1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
25 # src/preferences.c:676
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
32 # src/preferences.c:660
33 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
35 msgid "View and manage images"
38 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
39 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
42 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
43 msgid "Import GQView metadata"
46 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
47 msgid "Apply the orientation to image content"
50 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
59 msgid "Edit UFRaw ID file"
62 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
63 msgid "UFRaw Batch recursive"
66 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
67 #: ../src/preferences.c:1754
71 #: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
75 #: ../src/advanced_exif.c:377
79 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
80 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
81 #: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
82 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
86 #: ../src/advanced_exif.c:379
90 # src/preferences.c:401
91 #: ../src/advanced_exif.c:380
95 #: ../src/advanced_exif.c:381
104 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
110 #: ../src/bar.c:169 ../src/search.c:2717
115 #: ../src/bar.c:170 ../src/search.c:2729
125 #. other pre-configured panes
131 # src/preferences.c:897
134 msgid "Location and GPS"
138 #: ../src/bar.c:175 ../src/exif.c:348
142 #: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
153 #: ../src/bar.c:298 ../src/ui_bookmark.c:407
158 #: ../src/bar.c:299 ../src/ui_bookmark.c:409
164 msgid "Move to _bottom"
167 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
173 #: ../src/bar_comment.c:195
175 msgid "Add text to selected files"
176 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
178 #: ../src/bar_comment.c:196
180 msgid "Replace existing text in selected files"
183 #: ../src/bar_exif.c:213
184 msgid "<empty label, fixme>"
189 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551
191 msgid "Configure entry"
194 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
196 #: ../src/bar_exif.c:541 ../src/bar_exif.c:551 ../src/bar_exif.c:624
201 #: ../src/bar_exif.c:557
205 #: ../src/bar_exif.c:566
209 #: ../src/bar_exif.c:575
210 msgid "Show only if set"
213 #: ../src/bar_exif.c:576
214 msgid "Editable (supported only for XMP)"
220 #: ../src/bar_exif.c:612
222 msgid "Configure \"%s\""
225 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
226 #: ../src/bar_exif.c:613 ../src/bar_keywords.c:1189
228 msgid "Remove \"%s\""
232 # src/ui_pathsel.c:764
233 #: ../src/bar_exif.c:625
235 msgid "Show hidden entries"
238 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
239 #: ../src/bar_gps.c:483
244 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
245 #: ../src/bar_gps.c:501
247 msgid "Zoom level %i"
250 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
251 #: ../src/bar_gps.c:506
256 #: ../src/bar_gps.c:572
257 msgid "Enable markers"
260 #: ../src/bar_gps.c:574
261 msgid "Centre map on marker"
264 #: ../src/bar_gps.c:596
266 "Move map centre to marker\n"
270 #: ../src/bar_gps.c:601
272 "Move map centre to marker\n"
276 #: ../src/bar_gps.c:610
277 msgid "Map Centreing"
280 #. use the same strings as in layout_util.c
281 #: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
282 msgid "Histogram on _Red"
285 #: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
286 msgid "Histogram on _Green"
289 #: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
290 msgid "Histogram on _Blue"
293 #: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
294 msgid "_Histogram on RGB"
297 #: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
298 msgid "Histogram on _Value"
301 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
302 msgid "Li_near Histogram"
305 #: ../src/bar_histogram.c:258
306 msgid "L_og Histogram"
309 #: ../src/bar_keywords.c:403
310 msgid "Add keywords to selected files"
311 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
313 #: ../src/bar_keywords.c:404
315 msgid "Replace existing keywords in selected files"
316 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
319 # src/preferences.c:915
320 #: ../src/bar_keywords.c:875
325 #: ../src/bar_keywords.c:875
332 #: ../src/bar_keywords.c:882
334 msgid "Configure keyword"
337 #: ../src/bar_keywords.c:882 ../src/bar_keywords.c:1143
342 #: ../src/bar_keywords.c:888
347 #: ../src/bar_keywords.c:897
349 msgid "Keyword type:"
352 #: ../src/bar_keywords.c:899
354 msgid "Active keyword"
358 #: ../src/bar_keywords.c:902
363 #: ../src/bar_keywords.c:1147
365 msgid "Add keyword to all selected images"
366 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
368 #: ../src/bar_keywords.c:1167
373 #: ../src/bar_keywords.c:1174
378 #: ../src/bar_keywords.c:1179
380 msgid "Connect \"%s\" to mark"
384 # src/preferences.c:915
385 #: ../src/bar_keywords.c:1186
390 #: ../src/bar_keywords.c:1196
392 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
396 #: ../src/bar_keywords.c:1208 ../src/bar_keywords.c:1217
397 msgid "Expand checked"
400 #: ../src/bar_keywords.c:1209 ../src/bar_keywords.c:1218
401 msgid "Collapse unchecked"
404 #: ../src/bar_keywords.c:1210 ../src/bar_keywords.c:1219
405 msgid "Hide unchecked"
408 #: ../src/bar_keywords.c:1211
413 #: ../src/bar_keywords.c:1214
414 msgid "On any change"
418 #: ../src/bar_sort.c:449
429 # src/collect-dlg.c:206
430 #: ../src/bar_sort.c:450
431 msgid "Collection exists"
434 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
435 #: ../src/bar_sort.c:464 ../src/collect.c:1043 ../src/collect-dlg.c:85
438 "Failed to save the collection:\n"
444 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
445 #: ../src/bar_sort.c:465 ../src/collect.c:1044 ../src/collect-dlg.c:86
449 #: ../src/bar_sort.c:500 ../src/bar_sort.c:670
453 # src/preferences.c:897
454 #: ../src/bar_sort.c:504
455 msgid "Add Collection"
458 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
459 #: ../src/bar_sort.c:521 ../src/ui_bookmark.c:288
464 #: ../src/bar_sort.c:597
468 # src/preferences.c:368
469 #: ../src/bar_sort.c:606 ../src/pan-view.c:2194 ../src/ui_pathsel.c:1097
473 # src/preferences.c:897
474 #: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
479 #: ../src/bar_sort.c:615 ../src/utilops.c:2137
484 #: ../src/bar_sort.c:618 ../src/utilops.c:2088
488 # src/collect-table.c:86
489 #: ../src/bar_sort.c:657
493 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
494 #: ../src/bar_sort.c:660
495 msgid "Add selection"
498 #: ../src/bar_sort.c:673
499 msgid "Undo last image"
504 #: ../src/cache.c:163
507 "error saving sim cache data: %s\n"
509 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
511 # src/preferences.c:400
512 #: ../src/cache_maint.c:110 ../src/cache_maint.c:549 ../src/cache_maint.c:765
513 #: ../src/editors.c:1177
518 #: ../src/cache_maint.c:288
519 msgid "Removing old metadata..."
522 # src/cache_maint.c:245
523 #: ../src/cache_maint.c:292
524 msgid "Clearing cached thumbnails..."
525 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
527 # src/cache_maint.c:249
528 #: ../src/cache_maint.c:296 ../src/cache_maint.c:923
529 msgid "Removing old thumbnails..."
530 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
532 #: ../src/cache_maint.c:299 ../src/cache_maint.c:926
536 # src/collect-dlg.c:59
537 #: ../src/cache_maint.c:660
538 msgid "Invalid folder"
541 #: ../src/cache_maint.c:661
542 msgid "The specified folder can not be found."
545 # src/preferences.c:603
546 #: ../src/cache_maint.c:692 ../src/cache_maint.c:706 ../src/cache_maint.c:1102
547 msgid "Create thumbnails"
550 #: ../src/cache_maint.c:700 ../src/cache_maint.c:933
554 # src/preferences.c:368
555 #: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
559 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
560 #: ../src/cache_maint.c:716
561 msgid "Select folder"
564 # src/collect-dlg.c:59
565 #: ../src/cache_maint.c:720
566 msgid "Include subfolders"
569 #: ../src/cache_maint.c:721
570 msgid "Store thumbnails local to source images"
571 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
573 #: ../src/cache_maint.c:730 ../src/cache_maint.c:942
574 msgid "click start to begin"
577 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
578 #: ../src/cache_maint.c:869 ../src/editors.c:1103
582 # src/cache_maint.c:245
583 #: ../src/cache_maint.c:918
584 msgid "Clearing thumbnails..."
587 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
588 #: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:987 ../src/cache_maint.c:1080
589 #: ../src/cache_maint.c:1097
593 # src/preferences.c:163
594 #: ../src/cache_maint.c:988
596 "This will remove all thumbnails that have\n"
597 "been saved to disk, continue?"
598 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
600 # src/preferences.c:897
601 #: ../src/cache_maint.c:1030
606 #: ../src/cache_maint.c:1055
608 msgid "Cache Maintenance"
609 msgstr "快取維護 - Geeqie"
611 #: ../src/cache_maint.c:1065
612 msgid "Cache and Data Maintenance"
615 # src/fullscreen.c:117
616 #: ../src/cache_maint.c:1069
618 msgid "Thumbnail cache"
619 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
621 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
622 #: ../src/cache_maint.c:1075 ../src/cache_maint.c:1092
623 #: ../src/cache_maint.c:1117
627 #: ../src/cache_maint.c:1078 ../src/cache_maint.c:1095
628 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
629 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
631 # src/preferences.c:603
632 #: ../src/cache_maint.c:1083 ../src/cache_maint.c:1100
633 msgid "Delete all cached thumbnails."
634 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
636 # src/preferences.c:603
637 #: ../src/cache_maint.c:1086
638 msgid "Shared thumbnail cache"
641 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
643 #: ../src/cache_maint.c:1106
647 #: ../src/cache_maint.c:1109
648 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
649 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
651 #: ../src/cache_maint.c:1120
652 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
653 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
655 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
656 #. When does this occur ??
657 #: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
658 #: ../src/image-overlay.c:609
663 #: ../src/collect.c:335
665 msgid "Untitled (%d)"
669 #: ../src/collect.c:968
671 msgid "%s - Collection - %s"
672 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
675 #: ../src/collect.c:1080 ../src/collect.c:1084
676 msgid "Close collection"
680 #: ../src/collect.c:1085
682 "Collection has been modified.\n"
688 #: ../src/collect.c:1088
692 # src/collect-dlg.c:58
693 #: ../src/collect-dlg.c:59
698 "is a folder, collections are files"
704 # src/collect-dlg.c:59
705 #: ../src/collect-dlg.c:60
706 msgid "Invalid filename"
709 # src/collect-dlg.c:69
710 #: ../src/collect-dlg.c:69
711 msgid "Overwrite File"
714 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
715 #: ../src/collect-dlg.c:74
716 msgid "Overwrite existing file?"
719 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
720 #: ../src/collect-dlg.c:76
724 #: ../src/collect-dlg.c:127
726 msgid "No such file '%s'."
729 #: ../src/collect-dlg.c:132
731 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
734 #: ../src/collect-dlg.c:137
736 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
739 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
740 #: ../src/collect-dlg.c:143
742 msgid "Can not open collection file"
747 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
748 #: ../src/collect-dlg.c:195
749 msgid "Save collection"
752 # src/collect-dlg.c:172
753 #: ../src/collect-dlg.c:202
754 msgid "Open collection"
757 # src/collect-dlg.c:180
758 #: ../src/collect-dlg.c:210
759 msgid "Append collection"
762 # src/collect-dlg.c:182
763 #: ../src/collect-dlg.c:211
767 # src/collect-dlg.c:194
768 #: ../src/collect-dlg.c:228
769 msgid "Collection Files"
772 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
773 #: ../src/collect-io.c:348
775 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
782 #: ../src/collect-io.c:373
785 "error saving collection file: %s\n"
787 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
790 #: ../src/collect-table.c:211
792 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
793 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
795 # src/collect-table.c:86
796 #: ../src/collect-table.c:218
798 msgid "%s, %d images"
801 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
802 #: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
803 #: ../src/layout_util.c:2153
807 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
808 #: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
809 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
810 msgid "Loading thumbs..."
814 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
815 #: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
819 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
820 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
821 #: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
822 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
823 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
824 msgid "View in _new window"
827 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
828 #: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
829 #: ../src/search.c:1028
833 # src/collect-table.c:624
834 #: ../src/collect-table.c:876
835 msgid "Append from file list"
838 # src/collect-table.c:625
839 #: ../src/collect-table.c:878
840 msgid "Append from collection..."
843 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
844 #: ../src/collect-table.c:882
849 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
850 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
851 #: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
855 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
856 #: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
857 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
861 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
862 #: ../src/collect-table.c:888
864 msgid "Invert selection"
867 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
869 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
870 #: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
871 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
875 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
877 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
878 #: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
879 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
883 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
885 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
886 #: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
887 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
891 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
893 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
894 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
895 #: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
896 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
901 #: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
902 #: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
903 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
909 # src/preferences.c:645
910 #: ../src/collect-table.c:914
916 #: ../src/collect-table.c:916 ../src/view_file.c:616
920 # src/ui_pathsel.c:764
921 #: ../src/collect-table.c:919 ../src/view_file.c:632
922 msgid "Show filename _text"
925 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
926 #: ../src/collect-table.c:922
927 msgid "_Save collection"
930 # src/collect-table.c:642
931 #: ../src/collect-table.c:924
932 msgid "Save collection _as..."
933 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
935 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
936 #: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
937 msgid "_Find duplicates..."
938 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
941 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
942 #: ../src/search.c:1014
946 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
947 #: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
948 msgid "Dropped list includes folders."
