1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
20 #: ../geeqie.desktop.in.h:1
25 # src/preferences.c:676
26 #: ../geeqie.desktop.in.h:2
32 # src/preferences.c:660
33 #: ../geeqie.desktop.in.h:3
35 msgid "View and manage images"
38 #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
39 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
42 #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
43 msgid "Import GQView metadata"
46 #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
47 msgid "Apply the orientation to image content"
50 #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
54 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
58 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
59 msgid "Edit UFRaw ID file"
62 #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
63 msgid "UFRaw Batch recursive"
66 #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
67 #: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
71 #: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
75 #: ../src/advanced_exif.c:427
79 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
80 #: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
81 #: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
82 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
86 #: ../src/advanced_exif.c:429
90 # src/preferences.c:401
91 #: ../src/advanced_exif.c:430
95 #: ../src/advanced_exif.c:431
104 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
110 #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
115 #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
120 # src/ui_pathsel.c:799
131 #. other pre-configured panes
137 # src/preferences.c:897
140 msgid "Location and GPS"
144 #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
148 #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
153 #: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
159 #: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
164 #: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
168 #: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
170 msgid "Move to _bottom"
173 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
174 #: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
179 # src/collect-table.c:86
185 #: ../src/bar_comment.c:216
187 msgid "Add text to selected files"
188 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
190 #: ../src/bar_comment.c:217
192 msgid "Replace existing text in selected files"
195 #: ../src/bar_exif.c:222
196 msgid "<empty label, fixme>"
201 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
203 msgid "Configure entry"
206 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
208 #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
213 #: ../src/bar_exif.c:566
217 #: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
221 #: ../src/bar_exif.c:584
222 msgid "Show only if set"
225 #: ../src/bar_exif.c:585
226 msgid "Editable (supported only for XMP)"
232 #: ../src/bar_exif.c:634
234 msgid "Configure \"%s\""
237 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
238 #: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
240 msgid "Remove \"%s\""
244 #: ../src/bar_exif.c:636
250 # src/ui_pathsel.c:764
251 #: ../src/bar_exif.c:649
253 msgid "Show hidden entries"
256 #: ../src/bar_gps.c:187
260 "Do you want to geocode image %s?"
263 #: ../src/bar_gps.c:192
267 "Do you want to geocode %i images?"
270 #: ../src/bar_gps.c:197
274 "This image is already geocoded!"
277 #: ../src/bar_gps.c:202
281 "One image is already geocoded!"
284 #: ../src/bar_gps.c:207
288 "%i Images are already geocoded!"
291 # src/preferences.c:897
292 #: ../src/bar_gps.c:212
301 # src/preferences.c:660
302 #: ../src/bar_gps.c:214
304 msgid "Geocode images"
307 #: ../src/bar_gps.c:218
309 msgid "Write lat/long to meta-data?"
312 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
313 #: ../src/bar_gps.c:721
318 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
319 #: ../src/bar_gps.c:739
321 msgid "Zoom level %i"
324 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
325 #: ../src/bar_gps.c:744
330 #: ../src/bar_gps.c:810
331 msgid "Enable markers"
334 #: ../src/bar_gps.c:812
335 msgid "Centre map on marker"
338 #: ../src/bar_gps.c:834
340 "Move map centre to marker\n"
344 #: ../src/bar_gps.c:839
346 "Move map centre to marker\n"
350 # src/preferences.c:693
351 #: ../src/bar_gps.c:843
353 msgid "Map centering"
356 #. use the same strings as in layout_util.c
357 #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
358 msgid "Histogram on _Red"
361 #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
362 msgid "Histogram on _Green"
365 #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
366 msgid "Histogram on _Blue"
369 #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
370 msgid "_Histogram on RGB"
373 #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
374 msgid "Histogram on _Value"
377 #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
378 msgid "Li_near Histogram"
381 #: ../src/bar_histogram.c:266
382 msgid "L_og Histogram"
385 #: ../src/bar_keywords.c:463
386 msgid "Add keywords to selected files"
387 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
389 #: ../src/bar_keywords.c:464
391 msgid "Replace existing keywords in selected files"
392 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
395 # src/preferences.c:915
396 #: ../src/bar_keywords.c:935
401 #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
402 #: ../src/bar_keywords.c:1287
409 #: ../src/bar_keywords.c:942
411 msgid "Configure keyword"
414 #: ../src/bar_keywords.c:948
419 #: ../src/bar_keywords.c:957
421 msgid "Keyword type:"
424 #: ../src/bar_keywords.c:959
426 msgid "Active keyword"
430 #: ../src/bar_keywords.c:962
435 #: ../src/bar_keywords.c:1036
436 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
439 #: ../src/bar_keywords.c:1038
441 msgid "Marks Keywords"
444 #: ../src/bar_keywords.c:1311
446 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
447 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
449 #: ../src/bar_keywords.c:1317
454 #: ../src/bar_keywords.c:1324
459 #: ../src/bar_keywords.c:1332
461 msgid "Connect \"%s\" to mark"
465 # src/preferences.c:915
466 #: ../src/bar_keywords.c:1339
471 #: ../src/bar_keywords.c:1349
473 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
476 #: ../src/bar_keywords.c:1356
478 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
482 #: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
483 msgid "Expand checked"
486 #: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
487 msgid "Collapse unchecked"
490 #: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
491 msgid "Hide unchecked"
494 #: ../src/bar_keywords.c:1370
495 msgid "Revert all hidden"
498 #: ../src/bar_keywords.c:1372
503 #: ../src/bar_keywords.c:1373
507 #: ../src/bar_keywords.c:1374
511 #: ../src/bar_keywords.c:1378
512 msgid "On any change"
516 #: ../src/bar_sort.c:500
527 # src/collect-dlg.c:206
528 #: ../src/bar_sort.c:501
529 msgid "Collection exists"
532 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
533 #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
536 "Failed to save the collection:\n"
542 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
543 #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
547 #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
551 # src/preferences.c:897
552 #: ../src/bar_sort.c:555
553 msgid "Add Collection"
556 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
557 #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
562 #: ../src/bar_sort.c:650
566 # src/preferences.c:368
567 #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
568 #: ../src/ui_pathsel.c:1108
572 # src/preferences.c:897
573 #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
578 #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
583 #: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
587 # src/collect-table.c:86
588 #: ../src/bar_sort.c:710
592 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
593 #: ../src/bar_sort.c:713
594 msgid "Add selection"
597 #: ../src/bar_sort.c:726
598 msgid "Undo last image"
603 #: ../src/cache.c:173
606 "error saving sim cache data: %s\n"
608 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
610 # src/preferences.c:400
611 #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
612 #: ../src/editors.c:1195
617 #: ../src/cache_maint.c:313
618 msgid "Removing old metadata..."
621 # src/cache_maint.c:245
622 #: ../src/cache_maint.c:317
623 msgid "Clearing cached thumbnails..."
624 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
626 # src/cache_maint.c:249
627 #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
628 msgid "Removing old thumbnails..."
629 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
631 #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
635 # src/collect-dlg.c:59
636 #: ../src/cache_maint.c:732
637 msgid "Invalid folder"
640 #: ../src/cache_maint.c:733
641 msgid "The specified folder can not be found."
644 # src/preferences.c:603
645 #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
646 msgid "Create thumbnails"
649 #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
653 # src/preferences.c:368
654 #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
658 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
659 #: ../src/cache_maint.c:820
660 msgid "Select folder"
663 # src/collect-dlg.c:59
664 #: ../src/cache_maint.c:824
665 msgid "Include subfolders"
668 #: ../src/cache_maint.c:825
669 msgid "Store thumbnails local to source images"
670 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
672 #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
673 msgid "click start to begin"
676 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
677 #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
681 # src/cache_maint.c:245
682 #: ../src/cache_maint.c:1048
683 msgid "Clearing thumbnails..."
686 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
687 #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
688 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
692 # src/preferences.c:163
693 #: ../src/cache_maint.c:1135
695 "This will remove all thumbnails that have\n"
696 "been saved to disk, continue?"
697 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
699 # src/preferences.c:897
700 #: ../src/cache_maint.c:1180
705 #: ../src/cache_maint.c:1205
707 msgid "Cache Maintenance"
708 msgstr "快取維護 - Geeqie"
710 #: ../src/cache_maint.c:1217
711 msgid "Cache and Data Maintenance"
714 # src/preferences.c:603
715 #: ../src/cache_maint.c:1221
717 msgid "Geeqie thumbnail cache"
720 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
721 #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
722 #: ../src/cache_maint.c:1271
726 #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
727 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
728 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
730 # src/preferences.c:603
731 #: ../src/cache_maint.c:1235
733 msgid "Delete all cached data."
734 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
736 # src/preferences.c:603
737 #: ../src/cache_maint.c:1238
738 msgid "Shared thumbnail cache"
741 # src/preferences.c:603
742 #: ../src/cache_maint.c:1254
743 msgid "Delete all cached thumbnails."
744 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
746 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
748 #: ../src/cache_maint.c:1260
752 #: ../src/cache_maint.c:1263
753 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
754 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
756 #: ../src/cache_maint.c:1274
757 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
758 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
760 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
761 #. When does this occur ??
762 #: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
763 #: ../src/image-overlay.c:622
768 #: ../src/collect.c:409
770 msgid "Untitled (%d)"
774 #: ../src/collect.c:1051
776 msgid "%s - Collection - %s"
777 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
780 #: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
781 msgid "Close collection"
785 #: ../src/collect.c:1168
787 "Collection has been modified.\n"
793 #: ../src/collect.c:1171
797 # src/collect-dlg.c:58
798 #: ../src/collect-dlg.c:67
803 "is a folder, collections are files"
809 # src/collect-dlg.c:59
810 #: ../src/collect-dlg.c:68
811 msgid "Invalid filename"
814 # src/collect-dlg.c:69
815 #: ../src/collect-dlg.c:77
816 msgid "Overwrite File"
819 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
820 #: ../src/collect-dlg.c:82
821 msgid "Overwrite existing file?"
824 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
825 #: ../src/collect-dlg.c:84
829 #: ../src/collect-dlg.c:135
831 msgid "No such file '%s'."
834 #: ../src/collect-dlg.c:140
836 msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
839 #: ../src/collect-dlg.c:145
841 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
844 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
845 #: ../src/collect-dlg.c:151
847 msgid "Can not open collection file"
852 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
853 #: ../src/collect-dlg.c:203
854 msgid "Save collection"
857 # src/collect-dlg.c:172
858 #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
859 msgid "Open collection"
862 # src/collect-dlg.c:180
863 #: ../src/collect-dlg.c:218
864 msgid "Append collection"
867 # src/collect-dlg.c:182
868 #: ../src/collect-dlg.c:219
872 # src/collect-dlg.c:194
873 #: ../src/collect-dlg.c:236
874 msgid "Collection Files"
877 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
878 #: ../src/collect-io.c:356
880 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
887 #: ../src/collect-io.c:381
890 "error saving collection file: %s\n"
892 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
895 #: ../src/collect-table.c:212
897 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
898 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
900 # src/collect-table.c:86
901 #: ../src/collect-table.c:219
903 msgid "%s, %d images"
906 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
907 #: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
908 #: ../src/layout_util.c:2816
912 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
913 #: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
914 #: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
915 msgid "Loading thumbs..."
919 #: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
920 #: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
924 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
925 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
926 #: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
927 #: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
928 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
929 #: ../src/view_file/view_file.c:598
930 msgid "View in _new window"
933 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
934 #: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
935 #: ../src/search.c:1098
939 # src/collect-table.c:624
940 #: ../src/collect-table.c:921
942 msgid "Append from file selection"
945 # src/collect-table.c:625
946 #: ../src/collect-table.c:923
947 msgid "Append from collection..."
950 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
951 #: ../src/collect-table.c:927
956 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
957 #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
958 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
962 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
963 #: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
964 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
968 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
969 #: ../src/collect-table.c:933
971 msgid "Invert selection"
974 # src/preferences.c:906
975 #: ../src/collect-table.c:935
977 msgid "Rectangular selection"
980 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
982 #: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
983 #: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
984 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
985 #: ../src/view_file/view_file.c:602
989 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
991 #: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
992 #: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
993 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
994 #: ../src/view_file/view_file.c:604
998 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
1000 #: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
1001 #: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
1002 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
1003 #: ../src/view_file/view_file.c:606
1005 msgstr "更改名稱(_R)..."
1008 #: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
1009 #: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
1010 #: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
1016 #: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
1017 #: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
1018 #: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
1020 msgid "_Copy path unquoted"
1023 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
1025 #: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
1026 #: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
1027 #: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
1028 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
1029 #: ../src/view_file/view_file.c:612
1034 # src/preferences.c:645
1035 #: ../src/collect-table.c:963
1041 #: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
1045 # src/ui_pathsel.c:764
1046 #: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
1047 msgid "Show filename _text"
1050 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
1051 #: ../src/collect-table.c:971
1052 msgid "_Save collection"
1055 # src/collect-table.c:642
1056 #: ../src/collect-table.c:973
1057 msgid "Save collection _as..."
1058 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
1060 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1061 #: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
1062 #: ../src/view_file/view_file.c:622
1063 msgid "_Find duplicates..."
1064 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
1067 #: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
1068 #: ../src/search.c:1082
1072 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
1073 #: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
1074 msgid "Dropped list includes folders."
1075 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
1077 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
1078 #: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
1079 msgid "_Add contents"
1082 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
1083 #: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
1084 msgid "Add contents _recursive"
1085 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
1087 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
1088 #: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
1089 msgid "_Skip folders"
1092 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
1093 # src/ui_utildlg.c:105
1094 #: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
1095 #: ../src/view_dir.c:426
1099 #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
1103 #: ../src/color-man.c:436
1104 msgid "Adobe RGB compatible"
1107 #: ../src/color-man.c:453
1109 msgid "Custom profile"
1113 #: ../src/debug.c:55
1118 #: ../src/debug.c:56
1122 #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
1126 #: ../src/desktop_file.c:83
1127 msgid "Please specify file name."
