Updated all .po files with current strings
[geeqie.git] / po / de.po
index 476678b..f9f55bf 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-18 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgid "UFRaw Batch recursive"
 msgstr "Rekursive UFRaw-Stapelverarbeitung"
 
 #: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
-#: ../src/preferences.c:1750
+#: ../src/preferences.c:1754
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1664
+#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -246,27 +246,27 @@ msgid "Map Centreing"
 msgstr "Kartenzentrierung"
 
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr "Histogramm für _Rot"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr "Histogramm für _Grün"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr "Histogramm für _Blau"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr "_Histogramm für RGB"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1435
+#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr "Histogramm für _Wert"
 
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr "Li_neares Histogramm"
 
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
-#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1937
+#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "%s, %d Bilder (%s, %d)"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%s, %d Bilder"
 
-#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1230
-#: ../src/layout_util.c:2286
+#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
+#: ../src/layout_util.c:2153
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
 #: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
-#: ../src/layout_util.c:1277 ../src/search.c:996
+#: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
@@ -731,12 +731,12 @@ msgid "_Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
-#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1001
+#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 #: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
-#: ../src/layout_util.c:1326 ../src/search.c:1003
+#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
 msgid "Select none"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
@@ -745,26 +745,26 @@ msgid "Invert selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
 #: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
-#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2621
+#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
 #: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
 #: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
-#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2623
+#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
 #: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
 #: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
-#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1310 ../src/pan-view.c:2625
+#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
 #: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen..."
 
 #: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
-#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1311
-#: ../src/layout_util.c:1312 ../src/layout_util.c:1313 ../src/pan-view.c:2627
+#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
+#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
 #: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Löschen..."
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Sammlung _speichern"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sammlung speichern _als..."
 
-#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
 #: ../src/search.c:1014
 msgid "Print..."
 msgstr "D_rucken..."
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%d Dateien (menge 2)"
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1474
+#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
 #: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Vergleiche mit:"
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergleiche nach:"
 
-#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1314 ../src/search.c:2807
+#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
@@ -1601,11 +1601,11 @@ msgid "Colorspace"
 msgstr "Farbraum"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2167
+#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2169
+#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
@@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "es gibt ungespeicherte Metadatenänderungen für die Datei"
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
 
-#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1487
+#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
+#: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
@@ -1955,21 +1955,21 @@ msgstr "(Sammlung %s)"
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1334
-#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1350
-#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/pan-view.c:2602
+#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
+#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Ver_größern"
 
-#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1336
-#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1352
-#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/pan-view.c:2604
+#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
+#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
+#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ver_kleinern"
 
-#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1338
-#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1354
-#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/pan-view.c:2606
+#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
+#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
+#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "_Originalgröße"
 
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "_Originalgröße"
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "In _Fenster einpassen"
 
-#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
 
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1317 ../src/pan-view.c:2683
+#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Fenster s_chließen"
 
@@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr "Anfangsverzeichnis"
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../src/layout.c:2199
+#: ../src/layout.c:2198
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Ungültige Geometrie\n"
 
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1598 ../src/ui_pathsel.c:1173
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1373
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
 #: ../src/print.c:123
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
@@ -2135,976 +2135,976 @@ msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 
-#: ../src/layout_util.c:1270
+#: ../src/layout_util.c:1269
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/layout_util.c:1271
+#: ../src/layout_util.c:1270
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe"
 
-#: ../src/layout_util.c:1272 ../src/menu.c:109
+#: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1273
+#: ../src/layout_util.c:1272
 msgid "_Select"
 msgstr "_Auswahl"
 
-#: ../src/layout_util.c:1274 ../src/menu.c:284
+#: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
 msgid "_Orientation"
 msgstr "_Ausrichtung"
 
-#: ../src/layout_util.c:1275
+#: ../src/layout_util.c:1274
 msgid "E_xternal Editors"
 msgstr "E_xterne Editoren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1276
+#: ../src/layout_util.c:1275
 msgid "P_references"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1278
+#: ../src/layout_util.c:1277
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr "_Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: ../src/layout_util.c:1279
+#: ../src/layout_util.c:1278
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/layout_util.c:1280
+#: ../src/layout_util.c:1279
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Farbverwaltung"
 
