1 # Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
2 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
4 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
8 "Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
12 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
23 #: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
24 #: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
32 # src/preferences.c:401
41 #: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
46 #: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
58 # src/preferences.c:368
84 msgid "Keyword Presets"
88 msgid "Favorite keywords list"
91 #: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
96 #: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
100 # src/ui_pathsel.c:799
101 #: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
105 #: src/bar_info.c:1336
110 #: src/bar_info.c:1404
114 #: src/bar_info.c:1428
115 msgid "Edit favorite keywords list."
118 #: src/bar_info.c:1432
119 msgid "Add keywords to selected files"
120 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
122 #: src/bar_info.c:1435
124 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
125 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
127 #: src/bar_info.c:1438
129 msgid "Add comment to selected files"
130 msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
132 #: src/bar_info.c:1441
134 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
135 msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
137 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
138 #: src/bar_info.c:1446
139 msgid "Save comment now"
143 #: src/bar_sort.c:218
146 "Unable to remove symbolic link:\n"
154 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
155 #: src/bar_sort.c:219
156 msgid "Unlink failed"
159 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
160 #: src/bar_sort.c:300
163 "Unable to create symbolic link:\n"
169 #: src/bar_sort.c:301
174 #: src/bar_sort.c:452
185 # src/collect-dlg.c:206
186 #: src/bar_sort.c:453
187 msgid "Collection exists"
190 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
191 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
194 "Failed to save the collection:\n"
200 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
201 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
205 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
209 # src/preferences.c:897
210 #: src/bar_sort.c:506
211 msgid "Add Collection"
214 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
215 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
220 #: src/bar_sort.c:585
224 # src/preferences.c:368
225 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
229 # src/preferences.c:897
230 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
235 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
240 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
244 #: src/bar_sort.c:609
248 # src/collect-table.c:86
249 #: src/bar_sort.c:615
253 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
254 #: src/bar_sort.c:618
255 msgid "Add selection"
258 #: src/bar_sort.c:631
259 msgid "Undo last image"
267 "error saving sim cache data: %s\n"
269 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
271 # src/preferences.c:400
272 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
278 #: src/cache_maint.c:306
279 msgid "Removing old metadata..."
282 # src/cache_maint.c:245
283 #: src/cache_maint.c:310
284 msgid "Clearing cached thumbnails..."
285 msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
287 # src/cache_maint.c:249
288 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
289 msgid "Removing old thumbnails..."
290 msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
292 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
296 # src/collect-dlg.c:59
297 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
298 msgid "Invalid folder"
301 #: src/cache_maint.c:801
302 msgid "The specified folder can not be found."
305 # src/preferences.c:603
306 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
307 msgid "Create thumbnails"
310 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
314 # src/preferences.c:368
315 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
319 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
320 #: src/cache_maint.c:853
321 msgid "Select folder"
324 # src/collect-dlg.c:59
325 #: src/cache_maint.c:857
326 msgid "Include subfolders"
329 #: src/cache_maint.c:858
330 msgid "Store thumbnails local to source images"
331 msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
333 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
334 msgid "click start to begin"
337 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
338 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
342 # src/cache_maint.c:245
343 #: src/cache_maint.c:1051
344 msgid "Clearing thumbnails..."
347 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
348 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
349 #: src/cache_maint.c:1222
353 # src/preferences.c:163
354 #: src/cache_maint.c:1121
356 "This will remove all thumbnails that have\n"
357 "been saved to disk, continue?"
358 msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
360 #: src/cache_maint.c:1172
362 msgid "Cache Maintenance"
363 msgstr "快取維護 - Geeqie"
365 #: src/cache_maint.c:1184
366 msgid "Cache and Data Maintenance"
369 # src/fullscreen.c:117
370 #: src/cache_maint.c:1188
372 msgid "Thumbnail cache"
373 msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
375 # src/preferences.c:897
376 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
377 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
378 #: src/utilops.c:1747
382 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
383 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
387 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
388 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
389 msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
391 # src/preferences.c:603
392 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
393 msgid "Delete all cached thumbnails."
394 msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
396 # src/preferences.c:603
397 #: src/cache_maint.c:1208
398 msgid "Shared thumbnail cache"
401 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
403 #: src/cache_maint.c:1231
407 #: src/cache_maint.c:1234
408 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
409 msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
411 #: src/cache_maint.c:1236
415 #: src/cache_maint.c:1248
416 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
417 msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
419 #: src/cellrenderericon.c:127
420 msgid "Pixbuf Object"
423 #: src/cellrenderericon.c:128
424 msgid "The pixbuf to render"
427 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
431 #: src/cellrenderericon.c:136
432 msgid "Text to render"
435 #: src/cellrenderericon.c:143
437 msgid "Background color"
440 #: src/cellrenderericon.c:144
442 msgid "Background color as a GdkColor"
445 #: src/cellrenderericon.c:151
447 msgid "Foreground color"
450 #: src/cellrenderericon.c:152
451 msgid "Foreground color as a GdkColor"
454 #: src/cellrenderericon.c:159
458 #: src/cellrenderericon.c:160
459 msgid "Draw focus indicator"
462 #: src/cellrenderericon.c:167
466 #: src/cellrenderericon.c:168
467 msgid "Width of cell"
470 #: src/cellrenderericon.c:176
474 #: src/cellrenderericon.c:177
475 msgid "Height of icon excluding text"
478 #: src/cellrenderericon.c:185
480 msgid "Background set"
483 #: src/cellrenderericon.c:186
484 msgid "Whether this tag affects the background color"
487 #: src/cellrenderericon.c:193
488 msgid "Foreground set"
491 #: src/cellrenderericon.c:194
492 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
495 # src/ui_pathsel.c:764
496 #: src/cellrenderericon.c:201
501 #: src/cellrenderericon.c:202
502 msgid "Whether the text is displayed"
505 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
506 #: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
507 #: src/image-overlay.c:512
515 msgid "Untitled (%d)"
519 #: src/collect.c:1002
521 msgid "%s - Collection - %s"
522 msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
525 #: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
526 msgid "Close collection"
530 #: src/collect.c:1125
532 "Collection has been modified.\n"
538 #: src/collect.c:1128
542 # src/collect-dlg.c:58
543 #: src/collect-dlg.c:59
548 "is a folder, collections are files"
554 # src/collect-dlg.c:59
555 #: src/collect-dlg.c:60
556 msgid "Invalid filename"
559 # src/collect-dlg.c:69
560 #: src/collect-dlg.c:69
561 msgid "Overwrite File"
564 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
565 #: src/collect-dlg.c:74
566 msgid "Overwrite existing file?"
569 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
570 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
571 #: src/utilops.c:2622
575 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
576 #: src/collect-dlg.c:171
577 msgid "Save collection"
580 # src/collect-dlg.c:172
581 #: src/collect-dlg.c:178
582 msgid "Open collection"
585 # src/collect-dlg.c:180
586 #: src/collect-dlg.c:186
587 msgid "Append collection"
590 # src/collect-dlg.c:182
591 #: src/collect-dlg.c:187
595 # src/collect-dlg.c:194
596 #: src/collect-dlg.c:205
597 msgid "Collection Files"
600 # src/collect-dlg.c:206
601 #: src/collect-dlg.c:223
602 msgid "Collection empty"
605 # src/collect-dlg.c:206
606 #: src/collect-dlg.c:224
607 msgid "The current collection is empty, save aborted."
