b1e2b635db128cd2c2f64da44540bf6aca0c0fd2
[geeqie.git] / po / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
7 "Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: src/bar_exif.c:444
14 msgid "Tag"
15 msgstr ""
16
17 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
18 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
19 msgid "Name"
20 msgstr "Ãû³Æ"
21
22 #: src/bar_exif.c:446
23 msgid "Value"
24 msgstr ""
25
26 #: src/bar_exif.c:447
27 #, fuzzy
28 msgid "Format"
29 msgstr "ÆÕͨ"
30
31 #: src/bar_exif.c:448
32 msgid "Elements"
33 msgstr ""
34
35 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
36 msgid "Description"
37 msgstr ""
38
39 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
40 #, fuzzy
41 msgid "Exif"
42 msgstr "Í˳ö"
43
44 #: src/bar_exif.c:650
45 msgid "Advanced view"
46 msgstr ""
47
48 #: src/bar_info.c:35
49 msgid "Favorite"
50 msgstr ""
51
52 #: src/bar_info.c:36
53 #, fuzzy
54 msgid "Todo"
55 msgstr "ƽÆÌ"
56
57 #: src/bar_info.c:37
58 msgid "People"
59 msgstr ""
60
61 #: src/bar_info.c:38
62 msgid "Places"
63 msgstr ""
64
65 #: src/bar_info.c:39
66 msgid "Art"
67 msgstr ""
68
69 #: src/bar_info.c:40
70 #, fuzzy
71 msgid "Nature"
72 msgstr "ÈÕÆÚ"
73
74 #: src/bar_info.c:41
75 msgid "Possessions"
76 msgstr ""
77
78 #: src/bar_info.c:801
79 msgid "Keyword Presets"
80 msgstr ""
81
82 #: src/bar_info.c:804
83 msgid "Favorite keywords list"
84 msgstr ""
85
86 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
87 msgid "Keywords"
88 msgstr ""
89
90 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
91 #, fuzzy
92 msgid "Filename:"
93 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
94
95 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
96 #, fuzzy
97 msgid "File date:"
98 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
99
100 #: src/bar_info.c:1336
101 msgid "Keywords:"
102 msgstr ""
103
104 #: src/bar_info.c:1404
105 #, fuzzy
106 msgid "Comment:"
107 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
108
109 #: src/bar_info.c:1428
110 msgid "Edit favorite keywords list."
111 msgstr ""
112
113 #: src/bar_info.c:1432
114 msgid "Add keywords to selected files"
115 msgstr ""
116
117 #: src/bar_info.c:1435
118 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
119 msgstr ""
120
121 #: src/bar_info.c:1438
122 #, fuzzy
123 msgid "Add comment to selected files"
124 msgstr ""
125 "½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
126 " %s"
127
128 #: src/bar_info.c:1441
129 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
130 msgstr ""
131
132 #: src/bar_info.c:1446
133 #, fuzzy
134 msgid "Save comment now"
135 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
136
137 #: src/bar_sort.c:218
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid ""
140 "Unable to remove symbolic link:\n"
141 "%s"
142 msgstr ""
143 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
144 "%s\n"
145 "Òƶ¯µ½£º\n"
146 "%s"
147
148 #: src/bar_sort.c:219
149 #, fuzzy
150 msgid "Unlink failed"
151 msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
152
153 #: src/bar_sort.c:300
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid ""
156 "Unable to create symbolic link:\n"
157 "%s"
158 msgstr ""
159 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
160 "%s"
161
162 #: src/bar_sort.c:301
163 msgid "Link failed"
164 msgstr ""
165
166 #: src/bar_sort.c:452
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid ""
169 "The collection:\n"
170 "%s\n"
171 "already exists."
172 msgstr ""
173 "Ŀ¼£º\n"
174 "%s\n"
175 "ÒÑ´æÔÚ¡£"
176
177 #: src/bar_sort.c:453
178 #, fuzzy
179 msgid "Collection exists"
180 msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
181
182 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "Failed to save the collection:\n"
186 "%s"
187 msgstr ""
188 "±£´æͼÏñ¼¯Ê§°Ü£º\n"
189 "%s"
190
191 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
192 msgid "Save Failed"
193 msgstr "±£´æʧ°Ü"
194
195 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
196 msgid "Add Bookmark"
197 msgstr ""
198
199 #: src/bar_sort.c:506
200 #, fuzzy
201 msgid "Add Collection"
202 msgstr "ͼÏñ¼¯"
203
204 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
205 #, fuzzy
206 msgid "Name:"
207 msgstr "Ãû³Æ"
208
209 #: src/bar_sort.c:585
210 #, fuzzy
211 msgid "Sort Manager"
212 msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
213
214 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
215 #, fuzzy
216 msgid "Folders"
217 msgstr "ƽÆÌ"
218
219 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
220 msgid "Collections"
221 msgstr "ͼÏñ¼¯"
222
223 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
224 msgid "Copy"
225 msgstr "¸´ÖÆ"
226
227 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
228 msgid "Move"
229 msgstr "Òƶ¯"
230
231 #: src/bar_sort.c:609
232 msgid "Link"
233 msgstr ""
234
235 #: src/bar_sort.c:615
236 #, fuzzy
237 msgid "Add image"
238 msgstr "%d Í¼Ïñ"
239
240 #: src/bar_sort.c:618
241 #, fuzzy
242 msgid "Add selection"
243 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
244
245 #: src/bar_sort.c:631
246 msgid "Undo last image"
247 msgstr ""
248
249 #: src/cache.c:175
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid ""
252 "error saving sim cache data: %s\n"
253 "error: %s\n"
254 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
255
256 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
257 #: src/editors.c:717
258 #, fuzzy
259 msgid "done"
260 msgstr "ÎÞ"
261
262 #: src/cache_maint.c:306
263 #, fuzzy
264 msgid "Removing old metadata..."
265 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
266
267 #: src/cache_maint.c:310
268 #, fuzzy
269 msgid "Clearing cached thumbnails..."
270 msgstr "ÕýÔÚÇå³ýËõÂÔͼ..."
271
272 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
273 #, fuzzy
274 msgid "Removing old thumbnails..."
275 msgstr "ÕýÔÚÇå³ý¾ÉµÄËõÂÔͼ..."
276
277 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
278 msgid "Maintenance"
279 msgstr ""
280
281 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
282 #, fuzzy
283 msgid "Invalid folder"
284 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
285
286 #: src/cache_maint.c:801
287 msgid "The specified folder can not be found."
288 msgstr ""
289
290 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
291 #, fuzzy
292 msgid "Create thumbnails"
293 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
294
295 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
296 #, fuzzy
297 msgid "S_tart"
298 msgstr "ÈÕÆÚ"
299
300 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
301 #, fuzzy
302 msgid "Folder:"
303 msgstr "ƽÆÌ"
304
305 #: src/cache_maint.c:853
306 #, fuzzy
307 msgid "Select folder"
308 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
309
310 #: src/cache_maint.c:857
311 #, fuzzy
312 msgid "Include subfolders"
313 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
314
315 #: src/cache_maint.c:858
316 msgid "Store thumbnails local to source images"
317 msgstr ""
318
319 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
320 msgid "click start to begin"
321 msgstr ""
322
323 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
324 #, fuzzy
325 msgid "running..."
326 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
327
328 #: src/cache_maint.c:1051
329 msgid "Clearing thumbnails..."
330 msgstr "ÕýÔÚÇå³ýËõÂÔͼ..."
331
332 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
333 #: src/cache_maint.c:1222
334 msgid "Clear cache"
335 msgstr "Çå³ý»º³åÇø"
336
337 #: src/cache_maint.c:1121
338 msgid ""
339 "This will remove all thumbnails that have\n"
340 "been saved to disk, continue?"
341 msgstr ""
342 "Õ⽫ɾ³ý±£´æµ½´ÅÅÌÉϵÄ\n"
343 "ËùÓÐËõÂÔͼ£¬¼ÌÐø£¿"
344
345 #: src/cache_maint.c:1172
346 #, fuzzy
347 msgid "Cache Maintenance"
348 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
349
350 #: src/cache_maint.c:1184
351 msgid "Cache and Data Maintenance"
352 msgstr ""
353
354 #: src/cache_maint.c:1188
355 #, fuzzy
356 msgid "Thumbnail cache"
357 msgstr "Geeqie È«ÆÁ"
358
359 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
360 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
361 #: src/utilops.c:1747
362 #, fuzzy
363 msgid "Location:"
364 msgstr "ͼÏñ¼¯"
365
366 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
367 #, fuzzy
368 msgid "Clean up"
369 msgstr "Çå³ý"
370
371 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
372 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
373 msgstr ""
374
375 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
376 #, fuzzy
377 msgid "Delete all cached thumbnails."
378 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
379
380 #: src/cache_maint.c:1208
381 #, fuzzy
382 msgid "Shared thumbnail cache"
383 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
384
385 #: src/cache_maint.c:1231
386 #, fuzzy
387 msgid "Render"
388 msgstr "ÖØÃüÃû"
389
390 #: src/cache_maint.c:1234
391 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
392 msgstr ""
393
394 #: src/cache_maint.c:1236
395 msgid "Metadata"
396 msgstr ""
397
398 #: src/cache_maint.c:1248
399 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
400 msgstr ""
401
402 #: src/cellrenderericon.c:127
403 msgid "Pixbuf Object"
404 msgstr ""
405
406 #: src/cellrenderericon.c:128
407 msgid "The pixbuf to render"
408 msgstr ""
409
410 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
411 msgid "Text"
412 msgstr ""
413
414 #: src/cellrenderericon.c:136
415 msgid "Text to render"
416 msgstr ""
417
418 #: src/cellrenderericon.c:143
419 msgid "Background color"
420 msgstr ""
421
422 #: src/cellrenderericon.c:144
423 msgid "Background color as a GdkColor"
424 msgstr ""
425
426 #: src/cellrenderericon.c:151
427 msgid "Foreground color"
428 msgstr ""
429
430 #: src/cellrenderericon.c:152
431 msgid "Foreground color as a GdkColor"
432 msgstr ""
433
434 #: src/cellrenderericon.c:159
435 msgid "Focus"
436 msgstr ""
437
438 #: src/cellrenderericon.c:160
439 msgid "Draw focus indicator"
440 msgstr ""
441
442 #: src/cellrenderericon.c:167
443 msgid "Fixed width"
444 msgstr ""
445
446 #: src/cellrenderericon.c:168
447 msgid "Width of cell"
448 msgstr ""
449
450 #: src/cellrenderericon.c:176
451 msgid "Fixed height"
452 msgstr ""
453
454 #: src/cellrenderericon.c:177
455 msgid "Height of icon excluding text"
456 msgstr ""
457
458 #: src/cellrenderericon.c:185
459 msgid "Background set"
460 msgstr ""
461
462 #: src/cellrenderericon.c:186
463 msgid "Whether this tag affects the background color"
464 msgstr ""
465
466 #: src/cellrenderericon.c:193
467 msgid "Foreground set"
468 msgstr ""
469
470 #: src/cellrenderericon.c:194
471 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
472 msgstr ""
473
474 #: src/cellrenderericon.c:201
475 #, fuzzy
476 msgid "Show text"
477 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
478
479 #: src/cellrenderericon.c:202
480 msgid "Whether the text is displayed"
481 msgstr ""
482
483 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
484 #: src/image-overlay.c:512
485 #, c-format
486 msgid "Untitled"
487 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
488
489 #: src/collect.c:357
490 #, c-format
491 msgid "Untitled (%d)"
492 msgstr "ÎÞ±êÌâ (%d)"
493
494 #: src/collect.c:1002
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s - Collection - %s"
497 msgstr "%s - Geeqie Í¼Ïñ¼¯"
498
499 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
500 msgid "Close collection"
501 msgstr "¹Ø±ÕͼÏñ¼¯"
502
503 #: src/collect.c:1125
504 msgid ""
505 "Collection has been modified.\n"
506 "Save first?"
507 msgstr ""
508 "ͼÏñ¼¯ÒÑÐ޸ġ£\n"
509 "Ê×Ïȱ£´æËü£¿"
510
511 #: src/collect.c:1128
512 msgid "_Discard"
513 msgstr ""
514
515 #: src/collect-dlg.c:59
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid ""
518 "Specified path:\n"
519 "%s\n"
520 "is a folder, collections are files"
521 msgstr ""
522 "Ö¸¶¨Â·¾¶£º\n"
523 "%s\n"
524 "ÊǸöĿ¼£¬µ«Í¼Ïñ¼¯ÊÇÎļþ"
525
526 #: src/collect-dlg.c:60
527 msgid "Invalid filename"
528 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
529
530 #: src/collect-dlg.c:69
531 msgid "Overwrite File"
532 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
533
534 #: src/collect-dlg.c:74
535 #, fuzzy
536 msgid "Overwrite existing file?"
537 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
538
539 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
540 #: src/utilops.c:2622
541 #, fuzzy
542 msgid "_Overwrite"
543 msgstr "¸²¸Ç"
544
545 #: src/collect-dlg.c:171
546 msgid "Save collection"
547 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
548
549 #: src/collect-dlg.c:178
550 msgid "Open collection"
551 msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
552
553 #: src/collect-dlg.c:186
554 msgid "Append collection"
555 msgstr "×·¼ÓͼÏñ¼¯"
556
557 #: src/collect-dlg.c:187
558 #, fuzzy
559 msgid "_Append"
560 msgstr "×·¼Ó"
561
562 #: src/collect-dlg.c:205
563 msgid "Collection Files"
564 msgstr "ͼÏñ¼¯Îļþ"
565
566 #: src/collect-dlg.c:223
567 msgid "Collection empty"
568 msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
569
570 #: src/collect-dlg.c:224
571 msgid "The current collection is empty, save aborted."
572 msgstr "µ±Ç°Í¼Ïñ¼¯Îª¿Õ£¬·ÅÆú±£´æ¡£"
573
574 #: src/collect-io.c:343
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
577 msgstr ""
578 "±£´æͼÏñ¼¯Ê§°Ü£º\n"
579 "%s"
580
581 #: src/collect-io.c:368
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid ""
584 "error saving collection file: %s\n"
585 "error: %s\n"
586 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
587
588 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
589 msgid "Empty"
590 msgstr "¿Õ"
591
592 #: src/collect-table.c:171
593 #, c-format
594 msgid "%d images (%d)"
595 msgstr "%d Í¼Ïñ (%d)"
596
597 #: src/collect-table.c:175
598 #, c-format
599 msgid "%d images"
600 msgstr "%d Í¼Ïñ"
601
602 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
603 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
604 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
605 msgid "Loading thumbs..."
606 msgstr "ÕýÔÚ×°ÈëËõÂÔͼ..."
