1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:52+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-12-31 23:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
17 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/userone/Download/geeqie-1.1\n"
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
24 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
29 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 msgid "View and manage images"
34 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
35 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
38 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
64 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
65 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
69 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
73 #: ../src/advanced_exif.c:385
77 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
78 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
79 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1931
83 #: ../src/advanced_exif.c:387
87 #: ../src/advanced_exif.c:388
91 #: ../src/advanced_exif.c:389
104 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
108 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
121 #. other pre-configured panes
127 msgid "Location and GPS"
130 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
134 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
142 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
146 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
151 msgid "Move to _bottom"
163 #: ../src/bar_comment.c:216
164 msgid "Add text to selected files"
167 #: ../src/bar_comment.c:217
168 msgid "Replace existing text in selected files"
171 #: ../src/bar_exif.c:221
172 msgid "<empty label, fixme>"
175 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
176 msgid "Configure entry"
180 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
184 #: ../src/bar_exif.c:565
188 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
192 #: ../src/bar_exif.c:583
193 msgid "Show only if set"
194 msgstr "仅当文件设置了相关内容后才显示"
196 #: ../src/bar_exif.c:584
197 msgid "Editable (supported only for XMP)"
198 msgstr "可编辑 (仅被 XMP 支持)"
201 #: ../src/bar_exif.c:620
203 msgid "Configure \"%s\""
206 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
208 msgid "Remove \"%s\""
211 #: ../src/bar_exif.c:633
212 msgid "Show hidden entries"
215 #: ../src/bar_gps.c:187
219 "Do you want to geocode image %s?"
222 #: ../src/bar_gps.c:192
226 "Do you want to geocode %i images?"
229 #: ../src/bar_gps.c:197
233 "This image is already geocoded!"
236 #: ../src/bar_gps.c:202
240 "One image is already geocoded!"
243 #: ../src/bar_gps.c:207
247 "%i Images are already geocoded!"
250 #: ../src/bar_gps.c:212
258 #: ../src/bar_gps.c:214
260 msgid "Geocode images"
263 #: ../src/bar_gps.c:218
265 msgid "Write lat/long to meta-data?"
268 #: ../src/bar_gps.c:728
273 #: ../src/bar_gps.c:746
275 msgid "Zoom level %i"
278 #: ../src/bar_gps.c:751
283 #: ../src/bar_gps.c:817
284 msgid "Enable markers"
287 #: ../src/bar_gps.c:819
288 msgid "Centre map on marker"
291 #: ../src/bar_gps.c:841
293 "Move map centre to marker\n"
297 #: ../src/bar_gps.c:846
299 "Move map centre to marker\n"
303 #: ../src/bar_gps.c:850
305 msgid "Map centering"
308 #. use the same strings as in layout_util.c
309 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
310 msgid "Histogram on _Red"
313 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
314 msgid "Histogram on _Green"
317 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
318 msgid "Histogram on _Blue"
321 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
322 msgid "_Histogram on RGB"
323 msgstr "直方图 RGB (_H)"
325 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
326 msgid "Histogram on _Value"
329 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
330 msgid "Li_near Histogram"
333 #: ../src/bar_histogram.c:266
334 msgid "L_og Histogram"
337 #: ../src/bar_keywords.c:463
338 msgid "Add keywords to selected files"
341 #: ../src/bar_keywords.c:464
342 msgid "Replace existing keywords in selected files"
345 #: ../src/bar_keywords.c:935
349 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
350 #: ../src/bar_keywords.c:1258
355 #: ../src/bar_keywords.c:942
356 msgid "Configure keyword"
359 #: ../src/bar_keywords.c:948
363 #: ../src/bar_keywords.c:957
364 msgid "Keyword type:"
367 #: ../src/bar_keywords.c:959
368 msgid "Active keyword"
371 #: ../src/bar_keywords.c:962
375 #: ../src/bar_keywords.c:1262
376 msgid "Add keyword to all selected images"
377 msgstr "添加关键词到所有选择的图片"
379 #: ../src/bar_keywords.c:1282
384 #: ../src/bar_keywords.c:1289
389 #: ../src/bar_keywords.c:1294
391 msgid "Connect \"%s\" to mark"
392 msgstr "关联 \"%s\" 到标记"
394 #: ../src/bar_keywords.c:1301
399 #: ../src/bar_keywords.c:1311
401 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
402 msgstr "取消关联 \"%s\" 到标记 %s"
405 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
406 msgid "Expand checked"
409 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
410 msgid "Collapse unchecked"
413 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
414 msgid "Hide unchecked"
417 #: ../src/bar_keywords.c:1326
418 msgid "Revert all hidden"
421 #: ../src/bar_keywords.c:1328
425 #: ../src/bar_keywords.c:1329
430 #: ../src/bar_keywords.c:1330
434 #: ../src/bar_keywords.c:1334
435 msgid "On any change"
438 #: ../src/bar_sort.c:500
449 #: ../src/bar_sort.c:501
450 msgid "Collection exists"
453 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
456 "Failed to save the collection:\n"
462 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
466 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
470 #: ../src/bar_sort.c:555
471 msgid "Add Collection"
474 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
478 #: ../src/bar_sort.c:650
482 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
483 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
487 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
491 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
495 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
499 #: ../src/bar_sort.c:710
503 #: ../src/bar_sort.c:713
504 msgid "Add selection"
507 #: ../src/bar_sort.c:726
508 msgid "Undo last image"
511 #: ../src/cache.c:172
514 "error saving sim cache data: %s\n"
520 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
521 #: ../src/editors.c:1189
525 #: ../src/cache_maint.c:313
526 msgid "Removing old metadata..."
529 #: ../src/cache_maint.c:317
530 msgid "Clearing cached thumbnails..."
533 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
534 msgid "Removing old thumbnails..."
537 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
541 #: ../src/cache_maint.c:732
542 msgid "Invalid folder"
545 #: ../src/cache_maint.c:733
546 msgid "The specified folder can not be found."
549 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
550 msgid "Create thumbnails"
553 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
557 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
561 #: ../src/cache_maint.c:820
562 msgid "Select folder"
565 #: ../src/cache_maint.c:824
566 msgid "Include subfolders"
569 #: ../src/cache_maint.c:825
570 msgid "Store thumbnails local to source images"
573 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
574 msgid "click start to begin"
577 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
581 #: ../src/cache_maint.c:1048
582 msgid "Clearing thumbnails..."
585 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
586 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
590 #: ../src/cache_maint.c:1135
592 "This will remove all thumbnails that have\n"
593 "been saved to disk, continue?"
598 #: ../src/cache_maint.c:1180
603 #: ../src/cache_maint.c:1205
604 msgid "Cache Maintenance"
607 #: ../src/cache_maint.c:1217
608 msgid "Cache and Data Maintenance"
611 #: ../src/cache_maint.c:1221
612 msgid "Thumbnail cache"
615 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
616 #: ../src/cache_maint.c:1271
620 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
621 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
622 msgstr "移除无用或过期的缩略图."
624 #: ../src/cache_maint.c:1235
626 msgid "Delete all cached data."
629 #: ../src/cache_maint.c:1238
630 msgid "Shared thumbnail cache"
633 #: ../src/cache_maint.c:1254
634 msgid "Delete all cached thumbnails."
637 #: ../src/cache_maint.c:1260
641 #: ../src/cache_maint.c:1263
642 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
645 #: ../src/cache_maint.c:1274
646 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
649 #. When does this occur ??
650 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
651 #: ../src/image-overlay.c:622
655 #: ../src/collect.c:343
657 msgid "Untitled (%d)"
660 #: ../src/collect.c:985
662 msgid "%s - Collection - %s"
663 msgstr "%s - 图片集 - %s"
665 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
666 msgid "Close collection"
669 #: ../src/collect.c:1102
671 "Collection has been modified.\n"
677 #: ../src/collect.c:1105
681 #: ../src/collect-dlg.c:67
686 "is a folder, collections are files"
692 #: ../src/collect-dlg.c:68
693 msgid "Invalid filename"
696 #: ../src/collect-dlg.c:77
697 msgid "Overwrite File"
700 #: ../src/collect-dlg.c:82
701 msgid "Overwrite existing file?"
704 #: ../src/collect-dlg.c:84
708 #: ../src/collect-dlg.c:135
710 msgid "No such file '%s'."
711 msgstr "没有这样的文件 '%s'."
713 #: ../src/collect-dlg.c:140
715 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
716 msgstr "'%s' 是个目录, 不是图片集文件."
718 #: ../src/collect-dlg.c:145
720 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
721 msgstr "你没有文件 '%s' 的读取权限. "
723 #: ../src/collect-dlg.c:151
724 msgid "Can not open collection file"
727 #: ../src/collect-dlg.c:203
728 msgid "Save collection"
731 #: ../src/collect-dlg.c:210
732 msgid "Open collection"
735 #: ../src/collect-dlg.c:218
736 msgid "Append collection"
739 #: ../src/collect-dlg.c:219
743 #: ../src/collect-dlg.c:236
744 msgid "Collection Files"
747 #: ../src/collect-io.c:356
749 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
750 msgstr "打开图片集 (写) 失败 \"%s\"\n"
752 #: ../src/collect-io.c:381
755 "error saving collection file: %s\n"
761 #: ../src/collect-table.c:211
763 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
764 msgstr "%s, %d 图片 (%s, %d)"
766 #: ../src/collect-table.c:218
768 msgid "%s, %d images"
771 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
772 #: ../src/layout_util.c:2621
776 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
777 #: ../src/view_file/view_file.c:826 ../src/view_file/view_file.c:935
778 msgid "Loading thumbs..."
781 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
782 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
786 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
787 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
788 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043
789 #: ../src/view_file/view_file.c:581
790 msgid "View in _new window"
793 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
794 #: ../src/search.c:1073
798 #: ../src/collect-table.c:912
799 msgid "Append from file list"
802 #: ../src/collect-table.c:914
803 msgid "Append from collection..."
806 #: ../src/collect-table.c:918
810 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
811 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
815 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
816 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
820 #: ../src/collect-table.c:924
821 msgid "Invert selection"
824 #: ../src/collect-table.c:926
826 msgid "Rectangular selection"
829 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
830 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
831 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062
832 #: ../src/view_file/view_file.c:585
836 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
837 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
838 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064
839 #: ../src/view_file/view_file.c:587
843 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
844 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
845 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
846 #: ../src/view_file/view_file.c:589
850 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
851 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
852 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
853 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
854 #: ../src/view_file/view_file.c:591
858 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
859 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
860 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file/view_file.c:593
864 #: ../src/collect-table.c:952
868 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file/view_file.c:615
872 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file/view_file.c:631
873 msgid "Show filename _text"
876 #: ../src/collect-table.c:960
877 msgid "_Save collection"
880 #: ../src/collect-table.c:962
881 msgid "Save collection _as..."
882 msgstr "保存图片集为...(_a)"
884 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727
885 #: ../src/view_file/view_file.c:602
886 msgid "_Find duplicates..."
887 msgstr "查找重复项... (_F)"
889 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
890 #: ../src/search.c:1059
894 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
895 msgid "Dropped list includes folders."