608 msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
610 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
611 #: src/collect-io.c:343
613 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
620 #: src/collect-io.c:368
623 "error saving collection file: %s\n"
625 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
627 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
628 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
632 # src/collect-table.c:82
633 #: src/collect-table.c:171
635 msgid "%d images (%d)"
638 # src/collect-table.c:86
639 #: src/collect-table.c:175
644 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
645 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
646 #: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
647 #: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
648 msgid "Loading thumbs..."
652 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
653 #: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
657 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
658 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
659 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
660 #: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
661 #: src/view_file.c:564
662 msgid "View in _new window"
665 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
666 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
670 # src/collect-table.c:624
671 #: src/collect-table.c:784
672 msgid "Append from file list"
675 # src/collect-table.c:625
676 #: src/collect-table.c:786
677 msgid "Append from collection..."
680 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
681 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
685 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
686 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
691 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
692 #: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
693 #: src/search.c:995 src/view_file.c:562
697 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
699 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
700 #: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
701 #: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
705 # src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
707 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
708 #: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
709 #: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
713 # src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
715 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
716 #: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
717 #: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
721 # src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
723 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
724 #: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
725 #: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
726 #: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
731 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
732 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
733 #: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
738 # src/ui_pathsel.c:764
739 #: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
740 msgid "Show filename _text"
743 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
744 #: src/collect-table.c:819
745 msgid "_Save collection"
748 # src/collect-table.c:642
749 #: src/collect-table.c:821
750 msgid "Save collection _as..."
751 msgstr "另存圖像集為(_A)..."
753 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
754 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
755 msgid "_Find duplicates..."
756 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
759 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
763 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
764 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
765 msgid "Dropped list includes folders."
766 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
768 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
769 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
770 msgid "_Add contents"
773 # src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
774 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
775 msgid "Add contents _recursive"
776 msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
778 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
779 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
780 msgid "_Skip folders"
783 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
784 # src/ui_utildlg.c:105
785 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
786 #: src/view_dir.c:343
792 msgid "Drop files to compare them."
795 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
804 msgid "%d matches found in %d files"
805 msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
813 msgid "Reading checksums..."
818 msgid "Reading dimensions..."
823 msgid "Reading similarity data..."
824 msgstr "正在讀取類似度資料..."
826 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
827 #: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
831 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
832 #: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
837 msgid "Select group _1 duplicates"
841 msgid "Select group _2 duplicates"
845 #: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
846 msgid "Add to new collection"
849 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
850 #: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
854 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
855 #: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
856 msgid "Close _window"
862 msgid "%d files (set 2)"
863 msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
867 msgid "Name case-insensitive"
870 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
871 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
872 #: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
876 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
877 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
878 #: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
882 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
883 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
890 msgstr "加總值(Checksum)"
892 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
893 #: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
894 #: src/ui_pathsel.c:1115
900 msgid "Similarity (high)"
910 msgid "Similarity (low)"
915 msgid "Similarity (custom)"
918 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
921 msgid "Find duplicates"
922 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
936 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
937 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
943 msgid "Compare two file sets"
969 msgid "Add XMP sidecar"
974 msgid "Rotate jpeg clockwise"
975 msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
979 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
980 msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
983 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80
984 msgid "External Copy command"
987 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81
988 msgid "External Move command"
991 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82
992 msgid "External Rename command"
996 # src/preferences.c:669
997 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83
999 msgid "External Delete command"
1002 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84
1003 msgid "External New Folder command"
1006 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
1007 #: src/editors.c:140
1011 #: src/editors.c:161
1012 msgid "Edit command results"
1015 #: src/editors.c:164
1017 msgid "Output of %s"
1021 #: src/editors.c:603
1024 "Failed to run command:\n"
1031 #: src/editors.c:721
1032 msgid "stopped by user"
1035 #: src/editors.c:836
1036 msgid "Editor template is empty."
1039 #: src/editors.c:837
1040 msgid "Editor template has incorrect syntax."
1043 #: src/editors.c:838
1044 msgid "Editor template uses incompatible macros."
1047 #: src/editors.c:839
1048 msgid "Can't find matching file type."
1051 #: src/editors.c:840
1052 msgid "Can't execute external editor."
1055 #: src/editors.c:841
1056 msgid "External editor returned error status."
1059 #: src/editors.c:842
1060 msgid "File was skipped."
1063 #: src/editors.c:843
1064 msgid "Unknown error."
1067 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
1068 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
1069 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
1070 #: src/exif-common.c:378
1074 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1085 msgid "bottom right"
1092 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
1103 msgid "right bottom"
1123 msgid "center weighted"
1135 msgid "multi-segment"
1142 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217
1146 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236
1150 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
1154 # src/preferences.c:401
1155 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
1167 # src/utilops.c:1216
1176 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278
1180 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277
1193 msgid "tungsten (incandescent)"
1194 msgstr "鎢 (incandescent)"
1201 msgid "fine weather"
1205 msgid "cloudy weather"
1213 msgid "daylight fluorescent"
1217 msgid "day white fluorescent"
1221 msgid "cool white fluorescent"
1225 msgid "white fluorescent"
1229 msgid "standard light A"
1233 msgid "standard light B"
1237 msgid "standard light C"
1257 msgid "ISO studio tungsten"
1260 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1265 # flash fired (bit 0)
1266 #. flash fired (bit 0)
1267 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
1272 msgid "yes, not detected by strobe"
1276 msgid "yes, detected by strobe"
1279 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
1284 msgid "uncalibrated"
1288 msgid "1 chip color area"
1292 msgid "2 chip color area"
1296 msgid "3 chip color area"
1300 msgid "color sequential area"
1304 # src/preferences.c:369
1311 msgid "color sequential linear"
1315 msgid "digital still camera"
1319 msgid "direct photo"
1327 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
1331 # src/preferences.c:930
1334 msgid "auto bracket"
1337 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1348 # src/preferences.c:400
1354 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
