1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-07-10 07:49+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-12-31 23:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
11 "Language-Team: Levin <zjlevin@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
17 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/userone/Download/geeqie-1.1\n"
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
24 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
29 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
31 msgid "View and manage images"
34 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
35 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
38 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
40 msgid "Import GQView metadata"
43 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
45 msgid "Apply the orientation to image content"
46 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
48 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
52 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
56 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
57 msgid "Edit UFRaw ID file"
60 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
61 msgid "UFRaw Batch recursive"
64 #: ../src/advanced_exif.c:336 ../src/cache_maint.c:1265
65 #: ../src/preferences.c:109 ../src/preferences.c:1890
69 #: ../src/advanced_exif.c:384 ../src/preferences.c:1804
73 #: ../src/advanced_exif.c:385
77 #: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2739
78 #: ../src/dupe.c:3278 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3084
79 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1990
83 #: ../src/advanced_exif.c:387
87 #: ../src/advanced_exif.c:388
91 #: ../src/advanced_exif.c:389
104 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2966
108 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:2978
121 #. other pre-configured panes
127 msgid "Location and GPS"
130 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
134 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1017
142 #: ../src/bar.c:316 ../src/ui_bookmark.c:416
146 #: ../src/bar.c:317 ../src/ui_bookmark.c:418
151 msgid "Move to _bottom"
163 #: ../src/bar_comment.c:216
164 msgid "Add text to selected files"
167 #: ../src/bar_comment.c:217
168 msgid "Replace existing text in selected files"
171 #: ../src/bar_exif.c:221
172 msgid "<empty label, fixme>"
175 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559
176 msgid "Configure entry"
180 #: ../src/bar_exif.c:549 ../src/bar_exif.c:559 ../src/bar_exif.c:632
184 #: ../src/bar_exif.c:565
188 #: ../src/bar_exif.c:574 ../src/preferences.c:1488
192 #: ../src/bar_exif.c:583
193 msgid "Show only if set"
194 msgstr "仅当文件设置了相关内容后才显示"
196 #: ../src/bar_exif.c:584
197 msgid "Editable (supported only for XMP)"
198 msgstr "可编辑 (仅被 XMP 支持)"
201 #: ../src/bar_exif.c:620
203 msgid "Configure \"%s\""
206 #: ../src/bar_exif.c:621 ../src/bar_keywords.c:1304
208 msgid "Remove \"%s\""
211 #: ../src/bar_exif.c:633
212 msgid "Show hidden entries"
215 #: ../src/bar_gps.c:187
219 "Do you want to geocode image %s?"
222 #: ../src/bar_gps.c:192
226 "Do you want to geocode %i images?"
229 #: ../src/bar_gps.c:197
233 "This image is already geocoded!"
236 #: ../src/bar_gps.c:202
240 "One image is already geocoded!"
243 #: ../src/bar_gps.c:207
247 "%i Images are already geocoded!"
250 #: ../src/bar_gps.c:212
258 #: ../src/bar_gps.c:214
260 msgid "Geocode images"
263 #: ../src/bar_gps.c:218
265 msgid "Write lat/long to meta-data?"
268 #: ../src/bar_gps.c:728
273 #: ../src/bar_gps.c:746
275 msgid "Zoom level %i"
278 #: ../src/bar_gps.c:751
283 #: ../src/bar_gps.c:817
284 msgid "Enable markers"
287 #: ../src/bar_gps.c:819
288 msgid "Centre map on marker"
291 #: ../src/bar_gps.c:841
293 "Move map centre to marker\n"
297 #: ../src/bar_gps.c:846
299 "Move map centre to marker\n"
303 #: ../src/bar_gps.c:850
305 msgid "Map centering"
308 #. use the same strings as in layout_util.c
309 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1871
310 msgid "Histogram on _Red"
313 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1872
314 msgid "Histogram on _Green"
317 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1873
318 msgid "Histogram on _Blue"
321 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1874
322 msgid "_Histogram on RGB"
323 msgstr "直方图 RGB (_H)"
325 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1875
326 msgid "Histogram on _Value"
329 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1879
330 msgid "Li_near Histogram"
333 #: ../src/bar_histogram.c:266
334 msgid "L_og Histogram"
337 #: ../src/bar_keywords.c:463
338 msgid "Add keywords to selected files"
341 #: ../src/bar_keywords.c:464
342 msgid "Replace existing keywords in selected files"
345 #: ../src/bar_keywords.c:935
349 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
350 #: ../src/bar_keywords.c:1258
355 #: ../src/bar_keywords.c:942
356 msgid "Configure keyword"
359 #: ../src/bar_keywords.c:948
363 #: ../src/bar_keywords.c:957
364 msgid "Keyword type:"
367 #: ../src/bar_keywords.c:959
368 msgid "Active keyword"
371 #: ../src/bar_keywords.c:962
375 #: ../src/bar_keywords.c:1262
376 msgid "Add keyword to all selected images"
377 msgstr "添加关键词到所有选择的图片"
379 #: ../src/bar_keywords.c:1282
384 #: ../src/bar_keywords.c:1289
389 #: ../src/bar_keywords.c:1294
391 msgid "Connect \"%s\" to mark"
392 msgstr "关联 \"%s\" 到标记"
394 #: ../src/bar_keywords.c:1301
399 #: ../src/bar_keywords.c:1311
401 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
402 msgstr "取消关联 \"%s\" 到标记 %s"
405 #: ../src/bar_keywords.c:1323 ../src/bar_keywords.c:1337
406 msgid "Expand checked"
409 #: ../src/bar_keywords.c:1324 ../src/bar_keywords.c:1338
410 msgid "Collapse unchecked"
413 #: ../src/bar_keywords.c:1325 ../src/bar_keywords.c:1339
414 msgid "Hide unchecked"
417 #: ../src/bar_keywords.c:1326
418 msgid "Revert all hidden"
421 #: ../src/bar_keywords.c:1328
425 #: ../src/bar_keywords.c:1329
430 #: ../src/bar_keywords.c:1330
434 #: ../src/bar_keywords.c:1334
435 msgid "On any change"
438 #: ../src/bar_sort.c:500
449 #: ../src/bar_sort.c:501
450 msgid "Collection exists"
453 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1060 ../src/collect-dlg.c:93
456 "Failed to save the collection:\n"
462 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1061 ../src/collect-dlg.c:94
466 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
470 #: ../src/bar_sort.c:555
471 msgid "Add Collection"
474 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:109 ../src/ui_bookmark.c:297
478 #: ../src/bar_sort.c:650
482 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
483 #: ../src/ui_pathsel.c:1107
487 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:190
491 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2283
495 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2233
499 #: ../src/bar_sort.c:710
503 #: ../src/bar_sort.c:713
504 msgid "Add selection"
507 #: ../src/bar_sort.c:726
508 msgid "Undo last image"
511 #: ../src/cache.c:172
514 "error saving sim cache data: %s\n"
520 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
521 #: ../src/editors.c:1189
525 #: ../src/cache_maint.c:313
526 msgid "Removing old metadata..."
529 #: ../src/cache_maint.c:317
530 msgid "Clearing cached thumbnails..."
533 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
534 msgid "Removing old thumbnails..."
537 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
541 #: ../src/cache_maint.c:732
542 msgid "Invalid folder"
545 #: ../src/cache_maint.c:733
546 msgid "The specified folder can not be found."
549 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
550 msgid "Create thumbnails"
553 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
557 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2141
561 #: ../src/cache_maint.c:820
562 msgid "Select folder"
565 #: ../src/cache_maint.c:824
566 msgid "Include subfolders"
569 #: ../src/cache_maint.c:825
570 msgid "Store thumbnails local to source images"
573 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
574 msgid "click start to begin"
577 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1115
581 #: ../src/cache_maint.c:1048
582 msgid "Clearing thumbnails..."
585 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
586 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
590 #: ../src/cache_maint.c:1135
592 "This will remove all thumbnails that have\n"
593 "been saved to disk, continue?"
598 #: ../src/cache_maint.c:1180
603 #: ../src/cache_maint.c:1205
604 msgid "Cache Maintenance"
607 #: ../src/cache_maint.c:1217
608 msgid "Cache and Data Maintenance"
611 #: ../src/cache_maint.c:1221
612 msgid "Thumbnail cache"
615 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
616 #: ../src/cache_maint.c:1271
620 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
621 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
622 msgstr "移除无用或过期的缩略图."
624 #: ../src/cache_maint.c:1235
626 msgid "Delete all cached data."
629 #: ../src/cache_maint.c:1238
630 msgid "Shared thumbnail cache"
633 #: ../src/cache_maint.c:1254
634 msgid "Delete all cached thumbnails."
637 #: ../src/cache_maint.c:1260
641 #: ../src/cache_maint.c:1263
642 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
645 #: ../src/cache_maint.c:1274
646 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
649 #. When does this occur ??
650 #: ../src/collect.c:339 ../src/image.c:172 ../src/image-overlay.c:545
651 #: ../src/image-overlay.c:622
655 #: ../src/collect.c:343
657 msgid "Untitled (%d)"
660 #: ../src/collect.c:985
662 msgid "%s - Collection - %s"
663 msgstr "%s - 图片集 - %s"
665 #: ../src/collect.c:1097 ../src/collect.c:1101
666 msgid "Close collection"
669 #: ../src/collect.c:1102
671 "Collection has been modified.\n"
677 #: ../src/collect.c:1105
681 #: ../src/collect-dlg.c:67
686 "is a folder, collections are files"
692 #: ../src/collect-dlg.c:68
693 msgid "Invalid filename"
696 #: ../src/collect-dlg.c:77
697 msgid "Overwrite File"
700 #: ../src/collect-dlg.c:82
701 msgid "Overwrite existing file?"
704 #: ../src/collect-dlg.c:84
708 #: ../src/collect-dlg.c:135
710 msgid "No such file '%s'."
711 msgstr "没有这样的文件 '%s'."
713 #: ../src/collect-dlg.c:140
715 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
716 msgstr "'%s' 是个目录, 不是图片集文件."
718 #: ../src/collect-dlg.c:145
720 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
721 msgstr "你没有文件 '%s' 的读取权限. "
723 #: ../src/collect-dlg.c:151
724 msgid "Can not open collection file"
727 #: ../src/collect-dlg.c:203
728 msgid "Save collection"
731 #: ../src/collect-dlg.c:210
732 msgid "Open collection"
735 #: ../src/collect-dlg.c:218
736 msgid "Append collection"
739 #: ../src/collect-dlg.c:219
743 #: ../src/collect-dlg.c:236
744 msgid "Collection Files"
747 #: ../src/collect-io.c:356
749 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
750 msgstr "打开图片集 (写) 失败 \"%s\"\n"
752 #: ../src/collect-io.c:381
755 "error saving collection file: %s\n"
761 #: ../src/collect-table.c:211
763 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
764 msgstr "%s, %d 图片 (%s, %d)"
766 #: ../src/collect-table.c:218
768 msgid "%s, %d images"
771 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1652
772 #: ../src/layout_util.c:2621
776 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
777 #: ../src/view_file.c:871 ../src/view_file.c:974
778 msgid "Loading thumbs..."
781 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2323 ../src/dupe.c:2636
782 #: ../src/layout_util.c:1700 ../src/search.c:1041
786 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2325 ../src/dupe.c:2638
787 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:676
788 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2226 ../src/search.c:1043 ../src/view_file.c:618
789 msgid "View in _new window"
792 #: ../src/collect-table.c:909 ../src/dupe.c:2359 ../src/dupe.c:2646
793 #: ../src/search.c:1073
797 #: ../src/collect-table.c:912
798 msgid "Append from file list"
801 #: ../src/collect-table.c:914
802 msgid "Append from collection..."
805 #: ../src/collect-table.c:918
809 #: ../src/collect-table.c:920 ../src/dupe.c:2328 ../src/dupe.c:2641
810 #: ../src/layout_util.c:1755 ../src/search.c:1046
814 #: ../src/collect-table.c:922 ../src/dupe.c:2330 ../src/dupe.c:2643
815 #: ../src/layout_util.c:1756 ../src/search.c:1048
819 #: ../src/collect-table.c:924
820 msgid "Invert selection"
823 #: ../src/collect-table.c:926
825 msgid "Rectangular selection"
828 #: ../src/collect-table.c:938 ../src/dupe.c:2348 ../src/img-view.c:1286
829 #: ../src/layout_image.c:684 ../src/layout_util.c:1731
830 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2230 ../src/search.c:1062 ../src/view_file.c:622
834 #: ../src/collect-table.c:940 ../src/dupe.c:2350 ../src/img-view.c:1287
835 #: ../src/layout_image.c:686 ../src/layout_util.c:1732
836 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2232 ../src/search.c:1064 ../src/view_file.c:624
840 #: ../src/collect-table.c:942 ../src/dupe.c:2352 ../src/img-view.c:1288
841 #: ../src/layout_image.c:688 ../src/layout_util.c:1733
842 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2234 ../src/search.c:1066 ../src/view_dir.c:674
843 #: ../src/view_file.c:626
847 #: ../src/collect-table.c:944 ../src/dupe.c:2354 ../src/img-view.c:1289
848 #: ../src/layout_image.c:690 ../src/layout_util.c:1734
849 #: ../src/layout_util.c:1735 ../src/layout_util.c:1736
850 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2236 ../src/search.c:1068 ../src/view_dir.c:676
851 #: ../src/view_file.c:628
855 #: ../src/collect-table.c:946 ../src/dupe.c:2356 ../src/img-view.c:1290
856 #: ../src/layout_image.c:693 ../src/pan-view/pan-view.c:2238
857 #: ../src/search.c:1070 ../src/view_dir.c:679 ../src/view_file.c:630
861 #: ../src/collect-table.c:952
865 #: ../src/collect-table.c:954 ../src/view_file.c:652
869 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/view_file.c:668
870 msgid "Show filename _text"
873 #: ../src/collect-table.c:960
874 msgid "_Save collection"
877 #: ../src/collect-table.c:962
878 msgid "Save collection _as..."
