msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-18 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "Rekursive UFRaw-Stapelverarbeitung"
#: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
-#: ../src/preferences.c:1750
+#: ../src/preferences.c:1754
msgid "Metadata"
msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
-#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1664
+#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Kartenzentrierung"
#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogramm für _Rot"
-#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogramm für _Grün"
-#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogramm für _Blau"
-#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogramm für RGB"
-#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1435
+#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogramm für _Wert"
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neares Histogramm"
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
-#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1937
+#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
msgid "Folder:"
msgstr "Verzeichnis:"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d Bilder"
-#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1230
-#: ../src/layout_util.c:2286
+#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
+#: ../src/layout_util.c:2153
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
msgstr "Lade Vorschaubilder..."
#: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
-#: ../src/layout_util.c:1277 ../src/search.c:996
+#: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
msgstr "Auswahl"
#: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
-#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1001
+#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
#: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
-#: ../src/layout_util.c:1326 ../src/search.c:1003
+#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
msgid "Select none"
msgstr "Nichts auswählen"
msgstr "Auswahl umkehren"
#: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
-#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2621
+#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
#: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopieren..."
#: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
-#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2623
+#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
#: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
msgid "_Move..."
msgstr "_Verschieben..."
#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
-#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1310 ../src/pan-view.c:2625
+#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
#: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
-#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1311
-#: ../src/layout_util.c:1312 ../src/layout_util.c:1313 ../src/pan-view.c:2627
+#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
+#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
#: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
msgid "_Delete..."
msgstr "_Löschen..."
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Sammlung speichern _als..."
-#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Duplikate suchen..."
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
#: ../src/search.c:1014
msgid "Print..."
msgstr "D_rucken..."
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung"
-#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1474
+#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
#: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Compare by:"
msgstr "Vergleiche nach:"
-#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1314 ../src/search.c:2807
+#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
msgstr "Farbraum"
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2167
+#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2169
+#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
-#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1487
+#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
+#: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbildmodus"
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1334
-#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1350
-#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/pan-view.c:2602
+#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
+#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
msgid "Zoom _in"
msgstr "Ver_größern"
-#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1336
-#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1352
-#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/pan-view.c:2604
+#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
+#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
+#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
msgid "Zoom _out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1338
-#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1354
-#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/pan-view.c:2606
+#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
+#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
+#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_Originalgröße"
msgid "Fit image to _window"
msgstr "In _Fenster einpassen"
-#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
msgid "_Full screen"
msgstr "_Vollbildmodus"
-#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1317 ../src/pan-view.c:2683
+#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
msgid "C_lose window"
msgstr "Fenster s_chließen"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../src/layout.c:2199
+#: ../src/layout.c:2198
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ungültige Geometrie\n"
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1598 ../src/ui_pathsel.c:1173
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1373
