Update de and pl po files from pot
[geeqie.git] / po / de.po
index 7fd59d2..476678b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 15:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 15:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-18 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Bearbeite UFRaw-ID-Datei"
 msgid "UFRaw Batch recursive"
 msgstr "Rekursive UFRaw-Stapelverarbeitung"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:93
-#: ../src/preferences.c:1655
+#: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
+#: ../src/preferences.c:1750
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1569
+#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1664
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Beschreibung"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2647
-#: ../src/dupe.c:3134 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
+#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/desktop_file.c:515 ../src/dupe.c:2642
+#: ../src/dupe.c:3129 ../src/print.c:3199 ../src/search.c:2790
 #: ../src/utilops.c:462 ../src/view_file_list.c:1980
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ortsangaben und GPS"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Urheberangaben"
 
-#: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:763
+#: ../src/bar.c:178 ../src/bar_gps.c:756
 msgid "GPS Map"
 msgstr "GPS-Karte"
 
@@ -203,29 +203,29 @@ msgstr "Entferne \"%s\""
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Versteckte Objekte anzeigen"
 
-#: ../src/bar_gps.c:485
+#: ../src/bar_gps.c:483
 #, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Zoom %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:503
+#: ../src/bar_gps.c:501
 #, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Zoom-Einstellung %i"
 
-#: ../src/bar_gps.c:508
+#: ../src/bar_gps.c:506
 msgid "Loading map"
 msgstr "Lade Karte"
 
-#: ../src/bar_gps.c:575
+#: ../src/bar_gps.c:572
 msgid "Enable markers"
 msgstr "Markierungen einschalten"
 
-#: ../src/bar_gps.c:577
+#: ../src/bar_gps.c:574
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr "Zentriere Karte an Markierung"
 
-#: ../src/bar_gps.c:600
+#: ../src/bar_gps.c:596
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n"
 "ist ausgeschaltet"
 
-#: ../src/bar_gps.c:605
+#: ../src/bar_gps.c:601
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "Kartenzentrum zur Markierung bewegen\n"
 "ist eingeschaltet"
 
-#: ../src/bar_gps.c:614
+#: ../src/bar_gps.c:610
 msgid "Map Centreing"
 msgstr "Kartenzentrierung"
 
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Sortier-Manager"
 msgid "Folders"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:150
+#: ../src/bar_sort.c:607 ../src/options.c:160
 msgid "Collections"
 msgstr "Sammlungen"
 
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Auswahl hinzufügen"
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen"
 
-#: ../src/cache.c:174
+#: ../src/cache.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
-#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1842
+#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1937
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
@@ -570,8 +570,8 @@ msgstr ""
 "Speicher."
 
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:523
-#: ../src/image-overlay.c:600
+#: ../src/collect.c:331 ../src/image.c:160 ../src/image-overlay.c:532
+#: ../src/image-overlay.c:609
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
@@ -697,23 +697,23 @@ msgstr "%s, %d Bilder"
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
-#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1319 ../src/search.c:320
+#: ../src/collect-table.c:237 ../src/dupe.c:1314 ../src/search.c:320
 #: ../src/view_file.c:835 ../src/view_file.c:938
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
-#: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
+#: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
 #: ../src/layout_util.c:1277 ../src/search.c:996
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
+#: ../src/collect-table.c:870 ../src/dupe.c:2239 ../src/dupe.c:2552
 #: ../src/img-view.c:1268 ../src/layout_image.c:499 ../src/pan-view.c:2617
 #: ../src/search.c:998 ../src/view_file.c:588
 msgid "View in _new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
-#: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
+#: ../src/collect-table.c:873 ../src/dupe.c:2273 ../src/dupe.c:2560
 #: ../src/search.c:1028
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Ent_fernen"
@@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Sammlung hinzufügen..."
 msgid "_Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2247 ../src/dupe.c:2560
+#: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
 #: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1001
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2249 ../src/dupe.c:2562
+#: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
 #: ../src/layout_util.c:1326 ../src/search.c:1003
 msgid "Select none"
 msgstr "Nichts auswählen"
@@ -744,32 +744,32 @@ msgstr "Nichts auswählen"
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2267 ../src/img-view.c:1272
+#: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
 #: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2621
 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
-#: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2269 ../src/img-view.c:1273
+#: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
 #: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2623
 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
-#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2271 ../src/img-view.c:1274
+#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
 #: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1310 ../src/pan-view.c:2625
 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2273 ../src/img-view.c:1275
+#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
 #: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1311
 #: ../src/layout_util.c:1312 ../src/layout_util.c:1313 ../src/pan-view.c:2627
 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Löschen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2275 ../src/img-view.c:1276
+#: ../src/collect-table.c:908 ../src/dupe.c:2270 ../src/img-view.c:1276
 #: ../src/layout_image.c:516 ../src/pan-view.c:2629 ../src/search.c:1025
 #: ../src/view_dir.c:670 ../src/view_file.c:600
 msgid "_Copy path"
@@ -799,28 +799,28 @@ msgstr "Sammlung speichern _als..."
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2264 ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1306
 #: ../src/search.c:1014
 msgid "Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3324 ../src/img-view.c:1430
+#: ../src/collect-table.c:2094 ../src/dupe.c:3319 ../src/img-view.c:1430
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
 