1361 msgid "high gain up"
1364 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1367 msgid "low gain down"
1371 msgid "high gain down"
1374 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308
1379 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309
1404 # src/preferences.c:676
1412 msgid "Image Height"
1416 msgid "Bits per Sample/Pixel"
1427 msgid "Image description"
1437 msgid "Camera model"
1440 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
1447 msgid "X resolution"
1452 msgid "Y Resolution"
1457 msgid "Resolution units"
1469 msgid "Primary chromaticities"
1473 msgid "YCbCy coefficients"
1477 msgid "YCbCr positioning"
1480 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
1483 msgid "Black white reference"
1484 msgstr "Geeqie 偏好設定"
1492 msgid "SubIFD Exif offset"
1498 msgid "Exposure time (seconds)"
1506 msgid "Exposure program"
1511 msgid "Spectral Sensitivity"
1514 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
1515 msgid "ISO sensitivity"
1519 msgid "Optoelectric conversion factor"
1523 msgid "Exif version"
1527 msgid "Date original"
1531 msgid "Date digitized"
1534 # src/ui_pathsel.c:799
1537 msgid "Pixel format"
1543 msgid "Compression ratio"
1546 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
1547 msgid "Shutter speed"
1550 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
1558 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
1559 msgid "Exposure bias"
1564 msgid "Maximum aperture"
1567 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
1568 msgid "Subject distance"
1571 # src/preferences.c:693
1573 msgid "Metering mode"
1577 msgid "Light source"
1580 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
1584 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
1585 msgid "Focal length"
1590 msgid "Subject area"
1604 msgid "Subsecond time"
1609 msgid "Subsecond time original"
1614 msgid "Subsecond time digitized"
1618 msgid "FlashPix version"
1625 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
1641 msgid "ExifR98 extension"
1646 msgid "Flash strength"
1650 msgid "Spatial frequency response"
1654 msgid "X Pixel density"
1658 msgid "Y Pixel density"
1662 msgid "Pixel density units"
1665 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
1668 msgid "Subject location"
1689 msgid "Color filter array pattern"
1692 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
1693 # src/utilops.c:1095
1694 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
1697 msgid "Render process"
1702 msgid "Exposure mode"
1706 msgid "White balance"
1710 msgid "Digital zoom ratio"
1715 msgid "Focal length (35mm)"
1719 msgid "Scene capture type"
1726 msgid "Gain control"
1744 msgid "Device setting"
1749 msgid "Subject range"
1752 # src/preferences.c:676
1755 msgid "Image serial number"
1758 #: src/exif-common.c:307
1762 # src/preferences.c:368
1763 #: src/exif-common.c:336
1767 # src/preferences.c:400
1768 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
1772 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
1776 #: src/exif-common.c:352
1777 msgid "not detected by strobe"
1780 #: src/exif-common.c:353
1781 msgid "detected by strobe"
1784 # we ignore flash function (bit 5)
1786 #. we ignore flash function (bit 5)
1788 #: src/exif-common.c:358
1789 msgid "red-eye reduction"
1792 #: src/exif-common.c:378
1796 #: src/exif-common.c:408
1800 #: src/exif-common.c:416
1804 #: src/exif-common.c:441
1809 #: src/exif-common.c:448
1811 msgid "Focal length 35mm"
1814 #: src/exif-common.c:451
1819 # src/ui_pathsel.c:697
1820 #: src/exif-common.c:452
1822 msgid "Color profile"
1825 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
1826 #: src/filedata.c:86
1831 #: src/filedata.c:90
1836 #: src/filedata.c:94
1841 #: src/filedata.c:99
1846 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1847 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
1851 # src/preferences.c:368
1852 #: src/fullscreen.c:395
1856 #: src/fullscreen.c:400
1860 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
1864 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1865 #: src/fullscreen.c:642
1866 msgid "Stay above other windows"
1869 #: src/fullscreen.c:649
1870 msgid "Determined by Window Manager"
1873 #: src/fullscreen.c:650
1874 msgid "Active screen"
1877 #: src/fullscreen.c:652
1878 msgid "Active monitor"
1881 #: src/histogram.c:86
1882 msgid "logarithmical histogram on red"
1885 #: src/histogram.c:87
1886 msgid "logarithmical histogram on green"
1889 #: src/histogram.c:88
1890 msgid "logarithmical histogram on blue"
1893 #: src/histogram.c:89
1894 msgid "logarithmical histogram on value"
1897 #: src/histogram.c:90
1898 msgid "logarithmical histogram on RGB"
1901 #: src/histogram.c:91
1902 msgid "logarithmical histogram on max value"
1905 #: src/histogram.c:96
1906 msgid "linear histogram on red"
1909 #: src/histogram.c:97
1910 msgid "linear histogram on green"
1913 #: src/histogram.c:98
1914 msgid "linear histogram on blue"
1917 #: src/histogram.c:99
1918 msgid "linear histogram on value"
1921 #: src/histogram.c:100
1922 msgid "linear histogram on RGB"
1925 #: src/histogram.c:101
1926 msgid "linear histogram on max value"
1929 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
1930 #: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
1931 #: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
1935 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
1936 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
1937 #: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
1941 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
1942 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
1943 #: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
1947 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
1948 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
1949 msgid "Fit image to _window"
1950 msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
1952 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
1953 #: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
1954 msgid "Set as _wallpaper"
1957 #: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
1958 msgid "_Go to directory view"
1961 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
1962 #: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
1963 msgid "_Stop slideshow"
1966 # src/img-view.c:816 src/menu.c:985
1967 #: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
1968 msgid "Continue slides_how"
1971 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
1972 #: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
1973 #: src/layout_image.c:801
1974 msgid "Pause slides_how"
1977 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
1978 #: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
1979 msgid "_Start slideshow"
1982 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
1983 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
1984 msgid "Exit _full screen"
1985 msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
1987 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
1988 #: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
1989 msgid "_Full screen"
1992 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
1993 #: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
1994 msgid "C_lose window"
1997 # src/preferences.c:368
2002 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2008 msgid "Transparent:"
2011 # src/preferences.c:676
2012 #: src/info.c:396 src/print.c:3419
2018 msgid "Compress ratio:"
2021 # src/ui_pathsel.c:799
2035 # src/preferences.c:551
2036 #: src/info.c:405 src/preferences.c:858
2042 msgid "Image %d of %d"
2047 msgid "Image properties"
2048 msgstr "影像內容 - Geeqie"
2051 #: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
2057 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
2062 msgid "Color profiles not supported"
2066 msgid "Use _color profiles"
2070 msgid "Use profile from _image"
2073 #: src/layout.c:421 src/layout.c:439
2079 msgid "AdobeRGB compatible"
2083 msgid "_Screen profile"
2101 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
2102 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
2107 msgid "%s, %d files%s"
2108 msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
2118 msgid "(no read permission) %s bytes"
2119 msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
2125 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
2126 msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
2131 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
2132 msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
2134 # src/preferences.c:368
2135 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
2139 # src/collect-dlg.c:59
2140 #: src/layout.c:1983
2142 msgid "Invalid geometry\n"
2145 # src/preferences.c:368
2146 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
2150 # src/preferences.c:676
2151 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
2155 #: src/layout_config.c:364
2156 msgid "(drag to change order)"
2157 msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
2160 #: src/layout_image.c:816
2161 msgid "Hide file _list"
2165 # src/menu.c:430 src/menu.c:457
2166 #: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
2171 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
2172 #: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
2174 msgid "_%d (unknown)..."
2177 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
2178 #: src/layout_util.c:893
2184 #: src/layout_util.c:1037
2188 #: src/layout_util.c:1038
2193 #: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
2197 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2198 #: src/layout_util.c:1040
2204 #: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
2208 #: src/layout_util.c:1043
2209 msgid "_View Directory as"
2212 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2213 #: src/layout_util.c:1044
2218 #: src/layout_util.c:1045
2223 #: src/layout_util.c:1046
2227 #: src/layout_util.c:1048
2229 msgid "_First Image"
2232 #: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
2234 msgid "_Previous Image"
2237 # src/preferences.c:660
2238 # short, long callback, extra, prefer,description
2239 #: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
2244 #: src/layout_util.c:1055
2250 #: src/layout_util.c:1058
2254 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
2255 #: src/layout_util.c:1059
2256 msgid "_New collection"
2259 # src/collect-dlg.c:172
2260 #: src/layout_util.c:1060
2261 msgid "_Open collection..."