898 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
899 msgid "_Add contents"
902 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
903 msgid "Add contents _recursive"
904 msgstr "添加内容 包括子目录 (_r)"
906 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
907 msgid "_Skip folders"
910 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
911 #: ../src/view_dir.c:426
915 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
919 #: ../src/color-man.c:436
920 msgid "Adobe RGB compatible"
921 msgstr "Adobe RGB 兼容"
923 #: ../src/color-man.c:453
924 msgid "Custom profile"
927 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
931 #: ../src/desktop_file.c:83
932 msgid "Please specify file name."
935 #: ../src/desktop_file.c:95
936 msgid "Could not create directory"
939 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
943 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
946 "Unable to delete file:\n"
952 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
953 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
954 msgid "File deletion failed"
957 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
958 #: ../src/ui_pathsel.c:545
962 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
965 "About to delete the file:\n"
971 #: ../src/desktop_file.c:383
975 #: ../src/desktop_file.c:467
979 #: ../src/desktop_file.c:544
983 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
984 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
985 #: ../src/utilops.c:501
990 msgid "Drop files to compare them."
1000 msgid "%d matches found in %d files"
1001 msgstr "%d 匹配的文件在 %d 文件中"
1003 #: ../src/dupe.c:121
1007 #: ../src/dupe.c:1488
1008 msgid "Reading checksums..."
1011 #: ../src/dupe.c:1521
1012 msgid "Reading dimensions..."
1015 #: ../src/dupe.c:1555
1016 msgid "Reading similarity data..."
1019 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1020 msgid "Comparing..."
1023 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1027 #: ../src/dupe.c:2332
1028 msgid "Select group _1 duplicates"
1031 #: ../src/dupe.c:2334
1032 msgid "Select group _2 duplicates"
1035 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file/view_file.c:605
1036 msgid "Add to new collection"
1039 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1043 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1044 msgid "Close _window"
1047 #: ../src/dupe.c:2524
1049 msgid "%d files (set 2)"
1050 msgstr "%d 文件 (文件组 2)"
1052 #: ../src/dupe.c:2740
1053 msgid "Name case-insensitive"
1056 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1057 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1058 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1935
1062 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1063 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1064 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1068 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1069 #: ../src/search.c:3087
1073 #: ../src/dupe.c:2744
1077 #: ../src/dupe.c:2746
1078 msgid "Similarity (high)"
1081 #: ../src/dupe.c:2747
1085 #: ../src/dupe.c:2748
1086 msgid "Similarity (low)"
1089 #: ../src/dupe.c:2749
1090 msgid "Similarity (custom)"
1093 #: ../src/dupe.c:3232
1094 msgid "Find duplicates"
1097 #: ../src/dupe.c:3314
1101 #: ../src/dupe.c:3327
1105 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1109 #: ../src/dupe.c:3343
1111 msgid "Ignore Rotation"
1114 #: ../src/dupe.c:3351
1115 msgid "Compare two file sets"
1118 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1122 #: ../src/dupe.c:3379
1124 msgid "Custom Threshold"
1127 #: ../src/editors.c:289
1129 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1132 #. flash fired (bit 0)
1133 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1137 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1141 #: ../src/editors.c:515
1145 #: ../src/editors.c:536
1146 msgid "Edit command results"
1149 #: ../src/editors.c:539
1151 msgid "Output of %s"
1154 #: ../src/editors.c:1066
1157 "Failed to run command:\n"
1163 #: ../src/editors.c:1193
1164 msgid "stopped by user"
1167 #: ../src/editors.c:1278
1174 #: ../src/editors.c:1280
1175 msgid "Invalid editor command"
1178 #: ../src/editors.c:1367
1179 msgid "Editor template is empty."
1182 #: ../src/editors.c:1368
1183 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1184 msgstr "编辑器模板有错误的语法"
1186 #: ../src/editors.c:1369
1187 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1188 msgstr "编辑器模板使用了不兼容的宏."
1190 #: ../src/editors.c:1370
1191 msgid "Can't find matching file type."
1192 msgstr "不能发现匹配的文件类型."
1194 #: ../src/editors.c:1371
1195 msgid "Can't execute external editor."
1198 #: ../src/editors.c:1372
1199 msgid "External editor returned error status."
1200 msgstr "外部编辑器返回出错消息."
1202 #: ../src/editors.c:1373
1203 msgid "File was skipped."
1206 #: ../src/editors.c:1374
1207 msgid "Unknown error."
1210 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1211 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1212 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1216 #: ../src/exif.c:143
1221 #: ../src/exif.c:144
1226 #: ../src/exif.c:145
1227 msgid "bottom right"
1230 #: ../src/exif.c:146
1234 #: ../src/exif.c:147
1238 #: ../src/exif.c:148
1243 #: ../src/exif.c:149
1244 msgid "right bottom"
1247 #: ../src/exif.c:150
1252 #: ../src/exif.c:157
1257 #: ../src/exif.c:158
1262 #: ../src/exif.c:170
1266 #: ../src/exif.c:171
1267 msgid "center weighted"
1270 #: ../src/exif.c:172
1274 #: ../src/exif.c:173
1278 #: ../src/exif.c:174
1279 msgid "multi-segment"
1282 #: ../src/exif.c:175
1287 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1291 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1295 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1299 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1300 #: ../src/exif.c:304
1305 #: ../src/exif.c:184
1310 #: ../src/exif.c:185
1315 #: ../src/exif.c:186
1319 #: ../src/exif.c:187
1324 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1329 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1334 #: ../src/exif.c:195
1338 #: ../src/exif.c:196
1342 #: ../src/exif.c:197
1343 msgid "tungsten (incandescent)"
1346 #: ../src/exif.c:198
1351 #: ../src/exif.c:199
1352 msgid "fine weather"
1355 #: ../src/exif.c:200
1356 msgid "cloudy weather"
1359 #: ../src/exif.c:201
1363 #: ../src/exif.c:202
1364 msgid "daylight fluorescent"
1367 #: ../src/exif.c:203
1368 msgid "day white fluorescent"
1371 #: ../src/exif.c:204
1372 msgid "cool white fluorescent"
1375 #: ../src/exif.c:205
1376 msgid "white fluorescent"
1379 #: ../src/exif.c:206
1380 msgid "standard light A"
1383 #: ../src/exif.c:207
1384 msgid "standard light B"
1387 #: ../src/exif.c:208
1388 msgid "standard light C"
1391 #: ../src/exif.c:209
1395 #: ../src/exif.c:210
1399 #: ../src/exif.c:211
1403 #: ../src/exif.c:212
1407 #: ../src/exif.c:213
1408 msgid "ISO studio tungsten"
1411 #: ../src/exif.c:221
1412 msgid "yes, not detected by strobe"
1415 #: ../src/exif.c:222
1416 msgid "yes, detected by strobe"
1419 #: ../src/exif.c:228
1420 msgid "uncalibrated"
1423 #: ../src/exif.c:234
1424 msgid "1 chip color area"
1427 #: ../src/exif.c:235
1428 msgid "2 chip color area"
1431 #: ../src/exif.c:236
1432 msgid "3 chip color area"
1435 #: ../src/exif.c:237
1436 msgid "color sequential area"
1439 #: ../src/exif.c:238
1444 #: ../src/exif.c:239
1445 msgid "color sequential linear"
1448 #: ../src/exif.c:244
1449 msgid "digital still camera"
1452 #: ../src/exif.c:249
1453 msgid "direct photo"
1456 #: ../src/exif.c:255
1461 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1465 #: ../src/exif.c:262
1467 msgid "auto bracket"
1470 #: ../src/exif.c:273
1475 #: ../src/exif.c:276
1479 #: ../src/exif.c:281
1483 #: ../src/exif.c:282
1488 #: ../src/exif.c:283
1489 msgid "high gain up"
1492 #: ../src/exif.c:284
1493 msgid "low gain down"
1496 #: ../src/exif.c:285
1497 msgid "high gain down"
1500 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1504 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1508 #: ../src/exif.c:298
1512 #: ../src/exif.c:299
1516 #: ../src/exif.c:312
1520 #: ../src/exif.c:313
1524 #: ../src/exif.c:314
1528 #: ../src/exif.c:324
1533 #: ../src/exif.c:325
1535 msgid "Image Height"
1538 #: ../src/exif.c:326
1539 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1542 #: ../src/exif.c:327
1547 #: ../src/exif.c:328
1549 msgid "Image description"
1552 #: ../src/exif.c:329
1557 #: ../src/exif.c:330
1559 msgid "Camera model"
1562 #: ../src/exif.c:331
1567 #: ../src/exif.c:332
1569 msgid "X resolution"
1572 #: ../src/exif.c:333
1574 msgid "Y Resolution"
1577 #: ../src/exif.c:334
1579 msgid "Resolution units"
1582 #: ../src/exif.c:335
1586 #: ../src/exif.c:337
1590 #: ../src/exif.c:338
1591 msgid "Primary chromaticities"
1594 #: ../src/exif.c:339
1595 msgid "YCbCy coefficients"
1598 #: ../src/exif.c:340
1600 msgid "YCbCr positioning"
1603 #: ../src/exif.c:341
1604 msgid "Black white reference"
1607 #: ../src/exif.c:343
1608 msgid "SubIFD Exif offset"
1612 #: ../src/exif.c:345
1614 msgid "Exposure time (seconds)"
1617 #: ../src/exif.c:346
1621 #: ../src/exif.c:347
1623 msgid "Exposure program"
1626 #: ../src/exif.c:348
1628 msgid "Spectral Sensitivity"
1631 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1632 msgid "ISO sensitivity"
1635 #: ../src/exif.c:350
1636 msgid "Optoelectric conversion factor"
1639 #: ../src/exif.c:351
1641 msgid "Exif version"
1644 #: ../src/exif.c:352
1645 msgid "Date original"
1648 #: ../src/exif.c:353
1649 msgid "Date digitized"
1652 #: ../src/exif.c:354
1654 msgid "Pixel format"
1657 #: ../src/exif.c:355
1659 msgid "Compression ratio"
1662 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1663 msgid "Shutter speed"
1666 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1670 #: ../src/exif.c:358
1674 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1675 msgid "Exposure bias"
1678 #: ../src/exif.c:360
1680 msgid "Maximum aperture"
1683 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1684 msgid "Subject distance"
1687 #: ../src/exif.c:362
1689 msgid "Metering mode"
1692 #: ../src/exif.c:363
1693 msgid "Light source"
1696 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1700 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1701 msgid "Focal length"
1704 #: ../src/exif.c:366
1706 msgid "Subject area"
1709 #: ../src/exif.c:367
1713 #: ../src/exif.c:368
1718 #: ../src/exif.c:369
1719 msgid "Subsecond time"
1722 #: ../src/exif.c:370
1723 msgid "Subsecond time original"
1726 #: ../src/exif.c:371
1727 msgid "Subsecond time digitized"
1730 #: ../src/exif.c:372
1731 msgid "FlashPix version"
1734 #: ../src/exif.c:373
1739 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1740 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1744 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1748 #: ../src/exif.c:377
1752 #: ../src/exif.c:378
1753 msgid "ExifR98 extension"
1756 #: ../src/exif.c:379
1758 msgid "Flash strength"
1761 #: ../src/exif.c:380
1762 msgid "Spatial frequency response"
1765 #: ../src/exif.c:381
1766 msgid "X Pixel density"
1769 #: ../src/exif.c:382
1770 msgid "Y Pixel density"
1773 #: ../src/exif.c:383
1774 msgid "Pixel density units"
1777 #: ../src/exif.c:384
1779 msgid "Subject location"
1782 #: ../src/exif.c:386
1787 #: ../src/exif.c:387
1792 #: ../src/exif.c:388
1797 #: ../src/exif.c:389
1798 msgid "Color filter array pattern"
1801 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1802 #: ../src/exif.c:391