949 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
951 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
952 #: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
953 msgid "_Add contents"
956 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
957 #: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
958 msgid "Add contents _recursive"
959 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
961 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
962 #: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
963 msgid "_Skip folders"
966 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
967 # src/ui_utildlg.c:105
968 #: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
969 #: ../src/view_dir.c:417
973 #: ../src/color-man.c:426 ../src/exif.c:233 ../src/exif-common.c:436
977 #: ../src/color-man.c:428
978 msgid "Adobe RGB compatible"
981 #: ../src/color-man.c:445
983 msgid "Custom profile"
986 #: ../src/desktop_file.c:74 ../src/desktop_file.c:86 ../src/desktop_file.c:92
990 #: ../src/desktop_file.c:74
991 msgid "Please specify file name."
995 #: ../src/desktop_file.c:86
997 msgid "Could not create directory"
1001 #: ../src/desktop_file.c:182 ../src/desktop_file.c:534
1003 msgid "Desktop file"
1007 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1008 #: ../src/desktop_file.c:291 ../src/ui_pathsel.c:485
1011 "Unable to delete file:\n"
1017 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1018 #: ../src/desktop_file.c:292 ../src/ui_pathsel.c:486 ../src/utilops.c:1975
1019 #: ../src/utilops.c:2002 ../src/utilops.c:2522
1020 msgid "File deletion failed"
1024 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1025 #: ../src/desktop_file.c:336 ../src/desktop_file.c:344 ../src/ui_pathsel.c:528
1026 #: ../src/ui_pathsel.c:536
1031 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1032 #: ../src/desktop_file.c:342 ../src/ui_pathsel.c:534
1035 "About to delete the file:\n"
1042 #: ../src/desktop_file.c:374
1048 # src/preferences.c:915
1049 #: ../src/desktop_file.c:453
1053 #: ../src/desktop_file.c:524
1057 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1058 #: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
1059 #: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
1060 #: ../src/utilops.c:458
1065 #: ../src/dupe.c:100
1066 msgid "Drop files to compare them."
1069 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1070 #: ../src/dupe.c:104
1076 #: ../src/dupe.c:108
1078 msgid "%d matches found in %d files"
1079 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
1081 #: ../src/dupe.c:113
1086 #: ../src/dupe.c:1440
1087 msgid "Reading checksums..."
1091 #: ../src/dupe.c:1473
1092 msgid "Reading dimensions..."
1093 msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
1096 #: ../src/dupe.c:1507
1097 msgid "Reading similarity data..."
1098 msgstr "正在讀取類似度資料..."
1100 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1101 #: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
1102 msgid "Comparing..."
1105 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1106 #: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
1110 #: ../src/dupe.c:2246
1111 msgid "Select group _1 duplicates"
1114 #: ../src/dupe.c:2248
1115 msgid "Select group _2 duplicates"
1119 #: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
1120 msgid "Add to new collection"
1123 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1124 #: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
1128 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1129 #: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
1130 msgid "Close _window"
1134 #: ../src/dupe.c:2438
1136 msgid "%d files (set 2)"
1137 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
1139 #: ../src/dupe.c:2643
1141 msgid "Name case-insensitive"
1144 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1145 #: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
1146 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
1150 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1151 #: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
1152 #: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
1153 #: ../src/view_file_list.c:1988
1157 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1158 #: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
1159 #: ../src/search.c:2793
1164 #: ../src/dupe.c:2647
1166 msgstr "加總值(Checksum)"
1169 #: ../src/dupe.c:2649
1170 msgid "Similarity (high)"
1174 #: ../src/dupe.c:2650
1179 #: ../src/dupe.c:2651
1180 msgid "Similarity (low)"
1184 #: ../src/dupe.c:2652
1185 msgid "Similarity (custom)"
1188 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1189 #: ../src/dupe.c:3083
1191 msgid "Find duplicates"
1192 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
1196 #: ../src/dupe.c:3165
1202 #: ../src/dupe.c:3178
1206 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1207 #: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
1212 #: ../src/dupe.c:3193
1213 msgid "Compare two file sets"
1216 #: ../src/editors.c:281
1218 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1222 # flash fired (bit 0)
1223 #. flash fired (bit 0)
1224 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:226 ../src/exif-common.c:362
1228 #: ../src/editors.c:335 ../src/exif.c:225 ../src/exif-common.c:362
1232 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1233 #: ../src/editors.c:507
1237 #: ../src/editors.c:528
1238 msgid "Edit command results"
1241 #: ../src/editors.c:531
1243 msgid "Output of %s"
1247 #: ../src/editors.c:1054
1250 "Failed to run command:\n"
1257 #: ../src/editors.c:1181
1258 msgid "stopped by user"
1261 #: ../src/editors.c:1266
1269 #: ../src/editors.c:1268
1271 msgid "Invalid editor command"
1274 #: ../src/editors.c:1355
1275 msgid "Editor template is empty."
1278 #: ../src/editors.c:1356
1279 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1282 #: ../src/editors.c:1357
1283 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1286 #: ../src/editors.c:1358
1287 msgid "Can't find matching file type."
1290 #: ../src/editors.c:1359
1291 msgid "Can't execute external editor."
1294 #: ../src/editors.c:1360
1295 msgid "External editor returned error status."
1298 #: ../src/editors.c:1361
1299 msgid "File was skipped."
1302 #: ../src/editors.c:1362
1303 msgid "Unknown error."
1306 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1307 #: ../src/exif.c:148 ../src/exif.c:161 ../src/exif.c:175 ../src/exif.c:200
1308 #: ../src/exif.c:317 ../src/exif.c:664 ../src/exif-common.c:338
1309 #: ../src/exif-common.c:341 ../src/exif-common.c:408
1313 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1315 #: ../src/exif.c:149
1319 #: ../src/exif.c:150
1323 #: ../src/exif.c:151
1324 msgid "bottom right"
1327 #: ../src/exif.c:152
1331 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1333 #: ../src/exif.c:153
1337 #: ../src/exif.c:154
1341 #: ../src/exif.c:155
1342 msgid "right bottom"
1345 #: ../src/exif.c:156
1349 #: ../src/exif.c:163
1353 #: ../src/exif.c:164
1357 #: ../src/exif.c:176
1361 #: ../src/exif.c:177
1362 msgid "center weighted"
1365 #: ../src/exif.c:178
1369 #: ../src/exif.c:179
1373 #: ../src/exif.c:180
1374 msgid "multi-segment"
1377 #: ../src/exif.c:181
1381 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:220
1385 #: ../src/exif.c:187 ../src/exif.c:239
1389 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:267 ../src/exif.c:274
1393 # src/preferences.c:401
1394 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:296 ../src/exif.c:303
1395 #: ../src/exif.c:310
1399 #: ../src/exif.c:190
1403 #: ../src/exif.c:191
1407 # src/utilops.c:1216
1408 #: ../src/exif.c:192
1412 #: ../src/exif.c:193
1416 #: ../src/exif.c:194 ../src/exif.c:281
1420 #: ../src/exif.c:195 ../src/exif.c:280
1424 #: ../src/exif.c:201
1428 #: ../src/exif.c:202
1432 #: ../src/exif.c:203
1433 msgid "tungsten (incandescent)"
1434 msgstr "鎢 (incandescent)"
1436 #: ../src/exif.c:204
1440 #: ../src/exif.c:205
1441 msgid "fine weather"
1444 #: ../src/exif.c:206
1445 msgid "cloudy weather"
1448 #: ../src/exif.c:207
1452 #: ../src/exif.c:208
1453 msgid "daylight fluorescent"
1456 #: ../src/exif.c:209
1457 msgid "day white fluorescent"
1460 #: ../src/exif.c:210
1461 msgid "cool white fluorescent"
1464 #: ../src/exif.c:211
1465 msgid "white fluorescent"
1468 #: ../src/exif.c:212
1469 msgid "standard light A"
1472 #: ../src/exif.c:213
1473 msgid "standard light B"
1476 #: ../src/exif.c:214
1477 msgid "standard light C"
1480 #: ../src/exif.c:215
1484 #: ../src/exif.c:216
1488 #: ../src/exif.c:217
1492 #: ../src/exif.c:218
1496 #: ../src/exif.c:219
1497 msgid "ISO studio tungsten"
1500 #: ../src/exif.c:227
1501 msgid "yes, not detected by strobe"
1504 #: ../src/exif.c:228
1505 msgid "yes, detected by strobe"
1508 #: ../src/exif.c:234
1509 msgid "uncalibrated"
1512 #: ../src/exif.c:240
1513 msgid "1 chip color area"
1516 #: ../src/exif.c:241
1517 msgid "2 chip color area"
1520 #: ../src/exif.c:242
1521 msgid "3 chip color area"
1524 #: ../src/exif.c:243
1525 msgid "color sequential area"
1529 # src/preferences.c:369
1530 #: ../src/exif.c:244
1535 #: ../src/exif.c:245
1536 msgid "color sequential linear"
1539 #: ../src/exif.c:250
1540 msgid "digital still camera"
1543 #: ../src/exif.c:255
1544 msgid "direct photo"
1547 #: ../src/exif.c:261
1552 #: ../src/exif.c:266 ../src/exif.c:273 ../src/exif-common.c:376
1556 # src/preferences.c:930
1557 #: ../src/exif.c:268
1559 msgid "auto bracket"
1562 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1563 #: ../src/exif.c:279
1568 #: ../src/exif.c:282
1573 # src/preferences.c:400
1574 #: ../src/exif.c:287
1579 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1580 #: ../src/exif.c:288
1585 #: ../src/exif.c:289
1586 msgid "high gain up"
1589 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1590 #: ../src/exif.c:290
1592 msgid "low gain down"
1595 #: ../src/exif.c:291
1596 msgid "high gain down"
1599 #: ../src/exif.c:297 ../src/exif.c:311
1604 #: ../src/exif.c:298 ../src/exif.c:312
1608 #: ../src/exif.c:304
1612 #: ../src/exif.c:305
1617 #: ../src/exif.c:318
1621 #: ../src/exif.c:319
1625 #: ../src/exif.c:320
1629 # src/preferences.c:676
1630 #: ../src/exif.c:330
1635 #: ../src/exif.c:331
1637 msgid "Image Height"
1640 #: ../src/exif.c:332
1641 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1645 #: ../src/exif.c:333
1651 #: ../src/exif.c:334
1652 msgid "Image description"
1655 #: ../src/exif.c:335
1660 #: ../src/exif.c:336
1662 msgid "Camera model"
1665 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1666 #: ../src/exif.c:337
1670 #: ../src/exif.c:338
1672 msgid "X resolution"
1675 #: ../src/exif.c:339
1677 msgid "Y Resolution"
1680 #: ../src/exif.c:340
1682 msgid "Resolution units"
1685 #: ../src/exif.c:341
1689 #: ../src/exif.c:343
1693 #: ../src/exif.c:344
1694 msgid "Primary chromaticities"
1697 #: ../src/exif.c:345
1698 msgid "YCbCy coefficients"
1701 #: ../src/exif.c:346
1702 msgid "YCbCr positioning"
1705 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1706 #: ../src/exif.c:347
1708 msgid "Black white reference"
1709 msgstr "Geeqie 偏好設定"
1711 #: ../src/exif.c:349
1712 msgid "SubIFD Exif offset"
1716 #: ../src/exif.c:351
1718 msgid "Exposure time (seconds)"
1721 #: ../src/exif.c:352
1725 #: ../src/exif.c:353
1726 msgid "Exposure program"
1729 #: ../src/exif.c:354
1731 msgid "Spectral Sensitivity"
1734 #: ../src/exif.c:355 ../src/exif.c:391 ../src/exif-common.c:557
1735 msgid "ISO sensitivity"
1738 #: ../src/exif.c:356
1739 msgid "Optoelectric conversion factor"
1742 #: ../src/exif.c:357
1743 msgid "Exif version"
1746 #: ../src/exif.c:358
1747 msgid "Date original"
1750 #: ../src/exif.c:359
1751 msgid "Date digitized"
1754 # src/ui_pathsel.c:799
1755 #: ../src/exif.c:360
1757 msgid "Pixel format"
1761 #: ../src/exif.c:361
1763 msgid "Compression ratio"
1766 #: ../src/exif.c:362 ../src/exif-common.c:554
1767 msgid "Shutter speed"
1770 #: ../src/exif.c:363 ../src/exif-common.c:555
1774 #: ../src/exif.c:364
1778 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:556
1779 msgid "Exposure bias"
1782 #: ../src/exif.c:366
1784 msgid "Maximum aperture"
1787 #: ../src/exif.c:367 ../src/exif-common.c:560
1788 msgid "Subject distance"
1791 # src/preferences.c:693
1792 #: ../src/exif.c:368
1793 msgid "Metering mode"
1796 #: ../src/exif.c:369
1797 msgid "Light source"
1800 #: ../src/exif.c:370 ../src/exif-common.c:561
1804 #: ../src/exif.c:371 ../src/exif-common.c:558
1805 msgid "Focal length"
1808 #: ../src/exif.c:372
1810 msgid "Subject area"
1813 #: ../src/exif.c:373
1818 #: ../src/exif.c:374
1823 #: ../src/exif.c:375
1824 msgid "Subsecond time"
1827 #: ../src/exif.c:376
1829 msgid "Subsecond time original"
1832 #: ../src/exif.c:377
1834 msgid "Subsecond time digitized"
1837 #: ../src/exif.c:378
1838 msgid "FlashPix version"
1841 #: ../src/exif.c:379
1845 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1846 #: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
1850 #: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
1855 #: ../src/exif.c:383
1860 #: ../src/exif.c:384
1861 msgid "ExifR98 extension"
1864 #: ../src/exif.c:385
1866 msgid "Flash strength"
1869 #: ../src/exif.c:386
1870 msgid "Spatial frequency response"
1873 #: ../src/exif.c:387
1874 msgid "X Pixel density"
1877 #: ../src/exif.c:388
1878 msgid "Y Pixel density"
1881 #: ../src/exif.c:389
1882 msgid "Pixel density units"
1885 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1886 #: ../src/exif.c:390
1888 msgid "Subject location"
1892 #: ../src/exif.c:392
1898 #: ../src/exif.c:393