1130 # src/utilops.c:1151
1131 #: ../src/desktop_file.c:95
1133 msgid "Could not create directory"
1137 #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
1139 msgid "Desktop file"
1143 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
1144 #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
1147 "Unable to delete file:\n"
1153 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
1154 #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
1155 #: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
1156 msgid "File deletion failed"
1160 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
1161 #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
1162 #: ../src/ui_pathsel.c:545
1167 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
1168 #: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
1171 "About to delete the file:\n"
1178 #: ../src/desktop_file.c:383
1183 #: ../src/desktop_file.c:467
1187 #: ../src/desktop_file.c:544
1191 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
1192 #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
1193 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
1194 #: ../src/utilops.c:501
1199 #: ../src/dupe.c:108
1200 msgid "Drop files to compare them."
1203 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1204 #: ../src/dupe.c:112
1210 #: ../src/dupe.c:116
1212 msgid "%d matches found in %d files"
1213 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
1215 #: ../src/dupe.c:121
1220 #: ../src/dupe.c:1488
1221 msgid "Reading checksums..."
1225 #: ../src/dupe.c:1521
1226 msgid "Reading dimensions..."
1227 msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
1230 #: ../src/dupe.c:1555
1231 msgid "Reading similarity data..."
1232 msgstr "正在讀取類似度資料..."
1234 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1235 #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
1236 msgid "Comparing..."
1239 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1240 #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
1244 #: ../src/dupe.c:2352
1245 msgid "Select group _1 duplicates"
1248 #: ../src/dupe.c:2354
1249 msgid "Select group _2 duplicates"
1252 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1253 #: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
1257 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1258 #: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
1259 msgid "Close _window"
1263 #: ../src/dupe.c:2549
1265 msgid "%d files (set 2)"
1266 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
1268 #: ../src/dupe.c:2765
1270 msgid "Name case-insensitive"
1273 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
1274 #: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
1275 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
1276 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
1280 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
1281 #: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
1282 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
1283 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
1287 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1288 #: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
1289 #: ../src/search.c:3114
1294 #: ../src/dupe.c:2769
1296 msgstr "加總值(Checksum)"
1299 #: ../src/dupe.c:2771
1300 msgid "Similarity (high)"
1304 #: ../src/dupe.c:2772
1309 #: ../src/dupe.c:2773
1310 msgid "Similarity (low)"
1314 #: ../src/dupe.c:2774
1315 msgid "Similarity (custom)"
1318 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
1319 #: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
1321 msgid "Find duplicates"
1322 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
1326 #: ../src/dupe.c:3339
1332 #: ../src/dupe.c:3352
1336 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
1337 #: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
1341 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1342 #: ../src/dupe.c:3368
1344 msgid "Ignore Rotation"
1348 #: ../src/dupe.c:3376
1349 msgid "Compare two file sets"
1354 #: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
1358 # src/preferences.c:875
1359 #: ../src/dupe.c:3404
1361 msgid "Custom Threshold"
1364 #: ../src/editors.c:295
1366 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
1370 # flash fired (bit 0)
1371 #. flash fired (bit 0)
1372 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
1376 #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
1380 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1381 #: ../src/editors.c:521
1385 #: ../src/editors.c:542
1386 msgid "Edit command results"
1389 #: ../src/editors.c:545
1391 msgid "Output of %s"
1395 #: ../src/editors.c:1072
1398 "Failed to run command:\n"
1405 #: ../src/editors.c:1199
1406 msgid "stopped by user"
1409 #: ../src/editors.c:1284
1417 #: ../src/editors.c:1286
1419 msgid "Invalid editor command"
1422 #: ../src/editors.c:1373
1423 msgid "Editor template is empty."
1426 #: ../src/editors.c:1374
1427 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1430 #: ../src/editors.c:1375
1431 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1434 #: ../src/editors.c:1376
1435 msgid "Can't find matching file type."
1438 #: ../src/editors.c:1377
1439 msgid "Can't execute external editor."
1442 #: ../src/editors.c:1378
1443 msgid "External editor returned error status."
1446 #: ../src/editors.c:1379
1447 msgid "File was skipped."
1450 #: ../src/editors.c:1380
1451 msgid "Unknown error."
1454 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1455 #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
1456 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
1457 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
1461 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1463 #: ../src/exif.c:143
1467 #: ../src/exif.c:144
1471 #: ../src/exif.c:145
1472 msgid "bottom right"
1475 #: ../src/exif.c:146
1479 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1481 #: ../src/exif.c:147
1485 #: ../src/exif.c:148
1489 #: ../src/exif.c:149
1490 msgid "right bottom"
1493 #: ../src/exif.c:150
1497 #: ../src/exif.c:157
1501 #: ../src/exif.c:158
1505 #: ../src/exif.c:170
1509 #: ../src/exif.c:171
1510 msgid "center weighted"
1513 #: ../src/exif.c:172
1517 #: ../src/exif.c:173
1521 #: ../src/exif.c:174
1522 msgid "multi-segment"
1525 #: ../src/exif.c:175
1529 #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
1533 #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
1537 #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
1541 # src/preferences.c:401
1542 #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
1543 #: ../src/exif.c:304
1547 #: ../src/exif.c:184
1551 #: ../src/exif.c:185
1555 # src/utilops.c:1216
1556 #: ../src/exif.c:186
1560 #: ../src/exif.c:187
1564 #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
1568 #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
1572 #: ../src/exif.c:195
1576 #: ../src/exif.c:196
1580 #: ../src/exif.c:197
1581 msgid "tungsten (incandescent)"
1582 msgstr "鎢 (incandescent)"
1584 #: ../src/exif.c:198
1588 #: ../src/exif.c:199
1589 msgid "fine weather"
1592 #: ../src/exif.c:200
1593 msgid "cloudy weather"
1596 #: ../src/exif.c:201
1600 #: ../src/exif.c:202
1601 msgid "daylight fluorescent"
1604 #: ../src/exif.c:203
1605 msgid "day white fluorescent"
1608 #: ../src/exif.c:204
1609 msgid "cool white fluorescent"
1612 #: ../src/exif.c:205
1613 msgid "white fluorescent"
1616 #: ../src/exif.c:206
1617 msgid "standard light A"
1620 #: ../src/exif.c:207
1621 msgid "standard light B"
1624 #: ../src/exif.c:208
1625 msgid "standard light C"
1628 #: ../src/exif.c:209
1632 #: ../src/exif.c:210
1636 #: ../src/exif.c:211
1640 #: ../src/exif.c:212
1644 #: ../src/exif.c:213
1645 msgid "ISO studio tungsten"
1648 #: ../src/exif.c:221
1649 msgid "yes, not detected by strobe"
1652 #: ../src/exif.c:222
1653 msgid "yes, detected by strobe"
1656 #: ../src/exif.c:228
1657 msgid "uncalibrated"
1660 #: ../src/exif.c:234
1661 msgid "1 chip color area"
1664 #: ../src/exif.c:235
1665 msgid "2 chip color area"
1668 #: ../src/exif.c:236
1669 msgid "3 chip color area"
1672 #: ../src/exif.c:237
1673 msgid "color sequential area"
1677 # src/preferences.c:369
1678 #: ../src/exif.c:238
1683 #: ../src/exif.c:239
1684 msgid "color sequential linear"
1687 #: ../src/exif.c:244
1688 msgid "digital still camera"
1691 #: ../src/exif.c:249
1692 msgid "direct photo"
1695 #: ../src/exif.c:255
1700 #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
1704 # src/preferences.c:930
1705 #: ../src/exif.c:262
1707 msgid "auto bracket"
1710 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1711 #: ../src/exif.c:273
1716 #: ../src/exif.c:276
1721 # src/preferences.c:400
1722 #: ../src/exif.c:281
1727 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1728 #: ../src/exif.c:282
1733 #: ../src/exif.c:283
1734 msgid "high gain up"
1737 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1738 #: ../src/exif.c:284
1740 msgid "low gain down"
1743 #: ../src/exif.c:285
1744 msgid "high gain down"
1747 #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
1752 #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
1756 #: ../src/exif.c:298
1760 #: ../src/exif.c:299
1765 #: ../src/exif.c:312
1769 #: ../src/exif.c:313
1773 #: ../src/exif.c:314
1777 # src/preferences.c:676
1778 #: ../src/exif.c:324
1783 #: ../src/exif.c:325
1785 msgid "Image Height"
1788 #: ../src/exif.c:326
1789 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1793 #: ../src/exif.c:327
1799 #: ../src/exif.c:328
1800 msgid "Image description"
1803 #: ../src/exif.c:329
1808 #: ../src/exif.c:330
1810 msgid "Camera model"
1813 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1814 #: ../src/exif.c:331
1818 #: ../src/exif.c:332
1820 msgid "X resolution"
1823 #: ../src/exif.c:333
1825 msgid "Y Resolution"
1828 #: ../src/exif.c:334
1830 msgid "Resolution units"
1833 #: ../src/exif.c:335
1837 #: ../src/exif.c:337
1841 #: ../src/exif.c:338
1842 msgid "Primary chromaticities"
1845 #: ../src/exif.c:339
1846 msgid "YCbCy coefficients"
1849 #: ../src/exif.c:340
1850 msgid "YCbCr positioning"
1853 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1854 #: ../src/exif.c:341
1856 msgid "Black white reference"
1857 msgstr "Geeqie 偏好設定"
1859 #: ../src/exif.c:343
1860 msgid "SubIFD Exif offset"
1864 #: ../src/exif.c:345
1866 msgid "Exposure time (seconds)"
1869 #: ../src/exif.c:346
1873 #: ../src/exif.c:347
1874 msgid "Exposure program"
1877 #: ../src/exif.c:348
1879 msgid "Spectral Sensitivity"
1882 #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
1883 msgid "ISO sensitivity"
1886 #: ../src/exif.c:350
1887 msgid "Optoelectric conversion factor"
1890 #: ../src/exif.c:351
1891 msgid "Exif version"
1894 #: ../src/exif.c:352
1895 msgid "Date original"
1898 #: ../src/exif.c:353
1899 msgid "Date digitized"
1902 # src/ui_pathsel.c:799
1903 #: ../src/exif.c:354
1905 msgid "Pixel format"
1909 #: ../src/exif.c:355
1911 msgid "Compression ratio"
1914 #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
1915 msgid "Shutter speed"
1918 #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
1922 #: ../src/exif.c:358
1926 #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
1927 msgid "Exposure bias"
1930 #: ../src/exif.c:360
1932 msgid "Maximum aperture"
1935 #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
1936 msgid "Subject distance"
1939 # src/preferences.c:693
1940 #: ../src/exif.c:362
1941 msgid "Metering mode"
1944 #: ../src/exif.c:363
1945 msgid "Light source"
1948 #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
1952 #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
1953 msgid "Focal length"
1956 #: ../src/exif.c:366
1958 msgid "Subject area"
1961 #: ../src/exif.c:367
1966 #: ../src/exif.c:368
1971 #: ../src/exif.c:369
1972 msgid "Subsecond time"
1975 #: ../src/exif.c:370
1977 msgid "Subsecond time original"
1980 #: ../src/exif.c:371
1982 msgid "Subsecond time digitized"
1985 #: ../src/exif.c:372
1986 msgid "FlashPix version"
1989 #: ../src/exif.c:373
1993 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1994 #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
1998 #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
2003 #: ../src/exif.c:377
2008 #: ../src/exif.c:378
2009 msgid "ExifR98 extension"
2012 #: ../src/exif.c:379
2014 msgid "Flash strength"
2017 #: ../src/exif.c:380
2018 msgid "Spatial frequency response"
2021 #: ../src/exif.c:381
2022 msgid "X Pixel density"
2025 #: ../src/exif.c:382
2026 msgid "Y Pixel density"
2029 #: ../src/exif.c:383
2030 msgid "Pixel density units"
2033 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2034 #: ../src/exif.c:384
2036 msgid "Subject location"
2040 #: ../src/exif.c:386
2046 #: ../src/exif.c:387
2051 #: ../src/exif.c:388
2056 #: ../src/exif.c:389
2057 msgid "Color filter array pattern"
2060 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
2061 # src/utilops.c:1095
2062 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
2063 #: ../src/exif.c:391
2065 msgid "Render process"
2068 #: ../src/exif.c:392
2070 msgid "Exposure mode"
2073 #: ../src/exif.c:393
2074 msgid "White balance"
2077 #: ../src/exif.c:394
2078 msgid "Digital zoom ratio"
2081 #: ../src/exif.c:395
2083 msgid "Focal length (35mm)"
2086 #: ../src/exif.c:396
2087 msgid "Scene capture type"
2092 #: ../src/exif.c:397
2094 msgid "Gain control"
2097 #: ../src/exif.c:398
2102 #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
2107 #: ../src/exif.c:400
2111 #: ../src/exif.c:401
2112 msgid "Device setting"
2115 #: ../src/exif.c:402
2117 msgid "Subject range"
2120 # src/preferences.c:676
2121 #: ../src/exif.c:403
2123 msgid "Image serial number"
2126 #: ../src/exif.c:1110
2127 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2130 #: ../src/exif.c:1116
2131 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
2134 #: ../src/exif-common.c:349
2138 # src/preferences.c:368
2139 #: ../src/exif-common.c:378
2143 # src/preferences.c:400
2144 #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
2148 #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
2152 #: ../src/exif-common.c:394
2153 msgid "not detected by strobe"
2156 #: ../src/exif-common.c:395
2157 msgid "detected by strobe"
2160 # we ignore flash function (bit 5)
2162 #. we ignore flash function (bit 5)
2164 #: ../src/exif-common.c:400
2165 msgid "red-eye reduction"
2168 #: ../src/exif-common.c:420
2172 #: ../src/exif-common.c:453
2176 #: ../src/exif-common.c:461
2180 #: ../src/exif-common.c:556
2181 msgid "Above Sea Level"
2184 #: ../src/exif-common.c:556
2185 msgid "Below Sea Level"
2188 #: ../src/exif-common.c:564
2193 #: ../src/exif-common.c:571
2195 msgid "Focal length 35mm"
2198 #: ../src/exif-common.c:574
2203 # src/ui_pathsel.c:697
2204 #: ../src/exif-common.c:575
2206 msgid "Color profile"
2209 #: ../src/exif-common.c:576
2210 msgid "GPS position"
2213 #: ../src/exif-common.c:577
2214 msgid "GPS altitude"
2217 # src/preferences.c:368
2218 #: ../src/exif-common.c:578
2223 # src/ui_pathsel.c:799
2224 #: ../src/exif-common.c:579
2230 #: ../src/exif-common.c:580
2235 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
2236 #: ../src/filedata.c:109
2241 #: ../src/filedata.c:113
2246 #: ../src/filedata.c:117
2251 #: ../src/filedata.c:122
2256 #: ../src/filedata.c:2556
2257 msgid "file or directory does not exist"
2260 # src/utilops.c:1144
2261 #: ../src/filedata.c:2562
2263 msgid "destination already exists"
2269 #: ../src/filedata.c:2568
2270 msgid "destination can't be overwritten"
2273 #: ../src/filedata.c:2574
2274 msgid "destination directory is not writable"
2277 #: ../src/filedata.c:2580
2278 msgid "destination directory does not exist"
2281 #: ../src/filedata.c:2586