879 msgstr "保存图片集为...(_a)"
881 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/layout_util.c:1727 ../src/view_file.c:639
882 msgid "_Find duplicates..."
883 msgstr "查找重复项... (_F)"
885 #: ../src/collect-table.c:967 ../src/dupe.c:2345 ../src/layout_util.c:1729
886 #: ../src/search.c:1059
890 #: ../src/collect-table.c:2156 ../src/dupe.c:3500 ../src/img-view.c:1444
891 msgid "Dropped list includes folders."
894 #: ../src/collect-table.c:2158 ../src/dupe.c:3502 ../src/img-view.c:1446
895 msgid "_Add contents"
898 #: ../src/collect-table.c:2160 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1447
899 msgid "Add contents _recursive"
900 msgstr "添加内容 包括子目录 (_r)"
902 #: ../src/collect-table.c:2162 ../src/dupe.c:3504 ../src/img-view.c:1448
903 msgid "_Skip folders"
906 #: ../src/collect-table.c:2165 ../src/dupe.c:3506 ../src/img-view.c:1450
907 #: ../src/view_dir.c:426
911 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
915 #: ../src/color-man.c:436
916 msgid "Adobe RGB compatible"
917 msgstr "Adobe RGB 兼容"
919 #: ../src/color-man.c:453
920 msgid "Custom profile"
923 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
927 #: ../src/desktop_file.c:83
928 msgid "Please specify file name."
931 #: ../src/desktop_file.c:95
932 msgid "Could not create directory"
935 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
939 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
942 "Unable to delete file:\n"
948 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2119
949 #: ../src/utilops.c:2146 ../src/utilops.c:2668
950 msgid "File deletion failed"
953 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
954 #: ../src/ui_pathsel.c:545
958 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
961 "About to delete the file:\n"
967 #: ../src/desktop_file.c:383
971 #: ../src/desktop_file.c:467
975 #: ../src/desktop_file.c:544
979 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2745 ../src/dupe.c:3282
980 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3088 ../src/ui_pathsel.c:1119
981 #: ../src/utilops.c:501
986 msgid "Drop files to compare them."
996 msgid "%d matches found in %d files"
997 msgstr "%d 匹配的文件在 %d 文件中"
1003 #: ../src/dupe.c:1488
1004 msgid "Reading checksums..."
1007 #: ../src/dupe.c:1521
1008 msgid "Reading dimensions..."
1011 #: ../src/dupe.c:1555
1012 msgid "Reading similarity data..."
1015 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1016 msgid "Comparing..."
1019 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1023 #: ../src/dupe.c:2332
1024 msgid "Select group _1 duplicates"
1027 #: ../src/dupe.c:2334
1028 msgid "Select group _2 duplicates"
1031 #: ../src/dupe.c:2343 ../src/search.c:1057 ../src/view_file.c:642
1032 msgid "Add to new collection"
1035 #: ../src/dupe.c:2361 ../src/dupe.c:2648 ../src/search.c:1075
1039 #: ../src/dupe.c:2364 ../src/dupe.c:2651
1040 msgid "Close _window"
1043 #: ../src/dupe.c:2524
1045 msgid "%d files (set 2)"
1046 msgstr "%d 文件 (文件组 2)"
1048 #: ../src/dupe.c:2740
1049 msgid "Name case-insensitive"
1052 #: ../src/dupe.c:2741 ../src/dupe.c:3279 ../src/preferences.c:1604
1053 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3085
1054 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1994
1058 #: ../src/dupe.c:2742 ../src/dupe.c:3280 ../src/exif.c:336
1059 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3086
1060 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1998
1064 #: ../src/dupe.c:2743 ../src/dupe.c:3281 ../src/print.c:3217
1065 #: ../src/search.c:3087
1069 #: ../src/dupe.c:2744
1073 #: ../src/dupe.c:2746
1074 msgid "Similarity (high)"
1077 #: ../src/dupe.c:2747
1081 #: ../src/dupe.c:2748
1082 msgid "Similarity (low)"
1085 #: ../src/dupe.c:2749
1086 msgid "Similarity (custom)"
1089 #: ../src/dupe.c:3232
1090 msgid "Find duplicates"
1093 #: ../src/dupe.c:3314
1097 #: ../src/dupe.c:3327
1101 #: ../src/dupe.c:3335 ../src/preferences.c:1436 ../src/search.c:3101
1105 #: ../src/dupe.c:3343
1107 msgid "Ignore Rotation"
1110 #: ../src/dupe.c:3351
1111 msgid "Compare two file sets"
1114 #: ../src/dupe.c:3371 ../src/menu.c:219
1118 #: ../src/dupe.c:3379
1120 msgid "Custom Threshold"
1123 #: ../src/editors.c:289
1125 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1128 #. flash fired (bit 0)
1129 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1133 #: ../src/editors.c:343 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1137 #: ../src/editors.c:515
1141 #: ../src/editors.c:536
1142 msgid "Edit command results"
1145 #: ../src/editors.c:539
1147 msgid "Output of %s"
1150 #: ../src/editors.c:1066
1153 "Failed to run command:\n"
1159 #: ../src/editors.c:1193
1160 msgid "stopped by user"
1163 #: ../src/editors.c:1278
1170 #: ../src/editors.c:1280
1171 msgid "Invalid editor command"
1174 #: ../src/editors.c:1367
1175 msgid "Editor template is empty."
1178 #: ../src/editors.c:1368
1179 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1180 msgstr "编辑器模板有错误的语法"
1182 #: ../src/editors.c:1369
1183 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1184 msgstr "编辑器模板使用了不兼容的宏."
1186 #: ../src/editors.c:1370
1187 msgid "Can't find matching file type."
1188 msgstr "不能发现匹配的文件类型."
1190 #: ../src/editors.c:1371
1191 msgid "Can't execute external editor."
1194 #: ../src/editors.c:1372
1195 msgid "External editor returned error status."
1196 msgstr "外部编辑器返回出错消息."
1198 #: ../src/editors.c:1373
1199 msgid "File was skipped."
1202 #: ../src/editors.c:1374
1203 msgid "Unknown error."
1206 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1207 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1208 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1212 #: ../src/exif.c:143
1217 #: ../src/exif.c:144
1222 #: ../src/exif.c:145
1223 msgid "bottom right"
1226 #: ../src/exif.c:146
1230 #: ../src/exif.c:147
1234 #: ../src/exif.c:148
1239 #: ../src/exif.c:149
1240 msgid "right bottom"
1243 #: ../src/exif.c:150
1248 #: ../src/exif.c:157
1253 #: ../src/exif.c:158
1258 #: ../src/exif.c:170
1262 #: ../src/exif.c:171
1263 msgid "center weighted"
1266 #: ../src/exif.c:172
1270 #: ../src/exif.c:173
1274 #: ../src/exif.c:174
1275 msgid "multi-segment"
1278 #: ../src/exif.c:175
1283 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1287 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1291 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1295 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1296 #: ../src/exif.c:304
1301 #: ../src/exif.c:184
1306 #: ../src/exif.c:185
1311 #: ../src/exif.c:186
1315 #: ../src/exif.c:187
1320 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1325 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1330 #: ../src/exif.c:195
1334 #: ../src/exif.c:196
1338 #: ../src/exif.c:197
1339 msgid "tungsten (incandescent)"
1342 #: ../src/exif.c:198
1347 #: ../src/exif.c:199
1348 msgid "fine weather"
1351 #: ../src/exif.c:200
1352 msgid "cloudy weather"
1355 #: ../src/exif.c:201
1359 #: ../src/exif.c:202
1360 msgid "daylight fluorescent"
1363 #: ../src/exif.c:203
1364 msgid "day white fluorescent"
1367 #: ../src/exif.c:204
1368 msgid "cool white fluorescent"
1371 #: ../src/exif.c:205
1372 msgid "white fluorescent"
1375 #: ../src/exif.c:206
1376 msgid "standard light A"
1379 #: ../src/exif.c:207
1380 msgid "standard light B"
1383 #: ../src/exif.c:208
1384 msgid "standard light C"
1387 #: ../src/exif.c:209
1391 #: ../src/exif.c:210
1395 #: ../src/exif.c:211
1399 #: ../src/exif.c:212
1403 #: ../src/exif.c:213
1404 msgid "ISO studio tungsten"
1407 #: ../src/exif.c:221
1408 msgid "yes, not detected by strobe"
1411 #: ../src/exif.c:222
1412 msgid "yes, detected by strobe"
1415 #: ../src/exif.c:228
1416 msgid "uncalibrated"
1419 #: ../src/exif.c:234
1420 msgid "1 chip color area"
1423 #: ../src/exif.c:235
1424 msgid "2 chip color area"
1427 #: ../src/exif.c:236
1428 msgid "3 chip color area"
1431 #: ../src/exif.c:237
1432 msgid "color sequential area"
1435 #: ../src/exif.c:238
1440 #: ../src/exif.c:239
1441 msgid "color sequential linear"
1444 #: ../src/exif.c:244
1445 msgid "digital still camera"
1448 #: ../src/exif.c:249
1449 msgid "direct photo"
1452 #: ../src/exif.c:255
1457 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1461 #: ../src/exif.c:262
1463 msgid "auto bracket"
1466 #: ../src/exif.c:273
1471 #: ../src/exif.c:276
1475 #: ../src/exif.c:281
1479 #: ../src/exif.c:282
1484 #: ../src/exif.c:283
1485 msgid "high gain up"
1488 #: ../src/exif.c:284
1489 msgid "low gain down"
1492 #: ../src/exif.c:285
1493 msgid "high gain down"
1496 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1500 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1504 #: ../src/exif.c:298
1508 #: ../src/exif.c:299
1512 #: ../src/exif.c:312
1516 #: ../src/exif.c:313
1520 #: ../src/exif.c:314
1524 #: ../src/exif.c:324
1529 #: ../src/exif.c:325
1531 msgid "Image Height"
1534 #: ../src/exif.c:326
1535 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1538 #: ../src/exif.c:327
1543 #: ../src/exif.c:328
1545 msgid "Image description"
1548 #: ../src/exif.c:329
1553 #: ../src/exif.c:330
1555 msgid "Camera model"
1558 #: ../src/exif.c:331
1563 #: ../src/exif.c:332
1565 msgid "X resolution"
1568 #: ../src/exif.c:333
1570 msgid "Y Resolution"
1573 #: ../src/exif.c:334
1575 msgid "Resolution units"
1578 #: ../src/exif.c:335
1582 #: ../src/exif.c:337
1586 #: ../src/exif.c:338
1587 msgid "Primary chromaticities"
1590 #: ../src/exif.c:339
1591 msgid "YCbCy coefficients"
1594 #: ../src/exif.c:340
1596 msgid "YCbCr positioning"
1599 #: ../src/exif.c:341
1600 msgid "Black white reference"
1603 #: ../src/exif.c:343
1604 msgid "SubIFD Exif offset"
1608 #: ../src/exif.c:345
1610 msgid "Exposure time (seconds)"
1613 #: ../src/exif.c:346
1617 #: ../src/exif.c:347
1619 msgid "Exposure program"
1622 #: ../src/exif.c:348
1624 msgid "Spectral Sensitivity"
1627 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1628 msgid "ISO sensitivity"
1631 #: ../src/exif.c:350
1632 msgid "Optoelectric conversion factor"
1635 #: ../src/exif.c:351
1637 msgid "Exif version"
1640 #: ../src/exif.c:352
1641 msgid "Date original"
1644 #: ../src/exif.c:353
1645 msgid "Date digitized"
1648 #: ../src/exif.c:354
1650 msgid "Pixel format"
1653 #: ../src/exif.c:355
1655 msgid "Compression ratio"
1658 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1659 msgid "Shutter speed"
1662 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1666 #: ../src/exif.c:358
1670 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1671 msgid "Exposure bias"
1674 #: ../src/exif.c:360
1676 msgid "Maximum aperture"
1679 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1680 msgid "Subject distance"
1683 #: ../src/exif.c:362
1685 msgid "Metering mode"
1688 #: ../src/exif.c:363
1689 msgid "Light source"
1692 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1696 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1697 msgid "Focal length"
1700 #: ../src/exif.c:366
1702 msgid "Subject area"
1705 #: ../src/exif.c:367
1709 #: ../src/exif.c:368
1714 #: ../src/exif.c:369
1715 msgid "Subsecond time"
1718 #: ../src/exif.c:370
1719 msgid "Subsecond time original"
1722 #: ../src/exif.c:371
1723 msgid "Subsecond time digitized"
1726 #: ../src/exif.c:372
1727 msgid "FlashPix version"
1730 #: ../src/exif.c:373
1735 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1736 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2371
1740 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2373
1744 #: ../src/exif.c:377
1748 #: ../src/exif.c:378
1749 msgid "ExifR98 extension"
1752 #: ../src/exif.c:379
1754 msgid "Flash strength"
1757 #: ../src/exif.c:380
1758 msgid "Spatial frequency response"
1761 #: ../src/exif.c:381
1762 msgid "X Pixel density"