-#: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3326 ../src/img-view.c:1432
+#: ../src/collect-table.c:2096 ../src/dupe.c:3321 ../src/img-view.c:1432
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Inhalt _hinzufügen"
 
-#: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3327 ../src/img-view.c:1433
+#: ../src/collect-table.c:2098 ../src/dupe.c:3322 ../src/img-view.c:1433
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
 
-#: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3328 ../src/img-view.c:1434
+#: ../src/collect-table.c:2100 ../src/dupe.c:3323 ../src/img-view.c:1434
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
 
-#: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3330 ../src/img-view.c:1436
+#: ../src/collect-table.c:2103 ../src/dupe.c:3325 ../src/img-view.c:1436
 #: ../src/view_dir.c:417
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Eigene Befehle"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2653 ../src/dupe.c:3138
+#: ../src/desktop_file.c:543 ../src/dupe.c:2648 ../src/dupe.c:3133
 #: ../src/print.c:3201 ../src/search.c:2794 ../src/ui_pathsel.c:1109
 #: ../src/utilops.c:458
 msgid "Path"
@@ -917,108 +917,108 @@ msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien"
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[menge 1]"
 
-#: ../src/dupe.c:1445
+#: ../src/dupe.c:1440
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Lese Prüfsummen..."
 
-#: ../src/dupe.c:1478
+#: ../src/dupe.c:1473
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Lese Bildauflösungen..."
 
-#: ../src/dupe.c:1512
+#: ../src/dupe.c:1507
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
 
-#: ../src/dupe.c:1548 ../src/dupe.c:1579
+#: ../src/dupe.c:1543 ../src/dupe.c:1574
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Vergleiche..."
 
-#: ../src/dupe.c:1559 ../src/pan-view.c:996
+#: ../src/dupe.c:1554 ../src/pan-view.c:996
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Sortiere..."
 
-#: ../src/dupe.c:2251
+#: ../src/dupe.c:2246
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen"
 
-#: ../src/dupe.c:2253
+#: ../src/dupe.c:2248
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen"
 
-#: ../src/dupe.c:2262 ../src/search.c:1012
+#: ../src/dupe.c:2257 ../src/search.c:1012
 msgid "Add to new collection"
 msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu"
 
-#: ../src/dupe.c:2280 ../src/dupe.c:2567 ../src/search.c:1030
+#: ../src/dupe.c:2275 ../src/dupe.c:2562 ../src/search.c:1030
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: ../src/dupe.c:2283 ../src/dupe.c:2570
+#: ../src/dupe.c:2278 ../src/dupe.c:2565
 msgid "Close _window"
 msgstr "Fenster s_chließen"
 
-#: ../src/dupe.c:2443
+#: ../src/dupe.c:2438
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d Dateien (menge 2)"
 
-#: ../src/dupe.c:2648
+#: ../src/dupe.c:2643
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: ../src/dupe.c:2649 ../src/dupe.c:3135 ../src/preferences.c:1395
+#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1474
 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../src/dupe.c:2650 ../src/dupe.c:3136 ../src/exif.c:342
+#: ../src/dupe.c:2645 ../src/dupe.c:3131 ../src/exif.c:342
 #: ../src/exif-common.c:553 ../src/print.c:3203 ../src/search.c:2792
 #: ../src/view_file_list.c:1988
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/dupe.c:2651 ../src/dupe.c:3137 ../src/print.c:3207
+#: ../src/dupe.c:2646 ../src/dupe.c:3132 ../src/print.c:3207
 #: ../src/search.c:2793
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Bildauflösung"
 