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
#: ../src/print.c:123
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: ../src/layout_util.c:1270
+#: ../src/layout_util.c:1269
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/layout_util.c:1271
+#: ../src/layout_util.c:1270
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe"
-#: ../src/layout_util.c:1272 ../src/menu.c:109
+#: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/layout_util.c:1273
+#: ../src/layout_util.c:1272
msgid "_Select"
msgstr "_Auswahl"
-#: ../src/layout_util.c:1274 ../src/menu.c:284
+#: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
msgid "_Orientation"
msgstr "_Ausrichtung"
-#: ../src/layout_util.c:1275
+#: ../src/layout_util.c:1274
msgid "E_xternal Editors"
msgstr "E_xterne Editoren"
-#: ../src/layout_util.c:1276
+#: ../src/layout_util.c:1275
msgid "P_references"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/layout_util.c:1278
+#: ../src/layout_util.c:1277
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Dateien und Verzeichnisse"
-#: ../src/layout_util.c:1279
+#: ../src/layout_util.c:1278
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/layout_util.c:1280
+#: ../src/layout_util.c:1279
msgid "_Color Management"
msgstr "_Farbverwaltung"
-#: ../src/layout_util.c:1281
+#: ../src/layout_util.c:1280
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "_Verbundenes zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1282
+#: ../src/layout_util.c:1281
msgid "Spli_t"
msgstr "Auf_teilen"
-#: ../src/layout_util.c:1283
+#: ../src/layout_util.c:1282
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1284 ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
msgid "Image _Overlay"
msgstr "_Anzeige im Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1285
+#: ../src/layout_util.c:1284
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/layout_util.c:1287
+#: ../src/layout_util.c:1286
msgid "_First Image"
msgstr "_Erstes Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1287
+#: ../src/layout_util.c:1286
msgid "First Image"
msgstr "Erstes Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289
-#: ../src/layout_util.c:1290
+#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
+#: ../src/layout_util.c:1289
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Vorheriges Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289
-#: ../src/layout_util.c:1290
+#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
+#: ../src/layout_util.c:1289
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorheriges Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
+#: ../src/layout_util.c:1292
msgid "_Next Image"
msgstr "_Nächstes Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
+#: ../src/layout_util.c:1292
msgid "Next Image"
msgstr "Nächstes Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1293
msgid "_Last Image"
msgstr "_Letztes Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1293
msgid "Last Image"
msgstr "Letztes Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1295
+#: ../src/layout_util.c:1294
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../src/layout_util.c:1295
+#: ../src/layout_util.c:1294
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/layout_util.c:1296
+#: ../src/layout_util.c:1295
msgid "_Home"
msgstr "_Anfang"
-#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
+#: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
#: ../src/ui_pathsel.c:1045
msgid "Home"
msgstr "Anfang"
-#: ../src/layout_util.c:1297
+#: ../src/layout_util.c:1296
msgid "_Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../src/layout_util.c:1297
+#: ../src/layout_util.c:1296
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1298
msgid "New _window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1298
msgid "New window"
msgstr "Neues Fenster"
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1299
msgid "_New collection"
msgstr "Neue Sa_mmlung"
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1299
msgid "New collection"
msgstr "Neue Sammlung"
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1300
msgid "_Open collection..."
msgstr "S_ammlung öffnen"
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1300
msgid "Open collection..."
msgstr "Sammlung öffnen ..."
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1301
msgid "Open recen_t"
msgstr "_Letzte Sammlung öffnen"
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1301
msgid "Open recent"
msgstr "Letzte Sammlung öffnen"
-#: ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/layout_util.c:1302
msgid "_Search..."
msgstr "_Suchen..."
-#: ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/layout_util.c:1302
msgid "Search..."
msgstr "Suchen ..."
-#: ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/layout_util.c:1303
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Duplikate suchen ..."
-#: ../src/layout_util.c:1305
+#: ../src/layout_util.c:1304
msgid "Pa_n view"
msgstr "Ansicht als _Panel"
-#: ../src/layout_util.c:1305
+#: ../src/layout_util.c:1304
msgid "Pan view"
msgstr "Ansicht als Panel"
-#: ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/layout_util.c:1305
msgid "_Print..."
msgstr "D_rucken..."
-#: ../src/layout_util.c:1307
+#: ../src/layout_util.c:1306
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Neues _Verzeichnis..."
-#: ../src/layout_util.c:1307
+#: ../src/layout_util.c:1306
msgid "New folder..."
msgstr "Neues Verzeichnis ..."
-#: ../src/layout_util.c:1308
+#: ../src/layout_util.c:1307
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieren ..."
-#: ../src/layout_util.c:1309
+#: ../src/layout_util.c:1308
msgid "Move..."
msgstr "Verschieben ..."
-#: ../src/layout_util.c:1310
+#: ../src/layout_util.c:1309
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen ..."
-#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312
-#: ../src/layout_util.c:1313
+#: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
+#: ../src/layout_util.c:1312
msgid "Delete..."
msgstr "Löschen ..."