1765 #: ../src/exif.c:382
1766 msgid "Y Pixel density"
1769 #: ../src/exif.c:383
1770 msgid "Pixel density units"
1773 #: ../src/exif.c:384
1775 msgid "Subject location"
1778 #: ../src/exif.c:386
1783 #: ../src/exif.c:387
1788 #: ../src/exif.c:388
1793 #: ../src/exif.c:389
1794 msgid "Color filter array pattern"
1797 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1798 #: ../src/exif.c:391
1800 msgid "Render process"
1803 #: ../src/exif.c:392
1805 msgid "Exposure mode"
1808 #: ../src/exif.c:393
1809 msgid "White balance"
1812 #: ../src/exif.c:394
1813 msgid "Digital zoom ratio"
1816 #: ../src/exif.c:395
1818 msgid "Focal length (35mm)"
1821 #: ../src/exif.c:396
1822 msgid "Scene capture type"
1825 #: ../src/exif.c:397
1826 msgid "Gain control"
1829 #: ../src/exif.c:398
1834 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2015
1839 #: ../src/exif.c:400
1843 #: ../src/exif.c:401
1844 msgid "Device setting"
1847 #: ../src/exif.c:402
1849 msgid "Subject range"
1852 #: ../src/exif.c:403
1854 msgid "Image serial number"
1857 #: ../src/exif.c:1110
1858 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1861 #: ../src/exif.c:1116
1862 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
1865 #: ../src/exif-common.c:349
1869 #: ../src/exif-common.c:378
1873 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
1877 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
1881 #: ../src/exif-common.c:394
1882 msgid "not detected by strobe"
1885 #: ../src/exif-common.c:395
1886 msgid "detected by strobe"
1889 #. we ignore flash function (bit 5)
1891 #: ../src/exif-common.c:400
1892 msgid "red-eye reduction"
1895 #: ../src/exif-common.c:420
1899 #: ../src/exif-common.c:453
1903 #: ../src/exif-common.c:461
1907 #: ../src/exif-common.c:556
1908 msgid "Above Sea Level"
1911 #: ../src/exif-common.c:556
1912 msgid "Below Sea Level"
1915 #: ../src/exif-common.c:564
1919 #: ../src/exif-common.c:571
1920 msgid "Focal length 35mm"
1923 #: ../src/exif-common.c:574
1927 #: ../src/exif-common.c:575
1928 msgid "Color profile"
1931 #: ../src/exif-common.c:576
1932 msgid "GPS position"
1935 #: ../src/exif-common.c:577
1936 msgid "GPS altitude"
1939 #: ../src/exif-common.c:578
1943 #: ../src/exif-common.c:579
1947 #: ../src/exif-common.c:580
1951 #: ../src/filedata.c:109
1956 #: ../src/filedata.c:113
1961 #: ../src/filedata.c:117
1966 #: ../src/filedata.c:122
1971 #: ../src/filedata.c:2555
1972 msgid "file or directory does not exist"
1975 #: ../src/filedata.c:2561
1976 msgid "destination already exists"
1979 #: ../src/filedata.c:2567
1980 msgid "destination can't be overwritten"
1983 #: ../src/filedata.c:2573
1984 msgid "destination directory is not writable"
1987 #: ../src/filedata.c:2579
1988 msgid "destination directory does not exist"
1991 #: ../src/filedata.c:2585
1992 msgid "source directory is not writable"
1995 #: ../src/filedata.c:2591
1996 msgid "no read permission"
1999 #: ../src/filedata.c:2597
2000 msgid "file is readonly"
2003 #: ../src/filedata.c:2603
2004 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2005 msgstr "目标文件已存在并将被覆盖"
2007 #: ../src/filedata.c:2609
2008 msgid "source and destination are the same"
2011 #: ../src/filedata.c:2615
2012 msgid "source and destination have different extension"
2015 #: ../src/filedata.c:2621
2016 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2017 msgstr "文件有未保存的元数据更改"
2019 #: ../src/filedata.c:2627
2021 msgid "another destination file has the same filename"
2024 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2025 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/preferences.c:1617
2029 #: ../src/fullscreen.c:413
2033 #: ../src/fullscreen.c:421
2037 #: ../src/fullscreen.c:427
2041 #: ../src/fullscreen.c:661
2042 msgid "Determined by Window Manager"
2045 #: ../src/fullscreen.c:662
2046 msgid "Active screen"
2049 #: ../src/fullscreen.c:664
2050 msgid "Active monitor"
2053 #: ../src/histogram.c:121
2054 msgid "Log Histogram on Red"
2057 #: ../src/histogram.c:122
2058 msgid "Log Histogram on Green"
2061 #: ../src/histogram.c:123
2062 msgid "Log Histogram on Blue"
2065 #: ../src/histogram.c:124
2066 msgid "Log Histogram on RGB"
2069 #: ../src/histogram.c:125
2070 msgid "Log Histogram on value"
2073 #: ../src/histogram.c:130
2074 msgid "Linear Histogram on Red"
2077 #: ../src/histogram.c:131
2078 msgid "Linear Histogram on Green"
2081 #: ../src/histogram.c:132
2082 msgid "Linear Histogram on Blue"
2085 #: ../src/histogram.c:133
2086 msgid "Linear Histogram on RGB"
2089 #: ../src/histogram.c:134
2090 msgid "Linear Histogram on value"
2093 #: ../src/history_list.c:140
2095 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2096 msgstr "无法保存历史记录至: %s\n"
2098 #: ../src/image.c:173
2100 msgid " (Collection %s)"
2103 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2105 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2106 msgstr "解码 JPEG 图像文件出错 (%s)"
2108 #: ../src/img-view.c:1266 ../src/layout_image.c:659 ../src/layout_util.c:1764
2109 #: ../src/layout_util.c:1765 ../src/layout_util.c:1780
2110 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/pan-view/pan-view.c:2211
2114 #: ../src/img-view.c:1267 ../src/layout_image.c:660 ../src/layout_util.c:1766
2115 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/layout_util.c:1782
2116 #: ../src/layout_util.c:1783 ../src/pan-view/pan-view.c:2213
2120 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:661 ../src/layout_util.c:1768
2121 #: ../src/layout_util.c:1769 ../src/layout_util.c:1784
2122 #: ../src/layout_util.c:1785 ../src/pan-view/pan-view.c:2215
2126 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:662
2127 msgid "Fit image to _window"
2128 msgstr "适应图像到窗口 (_w)"
2130 #: ../src/img-view.c:1278 ../src/layout_image.c:672 ../src/layout_util.c:1762
2131 msgid "Set as _wallpaper"
2134 #: ../src/img-view.c:1283 ../src/layout_image.c:679
2135 msgid "_Go to directory view"
2138 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:700
2139 msgid "_Stop slideshow"
2142 #: ../src/img-view.c:1299 ../src/layout_image.c:703
2143 msgid "Continue slides_how"
2146 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_image.c:708
2147 #: ../src/layout_image.c:715
2148 msgid "Pause slides_how"
2151 #: ../src/img-view.c:1310 ../src/layout_image.c:714
2152 msgid "_Start slideshow"
2155 #: ../src/img-view.c:1318 ../src/layout_image.c:725
2156 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2284
2157 msgid "Exit _full screen"
2160 #: ../src/img-view.c:1322 ../src/layout_image.c:721
2161 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2288
2162 msgid "_Full screen"
2165 #: ../src/img-view.c:1326 ../src/layout_util.c:1740
2166 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2292
2167 msgid "C_lose window"
2170 #: ../src/layout.c:401 ../src/view_file.c:649
2174 #: ../src/layout.c:481
2175 msgid "Scroll to top left corner"
2178 #: ../src/layout.c:486
2179 msgid "Scroll to image center"
2182 #: ../src/layout.c:491
2183 msgid "Keep the region from previous image"
2186 #: ../src/layout.c:578
2190 #: ../src/layout.c:582
2194 #: ../src/layout.c:598
2196 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2197 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)%s"
2199 #: ../src/layout.c:605
2201 msgid "%s, %d files%s"
2202 msgstr "%s, %d 文件%s"
2204 #: ../src/layout.c:610
2209 #: ../src/layout.c:656
2211 msgid "(no read permission) %s bytes"
2212 msgstr "(无读取权限) %s 字节"
2214 #: ../src/layout.c:660
2216 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2217 msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
2219 #: ../src/layout.c:668
2221 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2222 msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
2224 #: ../src/layout.c:754
2226 msgid "Select sort order"
2229 #: ../src/layout.c:759
2231 msgid "Folder contents (files selected)"
2234 #: ../src/layout.c:768
2236 msgid "(Image dimensions) Image size"
2239 #: ../src/layout.c:778
2241 msgid "Select zoom mode"
2244 #. expand only in small format
2245 #: ../src/layout.c:788
2246 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2249 #: ../src/layout.c:1424 ../src/layout_config.c:67
2253 #: ../src/layout.c:2051
2254 msgid "Window options and layout"
2257 #: ../src/layout.c:2116
2258 msgid "General options"
2261 #: ../src/layout.c:2118
2262 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2263 msgstr "主路径 (留空为使用你的主目录)"
2265 #: ../src/layout.c:2126
2269 #: ../src/layout.c:2129
2270 msgid "Show date in directories list view"
2271 msgstr "目录列表查看时显示日期"
2273 #: ../src/layout.c:2132
2274 msgid "Exit program when this window is closed"
2277 #: ../src/layout.c:2135
2278 msgid "Start-up directory:"
2281 #: ../src/layout.c:2137
2285 #: ../src/layout.c:2140
2286 msgid "Restore last path"
2289 #: ../src/layout.c:2143
2293 #: ../src/layout.c:2147 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2297 #: ../src/layout.c:2394
2298 msgid "Invalid geometry\n"
2301 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1736 ../src/ui_pathsel.c:1186
2305 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:107 ../src/preferences.c:1512
2306 #: ../src/print.c:133
2310 #: ../src/layout_config.c:358
2311 msgid "(drag to change order)"
2314 #: ../src/layout_image.c:728
2318 #: ../src/layout_image.c:732
2319 msgid "Hide file _list"
2322 #: ../src/layout_image.c:1912
2324 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2327 #: ../src/layout_image.c:1920
2329 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2332 #: ../src/layout_util.c:514
2334 msgid "Operation failed:\n"
2337 #: ../src/layout_util.c:517
2339 msgid "Cannot create tmp file"
2342 #: ../src/layout_util.c:520
2347 #: ../src/layout_util.c:524
2349 msgid "Image orientation"
2352 #: ../src/layout_util.c:1692
2356 #: ../src/layout_util.c:1693
2360 #: ../src/layout_util.c:1694 ../src/menu.c:117
2364 #: ../src/layout_util.c:1695
2368 #: ../src/layout_util.c:1696 ../src/menu.c:370
2369 msgid "_Orientation"
2372 #: ../src/layout_util.c:1697
2377 #: ../src/layout_util.c:1698
2378 msgid "E_xternal Editors"
2381 #: ../src/layout_util.c:1699
2382 msgid "P_references"
2385 #: ../src/layout_util.c:1701
2386 msgid "_Files and Folders"
2387 msgstr "文件和文件夹 (_F)"
2389 #: ../src/layout_util.c:1702
2393 #: ../src/layout_util.c:1703
2394 msgid "_Color Management"
2397 #: ../src/layout_util.c:1704
2398 msgid "_Connected Zoom"
2401 #: ../src/layout_util.c:1705
2405 #: ../src/layout_util.c:1706
2409 #: ../src/layout_util.c:1707 ../src/layout_util.c:1838
2410 msgid "Image _Overlay"
2413 #: ../src/layout_util.c:1708
2417 #: ../src/layout_util.c:1710
2418 msgid "_First Image"
2421 #: ../src/layout_util.c:1710
2425 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2426 #: ../src/layout_util.c:1713
2427 msgid "_Previous Image"
2430 #: ../src/layout_util.c:1711 ../src/layout_util.c:1712
2431 #: ../src/layout_util.c:1713
2432 msgid "Previous Image"
2435 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2436 #: ../src/layout_util.c:1716
2440 #: ../src/layout_util.c:1714 ../src/layout_util.c:1715
2441 #: ../src/layout_util.c:1716
2445 #: ../src/layout_util.c:1717
2449 #: ../src/layout_util.c:1717
2453 #: ../src/layout_util.c:1718
2457 #: ../src/layout_util.c:1718
2461 #: ../src/layout_util.c:1719
2465 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/options.c:186 ../src/ui_bookmark.c:566
2466 #: ../src/ui_pathsel.c:1055
2470 #: ../src/layout_util.c:1720
2474 #: ../src/layout_util.c:1720
2478 #: ../src/layout_util.c:1722
2482 #: ../src/layout_util.c:1722
2486 #: ../src/layout_util.c:1723
2487 msgid "_New collection"
2490 #: ../src/layout_util.c:1723
2491 msgid "New collection"
2494 #: ../src/layout_util.c:1724
2495 msgid "_Open collection..."
