/secure_save.c:423
5819 msgid "Secure file saving error"
5822 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
5824 msgid "Add Shortcut"
5827 #: ../src/thumb.c:405
5828 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5829 msgstr "缓存中的缩略图不能载入,正在尝试重建.\n"
5831 #: ../src/toolbar.c:85
5836 #: ../src/toolbar.c:90
5838 msgid "Configure this window"
5841 #: ../src/toolbar.c:91
5843 msgid "Thumbnail maintenance"
5846 #: ../src/toolbar.c:96
5848 msgid "Fit Horizontaly"
5851 #: ../src/toolbar.c:97
5853 msgid "Fit vertically"
5856 #: ../src/toolbar.c:102
5861 #: ../src/toolbar.c:107
5863 msgid "Slideshow Faster"
5866 #: ../src/toolbar.c:108
5868 msgid "Slideshow Slower"
5871 #: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
5875 #: ../src/toolbar.c:112
5877 msgid "Show thumbnails"
5880 #: ../src/toolbar.c:113
5885 #: ../src/toolbar.c:503
5886 msgid "Add Toolbar Item"
5889 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
5890 #: ../src/utilops.c:2689
5891 msgid "Delete failed"
5894 #: ../src/trash.c:89
5895 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5896 msgstr "不能移除回收部文件夹的旧文件"
5898 #: ../src/trash.c:146
5899 msgid "Could not create folder"
5902 #: ../src/trash.c:168
5903 msgid "Permission denied"
5906 #: ../src/trash.c:178
5909 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5915 #: ../src/trash.c:182
5916 msgid "Turn off safe delete"
5919 #: ../src/trash.c:201
5920 msgid "Deletion by external command"
5923 #: ../src/trash.c:209
5925 msgid " (max. %d MB)"
5926 msgstr " (最大. %d MB)"
5928 #: ../src/trash.c:213
5931 "Safe delete: %s%s\n"
5937 #: ../src/trash.c:218
5939 msgid "Safe delete: %s"
5942 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
5943 msgid "New Bookmark"
5946 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
5947 msgid "Edit Bookmark"
5950 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5954 #: ../src/ui_bookmark.c:315
5958 #: ../src/ui_bookmark.c:321
5962 #: ../src/ui_bookmark.c:414
5963 msgid "_Properties..."
5966 #: ../src/ui_bookmark.c:420
5970 #: ../src/ui_fileops.c:88
5972 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5974 msgstr "一个或多个文件名未以推荐的 locale 字符集进行编码.\n"
5976 #: ../src/ui_fileops.c:89
5978 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5979 msgstr "操作开启, 但是这些文件和 %s 显示或许不成功.\n"
5981 #: ../src/ui_fileops.c:91
5983 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5984 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5987 #: ../src/ui_fileops.c:93
5989 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5992 #: ../src/ui_fileops.c:95
5993 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5996 #: ../src/ui_fileops.c:97
5999 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6000 "(set by the LANG environment variable)\n"
6002 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6003 "(set by the LANG environment variable)\n"
6005 #: ../src/ui_fileops.c:102
6008 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6011 "最佳编码应该是 UTF-8, 但这个文件:\n"
6013 #: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
6014 msgid "[name not displayable]"
6017 #: ../src/ui_fileops.c:106
6019 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6020 msgstr "\"%s\" 被正确编码为 UTF-8 ."
6022 #: ../src/ui_fileops.c:108
6024 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6025 msgstr "\"%s\" 不是有效的 UTF-8 编码."
6027 #: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
6028 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6029 msgstr "文件名 locale 编码不匹配"
6031 #: ../src/ui_help.c:119
6040 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
6041 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
6042 msgid "Rename failed"
6045 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6047 msgid "Failed to rename %s to %s."
6048 msgstr "重命名 %s 为 %s 失败."
6050 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6054 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6055 msgid "Add _Bookmark"
6058 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6062 #: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
6066 #: ../src/ui_pathsel.c:762
6069 "Unable to create folder:\n"
6075 #: ../src/ui_pathsel.c:763
6076 msgid "Error creating folder"
6079 #: ../src/ui_pathsel.c:989
6083 #: ../src/ui_pathsel.c:1061
6087 #: ../src/ui_pathsel.c:1145
6091 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
6095 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
6099 #: ../src/uri_utils.c:43
6101 msgid "Drag and Drop failed"
6104 #: ../src/utilops.c:590
6107 " Continue multiple file operation?"