1804 msgid "Render process"
1807 #: ../src/exif.c:392
1809 msgid "Exposure mode"
1812 #: ../src/exif.c:393
1813 msgid "White balance"
1816 #: ../src/exif.c:394
1817 msgid "Digital zoom ratio"
1820 #: ../src/exif.c:395
1822 msgid "Focal length (35mm)"
1825 #: ../src/exif.c:396
1826 msgid "Scene capture type"
1829 #: ../src/exif.c:397
1830 msgid "Gain control"
1833 #: ../src/exif.c:398
1838 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1843 #: ../src/exif.c:400
1847 #: ../src/exif.c:401
1848 msgid "Device setting"
1851 #: ../src/exif.c:402
1853 msgid "Subject range"
1856 #: ../src/exif.c:403
1858 msgid "Image serial number"
1861 #: ../src/exif.c:1110
1862 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1865 #: ../src/exif.c:1116
1866 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1869 #: ../src/exif-common.c:349
1873 #: ../src/exif-common.c:378
1877 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1881 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1885 #: ../src/exif-common.c:394
1886 msgid "not detected by strobe"
1889 #: ../src/exif-common.c:395
1890 msgid "detected by strobe"
1893 #. we ignore flash function (bit 5)
1895 #: ../src/exif-common.c:400
1896 msgid "red-eye reduction"
1899 #: ../src/exif-common.c:420
1903 #: ../src/exif-common.c:453
1907 #: ../src/exif-common.c:461
1911 #: ../src/exif-common.c:556
1912 msgid "Above Sea Level"
1915 #: ../src/exif-common.c:556
1916 msgid "Below Sea Level"
1919 #: ../src/exif-common.c:564
1923 #: ../src/exif-common.c:571
1924 msgid "Focal length 35mm"
1927 #: ../src/exif-common.c:574
1931 #: ../src/exif-common.c:575
1932 msgid "Color profile"
1935 #: ../src/exif-common.c:576
1936 msgid "GPS position"
1939 #: ../src/exif-common.c:577
1940 msgid "GPS altitude"
1943 #: ../src/exif-common.c:578
1947 #: ../src/exif-common.c:579
1951 #: ../src/exif-common.c:580
1955 #: ../src/filedata.c:109
1960 #: ../src/filedata.c:113
1965 #: ../src/filedata.c:117
1970 #: ../src/filedata.c:122
1975 #: ../src/filedata.c:2555
1976 msgid "file or directory does not exist"
1979 #: ../src/filedata.c:2561
1980 msgid "destination already exists"
1983 #: ../src/filedata.c:2567
1984 msgid "destination can't be overwritten"
1987 #: ../src/filedata.c:2573
1988 msgid "destination directory is not writable"
1991 #: ../src/filedata.c:2579
1992 msgid "destination directory does not exist"
1995 #: ../src/filedata.c:2585
1996 msgid "source directory is not writable"
1999 #: ../src/filedata.c:2591
2000 msgid "no read permission"
2003 #: ../src/filedata.c:2597
2004 msgid "file is readonly"
2007 #: ../src/filedata.c:2603
2008 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2009 msgstr "目标文件已存在并将被覆盖"
2011 #: ../src/filedata.c:2609
2012 msgid "source and destination are the same"
2015 #: ../src/filedata.c:2615
2016 msgid "source and destination have different extension"
2019 #: ../src/filedata.c:2621
2020 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2021 msgstr "文件有未保存的元数据更改"
2023 #: ../src/filedata.c:2627
2025 msgid "another destination file has the same filename"
2028 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2029 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2033 #: ../src/fullscreen.c:413
2037 #: ../src/fullscreen.c:421
2041 #: ../src/fullscreen.c:427
2045 #: ../src/fullscreen.c:661
2046 msgid "Determined by Window Manager"
2049 #: ../src/fullscreen.c:662
2050 msgid "Active screen"
2053 #: ../src/fullscreen.c:664
2054 msgid "Active monitor"
2057 #: ../src/histogram.c:121
2058 msgid "Log Histogram on Red"
2061 #: ../src/histogram.c:122
2062 msgid "Log Histogram on Green"
2065 #: ../src/histogram.c:123
2066 msgid "Log Histogram on Blue"
2069 #: ../src/histogram.c:124
2070 msgid "Log Histogram on RGB"
2073 #: ../src/histogram.c:125
2074 msgid "Log Histogram on value"
2077 #: ../src/histogram.c:130
2078 msgid "Linear Histogram on Red"
2081 #: ../src/histogram.c:131
2082 msgid "Linear Histogram on Green"
2085 #: ../src/histogram.c:132
2086 msgid "Linear Histogram on Blue"
2089 #: ../src/histogram.c:133
2090 msgid "Linear Histogram on RGB"
2093 #: ../src/histogram.c:134
2094 msgid "Linear Histogram on value"
2097 #: ../src/history_list.c:140
2099 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2100 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
2102 #: ../src/image.c:173
2104 msgid " (Collection %s)"
2107 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2109 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2110 msgstr "解码 JPEG 图像文件出错 (%s)"
2112 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2113 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2114 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2118 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2119 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2120 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2124 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2125 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2126 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2130 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2131 msgid "Fit image to _window"
2132 msgstr "适应图像到窗口 (_w)"
2134 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2135 msgid "Set as _wallpaper"
2138 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2139 msgid "_Go to directory view"
2142 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2143 msgid "_Stop slideshow"
2146 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2147 msgid "Continue slides_how"
2150 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2151 #: ../src/layout_image.c:715
2152 msgid "Pause slides_how"
2155 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2156 msgid "_Start slideshow"
2159 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2160 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2161 msgid "Exit _full screen"
2164 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2165 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2166 msgid "_Full screen"
2169 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2170 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2171 msgid "C_lose window"
2174 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file/view_file.c:612
2178 #: ../src/layout.c:481
2179 msgid "Scroll to top left corner"
2182 #: ../src/layout.c:486
2183 msgid "Scroll to image center"
2186 #: ../src/layout.c:491
2187 msgid "Keep the region from previous image"
2190 #: ../src/layout.c:578
2194 #: ../src/layout.c:582
2198 #: ../src/layout.c:598
2200 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2201 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
2203 #: ../src/layout.c:605
2205 msgid "%s, %d files%s"
2206 msgstr "%s, %d 文件%s"
2208 #: ../src/layout.c:610
2213 #: ../src/layout.c:656
2215 msgid "(no read permission) %s bytes"
2216 msgstr "(无读取权限) %s 字节"
2218 #: ../src/layout.c:660
2220 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2221 msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
2223 #: ../src/layout.c:668
2225 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2226 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
2228 #: ../src/layout.c:754
2230 msgid "Select sort order"
2233 #: ../src/layout.c:759
2235 msgid "Folder contents (files selected)"
2238 #: ../src/layout.c:768
2240 msgid "(Image dimensions) Image size"
2243 #: ../src/layout.c:778
2245 msgid "Select zoom mode"
2248 #. expand only in small format
2249 #: ../src/layout.c:788
2250 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2253 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2257 #: ../src/layout.c:2051
2258 msgid "Window options and layout"
2261 #: ../src/layout.c:2116
2262 msgid "General options"
2265 #: ../src/layout.c:2118
2266 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2267 msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
2269 #: ../src/layout.c:2126
2273 #: ../src/layout.c:2129
2274 msgid "Show date in directories list view"
2275 msgstr "目录列表查看时显示日期"
2277 #: ../src/layout.c:2132
2278 msgid "Exit program when this window is closed"
2281 #: ../src/layout.c:2135
2282 msgid "Start-up directory:"
2285 #: ../src/layout.c:2137
2289 #: ../src/layout.c:2140
2290 msgid "Restore last path"
2293 #: ../src/layout.c:2143
2297 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2301 #: ../src/layout.c:2394
2302 msgid "Invalid geometry\n"
2305 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2309 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2310 #: ../src/print.c:133
2314 #: ../src/layout_config.c:358
2315 msgid "(drag to change order)"
2318 #: ../src/layout_image.c:728
2322 #: ../src/layout_image.c:732
2323 msgid "Hide file _list"
2326 #: ../src/layout_image.c:1912
2328 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2331 #: ../src/layout_image.c:1920
2333 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2336 #: ../src/layout_util.c:514
2338 msgid "Operation failed:\n"
2341 #: ../src/layout_util.c:517
2343 msgid "Cannot create tmp file"
2346 #: ../src/layout_util.c:520
2351 #: ../src/layout_util.c:524
2353 msgid "Image orientation"
2356 #: ../src/layout_util.c:1692
2360 #: ../src/layout_util.c:1693
2364 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2368 #: ../src/layout_util.c:1695
2372 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2373 msgid "_Orientation"
2376 #: ../src/layout_util.c:1697
2381 #: ../src/layout_util.c:1698
2382 msgid "E_xternal Editors"
2385 #: ../src/layout_util.c:1699
2386 msgid "P_references"
2389 #: ../src/layout_util.c:1701
2390 msgid "_Files and Folders"
2391 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
2393 #: ../src/layout_util.c:1702
2397 #: ../src/layout_util.c:1703
2398 msgid "_Color Management"
2401 #: ../src/layout_util.c:1704
2402 msgid "_Connected Zoom"
2405 #: ../src/layout_util.c:1705
2409 #: ../src/layout_util.c:1706
2413 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2414 msgid "Image _Overlay"
2417 #: ../src/layout_util.c:1708
2421 #: ../src/layout_util.c:1710
2422 msgid "_First Image"
2425 #: ../src/layout_util.c:1710
2429 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2430 #: ../src/layout_util.c:1713
2431 msgid "_Previous Image"
2434 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2435 #: ../src/layout_util.c:1713
2436 msgid "Previous Image"
2439 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2440 #: ../src/layout_util.c:1716
2444 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2445 #: ../src/layout_util.c:1716
2449 #: ../src/layout_util.c:1717
2453 #: ../src/layout_util.c:1717
2457 #: ../src/layout_util.c:1718
2461 #: ../src/layout_util.c:1718
2465 #: ../src/layout_util.c:1719
2469 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2470 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2474 #: ../src/layout_util.c:1720
2478 #: ../src/layout_util.c:1720
2482 #: ../src/layout_util.c:1722
2486 #: ../src/layout_util.c:1722
2490 #: ../src/layout_util.c:1723
2491 msgid "_New collection"
2494 #: ../src/layout_util.c:1723
2495 msgid "New collection"
2498 #: ../src/layout_util.c:1724
2499 msgid "_Open collection..."
2500 msgstr "打开图片集... (_O)"
2502 #: ../src/layout_util.c:1724
2503 msgid "Open collection..."
2506 #: ../src/layout_util.c:1725
2507 msgid "Open recen_t"
2508 msgstr "最近打开的文件 (_t)"
2510 #: ../src/layout_util.c:1725
2514 #: ../src/layout_util.c:1726
2518 #: ../src/layout_util.c:1726
2522 #: ../src/layout_util.c:1727
2523 msgid "Find duplicates..."