2496 msgstr "打开图片集... (_O)"
2498 #: ../src/layout_util.c:1724
2499 msgid "Open collection..."
2502 #: ../src/layout_util.c:1725
2503 msgid "Open recen_t"
2504 msgstr "最近打开的文件 (_t)"
2506 #: ../src/layout_util.c:1725
2510 #: ../src/layout_util.c:1726
2514 #: ../src/layout_util.c:1726
2518 #: ../src/layout_util.c:1727
2519 msgid "Find duplicates..."
2522 #: ../src/layout_util.c:1728
2526 #: ../src/layout_util.c:1728
2530 #: ../src/layout_util.c:1729
2534 #: ../src/layout_util.c:1730
2535 msgid "N_ew folder..."
2536 msgstr "新建文件夹... (_e)"
2538 #: ../src/layout_util.c:1730
2539 msgid "New folder..."
2542 #: ../src/layout_util.c:1731
2546 #: ../src/layout_util.c:1732
2550 #: ../src/layout_util.c:1733
2554 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2555 #: ../src/layout_util.c:1736
2559 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:633
2560 msgid "Enable file _grouping"
2561 msgstr "允许文件编组 (_g)"
2563 #: ../src/layout_util.c:1737
2565 msgid "Enable file grouping"
2566 msgstr "允许文件编组 (_g)"
2568 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/view_file.c:635
2569 msgid "Disable file groupi_ng"
2570 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
2572 #: ../src/layout_util.c:1738
2574 msgid "Disable file grouping"
2575 msgstr "禁止文件编组 (_n)"
2577 #: ../src/layout_util.c:1739
2578 msgid "_Copy path to clipboard"
2579 msgstr "复制路径到剪贴板 (_C)"
2581 #: ../src/layout_util.c:1739
2582 msgid "Copy path to clipboard"
2585 #: ../src/layout_util.c:1740
2586 msgid "Close window"
2589 #: ../src/layout_util.c:1741
2593 #: ../src/layout_util.c:1741
2597 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/menu.c:312
2598 msgid "_Rotate clockwise"
2601 #: ../src/layout_util.c:1742
2602 msgid "Rotate clockwise"
2605 #: ../src/layout_util.c:1743
2609 #: ../src/layout_util.c:1743
2614 #: ../src/layout_util.c:1744
2618 #: ../src/layout_util.c:1744
2623 #: ../src/layout_util.c:1745
2627 #: ../src/layout_util.c:1745
2632 #: ../src/layout_util.c:1746
2636 #: ../src/layout_util.c:1746
2641 #: ../src/layout_util.c:1747
2645 #: ../src/layout_util.c:1747
2650 #: ../src/layout_util.c:1748
2654 #: ../src/layout_util.c:1748
2659 #: ../src/layout_util.c:1749
2663 #: ../src/layout_util.c:1749
2667 #: ../src/layout_util.c:1750 ../src/menu.c:315
2668 msgid "Rotate _counterclockwise"
2671 #: ../src/layout_util.c:1750
2672 msgid "Rotate counterclockwise"
2675 #: ../src/layout_util.c:1751
2679 #: ../src/layout_util.c:1751
2683 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/menu.c:321
2687 #: ../src/layout_util.c:1752
2691 #: ../src/layout_util.c:1753 ../src/menu.c:324
2695 #: ../src/layout_util.c:1753
2699 #: ../src/layout_util.c:1754 ../src/menu.c:327
2700 msgid "_Original state"
2703 #: ../src/layout_util.c:1754
2704 msgid "Original state"
2707 #: ../src/layout_util.c:1755
2711 #: ../src/layout_util.c:1756
2712 msgid "Select _none"
2715 #: ../src/layout_util.c:1757
2716 msgid "_Invert Selection"
2719 #: ../src/layout_util.c:1757
2720 msgid "Invert Selection"
2723 #: ../src/layout_util.c:1758
2724 msgid "P_references..."
2725 msgstr "偏好设置... (_r)"
2727 #: ../src/layout_util.c:1758
2728 msgid "Preferences..."
2731 #: ../src/layout_util.c:1759
2732 msgid "Configure _Editors..."
2733 msgstr "设置外部编辑器... (_E)"
2735 #: ../src/layout_util.c:1759
2736 msgid "Configure Editors..."
2739 #: ../src/layout_util.c:1760
2740 msgid "_Configure this window..."
2741 msgstr "设置此窗口... (_C)"
2743 #: ../src/layout_util.c:1760
2744 msgid "Configure this window..."
2747 #: ../src/layout_util.c:1761
2748 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2749 msgstr "缩略图维护... (_T)"
2751 #: ../src/layout_util.c:1761
2752 msgid "Thumbnail maintenance..."
2755 #: ../src/layout_util.c:1762
2756 msgid "Set as wallpaper"
2759 #: ../src/layout_util.c:1763
2760 msgid "_Save metadata"
2763 #: ../src/layout_util.c:1763
2765 msgid "Save metadata"
2768 #: ../src/layout_util.c:1764 ../src/layout_util.c:1765
2772 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/layout_util.c:1767
2776 #: ../src/layout_util.c:1768 ../src/layout_util.c:1769
2780 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2781 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2782 msgid "_Zoom to fit"
2785 #: ../src/layout_util.c:1770 ../src/layout_util.c:1771
2789 #: ../src/layout_util.c:1772 ../src/layout_util.c:1788
2790 msgid "Fit _Horizontally"
2793 #: ../src/layout_util.c:1772
2794 msgid "Fit Horizontally"
2797 #: ../src/layout_util.c:1773 ../src/layout_util.c:1789
2798 msgid "Fit _Vertically"
2801 #: ../src/layout_util.c:1773
2802 msgid "Fit Vertically"
2805 #: ../src/layout_util.c:1774 ../src/layout_util.c:1790
2809 #: ../src/layout_util.c:1774
2813 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/layout_util.c:1791
2817 #: ../src/layout_util.c:1775
2821 #: ../src/layout_util.c:1776 ../src/layout_util.c:1792
2825 #: ../src/layout_util.c:1776
2829 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/layout_util.c:1793
2833 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/layout_util.c:1794
2837 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/layout_util.c:1795
2841 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/layout_util.c:1781
2842 msgid "Connected Zoom in"
2845 #: ../src/layout_util.c:1782 ../src/layout_util.c:1783
2846 msgid "Connected Zoom out"
2849 #: ../src/layout_util.c:1784 ../src/layout_util.c:1785
2850 msgid "Connected Zoom 1:1"
2853 #: ../src/layout_util.c:1786 ../src/layout_util.c:1787
2854 msgid "Connected Zoom to fit"
2857 #: ../src/layout_util.c:1788
2858 msgid "Connected Fit Horizontally"
2861 #: ../src/layout_util.c:1789
2862 msgid "Connected Fit Vertically"
2865 #: ../src/layout_util.c:1790
2866 msgid "Connected Zoom 2:1"
2869 #: ../src/layout_util.c:1791
2870 msgid "Connected Zoom 3:1"
2873 #: ../src/layout_util.c:1792
2874 msgid "Connected Zoom 4:1"
2877 #: ../src/layout_util.c:1793
2878 msgid "Connected Zoom 1:2"
2881 #: ../src/layout_util.c:1794
2882 msgid "Connected Zoom 1:3"
2885 #: ../src/layout_util.c:1795
2886 msgid "Connected Zoom 1:4"
2889 #: ../src/layout_util.c:1796
2890 msgid "_View in new window"
2891 msgstr "在新窗口中查看(_V)"
2893 #: ../src/layout_util.c:1796
2894 msgid "View in new window"
2897 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1798
2898 #: ../src/layout_util.c:1799
2899 msgid "F_ull screen"
2902 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2903 msgid "_Leave full screen"
2906 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1801
2907 msgid "Leave full screen"
2910 #: ../src/layout_util.c:1802
2911 msgid "_Cycle through overlay modes"
2912 msgstr "切换显示覆盖模式 (_C)"
2914 #: ../src/layout_util.c:1802
2915 msgid "Cycle through Overlay modes"
2918 #: ../src/layout_util.c:1803
2919 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
2920 msgstr "切换直方图通道 (_a)"
2922 #: ../src/layout_util.c:1803
2923 msgid "Cycle through histogram channels"
2926 #: ../src/layout_util.c:1804
2927 msgid "Cycle through histogram mo_des"
2928 msgstr "切换直方图模式 (_d)"
2930 #: ../src/layout_util.c:1804
2931 msgid "Cycle through histogram modes"
2934 #: ../src/layout_util.c:1805
2935 msgid "_Hide file list"
2936 msgstr "隐藏文件列表 (_H)"
2938 #: ../src/layout_util.c:1805
2939 msgid "Hide file list"
2942 #: ../src/layout_util.c:1806
2943 msgid "_Pause slideshow"
2946 #: ../src/layout_util.c:1806
2947 msgid "Pause slideshow"
2950 #: ../src/layout_util.c:1807
2954 #: ../src/layout_util.c:1807
2958 #: ../src/layout_util.c:1808
2962 #: ../src/layout_util.c:1808
2966 #: ../src/layout_util.c:1809
2967 msgid "_Keyboard shortcuts"
2970 #: ../src/layout_util.c:1809
2971 msgid "Keyboard shortcuts"
2974 #: ../src/layout_util.c:1810
2976 msgid "_Keyboard map"
2979 #: ../src/layout_util.c:1810
2981 msgid "Keyboard map"
2984 #: ../src/layout_util.c:1811
2985 msgid "_Release notes"
2988 #: ../src/layout_util.c:1811
2989 msgid "Release notes"
2992 #: ../src/layout_util.c:1812
2996 #: ../src/layout_util.c:1812 ../src/preferences.c:2534
3000 #: ../src/layout_util.c:1813
3004 #: ../src/layout_util.c:1813
3008 #: ../src/layout_util.c:1814
3009 msgid "_Exif window"
3010 msgstr "Exif 窗口 (_E)"
3012 #: ../src/layout_util.c:1814
3016 #: ../src/layout_util.c:1815
3017 msgid "_Cycle through stereo modes"
3018 msgstr "切换立体图片模式 (_C)"
3020 #: ../src/layout_util.c:1815
3021 msgid "Cycle through stereo modes"
3024 #: ../src/layout_util.c:1816
3029 #: ../src/layout_util.c:1816
3034 #: ../src/layout_util.c:1817
3036 msgid "_Previous Pane"
3039 #: ../src/layout_util.c:1817
3041 msgid "Previous Pane"
3044 #: ../src/layout_util.c:1818
3048 #: ../src/layout_util.c:1818
3052 #: ../src/layout_util.c:1819
3056 #: ../src/layout_util.c:1819
3060 #: ../src/layout_util.c:1820
3062 msgid "_Write orientation to file"
3065 #: ../src/layout_util.c:1820
3067 msgid "Write orientation to file"
3070 #: ../src/layout_util.c:1821
3071 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3074 #: ../src/layout_util.c:1821
3075 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3078 #: ../src/layout_util.c:1826
3079 msgid "Show _Thumbnails"
3082 #: ../src/layout_util.c:1826
3083 msgid "Show Thumbnails"
3086 #: ../src/layout_util.c:1827
3090 #: ../src/layout_util.c:1827
3094 #: ../src/layout_util.c:1828
3098 #: ../src/layout_util.c:1828
3099 msgid "Show Pixel Info"
3102 #: ../src/layout_util.c:1829
3103 msgid "_Float file list"
3106 #: ../src/layout_util.c:1829
3107 msgid "Float file list"
3110 #: ../src/layout_util.c:1830
3111 msgid "Hide tool_bar"
3114 #: ../src/layout_util.c:1830
3115 msgid "Hide toolbar"
3118 #: ../src/layout_util.c:1831
3119 msgid "_Info sidebar"
3122 #: ../src/layout_util.c:1831
3123 msgid "Info sidebar"
3126 #: ../src/layout_util.c:1832
3127 msgid "Sort _manager"
3130 #: ../src/layout_util.c:1832
3131 msgid "Sort manager"
3134 #: ../src/layout_util.c:1833
3139 #: ../src/layout_util.c:1834
3140 msgid "Toggle _slideshow"
3141 msgstr "切换播片开启/关闭 (_s)"
3143 #: ../src/layout_util.c:1834
3144 msgid "Toggle slideshow"
3147 #: ../src/layout_util.c:1835
3148 msgid "Use _color profiles"
3149 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3151 #: ../src/layout_util.c:1835
3153 msgid "Use color profiles"
3154 msgstr "使用色彩配置 (_c)"
3156 #: ../src/layout_util.c:1836
3157 msgid "Use profile from _image"
3158 msgstr "使用图像文件的色彩配置 (_i)"
3160 #: ../src/layout_util.c:1836
3161 msgid "Use profile from image"
3162 msgstr "使用图像文件的色彩配置"
3164 #: ../src/layout_util.c:1837
3165 msgid "Toggle _grayscale"
3166 msgstr "切换灰度模式 (_g)"
3168 #: ../src/layout_util.c:1837
3169 msgid "Toggle grayscale"
3172 #: ../src/layout_util.c:1838
3173 msgid "Image Overlay"
3176 #: ../src/layout_util.c:1839
3177 msgid "_Show Histogram"