2265 #: src/layout_util.c:1061
2266 msgid "Open _recent"
2267 msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
2269 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2270 #: src/layout_util.c:1062
2274 #: src/layout_util.c:1064
2279 #: src/layout_util.c:1065
2283 #: src/layout_util.c:1066
2284 msgid "N_ew folder..."
2285 msgstr "新資料夾(_E)..."
2287 # src/preferences.c:684
2288 #: src/layout_util.c:1075
2293 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
2294 msgid "_Rotate clockwise"
2298 #: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
2299 msgid "Rotate _counterclockwise"
2303 #: src/layout_util.c:1090
2305 msgstr "旋轉 180 度(_8)"
2308 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
2313 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
2317 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2318 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
2320 msgid "Toggle _grayscale"
2321 msgstr "印換投影片模式(_S)"
2323 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
2325 msgid "_Original state"
2328 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2329 #: src/layout_util.c:1097
2333 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2334 #: src/layout_util.c:1098
2335 msgid "Select _none"
2338 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
2339 #: src/layout_util.c:1099
2341 msgid "_Invert Selection"
2345 #: src/layout_util.c:1101
2346 msgid "P_references..."
2347 msgstr "偏好設定(_R)..."
2349 #: src/layout_util.c:1102
2350 msgid "_Thumbnail maintenance..."
2351 msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
2354 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
2355 msgid "_Zoom to fit"
2356 msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
2358 #: src/layout_util.c:1114
2359 msgid "Fit _Horizontally"
2362 #: src/layout_util.c:1115
2363 msgid "Fit _Vorizontally"
2366 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2367 #: src/layout_util.c:1116
2372 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2373 #: src/layout_util.c:1117
2378 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2379 #: src/layout_util.c:1118
2384 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2385 #: src/layout_util.c:1119
2390 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2391 #: src/layout_util.c:1120
2396 # src/img-view.c:791 src/menu.c:946
2397 #: src/layout_util.c:1121
2402 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
2403 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
2404 #: src/layout_util.c:1124
2406 msgid "_View in new window"
2407 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
2409 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
2410 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
2411 msgid "F_ull screen"
2414 #: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
2419 #: src/layout_util.c:1131
2420 msgid "_Image Overlay"
2423 #: src/layout_util.c:1132
2424 msgid "Histogram _channels"
2427 #: src/layout_util.c:1133
2428 msgid "Histogram _log mode"
2432 #: src/layout_util.c:1134
2433 msgid "_Hide file list"
2436 # src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
2437 #: src/layout_util.c:1135
2439 msgid "_Pause slideshow"
2442 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
2443 #: src/layout_util.c:1136
2448 #: src/layout_util.c:1138
2453 #: src/layout_util.c:1139
2454 msgid "_Keyboard shortcuts"
2458 #: src/layout_util.c:1140
2459 msgid "_Release notes"
2463 #: src/layout_util.c:1141
2467 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2468 #: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
2473 # src/ui_pathsel.c:764
2474 #: src/layout_util.c:1146
2480 #: src/layout_util.c:1147
2481 msgid "_Float file list"
2485 #: src/layout_util.c:1148
2486 msgid "Hide tool_bar"
2489 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
2490 #: src/layout_util.c:1149
2495 #: src/layout_util.c:1150
2500 #: src/layout_util.c:1151
2501 msgid "Sort _manager"
2504 #: src/layout_util.c:1152
2505 msgid "Co_nnected scroll"
2508 #: src/layout_util.c:1153
2509 msgid "C_onnected zoom"
2512 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
2513 #: src/layout_util.c:1154
2514 msgid "Toggle _slideshow"
2515 msgstr "印換投影片模式(_S)"
2518 #: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
2522 #: src/layout_util.c:1159
2526 #: src/layout_util.c:1163
2530 #: src/layout_util.c:1164
2535 #: src/layout_util.c:1165
2539 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
2540 #: src/layout_util.c:1166
2545 #: src/layout_util.c:1354
2550 #: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
2552 msgid "_Set mark %d"
2555 #: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
2557 msgid "_Reset mark %d"
2560 #: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
2562 msgid "_Toggle mark %d"
2565 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
2566 #: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
2568 msgid "_Select mark %d"
2571 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
2573 msgid "_Add mark %d"
2576 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
2578 msgid "_Intersection with mark %d"
2581 #: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
2583 msgid "_Unselect mark %d"
2586 # src/preferences.c:603
2587 #: src/layout_util.c:1547
2588 msgid "Show thumbnails"
2592 #: src/layout_util.c:1552
2593 msgid "Change to home folder"
2598 #: src/layout_util.c:1554
2599 msgid "Refresh file list"
2602 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
2603 #: src/layout_util.c:1556
2608 # src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
2609 #: src/layout_util.c:1558
2614 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
2615 #: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
2616 msgid "Fit image to window"
2621 #: src/layout_util.c:1562
2622 msgid "Set zoom 1:1"
2627 #: src/layout_util.c:1564
2628 msgid "Configure options"
2631 # src/preferences.c:401
2632 #: src/layout_util.c:1565
2638 #: src/layout_util.c:1566
2639 msgid "Float Controls"
2642 #. something went badly wrong
2645 msgid "disconnected from LIRC\n"
2650 msgid "Could not init LIRC support\n"
2656 "could not read LIRC config file\n"
2657 "please read the documentation of LIRC to \n"
2658 "know how to create a proper config file\n"
2666 "Usage: %s [options] [path]\n"
2669 "用法:gqview [選項] [路俓]\n"
2675 msgid "valid options are:\n"
2681 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
2682 msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
2686 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
2687 msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
2692 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
2693 msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
2698 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
2699 msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
2704 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
2705 msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
2708 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
2713 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
2717 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
2718 msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
2724 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
2725 msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
2730 msgid " -v, --version print version info\n"
2731 msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
2737 " -h, --help show this message\n"
2740 " -h, --help 顯示此信息\n"
2748 "invalid or ignored: %s\n"
2749 "Use --help for options\n"
2758 msgid "Invalid or ignored remote options: "
2766 "Use --remote-help for valid remote options.\n"
2773 msgid "Creating %s dir:%s\n"
2774 msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
2780 msgid "Could not create dir:%s\n"
2781 msgstr "不能建立目錄:%s\n"
2783 # src/ui_pathsel.c:754
2784 #: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
2789 #: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
2798 # src/preferences.c:684
2806 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
2813 #: src/main.c:836 src/remote.c:536
2814 msgid "Command line"
2819 msgid "Sort by size"
2824 msgid "Sort by date"
2834 msgid "Sort by path"
2839 msgid "Sort by number"
2844 msgid "Sort by name"
2856 msgstr "旋轉 180 度(_1)"
2858 # src/collect-table.c:86
2859 #: src/pan-view.c:470
2861 msgid "%d images, %s"
2864 #: src/pan-view.c:480
2866 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
2867 msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
2869 #: src/pan-view.c:481
2870 msgid "Folder not supported"
2874 #: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
2875 msgid "Reading image data..."
2876 msgstr "正在讀取影像資料..."
2878 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
2879 #: src/pan-view.c:1158
2880 msgid "Sorting images..."