2526 #: ../src/layout_util.c:1728
2530 #: ../src/layout_util.c:1728
2534 #: ../src/layout_util.c:1729
2538 #: ../src/layout_util.c:1730
2539 msgid "N_ew folder..."
2540 msgstr "新建文件夹... (_e)"
2542 #: ../src/layout_util.c:1730
2543 msgid "New folder..."
2546 #: ../src/layout_util.c:1731
2550 #: ../src/layout_util.c:1732
2554 #: ../src/layout_util.c:1733
2558 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2559 #: ../src/layout_util.c:1736
2563 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file/view_file.c:596
2564 msgid "Enable file _grouping"
2565 msgstr "允许文件编组 (_g)"
2567 #: ../src/layout_util.c:1737
2569 msgid "Enable file grouping"
2570 msgstr "允许文件编组 (_g)"
2572 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file/view_file.c:598
2573 msgid "Disable file groupi_ng"
2574 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
2576 #: ../src/layout_util.c:1738
2578 msgid "Disable file grouping"
2579 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
2581 #: ../src/layout_util.c:1739
2582 msgid "_Copy path to clipboard"
2583 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
2585 #: ../src/layout_util.c:1739
2586 msgid "Copy path to clipboard"
2589 #: ../src/layout_util.c:1740
2590 msgid "Close window"
2593 #: ../src/layout_util.c:1741
2597 #: ../src/layout_util.c:1741
2601 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2602 msgid "_Rotate clockwise"
2605 #: ../src/layout_util.c:1742
2606 msgid "Rotate clockwise"
2609 #: ../src/layout_util.c:1743
2613 #: ../src/layout_util.c:1743
2618 #: ../src/layout_util.c:1744
2622 #: ../src/layout_util.c:1744
2627 #: ../src/layout_util.c:1745
2631 #: ../src/layout_util.c:1745
2636 #: ../src/layout_util.c:1746
2640 #: ../src/layout_util.c:1746
2645 #: ../src/layout_util.c:1747
2649 #: ../src/layout_util.c:1747
2654 #: ../src/layout_util.c:1748
2658 #: ../src/layout_util.c:1748
2663 #: ../src/layout_util.c:1749
2667 #: ../src/layout_util.c:1749
2671 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2672 msgid "Rotate _counterclockwise"
2675 #: ../src/layout_util.c:1750
2676 msgid "Rotate counterclockwise"
2679 #: ../src/layout_util.c:1751
2683 #: ../src/layout_util.c:1751
2687 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2691 #: ../src/layout_util.c:1752
2695 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2699 #: ../src/layout_util.c:1753
2703 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2704 msgid "_Original state"
2707 #: ../src/layout_util.c:1754
2708 msgid "Original state"
2711 #: ../src/layout_util.c:1755
2715 #: ../src/layout_util.c:1756
2716 msgid "Select _none"
2719 #: ../src/layout_util.c:1757
2720 msgid "_Invert Selection"
2723 #: ../src/layout_util.c:1757
2724 msgid "Invert Selection"
2727 #: ../src/layout_util.c:1758
2728 msgid "P_references..."
2729 msgstr "偏好设置... (_r)"
2731 #: ../src/layout_util.c:1758
2732 msgid "Preferences..."
2735 #: ../src/layout_util.c:1759
2736 msgid "Configure _Editors..."
2737 msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
2739 #: ../src/layout_util.c:1759
2740 msgid "Configure Editors..."
2743 #: ../src/layout_util.c:1760
2744 msgid "_Configure this window..."
2745 msgstr "设置此窗口... (_C)"
2747 #: ../src/layout_util.c:1760
2748 msgid "Configure this window..."
2751 #: ../src/layout_util.c:1761
2752 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2753 msgstr "缩略图维护... (_T)"
2755 #: ../src/layout_util.c:1761
2756 msgid "Thumbnail maintenance..."
2759 #: ../src/layout_util.c:1762
2760 msgid "Set as wallpaper"
2763 #: ../src/layout_util.c:1763
2764 msgid "_Save metadata"
2767 #: ../src/layout_util.c:1763
2769 msgid "Save metadata"
2772 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2776 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2780 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2784 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2785 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2786 msgid "_Zoom to fit"
2789 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2793 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2794 msgid "Fit _Horizontally"
2797 #: ../src/layout_util.c:1772
2798 msgid "Fit Horizontally"
2801 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2802 msgid "Fit _Vertically"
2805 #: ../src/layout_util.c:1773
2806 msgid "Fit Vertically"
2809 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2813 #: ../src/layout_util.c:1774
2817 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2821 #: ../src/layout_util.c:1775
2825 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2829 #: ../src/layout_util.c:1776
2833 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
2837 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
2841 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
2845 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
2846 msgid "Connected Zoom in"
2849 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
2850 msgid "Connected Zoom out"
2853 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
2854 msgid "Connected Zoom 1:1"
2857 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2858 msgid "Connected Zoom to fit"
2861 #: ../src/layout_util.c:1788
2862 msgid "Connected Fit Horizontally"
2865 #: ../src/layout_util.c:1789
2866 msgid "Connected Fit Vertically"
2869 #: ../src/layout_util.c:1790
2870 msgid "Connected Zoom 2:1"
2873 #: ../src/layout_util.c:1791
2874 msgid "Connected Zoom 3:1"
2877 #: ../src/layout_util.c:1792
2878 msgid "Connected Zoom 4:1"
2881 #: ../src/layout_util.c:1793
2882 msgid "Connected Zoom 1:2"
2885 #: ../src/layout_util.c:1794
2886 msgid "Connected Zoom 1:3"
2889 #: ../src/layout_util.c:1795
2890 msgid "Connected Zoom 1:4"
2893 #: ../src/layout_util.c:1796
2894 msgid "_View in new window"
2895 msgstr "在新窗口中查看(_V)"
2897 #: ../src/layout_util.c:1796
2898 msgid "View in new window"
2901 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2902 #: ../src/layout_util.c:1799
2903 msgid "F_ull screen"
2906 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2907 msgid "_Leave full screen"
2910 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2911 msgid "Leave full screen"
2914 #: ../src/layout_util.c:1802
2915 msgid "_Cycle through overlay modes"
2916 msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
2918 #: ../src/layout_util.c:1802
2919 msgid "Cycle through Overlay modes"
2922 #: ../src/layout_util.c:1803
2923 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2924 msgstr "切换直方图通道 (_a)"
2926 #: ../src/layout_util.c:1803
2927 msgid "Cycle through histogram channels"
2930 #: ../src/layout_util.c:1804
2931 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2932 msgstr "切换直方图模式 (_d)"
2934 #: ../src/layout_util.c:1804
2935 msgid "Cycle through histogram modes"
2938 #: ../src/layout_util.c:1805
2939 msgid "_Hide file list"
2940 msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
2942 #: ../src/layout_util.c:1805
2943 msgid "Hide file list"
2946 #: ../src/layout_util.c:1806
2947 msgid "_Pause slideshow"
2950 #: ../src/layout_util.c:1806
2951 msgid "Pause slideshow"
2954 #: ../src/layout_util.c:1807
2958 #: ../src/layout_util.c:1807
2962 #: ../src/layout_util.c:1808
2966 #: ../src/layout_util.c:1808
2970 #: ../src/layout_util.c:1809
2971 msgid "_Keyboard shortcuts"
2974 #: ../src/layout_util.c:1809
2975 msgid "Keyboard shortcuts"
2978 #: ../src/layout_util.c:1810
2980 msgid "_Keyboard map"
2983 #: ../src/layout_util.c:1810
2985 msgid "Keyboard map"
2988 #: ../src/layout_util.c:1811
2989 msgid "_Release notes"
2992 #: ../src/layout_util.c:1811
2993 msgid "Release notes"
2996 #: ../src/layout_util.c:1812
3000 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3004 #: ../src/layout_util.c:1813
3008 #: ../src/layout_util.c:1813
3012 #: ../src/layout_util.c:1814
3013 msgid "_Exif window"
3014 msgstr "Exif 窗口 (_E)"
3016 #: ../src/layout_util.c:1814
3020 #: ../src/layout_util.c:1815
3021 msgid "_Cycle through stereo modes"
3022 msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
3024 #: ../src/layout_util.c:1815
3025 msgid "Cycle through stereo modes"
3028 #: ../src/layout_util.c:1816
3033 #: ../src/layout_util.c:1816
3038 #: ../src/layout_util.c:1817
3040 msgid "_Previous Pane"
3043 #: ../src/layout_util.c:1817
3045 msgid "Previous Pane"
3048 #: ../src/layout_util.c:1818
3052 #: ../src/layout_util.c:1818
3056 #: ../src/layout_util.c:1819
3060 #: ../src/layout_util.c:1819
3064 #: ../src/layout_util.c:1820
3066 msgid "_Write orientation to file"
3069 #: ../src/layout_util.c:1820
3071 msgid "Write orientation to file"
3074 #: ../src/layout_util.c:1821
3075 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3078 #: ../src/layout_util.c:1821
3079 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3082 #: ../src/layout_util.c:1826
3083 msgid "Show _Thumbnails"
3086 #: ../src/layout_util.c:1826
3087 msgid "Show Thumbnails"
3090 #: ../src/layout_util.c:1827
3094 #: ../src/layout_util.c:1827
3098 #: ../src/layout_util.c:1828
3102 #: ../src/layout_util.c:1828
3103 msgid "Show Pixel Info"
3106 #: ../src/layout_util.c:1829
3107 msgid "_Float file list"
3110 #: ../src/layout_util.c:1829
3111 msgid "Float file list"
3114 #: ../src/layout_util.c:1830
3115 msgid "Hide tool_bar"
3118 #: ../src/layout_util.c:1830
3119 msgid "Hide toolbar"
3122 #: ../src/layout_util.c:1831
3123 msgid "_Info sidebar"
3126 #: ../src/layout_util.c:1831
3127 msgid "Info sidebar"
3130 #: ../src/layout_util.c:1832
3131 msgid "Sort _manager"
3134 #: ../src/layout_util.c:1832
3135 msgid "Sort manager"
3138 #: ../src/layout_util.c:1833
3143 #: ../src/layout_util.c:1834
3144 msgid "Toggle _slideshow"
3145 msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
3147 #: ../src/layout_util.c:1834
3148 msgid "Toggle slideshow"
3151 #: ../src/layout_util.c:1835
3152 msgid "Use _color profiles"
3153 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3155 #: ../src/layout_util.c:1835
3157 msgid "Use color profiles"
3158 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3160 #: ../src/layout_util.c:1836
3161 msgid "Use profile from _image"
3162 msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
3164 #: ../src/layout_util.c:1836
3165 msgid "Use profile from image"
3166 msgstr "使用图像文件的色彩配置"
3168 #: ../src/layout_util.c:1837
3169 msgid "Toggle _grayscale"
3170 msgstr "切换灰度模式 (_g)"
3172 #: ../src/layout_util.c:1837
3173 msgid "Toggle grayscale"
3176 #: ../src/layout_util.c:1838
3177 msgid "Image Overlay"
3180 #: ../src/layout_util.c:1839
3181 msgid "_Show Histogram"
3184 #: ../src/layout_util.c:1839
3185 msgid "Show Histogram"
3188 #: ../src/layout_util.c:1840
3190 msgid "Rectangular Selection"
3191 msgstr "图标形式查看时块状选取"
