msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-28 18:33+0300\n"
"Last-Translator: Nikos Papadopoulos <nikos <231036448@freemail.gr>>\n"
"Language-Team: Greek <231036448@freemail.gr>\n"
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr "Ομαδική UFRaw"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr "Επεξεργασία του αρχείου Ταυτότητας του UFRaw"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
-msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "Ομαδική UFRaw, εις βάθος"
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
-msgstr ""
-
-#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
#: ../src/search.c:3574
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: ../src/advanced_exif.c:441
+#: ../src/advanced_exif.c:466
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
-#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
+#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
#: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/advanced_exif.c:443
+#: ../src/advanced_exif.c:468
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../src/advanced_exif.c:444
+#: ../src/advanced_exif.c:469
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../src/advanced_exif.c:445
+#: ../src/advanced_exif.c:470
msgid "Elements"
msgstr "Στοιχεία"
#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:199
+#: ../src/bar.c:201
msgid "Histogram"
msgstr "Ιστόγραμμα"
-#: ../src/bar.c:200
+#: ../src/bar.c:202
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
#: ../src/search.c:3493
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
+#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/bar.c:204
+#: ../src/bar.c:206
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: ../src/bar.c:205
+#: ../src/bar.c:207
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:207
+#: ../src/bar.c:209
msgid "File info"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-#: ../src/bar.c:208
+#: ../src/bar.c:210
msgid "Location and GPS"
msgstr "Τοποθεσία και GPS"
-#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
-#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
+#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
msgid "GPS Map"
msgstr "Χάρτης GPS"
-#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
+#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
msgid "Move to _top"
msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
msgid "Move _up"
msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
msgid "Move _down"
msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
-#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
+#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Μεταφορά _κάτω"
-#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
msgid "Remove"
msgstr "Απομάκρυνση"
-#: ../src/bar.c:738
+#: ../src/bar.c:813
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
-#: ../src/bar_comment.c:225
+#: ../src/bar_comment.c:232
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Προσθήκη κειμένου στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/bar_comment.c:226
+#: ../src/bar_comment.c:233
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος κειμένου, στα επιλεγμένα αρχεία"
msgid "Key:"
msgstr "Πλήκτρο:"
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
+#: ../src/bar_exif.c:595
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Ρύθμιση του \"%s\""
-#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Απομάκρυνση του \"%s\""
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων;"
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: ../src/bar_gps.c:732
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Εστίαση %i"
-#: ../src/bar_gps.c:739
+#: ../src/bar_gps.c:750
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Μέγεθος εστίασης %i"
-#: ../src/bar_gps.c:744
+#: ../src/bar_gps.c:755
msgid "Loading map"
msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: ../src/bar_gps.c:821
msgid "Enable markers"
msgstr "Ενεργοποίηση σημαδιών"
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: ../src/bar_gps.c:823
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι"
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: ../src/bar_gps.c:845
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
"Το κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι\n"
"είναι απενεργοποιημένο"
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: ../src/bar_gps.c:850
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
"Το κεντράρισμα του χάρτη στο σημάδι\n"
"είναι ενεργοποιημένο"
-#: ../src/bar_gps.c:843
+#: ../src/bar_gps.c:854
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Κεντράρισμα του Χάρτη"
+#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
+#: ../src/preferences.c:2267
+msgid "Zoom"
+msgstr "Εστίαση"
+
+#: ../src/bar_gps.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Μέγεθος εστίασης %i"
+
#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Ιστόγ_ραμμα στο Κόκκινο"
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Ιστό_γραμμα στο Πράσινο"
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπ_λε"
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Ιστόγραμμα στο RGB"
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Ιστόγραμμα στην _Τιμή"
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Γραμ_μικό Ιστόγραμμα"
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Λ_ογαριθμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/bar_keywords.c:488
+#: ../src/bar_keywords.c:490
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/bar_keywords.c:489
+#: ../src/bar_keywords.c:491
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Αντικατάσταση των υπαρχόντων λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/bar_keywords.c:960
+#: ../src/bar_keywords.c:962
msgid "Edit keyword"