2883 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
2884 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
2889 # src/preferences.c:595
2890 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
2894 #: src/pan-view.c:1650
2899 #: src/pan-view.c:1650
2900 msgid "filename found"
2903 #: src/pan-view.c:1698
2904 msgid "partial match"
2907 #: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
2911 #: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
2912 msgid "Folder not found"
2915 #: src/pan-view.c:2269
2916 msgid "The entered path is not a folder"
2917 msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
2919 #: src/pan-view.c:2368
2924 # src/preferences.c:369
2925 #: src/pan-view.c:2393
2929 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
2930 #: src/pan-view.c:2394
2934 # src/preferences.c:368
2935 #: src/pan-view.c:2396
2936 msgid "Folders (flower)"
2939 #: src/pan-view.c:2397
2944 #: src/pan-view.c:2406
2948 # src/preferences.c:676
2949 #: src/pan-view.c:2407
2953 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2954 #: src/pan-view.c:2408
2955 msgid "Small Thumbnails"
2958 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
2959 #: src/pan-view.c:2409
2960 msgid "Normal Thumbnails"
2963 # src/cache_maint.c:252
2964 #: src/pan-view.c:2410
2965 msgid "Large Thumbnails"
2968 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
2972 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
2976 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
2980 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
2984 #: src/pan-view.c:2415
2988 # src/ui_pathsel.c:799
2989 #: src/pan-view.c:2463
2994 #: src/pan-view.c:2506
2995 msgid "Use Exif date"
2998 #: src/pan-view.c:2519
3002 #: src/pan-view.c:2586
3003 msgid "Pan View Performance"
3006 #: src/pan-view.c:2593
3007 msgid "Pan view performance may be poor."
3008 msgstr "多圖檢視效能可能很差."
3010 #: src/pan-view.c:2594
3012 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
3013 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
3015 msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
3017 # src/preferences.c:603
3018 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
3019 msgid "Cache thumbnails"
3020 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
3022 #: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
3023 msgid "Use shared thumbnail cache"
3024 msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
3026 #: src/pan-view.c:2610
3027 msgid "Do not show this dialog again"
3031 #: src/pan-view.c:2831
3032 msgid "Sort by E_xif date"
3033 msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
3035 #: src/pan-view.c:2837
3036 msgid "_Show Exif information"
3040 # src/ui_pathsel.c:764
3041 #: src/pan-view.c:2839
3047 # src/preferences.c:400
3048 #: src/pan-view.c:2843
3053 # src/preferences.c:368
3054 #: src/pan-view.c:2847
3059 #. note: the order is important, it must match the values of
3060 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
3061 #: src/preferences.c:402
3065 #: src/preferences.c:403
3069 #: src/preferences.c:404
3074 # src/preferences.c:367
3075 #: src/preferences.c:451
3076 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
3077 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
3079 # src/preferences.c:368
3080 #: src/preferences.c:453
3085 # src/preferences.c:369
3086 #: src/preferences.c:455
3091 # src/preferences.c:370
3092 #: src/preferences.c:457
3093 msgid "Hyper (best, but slowest)"
3094 msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
3097 # src/preferences.c:400
3098 #: src/preferences.c:485
3103 # src/preferences.c:401
3104 #: src/preferences.c:486
3108 # src/preferences.c:402
3109 #: src/preferences.c:487
3113 #: src/preferences.c:548 src/print.c:372
3118 #: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
3119 msgid "Reset filters"
3122 #: src/preferences.c:716
3124 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
3127 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
3131 #: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
3132 msgid "Reset editors"
3135 #: src/preferences.c:754
3137 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
3140 "這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
3143 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
3144 #: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
3148 #: src/preferences.c:782
3149 msgid "This will remove the trash contents."
3150 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
3152 #: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
3153 msgid "Reset image overlay template string"
3156 #: src/preferences.c:830
3159 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
3162 "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
3165 #: src/preferences.c:861
3169 #: src/preferences.c:863
3170 msgid "Restore folder on startup"
3174 # src/preferences.c:581
3175 #: src/preferences.c:876
3179 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
3180 #: src/preferences.c:879
3182 msgid "Use last path"
3186 # src/preferences.c:597
3187 #: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
3191 # src/preferences.c:610
3192 #: src/preferences.c:902
3193 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
3194 msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
3196 # src/preferences.c:613
3197 #: src/preferences.c:906
3198 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
3199 msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
3201 #: src/preferences.c:910
3202 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
3203 msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
3206 # src/preferences.c:615
3207 #: src/preferences.c:913
3211 # src/preferences.c:628
3212 #: src/preferences.c:916
3213 msgid "Delay between image change:"
3214 msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
3216 #: src/preferences.c:916
3221 # src/preferences.c:645
3222 #: src/preferences.c:922
3227 # src/preferences.c:647
3228 #: src/preferences.c:923
3232 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
3233 #: src/preferences.c:944
3237 # src/preferences.c:693
3238 #: src/preferences.c:947
3239 msgid "Dithering method:"
3240 msgstr "擬色(Dither)方法:"
3242 #: src/preferences.c:952
3243 msgid "Two pass zooming"
3246 # src/preferences.c:729
3247 #: src/preferences.c:955
3248 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
3249 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
3251 # src/preferences.c:794
3252 #: src/preferences.c:959
3254 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
3255 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3258 # src/preferences.c:751
3259 #: src/preferences.c:967
3260 msgid "Zoom increment:"
3264 # src/preferences.c:700
3265 #: src/preferences.c:972
3266 msgid "When new image is selected:"
3270 # src/preferences.c:710
3271 #: src/preferences.c:975
3272 msgid "Zoom to original size"
3276 # src/preferences.c:722
3277 #: src/preferences.c:981
3278 msgid "Leave Zoom at previous setting"
3281 # src/collect-dlg.c:182
3282 #: src/preferences.c:985
3286 #: src/preferences.c:987
3288 msgid "Custom border color"
3291 #: src/preferences.c:990
3293 msgid "Border color"
3296 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
3297 #: src/preferences.c:993
3302 #: src/preferences.c:995
3303 msgid "Refresh on file change"
3304 msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
3307 # src/preferences.c:660
3308 #: src/preferences.c:997
3309 msgid "Preload next image"
3312 #: src/preferences.c:999
3313 msgid "Auto rotate image using Exif information"
3314 msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
3316 # src/preferences.c:773
3317 #: src/preferences.c:1016
3321 #: src/preferences.c:1019
3325 # src/preferences.c:782
3326 #: src/preferences.c:1021
3327 msgid "Remember window positions"
3331 # src/preferences.c:784
3332 #: src/preferences.c:1023
3333 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
3334 msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
3337 # src/preferences.c:787
3338 #: src/preferences.c:1028
3339 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
3340 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
3342 # src/preferences.c:794
3343 #: src/preferences.c:1032
3344 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
3345 msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
3347 #: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
3352 # src/preferences.c:812
3353 #: src/preferences.c:1066
3357 #: src/preferences.c:1071
3358 msgid "Show hidden files or folders"
3361 #: src/preferences.c:1073
3362 msgid "Show dot directory"
3365 #: src/preferences.c:1075
3366 msgid "Case sensitive sort"