3193 #: ../src/layout_util.c:1841
3194 msgid "GIF _animation"
3197 #: ../src/layout_util.c:1841
3198 msgid "Toggle GIF animation"
3201 #: ../src/layout_util.c:1842
3203 msgid "_Exif rotate"
3206 #: ../src/layout_util.c:1842
3211 #: ../src/layout_util.c:1846
3215 #: ../src/layout_util.c:1846
3216 msgid "View Images as List"
3219 #: ../src/layout_util.c:1847
3223 #: ../src/layout_util.c:1847
3224 msgid "View Images as Icons"
3227 #: ../src/layout_util.c:1851
3229 msgid "T_oggle Folder View"
3232 #: ../src/layout_util.c:1851
3234 msgid "Toggle Folders View"
3237 #: ../src/layout_util.c:1855
3241 #: ../src/layout_util.c:1855
3242 msgid "Split Horizontal"
3245 #: ../src/layout_util.c:1856
3249 #: ../src/layout_util.c:1856
3250 msgid "Split Vertical"
3253 #: ../src/layout_util.c:1857
3257 #: ../src/layout_util.c:1857
3261 #: ../src/layout_util.c:1858
3265 #: ../src/layout_util.c:1858
3266 msgid "Split Single"
3269 #: ../src/layout_util.c:1862
3270 msgid "Input _0: sRGB"
3271 msgstr "输入 _0: sRGB"
3273 #: ../src/layout_util.c:1862
3274 msgid "Input 0: sRGB"
3277 #: ../src/layout_util.c:1863
3278 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3279 msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
3281 #: ../src/layout_util.c:1863
3282 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3283 msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
3285 #: ../src/layout_util.c:1864
3289 #: ../src/layout_util.c:1864
3293 #: ../src/layout_util.c:1865
3297 #: ../src/layout_util.c:1865
3301 #: ../src/layout_util.c:1866
3305 #: ../src/layout_util.c:1866
3309 #: ../src/layout_util.c:1867
3313 #: ../src/layout_util.c:1867
3317 #: ../src/layout_util.c:1871
3318 msgid "Histogram on Red"
3321 #: ../src/layout_util.c:1872
3322 msgid "Histogram on Green"
3325 #: ../src/layout_util.c:1873
3326 msgid "Histogram on Blue"
3329 #: ../src/layout_util.c:1874
3330 msgid "Histogram on RGB"
3333 #: ../src/layout_util.c:1875
3334 msgid "Histogram on Value"
3337 #: ../src/layout_util.c:1879
3338 msgid "Linear Histogram"
3341 #: ../src/layout_util.c:1880
3342 msgid "_Log Histogram"
3345 #: ../src/layout_util.c:1880
3346 msgid "Log Histogram"
3349 #: ../src/layout_util.c:1884
3353 #: ../src/layout_util.c:1884
3357 #: ../src/layout_util.c:1885
3358 msgid "_Side by Side"
3361 #: ../src/layout_util.c:1885
3362 msgid "Stereo Side by Side"
3365 #: ../src/layout_util.c:1886
3369 #: ../src/layout_util.c:1886
3370 msgid "Stereo Cross"
3373 #: ../src/layout_util.c:1887
3377 #: ../src/layout_util.c:1887
3381 #: ../src/layout_util.c:2203
3386 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file/view_file.c:533
3388 msgid "_Set mark %d"
3389 msgstr "设置标记 %d (_S)"
3391 #: ../src/layout_util.c:2204
3396 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file/view_file.c:534
3398 msgid "_Reset mark %d"
3399 msgstr "重置标记 %d (_R)"
3401 #: ../src/layout_util.c:2205
3403 msgid "Reset mark %d"
3406 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3407 #: ../src/view_file/view_file.c:535
3409 msgid "_Toggle mark %d"
3410 msgstr "切换标记 %d (_T)"
3412 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3414 msgid "Toggle mark %d"
3417 #: ../src/layout_util.c:2208
3419 msgid "Se_lect mark %d"
3420 msgstr "选择标记 %d (_l)"
3422 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3424 msgid "Select mark %d"
3427 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file/view_file.c:536
3429 msgid "_Select mark %d"
3430 msgstr "选择标记 %d (_S)"
3432 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file/view_file.c:537
3434 msgid "_Add mark %d"
3435 msgstr "添加标记 %d (_A)"
3437 #: ../src/layout_util.c:2210
3442 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file/view_file.c:538
3444 msgid "_Intersection with mark %d"
3445 msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
3447 #: ../src/layout_util.c:2211
3449 msgid "Intersection with mark %d"
3452 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file/view_file.c:539
3454 msgid "_Unselect mark %d"
3455 msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
3457 #: ../src/layout_util.c:2212
3459 msgid "Unselect mark %d"
3462 #: ../src/layout_util.c:2213
3464 msgid "_Filter mark %d"
3465 msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
3467 #: ../src/layout_util.c:2213
3469 msgid "Filter mark %d"
3472 #: ../src/layout_util.c:2595
3474 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3475 msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
3477 #: ../src/layout_util.c:2601
3478 msgid "No unsaved metadata"
3481 #: ../src/layout_util.c:2648
3484 "Image profile: %s\n"
3485 "Screen profile: %s"
3490 #: ../src/layout_util.c:2656
3491 msgid "Click to enable color management"
3494 #: ../src/layout_util.c:2661
3495 msgid "Color profiles not supported"
3498 #: ../src/layout_util.c:2683
3500 msgid "Input _%d: %s"
3503 #. something went badly wrong
3504 #: ../src/lirc.c:209
3506 msgid "disconnected from LIRC\n"
3509 #: ../src/lirc.c:234
3512 "could not read LIRC config file\n"
3513 "please read the documentation of LIRC to \n"
3514 "know how to create a proper config file\n"
3517 #: ../src/logwindow.c:131
3521 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3522 msgid "Debug level:"
3525 #: ../src/main.c:352
3528 "Usage: %s [options] [path]\n"
3532 #: ../src/main.c:353
3534 msgid "valid options are:\n"
3539 #: ../src/main.c:354
3540 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3543 #: ../src/main.c:355
3544 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3547 #: ../src/main.c:356
3548 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3551 #: ../src/main.c:357
3552 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3555 #: ../src/main.c:358
3557 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3560 #: ../src/main.c:359
3561 msgid " --blank start with blank file list\n"
3564 #: ../src/main.c:360
3565 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3568 #: ../src/main.c:361
3570 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3573 #: ../src/main.c:362
3574 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3577 #: ../src/main.c:364
3578 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3581 #: ../src/main.c:365
3582 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3585 #: ../src/main.c:367
3586 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3589 #: ../src/main.c:368
3590 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3593 #: ../src/main.c:369
3594 msgid " -v, --version print version info\n"
3597 #: ../src/main.c:370
3599 " -h, --help show this message\n"
3603 #: ../src/main.c:383
3606 "invalid or ignored: %s\n"
3607 "Use --help for options\n"
3610 #: ../src/main.c:412
3611 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3614 #: ../src/main.c:421
3617 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3620 #: ../src/main.c:523
3622 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3625 #: ../src/main.c:527
3627 msgid "Could not create dir:%s\n"
3630 #: ../src/main.c:579
3632 msgid "error saving file: %s\n"
3633 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
3635 #: ../src/main.c:598
3638 "error saving file: %s\n"
3644 #: ../src/main.c:708
3648 #: ../src/main.c:713
3653 #: ../src/main.c:715
3654 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3655 msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
3657 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3658 msgid "Command line"
3661 #: ../src/menu.c:141
3662 msgid "Sort by size"
3665 #: ../src/menu.c:144
3666 msgid "Sort by date"
3669 #: ../src/menu.c:147
3671 msgid "Sort by file creation date"
3672 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
3674 #: ../src/menu.c:150
3676 msgid "Sort by Exif-date"
3677 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
3679 #: ../src/menu.c:153
3683 #: ../src/menu.c:156
3684 msgid "Sort by path"
3687 #: ../src/menu.c:159
3688 msgid "Sort by number"
3691 #: ../src/menu.c:162
3693 msgid "Sort by rating"
3696 #: ../src/menu.c:166
3697 msgid "Sort by name"
3700 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3701 msgid "Zoom to original size"
3704 #: ../src/menu.c:235
3705 msgid "Fit image to window"
3708 #: ../src/menu.c:238
3709 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3712 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3716 #: ../src/menu.c:318
3720 #: ../src/metadata.c:1700
3724 #: ../src/metadata.c:1701
3728 #: ../src/metadata.c:1702
3732 #: ../src/metadata.c:1703
3736 #: ../src/metadata.c:1704
3740 #: ../src/metadata.c:1705
3744 #: ../src/metadata.c:1706
3748 #: ../src/metadata.c:1707
3752 #: ../src/metadata.c:1708
3756 #: ../src/metadata.c:1709
3760 #: ../src/metadata.c:1710
3764 #: ../src/metadata.c:1711
3768 #: ../src/metadata.c:1712
3772 #: ../src/metadata.c:1713
3777 #: ../src/metadata.c:1714
3781 #: ../src/metadata.c:1715
3785 #: ../src/metadata.c:1716
3789 #: ../src/metadata.c:1717
3793 #: ../src/metadata.c:1718
3797 #: ../src/metadata.c:1719
3801 #: ../src/metadata.c:1720
3806 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
3810 #: ../src/metadata.c:1722
3814 #: ../src/metadata.c:1723
3819 #: ../src/metadata.c:1724
3824 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
3829 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
3833 #: ../src/metadata.c:1727
3837 #: ../src/metadata.c:1728
3841 #: ../src/metadata.c:1729
3845 #: ../src/metadata.c:1730
3849 #: ../src/metadata.c:1731
3851 msgid "Architecture"
3854 #: ../src/metadata.c:1732
3858 #: ../src/metadata.c:1733
3862 #: ../src/metadata.c:1734
3866 #: ../src/metadata.c:1735
3870 #: ../src/metadata.c:1736
3874 #: ../src/metadata.c:1737
3878 #: ../src/metadata.c:1738
3882 #: ../src/metadata.c:1741
3886 #: ../src/metadata.c:1742
3891 #: ../src/metadata.c:1743
3896 #: ../src/metadata.c:1744
3901 #: ../src/metadata.c:1745
3906 #: ../src/metadata.c:1746
3910 #: ../src/metadata.c:1747
3914 #: ../src/metadata.c:1748
3919 #: ../src/metadata.c:1749
3923 #: ../src/metadata.c:1750
3927 #: ../src/metadata.c:1751
3931 #: ../src/metadata.c:1752
3932 msgid "Sunny weather"
3935 #: ../src/metadata.c:1753
3940 #: ../src/metadata.c:1754
3945 #: ../src/metadata.c:1755
3950 #: ../src/metadata.c:1756
3954 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
3958 #: ../src/metadata.c:1758
3959 msgid "Black and White"
3962 #: ../src/metadata.c:1759
3966 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
3971 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
3973 msgid "%d images, %s"
3976 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
3978 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3979 msgstr "图片概览不支持文件夹 \"%s\"."