2282 msgid "source directory is not writable"
2285 #: ../src/filedata.c:2592
2287 msgid "no read permission"
2288 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2290 #: ../src/filedata.c:2598
2291 msgid "file is readonly"
2294 #: ../src/filedata.c:2604
2295 msgid "destination already exists and will be overwritten"
2300 #: ../src/filedata.c:2610
2302 msgid "source and destination are the same"
2303 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
2307 #: ../src/filedata.c:2616
2309 msgid "source and destination have different extension"
2310 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
2312 #: ../src/filedata.c:2622
2313 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
2316 #: ../src/filedata.c:2628
2317 msgid "another destination file has the same filename"
2320 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2321 #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
2322 #: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
2326 # src/preferences.c:368
2327 #: ../src/fullscreen.c:413
2331 #: ../src/fullscreen.c:421
2335 #: ../src/fullscreen.c:427
2339 #: ../src/fullscreen.c:661
2340 msgid "Determined by Window Manager"
2343 #: ../src/fullscreen.c:662
2344 msgid "Active screen"
2347 #: ../src/fullscreen.c:664
2348 msgid "Active monitor"
2351 #: ../src/histogram.c:121
2352 msgid "Log Histogram on Red"
2355 #: ../src/histogram.c:122
2356 msgid "Log Histogram on Green"
2359 #: ../src/histogram.c:123
2360 msgid "Log Histogram on Blue"
2363 #: ../src/histogram.c:124
2364 msgid "Log Histogram on RGB"
2367 #: ../src/histogram.c:125
2368 msgid "Log Histogram on value"
2371 #: ../src/histogram.c:130
2372 msgid "Linear Histogram on Red"
2375 #: ../src/histogram.c:131
2376 msgid "Linear Histogram on Green"
2379 #: ../src/histogram.c:132
2380 msgid "Linear Histogram on Blue"
2383 #: ../src/histogram.c:133
2384 msgid "Linear Histogram on RGB"
2387 #: ../src/histogram.c:134
2388 msgid "Linear Histogram on value"
2392 # src/ui_tabcomp.c:171
2393 #: ../src/history_list.c:214
2395 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
2396 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
2398 # src/preferences.c:897
2399 #: ../src/image.c:187
2401 msgid " (Collection %s)"
2404 #: ../src/image_load_jpeg.c:163
2406 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
2409 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2410 #: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
2411 #: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
2412 #: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
2416 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2417 #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
2418 #: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
2419 #: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
2423 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2424 #: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
2425 #: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
2426 #: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
2430 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2431 #: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
2432 msgid "Fit image to _window"
2433 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
2435 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
2436 #: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
2437 msgid "Set as _wallpaper"
2440 #: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
2441 msgid "_Go to directory view"
2444 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2445 #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
2446 msgid "_Stop slideshow"
2449 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
2450 #: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
2451 msgid "Continue slides_how"
2454 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2455 #: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
2456 #: ../src/layout_image.c:734
2457 msgid "Pause slides_how"
2460 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
2461 #: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
2462 msgid "_Start slideshow"
2465 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
2466 #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
2467 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
2468 msgid "Exit _full screen"
2469 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
2471 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2472 #: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
2473 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
2474 msgid "_Full screen"
2477 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
2478 #: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
2479 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
2480 msgid "C_lose window"
2484 #: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
2488 #: ../src/layout.c:482
2489 msgid "Scroll to top left corner"
2492 #: ../src/layout.c:487
2493 msgid "Scroll to image center"
2496 #: ../src/layout.c:492
2497 msgid "Keep the region from previous image"
2502 #: ../src/layout.c:579
2508 #: ../src/layout.c:583
2513 #: ../src/layout.c:599
2515 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2516 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
2519 #: ../src/layout.c:606
2521 msgid "%s, %d files%s"
2522 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
2525 #: ../src/layout.c:611
2530 #: ../src/layout.c:657
2532 msgid "(no read permission) %s bytes"
2533 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2537 #: ../src/layout.c:661
2539 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2540 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
2543 #: ../src/layout.c:669
2545 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2546 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
2548 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2549 #: ../src/layout.c:755
2551 msgid "Select sort order"
2554 # src/collect-dlg.c:59
2555 #: ../src/layout.c:760
2557 msgid "Folder contents (files selected)"
2561 #: ../src/layout.c:769
2563 msgid "(Image dimensions) Image size"
2566 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2567 #: ../src/layout.c:779
2569 msgid "Select zoom mode"
2572 #. expand only in small format
2573 #: ../src/layout.c:789
2574 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
2577 # src/preferences.c:368
2578 #: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
2582 #: ../src/layout.c:2056
2583 msgid "Window options and layout"
2587 # src/preferences.c:551
2588 #: ../src/layout.c:2121
2590 msgid "General options"
2593 #: ../src/layout.c:2123
2594 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
2598 # src/preferences.c:581
2599 #: ../src/layout.c:2131
2603 #: ../src/layout.c:2134
2604 msgid "Show date in directories list view"
2607 #: ../src/layout.c:2137
2608 msgid "Exit program when this window is closed"
2611 #: ../src/layout.c:2140
2612 msgid "Start-up directory:"
2615 #: ../src/layout.c:2142
2619 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2620 #: ../src/layout.c:2145
2622 msgid "Restore last path"
2626 #: ../src/layout.c:2148
2631 #: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
2635 # src/collect-dlg.c:59
2636 #: ../src/layout.c:2399
2638 msgid "Invalid geometry\n"
2641 # src/preferences.c:368
2642 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
2646 # src/preferences.c:676
2647 #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
2648 #: ../src/print.c:133
2652 #: ../src/layout_config.c:358
2653 msgid "(drag to change order)"
2654 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
2656 #: ../src/layout_image.c:747
2661 #: ../src/layout_image.c:751
2662 msgid "Hide file _list"
2665 #: ../src/layout_image.c:1941
2667 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
2670 #: ../src/layout_image.c:1949
2672 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
2675 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
2676 #: ../src/layout_util.c:523
2678 msgid "Operation failed:\n"
2681 # src/utilops.c:1151
2682 #: ../src/layout_util.c:526
2684 msgid "Cannot create tmp file"
2687 # src/ui_pathsel.c:799
2688 #: ../src/layout_util.c:529
2693 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2694 #: ../src/layout_util.c:533
2696 msgid "Image orientation"
2700 #: ../src/layout_util.c:1715
2704 #: ../src/layout_util.c:1716
2709 #: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
2713 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2714 #: ../src/layout_util.c:1718
2719 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2720 #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
2722 msgid "_Orientation"
2725 # src/ui_pathsel.c:799
2726 #: ../src/layout_util.c:1720
2732 #: ../src/layout_util.c:1721
2734 msgid "P_references"
2735 msgstr "偏好設定(_R)..."
2737 #: ../src/layout_util.c:1723
2738 msgid "_Files and Folders"
2741 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2742 #: ../src/layout_util.c:1724
2748 #: ../src/layout_util.c:1725
2750 msgid "_Color Management"
2753 #: ../src/layout_util.c:1726
2754 msgid "_Connected Zoom"
2757 #: ../src/layout_util.c:1727
2761 #: ../src/layout_util.c:1728
2765 #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
2767 msgid "Image _Overlay"
2768 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
2770 #: ../src/layout_util.c:1730
2775 #: ../src/layout_util.c:1731
2779 #: ../src/layout_util.c:1733
2781 msgid "_First Image"
2784 #: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
2789 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2790 #: ../src/layout_util.c:1736
2792 msgid "_Previous Image"
2795 #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
2796 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
2798 msgid "Previous Image"
2801 # src/preferences.c:660
2802 # short, long callback, extra, prefer,description
2803 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2804 #: ../src/layout_util.c:1739
2809 # src/preferences.c:660
2810 # short, long callback, extra, prefer,description
2811 #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
2812 #: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
2817 #: ../src/layout_util.c:1740
2822 #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
2827 #: ../src/layout_util.c:1741
2831 #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
2835 #: ../src/layout_util.c:1742
2839 #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
2843 # src/ui_pathsel.c:754
2844 #: ../src/layout_util.c:1743
2849 # src/ui_pathsel.c:754
2850 #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
2851 #: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
2855 #: ../src/layout_util.c:1744
2859 #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
2864 #: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
2869 #: ../src/layout_util.c:1746
2874 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2875 #: ../src/layout_util.c:1747
2876 msgid "_New collection"
2879 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2880 #: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
2882 msgid "New collection"
2885 # src/collect-dlg.c:172
2886 #: ../src/layout_util.c:1748
2887 msgid "_Open collection..."
2890 # src/collect-dlg.c:172
2891 #: ../src/layout_util.c:1748
2893 msgid "Open collection..."
2897 #: ../src/layout_util.c:1749
2899 msgid "Open recen_t"
2900 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2903 #: ../src/layout_util.c:1749
2906 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2908 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2909 #: ../src/layout_util.c:1750
2913 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2914 #: ../src/layout_util.c:1750
2919 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
2920 #: ../src/layout_util.c:1751
2922 msgid "Find duplicates..."
2923 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
2925 #: ../src/layout_util.c:1752
2930 #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
2936 #: ../src/layout_util.c:1753
2940 #: ../src/layout_util.c:1754
2941 msgid "N_ew folder..."
2942 msgstr "新資料夾(_E)..."
2944 #: ../src/layout_util.c:1754
2946 msgid "New folder..."
2947 msgstr "新資料夾(_N)..."
2949 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
2951 #: ../src/layout_util.c:1755
2956 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
2958 #: ../src/layout_util.c:1756
2963 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
2965 #: ../src/layout_util.c:1757
2968 msgstr "更改名稱(_R)..."
2970 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
2972 #: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
2973 #: ../src/layout_util.c:1760
2978 # src/preferences.c:823
2979 #: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
2981 msgid "Enable file _grouping"
2984 # src/preferences.c:823
2985 #: ../src/layout_util.c:1761
2987 msgid "Enable file grouping"
2990 # src/preferences.c:823
2991 #: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
2993 msgid "Disable file groupi_ng"
2996 # src/preferences.c:823
2997 #: ../src/layout_util.c:1762
2999 msgid "Disable file grouping"
3003 #: ../src/layout_util.c:1763
3005 msgid "_Copy path to clipboard"
3008 #: ../src/layout_util.c:1763
3009 msgid "Copy path to clipboard"
3013 #: ../src/layout_util.c:1764
3015 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
3019 #: ../src/layout_util.c:1764
3021 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
3024 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3025 #: ../src/layout_util.c:1765
3027 msgid "Close window"
3030 # src/preferences.c:684
3031 #: ../src/layout_util.c:1766
3035 # src/preferences.c:684
3036 #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
3042 #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
3043 msgid "_Rotate clockwise"
3047 #: ../src/layout_util.c:1767
3049 msgid "Rotate clockwise"
3052 #: ../src/layout_util.c:1768
3056 # src/ui_pathsel.c:799
3057 #: ../src/layout_util.c:1768
3062 #: ../src/layout_util.c:1769
3066 # src/ui_pathsel.c:799
3067 #: ../src/layout_util.c:1769
3072 #: ../src/layout_util.c:1770
3076 # src/ui_pathsel.c:799
3077 #: ../src/layout_util.c:1770
3082 #: ../src/layout_util.c:1771
3086 # src/ui_pathsel.c:799
3087 #: ../src/layout_util.c:1771
3092 #: ../src/layout_util.c:1772
3096 # src/ui_pathsel.c:799
3097 #: ../src/layout_util.c:1772
3102 #: ../src/layout_util.c:1773
3106 # src/ui_pathsel.c:799
3107 #: ../src/layout_util.c:1773
3112 #: ../src/layout_util.c:1774
3116 #: ../src/layout_util.c:1774
3121 #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
3122 msgid "Rotate _counterclockwise"
3126 #: ../src/layout_util.c:1775
3128 msgid "Rotate counterclockwise"
3132 #: ../src/layout_util.c:1776
3134 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
3137 #: ../src/layout_util.c:1776
3140 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
3143 #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
3148 #: ../src/layout_util.c:1777
3154 #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
3159 #: ../src/layout_util.c:1778
3164 #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
3166 msgid "_Original state"
3169 #: ../src/layout_util.c:1779
3171 msgid "Original state"
3174 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3175 #: ../src/layout_util.c:1780
3179 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3180 #: ../src/layout_util.c:1781
3181 msgid "Select _none"
3184 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3185 #: ../src/layout_util.c:1782
3187 msgid "_Invert Selection"
3190 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3191 #: ../src/layout_util.c:1782
3193 msgid "Invert Selection"
3197 #: ../src/layout_util.c:1783
3198 msgid "P_references..."