-#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:603
+#: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1314
+#: ../src/layout_util.c:1313
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1315 ../src/view_file.c:605
+#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1315
+#: ../src/layout_util.c:1314
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1316
+#: ../src/layout_util.c:1315
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren"
-#: ../src/layout_util.c:1316
+#: ../src/layout_util.c:1315
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/layout_util.c:1317
+#: ../src/layout_util.c:1316
msgid "Close window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: ../src/layout_util.c:1318
+#: ../src/layout_util.c:1317
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/layout_util.c:1318
+#: ../src/layout_util.c:1317
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:226
+#: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Um 90° nach _rechts drehen"
-#: ../src/layout_util.c:1319
+#: ../src/layout_util.c:1318
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
-#: ../src/layout_util.c:1320 ../src/menu.c:229
+#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Um 90° nach _links drehen"
-#: ../src/layout_util.c:1320
+#: ../src/layout_util.c:1319
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
-#: ../src/layout_util.c:1321
+#: ../src/layout_util.c:1320
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Drehen um _180°"
-#: ../src/layout_util.c:1321
+#: ../src/layout_util.c:1320
msgid "Rotate 180"
msgstr "Um 180° drehen"
-#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:235
+#: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
msgid "_Mirror"
msgstr "S_piegeln"
-#: ../src/layout_util.c:1322
+#: ../src/layout_util.c:1321
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:238
+#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
msgid "_Flip"
msgstr "_Wasserspiegelung"
-#: ../src/layout_util.c:1323
+#: ../src/layout_util.c:1322
msgid "Flip"
msgstr "Wasserspiegelung"
-#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/menu.c:241
+#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
msgid "_Original state"
msgstr "_Originalzustand"
-#: ../src/layout_util.c:1324
+#: ../src/layout_util.c:1323
msgid "Original state"
msgstr "Originalversion"
-#: ../src/layout_util.c:1325
+#: ../src/layout_util.c:1324
msgid "Select _all"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../src/layout_util.c:1326
+#: ../src/layout_util.c:1325
msgid "Select _none"
msgstr "_Nichts auswählen"
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1326
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1326
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1327
msgid "P_references..."
msgstr "_Einstellungen..."
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1327
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen ..."
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1328
msgid "Configure _Editors..."
msgstr "Editoren einrichten"
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1328
msgid "Configure Editors..."
msgstr "Bearbeitungsprogramme einrichten ..."
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1329
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Dieses Fenster einrichten"
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1329
msgid "Configure this window..."
msgstr "Dieses Fenster einrichten ..."
-#: ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/layout_util.c:1330
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten"
-#: ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/layout_util.c:1330
msgid "Thumbnail maintenance..."
msgstr "Vorschaubilder verwalten ..."
-#: ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/layout_util.c:1331
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
-#: ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1332
msgid "_Save metadata"
msgstr "Metadaten _speichern"
-#: ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1332
msgid "Save metadata"
msgstr "Metadaten speichern"
-#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1335
+#: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1337
+#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1339
+#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Originalgröße"
-#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341
-#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
+#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "In _Fenster einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341
+#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoomen zum einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "_Horizontal einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1342
+#: ../src/layout_util.c:1341
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Horizontal einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "_Vertikal einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1343
+#: ../src/layout_util.c:1342
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Vertikal einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: ../src/layout_util.c:1344
+#: ../src/layout_util.c:1343
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zoom 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: ../src/layout_util.c:1345
+#: ../src/layout_util.c:1344
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zoom 3:1"
-#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1346
+#: ../src/layout_util.c:1345
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zoom 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/layout_util.c:1351
+#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Alle vergrößern"
-#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/layout_util.c:1353
+#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Alle verkleinern"
-#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/layout_util.c:1355
+#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Alle einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1357
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Alle horizontal einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1358
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Alle vertikal einpassen"
-#: ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1359
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Alle auf 2:1 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1360
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Alle auf 3:1 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1361
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Alle auf 4:1 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1362
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Alle auf 1:2 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1363
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Alle auf 1:3 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1364
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Alle auf 1:4 zoomen"
-#: ../src/layout_util.c:1366
+#: ../src/layout_util.c:1365
msgid "_View in new window"
msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
-#: ../src/layout_util.c:1366
+#: ../src/layout_util.c:1365
msgid "View in new window"
msgstr "In neuem Fenster anzeigen"
-#: ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369