1903 #: ../src/exif.c:394
1908 #: ../src/exif.c:395
1909 msgid "Color filter array pattern"
1912 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1913 # src/utilops.c:1095
1914 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1915 #: ../src/exif.c:397
1917 msgid "Render process"
1920 #: ../src/exif.c:398
1922 msgid "Exposure mode"
1925 #: ../src/exif.c:399
1926 msgid "White balance"
1929 #: ../src/exif.c:400
1930 msgid "Digital zoom ratio"
1933 #: ../src/exif.c:401
1935 msgid "Focal length (35mm)"
1938 #: ../src/exif.c:402
1939 msgid "Scene capture type"
1944 #: ../src/exif.c:403
1946 msgid "Gain control"
1949 #: ../src/exif.c:404
1954 #: ../src/exif.c:405
1959 #: ../src/exif.c:406
1963 #: ../src/exif.c:407
1964 msgid "Device setting"
1967 #: ../src/exif.c:408
1969 msgid "Subject range"
1972 # src/preferences.c:676
1973 #: ../src/exif.c:409
1975 msgid "Image serial number"
1978 #: ../src/exif-common.c:337
1982 # src/preferences.c:368
1983 #: ../src/exif-common.c:366
1987 # src/preferences.c:400
1988 #: ../src/exif-common.c:370 ../src/trash.c:205
1992 #: ../src/exif-common.c:373 ../src/trash.c:210
1996 #: ../src/exif-common.c:382
1997 msgid "not detected by strobe"
2000 #: ../src/exif-common.c:383
2001 msgid "detected by strobe"
2004 # we ignore flash function (bit 5)
2006 #. we ignore flash function (bit 5)
2008 #: ../src/exif-common.c:388
2009 msgid "red-eye reduction"
2012 #: ../src/exif-common.c:408
2016 #: ../src/exif-common.c:441
2020 #: ../src/exif-common.c:449
2024 #: ../src/exif-common.c:544
2025 msgid "Above Sea Level"
2028 #: ../src/exif-common.c:544
2029 msgid "Below Sea Level"
2032 #: ../src/exif-common.c:552
2037 #: ../src/exif-common.c:559
2039 msgid "Focal length 35mm"
2042 #: ../src/exif-common.c:562
2047 # src/ui_pathsel.c:697
2048 #: ../src/exif-common.c:563
2050 msgid "Color profile"
2053 #: ../src/exif-common.c:564
2054 msgid "GPS position"
2057 #: ../src/exif-common.c:565
2058 msgid "GPS altitude"
2061 # src/preferences.c:368
2062 #: ../src/exif-common.c:566
2067 # src/ui_pathsel.c:799
2068 #: ../src/exif-common.c:567
2074 #: ../src/exif-common.c:568
2079 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2080 #: ../src/filedata.c:101
2085 #: ../src/filedata.c:105
2090 #: ../src/filedata.c:109
2095 #: ../src/filedata.c:114
2100 #: ../src/filedata.c:2458
2101 msgid "file or directory does not exist"
2104 # src/utilops.c:1144
2105 #: ../src/filedata.c:2464
2107 msgid "destination already exists"
2113 #: ../src/filedata.c:2470
2114 msgid "destination can't be overwritten"
2117 #: ../src/filedata.c:2476
2118 msgid "destination directory is not writable"
2121 #: ../src/filedata.c:2482
2122 msgid "destination directory does not exist"
2125 #: ../src/filedata.c:2488
2126 msgid "source directory is not writable"
2129 #: ../src/filedata.c:2494
2131 msgid "no read permission"
2132 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2134 #: ../src/filedata.c:2500
2135 msgid "file is readonly"
2138 #: ../src/filedata.c:2506
2139 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2144 #: ../src/filedata.c:2512
2146 msgid "source and destination are the same"
2147 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
2151 #: ../src/filedata.c:2518
2153 msgid "source and destination have different extension"
2154 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
2156 #: ../src/filedata.c:2524
2157 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2160 #: ../src/filedata.c:2530
2161 msgid "another destination file has the same filename"
2164 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2165 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
2166 #: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
2170 # src/preferences.c:368
2171 #: ../src/fullscreen.c:403
2175 #: ../src/fullscreen.c:411
2179 #: ../src/fullscreen.c:417
2183 #: ../src/fullscreen.c:651
2184 msgid "Determined by Window Manager"
2187 #: ../src/fullscreen.c:652
2188 msgid "Active screen"
2191 #: ../src/fullscreen.c:654
2192 msgid "Active monitor"
2195 #: ../src/histogram.c:113
2196 msgid "Log Histogram on Red"
2199 #: ../src/histogram.c:114
2200 msgid "Log Histogram on Green"
2203 #: ../src/histogram.c:115
2204 msgid "Log Histogram on Blue"
2207 #: ../src/histogram.c:116
2208 msgid "Log Histogram on RGB"
2211 #: ../src/histogram.c:117
2212 msgid "Log Histogram on value"
2215 #: ../src/histogram.c:122
2216 msgid "Linear Histogram on Red"
2219 #: ../src/histogram.c:123
2220 msgid "Linear Histogram on Green"
2223 #: ../src/histogram.c:124
2224 msgid "Linear Histogram on Blue"
2227 #: ../src/histogram.c:125
2228 msgid "Linear Histogram on RGB"
2231 #: ../src/histogram.c:126
2232 msgid "Linear Histogram on value"
2236 # src/ui_tabcomp.c:171
2237 #: ../src/history_list.c:131
2239 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2240 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
2242 # src/preferences.c:897
2243 #: ../src/image.c:161
2245 msgid " (Collection %s)"
2248 #: ../src/image_load_jpeg.c:177
2250 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2253 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2254 #: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
2255 #: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
2256 #: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
2260 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2261 #: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
2262 #: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
2263 #: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
2267 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2268 #: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
2269 #: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
2270 #: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
2274 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2275 #: ../src/img-view.c:1256 ../src/layout_image.c:486
2276 msgid "Fit image to _window"
2277 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
2279 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2280 #: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
2281 msgid "Set as _wallpaper"
2284 #: ../src/img-view.c:1269 ../src/layout_image.c:502
2285 msgid "_Go to directory view"
2288 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2289 #: ../src/img-view.c:1282 ../src/layout_image.c:523
2290 msgid "_Stop slideshow"
2293 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2294 #: ../src/img-view.c:1285 ../src/layout_image.c:526
2295 msgid "Continue slides_how"
2298 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2299 #: ../src/img-view.c:1290 ../src/img-view.c:1298 ../src/layout_image.c:531
2300 #: ../src/layout_image.c:538
2301 msgid "Pause slides_how"
2304 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2305 #: ../src/img-view.c:1296 ../src/layout_image.c:537
2306 msgid "_Start slideshow"
2309 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2310 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:548 ../src/pan-view.c:2675
2311 msgid "Exit _full screen"
2312 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
2314 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2315 #: ../src/img-view.c:1308 ../src/layout_image.c:544 ../src/pan-view.c:2679
2316 msgid "_Full screen"
2319 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2320 #: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
2321 msgid "C_lose window"
2325 #: ../src/layout.c:358 ../src/view_file.c:613
2331 #: ../src/layout.c:428
2337 #: ../src/layout.c:432
2342 #: ../src/layout.c:448
2344 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2345 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
2348 #: ../src/layout.c:455
2350 msgid "%s, %d files%s"
2351 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
2354 #: ../src/layout.c:460
2359 #: ../src/layout.c:506
2361 msgid "(no read permission) %s bytes"
2362 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2366 #: ../src/layout.c:510
2368 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2369 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
2372 #: ../src/layout.c:518
2374 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2375 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
2377 # src/preferences.c:368
2378 #: ../src/layout.c:1243 ../src/layout_config.c:58
2382 #: ../src/layout.c:1865
2383 msgid "Window options and layout"
2387 # src/preferences.c:551
2388 #: ../src/layout.c:1924
2390 msgid "General options"
2393 #: ../src/layout.c:1926
2394 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2398 # src/preferences.c:581
2399 #: ../src/layout.c:1934
2403 #: ../src/layout.c:1937
2404 msgid "Show date in directories list view"
2407 #: ../src/layout.c:1940
2408 msgid "Exit program when this window is closed"
2411 #: ../src/layout.c:1943
2412 msgid "Start-up directory:"
2415 #: ../src/layout.c:1945
2419 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2420 #: ../src/layout.c:1948
2422 msgid "Restore last path"
2426 #: ../src/layout.c:1951
2431 #: ../src/layout.c:1955 ../src/print.c:3365 ../src/print.c:3372
2435 # src/collect-dlg.c:59
2436 #: ../src/layout.c:2198
2438 msgid "Invalid geometry\n"
2441 # src/preferences.c:368
2442 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
2446 # src/preferences.c:676
2447 #: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
2448 #: ../src/print.c:123
2452 #: ../src/layout_config.c:349
2453 msgid "(drag to change order)"
2454 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
2457 #: ../src/layout_image.c:553
2458 msgid "Hide file _list"
2461 #: ../src/layout_image.c:1616
2463 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2466 #: ../src/layout_image.c:1624
2468 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2472 #: ../src/layout_util.c:1269
2476 #: ../src/layout_util.c:1270
2481 #: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
2485 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2486 #: ../src/layout_util.c:1272
2491 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2492 #: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
2494 msgid "_Orientation"
2497 #: ../src/layout_util.c:1274
2498 msgid "E_xternal Editors"
2502 #: ../src/layout_util.c:1275
2504 msgid "P_references"
2505 msgstr "偏好設定(_R)..."
2507 #: ../src/layout_util.c:1277
2508 msgid "_Files and Folders"
2511 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2512 #: ../src/layout_util.c:1278
2518 #: ../src/layout_util.c:1279
2520 msgid "_Color Management"
2523 #: ../src/layout_util.c:1280
2524 msgid "_Connected Zoom"
2527 #: ../src/layout_util.c:1281
2531 #: ../src/layout_util.c:1282
2535 #: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
2537 msgid "Image _Overlay"
2538 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
2541 #: ../src/layout_util.c:1284
2545 #: ../src/layout_util.c:1286
2547 msgid "_First Image"
2550 #: ../src/layout_util.c:1286
2555 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2556 #: ../src/layout_util.c:1289
2558 msgid "_Previous Image"
2561 #: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
2562 #: ../src/layout_util.c:1289
2564 msgid "Previous Image"
2567 # src/preferences.c:660
2568 # short, long callback, extra, prefer,description
2569 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2570 #: ../src/layout_util.c:1292
2575 # src/preferences.c:660
2576 # short, long callback, extra, prefer,description
2577 #: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
2578 #: ../src/layout_util.c:1292
2583 #: ../src/layout_util.c:1293
2588 #: ../src/layout_util.c:1293
2593 #: ../src/layout_util.c:1294
2597 #: ../src/layout_util.c:1294
2601 # src/ui_pathsel.c:754
2602 #: ../src/layout_util.c:1295
2607 # src/ui_pathsel.c:754
2608 #: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
2609 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
2613 #: ../src/layout_util.c:1296
2617 #: ../src/layout_util.c:1296
2622 #: ../src/layout_util.c:1298
2627 #: ../src/layout_util.c:1298
2632 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2633 #: ../src/layout_util.c:1299
2634 msgid "_New collection"
2637 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2638 #: ../src/layout_util.c:1299
2640 msgid "New collection"
2643 # src/collect-dlg.c:172
2644 #: ../src/layout_util.c:1300
2645 msgid "_Open collection..."
2648 # src/collect-dlg.c:172
2649 #: ../src/layout_util.c:1300
2651 msgid "Open collection..."
2655 #: ../src/layout_util.c:1301
2657 msgid "Open recen_t"
2658 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2661 #: ../src/layout_util.c:1301
2664 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2666 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2667 #: ../src/layout_util.c:1302
2671 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2672 #: ../src/layout_util.c:1302
2677 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
2678 #: ../src/layout_util.c:1303
2680 msgid "Find duplicates..."
2681 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
2683 #: ../src/layout_util.c:1304
2688 #: ../src/layout_util.c:1304
2694 #: ../src/layout_util.c:1305
2698 #: ../src/layout_util.c:1306
2699 msgid "N_ew folder..."
2700 msgstr "新資料夾(_E)..."
2702 #: ../src/layout_util.c:1306
2704 msgid "New folder..."
2705 msgstr "新資料夾(_N)..."
2707 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
2709 #: ../src/layout_util.c:1307
2714 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
2716 #: ../src/layout_util.c:1308
2721 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
2723 #: ../src/layout_util.c:1309
2726 msgstr "更改名稱(_R)..."