3199 msgstr "偏好設定(_R)..."
3202 #: ../src/layout_util.c:1783
3204 msgid "Preferences..."
3205 msgstr "偏好設定(_R)..."
3209 #: ../src/layout_util.c:1784
3211 msgid "Configure _Plugins..."
3216 #: ../src/layout_util.c:1784
3218 msgid "Configure Plugins..."
3223 #: ../src/layout_util.c:1785
3225 msgid "_Configure this window..."
3230 #: ../src/layout_util.c:1785
3232 msgid "Configure this window..."
3235 #: ../src/layout_util.c:1786
3236 msgid "_Thumbnail maintenance..."
3237 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
3239 #: ../src/layout_util.c:1786
3241 msgid "Thumbnail maintenance..."
3242 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
3244 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
3245 #: ../src/layout_util.c:1787
3247 msgid "Set as wallpaper"
3250 #: ../src/layout_util.c:1788
3252 msgid "_Save metadata"
3255 #: ../src/layout_util.c:1788
3257 msgid "Save metadata"
3260 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3261 #: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
3266 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3267 #: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
3271 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3272 #: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
3278 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
3279 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
3280 msgid "_Zoom to fit"
3281 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
3284 #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
3287 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
3289 #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
3290 msgid "Fit _Horizontally"
3293 #: ../src/layout_util.c:1797
3294 msgid "Fit Horizontally"
3297 #: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
3299 msgid "Fit _Vertically"
3302 #: ../src/layout_util.c:1798
3304 msgid "Fit Vertically"
3307 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3308 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
3313 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3314 #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
3319 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3320 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
3325 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3326 #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
3331 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3332 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
3337 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3338 #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
3343 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3344 #: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
3349 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3350 #: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
3355 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3356 #: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
3361 #: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
3362 msgid "Connected Zoom in"
3366 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
3367 #: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
3369 msgid "Connected Zoom out"
3374 #: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
3376 msgid "Connected Zoom 1:1"
3380 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
3382 msgid "Connected Zoom to fit"
3383 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
3385 #: ../src/layout_util.c:1813
3386 msgid "Connected Fit Horizontally"
3389 #: ../src/layout_util.c:1814
3390 msgid "Connected Fit Vertically"
3395 #: ../src/layout_util.c:1815
3397 msgid "Connected Zoom 2:1"
3402 #: ../src/layout_util.c:1816
3404 msgid "Connected Zoom 3:1"
3409 #: ../src/layout_util.c:1817
3411 msgid "Connected Zoom 4:1"
3414 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3415 #: ../src/layout_util.c:1818
3417 msgid "Connected Zoom 1:2"
3420 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3421 #: ../src/layout_util.c:1819
3423 msgid "Connected Zoom 1:3"
3426 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
3427 #: ../src/layout_util.c:1820
3429 msgid "Connected Zoom 1:4"
3432 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3433 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3434 #: ../src/layout_util.c:1821
3436 msgid "_View in new window"
3437 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
3439 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
3440 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
3441 #: ../src/layout_util.c:1821
3443 msgid "View in new window"
3444 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
3446 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
3447 #: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
3448 #: ../src/layout_util.c:1824
3449 msgid "F_ull screen"
3453 # src/fullscreen.c:117
3454 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3456 msgid "_Leave full screen"
3460 # src/fullscreen.c:117
3461 #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
3463 msgid "Leave full screen"
3466 #: ../src/layout_util.c:1827
3467 msgid "_Cycle through overlay modes"
3470 #: ../src/layout_util.c:1827
3471 msgid "Cycle through Overlay modes"
3474 #: ../src/layout_util.c:1828
3475 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
3478 #: ../src/layout_util.c:1828
3479 msgid "Cycle through histogram channels"
3482 #: ../src/layout_util.c:1829
3483 msgid "Cycle through histogram mo_des"
3486 #: ../src/layout_util.c:1829
3487 msgid "Cycle through histogram modes"
3491 #: ../src/layout_util.c:1830
3492 msgid "_Hide file list"
3496 #: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
3498 msgid "Hide file list"
3501 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3502 #: ../src/layout_util.c:1831
3504 msgid "_Pause slideshow"
3507 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
3508 #: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
3510 msgid "Pause slideshow"
3513 #: ../src/layout_util.c:1832
3517 #: ../src/layout_util.c:1833
3521 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3522 #: ../src/layout_util.c:1834
3526 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
3527 #: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
3533 #: ../src/layout_util.c:1835
3538 #: ../src/layout_util.c:1835
3544 #: ../src/layout_util.c:1836
3545 msgid "_Keyboard shortcuts"
3549 #: ../src/layout_util.c:1836
3551 msgid "Keyboard shortcuts"
3554 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3555 #: ../src/layout_util.c:1837
3557 msgid "_Keyboard map"
3560 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
3561 #: ../src/layout_util.c:1837
3563 msgid "Keyboard map"
3564 msgstr "正在載入預覽小圖..."
3567 #: ../src/layout_util.c:1838
3568 msgid "_Release notes"
3572 #: ../src/layout_util.c:1838
3574 msgid "Release notes"
3577 #: ../src/layout_util.c:1839
3582 #: ../src/layout_util.c:1839
3584 msgid "ChangeLog notes"
3588 #: ../src/layout_util.c:1840
3593 #: ../src/layout_util.c:1840
3598 # src/preferences.c:773
3599 #: ../src/layout_util.c:1841
3604 # src/preferences.c:773
3605 #: ../src/layout_util.c:1841
3610 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
3611 #: ../src/layout_util.c:1842
3613 msgid "_Exif window"
3617 #: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
3622 #: ../src/layout_util.c:1843
3623 msgid "_Cycle through stereo modes"
3626 #: ../src/layout_util.c:1843
3627 msgid "Cycle through stereo modes"
3630 # src/preferences.c:660
3631 # short, long callback, extra, prefer,description
3632 #: ../src/layout_util.c:1844
3637 # src/preferences.c:660
3638 # short, long callback, extra, prefer,description
3639 #: ../src/layout_util.c:1844
3644 #: ../src/layout_util.c:1845
3646 msgid "_Previous Pane"
3649 #: ../src/layout_util.c:1845
3651 msgid "Previous Pane"
3654 #: ../src/layout_util.c:1846
3658 #: ../src/layout_util.c:1846
3662 #: ../src/layout_util.c:1847
3666 #: ../src/layout_util.c:1847
3671 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3672 #: ../src/layout_util.c:1848
3674 msgid "_Write orientation to file"
3678 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
3679 #: ../src/layout_util.c:1848
3681 msgid "Write orientation to file"
3684 #: ../src/layout_util.c:1849
3685 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
3688 #: ../src/layout_util.c:1849
3689 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
3692 # src/preferences.c:603
3693 #: ../src/layout_util.c:1854
3695 msgid "Show _Thumbnails"
3696 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
3698 # src/preferences.c:603
3699 #: ../src/layout_util.c:1854
3701 msgid "Show Thumbnails"
3705 # src/ui_pathsel.c:764
3706 #: ../src/layout_util.c:1855
3712 # src/ui_pathsel.c:764
3713 #: ../src/layout_util.c:1855
3718 # src/ui_pathsel.c:799
3719 #: ../src/layout_util.c:1856
3725 # src/ui_pathsel.c:764
3726 #: ../src/layout_util.c:1856
3728 msgid "Show Pixel Info"
3732 #: ../src/layout_util.c:1857
3733 msgid "_Float file list"
3737 #: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
3739 msgid "Float file list"
3743 #: ../src/layout_util.c:1858
3744 msgid "Hide tool_bar"
3748 #: ../src/layout_util.c:1858
3750 msgid "Hide toolbar"
3753 #: ../src/layout_util.c:1859
3754 msgid "_Info sidebar"
3757 #: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
3758 msgid "Info sidebar"
3762 #: ../src/layout_util.c:1860
3763 msgid "Sort _manager"
3767 #: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
3769 msgid "Sort manager"
3773 #: ../src/layout_util.c:1861
3778 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3779 #: ../src/layout_util.c:1862
3780 msgid "Toggle _slideshow"
3781 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3783 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3784 #: ../src/layout_util.c:1862
3786 msgid "Toggle slideshow"
3787 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3789 #: ../src/layout_util.c:1863
3790 msgid "Use _color profiles"
3793 # src/ui_pathsel.c:697
3794 #: ../src/layout_util.c:1863
3796 msgid "Use color profiles"
3799 #: ../src/layout_util.c:1864
3800 msgid "Use profile from _image"
3803 #: ../src/layout_util.c:1864
3804 msgid "Use profile from image"
3807 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3808 #: ../src/layout_util.c:1865
3810 msgid "Toggle _grayscale"
3811 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3813 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3814 #: ../src/layout_util.c:1865
3816 msgid "Toggle grayscale"
3817 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3819 #: ../src/layout_util.c:1866
3821 msgid "Image Overlay"
3822 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
3824 #: ../src/layout_util.c:1867
3825 msgid "_Show Histogram"
3828 #: ../src/layout_util.c:1867
3829 msgid "Show Histogram"
3832 # src/preferences.c:906
3833 #: ../src/layout_util.c:1868
3835 msgid "Rectangular Selection"
3838 #: ../src/layout_util.c:1869
3839 msgid "GIF _animation"
3842 #: ../src/layout_util.c:1869
3843 msgid "Toggle GIF animation"
3847 #: ../src/layout_util.c:1870
3849 msgid "_Exif rotate"
3853 #: ../src/layout_util.c:1870
3858 # src/preferences.c:676
3859 #: ../src/layout_util.c:1874
3864 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3865 #: ../src/layout_util.c:1874
3867 msgid "View Images as List"
3870 #: ../src/layout_util.c:1875
3874 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3875 #: ../src/layout_util.c:1875
3877 msgid "View Images as Icons"
3880 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3881 #: ../src/layout_util.c:1879
3883 msgid "T_oggle Folder View"
3884 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3886 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
3887 #: ../src/layout_util.c:1879
3889 msgid "Toggle Folders View"
3890 msgstr "印換投影片模式(_S)"
3892 #: ../src/layout_util.c:1883
3896 #: ../src/layout_util.c:1883
3897 msgid "Split Horizontal"
3900 #: ../src/layout_util.c:1884
3905 #: ../src/layout_util.c:1884
3907 msgid "Split Vertical"
3910 #: ../src/layout_util.c:1885
3914 #: ../src/layout_util.c:1885
3918 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3919 #: ../src/layout_util.c:1886
3924 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
3925 #: ../src/layout_util.c:1886
3927 msgid "Split Single"
3930 #: ../src/layout_util.c:1890
3931 msgid "Input _0: sRGB"
3934 #: ../src/layout_util.c:1890
3935 msgid "Input 0: sRGB"
3938 #: ../src/layout_util.c:1891
3939 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
3942 #: ../src/layout_util.c:1891
3943 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
3946 #: ../src/layout_util.c:1892
3950 #: ../src/layout_util.c:1892
3954 #: ../src/layout_util.c:1893
3958 #: ../src/layout_util.c:1893
3962 #: ../src/layout_util.c:1894
3966 #: ../src/layout_util.c:1894
3970 #: ../src/layout_util.c:1895
3974 #: ../src/layout_util.c:1895
3978 #: ../src/layout_util.c:1899
3979 msgid "Histogram on Red"
3982 #: ../src/layout_util.c:1900
3983 msgid "Histogram on Green"
3986 #: ../src/layout_util.c:1901
3987 msgid "Histogram on Blue"
3990 #: ../src/layout_util.c:1902
3991 msgid "Histogram on RGB"
3994 #: ../src/layout_util.c:1903
3995 msgid "Histogram on Value"
3998 #: ../src/layout_util.c:1907
3999 msgid "Linear Histogram"
4002 #: ../src/layout_util.c:1908
4003 msgid "_Log Histogram"
4006 #: ../src/layout_util.c:1908
4007 msgid "Log Histogram"
4010 #: ../src/layout_util.c:1912
4014 #: ../src/layout_util.c:1912
4018 #: ../src/layout_util.c:1913
4019 msgid "_Side by Side"
4022 #: ../src/layout_util.c:1913
4023 msgid "Stereo Side by Side"
4026 #: ../src/layout_util.c:1914
4030 #: ../src/layout_util.c:1914
4031 msgid "Stereo Cross"
4034 #: ../src/layout_util.c:1915
4038 #: ../src/layout_util.c:1915
4042 #: ../src/layout_util.c:2226
4047 #: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
4049 msgid "_Set mark %d"
4052 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4053 #: ../src/layout_util.c:2227
4058 #: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
4060 msgid "_Reset mark %d"
4063 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4064 #: ../src/layout_util.c:2228
4066 msgid "Reset mark %d"
4069 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
4070 #: ../src/view_file/view_file.c:552
4072 msgid "_Toggle mark %d"
4075 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4076 #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
4078 msgid "Toggle mark %d"
4081 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4082 #: ../src/layout_util.c:2231
4084 msgid "Se_lect mark %d"
4087 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4088 #: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
4090 msgid "Select mark %d"
4093 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4094 #: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
4096 msgid "_Select mark %d"
4099 #: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
4101 msgid "_Add mark %d"
4104 #: ../src/layout_util.c:2233
4109 #: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
4111 msgid "_Intersection with mark %d"
4114 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4115 #: ../src/layout_util.c:2234
4117 msgid "Intersection with mark %d"
4120 #: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
4122 msgid "_Unselect mark %d"
4125 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4126 #: ../src/layout_util.c:2235
4128 msgid "Unselect mark %d"
4131 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4132 #: ../src/layout_util.c:2236
4134 msgid "_Filter mark %d"
4137 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4138 #: ../src/layout_util.c:2236
4140 msgid "Filter mark %d"
4143 #: ../src/layout_util.c:2790
4145 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
4148 #: ../src/layout_util.c:2796
4149 msgid "No unsaved metadata"
4152 #: ../src/layout_util.c:2843
4155 "Image profile: %s\n"
4156 "Screen profile: %s"
4159 #: ../src/layout_util.c:2851
4160 msgid "Click to enable color management"
4163 #: ../src/layout_util.c:2856
4165 msgid "Color profiles not supported"
4168 #: ../src/layout_util.c:2878
4170 msgid "Input _%d: %s"
4173 #. something went badly wrong
4174 #: ../src/lirc.c:209
4176 msgid "disconnected from LIRC\n"
4179 #: ../src/lirc.c:234
4182 "could not read LIRC config file\n"
4183 "please read the documentation of LIRC to \n"
4184 "know how to create a proper config file\n"
4187 #: ../src/logwindow.c:142
4191 #: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
4192 msgid "Debug level:"
4197 #: ../src/main.c:361
4200 "Usage: %s [options] [path]\n"
4203 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
4208 #: ../src/main.c:362
4209 msgid "valid options are:\n"
4214 #: ../src/main.c:363
4216 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
4217 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
4220 #: ../src/main.c:364