607
608 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
609 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
610 #, fuzzy
611 msgid "_View"
612 msgstr "/²é¿´(_V)"
613
614 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
615 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
616 #: src/view_file.c:564
617 #, fuzzy
618 msgid "View in _new window"
619 msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
620
621 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
622 #, fuzzy
623 msgid "Rem_ove"
624 msgstr "ɾ³ý"
625
626 #: src/collect-table.c:784
627 msgid "Append from file list"
628 msgstr "´ÓÎļþÁбíÖÐ×·¼Ó"
629
630 #: src/collect-table.c:786
631 msgid "Append from collection..."
632 msgstr "´ÓͼÏñ¼¯ÖÐ×·¼Ó..."
633
634 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
635 msgid "Select all"
636 msgstr "ȫѡ"
637
638 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
639 msgid "Select none"
640 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
641
642 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
643 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
644 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
645 #, fuzzy
646 msgid "_Properties"
647 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
648
649 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
650 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
651 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
652 #, fuzzy
653 msgid "_Copy..."
654 msgstr "¸´ÖÆ..."
655
656 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
657 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
658 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
659 #, fuzzy
660 msgid "_Move..."
661 msgstr "Òƶ¯..."
662
663 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
664 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
665 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
666 #, fuzzy
667 msgid "_Rename..."
668 msgstr "ÖØÃüÃû..."
669
670 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
671 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
672 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
673 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
674 #, fuzzy
675 msgid "_Delete..."
676 msgstr "ɾ³ý..."
677
678 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
679 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
680 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
681 #, fuzzy
682 msgid "_Copy path"
683 msgstr "¸´ÖÆ"
684
685 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
686 #, fuzzy
687 msgid "Show filename _text"
688 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
689
690 #: src/collect-table.c:819
691 #, fuzzy
692 msgid "_Save collection"
693 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
694
695 #: src/collect-table.c:821
696 #, fuzzy
697 msgid "Save collection _as..."
698 msgstr "½«Í¼Ïñ¼¯Áí´æΪ..."
699
700 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
701 #, fuzzy
702 msgid "_Find duplicates..."
703 msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
704
705 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
706 #, fuzzy
707 msgid "Print..."
708 msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
709
710 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
711 #, fuzzy
712 msgid "Dropped list includes folders."
713 msgstr "ÍÏ·ÅÁÐ±íº¬ÓÐĿ¼¡£"
714
715 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
716 #, fuzzy
717 msgid "_Add contents"
718 msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
719
720 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
721 #, fuzzy
722 msgid "Add contents _recursive"
723 msgstr "µÝ¹éÌí¼ÓÄÚÈÝ"
724
725 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
726 #, fuzzy
727 msgid "_Skip folders"
728 msgstr "ºöÂÔĿ¼"
729
730 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
731 #: src/view_dir.c:343
732 msgid "Cancel"
733 msgstr "È¡Ïû"
734
735 #: src/dupe.c:99
736 msgid "Drop files to compare them."
737 msgstr "ÍÏ·ÅÎļþÒԱȽÏËüÃÇ¡£"
738
739 #: src/dupe.c:103
740 #, c-format
741 msgid "%d files"
742 msgstr "%d Îļþ"
743
744 #: src/dupe.c:107
745 #, c-format
746 msgid "%d matches found in %d files"
747 msgstr "ÔÚ %2$d ¸öÎļþÖÐÕÒµ½ %1$d ¸öÆ¥Åä"
748
749 #: src/dupe.c:112
750 msgid "[set 1]"
751 msgstr ""
752
753 #: src/dupe.c:1454
754 msgid "Reading checksums..."
755 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁȡУÑéºÍ..."
756
757 #: src/dupe.c:1487
758 msgid "Reading dimensions..."
759 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡³ß´ç..."
760
761 #: src/dupe.c:1521
762 msgid "Reading similarity data..."
763 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
764
765 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
766 msgid "Comparing..."
767 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
768
769 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
770 #, fuzzy
771 msgid "Sorting..."
772 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
773
774 #: src/dupe.c:2248
775 msgid "Select group _1 duplicates"
776 msgstr ""
777
778 #: src/dupe.c:2250
779 msgid "Select group _2 duplicates"
780 msgstr ""
781
782 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
783 msgid "Add to new collection"
784 msgstr "Ìí¼Óµ½ÐÂͼÏñ¼¯"
785
786 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
787 #, fuzzy
788 msgid "C_lear"
789 msgstr "Çå³ý"
790
791 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
792 #, fuzzy
793 msgid "Close _window"
794 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
795
796 #: src/dupe.c:2439
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%d files (set 2)"
799 msgstr "%d Îļþ%s"
800
801 #: src/dupe.c:2647
802 msgid "Name case-insensitive"
803 msgstr ""
804
805 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
806 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
807 msgid "Size"
808 msgstr "´óС"
809
810 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
811 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
812 msgid "Date"
813 msgstr "ÈÕÆÚ"
814
815 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
816 msgid "Dimensions"
817 msgstr "³ß´ç"
818
819 #: src/dupe.c:2651
820 msgid "Checksum"
821 msgstr "УÑéºÍ"
822
823 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
824 #: src/ui_pathsel.c:1115
825 msgid "Path"
826 msgstr "·¾¶"
827
828 #: src/dupe.c:2653
829 msgid "Similarity (high)"
830 msgstr "ÏàËÆÐÔ (¸ß)"
831
832 #: src/dupe.c:2654
833 msgid "Similarity"
834 msgstr "ÏàËÆÐÔ"
835
836 #: src/dupe.c:2655
837 msgid "Similarity (low)"
838 msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
839
840 #: src/dupe.c:2656
841 #, fuzzy
842 msgid "Similarity (custom)"
843 msgstr "ÏàËÆÐÔ (µÍ)"
844
845 #: src/dupe.c:3121
846 #, fuzzy
847 msgid "Find duplicates"
848 msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
849
850 #: src/dupe.c:3203
851 msgid "Compare to:"
852 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
853
854 #: src/dupe.c:3216
855 msgid "Compare by:"
856 msgstr "ÒÀ´Ë±È½Ï£º"
857
858 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
859 msgid "Thumbnails"
860 msgstr "ËõÂÔͼ"
861
862 #: src/dupe.c:3231
863 msgid "Compare two file sets"
864 msgstr "±È½ÏÁ½¸öÎļþ¼¯"
865
866 #: src/editors.c:61
867 msgid "The Gimp"
868 msgstr "Gimp"
869
870 #: src/editors.c:62
871 msgid "XV"
872 msgstr "XV"
873
874 #: src/editors.c:63
875 msgid "Xpaint"
876 msgstr "Xpaint"
877
878 #: src/editors.c:64
879 msgid "UFraw"
880 msgstr ""
881
882 #: src/editors.c:65
883 msgid "Add XMP sidecar"
884 msgstr ""
885
886 #: src/editors.c:69
887 #, fuzzy
888 msgid "Rotate jpeg clockwise"
889 msgstr "˳ʱÕëÐýת"
890
891 #: src/editors.c:70
892 #, fuzzy
893 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
894 msgstr "ÄæʱÕëÐýת"
895
896 #. for testing
897 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
898 msgid "External Copy command"
899 msgstr ""
900
901 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
902 msgid "External Move command"
903 msgstr ""
904
905 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
906 msgid "External Rename command"
907 msgstr ""
908
909 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
910 #, fuzzy
911 msgid "External Delete command"
912 msgstr "ÆôÓÃɾ³ý¼ü"
913
914 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
915 msgid "External New Folder command"
916 msgstr ""
917
918 #: src/editors.c:140
919 #, fuzzy
920 msgid "stopping..."
921 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
922
923 #: src/editors.c:161
924 msgid "Edit command results"
925 msgstr ""
926
927 #: src/editors.c:164
928 #, c-format
929 msgid "Output of %s"
930 msgstr ""
931
932 #: src/editors.c:603
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid ""
935 "Failed to run command:\n"
936 "%s\n"
937 msgstr ""
938 "ÎÞ·¨×°È룺\n"
939 "%s"
940
941 #: src/editors.c:721
942 #, fuzzy
943 msgid "stopped by user"
944 msgstr "°´±àºÅÅÅÐò"
945
946 #: src/editors.c:836
947 msgid "Editor template is empty."
948 msgstr ""
949
950 #: src/editors.c:837
951 msgid "Editor template has incorrect syntax."
952 msgstr ""
953
954 #: src/editors.c:838
955 msgid "Editor template uses incompatible macros."
956 msgstr ""
957
958 #: src/editors.c:839
959 msgid "Can't find matching file type."
960 msgstr ""
961
962 #: src/editors.c:840
963 msgid "Can't execute external editor."
964 msgstr ""
965
966 #: src/editors.c:841
967 msgid "External editor returned error status."
968 msgstr ""
969
970 #: src/editors.c:842
971 msgid "File was skipped."
972 msgstr ""
973
974 #: src/editors.c:843
975 msgid "Unknown error."
976 msgstr ""
977
978 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
979 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
980 #: src/exif-common.c:378
981 #, fuzzy
982 msgid "unknown"
983 msgstr "ÔÚ (δ֪)..."
984
985 #: src/exif.c:146
986 #, fuzzy
987 msgid "top left"
988 msgstr "ɾ³ý"
989
990 #: src/exif.c:147
991 msgid "top right"
992 msgstr ""
993
994 #: src/exif.c:148
995 msgid "bottom right"
996 msgstr ""
997
998 #: src/exif.c:149
999 msgid "bottom left"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/exif.c:150
1003 #, fuzzy
1004 msgid "left top"
1005 msgstr "ɾ³ý"
1006
1007 #: src/exif.c:151
1008 msgid "right top"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/exif.c:152
1012 msgid "right bottom"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/exif.c:153
1016 msgid "left bottom"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/exif.c:160
1020 msgid "inch"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/exif.c:161
1024 msgid "centimeter"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/exif.c:173
1028 msgid "average"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/exif.c:174
1032 msgid "center weighted"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/exif.c:175
1036 msgid "spot"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/exif.c:176
1040 msgid "multi-spot"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/exif.c:177
1044 msgid "multi-segment"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/exif.c:178
1048 msgid "partial"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1052 msgid "other"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1056 msgid "not defined"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1060 msgid "manual"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1064 #, fuzzy
1065 msgid "normal"
1066 msgstr "ÆÕͨ"
1067
1068 #: src/exif.c:187
1069 msgid "aperture"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/exif.c:188
1073 msgid "shutter"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/exif.c:189
1077 #, fuzzy
1078 msgid "creative"
1079 msgstr "´´½¨"
1080
1081 #: src/exif.c:190
1082 msgid "action"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1086 msgid "portrait"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1090 msgid "landscape"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/exif.c:198
1094 msgid "daylight"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/exif.c:199
1098 msgid "fluorescent"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/exif.c:200
1102 msgid "tungsten (incandescent)"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/exif.c:201
1106 msgid "flash"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/exif.c:202
1110 msgid "fine weather"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/exif.c:203
1114 msgid "cloudy weather"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/exif.c:204
1118 msgid "shade"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/exif.c:205
1122 msgid "daylight fluorescent"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/exif.c:206
1126 msgid "day white fluorescent"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/exif.c:207
1130 msgid "cool white fluorescent"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/exif.c:208
1134 msgid "white fluorescent"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/exif.c:209
1138 msgid "standard light A"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/exif.c:210
1142 msgid "standard light B"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/exif.c:211
1146 msgid "standard light C"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/exif.c:212
1150 msgid "D55"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/exif.c:213
1154 msgid "D65"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/exif.c:214
1158 msgid "D75"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/exif.c:215
1162 msgid "D50"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/exif.c:216
1166 msgid "ISO studio tungsten"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1170 msgid "no"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. flash fired (bit 0)
1174 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1175 #, fuzzy
1176 msgid "yes"
1177 msgstr "ÊÇ"
1178
1179 #: src/exif.c:224
1180 msgid "yes, not detected by strobe"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/exif.c:225
1184 msgid "yes, detected by strobe"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1188 msgid "sRGB"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/exif.c:231
1192 msgid "uncalibrated"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/exif.c:237
1196 msgid "1 chip color area"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/exif.c:238
1200 msgid "2 chip color area"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/exif.c:239
1204 msgid "3 chip color area"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/exif.c:240
1208 msgid "color sequential area"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/exif.c:241
1212 #, fuzzy
1213 msgid "trilinear"
1214 msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
1215
1216 #: src/exif.c:242
1217 msgid "color sequential linear"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/exif.c:247
1221 msgid "digital still camera"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/exif.c:252
1225 msgid "direct photo"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/exif.c:258
1229 msgid "custom"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1233 msgid "auto"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/exif.c:265
1237 #, fuzzy
1238 msgid "auto bracket"
1239 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
1240
1241 #: src/exif.c:276
1242 #, fuzzy
1243 msgid "standard"
1244 msgstr "Çå³ý"
1245
1246 #: src/exif.c:279
1247 msgid "night scene"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/exif.c:284
1251 #, fuzzy
1252 msgid "none"
1253 msgstr "ÎÞ"
1254
1255 #: src/exif.c:285
1256 #, fuzzy
1257 msgid "low gain up"
1258 msgstr "Çå³ý"
1259
1260 #: src/exif.c:286
1261 msgid "high gain up"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/exif.c:287
1265 #, fuzzy
1266 msgid "low gain down"
1267 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
1268
1269 #: src/exif.c:288
1270 msgid "high gain down"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1274 msgid "soft"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1278 msgid "hard"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/exif.c:301
1282 msgid "low"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/exif.c:302
1286 msgid "high"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/exif.c:315
1290 msgid "macro"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/exif.c:316
1294 #, fuzzy
1295 msgid "close"
1296 msgstr "¹Ø±Õ"
1297
1298 #: src/exif.c:317
1299 msgid "distant"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/exif.c:327
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Image Width"
1305 msgstr "ͼÏñ"
1306
1307 #: src/exif.c:328
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Image Height"
1310 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
1311
1312 #: src/exif.c:329
1313 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/exif.c:330
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Compression"
1319 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
1320
1321 #: src/exif.c:331
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Image description"
1324 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
1325
1326 #: src/exif.c:332
1327 msgid "Camera make"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/exif.c:333
1331 msgid "Camera model"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/exif.c:334
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Orientation"
1337 msgstr "³ß´ç"
1338
1339 #: src/exif.c:335
1340 msgid "X resolution"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/exif.c:336
1344 msgid "Y Resolution"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/exif.c:337
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Resolution units"
1350 msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
1351
1352 #: src/exif.c:338
1353 msgid "Firmware"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/exif.c:340
1357 msgid "White point"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/exif.c:341
1361 msgid "Primary chromaticities"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/exif.c:342
1365 msgid "YCbCy coefficients"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/exif.c:343
1369 msgid "YCbCr positioning"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/exif.c:344
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Black white reference"
1375 msgstr "Geeqie - ÖØÃüÃû"
1376
1377 #: src/exif.c:345
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Copyright"
1380 msgstr "¸´ÖÆ"
1381
1382 #: src/exif.c:346
1383 msgid "SubIFD Exif offset"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. subIFD follows
1387 #: src/exif.c:348
1388 msgid "Exposure time (seconds)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/exif.c:349
1392 msgid "FNumber"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/exif.c:350
1396 msgid "Exposure program"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/exif.c:351
1400 msgid "Spectral Sensitivity"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1404 msgid "ISO sensitivity"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/exif.c:353