-#: ../src/dupe.c:2652
+#: ../src/dupe.c:2647
 msgid "Checksum"
 msgstr "Prüfsumme"
 
-#: ../src/dupe.c:2654
+#: ../src/dupe.c:2649
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "Ähnlichkeit (hoch)"
 
-#: ../src/dupe.c:2655
+#: ../src/dupe.c:2650
 msgid "Similarity"
 msgstr "Ähnlichkeit"
 
-#: ../src/dupe.c:2656
+#: ../src/dupe.c:2651
 msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)"
 
-#: ../src/dupe.c:2657
+#: ../src/dupe.c:2652
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)"
 
-#: ../src/dupe.c:3088
+#: ../src/dupe.c:3083
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Duplikate suchen"
 
-#: ../src/dupe.c:3170
+#: ../src/dupe.c:3165
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Vergleiche mit:"
 
-#: ../src/dupe.c:3183
+#: ../src/dupe.c:3178
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergleiche nach:"
 
-#: ../src/dupe.c:3191 ../src/preferences.c:1235 ../src/search.c:2807
+#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1314 ../src/search.c:2807
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
-#: ../src/dupe.c:3198
+#: ../src/dupe.c:3193
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen"
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/exif.c:227
 #, fuzzy
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "ja, ohne Erkennung durch Abtastung"
+msgstr "ja, ohne Anpassung"
 
 #: ../src/exif.c:228
 #, fuzzy
@@ -1601,11 +1601,11 @@ msgid "Colorspace"
 msgstr "Farbraum"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2071
+#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2167
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2073
+#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2169
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
 
 #: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1408
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1487
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
@@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "Layout"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ungültige Geometrie\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1503 ../src/ui_pathsel.c:1173
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1598 ../src/ui_pathsel.c:1173
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:91 ../src/preferences.c:1294
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1373
 #: ../src/print.c:123
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Zurück"
 msgid "_Home"
 msgstr "_Anfang"
 
-#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:146 ../src/ui_bookmark.c:549
+#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
 msgid "Home"
 msgstr "Anfang"
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Versionsinformationen"
 msgid "_About"
 msgstr "_Über Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2228
+#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2324
 msgid "About"
 msgstr "Über Geeqie"
 
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Schwarzweiß"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../src/options.c:148 ../src/ui_bookmark.c:560
+#: ../src/options.c:158 ../src/ui_bookmark.c:560
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Sortiere Bilder ..."
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1412
+#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1491
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Position:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1238 ../src/print.c:3212
+#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1317 ../src/print.c:3212
 #: ../src/print.c:3417
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu "
 "erreichen."
 
-#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1241
+#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1320
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder speichern"
 
@@ -3751,100 +3751,100 @@ msgstr "Nichts"
 msgid "_Full size"
 msgstr "_Volle Größe"
 
-#: ../src/preferences.c:90
+#: ../src/preferences.c:91
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../src/preferences.c:92
+#: ../src/preferences.c:93
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Rohbild"
 
-#: ../src/preferences.c:434
+#: ../src/preferences.c:446
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
 
-#: ../src/preferences.c:436
+#: ../src/preferences.c:448
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
-#: ../src/preferences.c:438
+#: ../src/preferences.c:450
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: ../src/preferences.c:440
+#: ../src/preferences.c:452
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
 
-#: ../src/preferences.c:505 ../src/print.c:380
+#: ../src/preferences.c:517 ../src/print.c:380
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: ../src/preferences.c:588
+#: ../src/preferences.c:600
 msgid "Single image"
 msgstr "Einzelnes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:590
+#: ../src/preferences.c:602
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:592
+#: ../src/preferences.c:604
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:594
+#: ../src/preferences.c:606
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:596
+#: ../src/preferences.c:608
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:598
+#: ../src/preferences.c:610
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:600
+#: ../src/preferences.c:612
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:602
+#: ../src/preferences.c:614
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:604
+#: ../src/preferences.c:616
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:606
+#: ../src/preferences.c:618
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:609
+#: ../src/preferences.c:621
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:610
+#: ../src/preferences.c:622
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:617
+#: ../src/preferences.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "unten:"
 