4222 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
4223 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
4227 #: ../src/main.c:365
4229 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
4230 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
4234 #: ../src/main.c:366
4236 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
4237 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
4241 #: ../src/main.c:367
4244 " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
4245 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
4247 #: ../src/main.c:368
4248 msgid " --blank start with blank file list\n"
4251 #: ../src/main.c:369
4252 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
4257 #: ../src/main.c:370
4260 " -r, --remote send following commands to open window\n"
4261 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
4263 #: ../src/main.c:371
4265 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
4266 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
4270 #: ../src/main.c:373
4272 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
4273 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
4275 #: ../src/main.c:374
4276 msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
4281 #: ../src/main.c:376
4283 msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
4284 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
4286 #: ../src/main.c:377
4287 msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
4292 #: ../src/main.c:378
4294 msgid " -v, --version print version info\n"
4295 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
4299 #: ../src/main.c:379
4302 " -h, --help show this message\n"
4305 " -h, --help 顯示此信息\n"
4310 #: ../src/main.c:392
4313 "invalid or ignored: %s\n"
4314 "Use --help for options\n"
4321 #: ../src/main.c:421
4323 msgid "Invalid or ignored remote options: "
4328 #: ../src/main.c:430
4331 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
4336 #: ../src/main.c:532
4338 msgid "Creating %s dir:%s\n"
4339 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
4343 #: ../src/main.c:536
4345 msgid "Could not create dir:%s\n"
4346 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
4350 #: ../src/main.c:588
4352 msgid "error saving file: %s\n"
4353 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
4357 #: ../src/main.c:607
4360 "error saving file: %s\n"
4362 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
4364 #: ../src/main.c:717
4369 # src/preferences.c:684
4370 #: ../src/main.c:722
4376 #: ../src/main.c:724
4377 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
4384 #: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
4385 msgid "Command line"
4389 #: ../src/menu.c:143
4390 msgid "Sort by size"
4394 #: ../src/menu.c:146
4395 msgid "Sort by date"
4399 #: ../src/menu.c:149
4401 msgid "Sort by file creation date"
4402 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
4405 #: ../src/menu.c:152
4407 msgid "Sort by Exif-date"
4408 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
4411 #: ../src/menu.c:155
4416 #: ../src/menu.c:158
4417 msgid "Sort by path"
4421 #: ../src/menu.c:161
4422 msgid "Sort by number"
4426 #: ../src/menu.c:164
4428 msgid "Sort by rating"
4432 #: ../src/menu.c:168
4433 msgid "Sort by name"
4437 # src/preferences.c:710
4438 #: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
4439 msgid "Zoom to original size"
4443 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
4444 #: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
4445 msgid "Fit image to window"
4449 # src/preferences.c:722
4450 #: ../src/menu.c:240
4451 msgid "Leave Zoom at previous setting"
4454 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4455 #: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
4460 #: ../src/menu.c:320
4462 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
4464 # src/preferences.c:897
4465 #: ../src/menu.c:426
4467 msgid "_Add to Collection"
4470 #: ../src/metadata.c:1702
4474 #: ../src/metadata.c:1703
4478 #: ../src/metadata.c:1704
4482 #: ../src/metadata.c:1705
4486 #: ../src/metadata.c:1706
4491 #: ../src/metadata.c:1707
4496 #: ../src/metadata.c:1708
4500 #: ../src/metadata.c:1709
4504 #: ../src/metadata.c:1710
4508 #: ../src/metadata.c:1711
4512 #: ../src/metadata.c:1712
4516 #: ../src/metadata.c:1713
4520 #: ../src/metadata.c:1714
4524 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
4525 #: ../src/metadata.c:1715
4530 #: ../src/metadata.c:1716
4535 #: ../src/metadata.c:1717
4540 #: ../src/metadata.c:1718
4544 #: ../src/metadata.c:1719
4548 #: ../src/metadata.c:1720
4552 #: ../src/metadata.c:1721
4556 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4557 #: ../src/metadata.c:1722
4562 #: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
4566 #: ../src/metadata.c:1724
4570 #: ../src/metadata.c:1725
4575 # src/ui_pathsel.c:799
4576 #: ../src/metadata.c:1726
4581 #: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
4585 #: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
4589 #: ../src/metadata.c:1729
4593 #: ../src/metadata.c:1730
4597 #: ../src/metadata.c:1731
4601 #: ../src/metadata.c:1732
4605 #: ../src/metadata.c:1733
4607 msgid "Architecture"
4610 #: ../src/metadata.c:1734
4614 #: ../src/metadata.c:1735
4618 #: ../src/metadata.c:1736
4622 #: ../src/metadata.c:1737
4627 #: ../src/metadata.c:1738
4631 #: ../src/metadata.c:1739
4635 #: ../src/metadata.c:1740
4639 #: ../src/metadata.c:1743
4643 # src/preferences.c:897
4644 #: ../src/metadata.c:1744
4649 #: ../src/metadata.c:1745
4654 #: ../src/metadata.c:1746
4659 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4660 #: ../src/metadata.c:1747
4665 #: ../src/metadata.c:1748
4669 #: ../src/metadata.c:1749
4674 #: ../src/metadata.c:1750
4678 #: ../src/metadata.c:1751
4682 #: ../src/metadata.c:1752
4686 #: ../src/metadata.c:1753
4690 #: ../src/metadata.c:1754
4691 msgid "Sunny weather"
4695 #: ../src/metadata.c:1755
4701 #: ../src/metadata.c:1756
4706 #: ../src/metadata.c:1757
4711 #: ../src/metadata.c:1758
4715 #: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
4719 #: ../src/metadata.c:1760
4720 msgid "Black and White"
4723 # src/utilops.c:1216
4724 #: ../src/metadata.c:1761
4730 #: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
4734 # src/collect-table.c:86
4735 #: ../src/pan-view/pan-view.c:438
4737 msgid "%d images, %s"
4740 #: ../src/pan-view/pan-view.c:448
4742 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
4743 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
4745 #: ../src/pan-view/pan-view.c:449
4746 msgid "Folder not supported"
4750 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
4751 msgid "Reading image data..."
4752 msgstr "正在讀取影像資料..."
4754 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4755 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
4756 msgid "Sorting images..."
4760 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
4764 # src/preferences.c:897
4765 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
4766 #: ../src/preferences.c:1826
4770 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4771 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
4776 # src/preferences.c:595
4777 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
4778 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
4782 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
4783 msgid "Folder not found"
4786 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
4787 msgid "The entered path is not a folder"
4788 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
4790 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
4795 # src/preferences.c:369
4796 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
4800 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
4801 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
4805 # src/preferences.c:368
4806 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
4807 msgid "Folders (flower)"
4810 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
4815 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
4819 # src/preferences.c:676
4820 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
4824 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4825 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
4826 msgid "Small Thumbnails"
4829 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
4830 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
4831 msgid "Normal Thumbnails"
4834 # src/cache_maint.c:252
4835 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
4836 msgid "Large Thumbnails"
4839 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
4843 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
4847 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
4851 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
4855 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
4859 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
4860 msgid "Pan View Performance"
4863 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
4864 msgid "Pan view performance may be poor."
4865 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
4867 #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
4869 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
4870 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
4872 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
4874 # src/preferences.c:603
4875 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
4876 msgid "Cache thumbnails"
4877 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
4879 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
4880 msgid "Use shared thumbnail cache"
4881 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
4883 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
4884 msgid "Do not show this dialog again"
4888 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
4889 msgid "Sort by E_xif date"
4890 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
4892 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
4893 msgid "_Show Exif information"
4897 # src/ui_pathsel.c:764
4898 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
4904 # src/preferences.c:400
4905 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
4910 # src/preferences.c:368
4911 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
4916 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4920 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
4924 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4929 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
4933 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4938 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
4942 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4947 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
4951 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
4953 msgid "Keyword Filter:"
4956 # src/ui_pathsel.c:799
4957 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
4961 #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
4963 msgid "Removed keyword…"
4966 # src/ui_pathsel.c:799
4967 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
4971 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
4975 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4980 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
4981 msgid "filename found"
4984 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
4985 msgid "partial match"
4988 #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
4992 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
4993 #: ../src/preferences.c:107
4998 # src/preferences.c:676
4999 #: ../src/preferences.c:109
5004 #: ../src/preferences.c:111
5009 # src/preferences.c:367
5010 #: ../src/preferences.c:559
5011 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
5012 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
5014 # src/preferences.c:368
5015 #: ../src/preferences.c:561
5020 # src/preferences.c:369
5021 #: ../src/preferences.c:563
5026 # src/preferences.c:370
5027 #: ../src/preferences.c:565
5028 msgid "Hyper (best, but slowest)"
5029 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
5031 #: ../src/preferences.c:590
5035 #: ../src/preferences.c:592
5039 #: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
5043 # src/preferences.c:660
5044 # short, long callback, extra, prefer,description
5045 #: ../src/preferences.c:740
5047 msgid "Single image"
5050 #: ../src/preferences.c:742
5051 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
5054 #: ../src/preferences.c:744
5055 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
5058 #: ../src/preferences.c:746
5059 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
5062 #: ../src/preferences.c:748
5063 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
5066 #: ../src/preferences.c:750
5067 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
5070 #: ../src/preferences.c:752
5071 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
5074 #: ../src/preferences.c:754
5075 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
5078 #: ../src/preferences.c:756
5079 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
5082 #: ../src/preferences.c:758
5083 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
5086 #: ../src/preferences.c:761
5087 msgid "Side by Side"
5090 #: ../src/preferences.c:762
5091 msgid "Side by Side Half size"
5095 #: ../src/preferences.c:769
5097 msgid "Top - Bottom"
5100 #: ../src/preferences.c:770
5101 msgid "Top - Bottom Half size"
5104 #: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
5105 msgid "Fixed position"
5109 #: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
5110 msgid "Reset filters"
5113 #: ../src/preferences.c:1122
5115 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
5118 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
5121 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
5122 #: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
5126 #: ../src/preferences.c:1153
5127 msgid "This will remove the trash contents."
5128 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
5130 #: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
5131 msgid "Reset image overlay template string"
5134 #: ../src/preferences.c:1201
5137 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
5140 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
5144 # src/preferences.c:551
5145 #: ../src/preferences.c:1597
5150 # src/preferences.c:597
5151 #: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
5155 #: ../src/preferences.c:1611
5157 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
5158 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
5160 #: ../src/preferences.c:1618
5162 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
5163 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
5165 #: ../src/preferences.c:1625
5166 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
5169 #: ../src/preferences.c:1631
5170 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
5173 #: ../src/preferences.c:1635
5174 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
5178 # src/preferences.c:615
5179 #: ../src/preferences.c:1642
5183 # src/preferences.c:628
5184 #: ../src/preferences.c:1653
5186 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
5187 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
5190 # src/preferences.c:645
5191 #: ../src/preferences.c:1669
5196 # src/preferences.c:647
5197 #: ../src/preferences.c:1670
5201 #: ../src/preferences.c:1672
5202 msgid "Image loading and caching"
5206 # src/preferences.c:735
5207 #: ../src/preferences.c:1674
5209 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
5210 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
5213 # src/preferences.c:660
5214 #: ../src/preferences.c:1676
5215 msgid "Preload next image"
5219 #: ../src/preferences.c:1679
5220 msgid "Refresh on file change"
5221 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
5223 #: ../src/preferences.c:1682
5224 msgid "Info sidebar heights"
5227 #: ../src/preferences.c:1683
5228 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
5231 #: ../src/preferences.c:1685
5237 #: ../src/preferences.c:1691
5242 # src/ui_pathsel.c:799
5243 #: ../src/preferences.c:1694
5248 #: ../src/preferences.c:1718
5249 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
5252 #: ../src/preferences.c:1722
5253 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
5257 # src/preferences.c:751
5258 #: ../src/preferences.c:1726
5259 msgid "Zoom increment:"
5262 # src/preferences.c:729
5263 #: ../src/preferences.c:1734
5265 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
5266 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
5268 #: ../src/preferences.c:1740
5271 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
5272 "smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
5273 "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
5274 "100% is full-size."