msgstr "Επεξεργασία της λέξης-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
-#: ../src/bar_keywords.c:1312
+#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
+#: ../src/bar_keywords.c:1314
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Προσθήκη λέξης-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:969
msgid "Configure keyword"
msgstr "Ρύθμιση της λέξης-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:973
+#: ../src/bar_keywords.c:975
msgid "Keyword:"
msgstr "Λέξη-κλειδί:"
-#: ../src/bar_keywords.c:982
+#: ../src/bar_keywords.c:984
msgid "Keyword type:"
msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-#: ../src/bar_keywords.c:984
+#: ../src/bar_keywords.c:986
msgid "Active keyword"
msgstr "Ενεργή λέξη-κλειδί"
-#: ../src/bar_keywords.c:987
+#: ../src/bar_keywords.c:989
msgid "Helper"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../src/bar_keywords.c:1061
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1063
+#: ../src/bar_keywords.c:1065
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-#: ../src/bar_keywords.c:1336
+#: ../src/bar_keywords.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Προσθήκη λέξης-κλειδί σε όλες τις επιλεγμένες εικόνες"
-#: ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_keywords.c:1344
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1351
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Σημάδι %d"
-#: ../src/bar_keywords.c:1357
+#: ../src/bar_keywords.c:1359
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Σύνδεση του \"%s\" στο σημάδι"
-#: ../src/bar_keywords.c:1364
+#: ../src/bar_keywords.c:1366
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Επεξεργασία του \"%s\""
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1376
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Αποσύνδεση του \"%s\" από το σημάδι %s"
-#: ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1383
#, c-format
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
msgid "Expand checked"
msgstr "Επέκταση των τσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
+#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Σύμπτυξη των αποτσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Απόκρυψη των αποτσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1395
+#: ../src/bar_keywords.c:1397
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
msgid "Show all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1398
+#: ../src/bar_keywords.c:1400
#, fuzzy
msgid "Collapse all"
msgstr "Σύμπτυξη των αποτσεκαρισμένων"
-#: ../src/bar_keywords.c:1399
+#: ../src/bar_keywords.c:1401
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1403
+#: ../src/bar_keywords.c:1405
msgid "On any change"
msgstr "Με κάθε αλλαγή"
-#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#: ../src/bar_keywords.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Διαχειριστής Ταξινόμησης"
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
-#: ../src/ui_pathsel.c:1100
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/ui_pathsel.c:1102
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
msgid "Collections"
msgstr "Συλλογές"
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
"σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων μικροαποθήκευσης sim: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
-#: ../src/preferences.c:2839
+#: ../src/cache_maint.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων της εικόνας..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
+#: ../src/preferences.c:3036
msgid "done"
msgstr "έγινε"
-#: ../src/cache_maint.c:314
+#: ../src/cache_maint.c:374
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μεταδεδομένων..."
-#: ../src/cache_maint.c:318
+#: ../src/cache_maint.c:378
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Εκκαθάριση όλων των μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
+#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Αφαίρεση των πεπαλαιωμένων μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
+#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
msgid "Maintenance"
msgstr "Διατήρηση"
-#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "διακόπηκε από το χρήστη"
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
+#: ../src/preferences.c:3118
msgid "Invalid folder"
msgstr "Μη έγκυρος φάκελος"
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
+#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
+#: ../src/preferences.c:3119
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δε μπορεί να βρεθεί."
-#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
+#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
msgid "S_tart"
msgstr "Έναρ_ξη"
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
-#: ../src/preferences.c:3311
+#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
+#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
msgid "Folder:"
msgstr "Φάκελος:"
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
+#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
+#: ../src/preferences.c:3173
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
msgid "Include subfolders"
msgstr "Να συμπεριληφθούν και οι υποφάκελοι"
-#: ../src/cache_maint.c:838
+#: ../src/cache_maint.c:915
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών, τοπικά, στις πηγαίες εικόνες"
-#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2988
+#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
+#: ../src/preferences.c:3185
msgid "click start to begin"
msgstr "πάτησε το «Έναρξη» για να ξεκινήσεις"
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
msgid "running..."
msgstr "εκτελείται..."
-#: ../src/cache_maint.c:1065
+#: ../src/cache_maint.c:1152
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Εκκαθάριση των μικρογραφιών..."