1408 msgid "Optoelectric conversion factor"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/exif.c:354
1412 msgid "Exif version"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/exif.c:355
1416 msgid "Date original"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/exif.c:356
1420 msgid "Date digitized"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/exif.c:357
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Pixel format"
1426 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
1427
1428 #: src/exif.c:358
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Compression ratio"
1431 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
1432
1433 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1434 msgid "Shutter speed"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1438 msgid "Aperture"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/exif.c:361
1442 msgid "Brightness"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1446 msgid "Exposure bias"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/exif.c:363
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Maximum aperture"
1452 msgstr "ƽÆÌ"
1453
1454 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1455 msgid "Subject distance"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/exif.c:365
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Metering mode"
1461 msgstr "¶¶¶¯·½·¨£º"
1462
1463 #: src/exif.c:366
1464 msgid "Light source"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1468 msgid "Flash"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1472 msgid "Focal length"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/exif.c:369
1476 msgid "Subject area"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/exif.c:370
1480 msgid "MakerNote"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/exif.c:371
1484 #, fuzzy
1485 msgid "UserComment"
1486 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
1487
1488 #: src/exif.c:372
1489 msgid "Subsecond time"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/exif.c:373
1493 msgid "Subsecond time original"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/exif.c:374
1497 msgid "Subsecond time digitized"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/exif.c:375
1501 msgid "FlashPix version"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/exif.c:376
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Colorspace"
1507 msgstr "¹Ø±Õ"
1508
1509 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1510 #: src/exif.c:378
1511 msgid "Width"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/exif.c:379
1515 msgid "Height"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/exif.c:380
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Audio data"
1521 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
1522
1523 #: src/exif.c:381
1524 msgid "ExifR98 extension"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/exif.c:382
1528 msgid "Flash strength"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/exif.c:383
1532 msgid "Spatial frequency response"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/exif.c:384
1536 msgid "X Pixel density"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/exif.c:385
1540 msgid "Y Pixel density"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/exif.c:386
1544 msgid "Pixel density units"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/exif.c:387
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Subject location"
1550 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
1551
1552 #: src/exif.c:389
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Sensor type"
1555 msgstr "δÅÅÐò"
1556
1557 #: src/exif.c:390
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Source type"
1560 msgstr "ÅÅÐò"
1561
1562 #: src/exif.c:391
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Scene type"
1565 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
1566
1567 #: src/exif.c:392
1568 msgid "Color filter array pattern"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1572 #: src/exif.c:394
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Render process"
1575 msgstr "ÖØÃüÃû"
1576
1577 #: src/exif.c:395
1578 msgid "Exposure mode"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/exif.c:396
1582 msgid "White balance"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/exif.c:397
1586 msgid "Digital zoom ratio"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/exif.c:398
1590 msgid "Focal length (35mm)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/exif.c:399
1594 msgid "Scene capture type"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/exif.c:400
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Gain control"
1600 msgstr "¸¡¶¯¿ØÖÆ"
1601
1602 #: src/exif.c:401
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Contrast"
1605 msgstr "¼ÌÐø"
1606
1607 #: src/exif.c:402
1608 msgid "Saturation"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/exif.c:403
1612 msgid "Sharpness"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/exif.c:404
1616 msgid "Device setting"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/exif.c:405
1620 msgid "Subject range"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/exif.c:406
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Image serial number"
1626 msgstr "ͼÏñ"
1627
1628 #: src/exif-common.c:307
1629 msgid "infinity"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/exif-common.c:336
1633 #, fuzzy
1634 msgid "mode:"
1635 msgstr "ƽÆÌ"
1636
1637 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1638 #, fuzzy
1639 msgid "on"
1640 msgstr "ÎÞ"
1641
1642 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1643 msgid "off"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/exif-common.c:352
1647 msgid "not detected by strobe"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/exif-common.c:353
1651 msgid "detected by strobe"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. we ignore flash function (bit 5)
1655 #. red-eye (bit 6)
1656 #: src/exif-common.c:358
1657 msgid "red-eye reduction"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/exif-common.c:378
1661 msgid "dot"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/exif-common.c:408
1665 msgid "AdobeRGB"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/exif-common.c:416
1669 msgid "embedded"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/exif-common.c:441
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Camera"
1675 msgstr "Ãû³Æ"
1676
1677 #: src/exif-common.c:448
1678 msgid "Focal length 35mm"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/exif-common.c:451
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Resolution"
1684 msgstr "ͼÏñ¼¯Îª¿Õ"
1685
1686 #: src/exif-common.c:452
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Color profile"
1689 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
1690
1691 #: src/filedata.c:86
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%d bytes"
1694 msgstr "%d Îļþ"
1695
1696 #: src/filedata.c:90
1697 #, c-format
1698 msgid "%.1f K"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/filedata.c:94
1702 #, c-format
1703 msgid "%.1f MB"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/filedata.c:99
1707 #, c-format
1708 msgid "%.1f GB"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Full screen"
1714 msgstr "È«ÆÁ"
1715
1716 #: src/fullscreen.c:395
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Full size"
1719 msgstr "ƽÆÌ"
1720
1721 #: src/fullscreen.c:400
1722 msgid "Monitor"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1726 msgid "Screen"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/fullscreen.c:642
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Stay above other windows"
1732 msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
1733
1734 #: src/fullscreen.c:649
1735 msgid "Determined by Window Manager"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/fullscreen.c:650
1739 msgid "Active screen"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/fullscreen.c:652
1743 msgid "Active monitor"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/histogram.c:86
1747 msgid "logarithmical histogram on red"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/histogram.c:87
1751 msgid "logarithmical histogram on green"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/histogram.c:88
1755 msgid "logarithmical histogram on blue"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/histogram.c:89
1759 msgid "logarithmical histogram on value"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/histogram.c:90
1763 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/histogram.c:91
1767 msgid "logarithmical histogram on max value"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/histogram.c:96
1771 msgid "linear histogram on red"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/histogram.c:97
1775 msgid "linear histogram on green"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/histogram.c:98
1779 msgid "linear histogram on blue"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/histogram.c:99
1783 msgid "linear histogram on value"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/histogram.c:100
1787 msgid "linear histogram on RGB"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/histogram.c:101
1791 msgid "linear histogram on max value"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1795 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Zoom _in"
1798 msgstr "·Å´ó"
1799
1800 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1801 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Zoom _out"
1804 msgstr "ËõС"
1805
1806 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1807 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Zoom _1:1"
1810 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
1811
1812 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Fit image to _window"
1815 msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
1816
1817 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Set as _wallpaper"
1820 msgstr "ÉèÖÃΪǽֽ"
1821
1822 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1823 msgid "_Go to directory view"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1827 #, fuzzy
1828 msgid "_Stop slideshow"
1829 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
1830
1831 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Continue slides_how"
1834 msgstr "¼ÌÐø²¥·Å»ÃµÆƬ"
1835
1836 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1837 #: src/layout_image.c:801
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Pause slides_how"
1840 msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
1841
1842 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1843 #, fuzzy
1844 msgid "_Start slideshow"
1845 msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
1846
1847 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Exit _full screen"
1850 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
1851
1852 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1853 #, fuzzy
1854 msgid "_Full screen"
1855 msgstr "È«ÆÁ"
1856
1857 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1858 #, fuzzy
1859 msgid "C_lose window"
1860 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
1861
1862 #: src/info.c:392
1863 #, fuzzy
1864 msgid "File size:"
1865 msgstr "ƽÆÌ"
1866
1867 #: src/info.c:394
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Dimensions:"
1870 msgstr "³ß´ç"
1871
1872 #: src/info.c:395
1873 msgid "Transparent:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Image size:"
1879 msgstr "ͼÏñ"
1880
1881 #: src/info.c:398
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Compress ratio:"
1884 msgstr "ÓëÖ®±È½Ï£º"
1885
1886 #: src/info.c:399
1887 #, fuzzy
1888 msgid "File type:"
1889 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
1890
1891 #: src/info.c:401
1892 msgid "Owner:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/info.c:402
1896 msgid "Group:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
1900 msgid "General"
1901 msgstr "³£¹æ"
1902
1903 #: src/info.c:531
1904 #, c-format
1905 msgid "Image %d of %d"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/info.c:778
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Image properties"
1911 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
1912
1913 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
1914 msgid "Ascending"
1915 msgstr "ÉýÐò"
1916
1917 #: src/layout.c:384
1918 #, c-format
1919 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/layout.c:385
1923 msgid "Color profiles not supported"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/layout.c:410
1927 msgid "Use _color profiles"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/layout.c:415
1931 msgid "Use profile from _image"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
1935 #, c-format
1936 msgid "Input _%d:"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/layout.c:422
1940 msgid "AdobeRGB compatible"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/layout.c:464
1944 msgid "_Screen profile"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/layout.c:531
1948 msgid " Slideshow"
1949 msgstr " »ÃµÆƬ"
1950
1951 #: src/layout.c:535
1952 msgid " Paused"
1953 msgstr " ÒÑÔÝÍ£"
1954
1955 #: src/layout.c:552
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
1958 msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
1959
1960 #: src/layout.c:559
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s, %d files%s"
1963 msgstr "%d Îļþ%s"
1964
1965 #: src/layout.c:564
1966 #, c-format
1967 msgid "%d files%s"
1968 msgstr "%d Îļþ%s"
1969
1970 #: src/layout.c:593
1971 #, c-format
1972 msgid "(no read permission) %s bytes"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/layout.c:597
1976 #, c-format
1977 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
1978 msgstr "( ? x ? ) %s ×Ö½Ú"
1979
1980 #: src/layout.c:605
1981 #, c-format
1982 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
1983 msgstr "( %d x %d ) %s ×Ö½Ú"
1984
1985 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Tools"
1988 msgstr "ƽÆÌ"
1989
1990 #: src/layout.c:1983
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Invalid geometry\n"
1993 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
1994
1995 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Files"
1998 msgstr "ƽÆÌ"
1999
2000 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
2001 msgid "Image"
2002 msgstr "ͼÏñ"
2003
2004 #: src/layout_config.c:364
2005 msgid "(drag to change order)"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/layout_image.c:816
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Hide file _list"
2011 msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
2012
2013 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "_%d %s..."
2016 msgstr "ÔÚ %s..."
2017
2018 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
2019 #, fuzzy, c-format
2020 msgid "_%d (unknown)..."
2021 msgstr "ÔÚ (δ֪)..."
2022
2023 #: src/layout_util.c:893
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "_%d empty"
2026 msgstr "¿Õ"
2027
2028 #: src/layout_util.c:1037
2029 #, fuzzy
2030 msgid "_File"
2031 msgstr "/Îļþ(_F)"
2032
2033 #: src/layout_util.c:1038
2034 msgid "_Go"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
2038 #, fuzzy
2039 msgid "_Edit"
2040 msgstr "/±à¼­(_E)"
2041
2042 #: src/layout_util.c:1040
2043 #, fuzzy
2044 msgid "_Select"
2045 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
2046
2047 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
2048 #, fuzzy
2049 msgid "_Adjust"
2050 msgstr "µ÷Õû"
2051
2052 #: src/layout_util.c:1043
2053 #, fuzzy
2054 msgid "_View Directory as"
2055 msgstr "н¨Ä¿Â¼"
2056
2057 #: src/layout_util.c:1044
2058 #, fuzzy
2059 msgid "_Zoom"
2060 msgstr "·Å´ó"
2061
2062 #: src/layout_util.c:1045
2063 msgid "_Split"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/layout_util.c:1046
2067 #, fuzzy
2068 msgid "_Help"
2069 msgstr "/ÇóÖú(_H)"
2070
2071 #: src/layout_util.c:1048
2072 #, fuzzy
2073 msgid "_First Image"
2074 msgstr "%d Í¼Ïñ"
2075
2076 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2077 msgid "_Previous Image"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2081 #, fuzzy
2082 msgid "_Next Image"
2083 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
2084
2085 #: src/layout_util.c:1055
2086 #, fuzzy
2087 msgid "_Last Image"
2088 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
2089
2090 #: src/layout_util.c:1058
2091 #, fuzzy
2092 msgid "New _window"
2093 msgstr "/Îļþ/ÐÂͼÏñ¼¯"
2094
2095 #: src/layout_util.c:1059
2096 #, fuzzy
2097 msgid "_New collection"
2098 msgstr "±£´æͼÏñ¼¯"
2099
2100 #: src/layout_util.c:1060
2101 #, fuzzy
2102 msgid "_Open collection..."
2103 msgstr "´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯"
2104
2105 #: src/layout_util.c:1061
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Open _recent"
2108 msgstr "/Îļþ/´ò¿ª½üÆÚ·ÃÎÊÄÚÈÝ(_R)"
2109
2110 #: src/layout_util.c:1062
2111 #, fuzzy
2112 msgid "_Search..."
2113 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
2114
2115 #: src/layout_util.c:1064
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Pan _view"
2118 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
2119
2120 #: src/layout_util.c:1065
2121 #, fuzzy
2122 msgid "_Print..."
2123 msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
2124
2125 #: src/layout_util.c:1066
2126 #, fuzzy
2127 msgid "N_ew folder..."
2128 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
2129
2130 #: src/layout_util.c:1075
2131 #, fuzzy
2132 msgid "_Quit"
2133 msgstr "Æ·ÖÊ"
2134
2135 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2136 #, fuzzy
2137 msgid "_Rotate clockwise"
2138 msgstr "˳ʱÕëÐýת"
2139
2140 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Rotate _counterclockwise"
2143 msgstr "ÄæʱÕëÐýת"
2144
2145 #: src/layout_util.c:1090
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Rotate 1_80"
2148 msgstr "Ðýת 180 ¶È"
2149
2150 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2151 #, fuzzy
2152 msgid "_Mirror"
2153 msgstr "¾µÏñ"
2154
2155 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2156 #, fuzzy
2157 msgid "_Flip"
2158 msgstr "·­×ª"
2159
2160 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Toggle _grayscale"
2163 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
2164
2165 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2166 #, fuzzy
2167 msgid "_Original state"
2168 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
2169
2170 #: src/layout_util.c:1097
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Select _all"
2173 msgstr "ȫѡ"
2174
2175 #: src/layout_util.c:1098
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Select _none"
2178 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
2179
2180 #: src/layout_util.c:1099
2181 #, fuzzy
2182 msgid "_Invert Selection"
2183 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
2184
2185 #: src/layout_util.c:1101
2186 #, fuzzy
2187 msgid "P_references..."