5277 #: ../src/preferences.c:1743
5279 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
5282 #: ../src/preferences.c:1749
5284 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
5285 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
5286 "percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
5287 "the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
5288 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
5291 # src/collect-dlg.c:182
5292 #: ../src/preferences.c:1751
5296 #: ../src/preferences.c:1753
5298 msgid "Use custom border color in window mode"
5301 #: ../src/preferences.c:1756
5302 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
5305 #: ../src/preferences.c:1759
5307 msgid "Border color"
5310 #: ../src/preferences.c:1764
5311 msgid "Alpha channel color 1"
5314 #: ../src/preferences.c:1767
5315 msgid "Alpha channel color 2"
5318 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
5319 #: ../src/preferences.c:1773
5323 #: ../src/preferences.c:1775
5325 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
5326 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
5328 # src/preferences.c:773
5329 #: ../src/preferences.c:1792
5333 #: ../src/preferences.c:1794
5337 # src/preferences.c:782
5338 #: ../src/preferences.c:1796
5339 msgid "Remember window positions"
5342 #: ../src/preferences.c:1799
5343 msgid "Use saved window positions also for new windows"
5347 # src/preferences.c:784
5348 #: ../src/preferences.c:1803
5349 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
5350 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
5352 # src/preferences.c:782
5353 #: ../src/preferences.c:1806
5355 msgid "Remember dialog window positions"
5359 # src/preferences.c:787
5360 #: ../src/preferences.c:1811
5361 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
5362 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
5364 # src/preferences.c:794
5365 #: ../src/preferences.c:1815
5366 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
5367 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
5369 # src/preferences.c:676
5370 #: ../src/preferences.c:1830
5371 msgid "Smooth image flip"
5374 #: ../src/preferences.c:1832
5375 msgid "Disable screen saver"
5378 #: ../src/preferences.c:1836
5379 msgid "Overlay Screen Display"
5382 #: ../src/preferences.c:1838
5383 msgid "Image overlay template"
5386 #: ../src/preferences.c:1851
5388 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
5389 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
5391 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
5393 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
5394 "the formatted camera name,\n"
5395 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
5396 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
5397 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
5398 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
5399 "variables with a separator.\n"
5400 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
5401 "%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
5403 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
5404 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
5405 "disappear when no data is available.\n"
5408 # src/preferences.c:400
5409 #: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
5413 #: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
5417 #: ../src/preferences.c:1885
5422 #: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
5423 #: ../src/preferences.c:2515
5427 #: ../src/preferences.c:1945
5428 msgid "Show hidden files or folders"
5431 #: ../src/preferences.c:1947
5432 msgid "Show parent folder (..)"
5435 #: ../src/preferences.c:1949
5436 msgid "Case sensitive sort"
5439 #: ../src/preferences.c:1951
5440 msgid "Natural sort order"
5443 # src/preferences.c:823
5444 #: ../src/preferences.c:1953
5446 msgid "Disable file extension checks"
5449 # src/preferences.c:823
5450 #: ../src/preferences.c:1956
5451 msgid "Disable File Filtering"
5454 #: ../src/preferences.c:1960
5455 msgid "Grouping sidecar extensions"
5458 # src/ui_pathsel.c:799
5459 #: ../src/preferences.c:1967
5463 #: ../src/preferences.c:2024
5467 #: ../src/preferences.c:2041
5471 #: ../src/preferences.c:2052
5472 msgid "Sidecar is allowed"
5475 #: ../src/preferences.c:2098
5476 msgid "Metadata writing process"
5479 #: ../src/preferences.c:2100
5480 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
5483 #: ../src/preferences.c:2102
5485 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
5489 #: ../src/preferences.c:2105
5491 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
5495 #: ../src/preferences.c:2111
5497 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
5500 #: ../src/preferences.c:2114
5502 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
5505 #: ../src/preferences.c:2120
5506 msgid "Step 1: Write to image files"
5509 #: ../src/preferences.c:2128
5511 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
5515 #: ../src/preferences.c:2131
5516 msgid "Warn if the image files are unwritable"
5519 #: ../src/preferences.c:2134
5521 msgid "Ask before writing to image files"
5524 #: ../src/preferences.c:2137
5525 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
5528 #: ../src/preferences.c:2140
5529 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
5532 #: ../src/preferences.c:2145
5534 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
5538 #: ../src/preferences.c:2149
5539 msgid "Miscellaneous"
5542 #: ../src/preferences.c:2150
5544 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
5548 #: ../src/preferences.c:2153
5549 msgid "Allow keywords to differ only in case"
5552 #: ../src/preferences.c:2156
5553 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
5556 #: ../src/preferences.c:2162
5557 msgid "Auto-save options"
5560 #: ../src/preferences.c:2164
5561 msgid "Write metadata after timeout"
5564 #: ../src/preferences.c:2170
5566 msgid "Timeout (seconds):"
5569 # src/preferences.c:628
5570 #: ../src/preferences.c:2173
5572 msgid "Write metadata on image change"
5573 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
5575 #: ../src/preferences.c:2176
5576 msgid "Write metadata on directory change"
5579 #: ../src/preferences.c:2216
5583 #: ../src/preferences.c:2218
5584 msgid "Relative Colorimetric"
5587 #: ../src/preferences.c:2222
5588 msgid "Absolute Colorimetric"
5592 #: ../src/preferences.c:2247
5594 msgid "Color management"
5597 # src/ui_pathsel.c:697
5598 #: ../src/preferences.c:2249
5600 msgid "Input profiles"
5603 #: ../src/preferences.c:2257
5608 # src/preferences.c:930
5609 #: ../src/preferences.c:2260
5613 # src/ui_pathsel.c:799
5614 #: ../src/preferences.c:2263
5619 #: ../src/preferences.c:2271
5624 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5625 #: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
5627 msgid "Select color profile"
5630 # src/ui_pathsel.c:697
5631 #: ../src/preferences.c:2295
5633 msgid "Screen profile"
5636 #: ../src/preferences.c:2299
5637 msgid "Use system screen profile if available"
5640 #: ../src/preferences.c:2304
5645 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
5646 # src/utilops.c:1095
5647 #: ../src/preferences.c:2310
5649 msgid "Render Intent:"
5652 #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
5657 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
5659 #: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
5664 # src/preferences.c:667
5665 #: ../src/preferences.c:2335
5666 msgid "Confirm file delete"
5670 # src/preferences.c:669
5671 #: ../src/preferences.c:2337
5672 msgid "Enable Delete key"
5675 # src/preferences.c:667
5676 #: ../src/preferences.c:2340
5680 #: ../src/preferences.c:2358
5681 msgid "Maximum size:"
5684 #: ../src/preferences.c:2358
5688 #: ../src/preferences.c:2360
5689 msgid "Set to 0 for unlimited size"
5693 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
5694 #: ../src/preferences.c:2361
5698 #: ../src/preferences.c:2374
5699 msgid "Descend folders in tree view"
5700 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
5702 # src/preferences.c:658
5703 #: ../src/preferences.c:2377
5704 msgid "In place renaming"
5707 #: ../src/preferences.c:2380
5708 msgid "List directory view uses single click to enter"
5711 #: ../src/preferences.c:2383
5712 msgid "Recent folder list maximum size"
5715 #: ../src/preferences.c:2386
5716 msgid "Drag'n drop icon size"
5720 #: ../src/preferences.c:2390
5722 msgid "Copy path clipboard selection:"
5725 #: ../src/preferences.c:2392
5730 # src/preferences.c:764
5731 #: ../src/preferences.c:2394
5732 msgid "Progressive keyboard scrolling"
5735 #: ../src/preferences.c:2396
5736 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
5740 # src/preferences.c:766
5741 #: ../src/preferences.c:2398
5742 msgid "Mouse wheel scrolls image"
5745 #: ../src/preferences.c:2400
5746 msgid "Navigation by left or middle click on image"
5749 #: ../src/preferences.c:2402
5750 msgid "Play video by left click on image"
5753 #: ../src/preferences.c:2405
5757 #: ../src/preferences.c:2409
5761 # src/ui_pathsel.c:799
5762 #: ../src/preferences.c:2414
5767 # src/preferences.c:773
5768 #: ../src/preferences.c:2417
5770 msgid "Log Window max. lines:"
5773 #: ../src/preferences.c:2435
5777 #: ../src/preferences.c:2437
5778 msgid "Accelerators"
5781 # src/preferences.c:897
5782 #: ../src/preferences.c:2456
5787 #: ../src/preferences.c:2478
5791 # src/preferences.c:368
5792 #: ../src/preferences.c:2489
5798 #: ../src/preferences.c:2520
5800 msgid "Reset selected"
5803 # src/preferences.c:368
5804 #: ../src/preferences.c:2535
5809 #: ../src/preferences.c:2552
5813 #: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
5814 msgid "Windowed stereo mode"
5817 #: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
5819 msgid "Mirror left image"
5822 # src/preferences.c:660
5823 # short, long callback, extra, prefer,description
5824 #: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
5826 msgid "Flip left image"
5829 #: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
5831 msgid "Mirror right image"
5834 #: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
5836 msgid "Flip right image"
5839 #: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
5840 msgid "Swap left and right images"
5843 #: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
5844 msgid "Disable stereo mode on single image source"
5847 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5848 #: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
5850 msgid "Fullscreen stereo mode"
5853 #: ../src/preferences.c:2578
5854 msgid "Use different settings for fullscreen"
5857 #: ../src/preferences.c:2608
5862 #: ../src/preferences.c:2610
5867 #: ../src/preferences.c:2612
5872 #: ../src/preferences.c:2614
5878 #: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
5881 msgstr "偏好設定(_R)..."
5883 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5884 #: ../src/preferences.c:2781
5886 msgid "About Geeqie"
5887 msgstr "關於 - Geeqie"
5889 #: ../src/preferences.c:2791
5890 msgid "translator-credits"
5893 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5894 #: ../src/print.c:134
5898 #: ../src/print.c:135
5902 #: ../src/print.c:146
5903 msgid "One image per page"
5906 #: ../src/print.c:147
5910 #: ../src/print.c:160
5911 msgid "Default printer"
5914 #: ../src/print.c:161
5915 msgid "Custom printer"
5918 #: ../src/print.c:162
5919 msgid "PostScript file"
5920 msgstr "Postscript 檔"
5922 # src/preferences.c:676
5923 #: ../src/print.c:163
5927 #: ../src/print.c:177
5928 msgid "jpeg, low quality"
5931 #: ../src/print.c:178
5932 msgid "jpeg, normal quality"
5935 #: ../src/print.c:179
5936 msgid "jpeg, high quality"
5940 #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
5944 #: ../src/print.c:376
5948 #: ../src/print.c:377
5952 #: ../src/print.c:378
5956 #: ../src/print.c:379
5960 #: ../src/print.c:391
5966 #: ../src/print.c:392
5972 #: ../src/print.c:393
6000 #: ../src/print.c:405
6001 msgid "Envelope #10"
6002 msgstr "Envelope #10"
6006 #: ../src/print.c:406
6008 msgstr "Envelope #9"
6012 #: ../src/print.c:407
6014 msgstr "Envelope C4"
6018 #: ../src/print.c:408
6020 msgstr "Envelope C5"
6024 #: ../src/print.c:409
6026 msgstr "Envelope C6"
6030 #: ../src/print.c:410
6036 #: ../src/print.c:411
6042 #: ../src/print.c:412
6048 #: ../src/print.c:413
6052 #: ../src/print.c:569
6054 msgid "page %d of %d"
6055 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
6057 #: ../src/print.c:761
6061 #: ../src/print.c:1069
6064 "Unable to open pipe for writing.\n"
6067 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
6070 # src/ui_pathsel.c:307
6071 #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
6073 msgid "A file with name %s already exists."
6074 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
6076 #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
6078 msgid "Failure writing to file %s"
6081 #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
6082 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
6083 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
6084 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
6086 #: ../src/print.c:1952
6091 # src/ui_pathsel.c:799
6092 #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
6093 msgid "Printing error"
6096 #: ../src/print.c:1978
6098 msgid "An error occured printing to %s."
6099 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
6101 #: ../src/print.c:1982
6105 # src/ui_pathsel.c:799
6106 #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
6111 #: ../src/print.c:2601
6113 msgid "Printing %d pages to %s."