-#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
-#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
+#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
msgid "Clear cache"
msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:1152
+#: ../src/cache_maint.c:1239
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Αυτό θα απομακρύνει όλες τις μικρογραφίες που έχουν αποθηκευθεί στο δίσκο.\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../src/cache_maint.c:1197
+#: ../src/cache_maint.c:1284
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Τοποθεσία: %s"
-#: ../src/cache_maint.c:1391
+#: ../src/cache_maint.c:1537
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
-#: ../src/cache_maint.c:1402
+#: ../src/cache_maint.c:1548
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/cache_maint.c:1464
+#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1664
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1708
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:1476
+#: ../src/cache_maint.c:1720
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης και Δεδομένων"
-#: ../src/cache_maint.c:1480
+#: ../src/cache_maint.c:1724
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
-#: ../src/cache_maint.c:1541
+#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
+#: ../src/cache_maint.c:1785
msgid "Clean up"
msgstr "Ξεκαθάρισμα"
-#: ../src/cache_maint.c:1489
+#: ../src/cache_maint.c:1733
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Αφαίρεση των ορφανών και των παλιών μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1494
+#: ../src/cache_maint.c:1738
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Διαγραφή όλων των αποθηκευμένων μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1497
+#: ../src/cache_maint.c:1741
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/cache_maint.c:1508
+#: ../src/cache_maint.c:1752
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Αφαίρεση των ορφανών και των παλιών μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1513
+#: ../src/cache_maint.c:1757
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Διαγραφή όλων των αποθηκευμένων μικρογραφιών."
-#: ../src/cache_maint.c:1519
+#: ../src/cache_maint.c:1763
msgid "Render"
msgstr "Αποτύπωση"
-#: ../src/cache_maint.c:1522
+#: ../src/cache_maint.c:1766
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/cache_maint.c:1525
+#: ../src/cache_maint.c:1769
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Εκκαθάριση της μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/cache_maint.c:1529
+#: ../src/cache_maint.c:1773
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "δημιουργικό"
-#: ../src/cache_maint.c:1532
+#: ../src/cache_maint.c:1776
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/cache_maint.c:1544
+#: ../src/cache_maint.c:1788
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Αφαίρεση των ορφανών λέξεων-κλειδιών, και των σχολίων."
+#: ../src/cache_maint.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "_Επιλογή"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1797
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
-#: ../src/image-overlay.c:348
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
+#: ../src/image-overlay.c:343
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
msgid "Save collection"
msgstr "Αποθήκευση της συλλογής"
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
msgid "Open collection"
msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d εικόνες"
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
-#: ../src/layout_util.c:3638
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3659
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Φόρτωση των μικρογραφιών..."
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
-#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
+#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:615
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
+#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:691
msgid "View in _new window"
msgstr "Προβολή σε _νέο παράθυρο"
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
msgid "Rem_ove"
msgstr "Αφαί_ρεση"
msgid "_Selection"
msgstr "_Επιλογή"
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
-#: ../src/view_file/view_file.c:1042
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
+#: ../src/view_file/view_file.c:1130
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
msgid "Select none"
msgstr "Επιλογή κανενός"
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
-#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:619
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
+#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:697
msgid "_Copy..."
msgstr "Αντιγρα_φή..."
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
-#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:621
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
+#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:699
msgid "_Move..."
msgstr "Μετα_κίνηση..."
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
-#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
-#: ../src/view_file/view_file.c:623
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
+#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:701
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
+#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
msgid "_Copy path"
msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής"
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
-#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:709
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Μετακίνηση..."
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση _πάνω"
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
+#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
msgid "_Delete..."
msgstr "_Διαγραφή..."
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
-#: ../src/view_file/view_file.c:636
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
+#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:714
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
msgid "Randomize"
msgstr "Τυχαιοποίηση"
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
-#: ../src/view_file/view_file.c:661
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:739
msgid "_Sort"
msgstr "_Ταξινόμηση"
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
msgid "Show filename _text"
msgstr "Εμφάνιση _κειμένου με το όνομα"
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
-#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
+#: ../src/view_file/view_file.c:767
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Αποθήκευση της συλλογής _ως..."
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
-#: ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/view_file/view_file.c:724
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Ανα_ζήτηση πανομοιότυπων..."