2188 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
2189
2190 #: src/layout_util.c:1102
2191 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2195 #, fuzzy
2196 msgid "_Zoom to fit"
2197 msgstr "/²é¿´/Ëõ·Åµ½Êʵ±´óС(_Z)"
2198
2199 #: src/layout_util.c:1114
2200 msgid "Fit _Horizontally"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/layout_util.c:1115
2204 msgid "Fit _Vorizontally"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/layout_util.c:1116
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Zoom _2:1"
2210 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
2211
2212 #: src/layout_util.c:1117
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Zoom _3:1"
2215 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
2216
2217 #: src/layout_util.c:1118
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Zoom _4:1"
2220 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
2221
2222 #: src/layout_util.c:1119
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Zoom 1:2"
2225 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
2226
2227 #: src/layout_util.c:1120
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Zoom 1:3"
2230 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
2231
2232 #: src/layout_util.c:1121
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Zoom 1:4"
2235 msgstr "Ëõ·Åµ½ 1:1"
2236
2237 #: src/layout_util.c:1124
2238 #, fuzzy
2239 msgid "_View in new window"
2240 msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
2241
2242 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2243 #, fuzzy
2244 msgid "F_ull screen"
2245 msgstr "È«ÆÁ"
2246
2247 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2248 msgid "Escape"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/layout_util.c:1131
2252 msgid "_Image Overlay"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/layout_util.c:1132
2256 msgid "Histogram _channels"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/layout_util.c:1133
2260 msgid "Histogram _log mode"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/layout_util.c:1134
2264 #, fuzzy
2265 msgid "_Hide file list"
2266 msgstr "(²»)Òþ²ØÎļþÁбí"
2267
2268 #: src/layout_util.c:1135
2269 #, fuzzy
2270 msgid "_Pause slideshow"
2271 msgstr "ÔÝÍ£²¥·Å»ÃµÆƬ"
2272
2273 #: src/layout_util.c:1136
2274 #, fuzzy
2275 msgid "_Refresh"
2276 msgstr "Ë¢ÐÂ"
2277
2278 #: src/layout_util.c:1138
2279 #, fuzzy
2280 msgid "_Contents"
2281 msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
2282
2283 #: src/layout_util.c:1139
2284 #, fuzzy
2285 msgid "_Keyboard shortcuts"
2286 msgstr "/ÇóÖú/¼üÅÌ¿ì½Ý¼ü(_K)"
2287
2288 #: src/layout_util.c:1140
2289 #, fuzzy
2290 msgid "_Release notes"
2291 msgstr "/ÇóÖú/·¢ÐÐ˵Ã÷(_R)"
2292
2293 #: src/layout_util.c:1141
2294 #, fuzzy
2295 msgid "_About"
2296 msgstr "¹ØÓÚ"
2297
2298 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2299 #, fuzzy
2300 msgid "_Thumbnails"
2301 msgstr "ËõÂÔͼ"
2302
2303 #: src/layout_util.c:1146
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Show _Marks"
2306 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2307
2308 #: src/layout_util.c:1147
2309 #, fuzzy
2310 msgid "_Float file list"
2311 msgstr "/²é¿´/(²»)¸¡¶¯ÎļþÁбí(_F)"
2312
2313 #: src/layout_util.c:1148
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Hide tool_bar"
2316 msgstr "/²é¿´/Ƭ¶Î1"
2317
2318 #: src/layout_util.c:1149
2319 #, fuzzy
2320 msgid "_Keywords"
2321 msgstr "³ß´ç"
2322
2323 #: src/layout_util.c:1150
2324 #, fuzzy
2325 msgid "E_xif data"
2326 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
2327
2328 #: src/layout_util.c:1151
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Sort _manager"
2331 msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
2332
2333 #: src/layout_util.c:1152
2334 msgid "Co_nnected scroll"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/layout_util.c:1153
2338 msgid "C_onnected zoom"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/layout_util.c:1154
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Toggle _slideshow"
2344 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
2345
2346 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2347 #, fuzzy
2348 msgid "_List"
2349 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
2350
2351 #: src/layout_util.c:1159
2352 #, fuzzy
2353 msgid "I_cons"
2354 msgstr "³ß´ç"
2355
2356 #: src/layout_util.c:1163
2357 msgid "Horizontal"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/layout_util.c:1164
2361 msgid "Vertical"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/layout_util.c:1165
2365 msgid "Quad"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/layout_util.c:1166
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Single"
2371 msgstr "´óС"
2372
2373 #: src/layout_util.c:1354
2374 #, c-format
2375 msgid "Mark _%d"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2379 #, c-format
2380 msgid "_Set mark %d"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2384 #, c-format
2385 msgid "_Reset mark %d"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2389 #, c-format
2390 msgid "_Toggle mark %d"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid "_Select mark %d"
2396 msgstr "ȫѡ"
2397
2398 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "_Add mark %d"
2401 msgstr "±à¼­Æ÷"
2402
2403 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2404 #, c-format
2405 msgid "_Intersection with mark %d"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2409 #, c-format
2410 msgid "_Unselect mark %d"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/layout_util.c:1547
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Show thumbnails"
2416 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
2417
2418 #: src/layout_util.c:1552
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Change to home folder"
2421 msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
2422
2423 #: src/layout_util.c:1554
2424 msgid "Refresh file list"
2425 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
2426
2427 #: src/layout_util.c:1556
2428 msgid "Zoom in"
2429 msgstr "·Å´ó"
2430
2431 #: src/layout_util.c:1558
2432 msgid "Zoom out"
2433 msgstr "ËõС"
2434
2435 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2436 msgid "Fit image to window"
2437 msgstr "½«Í¼ÏñÌîÂú´°¿Ú"
2438
2439 #: src/layout_util.c:1562
2440 msgid "Set zoom 1:1"
2441 msgstr "ÉèÖñÈÀý 1:1"
2442
2443 #: src/layout_util.c:1564
2444 msgid "Configure options"
2445 msgstr "ÅäÖÃÑ¡Ïî"
2446
2447 #: src/layout_util.c:1565
2448 #, fuzzy
2449 msgid "_Float"
2450 msgstr "ÆÕͨ"
2451
2452 #: src/layout_util.c:1566
2453 msgid "Float Controls"
2454 msgstr "¸¡¶¯¿ØÖÆ"
2455
2456 #. something went badly wrong
2457 #: src/lirc.c:184
2458 #, c-format
2459 msgid "disconnected from LIRC\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/lirc.c:199
2463 #, c-format
2464 msgid "Could not init LIRC support\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/lirc.c:206
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "could not read LIRC config file\n"
2471 "please read the documentation of LIRC to \n"
2472 "know how to create a proper config file\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/main.c:391
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid ""
2478 "Usage: %s [options] [path]\n"
2479 "\n"
2480 msgstr ""
2481 "Ó÷¨: gqview [Ñ¡Ïî] [·¾¶]\n"
2482 "\n"
2483
2484 #: src/main.c:392
2485 msgid "valid options are:\n"
2486 msgstr "ÓÐЧµÄÑ¡ÏîΪ£º\n"
2487
2488 #: src/main.c:393
2489 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
2490 msgstr "  +t, --with-tools           Ç¿ÐÐÏÔʾ¹¤¾ß\n"
2491
2492 #: src/main.c:394
2493 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
2494 msgstr "  -t, --without-tools        Ç¿ÐÐÒþ²Ø¹¤¾ß\n"
2495
2496 #: src/main.c:395
2497 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
2498 msgstr "  -f, --fullscreen           ÒÔÈ«ÆÁģʽÆô¶¯\n"
2499
2500 #: src/main.c:396
2501 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
2502 msgstr "  -s, --slidehosw            ÒԻõÆģʽÆô¶¯\n"
2503
2504 #: src/main.c:397
2505 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
2506 msgstr "  -l, --list                 ÎªÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
2507
2508 #: src/main.c:398
2509 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/main.c:399
2513 #, fuzzy
2514 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
2515 msgstr "  -l, --list                 ÎªÃüÁîÐпªÆôͼÏñ¼¯´°¿Ú\n"
2516
2517 #: src/main.c:400
2518 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/main.c:402
2522 #, fuzzy
2523 msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
2524 msgstr "  --debug                    ´ò¿ªµ÷ÊÔÐÅÏ¢Êä³ö\n"
2525
2526 #: src/main.c:404
2527 msgid "  -v, --version              print version info\n"
2528 msgstr "  -v, --version              ´òÓ¡°æ±¾ÐÅÏ¢\n"
2529
2530 #: src/main.c:405
2531 msgid ""
2532 "  -h, --help                 show this message\n"
2533 "\n"
2534 msgstr ""
2535 "  -h, --help                 ÏÔʾ¸ÃÏûÏ¢\n"
2536 "\n"
2537
2538 #: src/main.c:417
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "invalid or ignored: %s\n"
2542 "Use --help for options\n"
2543 msgstr ""
2544 "ÎÞЧ»òºöÂÔ£º%s\n"
2545 "ʹÓà--help ²é¿´Ñ¡Ïî\n"
2546
2547 #: src/main.c:445
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2550 msgstr ""
2551 "ÎÞЧ»òºöÂÔ£º%s\n"
2552 "ʹÓà--help ²é¿´Ñ¡Ïî\n"
2553
2554 #: src/main.c:454
2555 msgid ""
2556 "\n"
2557 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/main.c:539
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2563 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ Geeqie Ä¿Â¼£º%s\n"
2564
2565 #: src/main.c:543
2566 #, c-format
2567 msgid "Could not create dir:%s\n"
2568 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º%s\n"
2569
2570 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2571 msgid "Home"
2572 msgstr "¼Ò"
2573
2574 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Desktop"
2577 msgstr "µ½£º"
2578
2579 #: src/main.c:680
2580 #, fuzzy
2581 msgid "exit"
2582 msgstr "Í˳ö"
2583
2584 #: src/main.c:685
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "Quit %s"
2587 msgstr "Æ·ÖÊ"
2588
2589 #: src/main.c:687
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2592 msgstr ""
2593 "ͼÏñ¼¯ÒѾ­±»¸Ä±ä¡£\n"
2594 "Ç¿ÐÐÍ˳ö£¿"
2595
2596 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2597 msgid "Command line"
2598 msgstr "ÃüÁîÐÐ"
2599
2600 #: src/menu.c:117
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Sort by size"
2603 msgstr "°´´óСÅÅÐò"
2604
2605 #: src/menu.c:120
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Sort by date"
2608 msgstr "°´ÈÕÆÚÅÅÐò"
2609
2610 #: src/menu.c:123
2611 msgid "Unsorted"
2612 msgstr "δÅÅÐò"
2613
2614 #: src/menu.c:126
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Sort by path"
2617 msgstr "°´Â·¾¶ÅÅÐò"
2618
2619 #: src/menu.c:129
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Sort by number"
2622 msgstr "°´±àºÅÅÅÐò"
2623
2624 #: src/menu.c:133
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Sort by name"
2627 msgstr "°´Ãû³ÆÅÅÐò"
2628
2629 #: src/menu.c:184
2630 msgid "Sort"
2631 msgstr "ÅÅÐò"
2632
2633 #: src/menu.c:209
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Rotate _180"
2636 msgstr "Ðýת 180 ¶È"
2637
2638 #: src/pan-view.c:470
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "%d images, %s"
2641 msgstr "%d Í¼Ïñ"
2642
2643 #: src/pan-view.c:480
2644 #, c-format
2645 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/pan-view.c:481
2649 msgid "Folder not supported"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Reading image data..."
2655 msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡ÏàËÆÐÔÊý¾Ý..."
2656
2657 #: src/pan-view.c:1158
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Sorting images..."