3369 # src/preferences.c:823
3370 #: src/preferences.c:1078
3371 msgid "Disable File Filtering"
3374 #: src/preferences.c:1082
3375 msgid "Grouping sidecar extensions"
3378 # src/ui_pathsel.c:799
3379 #: src/preferences.c:1089
3383 # src/ui_pathsel.c:799
3384 #: src/preferences.c:1111
3388 #: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
3393 # src/preferences.c:915
3394 #: src/preferences.c:1177
3398 # src/preferences.c:927
3399 #: src/preferences.c:1183
3404 # src/preferences.c:930
3405 #: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
3411 #: src/preferences.c:1189
3413 msgid "Command Line"
3417 #: src/preferences.c:1261
3422 #: src/preferences.c:1279
3423 msgid "What to show in properties dialog:"
3426 #: src/preferences.c:1316
3430 # src/preferences.c:676
3431 #: src/preferences.c:1337
3432 msgid "Smooth image flip"
3435 #: src/preferences.c:1339
3436 msgid "Disable screen saver"
3439 #: src/preferences.c:1343
3440 msgid "Overlay Screen Display"
3443 #: src/preferences.c:1345
3444 msgid "Always show image overlay at startup"
3447 #: src/preferences.c:1347
3448 msgid "Image overlay template"
3451 #: src/preferences.c:1361
3453 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
3454 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
3456 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
3458 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
3459 "the formatted camera name,\n"
3460 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
3461 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
3462 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
3463 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
3464 "variables with a separator.\n"
3465 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
3466 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
3468 "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
3469 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
3470 "disappear when no data is available.\n"
3474 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
3476 #: src/preferences.c:1393
3481 # src/preferences.c:667
3482 #: src/preferences.c:1395
3483 msgid "Confirm file delete"
3487 # src/preferences.c:669
3488 #: src/preferences.c:1397
3489 msgid "Enable Delete key"
3492 # src/preferences.c:667
3493 #: src/preferences.c:1400
3497 #: src/preferences.c:1418
3498 msgid "Maximum size:"
3501 #: src/preferences.c:1418
3505 #: src/preferences.c:1421
3506 msgid "Set to 0 for unlimited size"
3510 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
3511 #: src/preferences.c:1423
3515 #: src/preferences.c:1434
3519 # src/preferences.c:906
3520 #: src/preferences.c:1436
3521 msgid "Rectangular selection in icon view"
3524 #: src/preferences.c:1439
3525 msgid "Descend folders in tree view"
3526 msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
3528 # src/preferences.c:658
3529 #: src/preferences.c:1442
3530 msgid "In place renaming"
3533 #: src/preferences.c:1445
3535 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
3539 #: src/preferences.c:1448
3540 msgid "Open recent list maximum size"
3543 #: src/preferences.c:1451
3544 msgid "Drag'n drop icon size"
3547 #: src/preferences.c:1454
3552 # src/preferences.c:764
3553 #: src/preferences.c:1456
3554 msgid "Progressive keyboard scrolling"
3558 # src/preferences.c:766
3559 #: src/preferences.c:1458
3560 msgid "Mouse wheel scrolls image"
3563 #: src/preferences.c:1461
3564 msgid "Miscellaneous"
3567 #: src/preferences.c:1463
3568 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
3571 #: src/preferences.c:1466
3573 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
3574 msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
3576 # src/preferences.c:875
3577 #: src/preferences.c:1469
3578 msgid "Custom similarity threshold:"
3581 #: src/preferences.c:1472
3582 msgid "Image loading and caching"
3586 # src/preferences.c:735
3587 #: src/preferences.c:1474
3588 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
3589 msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
3591 #: src/preferences.c:1477
3592 msgid "Image read buffer size (bytes):"
3595 #: src/preferences.c:1481
3596 msgid "Image idle loop read count:"
3599 # src/ui_pathsel.c:697
3600 #: src/preferences.c:1486
3602 msgid "Color profiles"
3605 #: src/preferences.c:1494
3609 # src/ui_pathsel.c:799
3610 #: src/preferences.c:1500
3615 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3616 #: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
3618 msgid "Select color profile"
3621 #: src/preferences.c:1533
3626 #: src/preferences.c:1544
3630 #: src/preferences.c:1546
3631 msgid "Debug level:"
3635 #: src/preferences.c:1562
3638 msgstr "偏好設定(_R)..."
3641 #: src/preferences.c:1685
3646 # src/preferences.c:1041
3647 #: src/preferences.c:1702
3652 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
3653 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
3657 "Released under the GNU General Public License"
3661 "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
3668 #: src/preferences.c:1721
3672 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
3682 msgid "One image per page"
3690 msgid "Default printer"
3694 msgid "Custom printer"
3698 msgid "PostScript file"
3699 msgstr "Postscript 檔"
3701 # src/preferences.c:676
3707 msgid "jpeg, low quality"
3711 msgid "jpeg, normal quality"
3715 msgid "jpeg, high quality"
3719 #: src/print.c:357 src/print.c:3245
3788 msgid "Envelope #10"
3789 msgstr "Envelope #10"
3795 msgstr "Envelope #9"
3801 msgstr "Envelope C4"
3807 msgstr "Envelope C5"
3813 msgstr "Envelope C6"
3841 msgid "page %d of %d"
3842 msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
3844 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
3851 "Unable to open pipe for writing.\n"
3854 "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
3857 # src/ui_pathsel.c:307
3858 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
3859 #: src/view_file_list.c:396
3861 msgid "A file with name %s already exists."
3862 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
3864 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561
3866 msgid "Failure writing to file %s"
3869 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
3870 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447
3871 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
3872 msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
3879 # src/ui_pathsel.c:799
3880 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009
3881 msgid "Printing error"
3886 msgid "An error occured printing to %s."
3887 msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
3893 # src/ui_pathsel.c:799
3894 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377
3901 msgid "Printing %d pages to %s."
3902 msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
3904 # src/preferences.c:401
3913 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
3915 msgid "Orientation:"
3919 msgid "Destination:"
3924 msgid "<printer name>"
3927 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
3936 # src/preferences.c:400
3946 # src/preferences.c:676
3976 # src/ui_pathsel.c:799
3982 msgid "Custom printer:"
3985 # src/ui_pathsel.c:799
3990 # src/ui_pathsel.c:799
3992 msgid "File format:"
3999 # src/preferences.c:782
4001 msgid "Remember print settings"
4008 msgid "error saving config file: %s\n"
4009 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
4016 "error saving config file: %s\n"
4018 msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
4020 # src/preferences.c:660
4021 # short, long callback, extra, prefer,description
4022 #. short, long callback, extra, prefer,description
4028 msgid "previous image"
4039 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
4041 msgid "toggle full screen"
4044 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
4046 msgid "start full screen"
4049 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
4051 msgid "stop full screen"
4054 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4056 msgid "toggle slide show"
4059 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
4061 msgid "start slide show"
4064 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
4066 msgid "stop slide show"
4069 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
4071 msgid "start recursive slide show"
4075 msgid "set slide show delay in seconds"
4076 msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
4091 # src/utilops.c:1090
4096 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
4097 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
4099 msgid "open file in new window"
4103 msgid "Remote command list:\n"
4108 msgid "Remote %s not running, starting..."