2728 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
2730 #: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
2731 #: ../src/layout_util.c:1312
2736 # src/preferences.c:823
2737 #: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
2739 msgid "Enable file _grouping"
2742 # src/preferences.c:823
2743 #: ../src/layout_util.c:1313
2745 msgid "Enable file grouping"
2748 # src/preferences.c:823
2749 #: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
2751 msgid "Disable file groupi_ng"
2754 # src/preferences.c:823
2755 #: ../src/layout_util.c:1314
2757 msgid "Disable file grouping"
2761 #: ../src/layout_util.c:1315
2763 msgid "_Copy path to clipboard"
2766 #: ../src/layout_util.c:1315
2767 msgid "Copy path to clipboard"
2770 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2771 #: ../src/layout_util.c:1316
2773 msgid "Close window"
2776 # src/preferences.c:684
2777 #: ../src/layout_util.c:1317
2781 # src/preferences.c:684
2782 #: ../src/layout_util.c:1317
2788 #: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
2789 msgid "_Rotate clockwise"
2793 #: ../src/layout_util.c:1318
2795 msgid "Rotate clockwise"
2799 #: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
2800 msgid "Rotate _counterclockwise"
2804 #: ../src/layout_util.c:1319
2806 msgid "Rotate counterclockwise"
2810 #: ../src/layout_util.c:1320
2812 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
2815 #: ../src/layout_util.c:1320
2818 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
2821 #: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
2826 #: ../src/layout_util.c:1321
2832 #: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
2837 #: ../src/layout_util.c:1322
2842 #: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
2844 msgid "_Original state"
2847 #: ../src/layout_util.c:1323
2849 msgid "Original state"
2852 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2853 #: ../src/layout_util.c:1324
2857 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2858 #: ../src/layout_util.c:1325
2859 msgid "Select _none"
2862 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2863 #: ../src/layout_util.c:1326
2865 msgid "_Invert Selection"
2868 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2869 #: ../src/layout_util.c:1326
2871 msgid "Invert Selection"
2875 #: ../src/layout_util.c:1327
2876 msgid "P_references..."
2877 msgstr "偏好設定(_R)..."
2880 #: ../src/layout_util.c:1327
2882 msgid "Preferences..."
2883 msgstr "偏好設定(_R)..."
2887 #: ../src/layout_util.c:1328
2889 msgid "Configure _Editors..."
2894 #: ../src/layout_util.c:1328
2896 msgid "Configure Editors..."
2901 #: ../src/layout_util.c:1329
2903 msgid "_Configure this window..."
2908 #: ../src/layout_util.c:1329
2910 msgid "Configure this window..."
2913 #: ../src/layout_util.c:1330
2914 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2915 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
2917 #: ../src/layout_util.c:1330
2919 msgid "Thumbnail maintenance..."
2920 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
2922 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2923 #: ../src/layout_util.c:1331
2925 msgid "Set as wallpaper"
2928 #: ../src/layout_util.c:1332
2930 msgid "_Save metadata"
2933 #: ../src/layout_util.c:1332
2935 msgid "Save metadata"
2938 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2939 #: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
2944 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2945 #: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
2949 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2950 #: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
2956 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2957 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
2958 msgid "_Zoom to fit"
2959 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
2962 #: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
2965 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
2967 #: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
2968 msgid "Fit _Horizontally"
2971 #: ../src/layout_util.c:1341
2972 msgid "Fit Horizontally"
2975 #: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
2977 msgid "Fit _Vertically"
2980 #: ../src/layout_util.c:1342
2982 msgid "Fit Vertically"
2985 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2986 #: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
2991 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2992 #: ../src/layout_util.c:1343
2997 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2998 #: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
3003 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3004 #: ../src/layout_util.c:1344
3009 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3010 #: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
3015 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3016 #: ../src/layout_util.c:1345
3021 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3022 #: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
3027 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3028 #: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
3033 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3034 #: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
3039 #: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
3040 msgid "Connected Zoom in"
3044 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3045 #: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
3047 msgid "Connected Zoom out"
3052 #: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
3054 msgid "Connected Zoom 1:1"
3058 #: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
3060 msgid "Connected Zoom to fit"
3061 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
3063 #: ../src/layout_util.c:1357
3064 msgid "Connected Fit Horizontally"
3067 #: ../src/layout_util.c:1358
3068 msgid "Connected Fit Vertically"
3073 #: ../src/layout_util.c:1359
3075 msgid "Connected Zoom 2:1"
3080 #: ../src/layout_util.c:1360
3082 msgid "Connected Zoom 3:1"
3087 #: ../src/layout_util.c:1361
3089 msgid "Connected Zoom 4:1"
3092 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3093 #: ../src/layout_util.c:1362
3095 msgid "Connected Zoom 1:2"
3098 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3099 #: ../src/layout_util.c:1363
3101 msgid "Connected Zoom 1:3"
3104 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3105 #: ../src/layout_util.c:1364
3107 msgid "Connected Zoom 1:4"
3110 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3111 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3112 #: ../src/layout_util.c:1365
3114 msgid "_View in new window"
3115 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
3117 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3118 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3119 #: ../src/layout_util.c:1365
3121 msgid "View in new window"
3122 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
3124 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3125 #: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
3126 #: ../src/layout_util.c:1368
3127 msgid "F_ull screen"
3131 # src/fullscreen.c:117
3132 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
3134 msgid "_Leave full screen"
3138 # src/fullscreen.c:117
3139 #: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
3141 msgid "Leave full screen"
3144 #: ../src/layout_util.c:1371
3145 msgid "_Cycle through overlay modes"
3148 #: ../src/layout_util.c:1371
3149 msgid "Cycle through Overlay modes"
3152 #: ../src/layout_util.c:1372
3153 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3156 #: ../src/layout_util.c:1372
3157 msgid "Cycle through histogram channels"
3160 #: ../src/layout_util.c:1373
3161 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3164 #: ../src/layout_util.c:1373
3165 msgid "Cycle through histogram modes"
3169 #: ../src/layout_util.c:1374
3170 msgid "_Hide file list"
3174 #: ../src/layout_util.c:1374
3176 msgid "Hide file list"
3179 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3180 #: ../src/layout_util.c:1375
3182 msgid "_Pause slideshow"
3185 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3186 #: ../src/layout_util.c:1375
3188 msgid "Pause slideshow"
3191 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3192 #: ../src/layout_util.c:1376
3196 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3197 #: ../src/layout_util.c:1376
3203 #: ../src/layout_util.c:1377
3208 #: ../src/layout_util.c:1377
3214 #: ../src/layout_util.c:1378
3215 msgid "_Keyboard shortcuts"
3219 #: ../src/layout_util.c:1378
3221 msgid "Keyboard shortcuts"
3225 #: ../src/layout_util.c:1379
3226 msgid "_Release notes"
3230 #: ../src/layout_util.c:1379
3232 msgid "Release notes"
3236 #: ../src/layout_util.c:1380
3241 #: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
3246 # src/preferences.c:773
3247 #: ../src/layout_util.c:1381
3252 # src/preferences.c:773
3253 #: ../src/layout_util.c:1381
3258 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3259 #: ../src/layout_util.c:1382
3261 msgid "_Exif window"
3265 #: ../src/layout_util.c:1382
3270 #: ../src/layout_util.c:1383
3271 msgid "_Cycle through stereo modes"
3274 #: ../src/layout_util.c:1383
3275 msgid "Cycle through stereo modes"
3278 # src/preferences.c:603
3279 #: ../src/layout_util.c:1388
3281 msgid "Show _Thumbnails"
3282 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
3284 # src/preferences.c:603
3285 #: ../src/layout_util.c:1388
3287 msgid "Show Thumbnails"
3291 # src/ui_pathsel.c:764
3292 #: ../src/layout_util.c:1389
3298 # src/ui_pathsel.c:764
3299 #: ../src/layout_util.c:1389
3304 # src/ui_pathsel.c:799
3305 #: ../src/layout_util.c:1390
3311 # src/ui_pathsel.c:764
3312 #: ../src/layout_util.c:1390
3314 msgid "Show Pixel Info"
3318 #: ../src/layout_util.c:1391
3319 msgid "_Float file list"
3323 #: ../src/layout_util.c:1391
3325 msgid "Float file list"
3329 #: ../src/layout_util.c:1392
3330 msgid "Hide tool_bar"
3334 #: ../src/layout_util.c:1392
3336 msgid "Hide toolbar"
3339 #: ../src/layout_util.c:1393
3340 msgid "_Info sidebar"
3343 #: ../src/layout_util.c:1393
3344 msgid "Info sidebar"
3348 #: ../src/layout_util.c:1394
3349 msgid "Sort _manager"
3353 #: ../src/layout_util.c:1394
3355 msgid "Sort manager"
3358 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3359 #: ../src/layout_util.c:1395
3360 msgid "Toggle _slideshow"
3361 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3363 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3364 #: ../src/layout_util.c:1395
3366 msgid "Toggle slideshow"
3367 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3369 #: ../src/layout_util.c:1396
3370 msgid "Use _color profiles"
3373 # src/ui_pathsel.c:697
3374 #: ../src/layout_util.c:1396
3376 msgid "Use color profiles"
3379 #: ../src/layout_util.c:1397
3380 msgid "Use profile from _image"
3383 #: ../src/layout_util.c:1397
3384 msgid "Use profile from image"
3387 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3388 #: ../src/layout_util.c:1398
3390 msgid "Toggle _grayscale"
3391 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3393 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3394 #: ../src/layout_util.c:1398
3396 msgid "Toggle grayscale"
3397 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3399 #: ../src/layout_util.c:1399
3401 msgid "Image Overlay"
3402 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
3404 #: ../src/layout_util.c:1400
3405 msgid "_Show Histogram"
3408 #: ../src/layout_util.c:1400
3409 msgid "Show Histogram"
3412 # src/preferences.c:676
3413 #: ../src/layout_util.c:1404
3418 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3419 #: ../src/layout_util.c:1404
3421 msgid "View Images as List"
3424 #: ../src/layout_util.c:1405
3428 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3429 #: ../src/layout_util.c:1405
3431 msgid "View Images as Icons"
3434 # src/preferences.c:368
3435 #: ../src/layout_util.c:1409
3437 msgid "Folder Li_st"
3440 # src/preferences.c:368
3441 #: ../src/layout_util.c:1409
3443 msgid "View Folders as List"
3446 # src/preferences.c:368
3447 #: ../src/layout_util.c:1410
3449 msgid "Folder T_ree"
3453 #: ../src/layout_util.c:1410
3455 msgid "View Folders as Tree"
3458 #: ../src/layout_util.c:1414
3462 #: ../src/layout_util.c:1414
3463 msgid "Split Horizontal"
3466 #: ../src/layout_util.c:1415
3471 #: ../src/layout_util.c:1415
3473 msgid "Split Vertical"
3476 #: ../src/layout_util.c:1416
3480 #: ../src/layout_util.c:1416
3484 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3485 #: ../src/layout_util.c:1417
3490 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3491 #: ../src/layout_util.c:1417
3493 msgid "Split Single"
3496 #: ../src/layout_util.c:1421
3497 msgid "Input _0: sRGB"
3500 #: ../src/layout_util.c:1421
3501 msgid "Input 0: sRGB"
3504 #: ../src/layout_util.c:1422
3505 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3508 #: ../src/layout_util.c:1422
3509 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3512 #: ../src/layout_util.c:1423
3516 #: ../src/layout_util.c:1423
3520 #: ../src/layout_util.c:1424
3524 #: ../src/layout_util.c:1424
3528 #: ../src/layout_util.c:1425
3532 #: ../src/layout_util.c:1425
3536 #: ../src/layout_util.c:1426
3540 #: ../src/layout_util.c:1426
3544 #: ../src/layout_util.c:1430
3545 msgid "Histogram on Red"
3548 #: ../src/layout_util.c:1431
3549 msgid "Histogram on Green"
3552 #: ../src/layout_util.c:1432
3553 msgid "Histogram on Blue"
3556 #: ../src/layout_util.c:1433
3557 msgid "Histogram on RGB"
3560 #: ../src/layout_util.c:1434
3561 msgid "Histogram on Value"
3564 #: ../src/layout_util.c:1438
3565 msgid "Linear Histogram"
3568 #: ../src/layout_util.c:1439
3569 msgid "_Log Histogram"
3572 #: ../src/layout_util.c:1439
3573 msgid "Log Histogram"
3576 #: ../src/layout_util.c:1443
3580 #: ../src/layout_util.c:1443
3584 #: ../src/layout_util.c:1444
3585 msgid "_Side by Side"
3588 #: ../src/layout_util.c:1444
3589 msgid "Stereo Side by Side"
3592 #: ../src/layout_util.c:1445
3596 #: ../src/layout_util.c:1445
3597 msgid "Stereo Cross"
3600 #: ../src/layout_util.c:1446
3604 #: ../src/layout_util.c:1446
3608 #: ../src/layout_util.c:1735