2660 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
2661
2662 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Date:"
2665 msgstr "ÈÕÆÚ"
2666
2667 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2668 msgid "Size:"
2669 msgstr "´óС£º"
2670
2671 #: src/pan-view.c:1650
2672 msgid "path found"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/pan-view.c:1650
2676 #, fuzzy
2677 msgid "filename found"
2678 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
2679
2680 #: src/pan-view.c:1698
2681 msgid "partial match"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2685 msgid "no match"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2689 msgid "Folder not found"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/pan-view.c:2269
2693 msgid "The entered path is not a folder"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/pan-view.c:2368
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Pan View"
2699 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
2700
2701 #: src/pan-view.c:2393
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Timeline"
2704 msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
2705
2706 #: src/pan-view.c:2394
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Calendar"
2709 msgstr "Çå³ý"
2710
2711 #: src/pan-view.c:2396
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Folders (flower)"
2714 msgstr "ƽÆÌ"
2715
2716 #: src/pan-view.c:2397
2717 msgid "Grid"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/pan-view.c:2406
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Dots"
2723 msgstr "Xpaint"
2724
2725 #: src/pan-view.c:2407
2726 #, fuzzy
2727 msgid "No Images"
2728 msgstr "ͼÏñ"
2729
2730 #: src/pan-view.c:2408
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Small Thumbnails"
2733 msgstr "ËõÂÔͼ"
2734
2735 #: src/pan-view.c:2409
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Normal Thumbnails"
2738 msgstr "ËõÂÔͼ"
2739
2740 #: src/pan-view.c:2410
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Large Thumbnails"
2743 msgstr "Çå³ýËõÂÔͼ"
2744
2745 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
2746 msgid "1:10 (10%)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
2750 msgid "1:4 (25%)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
2754 msgid "1:3 (33%)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
2758 msgid "1:2 (50%)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/pan-view.c:2415
2762 msgid "1:1 (100%)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/pan-view.c:2463
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Find:"
2768 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
2769
2770 #: src/pan-view.c:2506
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Use Exif date"
2773 msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
2774
2775 #: src/pan-view.c:2519
2776 msgid "Find"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/pan-view.c:2586
2780 msgid "Pan View Performance"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/pan-view.c:2593
2784 msgid "Pan view performance may be poor."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/pan-view.c:2594
2788 msgid ""
2789 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
2790 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
2791 "performance."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
2795 msgid "Cache thumbnails"
2796 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
2797
2798 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
2799 msgid "Use shared thumbnail cache"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/pan-view.c:2610
2803 msgid "Do not show this dialog again"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/pan-view.c:2831
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Sort by E_xif date"
2809 msgstr "°´ÈÕÆÚÅÅÐò"
2810
2811 #: src/pan-view.c:2837
2812 msgid "_Show Exif information"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/pan-view.c:2839
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Show im_age"
2818 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2819
2820 #: src/pan-view.c:2843
2821 #, fuzzy
2822 msgid "_None"
2823 msgstr "ÎÞ"
2824
2825 #: src/pan-view.c:2847
2826 #, fuzzy
2827 msgid "_Full size"
2828 msgstr "ƽÆÌ"
2829
2830 #. note: the order is important, it must match the values of
2831 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
2832 #: src/preferences.c:402
2833 msgid "Never"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/preferences.c:403
2837 msgid "If set"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/preferences.c:404
2841 msgid "Always"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/preferences.c:451
2845 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
2846 msgstr "×î½ü (×îÔ㣬µ«×î¿ì)"
2847
2848 #: src/preferences.c:453
2849 msgid "Tiles"
2850 msgstr "ƽÆÌ"
2851
2852 #: src/preferences.c:455
2853 msgid "Bilinear"
2854 msgstr "Ë«ÏßÐÔ"
2855
2856 #: src/preferences.c:457
2857 msgid "Hyper (best, but slowest)"
2858 msgstr "³¬¼¶ (×îºÃ£¬µ«×îÂý)"
2859
2860 #: src/preferences.c:485
2861 msgid "None"
2862 msgstr "ÎÞ"
2863
2864 #: src/preferences.c:486
2865 msgid "Normal"
2866 msgstr "ÆÕͨ"
2867
2868 #: src/preferences.c:487
2869 msgid "Best"
2870 msgstr "×î¼Ñ"
2871
2872 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
2873 msgid "Custom"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Reset filters"
2879 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
2880
2881 #: src/preferences.c:716
2882 msgid ""
2883 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
2884 "Continue?"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Reset editors"
2890 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
2891
2892 #: src/preferences.c:754
2893 msgid ""
2894 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
2895 "Continue?"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Clear trash"
2901 msgstr "Çå³ý»º³åÇø"
2902
2903 #: src/preferences.c:782
2904 msgid "This will remove the trash contents."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
2908 msgid "Reset image overlay template string"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/preferences.c:830
2912 msgid ""
2913 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
2914 "Continue?"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/preferences.c:861
2918 msgid "Startup"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/preferences.c:863
2922 msgid "Restore folder on startup"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/preferences.c:876
2926 msgid "Use current"
2927 msgstr "ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼"
2928
2929 #: src/preferences.c:879
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Use last path"
2932 msgstr "ȫѡ"
2933
2934 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
2935 msgid "Quality:"
2936 msgstr "Æ·ÖÊ£º"
2937
2938 #: src/preferences.c:902
2939 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
2940 msgstr "½«ËõÂÔͼ»º´æµ½ .thumbnails ÖÐ"
2941
2942 #: src/preferences.c:906
2943 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
2944 msgstr "Èç¹ûÕÒµ½xvpicsËõÂÔͼ¼´Ê¹ÓÃ(Ö»¶Á)"
2945
2946 #: src/preferences.c:910
2947 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/preferences.c:913
2951 msgid "Slide show"
2952 msgstr "չʾ»ÃµÆƬ"
2953
2954 #: src/preferences.c:916
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Delay between image change:"
2957 msgstr "ͼÏñ¸Ä±äʱ¼ä¼ä¸ô(Ãë)£º"
2958
2959 #: src/preferences.c:916
2960 msgid "seconds"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/preferences.c:922
2964 msgid "Random"
2965 msgstr "Ëæ»ú"
2966
2967 #: src/preferences.c:923
2968 msgid "Repeat"
2969 msgstr "Öظ´"
2970
2971 #: src/preferences.c:944
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Zoom"
2974 msgstr "·Å´ó"
2975
2976 #: src/preferences.c:947
2977 msgid "Dithering method:"
2978 msgstr "¶¶¶¯·½·¨£º"
2979
2980 #: src/preferences.c:952
2981 msgid "Two pass zooming"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/preferences.c:955
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
2987 msgstr "ΪËõ·ÅÀ©Õ¹Í¼ÏñÒÔ±ãÆ¥Åä¡£"
2988
2989 #: src/preferences.c:959
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
2992 msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
2993
2994 #: src/preferences.c:967
2995 msgid "Zoom increment:"
2996 msgstr "Ëõ·ÅÔöÁ¿£º"
2997
2998 #: src/preferences.c:972
2999 msgid "When new image is selected:"
3000 msgstr "µ±Ñ¡ÔñÐÂͼÏñʱ£º"
3001
3002 #: src/preferences.c:975
3003 msgid "Zoom to original size"
3004 msgstr "Ëõ·Åµ½Ô­³ß´ç"
3005
3006 #: src/preferences.c:981
3007 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3008 msgstr "±£ÁôÉÏÒ»´ÎµÄËõ·ÅÉèÖÃ"
3009
3010 #: src/preferences.c:985
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Appearance"
3013 msgstr "×·¼Ó"
3014
3015 #: src/preferences.c:987
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Custom border color"
3018 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
3019
3020 #: src/preferences.c:990
3021 msgid "Border color"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/preferences.c:993
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Convenience"
3027 msgstr "¼ÌÐø"
3028
3029 #: src/preferences.c:995
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Refresh on file change"
3032 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþÁбí"
3033
3034 #: src/preferences.c:997
3035 msgid "Preload next image"
3036 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
3037
3038 #: src/preferences.c:999
3039 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/preferences.c:1016
3043 msgid "Windows"
3044 msgstr "´°¿Ú"
3045
3046 #: src/preferences.c:1019
3047 #, fuzzy
3048 msgid "State"
3049 msgstr "ÈÕÆÚ"
3050
3051 #: src/preferences.c:1021
3052 msgid "Remember window positions"
3053 msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
3054
3055 #: src/preferences.c:1023
3056 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3057 msgstr "¼Çס¹¤¾ßÀ¸×´Ì¬(¸¡¶¯/Òþ²Ø)"
3058
3059 #: src/preferences.c:1028
3060 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3061 msgstr "µ±¹¤¾ßµµÒþ²Ø/¸¡¶¯Ê±,ʹ´°¿ÚÊÊӦͼÏñ"
3062
3063 #: src/preferences.c:1032
3064 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3065 msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óСʱÏÞÖƳߴç (%)£º"
3066
3067 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3068 msgid "Layout"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/preferences.c:1066
3072 msgid "Filtering"
3073 msgstr "¹ýÂË"
3074
3075 #: src/preferences.c:1071
3076 msgid "Show hidden files or folders"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/preferences.c:1073
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Show dot directory"
3082 msgstr "н¨Ä¿Â¼"
3083
3084 #: src/preferences.c:1075
3085 msgid "Case sensitive sort"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/preferences.c:1078
3089 msgid "Disable File Filtering"
3090 msgstr "½ûÖ¹Îļþ¹ýÂË"
3091
3092 #: src/preferences.c:1082
3093 msgid "Grouping sidecar extensions"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/preferences.c:1089
3097 #, fuzzy
3098 msgid "File types"
3099 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3100
3101 #: src/preferences.c:1111
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Filter"
3104 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3105
3106 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3107 msgid "Defaults"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/preferences.c:1177
3111 msgid "Editors"
3112 msgstr "±à¼­Æ÷"
3113
3114 #: src/preferences.c:1183
3115 msgid "#"
3116 msgstr "#"
3117
3118 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3119 msgid "Menu name"
3120 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
3121
3122 #: src/preferences.c:1189
3123 msgid "Command Line"
3124 msgstr "ÃüÁîÐÐ"
3125
3126 #: src/preferences.c:1261
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Properties"
3129 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
3130
3131 #: src/preferences.c:1279
3132 msgid "What to show in properties dialog:"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/preferences.c:1316
3136 msgid "Advanced"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/preferences.c:1337
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Smooth image flip"
3142 msgstr "ͼÏñ"
3143
3144 #: src/preferences.c:1339
3145 msgid "Disable screen saver"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/preferences.c:1343
3149 msgid "Overlay Screen Display"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/preferences.c:1345
3153 msgid "Always show image overlay at startup"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/preferences.c:1347
3157 msgid "Image overlay template"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/preferences.c:1361
3161 msgid ""
3162 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3163 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3164 "date%</i>,\n"
3165 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3166 "(resolution)\n"
3167 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3168 "the formatted camera name,\n"
3169 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3170 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3171 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3172 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3173 "variables with a separator.\n"
3174 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3175 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3176 "80 mm\",\n"
3177 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3178 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3179 "disappear when no data is available.\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/preferences.c:1393
3183 msgid "Delete"
3184 msgstr "ɾ³ý"
3185
3186 #: src/preferences.c:1395
3187 msgid "Confirm file delete"
3188 msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
3189
3190 #: src/preferences.c:1397
3191 msgid "Enable Delete key"
3192 msgstr "ÆôÓÃɾ³ý¼ü"
3193
3194 #: src/preferences.c:1400
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Safe delete"
3197 msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
3198
3199 #: src/preferences.c:1418
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Maximum size:"
3202 msgstr "ƽÆÌ"
3203
3204 #: src/preferences.c:1418
3205 msgid "MB"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/preferences.c:1421
3209 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/preferences.c:1423
3213 msgid "View"
3214 msgstr "²é¿´"
3215
3216 #: src/preferences.c:1434
3217 msgid "Behavior"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/preferences.c:1436
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Rectangular selection in icon view"
3223 msgstr "Õý·½ÐÎÑ¡Ôñ"
3224
3225 #: src/preferences.c:1439
3226 msgid "Descend folders in tree view"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/preferences.c:1442
3230 msgid "In place renaming"
3231 msgstr "¼´Ê±ÖØÃüÃû"
3232
3233 #: src/preferences.c:1445
3234 msgid ""
3235 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3236 "clipboard"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/preferences.c:1448
3240 msgid "Open recent list maximum size"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/preferences.c:1451
3244 msgid "Drag'n drop icon size"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/preferences.c:1454
3248 msgid "Navigation"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/preferences.c:1456
3252 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3253 msgstr "ÀÛ½ø¼üÅ̹ö¶¯"
3254
3255 #: src/preferences.c:1458
3256 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3257 msgstr "ÓÃÊó±êÂÖ¹ö¶¯Í¼Ïñ"
3258
3259 #: src/preferences.c:1461
3260 msgid "Miscellaneous"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/preferences.c:1463
3264 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/preferences.c:1466
3268 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/preferences.c:1469
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Custom similarity threshold:"
3274 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
3275
3276 #: src/preferences.c:1472
3277 msgid "Image loading and caching"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/preferences.c:1474
3281 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3282 msgstr "·ÇÆÁÄ»»º³åÇø´óС (ÿ¸öͼÏñµÄ Mb Êý)£º"
3283
3284 #: src/preferences.c:1477
3285 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/preferences.c:1481
3289 msgid "Image idle loop read count:"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/preferences.c:1486
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Color profiles"
3295 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
3296
3297 #: src/preferences.c:1494
3298 msgid "Type"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/preferences.c:1500
3302 #, fuzzy
3303 msgid "File"
3304 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3305
3306 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Select color profile"
3309 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
3310
3311 #: src/preferences.c:1533
3312 msgid "Screen:"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/preferences.c:1544
3316 msgid "Debugging"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/preferences.c:1546
3320 msgid "Debug level:"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/preferences.c:1562
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Preferences"
3326 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
3327
3328 #: src/preferences.c:1685
3329 #, fuzzy
3330 msgid "About"
3331 msgstr "¹ØÓÚ"
3332
3333 #: src/preferences.c:1702
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid ""
3336 "%s %s\n"
3337 "\n"
3338 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3339 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3340 "website: %s\n"
3341 "email: %s\n"
3342 "\n"
3343 "Released under the GNU General Public License"
3344 msgstr ""
3345 "Geeqie %s\n"
3346 "\n"
3347 "°æȨËùÓР(c) 2003 John Ellis\n"
3348 "http://gqview.sourceforge.net\n"
3349 "gqview@users.sourceforge.net\n"
3350 "\n"
3351 "°´Í¨Óù«¹²Ðí¿ÉÖ¤·¢ÐÐ"
3352
3353 #: src/preferences.c:1721
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Credits..."
3356 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
3357
3358 #: src/print.c:117
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Selection"
3361 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
3362
3363 #: src/print.c:118
3364 msgid "All"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/print.c:129
3368 msgid "One image per page"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/print.c:130
3372 msgid "Proof sheet"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/print.c:143
3376 msgid "Default printer"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/print.c:144
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Custom printer"
3382 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
3383
3384 #: src/print.c:145
3385 msgid "PostScript file"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/print.c:146
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Image file"
3391 msgstr "ͼÏñ"
3392
3393 #: src/print.c:160
3394 msgid "jpeg, low quality"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/print.c:161
3398 msgid "jpeg, normal quality"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/print.c:162
3402 msgid "jpeg, high quality"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3406 #, fuzzy
3407 msgid "points"
3408 msgstr "Xpaint"
3409
3410 #: src/print.c:358
3411 msgid "millimeters"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/print.c:359
3415 msgid "centimeters"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/print.c:360
3419 msgid "inches"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/print.c:361
3423 msgid "picas"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/print.c:366
3427 msgid "Portrait"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/print.c:367
3431 msgid "Landscape"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/print.c:373
3435 msgid "Letter"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. in 8.5 x 11
3439 #: src/print.c:374
3440 msgid "Legal"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. in 8.5 x 14
3444 #: src/print.c:375
3445 msgid "Executive"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. in 7.25x 10.5
3449 #. mm 841 x 1189
3450 #. mm 594 x 841
3451 #. mm 420 x 594
3452 #. mm 297 x 420
3453 #. mm 210 x 297
3454 #. mm 148 x 210
3455 #. mm 105 x 148
3456 #. mm 353 x 500
3457 #. mm 250 x 353
3458 #. mm 176 x 250
3459 #. mm 125 x 176
3460 #: src/print.c:387
3461 msgid "Envelope #10"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. in 4.125 x 9.5
3465 #: src/print.c:388
3466 msgid "Envelope #9"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. in 3.875 x 8.875
3470 #: src/print.c:389
3471 msgid "Envelope C4"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. mm 229 x 324
3475 #: src/print.c:390
3476 msgid "Envelope C5"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. mm 162 x 229
3480 #: src/print.c:391
3481 msgid "Envelope C6"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. mm 114 x 162
3485 #: src/print.c:392
3486 msgid "Photo 6x4"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. in 6   x 4
3490 #: src/print.c:393
3491 msgid "Photo 8x10"
3492 msgstr ""
3493
3494 #. in 8   x 10
3495 #: src/print.c:394
3496 msgid "Postcard"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. mm 100 x 148
3500 #: src/print.c:395
3501 msgid "Tabloid"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/print.c:551
3505 #, c-format
3506 msgid "page %d of %d"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3510 msgid "Preview"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/print.c:1051
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "Unable to open pipe for writing.\n"
3517 "\"%s\""
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3521 #: src/view_file_list.c:396
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "A file with name %s already exists."