3981 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
3982 msgid "Folder not supported"
3985 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
3986 msgid "Reading image data..."
3989 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
3990 msgid "Sorting images..."
3993 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
3997 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
3998 #: ../src/preferences.c:1621
4002 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4006 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4007 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4011 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4012 msgid "Folder not found"
4015 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4016 msgid "The entered path is not a folder"
4019 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4023 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4027 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4031 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4032 msgid "Folders (flower)"
4035 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4039 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4043 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4047 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4048 msgid "Small Thumbnails"
4051 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4052 msgid "Normal Thumbnails"
4055 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4056 msgid "Large Thumbnails"
4059 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4063 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4067 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4071 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4075 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4079 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4080 msgid "Pan View Performance"
4083 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4084 msgid "Pan view performance may be poor."
4085 msgstr "图片概览性能可能很低."
4087 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4089 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4090 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4093 "为了提高图片概览显示缩略图的性能,可以开启以下选项.注意只有两个选项都启用才"
4096 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4097 msgid "Cache thumbnails"
4100 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4101 msgid "Use shared thumbnail cache"
4104 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4105 msgid "Do not show this dialog again"
4108 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4109 msgid "Sort by E_xif date"
4110 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4112 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4113 msgid "_Show Exif information"
4114 msgstr "显示 Exif 信息 (_S)"
4116 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4120 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4124 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4128 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4132 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4136 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4141 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4145 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4150 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4154 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4158 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4162 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4164 msgid "Keyword Filter:"
4167 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4171 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4173 msgid "Removed keyword…"
4176 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4180 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4184 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4188 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4189 msgid "filename found"
4192 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4193 msgid "partial match"
4196 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4200 #: ../src/preferences.c:106
4204 #: ../src/preferences.c:108
4208 #: ../src/preferences.c:507
4209 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4210 msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
4212 #: ../src/preferences.c:509
4216 #: ../src/preferences.c:511
4220 #: ../src/preferences.c:513
4221 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4222 msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
4224 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4228 #: ../src/preferences.c:661
4229 msgid "Single image"
4232 #: ../src/preferences.c:663
4233 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4234 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
4236 #: ../src/preferences.c:665
4238 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4239 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4241 #: ../src/preferences.c:667
4242 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4245 #: ../src/preferences.c:669
4246 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4247 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4249 #: ../src/preferences.c:671
4251 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4252 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4254 #: ../src/preferences.c:673
4256 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4257 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4259 #: ../src/preferences.c:675
4261 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4262 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
4264 #: ../src/preferences.c:677
4265 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4268 #: ../src/preferences.c:679
4269 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4272 #: ../src/preferences.c:682
4273 msgid "Side by Side"
4276 #: ../src/preferences.c:683
4277 msgid "Side by Side Half size"
4280 #: ../src/preferences.c:690
4281 msgid "Top - Bottom"
4284 #: ../src/preferences.c:691
4285 msgid "Top - Bottom Half size"
4288 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4289 msgid "Fixed position"
4292 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4293 msgid "Reset filters"
4296 #: ../src/preferences.c:1001
4298 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4304 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4308 #: ../src/preferences.c:1032
4309 msgid "This will remove the trash contents."
4312 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4313 msgid "Reset image overlay template string"
4314 msgstr "重置显示叠加模板字符串"
4316 #: ../src/preferences.c:1080
4318 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4321 "将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
4324 #: ../src/preferences.c:1434
4328 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4332 #: ../src/preferences.c:1448
4333 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4334 msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
4336 #: ../src/preferences.c:1454
4338 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4340 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
4342 #: ../src/preferences.c:1457
4343 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4344 msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
4346 #: ../src/preferences.c:1460
4350 #: ../src/preferences.c:1463
4351 msgid "Delay between image change:"
4354 #: ../src/preferences.c:1463
4358 #: ../src/preferences.c:1469
4362 #: ../src/preferences.c:1470
4366 #: ../src/preferences.c:1472
4367 msgid "Image loading and caching"
4370 #: ../src/preferences.c:1474
4371 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4372 msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
4374 #: ../src/preferences.c:1476
4375 msgid "Preload next image"
4378 #: ../src/preferences.c:1479
4379 msgid "Refresh on file change"
4382 #: ../src/preferences.c:1482
4384 msgid "Info sidebar heights"
4387 #: ../src/preferences.c:1483
4388 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4391 #: ../src/preferences.c:1485
4396 #: ../src/preferences.c:1491
4401 #: ../src/preferences.c:1494
4406 #: ../src/preferences.c:1520
4407 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4410 #: ../src/preferences.c:1524
4411 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4412 msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
4414 #: ../src/preferences.c:1528
4416 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4417 msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
4419 #: ../src/preferences.c:1536
4421 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4422 msgstr "当自动适应时图像大小限制 (%):"
4424 #: ../src/preferences.c:1544
4425 msgid "Zoom increment:"
4428 #: ../src/preferences.c:1549
4432 #: ../src/preferences.c:1551
4433 msgid "Use custom border color in window mode"
4434 msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
4436 #: ../src/preferences.c:1554
4437 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4438 msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
4440 #: ../src/preferences.c:1557
4441 msgid "Border color"
4444 #: ../src/preferences.c:1562
4445 msgid "Alpha channel color 1"
4448 #: ../src/preferences.c:1565
4449 msgid "Alpha channel color 2"
4452 #: ../src/preferences.c:1571
4456 #: ../src/preferences.c:1573
4458 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4459 msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
4461 #: ../src/preferences.c:1590
4465 #: ../src/preferences.c:1592
4469 #: ../src/preferences.c:1594
4470 msgid "Remember window positions"
4473 #: ../src/preferences.c:1597
4474 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4477 #: ../src/preferences.c:1601
4478 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4479 msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
4481 #: ../src/preferences.c:1606
4482 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4483 msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
4485 #: ../src/preferences.c:1610
4486 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4487 msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
4489 #: ../src/preferences.c:1625
4490 msgid "Smooth image flip"
4493 #: ../src/preferences.c:1627
4494 msgid "Disable screen saver"
4497 #: ../src/preferences.c:1631
4498 msgid "Overlay Screen Display"
4501 #: ../src/preferences.c:1633
4502 msgid "Image overlay template"
4505 #: ../src/preferences.c:1646
4508 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4509 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4511 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4513 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4514 "the formatted camera name,\n"
4515 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4516 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4517 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4518 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4519 "variables with a separator.\n"
4520 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4521 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4523 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4524 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4525 "disappear when no data is available.\n"
4527 "<i>%name%</i> 引用图像的文件名.\n"
4528 "其它可用: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</"
4530 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4532 "使用 exif 名称获取 exif 数据,比如: <i>%formatted.Camera%</i> 显示相机名称,\n"
4533 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> 最初拍摄的日期.\n"
4534 "<i>%formatted.Camera:20</i> 记号将截短显示信息到20个字符并在末尾加三个点来表"
4536 "如果两个或更多变量使用 | 符号连接, 将会显示这些变量并用分隔符连接起来.\n"
4537 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4538 "%formatted.FocalLength%</i> 将显示 \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm"
4540 "如果有空行, 它将被移除. 这样所添加的多行记录没有信息时不会显示.\n"
4542 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4546 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4550 #: ../src/preferences.c:1680
4554 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4555 #: ../src/preferences.c:2298
4559 #: ../src/preferences.c:1740
4560 msgid "Show hidden files or folders"
4563 #: ../src/preferences.c:1742
4564 msgid "Show parent folder (..)"
4567 #: ../src/preferences.c:1744
4568 msgid "Case sensitive sort"
4571 #: ../src/preferences.c:1746
4572 msgid "Natural sort order"
4575 #: ../src/preferences.c:1748
4577 msgid "Disable file extension checks"
4580 #: ../src/preferences.c:1751
4581 msgid "Disable File Filtering"
4584 #: ../src/preferences.c:1755
4585 msgid "Grouping sidecar extensions"
4586 msgstr "编组的 sidecar扩展名"
4588 #: ../src/preferences.c:1762
4592 #: ../src/preferences.c:1819
4596 #: ../src/preferences.c:1836
4600 #: ../src/preferences.c:1847
4601 msgid "Sidecar is allowed"
4604 #: ../src/preferences.c:1893
4605 msgid "Metadata writing process"
4608 #: ../src/preferences.c:1895
4609 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4610 msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
4612 #: ../src/preferences.c:1897
4614 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4616 msgstr "元数据按以下顺序尝试写入. 当一旦写入成功后过程就终止."