-#: ../src/layout_util.c:1281
+#: ../src/layout_util.c:1280
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr "_Verbundenes zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1282
+#: ../src/layout_util.c:1281
 msgid "Spli_t"
 msgstr "Auf_teilen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1283
+#: ../src/layout_util.c:1282
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1284 ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "_Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1285
+#: ../src/layout_util.c:1284
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/layout_util.c:1287
+#: ../src/layout_util.c:1286
 msgid "_First Image"
 msgstr "_Erstes Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1287
+#: ../src/layout_util.c:1286
 msgid "First Image"
 msgstr "Erstes Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289
-#: ../src/layout_util.c:1290
+#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
+#: ../src/layout_util.c:1289
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "_Vorheriges Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289
-#: ../src/layout_util.c:1290
+#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
+#: ../src/layout_util.c:1289
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Vorheriges Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
+#: ../src/layout_util.c:1292
 msgid "_Next Image"
 msgstr "_Nächstes Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
+#: ../src/layout_util.c:1292
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nächstes Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1293
 msgid "_Last Image"
 msgstr "_Letztes Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1293
 msgid "Last Image"
 msgstr "Letztes Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1295
+#: ../src/layout_util.c:1294
 msgid "_Back"
 msgstr "_Zurück"
 
-#: ../src/layout_util.c:1295
+#: ../src/layout_util.c:1294
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/layout_util.c:1296
+#: ../src/layout_util.c:1295
 msgid "_Home"
 msgstr "_Anfang"
 
-#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
+#: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
 #: ../src/ui_pathsel.c:1045
 msgid "Home"
 msgstr "Anfang"
 
-#: ../src/layout_util.c:1297
+#: ../src/layout_util.c:1296
 msgid "_Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../src/layout_util.c:1297
+#: ../src/layout_util.c:1296
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1298
 msgid "New _window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1298
 msgid "New window"
 msgstr "Neues Fenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1299
 msgid "_New collection"
 msgstr "Neue Sa_mmlung"
 
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1299
 msgid "New collection"
 msgstr "Neue Sammlung"
 
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1300
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "S_ammlung öffnen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1300
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Sammlung öffnen ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1301
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "_Letzte Sammlung öffnen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1301
 msgid "Open recent"
 msgstr "Letzte Sammlung öffnen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/layout_util.c:1302
 msgid "_Search..."
 msgstr "_Suchen..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/layout_util.c:1302
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/layout_util.c:1303
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Duplikate suchen ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1305
+#: ../src/layout_util.c:1304
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Ansicht als _Panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:1305
+#: ../src/layout_util.c:1304
 msgid "Pan view"
 msgstr "Ansicht als Panel"
 
-#: ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/layout_util.c:1305
 msgid "_Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1307
+#: ../src/layout_util.c:1306
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Neues _Verzeichnis..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1307
+#: ../src/layout_util.c:1306
 msgid "New folder..."
 msgstr "Neues Verzeichnis ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1308
+#: ../src/layout_util.c:1307
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopieren ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1309
+#: ../src/layout_util.c:1308
 msgid "Move..."
 msgstr "Verschieben ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1310
+#: ../src/layout_util.c:1309
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312
-#: ../src/layout_util.c:1313
+#: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
+#: ../src/layout_util.c:1312
 msgid "Delete..."
 msgstr "Löschen ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:603
+#: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1314
+#: ../src/layout_util.c:1313
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1315 ../src/view_file.c:605
+#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1315
+#: ../src/layout_util.c:1314
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1316
+#: ../src/layout_util.c:1315
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1316
+#: ../src/layout_util.c:1315
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1317
+#: ../src/layout_util.c:1316
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1318
+#: ../src/layout_util.c:1317
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1318
+#: ../src/layout_util.c:1317
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:226
+#: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
 msgid "_Rotate clockwise"
 msgstr "Um 90° nach _rechts drehen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1319
+#: ../src/layout_util.c:1318
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1320 ../src/menu.c:229
+#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
 msgid "Rotate _counterclockwise"
 msgstr "Um 90° nach _links drehen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1320
+#: ../src/layout_util.c:1319
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "Um 90° nach links drehen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1321
+#: ../src/layout_util.c:1320
 msgid "Rotate 1_80"
 msgstr "Drehen um _180°"
 