6112 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
6116 #: ../src/utilops.c:774
6119 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6127 #: ../src/utilops.c:918
6131 "Unable to start external command.\n"
6136 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
6137 #. * target directory exists before continuing with the next step.
6138 #. * If not revert to the select directory dialog
6140 #: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
6142 msgid "%s is not a directory"
6145 #: ../src/utilops.c:1032
6146 msgid "Really continue?"
6149 #: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
6150 msgid "This operation can't continue:"
6153 #: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
6154 msgid "Discard changes"
6157 #: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
6158 #: ../src/utilops.c:1998
6159 msgid "File details"
6162 #: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
6167 #: ../src/utilops.c:1528
6168 msgid "Write to file"
6171 #: ../src/utilops.c:1568
6172 msgid "Choose the destination folder."
6175 #: ../src/utilops.c:1637
6179 #: ../src/utilops.c:1674
6180 msgid "Manual rename"
6183 #: ../src/utilops.c:1679
6184 msgid "Original name:"
6187 #: ../src/utilops.c:1682
6191 #: ../src/utilops.c:1695
6195 #: ../src/utilops.c:1701
6199 #: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
6203 #: ../src/utilops.c:1715
6207 #: ../src/utilops.c:1723
6211 #: ../src/utilops.c:1728
6212 msgid "Formatted rename"
6215 #: ../src/utilops.c:1733
6216 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6217 msgstr "格式 (* = 原名称, ## = 数字)"
6219 #: ../src/utilops.c:1885
6220 msgid "Another operation in progress.\n"
6221 msgstr "另一个操作执行中.\n"
6223 #: ../src/utilops.c:1941
6225 msgid "File: '%s'\n"
6228 #: ../src/utilops.c:1946
6229 msgid "with sidecar files:\n"
6230 msgstr "与 sidecar 文件:\n"
6232 #: ../src/utilops.c:1952
6237 #: ../src/utilops.c:1956
6245 #: ../src/utilops.c:1968
6246 msgid "no problem detected"
6249 #: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
6250 msgid "Exclude file"
6253 #: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
6254 msgid "Overview of changed metadata"
6257 #: ../src/utilops.c:2047
6260 "The following metadata tags will be written to\n"
6266 #: ../src/utilops.c:2051
6268 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6269 msgstr "下列元数据标签将被写入图像文件本身."
6271 #: ../src/utilops.c:2157
6272 msgid "Delete files?"
6275 #: ../src/utilops.c:2158
6276 msgid "This will delete the following files"
6279 #: ../src/utilops.c:2177
6280 msgid "Can't write metadata"
6283 #: ../src/utilops.c:2200
6284 msgid "Write metadata"
6287 #: ../src/utilops.c:2201
6288 msgid "Write metadata?"
6291 #: ../src/utilops.c:2202
6292 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6293 msgstr "将要把已更改的元数据写入下列文件"
6295 #: ../src/utilops.c:2204
6297 msgid "Metadata writing failed"
6300 #: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
6304 #: ../src/utilops.c:2248
6308 #: ../src/utilops.c:2249
6309 msgid "This will move the following files"
6312 #: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
6316 #: ../src/utilops.c:2298
6320 #: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
6321 msgid "This will copy the following files"
6324 #: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
6328 #: ../src/utilops.c:2344
6329 msgid "Rename files?"
6332 #: ../src/utilops.c:2345
6333 msgid "This will rename the following files"
6336 #: ../src/utilops.c:2397
6337 msgid "Can't run external editor"
6340 #: ../src/utilops.c:2431
6344 #: ../src/utilops.c:2432
6348 #: ../src/utilops.c:2435
6349 msgid "External command failed"
6352 #: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
6353 msgid "Delete folder"
6356 #: ../src/utilops.c:2605
6357 msgid "Delete symbolic link?"
6360 #: ../src/utilops.c:2607
6362 "This will delete the symbolic link.\n"
6363 "The folder this link points to will not be deleted."