4109 msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
4112 msgid "Remote not available\n"
4115 # src/preferences.c:368
4120 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4129 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4138 #: src/search.c:213 src/search.c:220
4147 msgid "greater than"
4150 #: src/search.c:216 src/search.c:223
4158 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
4178 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
4179 msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
4184 msgid "%s, %d files"
4187 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4189 msgid "Searching..."
4192 #: src/search.c:2100
4193 msgid "File not found"
4197 #: src/search.c:2101
4198 msgid "Please enter an existing file for image content."
4202 #: src/search.c:2151
4203 msgid "Please enter an existing folder to search."
4206 #: src/search.c:2576
4208 msgid "Image search"
4209 msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
4211 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
4212 #: src/search.c:2606
4216 #: src/search.c:2620
4221 #: src/search.c:2624
4225 #: src/search.c:2630
4229 # src/preferences.c:368
4230 #: src/search.c:2634
4231 msgid "File size is"
4234 # src/preferences.c:645
4235 #: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
4239 # src/ui_pathsel.c:799
4240 #: src/search.c:2646
4241 msgid "File date is"
4245 #: src/search.c:2663
4246 msgid "Image dimensions are"
4249 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
4250 #: src/search.c:2683
4251 msgid "Image content is"
4255 #: src/search.c:2689
4257 msgid "% similar to"
4260 # src/preferences.c:645
4261 #: src/search.c:2758
4265 # src/utilops.c:1151
4266 #: src/secure_save.c:398
4268 msgid "Cannot read the file"
4272 #: src/secure_save.c:400
4274 msgid "Cannot get file status"
4277 #: src/secure_save.c:402
4278 msgid "Cannot access the file"
4281 # src/utilops.c:1151
4282 #: src/secure_save.c:404
4284 msgid "Cannot create temp file"
4287 # src/utilops.c:1151
4288 #: src/secure_save.c:406
4290 msgid "Cannot rename the file"
4293 #: src/secure_save.c:408
4294 msgid "File saving disabled by option"
4297 #: src/secure_save.c:410
4298 msgid "Out of memory"
4301 #: src/secure_save.c:412
4302 msgid "Cannot write the file"
4305 #: src/secure_save.c:416
4306 msgid "Secure file saving error"
4311 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
4312 msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
4315 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
4316 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
4317 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
4318 #: src/utilops.c:3243
4319 msgid "Delete failed"
4324 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
4325 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
4327 # src/utilops.c:1151
4328 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
4329 msgid "Could not create folder"
4333 msgid "Permission denied"
4336 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4340 "Unable to access or create the trash folder.\n"
4346 # src/preferences.c:667
4348 msgid "Turn off safe delete"
4352 msgid "Deletion by external command"
4357 msgid " (max. %d MB)"
4360 # src/preferences.c:667
4364 "Safe delete: %s%s\n"
4368 # src/preferences.c:667
4371 msgid "Safe delete: %s"
4375 # src/ui_tabcomp.c:171
4376 #: src/ui_bookmark.c:151
4378 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
4379 msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
4381 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
4382 msgid "New Bookmark"
4385 # src/preferences.c:915
4386 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
4387 msgid "Edit Bookmark"
4390 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
4391 #: src/ui_bookmark.c:610
4395 #: src/ui_bookmark.c:619
4399 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
4400 #: src/ui_bookmark.c:625
4405 #: src/ui_bookmark.c:716
4406 msgid "_Properties..."
4410 #: src/ui_bookmark.c:718
4415 #: src/ui_bookmark.c:720
4419 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
4420 #: src/ui_bookmark.c:722
4426 #: src/ui_help.c:114
4435 # src/ui_pathsel.c:313
4436 #: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
4438 msgid "Failed to rename %s to %s."
4439 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
4442 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4443 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
4446 "Unable to delete file:\n"
4452 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
4453 #: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
4454 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
4455 msgid "File deletion failed"
4459 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4460 #: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
4465 # src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
4466 #: src/ui_pathsel.c:543
4469 "About to delete the file:\n"
4475 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4476 # src/utilops.c:1095
4477 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
4478 #: src/utilops.c:2690
4482 # src/preferences.c:915
4483 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
4484 msgid "Add _Bookmark"
4487 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
4489 #: src/ui_pathsel.c:644
4493 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
4497 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
4498 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
4501 "Unable to create folder:\n"
4507 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
4508 #: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
4509 msgid "Error creating folder"
4513 # src/ui_pathsel.c:697
4514 #: src/ui_pathsel.c:980
4519 # src/ui_pathsel.c:764
4520 #: src/ui_pathsel.c:1056
4525 # src/ui_pathsel.c:799
4526 #: src/ui_pathsel.c:1140
4530 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
4531 #: src/ui_tabcomp.c:858
4535 # src/ui_pathsel.c:697
4536 #: src/ui_tabcomp.c:874
4540 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
4541 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
4542 msgid "Error copying file"
4546 #: src/utilops.c:347
4550 "Unable to copy file:\n"
4561 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4562 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
4563 msgid "Error moving file"
4567 #: src/utilops.c:391
4571 "Unable to move file:\n"
4582 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
4583 # src/utilops.c:1048
4584 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
4585 #: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
4586 msgid "Error renaming file"
4589 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
4590 #: src/utilops.c:440
4594 "Unable to rename file:\n"
4605 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4606 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
4607 msgid "Overwrite file"
4610 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4611 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
4612 msgid "Overwrite file?"
4615 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
4616 msgid "Replace existing file with new file."
4619 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
4620 #: src/utilops.c:661
4621 msgid "Overwrite _all"
4625 #: src/utilops.c:663
4630 #: src/utilops.c:664
4634 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
4635 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
4636 msgid "Existing file"
4639 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
4643 # src/preferences.c:930
4644 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
4645 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
4650 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
4651 # src/utilops.c:1095
4652 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
4658 #: src/utilops.c:724
4659 msgid "Source to copy matches destination"
4660 msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4663 #: src/utilops.c:725
4666 "Unable to copy file:\n"
4676 #: src/utilops.c:729
4677 msgid "Source to move matches destination"
4678 msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
4682 #: src/utilops.c:730
4685 "Unable to move file:\n"
4693 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
4694 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
4699 #: src/utilops.c:812
4702 "Unable to copy file:\n"
4706 "during multiple file copy."
4708 "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
4714 #: src/utilops.c:817
4717 "Unable to move file:\n"
4721 "during multiple file move."
4723 "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
4730 #: src/utilops.c:972
4731 msgid "Source matches destination"
4736 #: src/utilops.c:973
4737 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
4738 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
4741 #: src/utilops.c:1049
4744 "Unable to copy file:\n"
4755 #: src/utilops.c:1054
4758 "Unable to move file:\n"
4769 #: src/utilops.c:1102
4770 msgid "Invalid destination"
4774 #: src/utilops.c:1103
4776 "When operating with multiple files, please select\n"
4777 "a folder, not a file."
4783 #: src/utilops.c:1108
4784 msgid "Please select an existing folder."
4785 msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
4788 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
4792 # src/utilops.c:1090
4793 #: src/utilops.c:1181
4798 #: src/utilops.c:1185
4799 msgid "Copy multiple files"
4803 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
4807 # src/utilops.c:1090
4808 #: src/utilops.c:1195
4813 #: src/utilops.c:1199
4814 msgid "Move multiple files"
4818 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
4823 #: src/utilops.c:1218
4824 msgid "Choose the destination folder."