-#: ../src/layout_util.c:1321
+#: ../src/layout_util.c:1320
 msgid "Rotate 180"
 msgstr "Um 180° drehen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:235
+#: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
 msgid "_Mirror"
 msgstr "S_piegeln"
 
-#: ../src/layout_util.c:1322
+#: ../src/layout_util.c:1321
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:238
+#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Wasserspiegelung"
 
-#: ../src/layout_util.c:1323
+#: ../src/layout_util.c:1322
 msgid "Flip"
 msgstr "Wasserspiegelung"
 
-#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/menu.c:241
+#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
 msgid "_Original state"
 msgstr "_Originalzustand"
 
-#: ../src/layout_util.c:1324
+#: ../src/layout_util.c:1323
 msgid "Original state"
 msgstr "Originalversion"
 
-#: ../src/layout_util.c:1325
+#: ../src/layout_util.c:1324
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Alles auswählen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1326
+#: ../src/layout_util.c:1325
 msgid "Select _none"
 msgstr "_Nichts auswählen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1326
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1326
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1327
 msgid "P_references..."
 msgstr "_Einstellungen..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1327
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1328
 msgid "Configure _Editors..."
 msgstr "Editoren einrichten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1328
 msgid "Configure Editors..."
 msgstr "Bearbeitungsprogramme einrichten ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1329
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Dieses Fenster einrichten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1329
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Dieses Fenster einrichten ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/layout_util.c:1330
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
 msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/layout_util.c:1330
 msgid "Thumbnail maintenance..."
 msgstr "Vorschaubilder verwalten ..."
 
-#: ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/layout_util.c:1331
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1332
 msgid "_Save metadata"
 msgstr "Metadaten _speichern"
 
-#: ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1332
 msgid "Save metadata"
 msgstr "Metadaten speichern"
 
-#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1335
+#: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrößern"
 
-#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1337
+#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1339
+#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Originalgröße"
 
-#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341
-#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
+#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "In _Fenster einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341
+#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Zoomen zum einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr "_Horizontal einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1342
+#: ../src/layout_util.c:1341
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr "Horizontal einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr "_Vertikal einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1343
+#: ../src/layout_util.c:1342
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr "Vertikal einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Zoom _2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1344
+#: ../src/layout_util.c:1343
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zoom 2:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Zoom _3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1345
+#: ../src/layout_util.c:1344
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Zoom 3:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Zoom _4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1346
+#: ../src/layout_util.c:1345
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zoom 4:1"
 
-#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zoom 1:2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Zoom 1:3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zoom 1:4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/layout_util.c:1351
+#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr "Alle vergrößern"
 
-#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/layout_util.c:1353
+#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Alle verkleinern"
 
-#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/layout_util.c:1355
+#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "Alle einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1357
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr "Alle horizontal einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1358
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr "Alle vertikal einpassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1359
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Alle auf 2:1 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1360
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Alle auf 3:1 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1361
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Alle auf 4:1 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1362
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Alle auf 1:2 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1363
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Alle auf 1:3 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1364
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Alle auf 1:4 zoomen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1366
+#: ../src/layout_util.c:1365
 msgid "_View in new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1366
+#: ../src/layout_util.c:1365
 msgid "View in new window"
 msgstr "In neuem Fenster anzeigen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369
+#: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
+#: ../src/layout_util.c:1368
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "_Vollbildmodus"
 
-#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Vollbild _verlassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1371
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr "_Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1371
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr "Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1372
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr "Verschiedene Histogramm_kanäle umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1372
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr "Verschiedene Histogrammkanäle umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1373
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr "Verschiedene Histogramm_skalierungen umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1373
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr "Verschiedene Histogrammskalierungen umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1374
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1374
 msgid "Hide file list"
 msgstr "Dateiliste verbergen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1375
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Diashow unterbrechen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1375
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Diashow anhalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1376
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1376
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1377
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1377
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1378
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "_Tastenkürzel"
 