6368 #: ../src/utilops.c:2609
6369 msgid "Link deletion failed"
6372 #: ../src/utilops.c:2619
6375 "Unable to remove folder %s\n"
6376 "Permissions do not allow writing to the folder."
6381 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
6383 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6386 #: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
6387 msgid "Folder contains subfolders"
6390 #: ../src/utilops.c:2649
6393 "Unable to delete the folder:\n"
6397 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6403 "此文件夹包含子目录,在删除前必需移出子目录."
6405 #: ../src/utilops.c:2657
6409 #: ../src/utilops.c:2678
6410 msgid "Delete folder?"
6413 #: ../src/utilops.c:2679
6414 msgid "The folder contains these files:"
6415 msgstr "此文件夹包含以下文件:"
6417 #: ../src/utilops.c:2680
6419 "This will delete the folder.\n"
6420 "The contents of this folder will also be deleted."
6425 #: ../src/utilops.c:2810
6426 msgid "Rename folder?"
6429 #: ../src/utilops.c:2811
6430 msgid "The folder contains the following files"
6433 #: ../src/utilops.c:2857
6434 msgid "Create Folder"
6437 #: ../src/utilops.c:2858
6438 msgid "Create folder?"
6441 #: ../src/utilops.c:2861
6442 msgid "Can't create folder"
6445 #: ../src/view_dir.c:406
6449 #: ../src/view_dir.c:408
6453 #: ../src/view_dir.c:662
6454 msgid "_Up to parent"
6457 #: ../src/view_dir.c:667
6461 #: ../src/view_dir.c:669
6462 msgid "Slideshow recursive"
6465 #: ../src/view_dir.c:673
6466 msgid "Find _duplicates..."
6469 #: ../src/view_dir.c:675
6470 msgid "Find duplicates recursive..."
6471 msgstr "查找重复项 包括子目录..."
6473 #: ../src/view_dir.c:680
6474 msgid "_New folder..."
6475 msgstr "新建文件夹...(_N)"
6477 #: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
6478 msgid "View as _List"
6481 #: ../src/view_dir.c:700
6482 msgid "View as _Tree"
6485 #: ../src/view_dir.c:705
6486 msgid "Show _hidden files"
6487 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
6489 #: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
6493 #: ../src/view_file/view_file.c:643
6494 msgid "View as _Icons"
6497 #: ../src/view_file/view_file.c:649
6498 msgid "Show _thumbnails"
6501 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6502 msgid " [NO GROUPING]"
6505 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6508 "Invalid file name:\n"
6514 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6515 msgid "Error renaming file"
6518 #~ msgid "Thumbnail cache"
6524 #~ msgid "Add to new collection"
6527 #~ msgid "E_xternal Editors"
6528 #~ msgstr "外部编辑器 (_x)"
6534 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
6535 #~ msgstr "当自动适应时图像大小限制 (%):"
6540 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
6541 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
6545 #~ "Released under the GNU General Public License"
6549 #~ "版权 (c) 2006 John Ellis\n"
6550 #~ "版权 (c) %s The Geeqie Team\n"
6556 #~ msgid "Credits..."
6559 #~ msgid "Add keywords"
6562 #~ msgid "Folder Li_st"
6563 #~ msgstr "文件夹列表(_i)"
6565 #~ msgid "View Folders as List"
6566 #~ msgstr "以列表查看文件夹"
6568 #~ msgid "Folder T_ree"
6569 #~ msgstr "文件夹树(_r)"
6571 #~ msgid "View Folders as Tree"
6572 #~ msgstr "以树状查看文件夹"
6574 #~ msgid "When new image is selected:"
6575 #~ msgstr "当新图像被选择时:"
6577 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
6578 #~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
6581 #~ msgid "Similarities"
6584 #~ msgid "Collection empty"
6587 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6588 #~ msgstr "当前图片集为空,保存终止."
6590 #~ msgid "Stay above other windows"
6591 #~ msgstr "停留在其它窗口之上"
6599 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6600 #~ msgstr "如发现 xvpics 缩略图就使用 (只读)"
6602 #~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
6603 #~ msgstr "屏幕外缓冲大小 (Mb 每图像):"
6605 #~ msgid "Show dot directory"
6606 #~ msgstr "显示带 . 的目录"