+#: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
+#: ../src/layout_util.c:1368
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Vollbildmodus"
-#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Vollbild _verlassen"
-#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
msgid "Leave full screen"
msgstr "Vollbild verlassen"
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1371
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1371
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1372
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Verschiedene Histogramm_kanäle umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1372
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Verschiedene Histogrammkanäle umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1373
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Verschiedene Histogramm_skalierungen umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1373
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Verschiedene Histogrammskalierungen umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1374
msgid "_Hide file list"
msgstr "Datei_liste verbergen"
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1374
msgid "Hide file list"
msgstr "Dateiliste verbergen"
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1375
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Diashow unterbrechen"
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1375
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Diashow anhalten"
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1376
msgid "_Refresh"
msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1376
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1377
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1377
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1378
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Tastenkürzel"
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1378
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: ../src/layout_util.c:1380
+#: ../src/layout_util.c:1379
msgid "_Release notes"
msgstr "_Versionsinformationen"
-#: ../src/layout_util.c:1380
+#: ../src/layout_util.c:1379
msgid "Release notes"
msgstr "Versionsinformationen"
-#: ../src/layout_util.c:1381
+#: ../src/layout_util.c:1380
msgid "_About"
msgstr "_Über Geeqie"
-#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2324
+#: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
msgid "About"
msgstr "Über Geeqie"
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1381
msgid "_Log Window"
msgstr "Protokollfenster"
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1381
msgid "Log Window"
msgstr "Protokollfenster"
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1382
msgid "_Exif window"
msgstr "_EXIF-Fenster"
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1382
msgid "Exif window"
msgstr "EXIF-Fenster"
-#: ../src/layout_util.c:1384
+#: ../src/layout_util.c:1383
#, fuzzy
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Verschiedene Überlagerungsanzeigen umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1384
+#: ../src/layout_util.c:1383
#, fuzzy
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Verschiedene Histogrammskalierungen umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1388
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1388
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1389
msgid "Show _Marks"
msgstr "Zeige Markierungen"
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1389
msgid "Show Marks"
msgstr "Zeige Markierungen"
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1390
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Pi_xelinformationen"
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1390
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Zeige Pixelinformationen"
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1391
msgid "_Float file list"
msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster"
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1391
msgid "Float file list"
msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster"
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1392
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Werk_zeugleiste verbergen"
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1392
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste verbergen"
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1393
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Informationsseitenleiste"
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1393
msgid "Info sidebar"
msgstr "Informationsseitenleiste"
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1394
msgid "Sort _manager"
msgstr "Sortier_manager"
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1394
msgid "Sort manager"
msgstr "Sortiermanager"
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1395
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Dia_show ein-/ausschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1395
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Diashow ein-/ausschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1396
msgid "Use _color profiles"
msgstr "_Farbverwaltung verwenden"
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1396
msgid "Use color profiles"
msgstr "Farbverwaltung verwenden"
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1397
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1397
msgid "Use profile from image"
msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden"
-#: ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1398
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1398
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Graustufen ein-/ausschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1399
msgid "Image Overlay"
msgstr "Anzeige im Bild"
-#: ../src/layout_util.c:1401
+#: ../src/layout_util.c:1400
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Zeige Histogramm"
-#: ../src/layout_util.c:1401
+#: ../src/layout_util.c:1400
msgid "Show Histogram"
msgstr "Zeige Histogramm"
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1404
msgid "Image _List"
msgstr "Bild_liste"
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1404
msgid "View Images as List"
msgstr "Zeige Bilder als Liste"
-#: ../src/layout_util.c:1406
+#: ../src/layout_util.c:1405
msgid "I_cons"
msgstr "I_cons"
-#: ../src/layout_util.c:1406
+#: ../src/layout_util.c:1405
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder"
-#: ../src/layout_util.c:1410
+#: ../src/layout_util.c:1409
msgid "Folder Li_st"
msgstr "Verzeichnis_liste"
-#: ../src/layout_util.c:1410
+#: ../src/layout_util.c:1409
msgid "View Folders as List"
msgstr "Zeige Verzeichnis als Liste"
-#: ../src/layout_util.c:1411
+#: ../src/layout_util.c:1410
msgid "Folder T_ree"
msgstr "Verzeichnis_baum"
-#: ../src/layout_util.c:1411
+#: ../src/layout_util.c:1410
msgid "View Folders as Tree"
msgstr "Verzeichnis als Baum anzeigen"
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1414
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Übereinander"
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1414
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Zwei Ansichten übereinander"
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1415
msgid "_Vertical"