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1378
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: ../src/layout_util.c:1380
+#: ../src/layout_util.c:1379
 msgid "_Release notes"
 msgstr "_Versionsinformationen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1380
+#: ../src/layout_util.c:1379
 msgid "Release notes"
 msgstr "Versionsinformationen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1381
+#: ../src/layout_util.c:1380
 msgid "_About"
 msgstr "_Über Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2324
+#: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
 msgid "About"
 msgstr "Über Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1381
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1381
 msgid "Log Window"
 msgstr "Protokollfenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1382
 msgid "_Exif window"
 msgstr "_EXIF-Fenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1382
 msgid "Exif window"
 msgstr "EXIF-Fenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1384
+#: ../src/layout_util.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr "_Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1384
+#: ../src/layout_util.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr "Verschiedene Histogrammskalierungen umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1388
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1388
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1389
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Zeige Markierungen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1389
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Zeige Markierungen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1390
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Pi_xelinformationen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1390
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Zeige Pixelinformationen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1391
 msgid "_Float file list"
 msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1391
 msgid "Float file list"
 msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster"
 
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1392
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "Werk_zeugleiste verbergen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1392
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste verbergen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1393
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr "_Informationsseitenleiste"
 
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1393
 msgid "Info sidebar"
 msgstr "Informationsseitenleiste"
 
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1394
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Sortier_manager"
 
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1394
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Sortiermanager"
 
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1395
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Dia_show ein-/ausschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1395
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Diashow ein-/ausschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1396
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr "_Farbverwaltung verwenden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1396
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Farbverwaltung verwenden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1397
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1397
 msgid "Use profile from image"
 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1398
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1398
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1399
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/layout_util.c:1401
+#: ../src/layout_util.c:1400
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr "_Zeige Histogramm"
 
-#: ../src/layout_util.c:1401
+#: ../src/layout_util.c:1400
 msgid "Show Histogram"
 msgstr "Zeige Histogramm"
 
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1404
 msgid "Image _List"
 msgstr "Bild_liste"
 
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1404
 msgid "View Images as List"
 msgstr "Zeige Bilder als Liste"
 
-#: ../src/layout_util.c:1406
+#: ../src/layout_util.c:1405
 msgid "I_cons"
 msgstr "I_cons"
 
-#: ../src/layout_util.c:1406
+#: ../src/layout_util.c:1405
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder"
 
-#: ../src/layout_util.c:1410
+#: ../src/layout_util.c:1409
 msgid "Folder Li_st"
 msgstr "Verzeichnis_liste"
 
-#: ../src/layout_util.c:1410
+#: ../src/layout_util.c:1409
 msgid "View Folders as List"
 msgstr "Zeige Verzeichnis als Liste"
 
-#: ../src/layout_util.c:1411
+#: ../src/layout_util.c:1410
 msgid "Folder T_ree"
 msgstr "Verzeichnis_baum"
 
-#: ../src/layout_util.c:1411
+#: ../src/layout_util.c:1410
 msgid "View Folders as Tree"
 msgstr "Verzeichnis als Baum anzeigen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1414
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Übereinander"
 
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1414
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr "Zwei Ansichten übereinander"
 
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1415
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Nebeneinander"
 
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1415
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander"
 
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1416
 msgid "_Quad"
 msgstr "Vierfach"
 
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1416
 msgid "Split Quad"
 msgstr "Vier Ansichten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1418
+#: ../src/layout_util.c:1417
 msgid "_Single"
 msgstr "_Einzeln"
 
-#: ../src/layout_util.c:1418
+#: ../src/layout_util.c:1417
 msgid "Split Single"
 msgstr "Einzelne Ansicht"
 
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1421
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr "Profil _0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1421
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr "Profil 0: sRGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1422
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel"
 
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1422
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel"
 
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1423
 msgid "Input _2"
 msgstr "Profil _2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1423
 msgid "Input 2"
 msgstr "Profil 2"
 
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1424
 msgid "Input _3"
 msgstr "Profil _3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1424
 msgid "Input 3"
 msgstr "Profil 3"
 