3180 #: ../src/layout_util.c:1839
3181 msgid "Show Histogram"
3184 #: ../src/layout_util.c:1840
3186 msgid "Rectangular Selection"
3187 msgstr "图标形式查看时块状选取"
3189 #: ../src/layout_util.c:1841
3190 msgid "GIF _animation"
3193 #: ../src/layout_util.c:1841
3194 msgid "Toggle GIF animation"
3197 #: ../src/layout_util.c:1842
3199 msgid "_Exif rotate"
3202 #: ../src/layout_util.c:1842
3207 #: ../src/layout_util.c:1846
3211 #: ../src/layout_util.c:1846
3212 msgid "View Images as List"
3215 #: ../src/layout_util.c:1847
3219 #: ../src/layout_util.c:1847
3220 msgid "View Images as Icons"
3223 #: ../src/layout_util.c:1851
3225 msgid "T_oggle Folder View"
3228 #: ../src/layout_util.c:1851
3230 msgid "Toggle Folders View"
3233 #: ../src/layout_util.c:1855
3237 #: ../src/layout_util.c:1855
3238 msgid "Split Horizontal"
3241 #: ../src/layout_util.c:1856
3245 #: ../src/layout_util.c:1856
3246 msgid "Split Vertical"
3249 #: ../src/layout_util.c:1857
3253 #: ../src/layout_util.c:1857
3257 #: ../src/layout_util.c:1858
3261 #: ../src/layout_util.c:1858
3262 msgid "Split Single"
3265 #: ../src/layout_util.c:1862
3266 msgid "Input _0: sRGB"
3267 msgstr "输入 _0: sRGB"
3269 #: ../src/layout_util.c:1862
3270 msgid "Input 0: sRGB"
3273 #: ../src/layout_util.c:1863
3274 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3275 msgstr "输入 _1: AdobeRGB 兼容"
3277 #: ../src/layout_util.c:1863
3278 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3279 msgstr "输入 1: AdobeRGB兼容"
3281 #: ../src/layout_util.c:1864
3285 #: ../src/layout_util.c:1864
3289 #: ../src/layout_util.c:1865
3293 #: ../src/layout_util.c:1865
3297 #: ../src/layout_util.c:1866
3301 #: ../src/layout_util.c:1866
3305 #: ../src/layout_util.c:1867
3309 #: ../src/layout_util.c:1867
3313 #: ../src/layout_util.c:1871
3314 msgid "Histogram on Red"
3317 #: ../src/layout_util.c:1872
3318 msgid "Histogram on Green"
3321 #: ../src/layout_util.c:1873
3322 msgid "Histogram on Blue"
3325 #: ../src/layout_util.c:1874
3326 msgid "Histogram on RGB"
3329 #: ../src/layout_util.c:1875
3330 msgid "Histogram on Value"
3333 #: ../src/layout_util.c:1879
3334 msgid "Linear Histogram"
3337 #: ../src/layout_util.c:1880
3338 msgid "_Log Histogram"
3341 #: ../src/layout_util.c:1880
3342 msgid "Log Histogram"
3345 #: ../src/layout_util.c:1884
3349 #: ../src/layout_util.c:1884
3353 #: ../src/layout_util.c:1885
3354 msgid "_Side by Side"
3357 #: ../src/layout_util.c:1885
3358 msgid "Stereo Side by Side"
3361 #: ../src/layout_util.c:1886
3365 #: ../src/layout_util.c:1886
3366 msgid "Stereo Cross"
3369 #: ../src/layout_util.c:1887
3373 #: ../src/layout_util.c:1887
3377 #: ../src/layout_util.c:2203
3382 #: ../src/layout_util.c:2204 ../src/view_file.c:570
3384 msgid "_Set mark %d"
3385 msgstr "设置标记 %d (_S)"
3387 #: ../src/layout_util.c:2204
3392 #: ../src/layout_util.c:2205 ../src/view_file.c:571
3394 msgid "_Reset mark %d"
3395 msgstr "重置标记 %d (_R)"
3397 #: ../src/layout_util.c:2205
3399 msgid "Reset mark %d"
3402 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207 ../src/view_file.c:572
3404 msgid "_Toggle mark %d"
3405 msgstr "切换标记 %d (_T)"
3407 #: ../src/layout_util.c:2206 ../src/layout_util.c:2207
3409 msgid "Toggle mark %d"
3412 #: ../src/layout_util.c:2208
3414 msgid "Se_lect mark %d"
3415 msgstr "选择标记 %d (_l)"
3417 #: ../src/layout_util.c:2208 ../src/layout_util.c:2209
3419 msgid "Select mark %d"
3422 #: ../src/layout_util.c:2209 ../src/view_file.c:573
3424 msgid "_Select mark %d"
3425 msgstr "选择标记 %d (_S)"
3427 #: ../src/layout_util.c:2210 ../src/view_file.c:574
3429 msgid "_Add mark %d"
3430 msgstr "添加标记 %d (_A)"
3432 #: ../src/layout_util.c:2210
3437 #: ../src/layout_util.c:2211 ../src/view_file.c:575
3439 msgid "_Intersection with mark %d"
3440 msgstr "与标记 %d 共有的 (_I)"
3442 #: ../src/layout_util.c:2211
3444 msgid "Intersection with mark %d"
3447 #: ../src/layout_util.c:2212 ../src/view_file.c:576
3449 msgid "_Unselect mark %d"
3450 msgstr "取消选择标记 %d (_U)"
3452 #: ../src/layout_util.c:2212
3454 msgid "Unselect mark %d"
3457 #: ../src/layout_util.c:2213
3459 msgid "_Filter mark %d"
3460 msgstr "过滤为标记 %d (_F)"
3462 #: ../src/layout_util.c:2213
3464 msgid "Filter mark %d"
3467 #: ../src/layout_util.c:2595
3469 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3470 msgstr "未保存元数据的文件数: %d"
3472 #: ../src/layout_util.c:2601
3473 msgid "No unsaved metadata"
3476 #: ../src/layout_util.c:2648
3479 "Image profile: %s\n"
3480 "Screen profile: %s"
3485 #: ../src/layout_util.c:2656
3486 msgid "Click to enable color management"
3489 #: ../src/layout_util.c:2661
3490 msgid "Color profiles not supported"
3493 #: ../src/layout_util.c:2683
3495 msgid "Input _%d: %s"
3498 #. something went badly wrong
3499 #: ../src/lirc.c:209
3501 msgid "disconnected from LIRC\n"
3504 #: ../src/lirc.c:234
3507 "could not read LIRC config file\n"
3508 "please read the documentation of LIRC to \n"
3509 "know how to create a proper config file\n"
3512 #: ../src/logwindow.c:131
3516 #: ../src/logwindow.c:159 ../src/preferences.c:2197
3517 msgid "Debug level:"
3520 #: ../src/main.c:352
3523 "Usage: %s [options] [path]\n"
3527 #: ../src/main.c:353
3529 msgid "valid options are:\n"
3534 #: ../src/main.c:354
3535 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3538 #: ../src/main.c:355
3539 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3542 #: ../src/main.c:356
3543 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3546 #: ../src/main.c:357
3547 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3550 #: ../src/main.c:358
3552 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3555 #: ../src/main.c:359
3556 msgid " --blank start with blank file list\n"
3559 #: ../src/main.c:360
3560 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3563 #: ../src/main.c:361
3565 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3568 #: ../src/main.c:362
3569 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3572 #: ../src/main.c:364
3573 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3576 #: ../src/main.c:365
3577 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
3580 #: ../src/main.c:367
3581 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
3584 #: ../src/main.c:368
3585 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
3588 #: ../src/main.c:369
3589 msgid " -v, --version print version info\n"
3592 #: ../src/main.c:370
3594 " -h, --help show this message\n"
3598 #: ../src/main.c:383
3601 "invalid or ignored: %s\n"
3602 "Use --help for options\n"
3605 #: ../src/main.c:412
3606 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3609 #: ../src/main.c:421
3612 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3615 #: ../src/main.c:523
3617 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3620 #: ../src/main.c:527
3622 msgid "Could not create dir:%s\n"
3625 #: ../src/main.c:579
3627 msgid "error saving file: %s\n"
3628 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
3630 #: ../src/main.c:598
3633 "error saving file: %s\n"
3639 #: ../src/main.c:708
3643 #: ../src/main.c:713
3648 #: ../src/main.c:715
3649 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3650 msgstr "图片集已修改. 不保存退出吗?"
3652 #: ../src/main.c:930 ../src/remote.c:680
3653 msgid "Command line"
3656 #: ../src/menu.c:141
3657 msgid "Sort by size"
3660 #: ../src/menu.c:144
3661 msgid "Sort by date"
3664 #: ../src/menu.c:147
3666 msgid "Sort by file creation date"
3667 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
3669 #: ../src/menu.c:150
3671 msgid "Sort by Exif-date"
3672 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
3674 #: ../src/menu.c:153
3678 #: ../src/menu.c:156
3679 msgid "Sort by path"
3682 #: ../src/menu.c:159
3683 msgid "Sort by number"
3686 #: ../src/menu.c:162
3688 msgid "Sort by rating"
3691 #: ../src/menu.c:166
3692 msgid "Sort by name"
3695 #: ../src/menu.c:232 ../src/menu.c:241
3696 msgid "Zoom to original size"
3699 #: ../src/menu.c:235
3700 msgid "Fit image to window"
3703 #: ../src/menu.c:238
3704 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3707 #: ../src/menu.c:293 ../src/preferences.c:1514
3711 #: ../src/menu.c:318
3715 #: ../src/metadata.c:1700
3719 #: ../src/metadata.c:1701
3723 #: ../src/metadata.c:1702
3727 #: ../src/metadata.c:1703
3731 #: ../src/metadata.c:1704
3735 #: ../src/metadata.c:1705
3739 #: ../src/metadata.c:1706
3743 #: ../src/metadata.c:1707
3747 #: ../src/metadata.c:1708
3751 #: ../src/metadata.c:1709
3755 #: ../src/metadata.c:1710
3759 #: ../src/metadata.c:1711
3763 #: ../src/metadata.c:1712
3767 #: ../src/metadata.c:1713
3772 #: ../src/metadata.c:1714
3776 #: ../src/metadata.c:1715
3780 #: ../src/metadata.c:1716
3784 #: ../src/metadata.c:1717
3788 #: ../src/metadata.c:1718
3792 #: ../src/metadata.c:1719
3796 #: ../src/metadata.c:1720
3801 #: ../src/metadata.c:1721 ../src/print.c:385
3805 #: ../src/metadata.c:1722
3809 #: ../src/metadata.c:1723
3814 #: ../src/metadata.c:1724
3819 #: ../src/metadata.c:1725 ../src/metadata.c:1739
3824 #: ../src/metadata.c:1726 ../src/metadata.c:1740
3828 #: ../src/metadata.c:1727
3832 #: ../src/metadata.c:1728
3836 #: ../src/metadata.c:1729
3840 #: ../src/metadata.c:1730
3844 #: ../src/metadata.c:1731
3846 msgid "Architecture"
3849 #: ../src/metadata.c:1732
3853 #: ../src/metadata.c:1733
3857 #: ../src/metadata.c:1734
3861 #: ../src/metadata.c:1735
3865 #: ../src/metadata.c:1736
3869 #: ../src/metadata.c:1737
3873 #: ../src/metadata.c:1738
3877 #: ../src/metadata.c:1741
3881 #: ../src/metadata.c:1742
3886 #: ../src/metadata.c:1743
3891 #: ../src/metadata.c:1744
3896 #: ../src/metadata.c:1745
3901 #: ../src/metadata.c:1746
3905 #: ../src/metadata.c:1747
3909 #: ../src/metadata.c:1748
3914 #: ../src/metadata.c:1749
3918 #: ../src/metadata.c:1750
3922 #: ../src/metadata.c:1751
3926 #: ../src/metadata.c:1752
3927 msgid "Sunny weather"
3930 #: ../src/metadata.c:1753
3935 #: ../src/metadata.c:1754
3940 #: ../src/metadata.c:1755
3945 #: ../src/metadata.c:1756
3949 #: ../src/metadata.c:1757 ../src/print.c:384
3953 #: ../src/metadata.c:1758
3954 msgid "Black and White"
3957 #: ../src/metadata.c:1759
3961 #: ../src/options.c:188 ../src/ui_bookmark.c:577
3966 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
3968 msgid "%d images, %s"
3971 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
3973 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
3974 msgstr "图片概览不支持文件夹 \"%s\"."
3976 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
3977 msgid "Folder not supported"
3980 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
3981 msgid "Reading image data..."
3984 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
3985 msgid "Sorting images..."