6114 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
6116 # src/preferences.c:401
6117 #: ../src/print.c:2701
6121 #: ../src/print.c:2776
6125 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6126 #: ../src/print.c:2820
6127 msgid "Orientation:"
6130 #: ../src/print.c:2952
6131 msgid "Destination:"
6135 #: ../src/print.c:3000
6136 msgid "<printer name>"
6139 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
6140 #: ../src/print.c:3089
6144 #: ../src/print.c:3207
6149 #: ../src/print.c:3378
6153 # src/preferences.c:676
6154 #: ../src/print.c:3390
6158 # src/preferences.c:676
6159 #: ../src/print.c:3394
6163 #: ../src/print.c:3420
6167 #: ../src/print.c:3443
6171 #: ../src/print.c:3445
6175 #: ../src/print.c:3448
6179 #: ../src/print.c:3451
6184 #: ../src/print.c:3454
6188 # src/ui_pathsel.c:799
6189 #: ../src/print.c:3463
6193 #: ../src/print.c:3469
6194 msgid "Custom printer:"
6197 # src/ui_pathsel.c:799
6198 #: ../src/print.c:3478
6202 # src/ui_pathsel.c:799
6203 #: ../src/print.c:3487
6204 msgid "File format:"
6207 #: ../src/print.c:3492
6211 # src/preferences.c:782
6212 #: ../src/print.c:3500
6213 msgid "Remember print settings"
6218 #: ../src/rcfile.c:91
6220 msgid "Option %s ignored: %s\n"
6221 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
6225 #: ../src/rcfile.c:532
6227 msgid "error saving config file: %s\n"
6228 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
6232 #: ../src/rcfile.c:590
6235 "error saving config file: %s\n"
6237 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
6239 #: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
6240 msgid "lua error: no data"
6243 # src/preferences.c:660
6244 # short, long callback, extra, prefer,description
6245 #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
6246 #: ../src/remote.c:780
6250 #: ../src/remote.c:781
6251 msgid "previous image"
6254 #: ../src/remote.c:782
6258 #: ../src/remote.c:783
6262 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6263 #: ../src/remote.c:784
6264 msgid "toggle full screen"
6267 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6268 #: ../src/remote.c:785
6269 msgid "start full screen"
6272 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
6273 #: ../src/remote.c:786
6274 msgid "stop full screen"
6277 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6278 #: ../src/remote.c:787
6279 msgid "toggle slide show"
6282 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
6283 #: ../src/remote.c:788
6284 msgid "start slide show"
6287 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
6288 #: ../src/remote.c:789
6289 msgid "stop slide show"
6292 #: ../src/remote.c:790
6296 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
6297 #: ../src/remote.c:790
6299 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
6302 #: ../src/remote.c:791
6303 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
6306 #: ../src/remote.c:791
6308 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
6309 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
6311 #: ../src/remote.c:792
6316 #: ../src/remote.c:793
6320 #: ../src/remote.c:794
6324 #: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
6325 #: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
6326 #: ../src/remote.c:803
6330 #: ../src/remote.c:795
6331 msgid "load configuration from FILE"
6334 #: ../src/remote.c:796
6335 msgid "get list of sidecars of FILE"
6338 #: ../src/remote.c:797
6339 msgid "get destination path of FILE"
6342 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
6343 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
6344 #: ../src/remote.c:798
6346 msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
6349 #: ../src/remote.c:799
6350 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
6353 #: ../src/remote.c:800
6354 msgid "print filename of current image"
6357 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
6358 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
6359 #: ../src/remote.c:801
6361 msgid "open FILE in new window"
6364 #: ../src/remote.c:802
6365 msgid "clear command line collection list"
6369 #: ../src/remote.c:803
6371 msgid "add FILE to command line collection list"
6374 #: ../src/remote.c:804
6375 msgid "bring the Geeqie window to the top"
6378 #: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
6382 # src/preferences.c:603
6383 #: ../src/remote.c:805
6385 msgid "clear or clean thumbnail cache"
6386 msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
6388 #: ../src/remote.c:806
6390 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
6391 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
6393 #: ../src/remote.c:807
6394 msgid " clean the metadata cache"
6397 # src/preferences.c:368
6398 #: ../src/remote.c:808
6403 # src/preferences.c:603
6404 #: ../src/remote.c:808
6406 msgid " render thumbnails"
6409 # src/preferences.c:368
6410 #: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
6415 #: ../src/remote.c:809
6417 msgid "render thumbnails recursively"
6418 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
6420 #: ../src/remote.c:810
6422 msgid " render thumbnails (see Help)"
6423 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
6425 # src/preferences.c:368
6426 #: ../src/remote.c:811
6431 #: ../src/remote.c:811
6432 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
6435 #: ../src/remote.c:813
6436 msgid "<FILE>,<lua script>"
6439 #: ../src/remote.c:813
6440 msgid "run lua script on FILE"
6443 #: ../src/remote.c:879
6444 msgid "Remote command list:\n"
6447 #: ../src/remote.c:898
6450 " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
6453 #: ../src/remote.c:948
6455 msgid "Remote %s not running, starting..."
6456 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
6458 #: ../src/remote.c:1084
6459 msgid "Remote not available\n"
6462 # src/preferences.c:368
6463 #: ../src/search.c:243
6467 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
6468 #: ../src/search.c:244
6472 #: ../src/search.c:245
6476 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
6477 #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
6481 #: ../src/search.c:250
6485 #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
6489 #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
6493 #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
6494 msgid "greater than"
6497 #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
6501 #: ../src/search.c:262
6505 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
6506 #: ../src/search.c:263
6510 #: ../src/search.c:268
6514 #: ../src/search.c:269
6518 #: ../src/search.c:270
6522 #: ../src/search.c:275
6526 #: ../src/search.c:287
6528 msgid "not geocoded"
6532 #: ../src/search.c:340
6534 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
6535 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
6538 #: ../src/search.c:345
6540 msgid "%s, %d files"
6543 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6544 #: ../src/search.c:363
6545 msgid "Searching..."
6548 #: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
6552 # src/preferences.c:368
6553 #: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
6558 #: ../src/search.c:2342
6559 msgid "File not found"
6563 #: ../src/search.c:2343
6564 msgid "Please enter an existing file for image content."
6567 #: ../src/search.c:2368
6568 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
6572 #: ../src/search.c:2418
6573 msgid "Please enter an existing folder to search."
6576 #: ../src/search.c:2860
6578 msgid "Image search"
6579 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
6581 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6582 #: ../src/search.c:2890
6586 #: ../src/search.c:2904
6591 #: ../src/search.c:2909
6595 #: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
6599 # src/preferences.c:368
6600 #: ../src/search.c:2920
6601 msgid "File size is"
6604 # src/preferences.c:645
6605 #: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
6606 #: ../src/search.c:3026
6610 # src/ui_pathsel.c:799
6611 #: ../src/search.c:2933
6612 msgid "File date is"
6616 #: ../src/search.c:2948
6622 #: ../src/search.c:2953
6623 msgid "Image dimensions are"
6626 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
6627 #: ../src/search.c:2974
6628 msgid "Image content is"
6632 #: ../src/search.c:2980
6634 msgid "% similar to"
6637 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
6638 #: ../src/search.c:2988
6640 msgid "Ignore rotation"
6643 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
6644 #: ../src/search.c:3019
6646 msgid "Image rating is"
6649 # src/preferences.c:676
6650 #: ../src/search.c:3033
6655 #: ../src/search.c:3045
6659 #: ../src/search.c:3051
6663 #: ../src/search.c:3056
6665 "Enter a coordinate in the form:\n"
6667 "or drag-and-drop a geo-coded image\n"
6668 "or left-click on the map and paste\n"
6669 "or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
6670 "an internet search URL\n"
6674 # src/preferences.c:645
6675 #: ../src/search.c:3109
6679 # src/utilops.c:1151
6680 #: ../src/secure_save.c:405
6682 msgid "Cannot read the file"
6686 #: ../src/secure_save.c:407
6688 msgid "Cannot get file status"
6691 #: ../src/secure_save.c:409
6692 msgid "Cannot access the file"
6695 # src/utilops.c:1151
6696 #: ../src/secure_save.c:411
6698 msgid "Cannot create temp file"
6701 # src/utilops.c:1151
6702 #: ../src/secure_save.c:413
6704 msgid "Cannot rename the file"
6707 #: ../src/secure_save.c:415
6708 msgid "File saving disabled by option"
6711 #: ../src/secure_save.c:417
6712 msgid "Out of memory"
6715 #: ../src/secure_save.c:419
6716 msgid "Cannot write the file"
6719 #: ../src/secure_save.c:423
6720 msgid "Secure file saving error"
6724 #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
6726 msgid "Add Shortcut"
6730 #: ../src/thumb.c:405
6731 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
6732 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
6734 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
6735 #: ../src/toolbar.c:85
6742 #: ../src/toolbar.c:90
6744 msgid "Configure this window"
6747 #: ../src/toolbar.c:91
6749 msgid "Thumbnail maintenance"
6750 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
6752 #: ../src/toolbar.c:96
6754 msgid "Fit Horizontaly"
6757 #: ../src/toolbar.c:97
6759 msgid "Fit vertically"
6762 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
6763 #: ../src/toolbar.c:102
6770 #: ../src/toolbar.c:107
6772 msgid "Slideshow Faster"
6777 #: ../src/toolbar.c:108
6779 msgid "Slideshow Slower"
6783 #: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
6788 # src/preferences.c:603
6789 #: ../src/toolbar.c:112
6791 msgid "Show thumbnails"
6792 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
6795 # src/ui_pathsel.c:764
6796 #: ../src/toolbar.c:113
6801 #: ../src/toolbar.c:503
6802 msgid "Add Toolbar Item"
6806 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
6807 #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
6808 #: ../src/utilops.c:2689
6809 msgid "Delete failed"
6813 #: ../src/trash.c:89
6814 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
6815 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
6817 # src/utilops.c:1151
6818 #: ../src/trash.c:146
6819 msgid "Could not create folder"
6822 #: ../src/trash.c:168
6823 msgid "Permission denied"
6826 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
6827 #: ../src/trash.c:178
6830 "Unable to access or create the trash folder.\n"
6836 # src/preferences.c:667
6837 #: ../src/trash.c:182
6838 msgid "Turn off safe delete"
6841 #: ../src/trash.c:201
6842 msgid "Deletion by external command"
6845 #: ../src/trash.c:209
6847 msgid " (max. %d MB)"
6850 # src/preferences.c:667
6851 #: ../src/trash.c:213
6854 "Safe delete: %s%s\n"
6858 # src/preferences.c:667
6859 #: ../src/trash.c:218
6861 msgid "Safe delete: %s"
6864 #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
6865 msgid "New Bookmark"
6868 # src/preferences.c:915
6869 #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
6870 msgid "Edit Bookmark"
6873 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
6874 #: ../src/ui_bookmark.c:306
6878 #: ../src/ui_bookmark.c:315
6882 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
6883 #: ../src/ui_bookmark.c:321
6888 #: ../src/ui_bookmark.c:414
6889 msgid "_Properties..."
6892 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
6893 #: ../src/ui_bookmark.c:420
6897 #: ../src/ui_fileops.c:88
6899 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
6903 #: ../src/ui_fileops.c:89
6905 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
6908 #: ../src/ui_fileops.c:91
6910 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
6911 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
6914 #: ../src/ui_fileops.c:93
6916 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
6919 #: ../src/ui_fileops.c:95
6920 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
6923 #: ../src/ui_fileops.c:97
6926 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
6927 "(set by the LANG environment variable)\n"
6930 #: ../src/ui_fileops.c:102
6933 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
6936 #: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
6938 msgid "[name not displayable]"
6941 #: ../src/ui_fileops.c:106
6943 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
6946 #: ../src/ui_fileops.c:108
6948 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
6951 #: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
6952 msgid "Filename encoding locale mismatch"
6957 #: ../src/ui_help.c:119
6966 # src/utilops.c:1090
6967 #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
6968 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
6969 msgid "Rename failed"
6972 # src/ui_pathsel.c:313
6973 #: ../src/ui_pathsel.c:438
6975 msgid "Failed to rename %s to %s."
6976 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
6978 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
6979 # src/utilops.c:1095
6980 #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
6984 # src/preferences.c:915
6985 #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
6986 msgid "Add _Bookmark"
6989 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
6991 #: ../src/ui_pathsel.c:644
6995 #: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
6999 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7000 #: ../src/ui_pathsel.c:762
7003 "Unable to create folder:\n"
7009 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
7010 #: ../src/ui_pathsel.c:763
7011 msgid "Error creating folder"
7015 # src/ui_pathsel.c:697
7016 #: ../src/ui_pathsel.c:989
7021 # src/ui_pathsel.c:764
7022 #: ../src/ui_pathsel.c:1061
7027 # src/ui_pathsel.c:799
7028 #: ../src/ui_pathsel.c:1145
7032 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
7033 #: ../src/ui_tabcomp.c:933
7037 # src/ui_pathsel.c:697
7038 #: ../src/ui_tabcomp.c:949
7042 #: ../src/uri_utils.c:43
7043 msgid "Drag and Drop failed"
7048 #: ../src/utilops.c:590
7052 " Continue multiple file operation?"
7058 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
7059 #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
7063 #: ../src/utilops.c:774
7066 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
7072 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
7073 #: ../src/utilops.c:918
7077 "Unable to start external command.\n"
7082 #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
7083 #. * target directory exists before continuing with the next step.
7084 #. * If not revert to the select directory dialog
7086 #: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
7088 msgid "%s is not a directory"
7091 #: ../src/utilops.c:1032
7092 msgid "Really continue?"
7095 #: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
7096 msgid "This operation can't continue:"
7099 #: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
7101 msgid "Discard changes"
7104 # src/ui_pathsel.c:799
7105 #: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
7106 #: ../src/utilops.c:1998
7108 msgid "File details"
7111 #: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
7116 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7117 #: ../src/utilops.c:1528
7119 msgid "Write to file"
7123 #: ../src/utilops.c:1568
7124 msgid "Choose the destination folder."
7128 #: ../src/utilops.c:1637
7134 # src/preferences.c:930
7135 #: ../src/utilops.c:1674
7137 msgid "Manual rename"
7140 #: ../src/utilops.c:1679
7141 msgid "Original name:"
7145 #: ../src/utilops.c:1682
7149 # src/preferences.c:930
7150 #: ../src/utilops.c:1695
7154 #: ../src/utilops.c:1701
7158 #: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
7162 #: ../src/utilops.c:1715
7166 #: ../src/utilops.c:1723
7170 #: ../src/utilops.c:1728
7171 msgid "Formatted rename"
7174 #: ../src/utilops.c:1733
7175 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
7178 #: ../src/utilops.c:1885
7179 msgid "Another operation in progress.\n"
7182 # src/ui_pathsel.c:799
7183 #: ../src/utilops.c:1941
7185 msgid "File: '%s'\n"
7188 #: ../src/utilops.c:1946
7189 msgid "with sidecar files:\n"
7192 #: ../src/utilops.c:1952
7197 #: ../src/utilops.c:1956
7203 #: ../src/utilops.c:1968
7204 msgid "no problem detected"
7207 #: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
7209 msgid "Exclude file"
7212 #: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
7213 msgid "Overview of changed metadata"
7216 #: ../src/utilops.c:2047
7219 "The following metadata tags will be written to\n"
7223 #: ../src/utilops.c:2051
7225 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
7229 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7230 #: ../src/utilops.c:2157
7232 msgid "Delete files?"