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
#: ../src/search.c:1139
msgid "Print..."
msgstr "Εκτύπωση..."
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Το ριγμένο κατάστιχο περιέχει καταλόγους."
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
msgid "_Add contents"
msgstr "_Προσθήκη περιεχομένων"
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Προσθήκη περιεχομένων, εις _βάθος"
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Παράλειψη φακέλων"
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
-#: ../src/view_dir.c:432
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/view_dir.c:431
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Desktop file"
msgstr "Αρχείο desktop"
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Αποτυχία διαγραφής του αρχείου:\n"
"%s"
-#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
-#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
+#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
msgid "File deletion failed"
msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
-#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
-#: ../src/ui_pathsel.c:546
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
+#: ../src/ui_pathsel.c:547
msgid "Delete file"
msgstr "Διαγραφή αρχείου"
-#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
#: ../src/utilops.c:511
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
-#: ../src/dupe.c:225
+#: ../src/dupe.c:226
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Σύρε εδώ τα αρχεία για να γίνει σύγκριση."
-#: ../src/dupe.c:229
+#: ../src/dupe.c:230
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d αρχεία"
-#: ../src/dupe.c:233
+#: ../src/dupe.c:234
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "Βρέθηκαν %d ομοιότητες σε %d αρχεία"
-#: ../src/dupe.c:238
+#: ../src/dupe.c:239
msgid "[set 1]"
msgstr "[όρισε 1]"
-#: ../src/dupe.c:2291
+#: ../src/dupe.c:2315
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Ανάγνωση των αθροισμάτων ακεραιότητας (checksums)..."
-#: ../src/dupe.c:2327
+#: ../src/dupe.c:2351
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Ανάγνωση των διαστάσεων..."
-#: ../src/dupe.c:2419
+#: ../src/dupe.c:2443
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων ομοιότητας..."
#. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
+#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
msgid "Comparing..."
msgstr "Σύγκριση..."
-#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
+#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
msgid "Sorting..."
msgstr "Ταξινόμηση..."
-#: ../src/dupe.c:2547
+#: ../src/dupe.c:2571
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "εκτελείται..."
-#: ../src/dupe.c:2976
+#: ../src/dupe.c:3002
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
-#: ../src/dupe.c:3472
+#: ../src/dupe.c:3498
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _1"
-#: ../src/dupe.c:3474
+#: ../src/dupe.c:3500
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Επιλογή των πανομοιότυπων της ομάδας _2"
-#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
+#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
msgid "C_lear"
msgstr "Εκκα_θάριση"
-#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
+#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
msgid "Close _window"
msgstr "Κλείσιμο του _παραθύρου"
-#: ../src/dupe.c:3682
+#: ../src/dupe.c:3708
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d αρχεία ( ομάδες 2)"
-#: ../src/dupe.c:3908
+#: ../src/dupe.c:3934
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
#: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
#: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
#: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
-#: ../src/dupe.c:3912
+#: ../src/dupe.c:3938
msgid "Checksum"
msgstr "Άθροισμα Ελέγχου"
-#: ../src/dupe.c:3914
+#: ../src/dupe.c:3940
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Ομοιότητα (υψηλή)"
-#: ../src/dupe.c:3915
+#: ../src/dupe.c:3941
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Ομοιότητα (χαμηλή)"
-#: ../src/dupe.c:3916
+#: ../src/dupe.c:3942
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Ομοιότητα (χαμηλή)"
-#: ../src/dupe.c:3917
+#: ../src/dupe.c:3943
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Ομοιότητα (προσαρμοσμένη)"
-#: ../src/dupe.c:3918
+#: ../src/dupe.c:3944
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Το περιεχόμενο της εικόνας είναι"
-#: ../src/dupe.c:3919
+#: ../src/dupe.c:3945
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
#: ../src/toolbar.c:92
msgid "Find duplicates"
msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων"
-#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
msgid "Rank"
msgstr "Κατάταξη"
-#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
-#: ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
+#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Θάλασσα"
-#: ../src/dupe.c:4676
+#: ../src/dupe.c:4702
msgid "Compare to:"
msgstr "Σύγκριση με:"
-#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: ../src/dupe.c:4721
+#: ../src/dupe.c:4747
msgid "Compare by:"
msgstr "Σύγκριση κατά:"
-#: ../src/dupe.c:4729
+#: ../src/dupe.c:4755
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Προσαρμοσμένο κατώφλι ομοιότητας:"
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: ../src/dupe.c:4746
+#: ../src/dupe.c:4772
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/dupe.c:4754
+#: ../src/dupe.c:4780