3613 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
3615 msgid "_Set mark %d"
3618 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3619 #: ../src/layout_util.c:1736
3624 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
3626 msgid "_Reset mark %d"
3629 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3630 #: ../src/layout_util.c:1737
3632 msgid "Reset mark %d"
3635 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
3637 msgid "_Toggle mark %d"
3640 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3641 #: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
3643 msgid "Toggle mark %d"
3646 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3647 #: ../src/layout_util.c:1740
3649 msgid "Se_lect mark %d"
3652 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3653 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
3655 msgid "Select mark %d"
3658 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3659 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
3661 msgid "_Select mark %d"
3664 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
3666 msgid "_Add mark %d"
3669 #: ../src/layout_util.c:1742
3674 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
3676 msgid "_Intersection with mark %d"
3679 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3680 #: ../src/layout_util.c:1743
3682 msgid "Intersection with mark %d"
3685 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
3687 msgid "_Unselect mark %d"
3690 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3691 #: ../src/layout_util.c:1744
3693 msgid "Unselect mark %d"
3696 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3697 #: ../src/layout_util.c:1745
3699 msgid "_Filter mark %d"
3702 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3703 #: ../src/layout_util.c:1745
3705 msgid "Filter mark %d"
3708 #: ../src/layout_util.c:2127
3710 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
3713 #: ../src/layout_util.c:2133
3714 msgid "No unsaved metadata"
3717 #: ../src/layout_util.c:2180
3720 "Image profile: %s\n"
3721 "Screen profile: %s"
3724 #: ../src/layout_util.c:2188
3725 msgid "Click to enable color management"
3728 #: ../src/layout_util.c:2193
3730 msgid "Color profiles not supported"
3733 #: ../src/layout_util.c:2215
3735 msgid "Input _%d: %s"
3738 #. something went badly wrong
3739 #: ../src/lirc.c:197
3741 msgid "disconnected from LIRC\n"
3744 #: ../src/lirc.c:222
3747 "could not read LIRC config file\n"
3748 "please read the documentation of LIRC to \n"
3749 "know how to create a proper config file\n"
3752 #: ../src/logwindow.c:76
3758 #: ../src/main.c:321
3761 "Usage: %s [options] [path]\n"
3764 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
3769 #: ../src/main.c:322
3770 msgid "valid options are:\n"
3775 #: ../src/main.c:323
3777 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
3778 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
3781 #: ../src/main.c:324
3783 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
3784 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
3788 #: ../src/main.c:325
3790 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
3791 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
3795 #: ../src/main.c:326
3797 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
3798 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
3802 #: ../src/main.c:327
3805 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
3806 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
3808 #: ../src/main.c:328
3809 msgid " --blank start with blank file list\n"
3812 #: ../src/main.c:329
3813 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
3818 #: ../src/main.c:330
3821 " -r, --remote send following commands to open window\n"
3822 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
3824 #: ../src/main.c:331
3826 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
3827 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
3831 #: ../src/main.c:333
3833 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
3834 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
3838 #: ../src/main.c:335
3840 msgid " -v, --version print version info\n"
3841 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
3845 #: ../src/main.c:336
3848 " -h, --help show this message\n"
3851 " -h, --help 顯示此信息\n"
3856 #: ../src/main.c:349
3859 "invalid or ignored: %s\n"
3860 "Use --help for options\n"
3867 #: ../src/main.c:378
3869 msgid "Invalid or ignored remote options: "
3874 #: ../src/main.c:387
3877 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
3882 #: ../src/main.c:489
3884 msgid "Creating %s dir:%s\n"
3885 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
3889 #: ../src/main.c:493
3891 msgid "Could not create dir:%s\n"
3892 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
3896 #: ../src/main.c:545
3898 msgid "error saving file: %s\n"
3899 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3903 #: ../src/main.c:564
3906 "error saving file: %s\n"
3908 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
3910 #: ../src/main.c:672
3915 # src/preferences.c:684
3916 #: ../src/main.c:677
3922 #: ../src/main.c:679
3923 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
3930 #: ../src/main.c:885 ../src/remote.c:601
3931 msgid "Command line"
3935 #: ../src/menu.c:133
3936 msgid "Sort by size"
3940 #: ../src/menu.c:136
3941 msgid "Sort by date"
3945 #: ../src/menu.c:139
3947 msgid "Sort by file creation date"
3948 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
3951 #: ../src/menu.c:142
3953 msgid "Sort by Exif-date"
3954 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
3957 #: ../src/menu.c:145
3962 #: ../src/menu.c:148
3963 msgid "Sort by path"
3967 #: ../src/menu.c:151
3968 msgid "Sort by number"
3972 #: ../src/menu.c:155
3973 msgid "Sort by name"
3978 #: ../src/menu.c:207
3983 #: ../src/menu.c:232
3985 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
3987 #: ../src/metadata.c:1599
3991 #: ../src/metadata.c:1600
3995 #: ../src/metadata.c:1601
3999 #: ../src/metadata.c:1602
4003 #: ../src/metadata.c:1603
4008 #: ../src/metadata.c:1604
4013 #: ../src/metadata.c:1605
4017 #: ../src/metadata.c:1606
4021 #: ../src/metadata.c:1607
4025 #: ../src/metadata.c:1608
4029 #: ../src/metadata.c:1609
4033 #: ../src/metadata.c:1610
4037 #: ../src/metadata.c:1611
4041 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4042 #: ../src/metadata.c:1612
4047 #: ../src/metadata.c:1613
4052 #: ../src/metadata.c:1614
4057 #: ../src/metadata.c:1615
4061 #: ../src/metadata.c:1616
4065 #: ../src/metadata.c:1617
4069 #: ../src/metadata.c:1618
4073 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4074 #: ../src/metadata.c:1619
4079 #: ../src/metadata.c:1620 ../src/print.c:375
4083 #: ../src/metadata.c:1621
4087 #: ../src/metadata.c:1622
4092 # src/ui_pathsel.c:799
4093 #: ../src/metadata.c:1623
4098 #: ../src/metadata.c:1624 ../src/metadata.c:1638
4102 #: ../src/metadata.c:1625 ../src/metadata.c:1639
4106 #: ../src/metadata.c:1626
4110 #: ../src/metadata.c:1627
4114 #: ../src/metadata.c:1628
4118 #: ../src/metadata.c:1629
4122 #: ../src/metadata.c:1630
4124 msgid "Architecture"
4127 #: ../src/metadata.c:1631
4131 #: ../src/metadata.c:1632
4135 #: ../src/metadata.c:1633
4139 #: ../src/metadata.c:1634
4144 #: ../src/metadata.c:1635
4148 #: ../src/metadata.c:1636
4152 #: ../src/metadata.c:1637
4156 #: ../src/metadata.c:1640
4160 # src/preferences.c:897
4161 #: ../src/metadata.c:1641
4166 #: ../src/metadata.c:1642
4171 #: ../src/metadata.c:1643
4176 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4177 #: ../src/metadata.c:1644
4182 #: ../src/metadata.c:1645
4186 #: ../src/metadata.c:1646
4191 #: ../src/metadata.c:1647
4195 #: ../src/metadata.c:1648
4199 #: ../src/metadata.c:1649
4203 #: ../src/metadata.c:1650
4207 #: ../src/metadata.c:1651
4208 msgid "Sunny weather"
4212 #: ../src/metadata.c:1652
4218 #: ../src/metadata.c:1653
4223 #: ../src/metadata.c:1654
4228 #: ../src/metadata.c:1655
4232 #: ../src/metadata.c:1656 ../src/print.c:374
4236 #: ../src/metadata.c:1657
4237 msgid "Black and White"
4240 # src/utilops.c:1216
4241 #: ../src/metadata.c:1658
4247 #: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
4251 # src/collect-table.c:86
4252 #: ../src/pan-view.c:423
4254 msgid "%d images, %s"
4257 #: ../src/pan-view.c:433
4259 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4260 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
4262 #: ../src/pan-view.c:434
4263 msgid "Folder not supported"
4267 #: ../src/pan-view.c:986 ../src/pan-view.c:1002
4268 msgid "Reading image data..."
4269 msgstr "正在讀取影像資料..."
4271 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4272 #: ../src/pan-view.c:1061
4273 msgid "Sorting images..."
4277 #: ../src/pan-view.c:1365 ../src/print.c:2599
4281 # src/preferences.c:897
4282 #: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
4286 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4287 #: ../src/pan-view.c:1369 ../src/pan-view.c:1735
4292 # src/preferences.c:595
4293 #: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
4294 #: ../src/print.c:3417
4298 #: ../src/pan-view.c:1473
4303 #: ../src/pan-view.c:1473
4304 msgid "filename found"
4307 #: ../src/pan-view.c:1521
4308 msgid "partial match"
4311 #: ../src/pan-view.c:1732 ../src/pan-view.c:1765
4315 #: ../src/pan-view.c:2071 ../src/search.c:2169
4316 msgid "Folder not found"
4319 #: ../src/pan-view.c:2072
4320 msgid "The entered path is not a folder"
4321 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
4323 #: ../src/pan-view.c:2167
4328 # src/preferences.c:369
4329 #: ../src/pan-view.c:2192
4333 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
4334 #: ../src/pan-view.c:2193
4338 # src/preferences.c:368
4339 #: ../src/pan-view.c:2195
4340 msgid "Folders (flower)"
4343 #: ../src/pan-view.c:2196
4348 #: ../src/pan-view.c:2205
4352 # src/preferences.c:676
4353 #: ../src/pan-view.c:2206
4357 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4358 #: ../src/pan-view.c:2207
4359 msgid "Small Thumbnails"
4362 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4363 #: ../src/pan-view.c:2208
4364 msgid "Normal Thumbnails"
4367 # src/cache_maint.c:252
4368 #: ../src/pan-view.c:2209
4369 msgid "Large Thumbnails"
4372 #: ../src/pan-view.c:2210 ../src/pan-view.c:2665
4376 #: ../src/pan-view.c:2211 ../src/pan-view.c:2661
4380 #: ../src/pan-view.c:2212 ../src/pan-view.c:2657
4384 #: ../src/pan-view.c:2213 ../src/pan-view.c:2653
4388 #: ../src/pan-view.c:2214
4392 # src/ui_pathsel.c:799
4393 #: ../src/pan-view.c:2262
4397 #: ../src/pan-view.c:2313
4401 #: ../src/pan-view.c:2380
4402 msgid "Pan View Performance"
4405 #: ../src/pan-view.c:2387
4406 msgid "Pan view performance may be poor."
4407 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
4409 #: ../src/pan-view.c:2388
4411 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4412 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4414 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
4416 # src/preferences.c:603
4417 #: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
4418 msgid "Cache thumbnails"
4419 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
4421 #: ../src/pan-view.c:2398
4422 msgid "Use shared thumbnail cache"
4423 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
4425 #: ../src/pan-view.c:2404
4426 msgid "Do not show this dialog again"
4430 #: ../src/pan-view.c:2633
4431 msgid "Sort by E_xif date"
4432 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
4434 #: ../src/pan-view.c:2639
4435 msgid "_Show Exif information"
4439 # src/ui_pathsel.c:764
4440 #: ../src/pan-view.c:2641
4446 # src/preferences.c:400
4447 #: ../src/pan-view.c:2645
4452 # src/preferences.c:368
4453 #: ../src/pan-view.c:2649
4458 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
4459 #: ../src/preferences.c:91
4464 # src/preferences.c:676
4465 #: ../src/preferences.c:93
4471 # src/preferences.c:367
4472 #: ../src/preferences.c:446
4473 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
4474 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
4476 # src/preferences.c:368
4477 #: ../src/preferences.c:448
4482 # src/preferences.c:369
4483 #: ../src/preferences.c:450
4488 # src/preferences.c:370
4489 #: ../src/preferences.c:452
4490 msgid "Hyper (best, but slowest)"
4491 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
4493 #: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
4497 # src/preferences.c:660
4498 # short, long callback, extra, prefer,description
4499 #: ../src/preferences.c:600
4501 msgid "Single image"
4504 #: ../src/preferences.c:602
4505 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
4508 #: ../src/preferences.c:604
4509 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
4512 #: ../src/preferences.c:606
4513 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
4516 #: ../src/preferences.c:608
4517 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
4520 #: ../src/preferences.c:610
4521 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
4524 #: ../src/preferences.c:612
4525 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
4528 #: ../src/preferences.c:614
4529 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
4532 #: ../src/preferences.c:616
4533 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
4536 #: ../src/preferences.c:618
4537 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
4540 #: ../src/preferences.c:621
4541 msgid "Side by Side"
4544 #: ../src/preferences.c:622
4545 msgid "Side by Side Half size"
4549 #: ../src/preferences.c:629
4551 msgid "Top - Bottom"
4554 #: ../src/preferences.c:630
4555 msgid "Top - Bottom Half size"
4558 #: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
4559 msgid "Fixed position"
4563 #: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
4564 msgid "Reset filters"
4567 #: ../src/preferences.c:940
4569 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
4572 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
4575 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
4576 #: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
4580 #: ../src/preferences.c:971
4581 msgid "This will remove the trash contents."