msgstr "_Nebeneinander"
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1415
msgid "Split Vertical"
msgstr "Zwei Ansichten nebeneinander"
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1416
msgid "_Quad"
msgstr "Vierfach"
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1416
msgid "Split Quad"
msgstr "Vier Ansichten"
-#: ../src/layout_util.c:1418
+#: ../src/layout_util.c:1417
msgid "_Single"
msgstr "_Einzeln"
-#: ../src/layout_util.c:1418
+#: ../src/layout_util.c:1417
msgid "Split Single"
msgstr "Einzelne Ansicht"
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1421
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Profil _0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1421
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Profil 0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1422
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel"
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1422
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel"
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1423
msgid "Input _2"
msgstr "Profil _2"
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1423
msgid "Input 2"
msgstr "Profil 2"
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1424
msgid "Input _3"
msgstr "Profil _3"
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1424
msgid "Input 3"
msgstr "Profil 3"
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1425
msgid "Input _4"
msgstr "Profil _4"
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1425
msgid "Input 4"
msgstr "Profil 4"
-#: ../src/layout_util.c:1427
+#: ../src/layout_util.c:1426
msgid "Input _5"
msgstr "Profil _5"
-#: ../src/layout_util.c:1427
+#: ../src/layout_util.c:1426
msgid "Input 5"
msgstr "Profil 5"
-#: ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/layout_util.c:1430
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogramm für Rot"
-#: ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/layout_util.c:1431
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogramm für Grün"
-#: ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/layout_util.c:1432
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogramm für Blau"
-#: ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/layout_util.c:1433
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogramm für RGB"
-#: ../src/layout_util.c:1435
+#: ../src/layout_util.c:1434
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogramm für Wert"
-#: ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/layout_util.c:1438
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineares Histogramm"
-#: ../src/layout_util.c:1440
+#: ../src/layout_util.c:1439
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Log. Histogramm"
-#: ../src/layout_util.c:1440
+#: ../src/layout_util.c:1439
msgid "Log Histogram"
msgstr "Log. Histogramm"
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1443
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1443
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1444
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1444
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1445
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1445
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1447
+#: ../src/layout_util.c:1446
msgid "_Off"
msgstr "Aus"
-#: ../src/layout_util.c:1447
+#: ../src/layout_util.c:1446
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1722
+#: ../src/layout_util.c:1735
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Markierung _%d"
-#: ../src/layout_util.c:1723 ../src/view_file.c:540
+#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Setze Markierung %d"
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:1736
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Setze Markierung %d"
-#: ../src/layout_util.c:1724 ../src/view_file.c:541
+#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "Entfe_rne Markierung %d"
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: ../src/layout_util.c:1737
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Markierung %d zurücksetzen"
-#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726 ../src/view_file.c:542
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "Markierung %d umschal_ten"
-#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten"
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/layout_util.c:1740
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Markierung %d auswählen"
-#: ../src/layout_util.c:1727 ../src/layout_util.c:1728
+#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Markierung %d selektieren"
-#: ../src/layout_util.c:1728 ../src/view_file.c:543
+#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus"
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/view_file.c:544
+#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu"
-#: ../src/layout_util.c:1729
+#: ../src/layout_util.c:1742
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Markierung %d hinzufügen"
-#: ../src/layout_util.c:1730 ../src/view_file.c:545
+#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen"
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: ../src/layout_util.c:1743
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden"
-#: ../src/layout_util.c:1731 ../src/view_file.c:546
+#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen"
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/layout_util.c:1744
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Markierung %d abwählen"
-#: ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/layout_util.c:1745
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Nach Markierung %d _filtern"
-#: ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/layout_util.c:1745
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Nach Markierung %d filtern"
-#: ../src/layout_util.c:2260
+#: ../src/layout_util.c:2127
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d"
-#: ../src/layout_util.c:2266
+#: ../src/layout_util.c:2133
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten"
-#: ../src/layout_util.c:2313
+#: ../src/layout_util.c:2180
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Bildprofil: %s\n"
"Bildschirmprofil: %s"
-#: ../src/layout_util.c:2321
+#: ../src/layout_util.c:2188
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten"
-#: ../src/layout_util.c:2326
+#: ../src/layout_util.c:2193
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Farbprofil nicht unterstützt"
-#: ../src/layout_util.c:2348
+#: ../src/layout_util.c:2215
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Input _%d: %s"
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1491
+#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
msgid "Location:"
msgstr "Position:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1317 ../src/print.c:3212
+#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
#: ../src/print.c:3417
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
"Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu "
"erreichen."
-#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1320
+#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder speichern"
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2165
+#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
msgid "Fixed position"
msgstr "Feste Position"
"zurückgesetzt.\n"
"Fortfahren?"