-#: ../src/preferences.c:618
+#: ../src/preferences.c:630
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:627 ../src/preferences.c:2069
+#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2165
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Feste Position"
 
-#: ../src/preferences.c:924 ../src/preferences.c:927
+#: ../src/preferences.c:936 ../src/preferences.c:939
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filter entfernen"
 
-#: ../src/preferences.c:928
+#: ../src/preferences.c:940
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3852,21 +3852,21 @@ msgstr ""
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: ../src/preferences.c:955 ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:967 ../src/preferences.c:970
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
-#: ../src/preferences.c:959
+#: ../src/preferences.c:971
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
 "Verzeichnis wird gelöscht."
 
-#: ../src/preferences.c:1003 ../src/preferences.c:1006
+#: ../src/preferences.c:1015 ../src/preferences.c:1018
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1007
+#: ../src/preferences.c:1019
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
@@ -3875,21 +3875,21 @@ msgstr ""
 "zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: ../src/preferences.c:1233
+#: ../src/preferences.c:1312
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/preferences.c:1239 ../src/preferences.c:1299
+#: ../src/preferences.c:1318 ../src/preferences.c:1378
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: ../src/preferences.c:1247
+#: ../src/preferences.c:1326
 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen "
 "Anwendungen geteilt wird"
 
-#: ../src/preferences.c:1253
+#: ../src/preferences.c:1332
 msgid ""
 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
 "standard)"
@@ -3897,174 +3897,174 @@ msgstr ""
 "Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis "
 "speichern (kein Standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1256
+#: ../src/preferences.c:1335
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
 "veraltet sein)"
 
-#: ../src/preferences.c:1259
+#: ../src/preferences.c:1338
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
-#: ../src/preferences.c:1262
+#: ../src/preferences.c:1341
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
 
-#: ../src/preferences.c:1262
+#: ../src/preferences.c:1341
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../src/preferences.c:1268
+#: ../src/preferences.c:1347
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: ../src/preferences.c:1269
+#: ../src/preferences.c:1348
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: ../src/preferences.c:1271
+#: ../src/preferences.c:1350
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher"
 
-#: ../src/preferences.c:1273
+#: ../src/preferences.c:1352
 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):"
 
-#: ../src/preferences.c:1275
+#: ../src/preferences.c:1354
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund"
 
-#: ../src/preferences.c:1278
+#: ../src/preferences.c:1357
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
-#: ../src/preferences.c:1296
+#: ../src/preferences.c:1375
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/preferences.c:1302
+#: ../src/preferences.c:1381
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1306
+#: ../src/preferences.c:1385
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im "
 "zweiten Durchgang)"
 
-#: ../src/preferences.c:1309
+#: ../src/preferences.c:1388
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
 
-#: ../src/preferences.c:1313
+#: ../src/preferences.c:1392
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1321
+#: ../src/preferences.c:1400
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomstufen:"
 
-#: ../src/preferences.c:1326
+#: ../src/preferences.c:1405
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
 
-#: ../src/preferences.c:1330
+#: ../src/preferences.c:1409
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
-#: ../src/preferences.c:1333
+#: ../src/preferences.c:1412
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
-#: ../src/preferences.c:1336
+#: ../src/preferences.c:1415
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
 
-#: ../src/preferences.c:1342
+#: ../src/preferences.c:1421
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen"
 
-#: ../src/preferences.c:1345
+#: ../src/preferences.c:1424
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Zur Bildmitte bewegen"
 
-#: ../src/preferences.c:1348
+#: ../src/preferences.c:1427
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1353
+#: ../src/preferences.c:1432
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
-#: ../src/preferences.c:1355
+#: ../src/preferences.c:1434
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1358
+#: ../src/preferences.c:1437
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1361
+#: ../src/preferences.c:1440
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: ../src/preferences.c:1364
+#: ../src/preferences.c:1443
 msgid "Convenience"
 msgstr "Nützliches"
 
-#: ../src/preferences.c:1366
+#: ../src/preferences.c:1445
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1369
+#: ../src/preferences.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1386
+#: ../src/preferences.c:1465
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../src/preferences.c:1388
+#: ../src/preferences.c:1467
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/preferences.c:1390
+#: ../src/preferences.c:1469
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Fensterpositionen merken"
 