3988 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
3992 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
3993 #: ../src/preferences.c:1621
3997 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4001 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1439
4002 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4006 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2392
4007 msgid "Folder not found"
4010 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4011 msgid "The entered path is not a folder"
4014 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4018 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4022 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4026 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4027 msgid "Folders (flower)"
4030 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4034 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4038 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4042 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4043 msgid "Small Thumbnails"
4046 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4047 msgid "Normal Thumbnails"
4050 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4051 msgid "Large Thumbnails"
4054 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2274
4058 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2270
4062 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
4066 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2262
4070 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4074 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4075 msgid "Pan View Performance"
4078 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4079 msgid "Pan view performance may be poor."
4080 msgstr "图片概览性能可能很低."
4082 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4084 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4085 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4088 "为了提高图片概览显示缩略图的性能,可以开启以下选项.注意只有两个选项都启用才"
4091 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1442
4092 msgid "Cache thumbnails"
4095 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4096 msgid "Use shared thumbnail cache"
4099 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4100 msgid "Do not show this dialog again"
4103 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2242
4104 msgid "Sort by E_xif date"
4105 msgstr "以 Exif 日期排序 (_x)"
4107 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2248
4108 msgid "_Show Exif information"
4109 msgstr "显示 Exif 信息 (_S)"
4111 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2250
4115 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254
4119 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258
4123 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4127 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4131 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4136 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4140 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4145 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4149 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4153 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4157 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4159 msgid "Keyword Filter:"
4162 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1784
4166 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4168 msgid "Removed keyword…"
4171 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4175 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4179 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4183 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4184 msgid "filename found"
4187 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4188 msgid "partial match"
4191 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4195 #: ../src/preferences.c:106
4199 #: ../src/preferences.c:108
4203 #: ../src/preferences.c:507
4204 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4205 msgstr "相邻的 (最差但速度最快)"
4207 #: ../src/preferences.c:509
4211 #: ../src/preferences.c:511
4215 #: ../src/preferences.c:513
4216 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4217 msgstr "顶级的 (最好但速度最慢)"
4219 #: ../src/preferences.c:578 ../src/print.c:390
4223 #: ../src/preferences.c:661
4224 msgid "Single image"
4227 #: ../src/preferences.c:663
4228 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4229 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
4231 #: ../src/preferences.c:665
4233 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4234 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4236 #: ../src/preferences.c:667
4237 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4240 #: ../src/preferences.c:669
4241 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4242 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4244 #: ../src/preferences.c:671
4246 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4247 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4249 #: ../src/preferences.c:673
4251 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4252 msgstr "Anaglyph 灰 红-蓝"
4254 #: ../src/preferences.c:675
4256 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4257 msgstr "Anaglyph 红-蓝"
4259 #: ../src/preferences.c:677
4260 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4263 #: ../src/preferences.c:679
4264 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4267 #: ../src/preferences.c:682
4268 msgid "Side by Side"
4271 #: ../src/preferences.c:683
4272 msgid "Side by Side Half size"
4275 #: ../src/preferences.c:690
4276 msgid "Top - Bottom"
4279 #: ../src/preferences.c:691
4280 msgid "Top - Bottom Half size"
4283 #: ../src/preferences.c:700 ../src/preferences.c:2369
4284 msgid "Fixed position"
4287 #: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:1000
4288 msgid "Reset filters"
4291 #: ../src/preferences.c:1001
4293 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4299 #: ../src/preferences.c:1028 ../src/preferences.c:1031
4303 #: ../src/preferences.c:1032
4304 msgid "This will remove the trash contents."
4307 #: ../src/preferences.c:1076 ../src/preferences.c:1079
4308 msgid "Reset image overlay template string"
4309 msgstr "重置显示叠加模板字符串"
4311 #: ../src/preferences.c:1080
4313 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4316 "将会重置显示叠加模板字符串到默认设置.\n"
4319 #: ../src/preferences.c:1434
4323 #: ../src/preferences.c:1440 ../src/preferences.c:1517
4327 #: ../src/preferences.c:1448
4328 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4329 msgstr "使用标准缩略图缓存,与其他应用程序共享的"
4331 #: ../src/preferences.c:1454
4333 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4335 msgstr "储存缩略图到 '.thumbnails' 文件夹,位于图像所在文件夹 (非标准)"
4337 #: ../src/preferences.c:1457
4338 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4339 msgstr "使用 EXIF 内嵌缩略图当可用 (EXIF 内嵌缩略图可能是过期的)"
4341 #: ../src/preferences.c:1460
4345 #: ../src/preferences.c:1463
4346 msgid "Delay between image change:"
4349 #: ../src/preferences.c:1463
4353 #: ../src/preferences.c:1469
4357 #: ../src/preferences.c:1470
4361 #: ../src/preferences.c:1472
4362 msgid "Image loading and caching"
4365 #: ../src/preferences.c:1474
4366 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4367 msgstr "图像解码缓存大小 (Mb):"
4369 #: ../src/preferences.c:1476
4370 msgid "Preload next image"
4373 #: ../src/preferences.c:1479
4374 msgid "Refresh on file change"
4377 #: ../src/preferences.c:1482
4379 msgid "Info sidebar heights"
4382 #: ../src/preferences.c:1483
4383 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
4386 #: ../src/preferences.c:1485
4391 #: ../src/preferences.c:1491
4396 #: ../src/preferences.c:1494
4401 #: ../src/preferences.c:1520
4402 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4405 #: ../src/preferences.c:1524
4406 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4407 msgstr "双重渲染 (在第二遍处理时应用高质量缩放和色彩校正)"
4409 #: ../src/preferences.c:1528
4411 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit (max. size in %)"
4412 msgstr "当缩放以适应窗口时允许放大图像"
4414 #: ../src/preferences.c:1536
4416 msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
4417 msgstr "当自动适应时图像大小限制 (%):"
4419 #: ../src/preferences.c:1544
4420 msgid "Zoom increment:"
4423 #: ../src/preferences.c:1549
4427 #: ../src/preferences.c:1551
4428 msgid "Use custom border color in window mode"
4429 msgstr "当窗口模式时使用自定的边框颜色"
4431 #: ../src/preferences.c:1554
4432 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4433 msgstr "当全屏模式时使用自定的边框颜色"
4435 #: ../src/preferences.c:1557
4436 msgid "Border color"
4439 #: ../src/preferences.c:1562
4440 msgid "Alpha channel color 1"
4443 #: ../src/preferences.c:1565
4444 msgid "Alpha channel color 2"
4447 #: ../src/preferences.c:1571
4451 #: ../src/preferences.c:1573
4453 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4454 msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
4456 #: ../src/preferences.c:1590
4460 #: ../src/preferences.c:1592
4464 #: ../src/preferences.c:1594
4465 msgid "Remember window positions"
4468 #: ../src/preferences.c:1597
4469 msgid "Use saved window positions also for new windows"
4472 #: ../src/preferences.c:1601
4473 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4474 msgstr "记住工具栏状态 (浮动/隐藏)"
4476 #: ../src/preferences.c:1606
4477 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4478 msgstr "当工具栏隐藏/浮动时适应窗口到图像大小"
4480 #: ../src/preferences.c:1610
4481 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4482 msgstr "当自动调整窗口大小时限制大小为 (%):"
4484 #: ../src/preferences.c:1625
4485 msgid "Smooth image flip"
4488 #: ../src/preferences.c:1627
4489 msgid "Disable screen saver"
4492 #: ../src/preferences.c:1631
4493 msgid "Overlay Screen Display"
4496 #: ../src/preferences.c:1633
4497 msgid "Image overlay template"
4500 #: ../src/preferences.c:1646
4503 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4504 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4506 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4508 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4509 "the formatted camera name,\n"
4510 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4511 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4512 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4513 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4514 "variables with a separator.\n"
4515 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4516 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4518 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4519 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4520 "disappear when no data is available.\n"
4522 "<i>%name%</i> 引用图像的文件名.\n"
4523 "其它可用: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</"
4525 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4527 "使用 exif 名称获取 exif 数据,比如: <i>%formatted.Camera%</i> 显示相机名称,\n"
4528 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> 最初拍摄的日期.\n"
4529 "<i>%formatted.Camera:20</i> 记号将截短显示信息到20个字符并在末尾加三个点来表"
4531 "如果两个或更多变量使用 | 符号连接, 将会显示这些变量并用分隔符连接起来.\n"
4532 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4533 "%formatted.FocalLength%</i> 将显示 \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm"
4535 "如果有空行, 它将被移除. 这样所添加的多行记录没有信息时不会显示.\n"
4537 #: ../src/preferences.c:1663 ../src/print.c:3220
4541 #: ../src/preferences.c:1675 ../src/print.c:3410
4545 #: ../src/preferences.c:1680
4549 #: ../src/preferences.c:1686 ../src/preferences.c:1864
4550 #: ../src/preferences.c:2298
4554 #: ../src/preferences.c:1740
4555 msgid "Show hidden files or folders"
4558 #: ../src/preferences.c:1742
4559 msgid "Show parent folder (..)"
4562 #: ../src/preferences.c:1744
4563 msgid "Case sensitive sort"
4566 #: ../src/preferences.c:1746
4567 msgid "Natural sort order"
4570 #: ../src/preferences.c:1748
4572 msgid "Disable file extension checks"
4575 #: ../src/preferences.c:1751
4576 msgid "Disable File Filtering"
4579 #: ../src/preferences.c:1755
4580 msgid "Grouping sidecar extensions"
4581 msgstr "编组的 sidecar扩展名"
4583 #: ../src/preferences.c:1762
4587 #: ../src/preferences.c:1819
4591 #: ../src/preferences.c:1836
4595 #: ../src/preferences.c:1847
4596 msgid "Sidecar is allowed"
4599 #: ../src/preferences.c:1893
4600 msgid "Metadata writing process"
4603 #: ../src/preferences.c:1895
4604 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4605 msgstr "警告: Geeqie 在没有 Exiv2 下创建,一些选项被禁用."
4607 #: ../src/preferences.c:1897
4609 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4611 msgstr "元数据按以下顺序尝试写入. 当一旦写入成功后过程就终止."