4582 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
4584 #: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
4585 msgid "Reset image overlay template string"
4588 #: ../src/preferences.c:1019
4591 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
4594 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
4598 # src/preferences.c:551
4599 #: ../src/preferences.c:1314
4604 # src/preferences.c:597
4605 #: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
4609 #: ../src/preferences.c:1328
4610 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
4613 #: ../src/preferences.c:1334
4615 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
4619 #: ../src/preferences.c:1337
4620 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
4624 # src/preferences.c:615
4625 #: ../src/preferences.c:1340
4629 # src/preferences.c:628
4630 #: ../src/preferences.c:1343
4631 msgid "Delay between image change:"
4632 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
4634 #: ../src/preferences.c:1343
4639 # src/preferences.c:645
4640 #: ../src/preferences.c:1349
4645 # src/preferences.c:647
4646 #: ../src/preferences.c:1350
4650 #: ../src/preferences.c:1352
4651 msgid "Image loading and caching"
4655 # src/preferences.c:735
4656 #: ../src/preferences.c:1354
4658 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
4659 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
4662 # src/preferences.c:660
4663 #: ../src/preferences.c:1356
4664 msgid "Preload next image"
4668 #: ../src/preferences.c:1359
4669 msgid "Refresh on file change"
4670 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
4672 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4673 #: ../src/preferences.c:1377
4677 #: ../src/preferences.c:1383
4678 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
4681 #: ../src/preferences.c:1387
4682 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
4685 # src/preferences.c:729
4686 #: ../src/preferences.c:1390
4687 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
4688 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
4690 # src/preferences.c:794
4691 #: ../src/preferences.c:1394
4693 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
4694 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
4697 # src/preferences.c:751
4698 #: ../src/preferences.c:1402
4699 msgid "Zoom increment:"
4703 # src/preferences.c:700
4704 #: ../src/preferences.c:1407
4705 msgid "When new image is selected:"
4709 # src/preferences.c:710
4710 #: ../src/preferences.c:1411
4711 msgid "Zoom to original size"
4715 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
4716 #: ../src/preferences.c:1414
4717 msgid "Fit image to window"
4721 # src/preferences.c:722
4722 #: ../src/preferences.c:1417
4723 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4726 #: ../src/preferences.c:1423
4727 msgid "Scroll to top left corner"
4730 #: ../src/preferences.c:1426
4731 msgid "Scroll to image center"
4734 #: ../src/preferences.c:1429
4735 msgid "Keep the region from previous image"
4738 # src/collect-dlg.c:182
4739 #: ../src/preferences.c:1434
4743 #: ../src/preferences.c:1436
4745 msgid "Use custom border color in window mode"
4748 #: ../src/preferences.c:1439
4749 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
4752 #: ../src/preferences.c:1442
4754 msgid "Border color"
4757 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4758 #: ../src/preferences.c:1445
4762 #: ../src/preferences.c:1447
4763 msgid "Auto rotate image using Exif information"
4764 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
4766 #: ../src/preferences.c:1450
4768 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
4769 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
4771 # src/preferences.c:773
4772 #: ../src/preferences.c:1467
4776 #: ../src/preferences.c:1469
4780 # src/preferences.c:782
4781 #: ../src/preferences.c:1471
4782 msgid "Remember window positions"
4786 # src/preferences.c:784
4787 #: ../src/preferences.c:1473
4788 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
4789 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
4792 # src/preferences.c:787
4793 #: ../src/preferences.c:1478
4794 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
4795 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
4797 # src/preferences.c:794
4798 #: ../src/preferences.c:1482
4799 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
4800 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
4802 # src/preferences.c:676
4803 #: ../src/preferences.c:1497
4804 msgid "Smooth image flip"
4807 #: ../src/preferences.c:1499
4808 msgid "Disable screen saver"
4811 #: ../src/preferences.c:1503
4812 msgid "Overlay Screen Display"
4815 #: ../src/preferences.c:1505
4816 msgid "Image overlay template"
4819 #: ../src/preferences.c:1518
4821 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
4822 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
4824 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
4826 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
4827 "the formatted camera name,\n"
4828 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
4829 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
4830 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
4831 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
4832 "variables with a separator.\n"
4833 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
4834 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
4836 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
4837 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
4838 "disappear when no data is available.\n"
4841 # src/preferences.c:400
4842 #: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
4846 #: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
4850 #: ../src/preferences.c:1545
4855 #: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
4856 #: ../src/preferences.c:2098
4860 #: ../src/preferences.c:1606
4861 msgid "Show hidden files or folders"
4864 #: ../src/preferences.c:1608
4865 msgid "Show parent folder (..)"
4868 #: ../src/preferences.c:1610
4869 msgid "Case sensitive sort"
4872 # src/preferences.c:823
4873 #: ../src/preferences.c:1612
4875 msgid "Disable file extension checks"
4878 # src/preferences.c:823
4879 #: ../src/preferences.c:1615
4880 msgid "Disable File Filtering"
4883 #: ../src/preferences.c:1619
4884 msgid "Grouping sidecar extensions"
4887 # src/ui_pathsel.c:799
4888 #: ../src/preferences.c:1626
4892 # src/ui_pathsel.c:799
4893 #: ../src/preferences.c:1648
4897 #: ../src/preferences.c:1683
4901 #: ../src/preferences.c:1700
4905 #: ../src/preferences.c:1711
4906 msgid "Sidecar is allowed"
4909 #: ../src/preferences.c:1757
4910 msgid "Metadata writing process"
4913 #: ../src/preferences.c:1759
4914 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
4917 #: ../src/preferences.c:1761
4919 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
4923 #: ../src/preferences.c:1764
4925 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
4929 #: ../src/preferences.c:1770
4931 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
4934 #: ../src/preferences.c:1773
4936 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
4939 #: ../src/preferences.c:1779
4940 msgid "Step 1: Write to image files"
4943 #: ../src/preferences.c:1787
4945 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
4949 #: ../src/preferences.c:1790
4950 msgid "Warn if the image files are unwritable"
4953 #: ../src/preferences.c:1793
4955 msgid "Ask before writing to image files"
4958 #: ../src/preferences.c:1796
4959 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
4962 #: ../src/preferences.c:1801
4964 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
4968 #: ../src/preferences.c:1805
4969 msgid "Miscellaneous"
4972 #: ../src/preferences.c:1806
4974 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
4978 #: ../src/preferences.c:1809
4979 msgid "Allow keywords to differ only in case"
4982 #: ../src/preferences.c:1812
4983 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
4986 #: ../src/preferences.c:1818
4987 msgid "Auto-save options"
4990 #: ../src/preferences.c:1820
4991 msgid "Write metadata after timeout"
4994 #: ../src/preferences.c:1826
4996 msgid "Timeout (seconds):"
4999 # src/preferences.c:628
5000 #: ../src/preferences.c:1829
5002 msgid "Write metadata on image change"
5003 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
5005 #: ../src/preferences.c:1832
5006 msgid "Write metadata on directory change"
5010 #: ../src/preferences.c:1846
5012 msgid "Color management"
5015 # src/ui_pathsel.c:697
5016 #: ../src/preferences.c:1848
5018 msgid "Input profiles"
5021 #: ../src/preferences.c:1856
5026 # src/preferences.c:930
5027 #: ../src/preferences.c:1859
5031 # src/ui_pathsel.c:799
5032 #: ../src/preferences.c:1862
5037 #: ../src/preferences.c:1870
5042 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5043 #: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
5045 msgid "Select color profile"
5048 # src/ui_pathsel.c:697
5049 #: ../src/preferences.c:1894
5051 msgid "Screen profile"
5054 #: ../src/preferences.c:1898
5055 msgid "Use system screen profile if available"
5058 #: ../src/preferences.c:1903
5063 #: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
5068 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5070 #: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
5075 # src/preferences.c:667
5076 #: ../src/preferences.c:1929
5077 msgid "Confirm file delete"
5081 # src/preferences.c:669
5082 #: ../src/preferences.c:1931
5083 msgid "Enable Delete key"
5086 # src/preferences.c:667
5087 #: ../src/preferences.c:1934
5091 #: ../src/preferences.c:1952
5092 msgid "Maximum size:"
5095 #: ../src/preferences.c:1952
5099 #: ../src/preferences.c:1954
5100 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5104 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
5105 #: ../src/preferences.c:1955
5109 # src/preferences.c:906
5110 #: ../src/preferences.c:1968
5111 msgid "Rectangular selection in icon view"
5114 #: ../src/preferences.c:1971
5115 msgid "Descend folders in tree view"
5116 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
5118 # src/preferences.c:658
5119 #: ../src/preferences.c:1974
5120 msgid "In place renaming"
5123 #: ../src/preferences.c:1977
5124 msgid "Open recent list maximum size"
5127 #: ../src/preferences.c:1980
5128 msgid "Drag'n drop icon size"
5131 #: ../src/preferences.c:1983
5136 # src/preferences.c:764
5137 #: ../src/preferences.c:1985
5138 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5142 # src/preferences.c:766
5143 #: ../src/preferences.c:1987
5144 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5148 #: ../src/preferences.c:1990
5150 msgid "Similarities"
5153 # src/preferences.c:875
5154 #: ../src/preferences.c:1992
5155 msgid "Custom similarity threshold:"
5158 #: ../src/preferences.c:1994
5159 msgid "Rotation invariant duplicate check"
5162 #: ../src/preferences.c:1998
5166 #: ../src/preferences.c:2000
5167 msgid "Debug level:"
5170 #: ../src/preferences.c:2018
5174 #: ../src/preferences.c:2020
5175 msgid "Accelerators"
5178 # src/preferences.c:897
5179 #: ../src/preferences.c:2039
5184 #: ../src/preferences.c:2061
5188 # src/preferences.c:368
5189 #: ../src/preferences.c:2072
5195 #: ../src/preferences.c:2103
5197 msgid "Reset selected"
5200 #: ../src/preferences.c:2119
5204 #: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
5205 msgid "Windowed stereo mode"
5208 #: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
5210 msgid "Mirror left image"
5213 # src/preferences.c:660
5214 # short, long callback, extra, prefer,description
5215 #: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
5217 msgid "Flip left image"
5220 #: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
5222 msgid "Mirror right image"
5225 #: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
5227 msgid "Flip right image"
5230 #: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
5231 msgid "Swap left and right images"
5234 #: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
5235 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5238 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5239 #: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
5241 msgid "Fullscreen stereo mode"
5244 #: ../src/preferences.c:2145
5245 msgid "Use different settings for fullscreen"
5248 #: ../src/preferences.c:2175
5253 #: ../src/preferences.c:2177
5258 #: ../src/preferences.c:2179
5263 #: ../src/preferences.c:2181
5269 #: ../src/preferences.c:2197
5272 msgstr "偏好設定(_R)..."
5274 # src/preferences.c:1041
5275 #: ../src/preferences.c:2345
5280 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
5281 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
5285 "Released under the GNU General Public License"
5289 "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
5296 #: ../src/preferences.c:2364
5300 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5301 #: ../src/print.c:124
5305 #: ../src/print.c:125
5309 #: ../src/print.c:136
5310 msgid "One image per page"
5313 #: ../src/print.c:137
5317 #: ../src/print.c:150
5318 msgid "Default printer"
5321 #: ../src/print.c:151
5322 msgid "Custom printer"
5325 #: ../src/print.c:152
5326 msgid "PostScript file"
5327 msgstr "Postscript 檔"
5329 # src/preferences.c:676
5330 #: ../src/print.c:153
5334 #: ../src/print.c:167
5335 msgid "jpeg, low quality"
5338 #: ../src/print.c:168
5339 msgid "jpeg, normal quality"
5342 #: ../src/print.c:169
5343 msgid "jpeg, high quality"
5347 #: ../src/print.c:365 ../src/print.c:3212
5351 #: ../src/print.c:366
5355 #: ../src/print.c:367
5359 #: ../src/print.c:368
5363 #: ../src/print.c:369
5367 #: ../src/print.c:381
5373 #: ../src/print.c:382
5379 #: ../src/print.c:383
5407 #: ../src/print.c:395
5408 msgid "Envelope #10"
5409 msgstr "Envelope #10"
5413 #: ../src/print.c:396
5415 msgstr "Envelope #9"
5419 #: ../src/print.c:397
5421 msgstr "Envelope C4"
5425 #: ../src/print.c:398
5427 msgstr "Envelope C5"
5431 #: ../src/print.c:399
5433 msgstr "Envelope C6"
5437 #: ../src/print.c:400
5443 #: ../src/print.c:401
5449 #: ../src/print.c:402
5455 #: ../src/print.c:403
5459 #: ../src/print.c:559
5461 msgid "page %d of %d"
5462 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
5464 #: ../src/print.c:751
5468 #: ../src/print.c:1059
5471 "Unable to open pipe for writing.\n"
5474 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
5477 # src/ui_pathsel.c:307
5478 #: ../src/print.c:1074 ../src/print.c:1466 ../src/ui_pathsel.c:423
5480 msgid "A file with name %s already exists."
5481 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
5483 #: ../src/print.c:1089 ../src/print.c:1521
5485 msgid "Failure writing to file %s"
5488 #: ../src/print.c:1144 ../src/print.c:1181 ../src/print.c:1217
5489 #: ../src/print.c:1334 ../src/print.c:1407
5490 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
5491 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
5493 #: ../src/print.c:1942
5498 # src/ui_pathsel.c:799
5499 #: ../src/print.c:1964 ../src/print.c:1969
5500 msgid "Printing error"
5503 #: ../src/print.c:1968
5505 msgid "An error occured printing to %s."
5506 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
5508 #: ../src/print.c:1972
5512 # src/ui_pathsel.c:799
5513 #: ../src/print.c:2587 ../src/print.c:3341
5518 #: ../src/print.c:2591
5520 msgid "Printing %d pages to %s."