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1425
 msgid "Input _4"
 msgstr "Profil _4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1425
 msgid "Input 4"
 msgstr "Profil 4"
 
-#: ../src/layout_util.c:1427
+#: ../src/layout_util.c:1426
 msgid "Input _5"
 msgstr "Profil _5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1427
+#: ../src/layout_util.c:1426
 msgid "Input 5"
 msgstr "Profil 5"
 
-#: ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/layout_util.c:1430
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr "Histogramm für Rot"
 
-#: ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/layout_util.c:1431
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr "Histogramm für Grün"
 
-#: ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/layout_util.c:1432
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr "Histogramm für Blau"
 
-#: ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/layout_util.c:1433
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr "Histogramm für RGB"
 
-#: ../src/layout_util.c:1435
+#: ../src/layout_util.c:1434
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr "Histogramm für Wert"
 
-#: ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/layout_util.c:1438
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr "Lineares Histogramm"
 
-#: ../src/layout_util.c:1440
+#: ../src/layout_util.c:1439
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr "_Log. Histogramm"
 
-#: ../src/layout_util.c:1440
+#: ../src/layout_util.c:1439
 msgid "Log Histogram"
 msgstr "Log. Histogramm"
 
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1443
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Auto"
 
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1443
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1444
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1444
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1445
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1445
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1447
+#: ../src/layout_util.c:1446
 msgid "_Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: ../src/layout_util.c:1447
+#: ../src/layout_util.c:1446
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:1722
+#: ../src/layout_util.c:1735
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr "Markierung _%d"
 
-#: ../src/layout_util.c:1723 ../src/view_file.c:540
+#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr "_Setze Markierung %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:1736
 #, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Setze Markierung %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:1724 ../src/view_file.c:541
+#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr "Entfe_rne Markierung %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: ../src/layout_util.c:1737
 #, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Markierung %d zurücksetzen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726 ../src/view_file.c:542
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr "Markierung %d umschal_ten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
 #, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/layout_util.c:1740
 #, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Markierung %d auswählen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1727 ../src/layout_util.c:1728
+#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
 #, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Markierung %d selektieren"
 
-#: ../src/layout_util.c:1728 ../src/view_file.c:543
+#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus"
 
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/view_file.c:544
+#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu"
 
-#: ../src/layout_util.c:1729
+#: ../src/layout_util.c:1742
 #, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Markierung %d hinzufügen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1730 ../src/view_file.c:545
+#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: ../src/layout_util.c:1743
 #, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden"
 
-#: ../src/layout_util.c:1731 ../src/view_file.c:546
+#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/layout_util.c:1744
 #, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Markierung %d abwählen"
 
-#: ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/layout_util.c:1745
 #, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Nach Markierung %d _filtern"
 
-#: ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/layout_util.c:1745
 #, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Nach Markierung %d filtern"
 
-#: ../src/layout_util.c:2260
+#: ../src/layout_util.c:2127
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d"
 
-#: ../src/layout_util.c:2266
+#: ../src/layout_util.c:2133
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten"
 
-#: ../src/layout_util.c:2313
+#: ../src/layout_util.c:2180
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
@@ -3113,15 +3113,15 @@ msgstr ""
 "Bildprofil: %s\n"
 "Bildschirmprofil: %s"
 
-#: ../src/layout_util.c:2321
+#: ../src/layout_util.c:2188
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten"
 
-#: ../src/layout_util.c:2326
+#: ../src/layout_util.c:2193
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Farbprofil nicht unterstützt"
 
-#: ../src/layout_util.c:2348
+#: ../src/layout_util.c:2215
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr "Input _%d: %s"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Sortiere Bilder ..."
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1491
+#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Position:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1317 ../src/print.c:3212
+#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
 #: ../src/print.c:3417
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu "
 "erreichen."
 