3524 msgstr "ÎļþÃû %s ÒÑ´æÔÚ¡£"
3525
3526 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3527 #, c-format
3528 msgid "Failure writing to file %s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3532 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3533 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/print.c:1982
3537 #, c-format
3538 msgid "Page %d"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Printing error"
3544 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3545
3546 #: src/print.c:2008
3547 #, c-format
3548 msgid "An error occured printing to %s."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/print.c:2012
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Details"
3554 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
3555
3556 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Print"
3559 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3560
3561 #: src/print.c:2624
3562 #, c-format
3563 msgid "Printing %d pages to %s."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/print.c:2724
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Format:"
3569 msgstr "ÆÕͨ"
3570
3571 #: src/print.c:2799
3572 msgid "Units:"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/print.c:2843
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Orientation:"
3578 msgstr "³ß´ç"
3579
3580 #: src/print.c:2975
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Destination:"
3583 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
3584
3585 #: src/print.c:3023
3586 #, fuzzy
3587 msgid "<printer name>"
3588 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
3589
3590 #: src/print.c:3112
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Unlimited"
3593 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
3594
3595 #: src/print.c:3230
3596 msgid "Show"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/print.c:3243
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Font"
3602 msgstr "ÎÞ"
3603
3604 #: src/print.c:3407
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Source"
3607 msgstr "ÅÅÐò"
3608
3609 #: src/print.c:3423
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Proof size:"
3612 msgstr "ͼÏñ"
3613
3614 #: src/print.c:3449
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Paper"
3617 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3618
3619 #: src/print.c:3472
3620 msgid "Margins"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/print.c:3474
3624 msgid "Left:"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/print.c:3477
3628 msgid "Right:"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/print.c:3480
3632 msgid "Top:"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/print.c:3483
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Bottom:"
3638 msgstr "µ½£º"
3639
3640 #: src/print.c:3492
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Printer"
3643 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3644
3645 #: src/print.c:3498
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Custom printer:"
3648 msgstr "¶¨ÖÆÎļþÀàÐÍ£º"
3649
3650 #: src/print.c:3507
3651 #, fuzzy
3652 msgid "File:"
3653 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3654
3655 #: src/print.c:3516
3656 #, fuzzy
3657 msgid "File format:"
3658 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3659
3660 #: src/print.c:3521
3661 msgid "DPI:"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/print.c:3529
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Remember print settings"
3667 msgstr "¼Çס´°¿ÚλÖÃ"
3668
3669 #: src/rcfile.c:309
3670 #, c-format
3671 msgid "error saving config file: %s\n"
3672 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
3673
3674 #: src/rcfile.c:583
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid ""
3677 "error saving config file: %s\n"
3678 "error: %s\n"
3679 msgstr "±£´æÅäÖÃÎļþ³ö´í£º%s\n"
3680
3681 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
3682 #: src/remote.c:574
3683 #, fuzzy
3684 msgid "next image"
3685 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
3686
3687 #: src/remote.c:575
3688 msgid "previous image"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/remote.c:576
3692 #, fuzzy
3693 msgid "first image"
3694 msgstr "%d Í¼Ïñ"
3695
3696 #: src/remote.c:577
3697 #, fuzzy
3698 msgid "last image"
3699 msgstr "Ô¤ÏÈ×°ÈëÏÂÒ»ÕÅͼ"
3700
3701 #: src/remote.c:578
3702 #, fuzzy
3703 msgid "toggle full screen"
3704 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
3705
3706 #: src/remote.c:579
3707 #, fuzzy
3708 msgid "start full screen"
3709 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
3710
3711 #: src/remote.c:580
3712 #, fuzzy
3713 msgid "stop full screen"
3714 msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
3715
3716 #: src/remote.c:581
3717 #, fuzzy
3718 msgid "toggle slide show"
3719 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
3720
3721 #: src/remote.c:582
3722 #, fuzzy
3723 msgid "start slide show"
3724 msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
3725
3726 #: src/remote.c:583
3727 #, fuzzy
3728 msgid "stop slide show"
3729 msgstr "Í£Ö¹²¥·Å»ÃµÆƬ"
3730
3731 #: src/remote.c:584
3732 #, fuzzy
3733 msgid "start recursive slide show"
3734 msgstr "¿ªÊ¼²¥·Å»ÃµÆƬ"
3735
3736 #: src/remote.c:585
3737 msgid "set slide show delay in seconds"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/remote.c:586
3741 msgid "show tools"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/remote.c:587
3745 #, fuzzy
3746 msgid "hide tools"
3747 msgstr "Geeqie ¹¤¾ßÀ¸"
3748
3749 #: src/remote.c:588
3750 msgid "quit"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/remote.c:589
3754 #, fuzzy
3755 msgid "open file"
3756 msgstr ""
3757 "½«Îļþ£º\n"
3758 "%s\n"
3759 "ÖØÃüÃûΪ£º"
3760
3761 #: src/remote.c:590
3762 #, fuzzy
3763 msgid "open file in new window"
3764 msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
3765
3766 #: src/remote.c:656
3767 msgid "Remote command list:\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/remote.c:713
3771 #, c-format
3772 msgid "Remote %s not running, starting..."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/remote.c:849
3776 msgid "Remote not available\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/search.c:202
3780 #, fuzzy
3781 msgid "folder"
3782 msgstr "ƽÆÌ"
3783
3784 #: src/search.c:203
3785 #, fuzzy
3786 msgid "comments"
3787 msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
3788
3789 #: src/search.c:204
3790 msgid "results"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/search.c:208
3794 #, fuzzy
3795 msgid "contains"
3796 msgstr "¼ÌÐø"
3797
3798 #: src/search.c:209
3799 msgid "is"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/search.c:213 src/search.c:220
3803 msgid "equal to"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/search.c:214
3807 msgid "less than"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/search.c:215
3811 #, fuzzy
3812 msgid "greater than"
3813 msgstr "´´½¨ËõÂÔͼ"
3814
3815 #: src/search.c:216 src/search.c:223
3816 msgid "between"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/search.c:221
3820 msgid "before"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/search.c:222
3824 #, fuzzy
3825 msgid "after"
3826 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3827
3828 #: src/search.c:227
3829 msgid "match all"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/search.c:228
3833 msgid "match any"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/search.c:229
3837 msgid "exclude"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/search.c:279
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
3843 msgstr "%d Îļþ (%d)%s"
3844
3845 #: src/search.c:284
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "%s, %d files"
3848 msgstr "%d Îļþ%s"
3849
3850 #: src/search.c:302
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Searching..."
3853 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
3854
3855 #: src/search.c:2100
3856 msgid "File not found"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/search.c:2101
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Please enter an existing file for image content."
3862 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
3863
3864 #: src/search.c:2151
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Please enter an existing folder to search."
3867 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
3868
3869 #: src/search.c:2576
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Image search"
3872 msgstr "ͼÏñ"
3873
3874 #: src/search.c:2606
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Search:"
3877 msgstr "ÕýÔڱȽÏ..."
3878
3879 #: src/search.c:2620
3880 msgid "Recurse"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/search.c:2624
3884 #, fuzzy
3885 msgid "File name"
3886 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
3887
3888 #: src/search.c:2630
3889 msgid "Match case"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/search.c:2634
3893 #, fuzzy
3894 msgid "File size is"
3895 msgstr "ƽÆÌ"
3896
3897 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
3898 #, fuzzy
3899 msgid "and"
3900 msgstr "Ëæ»ú"
3901
3902 #: src/search.c:2646
3903 #, fuzzy
3904 msgid "File date is"
3905 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
3906
3907 #: src/search.c:2663
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Image dimensions are"
3910 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
3911
3912 #: src/search.c:2683
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Image content is"
3915 msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
3916
3917 #: src/search.c:2689
3918 #, fuzzy, no-c-format
3919 msgid "% similar to"
3920 msgstr "ÏàËÆÐÔ"
3921
3922 #: src/search.c:2758
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Rank"
3925 msgstr "Ëæ»ú"
3926
3927 #: src/secure_save.c:398
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Cannot read the file"
3930 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
3931
3932 #: src/secure_save.c:400
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Cannot get file status"
3935 msgstr "±È½ÏÁ½¸öÎļþ¼¯"
3936
3937 #: src/secure_save.c:402
3938 msgid "Cannot access the file"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/secure_save.c:404
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Cannot create temp file"
3944 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
3945
3946 #: src/secure_save.c:406
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Cannot rename the file"
3949 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
3950
3951 #: src/secure_save.c:408
3952 msgid "File saving disabled by option"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/secure_save.c:410
3956 msgid "Out of memory"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/secure_save.c:412
3960 msgid "Cannot write the file"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/secure_save.c:416
3964 msgid "Secure file saving error"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/thumb.c:382
3968 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
3969 msgstr "×°È뻺³åµÄËõÂÔͼʧ°Ü£¬ÕýÊÔͼÖؽ¨¡£\n"
3970
3971 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
3972 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
3973 #: src/utilops.c:3243
3974 msgid "Delete failed"
3975 msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
3976
3977 #: src/trash.c:75
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
3980 msgstr ""
3981 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
3982 "%s\n"
3983 "Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
3984
3985 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Could not create folder"
3988 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
3989
3990 #: src/trash.c:148
3991 msgid "Permission denied"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/trash.c:158
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid ""
3997 "Unable to access or create the trash folder.\n"
3998 "\"%s\""
3999 msgstr ""
4000 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
4001 "%s"
4002
4003 #: src/trash.c:162
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Turn off safe delete"
4006 msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
4007
4008 #: src/trash.c:181
4009 msgid "Deletion by external command"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/trash.c:189
4013 #, c-format
4014 msgid " (max. %d MB)"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/trash.c:193
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid ""
4020 "Safe delete: %s%s\n"
4021 "Trash: %s"
4022 msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
4023
4024 #: src/trash.c:198
4025 #, fuzzy, c-format
4026 msgid "Safe delete: %s"
4027 msgstr "È·ÈÏɾ³ýÎļþ"
4028
4029 #: src/ui_bookmark.c:151
4030 #, c-format
4031 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4032 msgstr "ÎÞ·¨½«ÀúÊ·ÁбíдÈ룺%s\n"
4033
4034 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4035 msgid "New Bookmark"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Edit Bookmark"
4041 msgstr "±à¼­Æ÷"
4042
4043 #: src/ui_bookmark.c:610
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Path:"
4046 msgstr "·¾¶"
4047
4048 #: src/ui_bookmark.c:619
4049 msgid "Icon:"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/ui_bookmark.c:625
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Select icon"
4055 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
4056
4057 #: src/ui_bookmark.c:716
4058 #, fuzzy
4059 msgid "_Properties..."
4060 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
4061
4062 #: src/ui_bookmark.c:718
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Move _up"
4065 msgstr "Òƶ¯"
4066
4067 #: src/ui_bookmark.c:720
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Move _down"
4070 msgstr "Òƶ¯"
4071
4072 #: src/ui_bookmark.c:722
4073 #, fuzzy
4074 msgid "_Remove"
4075 msgstr "ɾ³ý"
4076
4077 #: src/ui_help.c:114
4078 #, c-format
4079 msgid ""
4080 "Unable to load:\n"
4081 "%s"
4082 msgstr ""
4083 "ÎÞ·¨×°È룺\n"
4084 "%s"
4085
4086 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
4087 #, c-format
4088 msgid "Failed to rename %s to %s."
4089 msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
4090
4091 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4092 #, c-format
4093 msgid ""
4094 "Unable to delete file:\n"
4095 "%s"
4096 msgstr ""
4097 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
4098 "%s"
4099
4100 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4101 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4102 msgid "File deletion failed"
4103 msgstr "Îļþɾ³ýʧ°Ü"
4104
4105 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
4106 msgid "Delete file"
4107 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
4108
4109 #: src/ui_pathsel.c:543
4110 #, c-format
4111 msgid ""
4112 "About to delete the file:\n"
4113 " %s"
4114 msgstr ""
4115 "½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
4116 " %s"
4117
4118 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
4119 #: src/utilops.c:2690
4120 #, fuzzy
4121 msgid "_Rename"
4122 msgstr "ÖØÃüÃû"
4123
4124 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Add _Bookmark"
4127 msgstr "±à¼­Æ÷"
4128
4129 #: src/ui_pathsel.c:644
4130 #, fuzzy
4131 msgid "_Delete"
4132 msgstr "ɾ³ý"
4133
4134 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
4135 #, fuzzy
4136 msgid "New folder"
4137 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4138
4139 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid ""
4142 "Unable to create folder:\n"
4143 "%s"
4144 msgstr ""
4145 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
4146 "%s"
4147
4148 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Error creating folder"
4151 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
4152
4153 #: src/ui_pathsel.c:980
4154 msgid "All Files"
4155 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
4156
4157 #: src/ui_pathsel.c:1056
4158 msgid "Show hidden"
4159 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
4160
4161 #: src/ui_pathsel.c:1140
4162 msgid "Filter:"
4163 msgstr "¹ýÂËÆ÷£º"
4164
4165 #: src/ui_tabcomp.c:858
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Select path"
4168 msgstr "ȫѡ"
4169
4170 #: src/ui_tabcomp.c:874
4171 #, fuzzy
4172 msgid "All files"
4173 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
4174
4175 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4176 msgid "Error copying file"
4177 msgstr "¸´ÖÆÎļþ´íÎó"
4178
4179 #: src/utilops.c:347
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid ""
4182 "%s\n"
4183 "Unable to copy file:\n"
4184 "%s\n"
4185 "to:\n"
4186 "%s"
4187 msgstr ""
4188 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4189 "%s\n"
4190 "¸´ÖƵ½£º\n"
4191 "%s"
4192
4193 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4194 msgid "Error moving file"
4195 msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
4196
4197 #: src/utilops.c:391
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid ""
4200 "%s\n"
4201 "Unable to move file:\n"
4202 "%s\n"
4203 "to:\n"
4204 "%s"
4205 msgstr ""
4206 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4207 "%s\n"
4208 "Òƶ¯µ½£º\n"
4209 "%s"
4210
4211 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4212 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4213 msgid "Error renaming file"
4214 msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ´íÎó"
4215
4216 #: src/utilops.c:440
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid ""
4219 "%s\n"
4220 "Unable to rename file:\n"
4221 "%s\n"
4222 "to:\n"
4223 "%s"
4224 msgstr ""
4225 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4226 "%s\n"
4227 "ÖØÃüÃûΪ£º\n"
4228 "%s"
4229
4230 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4231 msgid "Overwrite file"
4232 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
4233
4234 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Overwrite file?"
4237 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
4238
4239 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4240 msgid "Replace existing file with new file."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/utilops.c:661
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Overwrite _all"
4246 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
4247
4248 #: src/utilops.c:663
4249 #, fuzzy
4250 msgid "S_kip all"
4251 msgstr "Ìø¹ý"
4252
4253 #: src/utilops.c:664
4254 #, fuzzy
4255 msgid "_Skip"
4256 msgstr "Ìø¹ý"
4257
4258 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Existing file"
4261 msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
4262
4263 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4264 #, fuzzy
4265 msgid "New file"
4266 msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4267
4268 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4269 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Auto rename"
4272 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
4273
4274 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4275 msgid "Rename"
4276 msgstr "ÖØÃüÃû"
4277
4278 #: src/utilops.c:724
4279 msgid "Source to copy matches destination"
4280 msgstr "¸´ÖƵÄÔ´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
4281
4282 #: src/utilops.c:725
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "Unable to copy file:\n"
4286 "%s\n"
4287 "to itself."