4618 #: ../src/preferences.c:1900
4621 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4623 msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
4625 #: ../src/preferences.c:1906
4627 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4628 msgstr "2) 保存元数据到 '.metadata' 文件夹, 位于图像文件夹内 (非标准)"
4630 #: ../src/preferences.c:1909
4632 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4633 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
4635 #: ../src/preferences.c:1915
4636 msgid "Step 1: Write to image files"
4637 msgstr "步骤1: 写入图像文件"
4639 #: ../src/preferences.c:1923
4641 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4643 msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
4645 #: ../src/preferences.c:1926
4646 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4647 msgstr "当文件不可写时发出警告"
4649 #: ../src/preferences.c:1929
4650 msgid "Ask before writing to image files"
4653 #: ../src/preferences.c:1932
4654 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4657 #: ../src/preferences.c:1935
4658 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4659 msgstr "步骤2和3: 写入 Geeqie 私有文件"
4661 #: ../src/preferences.c:1940
4663 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4665 msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
4667 #: ../src/preferences.c:1944
4668 msgid "Miscellaneous"
4671 #: ../src/preferences.c:1945
4673 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4675 msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
4677 #: ../src/preferences.c:1948
4678 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4679 msgstr "允许关键词只有大小写区别"
4681 #: ../src/preferences.c:1951
4682 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4683 msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
4685 #: ../src/preferences.c:1957
4686 msgid "Auto-save options"
4689 #: ../src/preferences.c:1959
4690 msgid "Write metadata after timeout"
4693 #: ../src/preferences.c:1965
4694 msgid "Timeout (seconds):"
4697 #: ../src/preferences.c:1968
4698 msgid "Write metadata on image change"
4701 #: ../src/preferences.c:1971
4702 msgid "Write metadata on directory change"
4705 #: ../src/preferences.c:2011
4709 #: ../src/preferences.c:2013
4710 msgid "Relative Colorimetric"
4713 #: ../src/preferences.c:2017
4714 msgid "Absolute Colorimetric"
4717 #: ../src/preferences.c:2042
4718 msgid "Color management"
4721 #: ../src/preferences.c:2044
4722 msgid "Input profiles"
4725 #: ../src/preferences.c:2052
4729 #: ../src/preferences.c:2055
4733 #: ../src/preferences.c:2058
4737 #: ../src/preferences.c:2066
4742 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
4743 msgid "Select color profile"
4746 #: ../src/preferences.c:2090
4747 msgid "Screen profile"
4750 #: ../src/preferences.c:2094
4751 msgid "Use system screen profile if available"
4752 msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
4754 #: ../src/preferences.c:2099
4758 #: ../src/preferences.c:2105
4760 msgid "Render Intent:"
4763 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
4767 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
4771 #: ../src/preferences.c:2129
4772 msgid "Confirm file delete"
4775 #: ../src/preferences.c:2131
4776 msgid "Enable Delete key"
4777 msgstr "允许使用 Delete 按键"
4779 #: ../src/preferences.c:2134
4783 #: ../src/preferences.c:2152
4784 msgid "Maximum size:"
4787 #: ../src/preferences.c:2152
4791 #: ../src/preferences.c:2154
4792 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4793 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
4795 #: ../src/preferences.c:2155
4799 #: ../src/preferences.c:2168
4800 msgid "Descend folders in tree view"
4803 #: ../src/preferences.c:2171
4804 msgid "In place renaming"
4807 #: ../src/preferences.c:2174
4808 msgid "List directory view uses single click to enter"
4811 #: ../src/preferences.c:2177
4813 msgid "Recent folder list maximum size"
4814 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
4816 #: ../src/preferences.c:2180
4817 msgid "Drag'n drop icon size"
4820 #: ../src/preferences.c:2183
4824 #: ../src/preferences.c:2185
4825 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4828 #: ../src/preferences.c:2187
4829 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
4832 #: ../src/preferences.c:2189
4833 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4836 #: ../src/preferences.c:2191
4837 msgid "Navigation by left or middle click on image"
4840 #: ../src/preferences.c:2195
4844 #: ../src/preferences.c:2200
4846 msgid "Log Window max. lines:"
4849 #: ../src/preferences.c:2218
4853 #: ../src/preferences.c:2220
4854 msgid "Accelerators"
4857 #: ../src/preferences.c:2239
4861 #: ../src/preferences.c:2261
4865 #: ../src/preferences.c:2272
4869 #: ../src/preferences.c:2303
4870 msgid "Reset selected"
4873 #: ../src/preferences.c:2319
4877 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
4878 msgid "Windowed stereo mode"
4881 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
4882 msgid "Mirror left image"
4885 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
4886 msgid "Flip left image"
4889 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
4890 msgid "Mirror right image"
4893 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
4894 msgid "Flip right image"
4897 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
4898 msgid "Swap left and right images"
4901 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
4902 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4903 msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
4905 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
4906 msgid "Fullscreen stereo mode"
4909 #: ../src/preferences.c:2345
4910 msgid "Use different settings for fullscreen"
4913 #: ../src/preferences.c:2375
4917 #: ../src/preferences.c:2377
4921 #: ../src/preferences.c:2379
4925 #: ../src/preferences.c:2381
4929 #: ../src/preferences.c:2397
4933 #: ../src/preferences.c:2551
4938 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4939 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4943 "Released under the GNU General Public License"
4947 "版权 (c) 2006 John Ellis\n"
4948 "版权 (c) %s The Geeqie Team\n"
4954 #: ../src/preferences.c:2570
4958 #: ../src/print.c:134
4962 #: ../src/print.c:135
4966 #: ../src/print.c:146
4967 msgid "One image per page"
4970 #: ../src/print.c:147
4974 #: ../src/print.c:160
4975 msgid "Default printer"
4978 #: ../src/print.c:161
4979 msgid "Custom printer"
4982 #: ../src/print.c:162
4983 msgid "PostScript file"
4984 msgstr "PostScript 文件"
4986 #: ../src/print.c:163
4990 #: ../src/print.c:177
4991 msgid "jpeg, low quality"
4994 #: ../src/print.c:178
4995 msgid "jpeg, normal quality"
4998 #: ../src/print.c:179
4999 msgid "jpeg, high quality"
5002 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5006 #: ../src/print.c:376
5010 #: ../src/print.c:377
5014 #: ../src/print.c:378
5018 #: ../src/print.c:379
5022 #: ../src/print.c:391
5027 #: ../src/print.c:392
5032 #: ../src/print.c:393
5048 #: ../src/print.c:405
5049 msgid "Envelope #10"
5053 #: ../src/print.c:406
5058 #: ../src/print.c:407
5063 #: ../src/print.c:408
5068 #: ../src/print.c:409
5073 #: ../src/print.c:410
5078 #: ../src/print.c:411
5083 #: ../src/print.c:412
5088 #: ../src/print.c:413
5092 #: ../src/print.c:569
5094 msgid "page %d of %d"
5095 msgstr "第 %d 页 共 %d 页"
5097 #: ../src/print.c:761
5101 #: ../src/print.c:1069
5104 "Unable to open pipe for writing.\n"
5110 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5112 msgid "A file with name %s already exists."
5115 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5117 msgid "Failure writing to file %s"
5120 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5121 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5122 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5125 #: ../src/print.c:1952
5130 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5131 msgid "Printing error"
5134 #: ../src/print.c:1978
5136 msgid "An error occured printing to %s."
5137 msgstr "打印 %s 时发生错误."
5139 #: ../src/print.c:1982
5143 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5147 #: ../src/print.c:2601
5149 msgid "Printing %d pages to %s."
5150 msgstr "打印第 %d 页到第 %s 页."
5152 #: ../src/print.c:2701
5156 #: ../src/print.c:2776
5160 #: ../src/print.c:2820
5161 msgid "Orientation:"
5164 #: ../src/print.c:2952
5165 msgid "Destination:"
5168 #: ../src/print.c:3000
5169 msgid "<printer name>"
5172 #: ../src/print.c:3089
5176 #: ../src/print.c:3207
5180 #: ../src/print.c:3378
5184 #: ../src/print.c:3390
5188 #: ../src/print.c:3394
5192 #: ../src/print.c:3420
5196 #: ../src/print.c:3443
5200 #: ../src/print.c:3445
5204 #: ../src/print.c:3448
5208 #: ../src/print.c:3451
5212 #: ../src/print.c:3454
5216 #: ../src/print.c:3463
5220 #: ../src/print.c:3469
5221 msgid "Custom printer:"
5224 #: ../src/print.c:3478
5228 #: ../src/print.c:3487
5229 msgid "File format:"
5232 #: ../src/print.c:3492
5236 #: ../src/print.c:3500
5237 msgid "Remember print settings"
5240 #: ../src/rcfile.c:91
5242 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5245 #: ../src/rcfile.c:525
5247 msgid "error saving config file: %s\n"
5248 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
5250 #: ../src/rcfile.c:583
5253 "error saving config file: %s\n"
5259 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5260 #: ../src/remote.c:719
5265 #: ../src/remote.c:720
5267 msgid "previous image"
5270 #: ../src/remote.c:721
5275 #: ../src/remote.c:722
5280 #: ../src/remote.c:723
5282 msgid "toggle full screen"
5285 #: ../src/remote.c:724
5287 msgid "start full screen"
5290 #: ../src/remote.c:725
5292 msgid "stop full screen"
5295 #: ../src/remote.c:726
5297 msgid "toggle slide show"
5300 #: ../src/remote.c:727
5302 msgid "start slide show"
5305 #: ../src/remote.c:728
5307 msgid "stop slide show"
5310 #: ../src/remote.c:729
5314 #: ../src/remote.c:729
5315 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5318 #: ../src/remote.c:730
5322 #: ../src/remote.c:730
5323 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5326 #: ../src/remote.c:731
5330 #: ../src/remote.c:732
5335 #: ../src/remote.c:733
5339 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5340 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5341 #: ../src/remote.c:742
5345 #: ../src/remote.c:734
5346 msgid "load configuration from FILE"
5349 #: ../src/remote.c:735
5350 msgid "get list of sidecars of FILE"
5353 #: ../src/remote.c:736
5354 msgid "get destination path of FILE"
5357 #: ../src/remote.c:737
5359 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5362 #: ../src/remote.c:738
5363 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5366 #: ../src/remote.c:739
5367 msgid "print filename of current image"
5370 #: ../src/remote.c:740
5372 msgid "open FILE in new window"
5375 #: ../src/remote.c:741
5376 msgid "clear command line collection list"
5379 #: ../src/remote.c:742
5381 msgid "add FILE to command line collection list"
5384 #: ../src/remote.c:743
5385 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5388 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5392 #: ../src/remote.c:744
5394 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5397 #: ../src/remote.c:745
5399 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5402 #: ../src/remote.c:746
5403 msgid " clean the metadata cache"
5406 #: ../src/remote.c:747
5411 #: ../src/remote.c:747
5413 msgid " render thumbnails"
5416 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5421 #: ../src/remote.c:748
5423 msgid "render thumbnails recursively"
5424 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
5426 #: ../src/remote.c:749
5428 msgid " render thumbnails (see Help)"
5429 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
5431 #: ../src/remote.c:750
5436 #: ../src/remote.c:750
5437 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5440 #: ../src/remote.c:815
5441 msgid "Remote command list:\n"
5444 #: ../src/remote.c:834
5447 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5450 #: ../src/remote.c:884
5452 msgid "Remote %s not running, starting..."
5455 #: ../src/remote.c:1020
5457 msgid "Remote not available\n"
5460 #: ../src/search.c:243
5464 #: ../src/search.c:244
5468 #: ../src/search.c:245
5472 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5476 #: ../src/search.c:250
5480 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5484 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5488 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5489 msgid "greater than"
5492 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5496 #: ../src/search.c:262
5500 #: ../src/search.c:263
5504 #: ../src/search.c:268
5508 #: ../src/search.c:269
5512 #: ../src/search.c:270
5516 #: ../src/search.c:275
5520 #: ../src/search.c:287
5521 msgid "not geocoded"
5524 #: ../src/search.c:340
5526 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5527 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)"
5529 #: ../src/search.c:345
5531 msgid "%s, %d files"
5534 #: ../src/search.c:363
5535 msgid "Searching..."
5538 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5542 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5547 #: ../src/search.c:2317
5548 msgid "File not found"
5551 #: ../src/search.c:2318
5552 msgid "Please enter an existing file for image content."
5553 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
5555 #: ../src/search.c:2343
5556 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5559 #: ../src/search.c:2393
5560 msgid "Please enter an existing folder to search."