-#: ../src/preferences.c:1312
+#: ../src/preferences.c:1314
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/preferences.c:1318 ../src/preferences.c:1378
+#: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
-#: ../src/preferences.c:1326
+#: ../src/preferences.c:1328
msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen "
"Anwendungen geteilt wird"
-#: ../src/preferences.c:1332
+#: ../src/preferences.c:1334
msgid ""
"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
"standard)"
"Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis "
"speichern (kein Standard)"
-#: ../src/preferences.c:1335
+#: ../src/preferences.c:1337
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
"veraltet sein)"
-#: ../src/preferences.c:1338
+#: ../src/preferences.c:1340
msgid "Slide show"
msgstr "Diashow"
-#: ../src/preferences.c:1341
+#: ../src/preferences.c:1343
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
-#: ../src/preferences.c:1341
+#: ../src/preferences.c:1343
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: ../src/preferences.c:1347
+#: ../src/preferences.c:1349
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
-#: ../src/preferences.c:1348
+#: ../src/preferences.c:1350
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
-#: ../src/preferences.c:1350
+#: ../src/preferences.c:1352
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher"
-#: ../src/preferences.c:1352
+#: ../src/preferences.c:1354
msgid "Decoded image cache size (Mb):"
msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):"
-#: ../src/preferences.c:1354
+#: ../src/preferences.c:1356
msgid "Preload next image"
msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund"
-#: ../src/preferences.c:1357
+#: ../src/preferences.c:1359
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
-#: ../src/preferences.c:1375
+#: ../src/preferences.c:1377
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/preferences.c:1381
+#: ../src/preferences.c:1383
msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1385
+#: ../src/preferences.c:1387
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im "
"zweiten Durchgang)"
-#: ../src/preferences.c:1388
+#: ../src/preferences.c:1390
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
-#: ../src/preferences.c:1392
+#: ../src/preferences.c:1394
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):"
-#: ../src/preferences.c:1400
+#: ../src/preferences.c:1402
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoomstufen:"
-#: ../src/preferences.c:1405
+#: ../src/preferences.c:1407
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
-#: ../src/preferences.c:1409
+#: ../src/preferences.c:1411
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
-#: ../src/preferences.c:1412
+#: ../src/preferences.c:1414
msgid "Fit image to window"
msgstr "In Fenster einpassen"
-#: ../src/preferences.c:1415
+#: ../src/preferences.c:1417
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
-#: ../src/preferences.c:1421
+#: ../src/preferences.c:1423
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen"
-#: ../src/preferences.c:1424
+#: ../src/preferences.c:1426
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Zur Bildmitte bewegen"
-#: ../src/preferences.c:1427
+#: ../src/preferences.c:1429
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten"
-#: ../src/preferences.c:1432
+#: ../src/preferences.c:1434
msgid "Appearance"
msgstr "Bildansicht"
-#: ../src/preferences.c:1434
+#: ../src/preferences.c:1436
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Fenstermodus verwenden"
-#: ../src/preferences.c:1437
+#: ../src/preferences.c:1439
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe im Vollbildmodus verwenden"
-#: ../src/preferences.c:1440
+#: ../src/preferences.c:1442
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
-#: ../src/preferences.c:1443
+#: ../src/preferences.c:1445
msgid "Convenience"
msgstr "Nützliches"
-#: ../src/preferences.c:1445
+#: ../src/preferences.c:1447
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
-#: ../src/preferences.c:1448
+#: ../src/preferences.c:1450
#, fuzzy
msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
-#: ../src/preferences.c:1465
+#: ../src/preferences.c:1467
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: ../src/preferences.c:1467
+#: ../src/preferences.c:1469
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../src/preferences.c:1469
+#: ../src/preferences.c:1471
msgid "Remember window positions"
msgstr "Fensterpositionen merken"
-#: ../src/preferences.c:1471
+#: ../src/preferences.c:1473
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
-#: ../src/preferences.c:1476
+#: ../src/preferences.c:1478
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
-#: ../src/preferences.c:1480
+#: ../src/preferences.c:1482
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
-#: ../src/preferences.c:1495
+#: ../src/preferences.c:1497
msgid "Smooth image flip"
msgstr ""
"Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen "
"ist)"
-#: ../src/preferences.c:1497
+#: ../src/preferences.c:1499
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
-#: ../src/preferences.c:1501
+#: ../src/preferences.c:1503
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Anzeige im Bild"
-#: ../src/preferences.c:1503
+#: ../src/preferences.c:1505
msgid "Image overlay template"
msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild"
-#: ../src/preferences.c:1516
+#: ../src/preferences.c:1518
#, fuzzy
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die "
"komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n"