4613 #: ../src/preferences.c:1900
4616 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
4618 msgstr "1) 保存元数据到图像文件或相应的 sidecar 文件, 依照 XMP 标准"
4620 #: ../src/preferences.c:1906
4622 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4623 msgstr "2) 保存元数据到 '.metadata' 文件夹, 位于图像文件夹内 (非标准)"
4625 #: ../src/preferences.c:1909
4627 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4628 msgstr "3) 保存元数据到 Geeqie 私有目录 '%s' 内"
4630 #: ../src/preferences.c:1915
4631 msgid "Step 1: Write to image files"
4632 msgstr "步骤1: 写入图像文件"
4634 #: ../src/preferences.c:1923
4636 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4638 msgstr "同时以旧式 IPTC 标签储存元数据 (依照 IPTC4XMP 标准转换)"
4640 #: ../src/preferences.c:1926
4641 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4642 msgstr "当文件不可写时发出警告"
4644 #: ../src/preferences.c:1929
4645 msgid "Ask before writing to image files"
4648 #: ../src/preferences.c:1932
4649 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
4652 #: ../src/preferences.c:1935
4653 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4654 msgstr "步骤2和3: 写入 Geeqie 私有文件"
4656 #: ../src/preferences.c:1940
4658 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4660 msgstr "使用旧式 GQview 元数据格式 (仅支持关键词和注释) 而不是 XMP"
4662 #: ../src/preferences.c:1944
4663 msgid "Miscellaneous"
4666 #: ../src/preferences.c:1945
4668 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4670 msgstr "写入相同的描述标签 (关键词,注释等) 到所有编组的 sidecar"
4672 #: ../src/preferences.c:1948
4673 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4674 msgstr "允许关键词只有大小写区别"
4676 #: ../src/preferences.c:1951
4677 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4678 msgstr "写入改变的图像方向到元数据"
4680 #: ../src/preferences.c:1957
4681 msgid "Auto-save options"
4684 #: ../src/preferences.c:1959
4685 msgid "Write metadata after timeout"
4688 #: ../src/preferences.c:1965
4689 msgid "Timeout (seconds):"
4692 #: ../src/preferences.c:1968
4693 msgid "Write metadata on image change"
4696 #: ../src/preferences.c:1971
4697 msgid "Write metadata on directory change"
4700 #: ../src/preferences.c:2011
4704 #: ../src/preferences.c:2013
4705 msgid "Relative Colorimetric"
4708 #: ../src/preferences.c:2017
4709 msgid "Absolute Colorimetric"
4712 #: ../src/preferences.c:2042
4713 msgid "Color management"
4716 #: ../src/preferences.c:2044
4717 msgid "Input profiles"
4720 #: ../src/preferences.c:2052
4724 #: ../src/preferences.c:2055
4728 #: ../src/preferences.c:2058
4732 #: ../src/preferences.c:2066
4737 #: ../src/preferences.c:2082 ../src/preferences.c:2102
4738 msgid "Select color profile"
4741 #: ../src/preferences.c:2090
4742 msgid "Screen profile"
4745 #: ../src/preferences.c:2094
4746 msgid "Use system screen profile if available"
4747 msgstr "使用系统屏幕配置如果可用"
4749 #: ../src/preferences.c:2099
4753 #: ../src/preferences.c:2105
4755 msgid "Render Intent:"
4758 #: ../src/preferences.c:2125 ../src/preferences.c:2166
4762 #: ../src/preferences.c:2127 ../src/utilops.c:2142
4766 #: ../src/preferences.c:2129
4767 msgid "Confirm file delete"
4770 #: ../src/preferences.c:2131
4771 msgid "Enable Delete key"
4772 msgstr "允许使用 Delete 按键"
4774 #: ../src/preferences.c:2134
4778 #: ../src/preferences.c:2152
4779 msgid "Maximum size:"
4782 #: ../src/preferences.c:2152
4786 #: ../src/preferences.c:2154
4787 msgid "Set to 0 for unlimited size"
4788 msgstr "设置为 0 取消容量限制"
4790 #: ../src/preferences.c:2155
4794 #: ../src/preferences.c:2168
4795 msgid "Descend folders in tree view"
4798 #: ../src/preferences.c:2171
4799 msgid "In place renaming"
4802 #: ../src/preferences.c:2174
4803 msgid "List directory view uses single click to enter"
4806 #: ../src/preferences.c:2177
4808 msgid "Recent folder list maximum size"
4809 msgstr "最近打开文件的列表最大数量"
4811 #: ../src/preferences.c:2180
4812 msgid "Drag'n drop icon size"
4815 #: ../src/preferences.c:2183
4819 #: ../src/preferences.c:2185
4820 msgid "Progressive keyboard scrolling"
4823 #: ../src/preferences.c:2187
4824 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
4827 #: ../src/preferences.c:2189
4828 msgid "Mouse wheel scrolls image"
4831 #: ../src/preferences.c:2191
4832 msgid "Navigation by left or middle click on image"
4835 #: ../src/preferences.c:2195
4839 #: ../src/preferences.c:2200
4841 msgid "Log Window max. lines:"
4844 #: ../src/preferences.c:2218
4848 #: ../src/preferences.c:2220
4849 msgid "Accelerators"
4852 #: ../src/preferences.c:2239
4856 #: ../src/preferences.c:2261
4860 #: ../src/preferences.c:2272
4864 #: ../src/preferences.c:2303
4865 msgid "Reset selected"
4868 #: ../src/preferences.c:2319
4872 #: ../src/preferences.c:2321 ../src/preferences.c:2324
4873 msgid "Windowed stereo mode"
4876 #: ../src/preferences.c:2328 ../src/preferences.c:2353
4877 msgid "Mirror left image"
4880 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2356
4881 msgid "Flip left image"
4884 #: ../src/preferences.c:2334 ../src/preferences.c:2359
4885 msgid "Mirror right image"
4888 #: ../src/preferences.c:2337 ../src/preferences.c:2362
4889 msgid "Flip right image"
4892 #: ../src/preferences.c:2339 ../src/preferences.c:2364
4893 msgid "Swap left and right images"
4896 #: ../src/preferences.c:2341 ../src/preferences.c:2366
4897 msgid "Disable stereo mode on single image source"
4898 msgstr "当源文件唯一时取消立体图片模式"
4900 #: ../src/preferences.c:2344 ../src/preferences.c:2350
4901 msgid "Fullscreen stereo mode"
4904 #: ../src/preferences.c:2345
4905 msgid "Use different settings for fullscreen"
4908 #: ../src/preferences.c:2375
4912 #: ../src/preferences.c:2377
4916 #: ../src/preferences.c:2379
4920 #: ../src/preferences.c:2381
4924 #: ../src/preferences.c:2397
4928 #: ../src/preferences.c:2551
4933 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
4934 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
4938 "Released under the GNU General Public License"
4942 "版权 (c) 2006 John Ellis\n"
4943 "版权 (c) %s The Geeqie Team\n"
4949 #: ../src/preferences.c:2570
4953 #: ../src/print.c:134
4957 #: ../src/print.c:135
4961 #: ../src/print.c:146
4962 msgid "One image per page"
4965 #: ../src/print.c:147
4969 #: ../src/print.c:160
4970 msgid "Default printer"
4973 #: ../src/print.c:161
4974 msgid "Custom printer"
4977 #: ../src/print.c:162
4978 msgid "PostScript file"
4979 msgstr "PostScript 文件"
4981 #: ../src/print.c:163
4985 #: ../src/print.c:177
4986 msgid "jpeg, low quality"
4989 #: ../src/print.c:178
4990 msgid "jpeg, normal quality"
4993 #: ../src/print.c:179
4994 msgid "jpeg, high quality"
4997 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5001 #: ../src/print.c:376
5005 #: ../src/print.c:377
5009 #: ../src/print.c:378
5013 #: ../src/print.c:379
5017 #: ../src/print.c:391
5022 #: ../src/print.c:392
5027 #: ../src/print.c:393
5043 #: ../src/print.c:405
5044 msgid "Envelope #10"
5048 #: ../src/print.c:406
5053 #: ../src/print.c:407
5058 #: ../src/print.c:408
5063 #: ../src/print.c:409
5068 #: ../src/print.c:410
5073 #: ../src/print.c:411
5078 #: ../src/print.c:412
5083 #: ../src/print.c:413
5087 #: ../src/print.c:569
5089 msgid "page %d of %d"
5090 msgstr "第 %d 页 共 %d 页"
5092 #: ../src/print.c:761
5096 #: ../src/print.c:1069
5099 "Unable to open pipe for writing.\n"
5105 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
5107 msgid "A file with name %s already exists."
5110 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
5112 msgid "Failure writing to file %s"
5115 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
5116 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
5117 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5120 #: ../src/print.c:1952
5125 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
5126 msgid "Printing error"
5129 #: ../src/print.c:1978
5131 msgid "An error occured printing to %s."
5132 msgstr "打印 %s 时发生错误."
5134 #: ../src/print.c:1982
5138 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351
5142 #: ../src/print.c:2601
5144 msgid "Printing %d pages to %s."
5145 msgstr "打印第 %d 页到第 %s 页."
5147 #: ../src/print.c:2701
5151 #: ../src/print.c:2776
5155 #: ../src/print.c:2820
5156 msgid "Orientation:"
5159 #: ../src/print.c:2952
5160 msgid "Destination:"
5163 #: ../src/print.c:3000
5164 msgid "<printer name>"
5167 #: ../src/print.c:3089
5171 #: ../src/print.c:3207
5175 #: ../src/print.c:3378
5179 #: ../src/print.c:3390
5183 #: ../src/print.c:3394
5187 #: ../src/print.c:3420
5191 #: ../src/print.c:3443
5195 #: ../src/print.c:3445
5199 #: ../src/print.c:3448
5203 #: ../src/print.c:3451
5207 #: ../src/print.c:3454
5211 #: ../src/print.c:3463
5215 #: ../src/print.c:3469
5216 msgid "Custom printer:"
5219 #: ../src/print.c:3478
5223 #: ../src/print.c:3487
5224 msgid "File format:"
5227 #: ../src/print.c:3492
5231 #: ../src/print.c:3500
5232 msgid "Remember print settings"
5235 #: ../src/rcfile.c:91
5237 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5240 #: ../src/rcfile.c:525
5242 msgid "error saving config file: %s\n"
5243 msgstr "保存设置文件出错: %s\n"
5245 #: ../src/rcfile.c:583
5248 "error saving config file: %s\n"
5254 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5255 #: ../src/remote.c:719
5260 #: ../src/remote.c:720
5262 msgid "previous image"
5265 #: ../src/remote.c:721
5270 #: ../src/remote.c:722
5275 #: ../src/remote.c:723
5277 msgid "toggle full screen"
5280 #: ../src/remote.c:724
5282 msgid "start full screen"
5285 #: ../src/remote.c:725
5287 msgid "stop full screen"
5290 #: ../src/remote.c:726
5292 msgid "toggle slide show"
5295 #: ../src/remote.c:727
5297 msgid "start slide show"
5300 #: ../src/remote.c:728
5302 msgid "stop slide show"
5305 #: ../src/remote.c:729
5309 #: ../src/remote.c:729
5310 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5313 #: ../src/remote.c:730
5317 #: ../src/remote.c:730
5318 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5321 #: ../src/remote.c:731
5325 #: ../src/remote.c:732
5330 #: ../src/remote.c:733
5334 #: ../src/remote.c:734 ../src/remote.c:735 ../src/remote.c:736
5335 #: ../src/remote.c:737 ../src/remote.c:738 ../src/remote.c:740
5336 #: ../src/remote.c:742
5340 #: ../src/remote.c:734
5341 msgid "load configuration from FILE"
5344 #: ../src/remote.c:735
5345 msgid "get list of sidecars of FILE"
5348 #: ../src/remote.c:736
5349 msgid "get destination path of FILE"
5352 #: ../src/remote.c:737
5354 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
5357 #: ../src/remote.c:738
5358 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
5361 #: ../src/remote.c:739
5362 msgid "print filename of current image"
5365 #: ../src/remote.c:740
5367 msgid "open FILE in new window"
5370 #: ../src/remote.c:741
5371 msgid "clear command line collection list"
5374 #: ../src/remote.c:742
5376 msgid "add FILE to command line collection list"
5379 #: ../src/remote.c:743
5380 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5383 #: ../src/remote.c:744 ../src/remote.c:745
5387 #: ../src/remote.c:744
5389 msgid "clear or clean thumbnail cache"
5392 #: ../src/remote.c:745
5394 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
5397 #: ../src/remote.c:746
5398 msgid " clean the metadata cache"
5401 #: ../src/remote.c:747
5406 #: ../src/remote.c:747
5408 msgid " render thumbnails"
5411 #: ../src/remote.c:748 ../src/remote.c:749
5416 #: ../src/remote.c:748
5418 msgid "render thumbnails recursively"
5419 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
5421 #: ../src/remote.c:749
5423 msgid " render thumbnails (see Help)"
5424 msgstr "对指定文件夹生成缩略图"
5426 #: ../src/remote.c:750
5431 #: ../src/remote.c:750
5432 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
5435 #: ../src/remote.c:815
5436 msgid "Remote command list:\n"
5439 #: ../src/remote.c:834
5442 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5445 #: ../src/remote.c:884
5447 msgid "Remote %s not running, starting..."
5450 #: ../src/remote.c:1020
5452 msgid "Remote not available\n"
5455 #: ../src/search.c:243
5459 #: ../src/search.c:244
5463 #: ../src/search.c:245
5467 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
5471 #: ../src/search.c:250
5475 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
5479 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
5483 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
5484 msgid "greater than"
5487 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
5491 #: ../src/search.c:262
5495 #: ../src/search.c:263
5499 #: ../src/search.c:268
5503 #: ../src/search.c:269
5507 #: ../src/search.c:270
5511 #: ../src/search.c:275
5515 #: ../src/search.c:287
5516 msgid "not geocoded"
5519 #: ../src/search.c:340
5521 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5522 msgstr "%s, %d 文件 (%s, %d)"
5524 #: ../src/search.c:345
5526 msgid "%s, %d files"
5529 #: ../src/search.c:363
5530 msgid "Searching..."
5533 #: ../src/search.c:2020 ../src/search.c:3016
5537 #: ../src/search.c:2025 ../src/search.c:3017
5542 #: ../src/search.c:2317
5543 msgid "File not found"
5546 #: ../src/search.c:2318
5547 msgid "Please enter an existing file for image content."
5548 msgstr "请输入一个存在的文件作为图像内容."
5550 #: ../src/search.c:2343
5551 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
5554 #: ../src/search.c:2393
5555 msgid "Please enter an existing folder to search."
5556 msgstr "请输入一个存在的文件夹来查找."