5561 msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
5563 #: ../src/search.c:2835
5564 msgid "Image search"
5567 #: ../src/search.c:2865
5571 #: ../src/search.c:2879
5575 #: ../src/search.c:2884
5579 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5583 #: ../src/search.c:2895
5584 msgid "File size is"
5587 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5588 #: ../src/search.c:2999
5592 #: ../src/search.c:2908
5593 msgid "File date is"
5596 #: ../src/search.c:2923
5601 #: ../src/search.c:2928
5602 msgid "Image dimensions are"
5605 #: ../src/search.c:2949
5606 msgid "Image content is"
5609 #: ../src/search.c:2955
5611 msgid "% similar to"
5614 #: ../src/search.c:2992
5616 msgid "Image rating is"
5619 #: ../src/search.c:3006
5624 #: ../src/search.c:3018
5628 #: ../src/search.c:3024
5632 #: ../src/search.c:3029
5634 "Enter a coordinate in the form:\n"
5636 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5637 "or left-click on the map and paste\n"
5638 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5639 "an internet search URL\n"
5643 #: ../src/search.c:3082
5647 #: ../src/secure_save.c:405
5648 msgid "Cannot read the file"
5651 #: ../src/secure_save.c:407
5652 msgid "Cannot get file status"
5655 #: ../src/secure_save.c:409
5656 msgid "Cannot access the file"
5659 #: ../src/secure_save.c:411
5660 msgid "Cannot create temp file"
5663 #: ../src/secure_save.c:413
5664 msgid "Cannot rename the file"
5667 #: ../src/secure_save.c:415
5668 msgid "File saving disabled by option"
5671 #: ../src/secure_save.c:417
5672 msgid "Out of memory"
5675 #: ../src/secure_save.c:419
5676 msgid "Cannot write the file"
5679 #: ../src/secure_save.c:423
5680 msgid "Secure file saving error"
5683 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5685 msgid "Add Shortcut"
5688 #: ../src/thumb.c:400
5689 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5690 msgstr "缓存中的缩略图不能载入,正在尝试重建.\n"
5692 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
5693 #: ../src/utilops.c:2675
5694 msgid "Delete failed"
5697 #: ../src/trash.c:89
5698 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5699 msgstr "不能移除回收部文件夹的旧文件"
5701 #: ../src/trash.c:146
5702 msgid "Could not create folder"
5705 #: ../src/trash.c:168
5706 msgid "Permission denied"
5709 #: ../src/trash.c:178
5712 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5718 #: ../src/trash.c:182
5719 msgid "Turn off safe delete"
5722 #: ../src/trash.c:201
5723 msgid "Deletion by external command"
5726 #: ../src/trash.c:209
5728 msgid " (max. %d MB)"
5729 msgstr " (最大. %d MB)"
5731 #: ../src/trash.c:213
5734 "Safe delete: %s%s\n"
5740 #: ../src/trash.c:218
5742 msgid "Safe delete: %s"
5745 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
5746 msgid "New Bookmark"
5749 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
5750 msgid "Edit Bookmark"
5753 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5757 #: ../src/ui_bookmark.c:315
5761 #: ../src/ui_bookmark.c:321
5765 #: ../src/ui_bookmark.c:414
5766 msgid "_Properties..."
5769 #: ../src/ui_bookmark.c:420
5773 #: ../src/ui_fileops.c:81
5775 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5777 msgstr "一个或多个文件名未以推荐的 locale 字符集进行编码.\n"
5779 #: ../src/ui_fileops.c:82
5781 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5782 msgstr "操作开启, 但是这些文件和 %s 显示或许不成功.\n"
5784 #: ../src/ui_fileops.c:84
5786 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5787 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5790 #: ../src/ui_fileops.c:86
5792 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5795 #: ../src/ui_fileops.c:88
5796 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5799 #: ../src/ui_fileops.c:90
5802 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5803 "(set by the LANG environment variable)\n"
5805 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5806 "(set by the LANG environment variable)\n"
5808 #: ../src/ui_fileops.c:95
5811 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5814 "最佳编码应该是 UTF-8, 但这个文件:\n"
5816 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
5817 msgid "[name not displayable]"
5820 #: ../src/ui_fileops.c:99
5822 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5823 msgstr "\"%s\" 被正确编码为 UTF-8 ."
5825 #: ../src/ui_fileops.c:101
5827 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5828 msgstr "\"%s\" 不是有效的 UTF-8 编码."
5830 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
5831 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5832 msgstr "文件名 locale 编码不匹配"
5834 #: ../src/ui_help.c:119
5843 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
5844 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
5845 msgid "Rename failed"
5848 #: ../src/ui_pathsel.c:438
5850 msgid "Failed to rename %s to %s."
5851 msgstr "重命名 %s 为 %s 失败."
5853 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
5857 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
5858 msgid "Add _Bookmark"
5861 #: ../src/ui_pathsel.c:644
5865 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
5869 #: ../src/ui_pathsel.c:761
5872 "Unable to create folder:\n"
5878 #: ../src/ui_pathsel.c:762
5879 msgid "Error creating folder"
5882 #: ../src/ui_pathsel.c:988
5886 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
5890 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
5894 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
5898 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
5902 #: ../src/uri_utils.c:43
5904 msgid "Drag and Drop failed"
5907 #: ../src/utilops.c:590
5910 " Continue multiple file operation?"
5915 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
5919 #: ../src/utilops.c:774
5922 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5930 #: ../src/utilops.c:918
5934 "Unable to start external command.\n"
5939 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
5940 #. * target directory exists before continuing with the next step.
5941 #. * If not revert to the select directory dialog
5943 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
5945 msgid "%s is not a directory"
5948 #: ../src/utilops.c:1028
5949 msgid "Really continue?"
5952 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
5953 msgid "This operation can't continue:"
5956 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
5957 msgid "Discard changes"
5960 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
5961 #: ../src/utilops.c:1984
5962 msgid "File details"
5965 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
5970 #: ../src/utilops.c:1523
5971 msgid "Write to file"
5974 #: ../src/utilops.c:1563
5975 msgid "Choose the destination folder."
5978 #: ../src/utilops.c:1621
5982 #: ../src/utilops.c:1658
5983 msgid "Manual rename"
5986 #: ../src/utilops.c:1663
5987 msgid "Original name:"
5990 #: ../src/utilops.c:1666
5994 #: ../src/utilops.c:1679
5998 #: ../src/utilops.c:1685
6002 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6006 #: ../src/utilops.c:1699
6010 #: ../src/utilops.c:1707
6014 #: ../src/utilops.c:1712
6015 msgid "Formatted rename"
6018 #: ../src/utilops.c:1717
6019 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6020 msgstr "格式 (* = 原名称, ## = 数字)"
6022 #: ../src/utilops.c:1871
6023 msgid "Another operation in progress.\n"
6024 msgstr "另一个操作执行中.\n"
6026 #: ../src/utilops.c:1927
6028 msgid "File: '%s'\n"
6031 #: ../src/utilops.c:1932
6032 msgid "with sidecar files:\n"
6033 msgstr "与 sidecar 文件:\n"
6035 #: ../src/utilops.c:1938
6040 #: ../src/utilops.c:1942
6048 #: ../src/utilops.c:1954
6049 msgid "no problem detected"
6052 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6053 msgid "Exclude file"
6056 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6057 msgid "Overview of changed metadata"
6060 #: ../src/utilops.c:2033
6063 "The following metadata tags will be written to\n"
6069 #: ../src/utilops.c:2037
6071 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6072 msgstr "下列元数据标签将被写入图像文件本身."
6074 #: ../src/utilops.c:2143
6075 msgid "Delete files?"
6078 #: ../src/utilops.c:2144
6079 msgid "This will delete the following files"
6082 #: ../src/utilops.c:2163
6083 msgid "Can't write metadata"
6086 #: ../src/utilops.c:2186
6087 msgid "Write metadata"
6090 #: ../src/utilops.c:2187
6091 msgid "Write metadata?"
6094 #: ../src/utilops.c:2188
6095 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6096 msgstr "将要把已更改的元数据写入下列文件"
6098 #: ../src/utilops.c:2190
6100 msgid "Metadata writing failed"
6103 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6107 #: ../src/utilops.c:2234
6111 #: ../src/utilops.c:2235
6112 msgid "This will move the following files"
6115 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6119 #: ../src/utilops.c:2284
6123 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6124 msgid "This will copy the following files"
6127 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6131 #: ../src/utilops.c:2330
6132 msgid "Rename files?"
6135 #: ../src/utilops.c:2331
6136 msgid "This will rename the following files"
6139 #: ../src/utilops.c:2383
6140 msgid "Can't run external editor"
6143 #: ../src/utilops.c:2417
6147 #: ../src/utilops.c:2418
6151 #: ../src/utilops.c:2421
6152 msgid "External command failed"
6155 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6156 msgid "Delete folder"
6159 #: ../src/utilops.c:2591
6160 msgid "Delete symbolic link?"
6163 #: ../src/utilops.c:2593
6165 "This will delete the symbolic link.\n"
6166 "The folder this link points to will not be deleted."
6171 #: ../src/utilops.c:2595
6172 msgid "Link deletion failed"
6175 #: ../src/utilops.c:2605
6178 "Unable to remove folder %s\n"
6179 "Permissions do not allow writing to the folder."
6184 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6186 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6189 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6190 msgid "Folder contains subfolders"
6193 #: ../src/utilops.c:2635
6196 "Unable to delete the folder:\n"
6200 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6206 "此文件夹包含子目录,在删除前必需移出子目录."
6208 #: ../src/utilops.c:2643
6212 #: ../src/utilops.c:2664
6213 msgid "Delete folder?"
6216 #: ../src/utilops.c:2665
6217 msgid "The folder contains these files:"
6218 msgstr "此文件夹包含以下文件:"
6220 #: ../src/utilops.c:2666
6222 "This will delete the folder.\n"
6223 "The contents of this folder will also be deleted."
6228 #: ../src/utilops.c:2796
6229 msgid "Rename folder?"
6232 #: ../src/utilops.c:2797
6233 msgid "The folder contains the following files"
6236 #: ../src/utilops.c:2843
6237 msgid "Create Folder"
6240 #: ../src/utilops.c:2844
6241 msgid "Create folder?"
6244 #: ../src/utilops.c:2847
6245 msgid "Can't create folder"
6248 #: ../src/view_dir.c:406
6252 #: ../src/view_dir.c:408
6256 #: ../src/view_dir.c:653
6257 msgid "_Up to parent"
6260 #: ../src/view_dir.c:658
6264 #: ../src/view_dir.c:660
6265 msgid "Slideshow recursive"
6268 #: ../src/view_dir.c:664
6269 msgid "Find _duplicates..."
6272 #: ../src/view_dir.c:666
6273 msgid "Find duplicates recursive..."
6274 msgstr "查找重复项 包括子目录..."
6276 #: ../src/view_dir.c:671
6277 msgid "_New folder..."
6278 msgstr "新建文件夹...(_N)"
6280 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file/view_file.c:618
6281 msgid "View as _List"
6284 #: ../src/view_dir.c:688
6285 msgid "View as _Tree"
6288 #: ../src/view_dir.c:693
6289 msgid "Show _hidden files"
6290 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
6292 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file/view_file.c:636
6296 #: ../src/view_file/view_file.c:621
6297 msgid "View as _Icons"
6300 #: ../src/view_file/view_file.c:627
6301 msgid "Show _thumbnails"
6304 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1962 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6305 msgid " [NO GROUPING]"
6308 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6311 "Invalid file name:\n"
6317 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6318 msgid "Error renaming file"
6321 #: ../src/window.c:261
6325 #~ msgid "Add keywords"
6328 #~ msgid "Folder Li_st"
6329 #~ msgstr "文件夹列表(_i)"
6331 #~ msgid "View Folders as List"
6332 #~ msgstr "以列表查看文件夹"
6334 #~ msgid "Folder T_ree"
6335 #~ msgstr "文件夹树(_r)"
6337 #~ msgid "View Folders as Tree"
6338 #~ msgstr "以树状查看文件夹"
6340 #~ msgid "When new image is selected:"
6341 #~ msgstr "当新图像被选择时:"
6343 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
6344 #~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
6347 #~ msgid "Similarities"
6350 #~ msgid "Collection empty"
6353 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6354 #~ msgstr "当前图片集为空,保存终止."
6356 #~ msgid "Stay above other windows"
6357 #~ msgstr "停留在其它窗口之上"
6365 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6366 #~ msgstr "如发现 xvpics 缩略图就使用 (只读)"
6368 #~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
6369 #~ msgstr "屏幕外缓冲大小 (Mb 每图像):"
6371 #~ msgid "Show dot directory"
6372 #~ msgstr "显示带 . 的目录"