-#: ../src/preferences.c:1392
+#: ../src/preferences.c:1471
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
-#: ../src/preferences.c:1397
+#: ../src/preferences.c:1476
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
-#: ../src/preferences.c:1401
+#: ../src/preferences.c:1480
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1416
+#: ../src/preferences.c:1495
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen "
 "ist)"
 
-#: ../src/preferences.c:1418
+#: ../src/preferences.c:1497
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
-#: ../src/preferences.c:1422
+#: ../src/preferences.c:1501
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1424
+#: ../src/preferences.c:1503
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1437
+#: ../src/preferences.c:1516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
@@ -4086,86 +4086,98 @@ msgid ""
 "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
-"<i>%name%</i> resultiert im Dateinamen des Bildes.\n"
-"Weiterhin sind verfügbar: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</"
-"i>,\n"
-"<i>%date%</i>, <i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>,\n"
-"<i>%res%</i> (Auflösung).\n"
-"Um die EXIF-Daten anzuzeigen ist der EXIF-Name zu verwenden. Beispielsweise "
-"ist <i>%formatted.Camera%</i> der formatierte Kameraname oder <i>%Exif.Photo."
-"DateTimeOriginal%</i> das Datum der Originalaufnahme.\n"
+"<i>%name%</i> Dateinamen des Bildes.\n"
+"Weiter: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%<i>\n"
+"<i>%size%</i> (Dateigröße), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+"(Auflösung).\n"
+"Um die EXIF-Daten anzuzeigen kann der EXIF-Name verwendet werden. "
+"Beispielsweise ist <i>%formatted.Camera%</i> der formatierte Kameraname oder "
+"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> das Datum der Originalaufnahme.\n"
 "Die <i>%formatted.Camera:20%</i>-Notation schneidet den Text nach 20 Zeichen "
-"ab und ergänzt ihn um 3 Punkte.\n"
+"ab und ergänzt ihn um 3 Punkte am Ende um die Verkürzung zu kennzeichnen.\n"
 "Wenn mehrere Variablen mit dem |-Zeichen verbunden werden, werden die "
 "verfügbaren Variablen mit einem Trennzeichen angezeigt.\n"
-"\"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|\n"
-"<i>%formatted.FocalLength%</i>\" könnte somit als \"1/20s - 400 - 80 mm\" "
-"oder als \"1/200 - 80 mm\" angezeigt werden, wenn keine Information über die "
-"ISO-Einstellungen in den EXIF-Daten enthalten ist.\n"
+"\"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
+"%formatted.FocalLength%</i>\" könnte somit als \"1/20s - 400 - 80 mm\" oder "
+"als \"1/200 - 80 mm\" angezeigt werden, wenn keine Information über die ISO-"
+"Einstellungen in den EXIF-Daten enthalten ist.\n"
 "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die "
 "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n"
 
-#: ../src/preferences.c:1453 ../src/preferences.c:1629
-#: ../src/preferences.c:1998
+#: ../src/preferences.c:1532 ../src/print.c:3210
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
+
+# Nicht klar, warum das übersetzt werden soll...
+#: ../src/preferences.c:1537 ../src/print.c:3400
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/preferences.c:1542
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:1548 ../src/preferences.c:1724
+#: ../src/preferences.c:2094
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
-#: ../src/preferences.c:1507
+#: ../src/preferences.c:1602
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: ../src/preferences.c:1509
+#: ../src/preferences.c:1604
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1511
+#: ../src/preferences.c:1606
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
-#: ../src/preferences.c:1513
+#: ../src/preferences.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dateifilter abschalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1516
+#: ../src/preferences.c:1611
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dateifilter abschalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1520
+#: ../src/preferences.c:1615
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen"
 
-#: ../src/preferences.c:1527
+#: ../src/preferences.c:1622
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: ../src/preferences.c:1549
+#: ../src/preferences.c:1644
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/preferences.c:1584
+#: ../src/preferences.c:1679
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../src/preferences.c:1601
+#: ../src/preferences.c:1696
 msgid "Writable"
 msgstr "Schreibbar"
 
-#: ../src/preferences.c:1612
+#: ../src/preferences.c:1707
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
 
-#: ../src/preferences.c:1658
+#: ../src/preferences.c:1753
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten"
 
-#: ../src/preferences.c:1660
+#: ../src/preferences.c:1755
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten "
 "sind abgeschaltet."
 