-#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1320
+#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder speichern"
 
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "unten:"
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2165
+#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
 msgid "Fixed position"
 msgstr "Feste Position"
 
@@ -3875,21 +3875,21 @@ msgstr ""
 "zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: ../src/preferences.c:1312
+#: ../src/preferences.c:1314
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/preferences.c:1318 ../src/preferences.c:1378
+#: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: ../src/preferences.c:1326
+#: ../src/preferences.c:1328
 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen "
 "Anwendungen geteilt wird"
 
-#: ../src/preferences.c:1332
+#: ../src/preferences.c:1334
 msgid ""
 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
 "standard)"
@@ -3897,174 +3897,174 @@ msgstr ""
 "Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis "
 "speichern (kein Standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1335
+#: ../src/preferences.c:1337
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
 "veraltet sein)"
 
-#: ../src/preferences.c:1338
+#: ../src/preferences.c:1340
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
-#: ../src/preferences.c:1341
+#: ../src/preferences.c:1343
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
 
-#: ../src/preferences.c:1341
+#: ../src/preferences.c:1343
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../src/preferences.c:1347
+#: ../src/preferences.c:1349
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: ../src/preferences.c:1348
+#: ../src/preferences.c:1350
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: ../src/preferences.c:1350
+#: ../src/preferences.c:1352
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher"
 
-#: ../src/preferences.c:1352
+#: ../src/preferences.c:1354
 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):"
 
-#: ../src/preferences.c:1354
+#: ../src/preferences.c:1356
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund"
 
-#: ../src/preferences.c:1357
+#: ../src/preferences.c:1359
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
-#: ../src/preferences.c:1375
+#: ../src/preferences.c:1377
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/preferences.c:1381
+#: ../src/preferences.c:1383
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1385
+#: ../src/preferences.c:1387
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im "
 "zweiten Durchgang)"
 
-#: ../src/preferences.c:1388
+#: ../src/preferences.c:1390
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
 
-#: ../src/preferences.c:1392
+#: ../src/preferences.c:1394
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1400
+#: ../src/preferences.c:1402
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomstufen:"
 
-#: ../src/preferences.c:1405
+#: ../src/preferences.c:1407
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
 
-#: ../src/preferences.c:1409
+#: ../src/preferences.c:1411
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
-#: ../src/preferences.c:1412
+#: ../src/preferences.c:1414
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
-#: ../src/preferences.c:1415
+#: ../src/preferences.c:1417
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
 
-#: ../src/preferences.c:1421
+#: ../src/preferences.c:1423
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen"
 
-#: ../src/preferences.c:1424
+#: ../src/preferences.c:1426
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr "Zur Bildmitte bewegen"
 
-#: ../src/preferences.c:1427
+#: ../src/preferences.c:1429
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1432
+#: ../src/preferences.c:1434
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
-#: ../src/preferences.c:1434
+#: ../src/preferences.c:1436
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1437
+#: ../src/preferences.c:1439
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1440
+#: ../src/preferences.c:1442
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: ../src/preferences.c:1443
+#: ../src/preferences.c:1445
 msgid "Convenience"
 msgstr "Nützliches"
 
-#: ../src/preferences.c:1445
+#: ../src/preferences.c:1447
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1448
+#: ../src/preferences.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1465
+#: ../src/preferences.c:1467
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../src/preferences.c:1467
+#: ../src/preferences.c:1469
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/preferences.c:1469
+#: ../src/preferences.c:1471
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Fensterpositionen merken"
 
-#: ../src/preferences.c:1471
+#: ../src/preferences.c:1473
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
-#: ../src/preferences.c:1476
+#: ../src/preferences.c:1478
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
-#: ../src/preferences.c:1480
+#: ../src/preferences.c:1482
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:1495
+#: ../src/preferences.c:1497
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen "
 "ist)"
 
-#: ../src/preferences.c:1497
+#: ../src/preferences.c:1499
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
-#: ../src/preferences.c:1501
+#: ../src/preferences.c:1503
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr "Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1503
+#: ../src/preferences.c:1505
 msgid "Image overlay template"
 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1516
+#: ../src/preferences.c:1518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
@@ -4104,80 +4104,80 @@ msgstr ""
 "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die "
 "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n"
 