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Σύγκριση δύο ομάδων αρχείων"
-#: ../src/dupe.c:4956
+#: ../src/dupe.c:4982
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5187
+#: ../src/dupe.c:5235
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων μικροαποθήκευσης sim: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
msgid "Similarity"
msgstr "Ομοιότητα"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφίες"
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Διαδρομή"
-#: ../src/dupe.c:5324
+#: ../src/dupe.c:5372
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Βαθμός έκθεσης"
-#: ../src/dupe.c:5350
+#: ../src/dupe.c:5398
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Αθλήματα"
-#: ../src/dupe.c:5355
+#: ../src/dupe.c:5403
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: ../src/dupe.c:5357
+#: ../src/dupe.c:5405
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:309
+#: ../src/editors.c:308
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"στίχο του Εικονίδιου (Icon=): '%s'\n"
#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
msgid "no"
msgstr "όχι"
-#: ../src/editors.c:571
+#: ../src/editors.c:570
msgid "stopping..."
msgstr "διακοπή..."
-#: ../src/editors.c:592
+#: ../src/editors.c:591
msgid "Edit command results"
msgstr "Επεξεργασία των αποτελεσμάτων εντολής"
-#: ../src/editors.c:595
+#: ../src/editors.c:594
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Αποτέλεσμα εξόδου του %s"
-#: ../src/editors.c:1122
+#: ../src/editors.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Αποτυχία εκτέλεσης της εντολής:\n"
"%s\n"
-#: ../src/editors.c:1249
+#: ../src/editors.c:1248
msgid "stopped by user"
msgstr "διακόπηκε από το χρήστη"
-#: ../src/editors.c:1334
+#: ../src/editors.c:1333
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-#: ../src/editors.c:1336
+#: ../src/editors.c:1335
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Μη έγκυρη εντολή επεξεργαστή"
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1422
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή είναι κενό."
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1423
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή έχει λανθασμένη σύνταξη."
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1424
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Το πρότυπο του επεξεργαστή χρησιμοποιεί ασύμβατες μακροεντολές."
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1425
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης μορφής αρχείου που να ταιριάζει."
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1426
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή."
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1427
msgid "External editor returned error status."
msgstr "Ο εξωτερικός επεξεργαστής απάντησε με κατάσταση σφάλματος."
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1428
msgid "File was skipped."
msgstr "Το αρχείο προσπεράστηκε."
-#: ../src/editors.c:1430
+#: ../src/editors.c:1429
msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/filedata.c:2770
+#: ../src/filedata.c:2771
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "το αρχείο ή ο κατάλογος δεν υπάρχει"
-#: ../src/filedata.c:2776
+#: ../src/filedata.c:2777
msgid "destination already exists"
msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη"
-#: ../src/filedata.c:2782
+#: ../src/filedata.c:2783
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "ο προορισμός δεν μπορεί να αντικατασταθεί"
-#: ../src/filedata.c:2788
+#: ../src/filedata.c:2789
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν είναι εγγράψιμος"
-#: ../src/filedata.c:2794
+#: ../src/filedata.c:2795
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "ο κατάλογος προορισμού δεν υπάρχει"
-#: ../src/filedata.c:2800
+#: ../src/filedata.c:2801
msgid "source directory is not writable"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
-#: ../src/filedata.c:2806
+#: ../src/filedata.c:2807
msgid "no read permission"
msgstr "χωρίς δικαιώματα ανάγνωσης"
-#: ../src/filedata.c:2812
+#: ../src/filedata.c:2813
msgid "file is readonly"
msgstr "το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση"
-#: ../src/filedata.c:2818
+#: ../src/filedata.c:2819
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "ο προορισμός υπάρχει ήδη και θα αντικατασταθεί"
-#: ../src/filedata.c:2824
+#: ../src/filedata.c:2825
msgid "source and destination are the same"
msgstr "η πηγή και ο προορισμός είναι τα ίδια"
-#: ../src/filedata.c:2830
+#: ../src/filedata.c:2831
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "η πηγή και ο προορισμός έχουν διαφορετική επέκταση"
-#: ../src/filedata.c:2836
+#: ../src/filedata.c:2837
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "υπάρχουν μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα για το αρχείο"
-#: ../src/filedata.c:2842
+#: ../src/filedata.c:2843
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "ένα άλλο αρχείου προορισμού έχει το ίδιο όνομα αρχείου"
-#: ../src/filedata.c:3396
+#: ../src/filedata.c:3398
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής κατάστιχων ιστορικού στο: %s\n"
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
msgid "Full screen"
msgstr "Πλήρη οθόνη"
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Συλλογή %s)"
-#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Σφάλμα κατά την ερμηνεία του αρχείου εικόνας ΤζέιΠιΤζι (JPEG) (%s)"
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
-#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