5521 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
5523 # src/preferences.c:401
5524 #: ../src/print.c:2691
5528 #: ../src/print.c:2766
5532 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5533 #: ../src/print.c:2810
5534 msgid "Orientation:"
5537 #: ../src/print.c:2942
5538 msgid "Destination:"
5542 #: ../src/print.c:2990
5543 msgid "<printer name>"
5546 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
5547 #: ../src/print.c:3079
5551 #: ../src/print.c:3197
5556 #: ../src/print.c:3368
5560 # src/preferences.c:676
5561 #: ../src/print.c:3380
5565 # src/preferences.c:676
5566 #: ../src/print.c:3384
5570 #: ../src/print.c:3410
5574 #: ../src/print.c:3433
5578 #: ../src/print.c:3435
5582 #: ../src/print.c:3438
5586 #: ../src/print.c:3441
5591 #: ../src/print.c:3444
5595 # src/ui_pathsel.c:799
5596 #: ../src/print.c:3453
5600 #: ../src/print.c:3459
5601 msgid "Custom printer:"
5604 # src/ui_pathsel.c:799
5605 #: ../src/print.c:3468
5609 # src/ui_pathsel.c:799
5610 #: ../src/print.c:3477
5611 msgid "File format:"
5614 #: ../src/print.c:3482
5618 # src/preferences.c:782
5619 #: ../src/print.c:3490
5620 msgid "Remember print settings"
5625 #: ../src/rcfile.c:81
5627 msgid "Option %s ignored: %s\n"
5628 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
5632 #: ../src/rcfile.c:468
5634 msgid "error saving config file: %s\n"
5635 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
5639 #: ../src/rcfile.c:526
5642 "error saving config file: %s\n"
5644 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
5646 # src/preferences.c:660
5647 # short, long callback, extra, prefer,description
5648 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
5649 #: ../src/remote.c:640
5653 #: ../src/remote.c:641
5654 msgid "previous image"
5657 #: ../src/remote.c:642
5661 #: ../src/remote.c:643
5665 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
5666 #: ../src/remote.c:644
5667 msgid "toggle full screen"
5670 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
5671 #: ../src/remote.c:645
5672 msgid "start full screen"
5675 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
5676 #: ../src/remote.c:646
5677 msgid "stop full screen"
5680 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
5681 #: ../src/remote.c:647
5682 msgid "toggle slide show"
5685 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
5686 #: ../src/remote.c:648
5687 msgid "start slide show"
5690 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
5691 #: ../src/remote.c:649
5692 msgid "stop slide show"
5695 #: ../src/remote.c:650
5699 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
5700 #: ../src/remote.c:650
5702 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
5705 #: ../src/remote.c:651
5709 #: ../src/remote.c:651
5711 msgid "set slide show delay to N.M seconds"
5712 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
5714 #: ../src/remote.c:652
5719 #: ../src/remote.c:653
5723 #: ../src/remote.c:654
5727 #: ../src/remote.c:655 ../src/remote.c:656 ../src/remote.c:657
5728 #: ../src/remote.c:658 ../src/remote.c:659 ../src/remote.c:661
5732 #: ../src/remote.c:655
5733 msgid "load configuration from FILE"
5736 #: ../src/remote.c:656
5737 msgid "get list of sidecars of FILE"
5740 #: ../src/remote.c:657
5741 msgid "get destination path of FILE"
5744 #: ../src/remote.c:658
5748 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
5749 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
5750 #: ../src/remote.c:659
5752 msgid "open FILE in new window"
5755 #: ../src/remote.c:660
5756 msgid "clear command line collection list"
5760 #: ../src/remote.c:661
5762 msgid "add FILE to command line collection list"
5765 #: ../src/remote.c:662
5766 msgid "bring the Geeqie window to the top"
5769 #: ../src/remote.c:727
5770 msgid "Remote command list:\n"
5773 #: ../src/remote.c:746
5776 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
5779 #: ../src/remote.c:796
5781 msgid "Remote %s not running, starting..."
5782 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
5784 #: ../src/remote.c:932
5785 msgid "Remote not available\n"
5788 # src/preferences.c:368
5789 #: ../src/search.c:212
5793 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
5794 #: ../src/search.c:213
5798 #: ../src/search.c:214
5802 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
5803 #: ../src/search.c:218 ../src/search.c:243
5807 #: ../src/search.c:219
5811 #: ../src/search.c:223 ../src/search.c:230
5815 #: ../src/search.c:224
5819 #: ../src/search.c:225
5820 msgid "greater than"
5823 #: ../src/search.c:226 ../src/search.c:233
5827 #: ../src/search.c:231
5831 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
5832 #: ../src/search.c:232
5836 #: ../src/search.c:237
5840 #: ../src/search.c:238
5844 #: ../src/search.c:239
5848 #: ../src/search.c:244
5853 #: ../src/search.c:295
5855 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
5856 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
5859 #: ../src/search.c:300
5861 msgid "%s, %d files"
5864 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5865 #: ../src/search.c:318
5866 msgid "Searching..."
5869 #: ../src/search.c:2120
5870 msgid "File not found"
5874 #: ../src/search.c:2121
5875 msgid "Please enter an existing file for image content."
5879 #: ../src/search.c:2170
5880 msgid "Please enter an existing folder to search."
5883 #: ../src/search.c:2588
5885 msgid "Image search"
5886 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
5888 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
5889 #: ../src/search.c:2618
5893 #: ../src/search.c:2632
5898 #: ../src/search.c:2637
5902 #: ../src/search.c:2643 ../src/search.c:2738
5906 # src/preferences.c:368
5907 #: ../src/search.c:2648
5908 msgid "File size is"
5911 # src/preferences.c:645
5912 #: ../src/search.c:2655 ../src/search.c:2671 ../src/search.c:2690
5916 # src/ui_pathsel.c:799
5917 #: ../src/search.c:2661
5918 msgid "File date is"
5922 #: ../src/search.c:2679
5923 msgid "Image dimensions are"
5926 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
5927 #: ../src/search.c:2700
5928 msgid "Image content is"
5932 #: ../src/search.c:2706
5934 msgid "% similar to"
5937 # src/preferences.c:645
5938 #: ../src/search.c:2788
5942 # src/utilops.c:1151
5943 #: ../src/secure_save.c:397
5945 msgid "Cannot read the file"
5949 #: ../src/secure_save.c:399
5951 msgid "Cannot get file status"
5954 #: ../src/secure_save.c:401
5955 msgid "Cannot access the file"
5958 # src/utilops.c:1151
5959 #: ../src/secure_save.c:403
5961 msgid "Cannot create temp file"
5964 # src/utilops.c:1151
5965 #: ../src/secure_save.c:405
5967 msgid "Cannot rename the file"
5970 #: ../src/secure_save.c:407
5971 msgid "File saving disabled by option"
5974 #: ../src/secure_save.c:409
5975 msgid "Out of memory"
5978 #: ../src/secure_save.c:411
5979 msgid "Cannot write the file"
5982 #: ../src/secure_save.c:415
5983 msgid "Secure file saving error"
5987 #: ../src/thumb.c:392
5988 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
5989 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
5992 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
5993 #: ../src/trash.c:80 ../src/utilops.c:2461 ../src/utilops.c:2472
5994 #: ../src/utilops.c:2529
5995 msgid "Delete failed"
5999 #: ../src/trash.c:81
6000 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6001 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
6003 # src/utilops.c:1151
6004 #: ../src/trash.c:138
6005 msgid "Could not create folder"
6008 #: ../src/trash.c:160
6009 msgid "Permission denied"
6012 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6013 #: ../src/trash.c:170
6016 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6022 # src/preferences.c:667
6023 #: ../src/trash.c:174
6024 msgid "Turn off safe delete"
6027 #: ../src/trash.c:193
6028 msgid "Deletion by external command"
6031 #: ../src/trash.c:201
6033 msgid " (max. %d MB)"
6036 # src/preferences.c:667
6037 #: ../src/trash.c:205
6040 "Safe delete: %s%s\n"
6044 # src/preferences.c:667
6045 #: ../src/trash.c:210
6047 msgid "Safe delete: %s"
6050 #: ../src/ui_bookmark.c:130 ../src/ui_bookmark.c:193
6051 msgid "New Bookmark"
6054 # src/preferences.c:915
6055 #: ../src/ui_bookmark.c:276 ../src/ui_bookmark.c:282
6056 msgid "Edit Bookmark"
6059 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6060 #: ../src/ui_bookmark.c:297
6064 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6068 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6069 #: ../src/ui_bookmark.c:312
6074 #: ../src/ui_bookmark.c:405
6075 msgid "_Properties..."
6078 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
6079 #: ../src/ui_bookmark.c:411
6083 #: ../src/ui_fileops.c:67
6085 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6089 #: ../src/ui_fileops.c:68
6091 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6094 #: ../src/ui_fileops.c:70
6096 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6097 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6100 #: ../src/ui_fileops.c:72
6102 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6105 #: ../src/ui_fileops.c:74
6106 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6109 #: ../src/ui_fileops.c:76
6112 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6113 "(set by the LANG environment variable)\n"
6116 #: ../src/ui_fileops.c:81
6119 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6122 #: ../src/ui_fileops.c:82 ../src/ui_fileops.c:85 ../src/ui_fileops.c:87
6124 msgid "[name not displayable]"
6127 #: ../src/ui_fileops.c:85
6129 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6132 #: ../src/ui_fileops.c:87
6134 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6137 #: ../src/ui_fileops.c:92 ../src/ui_fileops.c:97
6138 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6143 #: ../src/ui_help.c:110
6152 # src/utilops.c:1090
6153 #: ../src/ui_pathsel.c:424 ../src/ui_pathsel.c:430 ../src/utilops.c:2160
6154 #: ../src/utilops.c:2187 ../src/utilops.c:2653
6155 msgid "Rename failed"
6158 # src/ui_pathsel.c:313
6159 #: ../src/ui_pathsel.c:429
6161 msgid "Failed to rename %s to %s."
6162 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
6164 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6165 # src/utilops.c:1095
6166 #: ../src/ui_pathsel.c:625 ../src/ui_pathsel.c:633
6170 # src/preferences.c:915
6171 #: ../src/ui_pathsel.c:627 ../src/ui_pathsel.c:637
6172 msgid "Add _Bookmark"
6175 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
6177 #: ../src/ui_pathsel.c:635
6181 #: ../src/ui_pathsel.c:742 ../src/ui_pathsel.c:1047 ../src/utilops.c:2687
6185 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6186 #: ../src/ui_pathsel.c:752
6189 "Unable to create folder:\n"
6195 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
6196 #: ../src/ui_pathsel.c:753
6197 msgid "Error creating folder"
6201 # src/ui_pathsel.c:697
6202 #: ../src/ui_pathsel.c:978
6207 # src/ui_pathsel.c:764
6208 #: ../src/ui_pathsel.c:1050
6213 # src/ui_pathsel.c:799
6214 #: ../src/ui_pathsel.c:1134
6218 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
6219 #: ../src/ui_tabcomp.c:924
6223 # src/ui_pathsel.c:697
6224 #: ../src/ui_tabcomp.c:940
6228 #: ../src/uri_utils.c:35
6229 msgid "Drag and Drop failed"
6234 #: ../src/utilops.c:547
6238 " Continue multiple file operation?"
6244 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6245 #: ../src/utilops.c:554 ../src/utilops.c:987
6249 #: ../src/utilops.c:731
6252 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
6258 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
6259 #: ../src/utilops.c:875
6263 "Unable to start external command.\n"
6268 #: ../src/utilops.c:955
6270 msgid "%s is not a directory"
6273 #: ../src/utilops.c:985
6274 msgid "Really continue?"
6277 #: ../src/utilops.c:999
6278 msgid "This operation can't continue:"
6281 #: ../src/utilops.c:1377 ../src/utilops.c:1490 ../src/utilops.c:1874
6283 msgid "Discard changes"
6286 # src/ui_pathsel.c:799
6287 #: ../src/utilops.c:1378 ../src/utilops.c:1491 ../src/utilops.c:1824
6288 #: ../src/utilops.c:1840
6290 msgid "File details"
6293 #: ../src/utilops.c:1400 ../src/utilops.c:1498
6298 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
6299 #: ../src/utilops.c:1402
6301 msgid "Write to file"
6305 #: ../src/utilops.c:1442
6306 msgid "Choose the destination folder."
6310 #: ../src/utilops.c:1500
6316 # src/preferences.c:930
6317 #: ../src/utilops.c:1530
6319 msgid "Manual rename"
6322 #: ../src/utilops.c:1535
6323 msgid "Original name:"
6327 #: ../src/utilops.c:1538
6331 # src/preferences.c:930
6332 #: ../src/utilops.c:1551
6336 #: ../src/utilops.c:1557
6340 #: ../src/utilops.c:1565 ../src/utilops.c:1597
6344 #: ../src/utilops.c:1571
6348 #: ../src/utilops.c:1579
6352 #: ../src/utilops.c:1584
6353 msgid "Formatted rename"
6356 #: ../src/utilops.c:1589
6357 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
6360 #: ../src/utilops.c:1727
6361 msgid "Another operation in progress.\n"
6364 # src/ui_pathsel.c:799
6365 #: ../src/utilops.c:1783
6367 msgid "File: '%s'\n"
6370 #: ../src/utilops.c:1788
6371 msgid "with sidecar files:\n"
6374 #: ../src/utilops.c:1794
6379 #: ../src/utilops.c:1798
6385 #: ../src/utilops.c:1810
6386 msgid "no problem detected"
6389 #: ../src/utilops.c:1826 ../src/utilops.c:1873
6391 msgid "Exclude file"
6394 #: ../src/utilops.c:1871 ../src/utilops.c:1896
6395 msgid "Overview of changed metadata"
6398 #: ../src/utilops.c:1889
6401 "The following metadata tags will be written to\n"
6405 #: ../src/utilops.c:1893
6407 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
6411 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6412 #: ../src/utilops.c:1999
6414 msgid "Delete files?"