5558 #: ../src/search.c:2835
5559 msgid "Image search"
5562 #: ../src/search.c:2865
5566 #: ../src/search.c:2879
5570 #: ../src/search.c:2884
5574 #: ../src/search.c:2890 ../src/search.c:2987
5578 #: ../src/search.c:2895
5579 msgid "File size is"
5582 #: ../src/search.c:2902 ../src/search.c:2918 ../src/search.c:2939
5583 #: ../src/search.c:2999
5587 #: ../src/search.c:2908
5588 msgid "File date is"
5591 #: ../src/search.c:2923
5596 #: ../src/search.c:2928
5597 msgid "Image dimensions are"
5600 #: ../src/search.c:2949
5601 msgid "Image content is"
5604 #: ../src/search.c:2955
5606 msgid "% similar to"
5609 #: ../src/search.c:2992
5611 msgid "Image rating is"
5614 #: ../src/search.c:3006
5619 #: ../src/search.c:3018
5623 #: ../src/search.c:3024
5627 #: ../src/search.c:3029
5629 "Enter a coordinate in the form:\n"
5631 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
5632 "or left-click on the map and paste\n"
5633 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
5634 "an internet search URL\n"
5638 #: ../src/search.c:3082
5642 #: ../src/secure_save.c:405
5643 msgid "Cannot read the file"
5646 #: ../src/secure_save.c:407
5647 msgid "Cannot get file status"
5650 #: ../src/secure_save.c:409
5651 msgid "Cannot access the file"
5654 #: ../src/secure_save.c:411
5655 msgid "Cannot create temp file"
5658 #: ../src/secure_save.c:413
5659 msgid "Cannot rename the file"
5662 #: ../src/secure_save.c:415
5663 msgid "File saving disabled by option"
5666 #: ../src/secure_save.c:417
5667 msgid "Out of memory"
5670 #: ../src/secure_save.c:419
5671 msgid "Cannot write the file"
5674 #: ../src/secure_save.c:423
5675 msgid "Secure file saving error"
5678 #: ../src/shortcuts.c:97 ../src/shortcuts.c:151
5680 msgid "Add Shortcut"
5683 #: ../src/thumb.c:400
5684 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5685 msgstr "缓存中的缩略图不能载入,正在尝试重建.\n"
5687 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2607 ../src/utilops.c:2618
5688 #: ../src/utilops.c:2675
5689 msgid "Delete failed"
5692 #: ../src/trash.c:89
5693 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
5694 msgstr "不能移除回收部文件夹的旧文件"
5696 #: ../src/trash.c:146
5697 msgid "Could not create folder"
5700 #: ../src/trash.c:168
5701 msgid "Permission denied"
5704 #: ../src/trash.c:178
5707 "Unable to access or create the trash folder.\n"
5713 #: ../src/trash.c:182
5714 msgid "Turn off safe delete"
5717 #: ../src/trash.c:201
5718 msgid "Deletion by external command"
5721 #: ../src/trash.c:209
5723 msgid " (max. %d MB)"
5724 msgstr " (最大. %d MB)"
5726 #: ../src/trash.c:213
5729 "Safe delete: %s%s\n"
5735 #: ../src/trash.c:218
5737 msgid "Safe delete: %s"
5740 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
5741 msgid "New Bookmark"
5744 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
5745 msgid "Edit Bookmark"
5748 #: ../src/ui_bookmark.c:306
5752 #: ../src/ui_bookmark.c:315
5756 #: ../src/ui_bookmark.c:321
5760 #: ../src/ui_bookmark.c:414
5761 msgid "_Properties..."
5764 #: ../src/ui_bookmark.c:420
5768 #: ../src/ui_fileops.c:81
5770 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
5772 msgstr "一个或多个文件名未以推荐的 locale 字符集进行编码.\n"
5774 #: ../src/ui_fileops.c:82
5776 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
5777 msgstr "操作开启, 但是这些文件和 %s 显示或许不成功.\n"
5779 #: ../src/ui_fileops.c:84
5781 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
5782 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
5785 #: ../src/ui_fileops.c:86
5787 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
5790 #: ../src/ui_fileops.c:88
5791 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
5794 #: ../src/ui_fileops.c:90
5797 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5798 "(set by the LANG environment variable)\n"
5800 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
5801 "(set by the LANG environment variable)\n"
5803 #: ../src/ui_fileops.c:95
5806 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
5809 "最佳编码应该是 UTF-8, 但这个文件:\n"
5811 #: ../src/ui_fileops.c:96 ../src/ui_fileops.c:99 ../src/ui_fileops.c:101
5812 msgid "[name not displayable]"
5815 #: ../src/ui_fileops.c:99
5817 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
5818 msgstr "\"%s\" 被正确编码为 UTF-8 ."
5820 #: ../src/ui_fileops.c:101
5822 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
5823 msgstr "\"%s\" 不是有效的 UTF-8 编码."
5825 #: ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:111
5826 msgid "Filename encoding locale mismatch"
5827 msgstr "文件名 locale 编码不匹配"
5829 #: ../src/ui_help.c:119
5838 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2306
5839 #: ../src/utilops.c:2333 ../src/utilops.c:2799
5840 msgid "Rename failed"
5843 #: ../src/ui_pathsel.c:438
5845 msgid "Failed to rename %s to %s."
5846 msgstr "重命名 %s 为 %s 失败."
5848 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
5852 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
5853 msgid "Add _Bookmark"
5856 #: ../src/ui_pathsel.c:644
5860 #: ../src/ui_pathsel.c:751 ../src/ui_pathsel.c:1057 ../src/utilops.c:2833
5864 #: ../src/ui_pathsel.c:761
5867 "Unable to create folder:\n"
5873 #: ../src/ui_pathsel.c:762
5874 msgid "Error creating folder"
5877 #: ../src/ui_pathsel.c:988
5881 #: ../src/ui_pathsel.c:1060
5885 #: ../src/ui_pathsel.c:1144
5889 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
5893 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
5897 #: ../src/uri_utils.c:43
5899 msgid "Drag and Drop failed"
5902 #: ../src/utilops.c:590
5905 " Continue multiple file operation?"
5910 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1030
5914 #: ../src/utilops.c:774
5917 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5925 #: ../src/utilops.c:918
5929 "Unable to start external command.\n"
5934 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
5935 #. * target directory exists before continuing with the next step.
5936 #. * If not revert to the select directory dialog
5938 #: ../src/utilops.c:998 ../src/utilops.c:1150
5940 msgid "%s is not a directory"
5943 #: ../src/utilops.c:1028
5944 msgid "Really continue?"
5947 #: ../src/utilops.c:1042 ../src/utilops.c:1155
5948 msgid "This operation can't continue:"
5951 #: ../src/utilops.c:1498 ../src/utilops.c:1611 ../src/utilops.c:2018
5952 msgid "Discard changes"
5955 #: ../src/utilops.c:1499 ../src/utilops.c:1612 ../src/utilops.c:1968
5956 #: ../src/utilops.c:1984
5957 msgid "File details"
5960 #: ../src/utilops.c:1521 ../src/utilops.c:1619
5965 #: ../src/utilops.c:1523
5966 msgid "Write to file"
5969 #: ../src/utilops.c:1563
5970 msgid "Choose the destination folder."
5973 #: ../src/utilops.c:1621
5977 #: ../src/utilops.c:1658
5978 msgid "Manual rename"
5981 #: ../src/utilops.c:1663
5982 msgid "Original name:"
5985 #: ../src/utilops.c:1666
5989 #: ../src/utilops.c:1679
5993 #: ../src/utilops.c:1685
5997 #: ../src/utilops.c:1693 ../src/utilops.c:1725
6001 #: ../src/utilops.c:1699
6005 #: ../src/utilops.c:1707
6009 #: ../src/utilops.c:1712
6010 msgid "Formatted rename"
6013 #: ../src/utilops.c:1717
6014 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6015 msgstr "格式 (* = 原名称, ## = 数字)"
6017 #: ../src/utilops.c:1871
6018 msgid "Another operation in progress.\n"
6019 msgstr "另一个操作执行中.\n"
6021 #: ../src/utilops.c:1927
6023 msgid "File: '%s'\n"
6026 #: ../src/utilops.c:1932
6027 msgid "with sidecar files:\n"
6028 msgstr "与 sidecar 文件:\n"
6030 #: ../src/utilops.c:1938
6035 #: ../src/utilops.c:1942
6043 #: ../src/utilops.c:1954
6044 msgid "no problem detected"
6047 #: ../src/utilops.c:1970 ../src/utilops.c:2017
6048 msgid "Exclude file"
6051 #: ../src/utilops.c:2015 ../src/utilops.c:2040
6052 msgid "Overview of changed metadata"
6055 #: ../src/utilops.c:2033
6058 "The following metadata tags will be written to\n"
6064 #: ../src/utilops.c:2037
6066 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6067 msgstr "下列元数据标签将被写入图像文件本身."
6069 #: ../src/utilops.c:2143
6070 msgid "Delete files?"
6073 #: ../src/utilops.c:2144
6074 msgid "This will delete the following files"
6077 #: ../src/utilops.c:2163
6078 msgid "Can't write metadata"
6081 #: ../src/utilops.c:2186
6082 msgid "Write metadata"
6085 #: ../src/utilops.c:2187
6086 msgid "Write metadata?"
6089 #: ../src/utilops.c:2188
6090 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6091 msgstr "将要把已更改的元数据写入下列文件"
6093 #: ../src/utilops.c:2190
6095 msgid "Metadata writing failed"
6098 #: ../src/utilops.c:2209 ../src/utilops.c:2237
6102 #: ../src/utilops.c:2234
6106 #: ../src/utilops.c:2235
6107 msgid "This will move the following files"
6110 #: ../src/utilops.c:2259 ../src/utilops.c:2287
6114 #: ../src/utilops.c:2284
6118 #: ../src/utilops.c:2285 ../src/utilops.c:2419
6119 msgid "This will copy the following files"
6122 #: ../src/utilops.c:2329 ../src/utilops.c:2795
6126 #: ../src/utilops.c:2330
6127 msgid "Rename files?"
6130 #: ../src/utilops.c:2331
6131 msgid "This will rename the following files"
6134 #: ../src/utilops.c:2383
6135 msgid "Can't run external editor"
6138 #: ../src/utilops.c:2417
6142 #: ../src/utilops.c:2418
6146 #: ../src/utilops.c:2421
6147 msgid "External command failed"
6150 #: ../src/utilops.c:2590 ../src/utilops.c:2663
6151 msgid "Delete folder"
6154 #: ../src/utilops.c:2591
6155 msgid "Delete symbolic link?"
6158 #: ../src/utilops.c:2593
6160 "This will delete the symbolic link.\n"
6161 "The folder this link points to will not be deleted."
6166 #: ../src/utilops.c:2595
6167 msgid "Link deletion failed"
6170 #: ../src/utilops.c:2605
6173 "Unable to remove folder %s\n"
6174 "Permissions do not allow writing to the folder."
6179 #: ../src/utilops.c:2617 ../src/utilops.c:2674
6181 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6184 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2639
6185 msgid "Folder contains subfolders"
6188 #: ../src/utilops.c:2635
6191 "Unable to delete the folder:\n"
6195 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6201 "此文件夹包含子目录,在删除前必需移出子目录."
6203 #: ../src/utilops.c:2643
6207 #: ../src/utilops.c:2664
6208 msgid "Delete folder?"
6211 #: ../src/utilops.c:2665
6212 msgid "The folder contains these files:"
6213 msgstr "此文件夹包含以下文件:"
6215 #: ../src/utilops.c:2666
6217 "This will delete the folder.\n"
6218 "The contents of this folder will also be deleted."
6223 #: ../src/utilops.c:2796
6224 msgid "Rename folder?"
6227 #: ../src/utilops.c:2797
6228 msgid "The folder contains the following files"
6231 #: ../src/utilops.c:2843
6232 msgid "Create Folder"
6235 #: ../src/utilops.c:2844
6236 msgid "Create folder?"
6239 #: ../src/utilops.c:2847
6240 msgid "Can't create folder"
6243 #: ../src/view_dir.c:406
6247 #: ../src/view_dir.c:408
6251 #: ../src/view_dir.c:653
6252 msgid "_Up to parent"
6255 #: ../src/view_dir.c:658
6259 #: ../src/view_dir.c:660
6260 msgid "Slideshow recursive"
6263 #: ../src/view_dir.c:664
6264 msgid "Find _duplicates..."
6267 #: ../src/view_dir.c:666
6268 msgid "Find duplicates recursive..."
6269 msgstr "查找重复项 包括子目录..."
6271 #: ../src/view_dir.c:671
6272 msgid "_New folder..."
6273 msgstr "新建文件夹...(_N)"
6275 #: ../src/view_dir.c:685 ../src/view_file.c:655
6276 msgid "View as _List"
6279 #: ../src/view_dir.c:688
6280 msgid "View as _Tree"
6283 #: ../src/view_dir.c:693
6284 msgid "Show _hidden files"
6285 msgstr "显示隐藏文件 (_h)"
6287 #: ../src/view_dir.c:696 ../src/view_file.c:673
6291 #: ../src/view_file.c:658
6292 msgid "View as _Icons"
6295 #: ../src/view_file.c:664
6296 msgid "Show _thumbnails"
6299 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:2027 ../src/view_file/view_file_list.c:834
6300 msgid " [NO GROUPING]"
6303 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
6306 "Invalid file name:\n"
6312 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
6313 msgid "Error renaming file"
6316 #: ../src/window.c:261
6320 #~ msgid "Add keywords"
6323 #~ msgid "Folder Li_st"
6324 #~ msgstr "文件夹列表(_i)"
6326 #~ msgid "View Folders as List"
6327 #~ msgstr "以列表查看文件夹"
6329 #~ msgid "Folder T_ree"
6330 #~ msgstr "文件夹树(_r)"
6332 #~ msgid "View Folders as Tree"
6333 #~ msgstr "以树状查看文件夹"
6335 #~ msgid "When new image is selected:"
6336 #~ msgstr "当新图像被选择时:"
6338 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
6339 #~ msgstr "根据 Exif 信息自动旋转图像"
6342 #~ msgid "Similarities"
6345 #~ msgid "Collection empty"
6348 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6349 #~ msgstr "当前图片集为空,保存终止."
6351 #~ msgid "Stay above other windows"
6352 #~ msgstr "停留在其它窗口之上"
6360 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6361 #~ msgstr "如发现 xvpics 缩略图就使用 (只读)"
6363 #~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
6364 #~ msgstr "屏幕外缓冲大小 (Mb 每图像):"
6366 #~ msgid "Show dot directory"
6367 #~ msgstr "显示带 . 的目录"