+
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
+
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
msgid "Zoom _in"
msgstr "Με_γέθυνση"
-#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
-#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
msgid "Zoom _out"
msgstr "Σ_μίκρυνση"
-#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
-#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Εστίαση _1:1"
-#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
+#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο _παράθυρο"
-#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Ορισμός ως ταπετ_σαρία"
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
+#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Μετάβαση στην προβολή καταλόγου"
-#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
+#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
+#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
msgid "Continue slides_how"
msgstr "Συνέχιση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
-#: ../src/layout_image.c:825
+#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
+#: ../src/layout_image.c:852
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Έξοδος από λειτουργία _πλήρους οθόνης"
-#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
+#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
msgid "_Full screen"
msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
+#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
msgid "C_lose window"
msgstr "Κ_λείσιμο του παραθύρου"
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: ../src/layout.c:568
+#: ../src/layout.c:581
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Κύλιση στην πάνω αριστερή γωνία"
-#: ../src/layout.c:573
+#: ../src/layout.c:586
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Κύλιση στο κέντρο της εικόνας"
-#: ../src/layout.c:578
+#: ../src/layout.c:591
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Διατήρησε την περιοχή από προηγούμενη εικόνα"
-#: ../src/layout.c:683
-msgid " Slideshow"
+#: ../src/layout.c:704
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/layout.c:687
-msgid " Paused"
+#: ../src/layout.c:708
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
msgstr "Παυμένο"
-#: ../src/layout.c:703
+#: ../src/layout.c:741
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d αρχεία (%s, %d)%s"
-#: ../src/layout.c:710
+#: ../src/layout.c:749
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d αρχεία%s"
-#: ../src/layout.c:715
+#: ../src/layout.c:755
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d αρχεία%s"
-#: ../src/layout.c:764
+#: ../src/layout.c:805
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(χωρίς δικαίωμα ανάγνωσης) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:768
+#: ../src/layout.c:809
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:781
+#: ../src/layout.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:785
+#: ../src/layout.c:826
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
-#: ../src/layout.c:876
+#: ../src/layout.c:918
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/layout.c:882
+#: ../src/layout.c:923
#, fuzzy
-msgid "Folder contents (files selected)"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
-#: ../src/layout.c:893
+#: ../src/layout.c:934
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Οι διαστάσεις της εικόνας είναι"
-#: ../src/layout.c:904
+#: ../src/layout.c:945
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/layout.c:916
+#: ../src/layout.c:957
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../src/layout.c:2270
+#: ../src/layout.c:2310
msgid "Window options and layout"
msgstr "Επιλογές παράθυρου και διάταξης"
-#: ../src/layout.c:2339
+#: ../src/layout.c:2379
msgid "General options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: ../src/layout.c:2341
+#: ../src/layout.c:2381
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
"Διαδρομή στο Σπίτι (άδειο, για να χρησιμοποιηθεί ο σπιτικός κατάλογός σου)"
-#: ../src/layout.c:2349
+#: ../src/layout.c:2389
msgid "Use current"
msgstr "Χρήση παρόντος"
-#: ../src/layout.c:2352
+#: ../src/layout.c:2392
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας στην προβολή του κατάστιχου των καταλόγων"
-#: ../src/layout.c:2355
+#: ../src/layout.c:2395
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Αρχικός κατάλογος:"
-#: ../src/layout.c:2357
+#: ../src/layout.c:2397
msgid "No change"
msgstr "Καμία αλλαγή"
-#: ../src/layout.c:2360
+#: ../src/layout.c:2400
msgid "Restore last path"
msgstr "Αποκατάσταση της τελευταίας διαδρομής"
-#: ../src/layout.c:2363
+#: ../src/layout.c:2403
msgid "Home path"
msgstr "Διαδρομή στο Σπίτι"
-#: ../src/layout.c:2367
+#: ../src/layout.c:2407
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../src/layout.c:2694
+#: ../src/layout.c:2738
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
#: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(σύρε για να αλλάξεις την σειρά)"
-#: ../src/layout_image.c:787
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
+
+#: ../src/layout_image.c:814
#, fuzzy
msgid "Copy _image"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"
-#: ../src/layout_image.c:838
+#: ../src/layout_image.c:865
#, fuzzy
msgid "_Animate"
msgstr "Ζώοο"
-#: ../src/layout_image.c:842
+#: ../src/layout_image.c:869
msgid "Hide file _list"
msgstr "Κρύψιμο του _κατάστιχου των αρχείων"
-#: ../src/layout_image.c:2065
+#: ../src/layout_image.c:2115