4828 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4829 #: src/utilops.c:1389
4833 "Unable to delete file by external command:\n"
4840 #: src/utilops.c:1401
4844 " Continue multiple delete operation?"
4850 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
4851 msgid "Another operation in progress.\n"
4855 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4856 #: src/utilops.c:1471
4860 "Unable to delete files by external command.\n"
4867 #: src/utilops.c:1498
4870 "Unable to delete file:\n"
4872 " Continue multiple delete operation?"
4878 #: src/utilops.c:1569
4880 msgid "File %d of %d"
4884 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4885 #: src/utilops.c:1637
4887 msgid "Delete files"
4891 #: src/utilops.c:1643
4892 msgid "Delete multiple files"
4895 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
4896 #: src/utilops.c:1661
4898 msgid "Review %d files"
4902 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
4903 #: src/utilops.c:1695
4907 "Unable to delete file by external command:\n"
4913 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
4914 #: src/utilops.c:1740
4915 msgid "Delete file?"
4918 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
4919 msgid "Replace existing file by renaming new file."
4923 #: src/utilops.c:1917
4926 "Unable to rename file:\n"
4936 #: src/utilops.c:2039
4937 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
4940 #: src/utilops.c:2095
4942 "Can not auto rename with the selected\n"
4943 "number set, one or more files exist that\n"
4944 "match the resulting name list.\n"
4946 "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
4947 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
4949 # src/ui_pathsel.c:313
4950 #: src/utilops.c:2166
4953 "Failed to rename\n"
4955 "The number was %d."
4962 #: src/utilops.c:2427
4963 msgid "Rename multiple files"
4966 #: src/utilops.c:2461
4967 msgid "Original Name"
4971 # src/preferences.c:930
4972 #: src/utilops.c:2499
4974 msgid "Manual rename"
4977 #: src/utilops.c:2500
4978 msgid "Formatted rename"
4981 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
4982 msgid "Original name:"
4986 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
4990 #: src/utilops.c:2534
4994 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
4998 #: src/utilops.c:2548
5002 #: src/utilops.c:2556
5006 #: src/utilops.c:2566
5007 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
5010 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
5011 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
5014 "Unable to rename file:\n"
5024 # src/utilops.c:1090
5025 #: src/utilops.c:2687
5029 # src/utilops.c:1144
5030 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
5041 # src/preferences.c:368
5042 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
5043 msgid "Folder exists"
5047 # src/utilops.c:1150
5048 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
5053 "already exists as a file."
5059 # src/utilops.c:1211
5060 #: src/utilops.c:2812
5063 "Create folder in:\n"
5071 # src/utilops.c:1090
5072 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
5073 msgid "Rename failed"
5076 # src/preferences.c:897
5077 #: src/utilops.c:2967
5083 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
5084 #: src/utilops.c:3145
5087 "Unable to delete folder:\n"
5094 #: src/utilops.c:3152
5097 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
5102 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
5103 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
5105 msgid "Delete folder"
5108 #: src/utilops.c:3211
5111 "This will delete the symbolic link:\n"
5115 "The folder this link points to will not be deleted."
5118 #: src/utilops.c:3215
5119 msgid "Delete symbolic link to folder?"
5123 #: src/utilops.c:3230
5126 "Unable to remove folder %s\n"
5127 "Permissions do not allow writing to the folder."
5128 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
5130 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
5131 #: src/utilops.c:3242
5133 msgid "Unable to list contents of folder %s"
5138 # src/collect-dlg.c:59
5139 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
5141 msgid "Folder contains subfolders"
5144 #: src/utilops.c:3260
5147 "Unable to delete the folder:\n"
5151 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
5154 # src/preferences.c:368
5155 #: src/utilops.c:3268
5160 #: src/utilops.c:3295
5163 "This will delete the folder:\n"
5167 "The contents of this folder will also be deleted."
5170 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5171 #: src/utilops.c:3299
5173 msgid "Delete folder?"
5177 #: src/utilops.c:3303
5183 #: src/view_dir.c:30
5188 #: src/view_dir.c:502
5192 #: src/view_dir.c:587
5193 msgid "_Up to parent"
5197 #: src/view_dir.c:592
5203 #: src/view_dir.c:594
5204 msgid "Slideshow recursive"
5205 msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
5207 # src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
5208 #: src/view_dir.c:598
5209 msgid "Find _duplicates..."
5210 msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
5213 #: src/view_dir.c:600
5214 msgid "Find duplicates recursive..."
5215 msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
5217 #: src/view_dir.c:605
5218 msgid "_New folder..."
5219 msgstr "新資料夾(_N)..."
5222 #: src/view_dir.c:619
5228 # src/ui_pathsel.c:764
5229 #: src/view_dir.c:631
5231 msgid "Show _hidden files"
5234 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
5235 #: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
5240 #: src/view_file.c:588
5244 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
5245 #: src/view_file.c:591
5246 msgid "View as _icons"
5249 # src/preferences.c:603
5250 #: src/view_file.c:597
5251 msgid "Show _thumbnails"
5252 msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
5254 # src/filelist.c:808
5255 #: src/view_file_list.c:390
5258 "Invalid file name:\n"
5264 #: src/view_file_list.c:1821
5275 #~ msgid "Change to folder:"
5278 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5280 #~ msgid "Reset fullscreen info string"
5285 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
5288 #~ "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
5291 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
5293 #~ msgid "Always show fullscreen info"
5296 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
5298 #~ msgid "Fullscreen info string"
5304 #~ msgstr "清單模式(_L)"
5307 #~ msgid "View as _tree"
5308 #~ msgstr "樹狀檢視(_T)"
5310 # src/preferences.c:821
5311 #~ msgid "Show entries that begin with a dot"
5312 #~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
5315 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
5316 #~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
5319 # src/fullscreen.c:117
5320 #~ msgid "Geeqie full screen"
5321 #~ msgstr "Geeqie 全螢幕"
5324 #~ msgid "Geeqie Tools"
5325 #~ msgstr "Geeqie 工具"
5328 #~ msgid "Help - Geeqie"
5329 #~ msgstr "求助 - Geeqie"
5333 #~ msgid "Geeqie - exit"
5334 #~ msgstr "Geeqie - 離開"
5336 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5337 #~ msgid "Quit Geeqie"
5338 #~ msgstr "結束 Geeqie"
5340 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5342 #~ msgid "Pan View - Geeqie"
5343 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
5345 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5346 #~ msgid "About - Geeqie"
5347 #~ msgstr "關於 - Geeqie"
5349 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
5350 #~ msgid "Print - Geeqie"
5351 #~ msgstr "列印 - Geeqie"
5354 #~ msgid "Copy - Geeqie"
5355 #~ msgstr "複製 - Geeqie"
5358 #~ msgid "Move - Geeqie"
5359 #~ msgstr "移動 - Geeqie"
5362 #~ msgid "Delete files - Geeqie"
5363 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
5365 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
5366 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
5367 #~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
5370 #~ msgid "Rename - Geeqie"
5371 #~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
5374 #~ msgid "New folder - Geeqie"
5375 #~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"