6417 #: ../src/utilops.c:2000
6419 msgid "This will delete the following files"
6420 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
6422 #: ../src/utilops.c:2019
6423 msgid "Can't write metadata"
6426 #: ../src/utilops.c:2042
6428 msgid "Write metadata"
6431 #: ../src/utilops.c:2043
6433 msgid "Write metadata?"
6436 #: ../src/utilops.c:2044
6438 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
6440 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
6443 #: ../src/utilops.c:2046
6444 msgid "Metadata writing failed"
6447 # src/utilops.c:1090
6448 #: ../src/utilops.c:2065 ../src/utilops.c:2092
6453 # src/utilops.c:1090
6454 #: ../src/utilops.c:2089
6459 #: ../src/utilops.c:2090
6461 msgid "This will move the following files"
6462 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
6464 # src/utilops.c:1090
6465 #: ../src/utilops.c:2114 ../src/utilops.c:2141
6470 # src/utilops.c:1090
6471 #: ../src/utilops.c:2138
6476 #: ../src/utilops.c:2139 ../src/utilops.c:2273
6477 msgid "This will copy the following files"
6481 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6482 # src/utilops.c:1095
6483 #: ../src/utilops.c:2183 ../src/utilops.c:2649
6487 # src/utilops.c:1090
6488 #: ../src/utilops.c:2184
6490 msgid "Rename files?"
6493 #: ../src/utilops.c:2185
6495 msgid "This will rename the following files"
6496 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
6498 #: ../src/utilops.c:2237
6499 msgid "Can't run external editor"
6503 # src/preferences.c:915
6504 #: ../src/utilops.c:2271
6510 #: ../src/utilops.c:2272
6516 # src/preferences.c:669
6517 #: ../src/utilops.c:2275
6519 msgid "External command failed"
6522 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6523 #: ../src/utilops.c:2444 ../src/utilops.c:2517
6525 msgid "Delete folder"
6528 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6529 #: ../src/utilops.c:2445
6531 msgid "Delete symbolic link?"
6536 #: ../src/utilops.c:2447
6538 "This will delete the symbolic link.\n"
6539 "The folder this link points to will not be deleted."
6542 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
6543 #: ../src/utilops.c:2449
6545 msgid "Link deletion failed"
6549 #: ../src/utilops.c:2459
6552 "Unable to remove folder %s\n"
6553 "Permissions do not allow writing to the folder."
6554 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
6556 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6557 #: ../src/utilops.c:2471 ../src/utilops.c:2528
6559 msgid "Unable to list contents of folder %s"
6564 # src/collect-dlg.c:59
6565 #: ../src/utilops.c:2485 ../src/utilops.c:2493
6567 msgid "Folder contains subfolders"
6570 #: ../src/utilops.c:2489
6573 "Unable to delete the folder:\n"
6577 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
6580 # src/preferences.c:368
6581 #: ../src/utilops.c:2497
6586 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6587 #: ../src/utilops.c:2518
6589 msgid "Delete folder?"
6592 # src/collect-dlg.c:59
6593 #: ../src/utilops.c:2519
6595 msgid "The folder contains these files:"
6598 #: ../src/utilops.c:2520
6600 "This will delete the folder.\n"
6601 "The contents of this folder will also be deleted."
6604 # src/utilops.c:1090
6605 #: ../src/utilops.c:2650
6607 msgid "Rename folder?"
6610 # src/collect-dlg.c:59
6611 #: ../src/utilops.c:2651
6613 msgid "The folder contains the following files"
6616 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6617 #: ../src/utilops.c:2697
6619 msgid "Create Folder"
6622 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
6623 #: ../src/utilops.c:2698
6625 msgid "Create folder?"
6628 # src/utilops.c:1151
6629 #: ../src/utilops.c:2701
6631 msgid "Can't create folder"
6635 #: ../src/view_dir.c:397
6640 #: ../src/view_dir.c:399
6644 #: ../src/view_dir.c:644
6645 msgid "_Up to parent"
6649 #: ../src/view_dir.c:649
6655 #: ../src/view_dir.c:651
6656 msgid "Slideshow recursive"
6657 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
6659 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
6660 #: ../src/view_dir.c:655
6661 msgid "Find _duplicates..."
6662 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
6665 #: ../src/view_dir.c:657
6666 msgid "Find duplicates recursive..."
6667 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
6669 #: ../src/view_dir.c:662
6670 msgid "_New folder..."
6671 msgstr "新資料夾(_N)..."
6673 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6674 #: ../src/view_dir.c:676 ../src/view_file.c:619
6676 msgid "View as _List"
6680 #: ../src/view_dir.c:679
6682 msgid "View as _Tree"
6686 # src/ui_pathsel.c:764
6687 #: ../src/view_dir.c:684
6689 msgid "Show _hidden files"
6692 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
6693 #: ../src/view_dir.c:687 ../src/view_file.c:637
6697 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6698 #: ../src/view_file.c:622
6700 msgid "View as _Icons"
6703 # src/preferences.c:603
6704 #: ../src/view_file.c:628
6705 msgid "Show _thumbnails"
6706 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
6708 #: ../src/view_file_icon.c:2098 ../src/view_file_list.c:825
6709 msgid " [NO GROUPING]"
6712 # src/filelist.c:808
6713 #: ../src/view_file_list.c:451
6716 "Invalid file name:\n"
6723 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
6724 # src/utilops.c:1048
6725 #: ../src/view_file_list.c:452
6726 msgid "Error renaming file"
6730 #: ../src/window.c:252
6735 #~ msgid "Advanced view"
6739 #~ msgstr "Favorite"
6741 # src/preferences.c:368
6745 #~ msgid "Possessions"
6746 #~ msgstr "Possessions"
6748 #~ msgid "Keyword Presets"
6751 #~ msgid "Favorite keywords list"
6752 #~ msgstr "最愛的關鍵字列表"
6754 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
6755 #~ msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
6758 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
6759 #~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
6762 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
6763 #~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
6765 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
6766 #~ msgid "Save comment now"
6772 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
6780 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
6781 #~ msgid "Unlink failed"
6784 #~ msgid "Link failed"
6791 #~ msgid "Background color"
6795 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
6799 #~ msgid "Foreground color"
6802 # src/ui_pathsel.c:764
6804 #~ msgid "Show text"
6805 #~ msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
6807 # src/collect-dlg.c:206
6808 #~ msgid "Collection empty"
6811 # src/collect-dlg.c:206
6812 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
6813 #~ msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
6815 # src/collect-table.c:82
6816 #~ msgid "%d images (%d)"
6817 #~ msgstr "%d 個圖像 (%d)"
6820 #~ msgid "_Properties"
6821 #~ msgstr "選項(_)..."
6826 #~ msgstr "The Gimp"
6839 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
6840 #~ msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
6843 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
6844 #~ msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
6846 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
6847 #~ msgid "Stay above other windows"
6848 #~ msgstr "置放於其它視窗的上方"
6850 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6851 #~ msgid "Dimensions:"
6854 #~ msgid "Transparent:"
6858 #~ msgid "Compress ratio:"
6861 # src/ui_pathsel.c:799
6862 #~ msgid "File type:"
6871 #~ msgid "Image %d of %d"
6872 #~ msgstr "影像 %d/%d"
6875 #~ msgid "Image properties"
6876 #~ msgstr "影像內容 - Geeqie"
6879 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
6881 #~ msgid "_%d %s..."
6882 #~ msgstr "使用 %s..."
6884 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
6886 #~ msgid "_%d (unknown)..."
6887 #~ msgstr "使用(未知)..."
6889 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
6891 #~ msgid "_%d empty"
6896 #~ msgstr "調整圖像(_A)"
6902 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
6903 #~ msgid "_Thumbnails"
6904 #~ msgstr "預覽小圖(_T)"
6906 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6907 #~ msgid "_Keywords"
6911 #~ msgid "E_xif data"
6912 #~ msgstr "Exif資料(_X)"
6916 #~ msgstr "清單模式(_L)"
6919 #~ msgid "Change to home folder"
6924 #~ msgid "Refresh file list"
6925 #~ msgstr "重新整理檔案列表"
6927 # src/preferences.c:401
6929 #~ msgstr "浮動工具列(_F)"
6933 #~ msgid "Float Controls"
6937 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
6941 #~ msgid "Use Exif date"
6942 #~ msgstr "使用 Exif 日期"
6945 # src/preferences.c:400
6950 # src/preferences.c:401
6954 # src/preferences.c:402
6961 # src/preferences.c:610
6962 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
6963 #~ msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
6965 # src/preferences.c:613
6966 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
6967 #~ msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
6969 #~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
6970 #~ msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
6972 # src/preferences.c:693
6973 #~ msgid "Dithering method:"
6974 #~ msgstr "擬色(Dither)方法:"
6976 #~ msgid "Two pass zooming"
6980 # src/preferences.c:812
6981 #~ msgid "Filtering"
6984 # src/preferences.c:927
6991 #~ msgid "Command Line"
6996 #~ msgid "Properties"
6997 #~ msgstr "選項(_)..."
7003 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
7004 #~ msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
7006 # src/utilops.c:1090
7007 #~ msgid "open file"
7010 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
7011 #~ msgid "Error copying file"
7012 #~ msgstr "複製檔案發生錯誤"
7018 #~ "Unable to copy file:\n"
7029 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7030 #~ msgid "Error moving file"
7031 #~ msgstr "移動檔案發生錯誤"
7037 #~ "Unable to move file:\n"
7047 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
7051 #~ "Unable to rename file:\n"
7061 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7062 #~ msgid "Overwrite file?"
7065 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7066 #~ msgid "Overwrite _all"
7067 #~ msgstr "覆寫所有檔案(_A)"
7070 #~ msgid "S_kip all"
7071 #~ msgstr "全部略過(_K)"
7077 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7078 #~ msgid "Existing file"
7086 #~ msgid "Source to copy matches destination"
7087 #~ msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
7091 #~ "Unable to copy file:\n"
7101 #~ msgid "Source to move matches destination"
7102 #~ msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
7107 #~ "Unable to move file:\n"
7117 #~ "Unable to copy file:\n"
7121 #~ "during multiple file copy."
7123 #~ "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
7130 #~ "Unable to move file:\n"
7134 #~ "during multiple file move."
7136 #~ "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
7143 #~ msgid "Source matches destination"
7144 #~ msgstr "來源地和目的地一樣"
7148 #~ "Unable to copy file:\n"
7160 #~ "Unable to move file:\n"
7172 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
7173 #~ "a folder, not a file."
7179 #~ msgid "Please select an existing folder."
7180 #~ msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
7183 #~ msgid "Copy multiple files"
7187 #~ msgid "Move multiple files"
7191 #~ msgid "File name:"
7195 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7199 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7207 #~ "Unable to delete file:\n"
7209 #~ " Continue multiple delete operation?"
7215 #~ msgid "File %d of %d"
7216 #~ msgstr "檔案 %d/%d"
7219 #~ msgid "Delete multiple files"
7222 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
7223 #~ msgid "Review %d files"
7224 #~ msgstr "回顧 %d 個檔案"
7227 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7231 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
7237 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7238 #~ msgid "Delete file?"
7243 #~ "Unable to rename file:\n"
7254 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
7255 #~ "number set, one or more files exist that\n"
7256 #~ "match the resulting name list.\n"
7258 #~ "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
7259 #~ "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
7261 # src/ui_pathsel.c:313
7263 #~ "Failed to rename\n"
7265 #~ "The number was %d."
7272 #~ msgid "Rename multiple files"
7273 #~ msgstr "更改多個檔案的名稱"
7275 #~ msgid "Original Name"
7278 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
7280 #~ "Unable to rename file:\n"
7290 # src/utilops.c:1144
7294 #~ "already exists."
7301 # src/utilops.c:1150
7305 #~ "already exists as a file."
7311 # src/utilops.c:1211
7313 #~ "Create folder in:\n"
7322 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7325 #~ "Unable to delete folder:\n"
7334 #~ msgid "Contents:"
7337 #~ msgid "new_folder"
7346 #~ msgid "Change to folder:"
7349 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
7351 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
7356 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
7359 #~ "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
7362 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
7364 #~ msgid "Always show fullscreen info"
7370 #~ msgstr "清單模式(_L)"
7372 # src/preferences.c:821
7373 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
7374 #~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
7377 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
7378 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
7381 #~ msgid "Geeqie Tools"
7382 #~ msgstr "Geeqie 工具"
7385 #~ msgid "Help - Geeqie"
7386 #~ msgstr "求助 - Geeqie"
7390 #~ msgid "Geeqie - exit"
7391 #~ msgstr "Geeqie - 離開"
7393 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
7395 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
7396 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
7398 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
7399 #~ msgid "About - Geeqie"
7400 #~ msgstr "關於 - Geeqie"
7402 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
7403 #~ msgid "Print - Geeqie"
7404 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
7407 #~ msgid "Copy - Geeqie"
7408 #~ msgstr "複製 - Geeqie"
7411 #~ msgid "Move - Geeqie"
7412 #~ msgstr "移動 - Geeqie"
7415 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
7416 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
7418 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7419 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
7420 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
7423 #~ msgid "Rename - Geeqie"
7424 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
7427 #~ msgid "New folder - Geeqie"
7428 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"