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/layout_image.c:2073
+#: ../src/layout_image.c:2123
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:616
+#: ../src/layout_util.c:591
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
-#: ../src/layout_util.c:619
+#: ../src/layout_util.c:594
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:621
+#: ../src/layout_util.c:596
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
-#: ../src/layout_util.c:623
+#: ../src/layout_util.c:598
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:625
+#: ../src/layout_util.c:600
#, fuzzy
msgid "File is not writable\n"
msgstr "ο πηγαίος κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος"
-#: ../src/layout_util.c:627
+#: ../src/layout_util.c:602
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
-#: ../src/layout_util.c:629
+#: ../src/layout_util.c:604
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Καθρεπτισμός"
-#: ../src/layout_util.c:633
+#: ../src/layout_util.c:608
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2084
+#: ../src/layout_util.c:2069
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2158
+#: ../src/layout_util.c:2143
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
-#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
-#: ../src/layout_util.c:2471
+#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
+#: ../src/layout_util.c:2492
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
-#: ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
+#: ../src/layout_util.c:2493
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2375
+#: ../src/layout_util.c:2396
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2406
+#: ../src/layout_util.c:2427
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2427
+#: ../src/layout_util.c:2448
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/layout_util.c:2428
+#: ../src/layout_util.c:2449
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../src/layout_util.c:2429
+#: ../src/layout_util.c:2450
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/layout_util.c:2430
+#: ../src/layout_util.c:2451
msgid "_Select"
msgstr "_Επιλογή"
-#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
msgid "_Orientation"
msgstr "_Προσανατολισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2432
+#: ../src/layout_util.c:2453
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2433
+#: ../src/layout_util.c:2454
msgid "P_references"
msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: ../src/layout_util.c:2435
+#: ../src/layout_util.c:2456
msgid "_Files and Folders"
msgstr "Αρχεία και _Φάκελοι"
-#: ../src/layout_util.c:2436
+#: ../src/layout_util.c:2457
msgid "_Zoom"
msgstr "_Εστίαση"
-#: ../src/layout_util.c:2437
+#: ../src/layout_util.c:2458
msgid "_Color Management"
msgstr "_Διαχείριση Χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2438
+#: ../src/layout_util.c:2459
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "_Συνδεμένη Εστίαση"
-#: ../src/layout_util.c:2439
+#: ../src/layout_util.c:2460
msgid "Spli_t"
msgstr "Δια_χωρισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2440
+#: ../src/layout_util.c:2461
msgid "Stere_o"
msgstr "Στερεοσκ_οπικό"
-#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Επι_κάλυψη Εικόνας"
-#: ../src/layout_util.c:2442
+#: ../src/layout_util.c:2463
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2443
+#: ../src/layout_util.c:2464
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Παράθυρα"
-#: ../src/layout_util.c:2444
+#: ../src/layout_util.c:2465
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/layout_util.c:2446
+#: ../src/layout_util.c:2467
msgid "_First Image"
msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
msgid "First Image"
msgstr "Πρώτη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
msgid "Previous Image"
msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483
msgid "_Next Image"
msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
msgid "Next Image"
msgstr "Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Προβολέας Εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2474
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Αναζήτηση εικόνας"
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2475
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "_Πρώτη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2484
msgid "_Last Image"
msgstr "_Τελευταία Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
msgid "Last Image"
msgstr "Τελευταία Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
msgid "_Back"
msgstr "Πί_σω"
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2466
+#: ../src/layout_util.c:2487
msgid "_Home"
msgstr "_Σπίτι"
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
-#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
msgid "_Up"
msgstr "_Πάνω"
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
msgid "New window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2490
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Προκαθορισμένα"
-#: ../src/layout_util.c:2470
+#: ../src/layout_util.c:2491
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Χρήση παρόντος"
-#: ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/layout_util.c:2494
msgid "_New collection"
msgstr "_Νέα συλλογή"
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
#: ../src/toolbar.c:89
msgid "New collection"
msgstr "Νέα συλλογή"
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Άνοιγμα συλλογής..."