7235 #: ../src/utilops.c:2158
7237 msgid "This will delete the following files"
7238 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
7240 #: ../src/utilops.c:2177
7241 msgid "Can't write metadata"
7244 #: ../src/utilops.c:2200
7246 msgid "Write metadata"
7249 #: ../src/utilops.c:2201
7251 msgid "Write metadata?"
7254 #: ../src/utilops.c:2202
7256 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
7258 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
7261 #: ../src/utilops.c:2204
7262 msgid "Metadata writing failed"
7265 # src/utilops.c:1090
7266 #: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
7271 # src/utilops.c:1090
7272 #: ../src/utilops.c:2248
7277 #: ../src/utilops.c:2249
7279 msgid "This will move the following files"
7280 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
7282 # src/utilops.c:1090
7283 #: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
7288 # src/utilops.c:1090
7289 #: ../src/utilops.c:2298
7294 #: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
7295 msgid "This will copy the following files"
7299 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
7300 # src/utilops.c:1095
7301 #: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
7305 # src/utilops.c:1090
7306 #: ../src/utilops.c:2344
7308 msgid "Rename files?"
7311 #: ../src/utilops.c:2345
7313 msgid "This will rename the following files"
7314 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
7316 #: ../src/utilops.c:2397
7317 msgid "Can't run external editor"
7321 # src/preferences.c:915
7322 #: ../src/utilops.c:2431
7328 #: ../src/utilops.c:2432
7334 # src/preferences.c:669
7335 #: ../src/utilops.c:2435
7337 msgid "External command failed"
7340 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7341 #: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
7343 msgid "Delete folder"
7346 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7347 #: ../src/utilops.c:2605
7349 msgid "Delete symbolic link?"
7354 #: ../src/utilops.c:2607
7356 "This will delete the symbolic link.\n"
7357 "The folder this link points to will not be deleted."
7360 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
7361 #: ../src/utilops.c:2609
7363 msgid "Link deletion failed"
7367 #: ../src/utilops.c:2619
7370 "Unable to remove folder %s\n"
7371 "Permissions do not allow writing to the folder."
7372 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
7374 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
7375 #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
7377 msgid "Unable to list contents of folder %s"
7382 # src/collect-dlg.c:59
7383 #: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
7385 msgid "Folder contains subfolders"
7388 #: ../src/utilops.c:2649
7391 "Unable to delete the folder:\n"
7395 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
7398 # src/preferences.c:368
7399 #: ../src/utilops.c:2657
7404 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7405 #: ../src/utilops.c:2678
7407 msgid "Delete folder?"
7410 # src/collect-dlg.c:59
7411 #: ../src/utilops.c:2679
7413 msgid "The folder contains these files:"
7416 #: ../src/utilops.c:2680
7418 "This will delete the folder.\n"
7419 "The contents of this folder will also be deleted."
7422 # src/utilops.c:1090
7423 #: ../src/utilops.c:2810
7425 msgid "Rename folder?"
7428 # src/collect-dlg.c:59
7429 #: ../src/utilops.c:2811
7431 msgid "The folder contains the following files"
7434 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
7435 #: ../src/utilops.c:2857
7437 msgid "Create Folder"
7440 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
7441 #: ../src/utilops.c:2858
7443 msgid "Create folder?"
7446 # src/utilops.c:1151
7447 #: ../src/utilops.c:2861
7449 msgid "Can't create folder"
7453 #: ../src/view_dir.c:406
7458 #: ../src/view_dir.c:408
7462 #: ../src/view_dir.c:662
7463 msgid "_Up to parent"
7467 #: ../src/view_dir.c:667
7473 #: ../src/view_dir.c:669
7474 msgid "Slideshow recursive"
7475 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
7477 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
7478 #: ../src/view_dir.c:673
7479 msgid "Find _duplicates..."
7480 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
7483 #: ../src/view_dir.c:675
7484 msgid "Find duplicates recursive..."
7485 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
7487 #: ../src/view_dir.c:680
7488 msgid "_New folder..."
7489 msgstr "新資料夾(_N)..."
7491 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7492 #: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
7494 msgid "View as _List"
7498 #: ../src/view_dir.c:700
7500 msgid "View as _Tree"
7504 # src/ui_pathsel.c:764
7505 #: ../src/view_dir.c:705
7507 msgid "Show _hidden files"
7510 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
7511 #: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
7515 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7516 #: ../src/view_file/view_file.c:643
7518 msgid "View as _Icons"
7521 # src/preferences.c:603
7522 #: ../src/view_file/view_file.c:649
7523 msgid "Show _thumbnails"
7524 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
7526 #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
7527 msgid " [NO GROUPING]"
7530 # src/filelist.c:808
7531 #: ../src/view_file/view_file_list.c:460
7534 "Invalid file name:\n"
7541 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
7542 # src/utilops.c:1048
7543 #: ../src/view_file/view_file_list.c:461
7544 msgid "Error renaming file"
7547 # src/fullscreen.c:117
7549 #~ msgid "Thumbnail cache"
7550 #~ msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
7553 # src/preferences.c:915
7558 #~ msgid "Add to new collection"
7559 #~ msgstr "加入至新的圖像集"
7564 # src/preferences.c:794
7566 #~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
7567 #~ msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
7569 # src/preferences.c:1041
7574 #~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
7575 #~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
7579 #~ "Released under the GNU General Public License"
7583 #~ "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
7590 #~ msgid "Credits..."
7594 #~ msgid "Add keywords"
7597 # src/preferences.c:368
7599 #~ msgid "Folder Li_st"
7602 # src/preferences.c:368
7604 #~ msgid "View Folders as List"
7607 # src/preferences.c:368
7609 #~ msgid "Folder T_ree"
7614 #~ msgid "View Folders as Tree"
7615 #~ msgstr "樹狀檢視(_T)"
7618 # src/preferences.c:700
7619 #~ msgid "When new image is selected:"
7620 #~ msgstr "當選擇新圖像時:"
7622 #~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
7623 #~ msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
7627 #~ msgid "Similarities"
7630 #~ msgid "Advanced view"
7634 #~ msgstr "Favorite"
7636 # src/preferences.c:368
7640 #~ msgid "Possessions"
7641 #~ msgstr "Possessions"
7643 #~ msgid "Keyword Presets"
7646 #~ msgid "Favorite keywords list"
7647 #~ msgstr "最愛的關鍵字列表"
7649 #~ msgid "Edit favorite keywords list."
7650 #~ msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
7653 #~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
7654 #~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
7657 #~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
7658 #~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
7660 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
7661 #~ msgid "Save comment now"
7667 #~ "Unable to remove symbolic link:\n"
7675 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
7676 #~ msgid "Unlink failed"
7679 #~ msgid "Link failed"
7686 #~ msgid "Background color"
7690 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
7694 #~ msgid "Foreground color"
7697 # src/ui_pathsel.c:764
7699 #~ msgid "Show text"
7700 #~ msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
7702 # src/collect-dlg.c:206
7703 #~ msgid "Collection empty"
7706 # src/collect-dlg.c:206
7707 #~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
7708 #~ msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
7710 # src/collect-table.c:82
7711 #~ msgid "%d images (%d)"
7712 #~ msgstr "%d 個圖像 (%d)"
7715 #~ msgid "_Properties"
7716 #~ msgstr "選項(_)..."
7721 #~ msgstr "The Gimp"
7734 #~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
7735 #~ msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
7738 #~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
7739 #~ msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
7741 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
7742 #~ msgid "Stay above other windows"
7743 #~ msgstr "置放於其它視窗的上方"
7745 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
7746 #~ msgid "Dimensions:"
7749 #~ msgid "Transparent:"
7753 #~ msgid "Compress ratio:"
7756 # src/ui_pathsel.c:799
7757 #~ msgid "File type:"
7763 #~ msgid "Image %d of %d"
7764 #~ msgstr "影像 %d/%d"
7767 #~ msgid "Image properties"
7768 #~ msgstr "影像內容 - Geeqie"
7771 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
7773 #~ msgid "_%d %s..."
7774 #~ msgstr "使用 %s..."
7776 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
7778 #~ msgid "_%d (unknown)..."
7779 #~ msgstr "使用(未知)..."
7781 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
7783 #~ msgid "_%d empty"
7788 #~ msgstr "調整圖像(_A)"
7794 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
7795 #~ msgid "_Thumbnails"
7796 #~ msgstr "預覽小圖(_T)"
7800 #~ msgstr "清單模式(_L)"
7803 #~ msgid "Change to home folder"
7808 #~ msgid "Refresh file list"
7809 #~ msgstr "重新整理檔案列表"
7811 # src/preferences.c:401
7813 #~ msgstr "浮動工具列(_F)"
7817 #~ msgid "Float Controls"
7821 #~ msgid "Could not init LIRC support\n"
7825 # src/preferences.c:400
7830 # src/preferences.c:401
7834 # src/preferences.c:402
7841 # src/preferences.c:610
7842 #~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
7843 #~ msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
7845 # src/preferences.c:613
7846 #~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
7847 #~ msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
7849 #~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
7850 #~ msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
7852 # src/preferences.c:693
7853 #~ msgid "Dithering method:"
7854 #~ msgstr "擬色(Dither)方法:"
7856 #~ msgid "Two pass zooming"
7860 # src/preferences.c:812
7861 #~ msgid "Filtering"
7864 # src/preferences.c:927
7871 #~ msgid "Command Line"
7876 #~ msgid "Properties"
7877 #~ msgstr "選項(_)..."
7883 #~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
7884 #~ msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
7886 # src/utilops.c:1090
7887 #~ msgid "open file"
7890 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
7891 #~ msgid "Error copying file"
7892 #~ msgstr "複製檔案發生錯誤"
7898 #~ "Unable to copy file:\n"
7909 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7910 #~ msgid "Error moving file"
7911 #~ msgstr "移動檔案發生錯誤"
7917 #~ "Unable to move file:\n"
7927 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
7931 #~ "Unable to rename file:\n"
7941 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7942 #~ msgid "Overwrite file?"
7945 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
7946 #~ msgid "Overwrite _all"
7947 #~ msgstr "覆寫所有檔案(_A)"
7950 #~ msgid "S_kip all"
7951 #~ msgstr "全部略過(_K)"
7957 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
7958 #~ msgid "Existing file"
7966 #~ msgid "Source to copy matches destination"
7967 #~ msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
7971 #~ "Unable to copy file:\n"
7981 #~ msgid "Source to move matches destination"
7982 #~ msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
7987 #~ "Unable to move file:\n"
7997 #~ "Unable to copy file:\n"
8001 #~ "during multiple file copy."
8003 #~ "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
8010 #~ "Unable to move file:\n"
8014 #~ "during multiple file move."
8016 #~ "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
8023 #~ msgid "Source matches destination"
8024 #~ msgstr "來源地和目的地一樣"
8028 #~ "Unable to copy file:\n"
8040 #~ "Unable to move file:\n"
8052 #~ "When operating with multiple files, please select\n"
8053 #~ "a folder, not a file."
8059 #~ msgid "Please select an existing folder."
8060 #~ msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
8063 #~ msgid "Copy multiple files"
8067 #~ msgid "Move multiple files"
8071 #~ msgid "File name:"
8075 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8079 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8087 #~ "Unable to delete file:\n"
8089 #~ " Continue multiple delete operation?"
8095 #~ msgid "File %d of %d"
8096 #~ msgstr "檔案 %d/%d"
8099 #~ msgid "Delete multiple files"
8102 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
8103 #~ msgid "Review %d files"
8104 #~ msgstr "回顧 %d 個檔案"
8107 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8111 #~ "Unable to delete file by external command:\n"
8117 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8118 #~ msgid "Delete file?"
8123 #~ "Unable to rename file:\n"
8134 #~ "Can not auto rename with the selected\n"
8135 #~ "number set, one or more files exist that\n"
8136 #~ "match the resulting name list.\n"
8138 #~ "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
8139 #~ "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
8141 # src/ui_pathsel.c:313
8143 #~ "Failed to rename\n"
8145 #~ "The number was %d."
8152 #~ msgid "Rename multiple files"
8153 #~ msgstr "更改多個檔案的名稱"
8155 #~ msgid "Original Name"
8158 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
8160 #~ "Unable to rename file:\n"
8170 # src/utilops.c:1144
8174 #~ "already exists."
8181 # src/utilops.c:1150
8185 #~ "already exists as a file."
8191 # src/utilops.c:1211
8193 #~ "Create folder in:\n"
8202 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
8205 #~ "Unable to delete folder:\n"
8214 #~ msgid "Contents:"
8217 #~ msgid "new_folder"
8225 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
8227 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
8232 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
8235 #~ "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
8238 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
8240 #~ msgid "Always show fullscreen info"
8246 #~ msgstr "清單模式(_L)"
8248 # src/preferences.c:821
8249 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
8250 #~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
8253 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
8254 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
8257 #~ msgid "Geeqie Tools"
8258 #~ msgstr "Geeqie 工具"
8261 #~ msgid "Help - Geeqie"
8262 #~ msgstr "求助 - Geeqie"
8266 #~ msgid "Geeqie - exit"
8267 #~ msgstr "Geeqie - 離開"
8269 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
8271 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
8272 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
8274 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
8275 #~ msgid "Print - Geeqie"
8276 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
8279 #~ msgid "Copy - Geeqie"
8280 #~ msgstr "複製 - Geeqie"
8283 #~ msgid "Move - Geeqie"
8284 #~ msgstr "移動 - Geeqie"
8287 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
8288 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
8290 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
8291 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
8292 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
8295 #~ msgid "Rename - Geeqie"
8296 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
8299 #~ msgid "New folder - Geeqie"
8300 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"