-#: ../src/preferences.c:1532 ../src/print.c:3210
+#: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
# Nicht klar, warum das übersetzt werden soll...
-#: ../src/preferences.c:1537 ../src/print.c:3400
+#: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/preferences.c:1542
+#: ../src/preferences.c:1545
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1548 ../src/preferences.c:1724
-#: ../src/preferences.c:2094
+#: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
+#: ../src/preferences.c:2098
msgid "Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen"
-#: ../src/preferences.c:1602
+#: ../src/preferences.c:1606
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
-#: ../src/preferences.c:1604
+#: ../src/preferences.c:1608
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1606
+#: ../src/preferences.c:1610
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
-#: ../src/preferences.c:1608
+#: ../src/preferences.c:1612
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Dateifilter abschalten"
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: ../src/preferences.c:1615
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Dateifilter abschalten"
-#: ../src/preferences.c:1615
+#: ../src/preferences.c:1619
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen"
-#: ../src/preferences.c:1622
+#: ../src/preferences.c:1626
msgid "File types"
msgstr "Dateitypen"
-#: ../src/preferences.c:1644
+#: ../src/preferences.c:1648
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: ../src/preferences.c:1683
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../src/preferences.c:1696
+#: ../src/preferences.c:1700
msgid "Writable"
msgstr "Schreibbar"
-#: ../src/preferences.c:1707
+#: ../src/preferences.c:1711
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "\"Sidecars\" erlaubt"
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:1757
msgid "Metadata writing process"
msgstr "Vorgehen zum Speichern der Metadaten"
-#: ../src/preferences.c:1755
+#: ../src/preferences.c:1759
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Warnung: Geeqie wurde ohne Exiv2 übersetzt. Manche Einstellungsmöglichkeiten "
"sind abgeschaltet."
-#: ../src/preferences.c:1757
+#: ../src/preferences.c:1761
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
"Metadaten werden in der folgenden Reihenfolge geschrieben. Der erste "
"erfolgreiche Vorgang beendet das Schreiben."
-#: ../src/preferences.c:1760
+#: ../src/preferences.c:1764
msgid ""
"1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
"standard"
"1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-"
"Standard"
-#: ../src/preferences.c:1766
+#: ../src/preferences.c:1770
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des "
"Bilderverzeichnis (kein Standard)"
-#: ../src/preferences.c:1769
+#: ../src/preferences.c:1773
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'"
-#: ../src/preferences.c:1775
+#: ../src/preferences.c:1779
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild"
-#: ../src/preferences.c:1783
+#: ../src/preferences.c:1787
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
"Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-"
"Standard umgewandelt)"
-#: ../src/preferences.c:1786
+#: ../src/preferences.c:1790
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist"
-#: ../src/preferences.c:1789
+#: ../src/preferences.c:1793
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird"
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: ../src/preferences.c:1796
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien"
-#: ../src/preferences.c:1797
+#: ../src/preferences.c:1801
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
"Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur "
"Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP"
-#: ../src/preferences.c:1801
+#: ../src/preferences.c:1805
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
# Gefällt mir noch nicht
-#: ../src/preferences.c:1802
+#: ../src/preferences.c:1806
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
"Speichere die selben Tags (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle "
"gruppierten Dateien"
-#: ../src/preferences.c:1805
+#: ../src/preferences.c:1809
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr ""
"Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
-#: ../src/preferences.c:1808
+#: ../src/preferences.c:1812
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten"
-#: ../src/preferences.c:1814
+#: ../src/preferences.c:1818
msgid "Auto-save options"
msgstr "Optionen zum automatischen Speichern"
-#: ../src/preferences.c:1816
+#: ../src/preferences.c:1820
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung"
-#: ../src/preferences.c:1822
+#: ../src/preferences.c:1826
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):"
-#: ../src/preferences.c:1825
+#: ../src/preferences.c:1829
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes"
-#: ../src/preferences.c:1828
+#: ../src/preferences.c:1832
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses"
-#: ../src/preferences.c:1842
+#: ../src/preferences.c:1846
msgid "Color management"
msgstr "Farbverwaltung"
-#: ../src/preferences.c:1844
+#: ../src/preferences.c:1848
msgid "Input profiles"
msgstr "Quellprofil"
-#: ../src/preferences.c:1852
+#: ../src/preferences.c:1856
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/preferences.c:1855
+#: ../src/preferences.c:1859