-#: ../src/preferences.c:1662
+#: ../src/preferences.c:1757
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -4173,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "Metadaten werden in der folgenden Reihenfolge geschrieben. Der erste "
 "erfolgreiche Vorgang beendet das Schreiben."
 
-#: ../src/preferences.c:1665
+#: ../src/preferences.c:1760
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
@@ -4181,23 +4193,23 @@ msgstr ""
 "1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-"
 "Standard"
 
-#: ../src/preferences.c:1671
+#: ../src/preferences.c:1766
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des "
 "Bilderverzeichnis (kein Standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1674
+#: ../src/preferences.c:1769
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
 
-#: ../src/preferences.c:1680
+#: ../src/preferences.c:1775
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1688
+#: ../src/preferences.c:1783
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -4205,19 +4217,19 @@ msgstr ""
 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-"
 "Standard umgewandelt)"
 
-#: ../src/preferences.c:1691
+#: ../src/preferences.c:1786
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist"
 
-#: ../src/preferences.c:1694
+#: ../src/preferences.c:1789
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird"
 
-#: ../src/preferences.c:1697
+#: ../src/preferences.c:1792
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien"
 
-#: ../src/preferences.c:1702
+#: ../src/preferences.c:1797
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -4225,12 +4237,12 @@ msgstr ""
 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur "
 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:1706 ../src/preferences.c:1891
+#: ../src/preferences.c:1801
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 # Gefällt mir noch nicht
-#: ../src/preferences.c:1707
+#: ../src/preferences.c:1802
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -4238,246 +4250,256 @@ msgstr ""
 "Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle "
 "gruppierten Dateien"
 
-#: ../src/preferences.c:1710
+#: ../src/preferences.c:1805
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 "Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
 
-#: ../src/preferences.c:1713
+#: ../src/preferences.c:1808
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten"
 
-#: ../src/preferences.c:1719
+#: ../src/preferences.c:1814
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern"
 
-#: ../src/preferences.c:1721
+#: ../src/preferences.c:1816
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung"
 
-#: ../src/preferences.c:1727
+#: ../src/preferences.c:1822
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):"
 
-#: ../src/preferences.c:1730
+#: ../src/preferences.c:1825
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes"
 
-#: ../src/preferences.c:1733
+#: ../src/preferences.c:1828
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses"
 
-#: ../src/preferences.c:1747
+#: ../src/preferences.c:1842
 msgid "Color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: ../src/preferences.c:1749
+#: ../src/preferences.c:1844
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Quellprofil"
 
-#: ../src/preferences.c:1757
+#: ../src/preferences.c:1852
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/preferences.c:1760
+#: ../src/preferences.c:1855
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
-#: ../src/preferences.c:1763
+#: ../src/preferences.c:1858
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../src/preferences.c:1771
+#: ../src/preferences.c:1866
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
-#: ../src/preferences.c:1787 ../src/preferences.c:1807
+#: ../src/preferences.c:1882 ../src/preferences.c:1902
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Farbprofil wählen"
 
-#: ../src/preferences.c:1795
+#: ../src/preferences.c:1890
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Bildschirmprofil "
 
-#: ../src/preferences.c:1799
+#: ../src/preferences.c:1894
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar"
 
-#: ../src/preferences.c:1804
+#: ../src/preferences.c:1899
 msgid "Screen:"
 msgstr "Bildschirmprofil:"
 
-#: ../src/preferences.c:1826 ../src/preferences.c:1867
+#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:1962
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1828 ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/preferences.c:1923 ../src/utilops.c:1998
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/preferences.c:1830
+#: ../src/preferences.c:1925
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Dateilöschung bestätigen"
 
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: ../src/preferences.c:1927
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1835
+#: ../src/preferences.c:1930
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Papierkorb verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1853
+#: ../src/preferences.c:1948
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "maximale Größe:"
 
-#: ../src/preferences.c:1853
+#: ../src/preferences.c:1948
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:1855
+#: ../src/preferences.c:1950
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
 
-#: ../src/preferences.c:1856
+#: ../src/preferences.c:1951
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../src/preferences.c:1869
+#: ../src/preferences.c:1964
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
 