-#: ../src/preferences.c:1532 ../src/print.c:3210
+#: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
 # Nicht klar, warum das übersetzt werden soll...
-#: ../src/preferences.c:1537 ../src/print.c:3400
+#: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/preferences.c:1542
+#: ../src/preferences.c:1545
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1548 ../src/preferences.c:1724
-#: ../src/preferences.c:2094
+#: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
+#: ../src/preferences.c:2098
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
-#: ../src/preferences.c:1602
+#: ../src/preferences.c:1606
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: ../src/preferences.c:1604
+#: ../src/preferences.c:1608
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1606
+#: ../src/preferences.c:1610
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
-#: ../src/preferences.c:1608
+#: ../src/preferences.c:1612
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Dateifilter abschalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: ../src/preferences.c:1615
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dateifilter abschalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1615
+#: ../src/preferences.c:1619
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen"
 
-#: ../src/preferences.c:1622
+#: ../src/preferences.c:1626
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: ../src/preferences.c:1644
+#: ../src/preferences.c:1648
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: ../src/preferences.c:1683
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: ../src/preferences.c:1696
+#: ../src/preferences.c:1700
 msgid "Writable"
 msgstr "Schreibbar"
 
-#: ../src/preferences.c:1707
+#: ../src/preferences.c:1711
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
 
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:1757
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten"
 
-#: ../src/preferences.c:1755
+#: ../src/preferences.c:1759
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 "Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten "
 "sind abgeschaltet."
 
-#: ../src/preferences.c:1757
+#: ../src/preferences.c:1761
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 "Metadaten werden in der folgenden Reihenfolge geschrieben. Der erste "
 "erfolgreiche Vorgang beendet das Schreiben."
 
-#: ../src/preferences.c:1760
+#: ../src/preferences.c:1764
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
@@ -4193,23 +4193,23 @@ msgstr ""
 "1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-"
 "Standard"
 
-#: ../src/preferences.c:1766
+#: ../src/preferences.c:1770
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 "2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des "
 "Bilderverzeichnis (kein Standard)"
 
-#: ../src/preferences.c:1769
+#: ../src/preferences.c:1773
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
 
-#: ../src/preferences.c:1775
+#: ../src/preferences.c:1779
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:1783
+#: ../src/preferences.c:1787
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
@@ -4217,19 +4217,19 @@ msgstr ""
 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-"
 "Standard umgewandelt)"
 
-#: ../src/preferences.c:1786
+#: ../src/preferences.c:1790
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist"
 
-#: ../src/preferences.c:1789
+#: ../src/preferences.c:1793
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird"
 
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: ../src/preferences.c:1796
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien"
 
-#: ../src/preferences.c:1797
+#: ../src/preferences.c:1801
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
@@ -4237,12 +4237,12 @@ msgstr ""
 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur "
 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP"
 
-#: ../src/preferences.c:1801
+#: ../src/preferences.c:1805
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 # Gefällt mir noch nicht
-#: ../src/preferences.c:1802
+#: ../src/preferences.c:1806
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
@@ -4250,256 +4250,256 @@ msgstr ""
 "Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle "
 "gruppierten Dateien"
 
-#: ../src/preferences.c:1805
+#: ../src/preferences.c:1809
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 "Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
 
-#: ../src/preferences.c:1808
+#: ../src/preferences.c:1812
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten"
 
-#: ../src/preferences.c:1814
+#: ../src/preferences.c:1818
 msgid "Auto-save options"
 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern"
 
-#: ../src/preferences.c:1816
+#: ../src/preferences.c:1820
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung"
 
-#: ../src/preferences.c:1822
+#: ../src/preferences.c:1826
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):"
 
-#: ../src/preferences.c:1825
+#: ../src/preferences.c:1829
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes"
 
-#: ../src/preferences.c:1828
+#: ../src/preferences.c:1832
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses"
 
-#: ../src/preferences.c:1842
+#: ../src/preferences.c:1846
 msgid "Color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: ../src/preferences.c:1844
+#: ../src/preferences.c:1848
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Quellprofil"
 
-#: ../src/preferences.c:1852
+#: ../src/preferences.c:1856
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/preferences.c:1855
+#: ../src/preferences.c:1859
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
-#: ../src/preferences.c:1858
+#: ../src/preferences.c:1862
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../src/preferences.c:1866
+#: ../src/preferences.c:1870
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr "Profil %d:"
 