msgid "Menu name"
msgstr "Menüname"
-#: ../src/preferences.c:1858
+#: ../src/preferences.c:1862
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../src/preferences.c:1866
+#: ../src/preferences.c:1870
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Profil %d:"
-#: ../src/preferences.c:1882 ../src/preferences.c:1902
+#: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
msgid "Select color profile"
msgstr "Farbprofil wählen"
-#: ../src/preferences.c:1890
+#: ../src/preferences.c:1894
msgid "Screen profile"
msgstr "Bildschirmprofil "
-#: ../src/preferences.c:1894
+#: ../src/preferences.c:1898
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar"
-#: ../src/preferences.c:1899
+#: ../src/preferences.c:1903
msgid "Screen:"
msgstr "Bildschirmprofil:"
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/preferences.c:1923 ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:1929
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Dateilöschung bestätigen"
-#: ../src/preferences.c:1927
+#: ../src/preferences.c:1931
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
-#: ../src/preferences.c:1930
+#: ../src/preferences.c:1934
msgid "Safe delete"
msgstr "Papierkorb verwenden"
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1952
msgid "Maximum size:"
msgstr "maximale Größe:"
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1952
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:1954
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe"
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:1955
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../src/preferences.c:1964
+#: ../src/preferences.c:1968
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: ../src/preferences.c:1971
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
-#: ../src/preferences.c:1970
+#: ../src/preferences.c:1974
msgid "In place renaming"
msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
-#: ../src/preferences.c:1973
+#: ../src/preferences.c:1977
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Maximale Anzahl der kürzlich geöffneten Files"
-#: ../src/preferences.c:1976
+#: ../src/preferences.c:1980
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen"
-#: ../src/preferences.c:1979
+#: ../src/preferences.c:1983
msgid "Navigation"
msgstr "Steuerung"
-#: ../src/preferences.c:1981
+#: ../src/preferences.c:1985
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
-#: ../src/preferences.c:1983
+#: ../src/preferences.c:1987
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr ""
"Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
-#: ../src/preferences.c:1986
+#: ../src/preferences.c:1990
#, fuzzy
msgid "Similarities"
msgstr "Ähnlichkeit"
-#: ../src/preferences.c:1988
+#: ../src/preferences.c:1992
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
-#: ../src/preferences.c:1990
+#: ../src/preferences.c:1994
#, fuzzy
msgid "Rotation invariant duplicate check"
msgstr "Dreh-invarianter Duplikat-Check"
-#: ../src/preferences.c:1994
+#: ../src/preferences.c:1998
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
-#: ../src/preferences.c:1996
+#: ../src/preferences.c:2000
msgid "Debug level:"
msgstr "Debuglevel:"
-#: ../src/preferences.c:2014
+#: ../src/preferences.c:2018
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2020
msgid "Accelerators"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: ../src/preferences.c:2035
+#: ../src/preferences.c:2039
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../src/preferences.c:2057
+#: ../src/preferences.c:2061
msgid "KEY"
msgstr "SCHLÜSSEL"
-#: ../src/preferences.c:2068
+#: ../src/preferences.c:2072
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2099
+#: ../src/preferences.c:2103
msgid "Reset selected"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../src/preferences.c:2115
+#: ../src/preferences.c:2119
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2117 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2124 ../src/preferences.c:2149
+#: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "erstes Bild"
-#: ../src/preferences.c:2127 ../src/preferences.c:2152
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "Linkes Bild wenden"
-#: ../src/preferences.c:2130 ../src/preferences.c:2155
+#: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "erstes Bild"
-#: ../src/preferences.c:2133 ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "erstes Bild"
-#: ../src/preferences.c:2135 ../src/preferences.c:2160
+#: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2140 ../src/preferences.c:2146
+#: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Stereo-Vollbildmodus"
-#: ../src/preferences.c:2141
+#: ../src/preferences.c:2145
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2171
+#: ../src/preferences.c:2175
msgid "Left X"
msgstr "Links X"
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/preferences.c:2177
msgid "Left Y"
msgstr "Links Y"
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2179
msgid "Right X"
msgstr "Rechts X"
-#: ../src/preferences.c:2177
+#: ../src/preferences.c:2181
msgid "Right Y"
msgstr "Rechts Y"
-#: ../src/preferences.c:2193
+#: ../src/preferences.c:2197
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2345
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Freigegeben unter der GNU General Public License"
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:2364
msgid "Credits..."
msgstr "Mitwirkende..."