4288 msgstr ""
4289 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4290 "%s\n"
4291 "¸´ÖƵ½×ÔÉí¡£"
4292
4293 #: src/utilops.c:729
4294 msgid "Source to move matches destination"
4295 msgstr "Òƶ¯µÄÔ´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
4296
4297 #: src/utilops.c:730
4298 #, c-format
4299 msgid ""
4300 "Unable to move file:\n"
4301 "%s\n"
4302 "to itself."
4303 msgstr ""
4304 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4305 "%s\n"
4306 "Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
4307
4308 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Co_ntinue"
4311 msgstr "¼ÌÐø"
4312
4313 #: src/utilops.c:812
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid ""
4316 "Unable to copy file:\n"
4317 "%s\n"
4318 "to:\n"
4319 "%s\n"
4320 "during multiple file copy."
4321 msgstr ""
4322 "ÔÚ¶àÎļþ¸´ÖÆʱ£¬ÎÞ·¨½«£º\n"
4323 "%s ¸´ÖƵ½£º\n"
4324 "%s\n"
4325 "¡£"
4326
4327 #: src/utilops.c:817
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid ""
4330 "Unable to move file:\n"
4331 "%s\n"
4332 "to:\n"
4333 "%s\n"
4334 "during multiple file move."
4335 msgstr ""
4336 "ÔÚ¶àÎļþÒƶ¯Ê±£¬ÎÞ·¨½«\n"
4337 "%s Òƶ¯µ½£º\n"
4338 "%s\n"
4339 "¡£"
4340
4341 #: src/utilops.c:972
4342 msgid "Source matches destination"
4343 msgstr "Ô´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
4344
4345 #: src/utilops.c:973
4346 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4347 msgstr "Ô´ºÍÄ¿±êÏàͬ£¬²Ù×÷·ÅÆú¡£"
4348
4349 #: src/utilops.c:1049
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Unable to copy file:\n"
4353 "%s\n"
4354 "to:\n"
4355 "%s"
4356 msgstr ""
4357 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4358 "%s\n"
4359 "¸´ÖƵ½£º\n"
4360 "%s"
4361
4362 #: src/utilops.c:1054
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "Unable to move file:\n"
4366 "%s\n"
4367 "to:\n"
4368 "%s"
4369 msgstr ""
4370 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4371 "%s\n"
4372 "Òƶ¯µ½£º\n"
4373 "%s"
4374
4375 #: src/utilops.c:1102
4376 msgid "Invalid destination"
4377 msgstr "ÎÞЧµÄÄ¿±ê"
4378
4379 #: src/utilops.c:1103
4380 #, fuzzy
4381 msgid ""
4382 "When operating with multiple files, please select\n"
4383 "a folder, not a file."
4384 msgstr ""
4385 "¶ÔÓÚ¶àÎļþ²Ù×÷£¬ÇëÑ¡ÔñĿ¼£¬\n"
4386 "¶ø²»ÊÇÎļþ¡£"
4387
4388 #: src/utilops.c:1108
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Please select an existing folder."
4391 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄĿ¼"
4392
4393 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4394 #, fuzzy
4395 msgid "_Copy"
4396 msgstr "¸´ÖÆ"
4397
4398 #: src/utilops.c:1181
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Copy file"
4401 msgstr ""
4402 "½«Îļþ£º\n"
4403 "%s\n"
4404 "ÖØÃüÃûΪ£º"
4405
4406 #: src/utilops.c:1185
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Copy multiple files"
4409 msgstr "½«¶à¸öÎļþ¸´ÖƵ½£º"
4410
4411 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4412 #, fuzzy
4413 msgid "_Move"
4414 msgstr "Òƶ¯"
4415
4416 #: src/utilops.c:1195
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Move file"
4419 msgstr ""
4420 "½«Îļþ£º\n"
4421 "%s\n"
4422 "ÖØÃüÃûΪ£º"
4423
4424 #: src/utilops.c:1199
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Move multiple files"
4427 msgstr "½«¶à¸öÎļþÒƶ¯µ½£º"
4428
4429 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4430 #, fuzzy
4431 msgid "File name:"
4432 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
4433
4434 #: src/utilops.c:1218
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Choose the destination folder."
4437 msgstr "Ô´ÓëÄ¿±êÏàͬ"
4438
4439 #: src/utilops.c:1389
4440 #, fuzzy
4441 msgid ""
4442 "\n"
4443 "Unable to delete file by external command:\n"
4444 msgstr ""
4445 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
4446 "%s"
4447
4448 #: src/utilops.c:1401
4449 #, fuzzy
4450 msgid ""
4451 "\n"
4452 " Continue multiple delete operation?"
4453 msgstr ""
4454 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
4455 " %s\n"
4456 " ¼ÌÐø½øÐжàÎļþɾ³ý²Ù×÷£¿"
4457
4458 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4459 msgid "Another operation in progress.\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/utilops.c:1471
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s\n"
4466 "Unable to delete files by external command.\n"
4467 msgstr ""
4468 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
4469 "%s"
4470
4471 #: src/utilops.c:1498
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "Unable to delete file:\n"
4475 " %s\n"
4476 " Continue multiple delete operation?"
4477 msgstr ""
4478 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
4479 " %s\n"
4480 " ¼ÌÐø½øÐжàÎļþɾ³ý²Ù×÷£¿"
4481
4482 #: src/utilops.c:1569
4483 #, c-format
4484 msgid "File %d of %d"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/utilops.c:1637
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Delete files"
4490 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
4491
4492 #: src/utilops.c:1643
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Delete multiple files"
4495 msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
4496
4497 #: src/utilops.c:1661
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Review %d files"
4500 msgstr "%d Îļþ"
4501
4502 #: src/utilops.c:1695
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid ""
4505 "%s\n"
4506 "Unable to delete file by external command:\n"
4507 "%s"
4508 msgstr ""
4509 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
4510 "%s"
4511
4512 #: src/utilops.c:1740
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Delete file?"
4515 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
4516
4517 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4518 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/utilops.c:1917
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "Unable to rename file:\n"
4525 "%s\n"
4526 " to:\n"
4527 "%s"
4528 msgstr ""
4529 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4530 "%s\n"
4531 " ÖØÃüÃûΪ£º\n"
4532 "%s"
4533
4534 #: src/utilops.c:2039
4535 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/utilops.c:2095
4539 msgid ""
4540 "Can not auto rename with the selected\n"
4541 "number set, one or more files exist that\n"
4542 "match the resulting name list.\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/utilops.c:2166
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid ""
4548 "Failed to rename\n"
4549 "%s\n"
4550 "The number was %d."
4551 msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
4552
4553 #: src/utilops.c:2427
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Rename multiple files"
4556 msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
4557
4558 #: src/utilops.c:2461
4559 msgid "Original Name"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/utilops.c:2499
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Manual rename"
4565 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
4566
4567 #: src/utilops.c:2500
4568 msgid "Formatted rename"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Original name:"
4574 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
4575
4576 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4577 #, fuzzy
4578 msgid "New name:"
4579 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
4580
4581 #: src/utilops.c:2534
4582 msgid "Begin text"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4586 msgid "Start #"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/utilops.c:2548
4590 msgid "End text"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/utilops.c:2556
4594 msgid "Padding:"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/utilops.c:2566
4598 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "Unable to rename file:\n"
4605 "%s\n"
4606 "to:\n"
4607 "%s"
4608 msgstr ""
4609 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4610 "%s\n"
4611 "ÖØÃüÃûΪ£º\n"
4612 "%s"
4613
4614 #: src/utilops.c:2687
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Rename file"
4617 msgstr ""
4618 "½«Îļþ£º\n"
4619 "%s\n"
4620 "ÖØÃüÃûΪ£º"
4621
4622 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid ""
4625 "The folder:\n"
4626 "%s\n"
4627 "already exists."
4628 msgstr ""
4629 "Ŀ¼£º\n"
4630 "%s\n"
4631 "ÒÑ´æÔÚ¡£"
4632
4633 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Folder exists"
4636 msgstr "ƽÆÌ"
4637
4638 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
4639 #, c-format
4640 msgid ""
4641 "The path:\n"
4642 "%s\n"
4643 "already exists as a file."
4644 msgstr ""
4645 "·¾¶£º\n"
4646 "%s\n"
4647 "ÊÇÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
4648
4649 #: src/utilops.c:2812
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid ""
4652 "Create folder in:\n"
4653 "%s\n"
4654 "named:"
4655 msgstr ""
4656 "ÔÚ\n"
4657 "%s\n"
4658 "´´½¨Ä¿Â¼£¬²¢ÃüÃûΪ£º"
4659
4660 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Rename failed"
4663 msgstr ""
4664 "½«Îļþ£º\n"
4665 "%s\n"
4666 "ÖØÃüÃûΪ£º"
4667
4668 #: src/utilops.c:2967
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Location"
4671 msgstr "ͼÏñ¼¯"
4672
4673 #: src/utilops.c:3145
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid ""
4676 "Unable to delete folder:\n"
4677 "\n"
4678 "%s"
4679 msgstr ""
4680 "ÎÞ·¨É¾³ýÎļþ£º\n"
4681 "%s"
4682
4683 #: src/utilops.c:3152
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
4687 "\n"
4688 "%s"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Delete folder"
4694 msgstr "Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ"
4695
4696 #: src/utilops.c:3211
4697 #, c-format
4698 msgid ""
4699 "This will delete the symbolic link:\n"
4700 "\n"
4701 "%s\n"
4702 "\n"
4703 "The folder this link points to will not be deleted."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/utilops.c:3215
4707 msgid "Delete symbolic link to folder?"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/utilops.c:3230
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid ""
4713 "Unable to remove folder %s\n"
4714 "Permissions do not allow writing to the folder."
4715 msgstr ""
4716 "ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
4717 "%s\n"
4718 "Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
4719
4720 #: src/utilops.c:3242
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Unable to list contents of folder %s"
4723 msgstr ""
4724 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
4725 "%s"
4726
4727 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Folder contains subfolders"
4730 msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
4731
4732 #: src/utilops.c:3260
4733 #, c-format
4734 msgid ""
4735 "Unable to delete the folder:\n"
4736 "\n"
4737 "%s\n"
4738 "\n"
4739 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/utilops.c:3268
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Subfolders:"
4745 msgstr "ƽÆÌ"
4746
4747 #: src/utilops.c:3295
4748 #, c-format
4749 msgid ""
4750 "This will delete the folder:\n"
4751 "\n"
4752 "%s\n"
4753 "\n"
4754 "The contents of this folder will also be deleted."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/utilops.c:3299
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Delete folder?"
4760 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
4761
4762 #: src/utilops.c:3303
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Contents:"
4765 msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
4766
4767 #: src/view_dir.c:30
4768 #, fuzzy
4769 msgid "_Tree"
4770 msgstr "/²é¿´/µÚÈý¶Î"
4771
4772 #: src/view_dir.c:502
4773 msgid "new_folder"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/view_dir.c:587
4777 msgid "_Up to parent"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/view_dir.c:592
4781 #, fuzzy
4782 msgid "_Slideshow"
4783 msgstr "»ÃµÆƬ"
4784
4785 #: src/view_dir.c:594
4786 msgid "Slideshow recursive"
4787 msgstr "µÝ¹é»ÃµÆƬ"
4788
4789 #: src/view_dir.c:598
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Find _duplicates..."
4792 msgstr "Ñ°ÕÒ¸±±¾..."
4793
4794 #: src/view_dir.c:600
4795 msgid "Find duplicates recursive..."
4796 msgstr "µÝ¹éÑ°ÕÒ¸±±¾..."
4797
4798 #: src/view_dir.c:605
4799 msgid "_New folder..."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/view_dir.c:619
4803 #, fuzzy
4804 msgid "_View as"
4805 msgstr "/²é¿´(_V)"
4806
4807 #: src/view_dir.c:631
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Show _hidden files"
4810 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
4811
4812 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Re_fresh"
4815 msgstr "Ë¢ÐÂ"
4816
4817 #: src/view_file.c:588
4818 #, fuzzy
4819 msgid "_Sort"
4820 msgstr "ÅÅÐò"
4821
4822 #: src/view_file.c:591
4823 #, fuzzy
4824 msgid "View as _icons"
4825 msgstr "³ß´ç"
4826
4827 #: src/view_file.c:597
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Show _thumbnails"
4830 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
4831
4832 #: src/view_file_list.c:390
4833 #, c-format
4834 msgid ""
4835 "Invalid file name:\n"
4836 "%s"
4837 msgstr ""
4838 "·Ç·¨ÎļþÃû£º\n"
4839 "%s"
4840
4841 #: src/view_file_list.c:1821
4842 msgid "SC"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/window.c:226
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Help"
4848 msgstr "/ÇóÖú(_H)"
4849
4850 #, fuzzy
4851 #~ msgid "Change to folder:"
4852 #~ msgstr "»Øµ½¼ÒĿ¼"
4853
4854 #, fuzzy
4855 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
4856 #~ msgstr "È«ÆÁ"
4857
4858 #, fuzzy
4859 #~ msgid "Always show fullscreen info"
4860 #~ msgstr "Í˳öÈ«ÆÁ"
4861
4862 #, fuzzy
4863 #~ msgid "Fullscreen info string"
4864 #~ msgstr "È«ÆÁ"
4865
4866 #, fuzzy
4867 #~ msgid "List"
4868 #~ msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
4869
4870 #, fuzzy
4871 #~ msgid "View as _tree"
4872 #~ msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
4873
4874 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
4875 #~ msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
4876
4877 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
4878 #~ msgstr "Îļþ¸´ÖÆ - Geeqie"
4879
4880 #~ msgid "Geeqie full screen"
4881 #~ msgstr "Geeqie È«ÆÁ"
4882
4883 #~ msgid "Geeqie Tools"
4884 #~ msgstr "Geeqie ¹¤¾ßÀ¸"
4885
4886 #~ msgid "Help - Geeqie"
4887 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4888
4889 #~ msgid "Geeqie - exit"
4890 #~ msgstr "Geeqie - Í˳ö"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "Quit Geeqie"
4894 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4895
4896 #, fuzzy
4897 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
4898 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4899
4900 #, fuzzy
4901 #~ msgid "About - Geeqie"
4902 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4903
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "Print - Geeqie"
4906 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4907
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "Copy - Geeqie"
4910 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "Move - Geeqie"
4914 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
4918 #~ msgstr "ɾ³ýÎļþ"
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
4922 #~ msgstr "ɾ³ýÎļþ"
4923
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "Rename - Geeqie"
4926 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4927
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "New folder - Geeqie"
4930 #~ msgstr "ÇóÖú - Geeqie"
4931
4932 #~ msgid "/File/tear1"
4933 #~ msgstr "/Îļþ/Ƭ¶Î1"
4934
4935 #~ msgid "/File/_New collection"
4936 #~ msgstr "/Îļþ/ÐÂͼÏñ¼¯"
4937
4938 #~ msgid "/File/_Open collection..."