-#: ../src/preferences.c:1882 ../src/preferences.c:1902
+#: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Farbprofil wählen"
 
-#: ../src/preferences.c:1890
+#: ../src/preferences.c:1894
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Bildschirmprofil "
 
-#: ../src/preferences.c:1894
+#: ../src/preferences.c:1898
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar"
 
-#: ../src/preferences.c:1899
+#: ../src/preferences.c:1903
 msgid "Screen:"
 msgstr "Bildschirmprofil:"
 
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../src/preferences.c:1923 ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:1929
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Dateilöschung bestätigen"
 
-#: ../src/preferences.c:1927
+#: ../src/preferences.c:1931
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1930
+#: ../src/preferences.c:1934
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Papierkorb verwenden"
 
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1952
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "maximale Größe:"
 
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1952
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:1954
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
 
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:1955
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: ../src/preferences.c:1964
+#: ../src/preferences.c:1968
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
 
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: ../src/preferences.c:1971
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
-#: ../src/preferences.c:1970
+#: ../src/preferences.c:1974
 msgid "In place renaming"
 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
 
-#: ../src/preferences.c:1973
+#: ../src/preferences.c:1977
 msgid "Open recent list maximum size"
 msgstr "Maximale Anzahl der kürzlich geöffneten Files"
 
-#: ../src/preferences.c:1976
+#: ../src/preferences.c:1980
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen"
 
-#: ../src/preferences.c:1979
+#: ../src/preferences.c:1983
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: ../src/preferences.c:1981
+#: ../src/preferences.c:1985
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
-#: ../src/preferences.c:1983
+#: ../src/preferences.c:1987
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
-#: ../src/preferences.c:1986
+#: ../src/preferences.c:1990
 #, fuzzy
 msgid "Similarities"
 msgstr "Ähnlichkeit"
 
-#: ../src/preferences.c:1988
+#: ../src/preferences.c:1992
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
 
-#: ../src/preferences.c:1990
+#: ../src/preferences.c:1994
 #, fuzzy
 msgid "Rotation invariant duplicate check"
 msgstr "Dreh-invarianter Duplikat-Check"
 
-#: ../src/preferences.c:1994
+#: ../src/preferences.c:1998
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugging"
 
-#: ../src/preferences.c:1996
+#: ../src/preferences.c:2000
 msgid "Debug level:"
 msgstr "Debuglevel:"
 
-#: ../src/preferences.c:2014
+#: ../src/preferences.c:2018
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2020
 msgid "Accelerators"
 msgstr "Tastaturkürzel"
 
-#: ../src/preferences.c:2035
+#: ../src/preferences.c:2039
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ../src/preferences.c:2057
+#: ../src/preferences.c:2061
 msgid "KEY"
 msgstr "SCHLÜSSEL"
 
-#: ../src/preferences.c:2068
+#: ../src/preferences.c:2072
 msgid "Tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2099
+#: ../src/preferences.c:2103
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
-#: ../src/preferences.c:2115
+#: ../src/preferences.c:2119
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2117 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2124 ../src/preferences.c:2149
+#: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2127 ../src/preferences.c:2152
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Linkes Bild wenden"
 
-#: ../src/preferences.c:2130 ../src/preferences.c:2155
+#: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2133 ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "erstes Bild"
 
-#: ../src/preferences.c:2135 ../src/preferences.c:2160
+#: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2140 ../src/preferences.c:2146
+#: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "Stereo-Vollbildmodus"
 
-#: ../src/preferences.c:2141
+#: ../src/preferences.c:2145
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2171
+#: ../src/preferences.c:2175
 msgid "Left X"
 msgstr "Links X"
 
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/preferences.c:2177
 msgid "Left Y"
 msgstr "Links Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2179
 msgid "Right X"
 msgstr "Rechts X"
 
-#: ../src/preferences.c:2177
+#: ../src/preferences.c:2181
 msgid "Right Y"
 msgstr "Rechts Y"
 
-#: ../src/preferences.c:2193
+#: ../src/preferences.c:2197
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Freigegeben unter der GNU General Public License"
 
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:2364
 msgid "Credits..."
 msgstr "Mitwirkende..."