-#: ../src/preferences.c:1872
+#: ../src/preferences.c:1967
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
-#: ../src/preferences.c:1875
+#: ../src/preferences.c:1970
 msgid "In place renaming"
 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
 
-#: ../src/preferences.c:1878
+#: ../src/preferences.c:1973
 msgid "Open recent list maximum size"
 msgstr "Maximale Anzahl der kürzlich geöffneten Files"
 
-#: ../src/preferences.c:1881
+#: ../src/preferences.c:1976
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1884
+#: ../src/preferences.c:1979
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: ../src/preferences.c:1886
+#: ../src/preferences.c:1981
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
-#: ../src/preferences.c:1888
+#: ../src/preferences.c:1983
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
-#: ../src/preferences.c:1893
+#: ../src/preferences.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Similarities"
+msgstr "Ähnlichkeit"
+
+#: ../src/preferences.c:1988
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
 
-#: ../src/preferences.c:1898
+#: ../src/preferences.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Rotation invariant duplicate check"
+msgstr "Dreh-invarianter Duplikat-Check"
+
+#: ../src/preferences.c:1994
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: ../src/preferences.c:1900
+#: ../src/preferences.c:1996
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debuglevel:"
 
-#: ../src/preferences.c:1918
+#: ../src/preferences.c:2014
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/preferences.c:1920
+#: ../src/preferences.c:2016
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: ../src/preferences.c:1939
+#: ../src/preferences.c:2035
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../src/preferences.c:1961
+#: ../src/preferences.c:2057
 msgid "KEY"
 msgstr "SCHLÜSSEL"
 
-#: ../src/preferences.c:1972
+#: ../src/preferences.c:2068
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2003
+#: ../src/preferences.c:2099
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
-#: ../src/preferences.c:2019
+#: ../src/preferences.c:2115
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2021 ../src/preferences.c:2024
+#: ../src/preferences.c:2117 ../src/preferences.c:2120
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2028 ../src/preferences.c:2053
+#: ../src/preferences.c:2124 ../src/preferences.c:2149
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2031 ../src/preferences.c:2056
+#: ../src/preferences.c:2127 ../src/preferences.c:2152
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Linkes Bild wenden"
 
-#: ../src/preferences.c:2034 ../src/preferences.c:2059
+#: ../src/preferences.c:2130 ../src/preferences.c:2155
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2037 ../src/preferences.c:2062
+#: ../src/preferences.c:2133 ../src/preferences.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2039 ../src/preferences.c:2064
+#: ../src/preferences.c:2135 ../src/preferences.c:2160
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2041 ../src/preferences.c:2066
+#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2044 ../src/preferences.c:2050
+#: ../src/preferences.c:2140 ../src/preferences.c:2146
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Stereo-Vollbildmodus"
 
-#: ../src/preferences.c:2045
+#: ../src/preferences.c:2141
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2171
 msgid "Left X"
 msgstr "Links X"
 
-#: ../src/preferences.c:2077
+#: ../src/preferences.c:2173
 msgid "Left Y"
 msgstr "Links Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2079
+#: ../src/preferences.c:2175
 msgid "Right X"
 msgstr "Rechts X"
 
-#: ../src/preferences.c:2081
+#: ../src/preferences.c:2177
 msgid "Right Y"
 msgstr "Rechts Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2193
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/preferences.c:2245
+#: ../src/preferences.c:2341
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -4498,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Freigegeben unter der GNU General Public License"
 
-#: ../src/preferences.c:2264
+#: ../src/preferences.c:2360
 msgid "Credits..."
 msgstr "Mitwirkende..."
 
@@ -4724,10 +4746,6 @@ msgstr "unbegrenzt"
 msgid "Show"
 msgstr "Zusätzliche Drucktexte"
 
-#: ../src/print.c:3210
-msgid "Font"
-msgstr "Schrift"
-
 #: ../src/print.c:3368
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
@@ -4740,11 +4758,6 @@ msgstr "Bildgröße:"
 msgid "Proof size:"
 msgstr "Bildgröße:"
 
-# Nicht klar, warum das übersetzt werden soll...
-#: ../src/print.c:3400
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
 #: ../src/print.c:3410
 msgid "Paper"
 msgstr "Papier"
@@ -4798,12 +4811,12 @@ msgstr "Druckeinstellungen merken"
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:458
+#: ../src/rcfile.c:468
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:516
+#: ../src/rcfile.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"