4939 #~ msgstr "/Îļþ/´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯(_O)..."
4940
4941 #~ msgid "/File/sep1"
4942 #~ msgstr "/Îļþ/µÚÒ»¶Î"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "/File/_Search..."
4946 #~ msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
4947
4948 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
4949 #~ msgstr "/Îļþ/Ñ°ÕÒ¸±±¾(_F)..."
4950
4951 #~ msgid "/File/sep2"
4952 #~ msgstr "/Îļþ/µÚ¶þ¶Î"
4953
4954 #, fuzzy
4955 #~ msgid "/File/_Print..."
4956 #~ msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
4957
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
4960 #~ msgstr "/Îļþ/ɾ³ý(_D)..."
4961
4962 #~ msgid "/File/sep3"
4963 #~ msgstr "/Îļþ/µÚÈý¶Î"
4964
4965 #~ msgid "/File/_Copy..."
4966 #~ msgstr "/Îļþ/¸´ÖÆ(_C)..."
4967
4968 #~ msgid "/File/_Move..."
4969 #~ msgstr "/Îļþ/Òƶ¯(_M)..."
4970
4971 #~ msgid "/File/_Rename..."
4972 #~ msgstr "/Îļþ/ÖØÃüÃû(_R)..."
4973
4974 #~ msgid "/File/_Delete..."
4975 #~ msgstr "/Îļþ/ɾ³ý(_D)..."
4976
4977 #~ msgid "/File/sep4"
4978 #~ msgstr "/Îļþ/µÚËĶÎ"
4979
4980 #, fuzzy
4981 #~ msgid "/File/C_lose window"
4982 #~ msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
4983
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "/File/_Quit"
4986 #~ msgstr "/Îļþ/Í˳ö(_X)"
4987
4988 #~ msgid "/_Edit"
4989 #~ msgstr "/±à¼­(_E)"
4990
4991 #~ msgid "/Edit/tear1"
4992 #~ msgstr "/±à¼­/Ƭ¶Î1"
4993
4994 #~ msgid "/Edit/editor1"
4995 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷1"
4996
4997 #~ msgid "/Edit/editor2"
4998 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷2"
4999
5000 #~ msgid "/Edit/editor3"
5001 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷3"
5002
5003 #~ msgid "/Edit/editor4"
5004 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷4"
5005
5006 #~ msgid "/Edit/editor5"
5007 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷5"
5008
5009 #~ msgid "/Edit/editor6"
5010 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷6"
5011
5012 #~ msgid "/Edit/editor7"
5013 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷7"
5014
5015 #~ msgid "/Edit/editor8"
5016 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷8"
5017
5018 #, fuzzy
5019 #~ msgid "/Edit/editor9"
5020 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷1"
5021
5022 #, fuzzy
5023 #~ msgid "/Edit/editor0"
5024 #~ msgstr "/±à¼­/±à¼­Æ÷1"
5025
5026 #~ msgid "/Edit/sep1"
5027 #~ msgstr "/±à¼­/µÚÒ»¶Î"
5028
5029 #~ msgid "/Edit/_Adjust"
5030 #~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû(_A)"
5031
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "/Edit/_Properties"
5034 #~ msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
5035
5036 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
5037 #~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/Ƭ¶Î1"
5038
5039 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
5040 #~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/˳ʱÕëÐýת(_R)"
5041
5042 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
5043 #~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/ÄæʱÕëÐýת(_C)"
5044
5045 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
5046 #~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/Ðýת 180 ¶È"
5047
5048 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
5049 #~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/¾µÏñ(_M)"
5050
5051 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
5052 #~ msgstr "/±à¼­/µ÷Õû/·­×ª(_F)"
5053
5054 #~ msgid "/Edit/sep2"
5055 #~ msgstr "/±à¼­/µÚ¶þ¶Î"
5056
5057 #~ msgid "/Edit/Select _all"
5058 #~ msgstr "/±à¼­/È«Ñ¡(_A)"
5059
5060 #~ msgid "/Edit/Select _none"
5061 #~ msgstr "/±à¼­/Çå³ýËùÓÐÑ¡Ôñ(_N)"
5062
5063 #~ msgid "/Edit/sep3"
5064 #~ msgstr "/±à¼­/µÚÈý¶Î"
5065
5066 #~ msgid "/Edit/_Options..."
5067 #~ msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
5068
5069 #~ msgid "/Edit/sep4"
5070 #~ msgstr "/±à¼­/µÚËĶÎ"
5071
5072 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
5073 #~ msgstr "/±à¼­/ÉèÖÃΪǽֽ(_W)"
5074
5075 #~ msgid "/_View"
5076 #~ msgstr "/²é¿´(_V)"
5077
5078 #~ msgid "/View/tear1"
5079 #~ msgstr "/²é¿´/Ƭ¶Î1"
5080
5081 #~ msgid "/View/Zoom _in"
5082 #~ msgstr "/²é¿´/·Å´ó(_I)"
5083
5084 #~ msgid "/View/Zoom _out"
5085 #~ msgstr "/²é¿´/ËõС(_O)"
5086
5087 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
5088 #~ msgstr "/²é¿´/Ëõ·Åµ½ 1:1(_1)"
5089
5090 #~ msgid "/View/sep1"
5091 #~ msgstr "/²é¿´/µÚÒ»¶Î"
5092
5093 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
5094 #~ msgstr "/²é¿´/ËõÂÔͼ(_T)"
5095
5096 #~ msgid "/View/sep2"
5097 #~ msgstr "/²é¿´/µÚ¶þ¶Î"
5098
5099 #~ msgid "/View/F_ull screen"
5100 #~ msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
5101
5102 #~ msgid "/View/sep3"
5103 #~ msgstr "/²é¿´/µÚÈý¶Î"
5104
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "/View/_Hide file list"
5107 #~ msgstr "/²é¿´/(²»)Òþ²ØÎļþÁбí(_H)"
5108
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid "/View/sep4"
5111 #~ msgstr "/²é¿´/µÚÒ»¶Î"
5112
5113 #, fuzzy
5114 #~ msgid "/View/Sort _manager"
5115 #~ msgstr "/²é¿´/·Å´ó(_I)"
5116
5117 #, fuzzy
5118 #~ msgid "/View/sep5"
5119 #~ msgstr "/²é¿´/µÚÒ»¶Î"
5120
5121 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
5122 #~ msgstr "/²é¿´/Çл»»ÃµÆÏÔʾ(_S)"
5123
5124 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
5125 #~ msgstr "/²é¿´/¸üÐÂÁбí(_R)"
5126
5127 #~ msgid "/Help/tear1"
5128 #~ msgstr "/ÇóÖú/Ƭ¶Î1"
5129
5130 #~ msgid "/Help/sep1"
5131 #~ msgstr "/ÇóÖú/µÚÒ»¶Î"
5132
5133 #~ msgid "/Help/_About"
5134 #~ msgstr "/ÇóÖú/¹ØÓÚ(_A)"
5135
5136 #~ msgid "Geeqie configuration"
5137 #~ msgstr "Geeqie ÅäÖÃ"
5138
5139 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
5140 #~ msgstr "/±à¼­/ɾ³ýÔ­À´µÄËõÂÔͼ(_R)"
5141
5142 #, fuzzy
5143 #~ msgid "path"
5144 #~ msgstr "·¾¶"
5145
5146 #~ msgid "Save"
5147 #~ msgstr "±£´æ"
5148
5149 #~ msgid ""
5150 #~ "Overwrite collection file:\n"
5151 #~ "%s"
5152 #~ msgstr ""
5153 #~ "¸²¸ÇͼÏñ¼¯Îļþ£º\n"
5154 #~ "%s"
5155
5156 #~ msgid "Save collection as:"
5157 #~ msgstr "½«Í¼Ïñ¼¯Áí´æΪ£º"
5158
5159 #~ msgid "Open collection from:"
5160 #~ msgstr "´Ó´Ë´¦´ò¿ªÍ¼Ïñ¼¯£º"
5161
5162 #~ msgid "Open"
5163 #~ msgstr "´ò¿ª"
5164
5165 #~ msgid "Append collection from:"
5166 #~ msgstr "´Ó´Ë´¦×·¼ÓͼÏñ¼¯£º"
5167
5168 #~ msgid "Exit"
5169 #~ msgstr "Í˳ö"
5170
5171 #~ msgid "Ok"
5172 #~ msgstr "È·¶¨"
5173
5174 #, fuzzy
5175 #~ msgid "Initial folder"
5176 #~ msgstr "·Ç·¨ÎļþÃû"
5177
5178 #, fuzzy
5179 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
5180 #~ msgstr "µ±Æô¶¯Ê±¸Ä±äµ½´ËĿ¼£º"
5181
5182 #~ msgid "Zoom (scaling):"
5183 #~ msgstr "Ëõ·Å£º"
5184
5185 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
5186 #~ msgstr "½«¶Ô»°¿òÖÃÓÚÊó±êλÖÃ"
5187
5188 #~ msgid "Include files of type:"
5189 #~ msgstr "°üº¬ÎļþÀàÐÍ£º"
5190
5191 #~ msgid "Remove"
5192 #~ msgstr "ɾ³ý"
5193
5194 #, fuzzy
5195 #~ msgid "Point size:"
5196 #~ msgstr "ƽÆÌ"
5197
5198 #~ msgid ""
5199 #~ "Overwrite file:\n"
5200 #~ " %s\n"
5201 #~ " with:\n"
5202 #~ " %s"
5203 #~ msgstr ""
5204 #~ "¸²¸ÇÎļþ£º\n"
5205 #~ " %s\n"
5206 #~ " ÒÔ£º\n"
5207 #~ " %s"
5208
5209 #~ msgid "Yes"
5210 #~ msgstr "ÊÇ"
5211
5212 #~ msgid "Yes to all"
5213 #~ msgstr "È«¶¼ÊÇ"
5214
5215 #~ msgid ""
5216 #~ "Overwrite file:\n"
5217 #~ "%s\n"
5218 #~ " with:\n"
5219 #~ "%s"
5220 #~ msgstr ""
5221 #~ "¸²¸ÇÎļþ£º\n"
5222 #~ " %s\n"
5223 #~ " ÒÔ£º\n"
5224 #~ " %s"
5225
5226 #~ msgid ""
5227 #~ "Copy file:\n"
5228 #~ "%s\n"
5229 #~ "to:"
5230 #~ msgstr ""
5231 #~ "½«Îļþ£º\n"
5232 #~ "%s\n"
5233 #~ "µ½£º"
5234
5235 #~ msgid ""
5236 #~ "Move file:\n"
5237 #~ "%s\n"
5238 #~ "to:"
5239 #~ msgstr ""
5240 #~ "½«Îļþ£º\n"
5241 #~ "%s\n"
5242 #~ "Òƶ¯µ½£º"
5243
5244 #~ msgid "About to delete multiple files..."
5245 #~ msgstr "½«ÒªÉ¾³ý¶à¸öÎļþ..."
5246
5247 #~ msgid ""
5248 #~ "Overwrite file:\n"
5249 #~ "%s\n"
5250 #~ "by renaming:\n"
5251 #~ "%s"
5252 #~ msgstr ""
5253 #~ "¸²¸ÇÎļþ£º\n"
5254 #~ "%s\n"
5255 #~ "¸üÃûΪ£º\n"
5256 #~ "%s"
5257
5258 #~ msgid "to:"
5259 #~ msgstr "µ½£º"
5260
5261 #~ msgid "Create"
5262 #~ msgstr "´´½¨"
5263
5264 #~ msgid "Initial directory"
5265 #~ msgstr "³õʼĿ¼"
5266
5267 #~ msgid ""
5268 #~ "Unable to create directory:\n"
5269 #~ "%s"
5270 #~ msgstr ""
5271 #~ "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
5272 #~ "%s"
5273
5274 #~ msgid "Error creating directory"
5275 #~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
5276
5277 #, fuzzy
5278 #~ msgid "/View/Image _details"
5279 #~ msgstr "/²é¿´/Çл»»ÃµÆÏÔʾ(_S)"
5280
5281 #~ msgid "Add contents"
5282 #~ msgstr "Ìí¼ÓÄÚÈÝ"
5283
5284 #~ msgid "Add contents recursive"
5285 #~ msgstr "µÝ¹éÌí¼ÓÄÚÈÝ"
5286
5287 #~ msgid "Skip directories"
5288 #~ msgstr "ºöÂÔĿ¼"
5289
5290 #~ msgid "Invalid directory"
5291 #~ msgstr "ÎÞЧµÄĿ¼"
5292
5293 #~ msgid "Geeqie - copy"
5294 #~ msgstr "Geeqie - ¸´ÖÆ"
5295
5296 #~ msgid "Geeqie - move"
5297 #~ msgstr "Geeqie - Òƶ¯"
5298
5299 #~ msgid "Directory exists"
5300 #~ msgstr "Ŀ¼ÒÑ´æÔÚ"
5301
5302 #~ msgid "Geeqie - new directory"
5303 #~ msgstr "Geeqie - Ð½¨Ä¿Â¼"
5304
5305 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
5306 #~ msgstr "/Îļþ/´´½¨Ä¿Â¼(_D)..."
5307
5308 #~ msgid "Edit"
5309 #~ msgstr "±à¼­"
5310
5311 #~ msgid "Insert file drops at pointer location"
5312 #~ msgstr "ÔÚÊó±ê¹â±êλÖòåÈëÍÏ·ÅÎļþ"
5313
5314 #~ msgid "File named %s already exists."
5315 #~ msgstr "ÃûΪ %s µÄÎļþÒÑ´æÔÚ¡£"
5316
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid "top"
5319 #~ msgstr "µ½£º"
5320
5321 #~ msgid "Geeqie running: %s\n"
5322 #~ msgstr "Geeqie ÔËÐУº%s\n"
5323
5324 #~ msgid "Electric Eyes"
5325 #~ msgstr "µçÑÛ"
5326
5327 #~ msgid "Apply"
5328 #~ msgstr "Ó¦ÓÃ"
5329
5330 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
5331 #~ msgstr "¸ñʽ£º[.foo;.bar]"
5332
5333 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
5334 #~ msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýĿ¼: %s\n"
5335
5336 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
5337 #~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü: %s\n"
5338
5339 #~ msgid "     Ok     "
5340 #~ msgstr "    È·¶¨    "
5341
5342 #~ msgid "External Editors"
5343 #~ msgstr "ÄÚ²¿±à¼­Æ÷"