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
msgid "Open collection..."
msgstr "Άνοιγμα συλλογής..."
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
msgid "Open recen_t"
msgstr "Άνοιγμα πρόσ_φατου"
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
msgid "_Search..."
msgstr "_Αναζήτηση..."
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2498
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων..."
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2499
msgid "Pa_n view"
msgstr "Πα_νόψη"
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
msgid "Pan view"
msgstr "Πανόψη"
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2500
msgid "_Print..."
msgstr "_Εκτύπωση..."
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Νέος φάκελος..."
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
msgid "New folder..."
msgstr "Νέος φάκελος..."
-#: ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/layout_util.c:2502
msgid "Copy..."
msgstr "Αντιγραφή..."
-#: ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/layout_util.c:2503
msgid "Move..."
msgstr "Μετακίνηση..."
-#: ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/layout_util.c:2504
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2508
msgid "Delete..."
msgstr "Διαγραφή..."
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Απενερ_γοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2509
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
+#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης τω_ν αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2510
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Αντι_γραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2513
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2514
msgid "_Quit"
msgstr "_Τερματισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
+#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
msgid "Quit"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή _κατά τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2515
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
msgid "_Rating 0"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
msgid "_Rating 1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
msgid "_Rating 2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
msgid "_Rating 3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
msgid "_Rating 4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
msgid "_Rating 5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
msgid "_Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
msgid "Rating -1"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή _αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Περιστροφή 1_80"
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Περιστροφή 180°"
-#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
msgid "_Mirror"
msgstr "_Καθρεπτισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/layout_util.c:2525
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
msgid "_Flip"
msgstr "_Αναποδογύρισμα"
-#: ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2526
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
msgid "_Original state"
msgstr "_Αρχική κατάσταση"
-#: ../src/layout_util.c:2506
+#: ../src/layout_util.c:2527
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Αρχική κατάσταση"
-#: ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/layout_util.c:2528
msgid "Select _all"
msgstr "Επιλ_ογή όλων"
-#: ../src/layout_util.c:2508
+#: ../src/layout_util.c:2529
msgid "Select _none"
msgstr "Επιλογή _κανενός"
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Αντιστροφή της Επιλογής"
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή της Επιλογής"
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
msgid "P_references..."
msgstr "_Προτιμήσεις"
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Ρύθμιση των _Επεξεργαστών..."
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Ρύθμιση των Επεξεργαστών..."
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Ρύθμιση του παρόντος παράθυρου..."
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
msgid "Configure this window..."
msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/layout_util.c:2535
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
-#: ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/layout_util.c:2536
msgid "_Save metadata"
msgstr "_Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
msgid "Save metadata"
msgstr "Αποθήκευση των μεταδεδομένων"
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
#, fuzzy
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
-#: ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
+#: ../src/toolbar.c:116
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
-#: ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
+#: ../src/toolbar.c:117
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
-#: ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
+#: ../src/toolbar.c:118
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Εστίαση 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Εστίαση ώστε να _χωράει"
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
-#: ../src/toolbar.c:118
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
+#: ../src/toolbar.c:119
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει"
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Οριζόντια Προσαρμο_γή"
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2546
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Κάθε_τη Προσαρμογή"
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2547
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Εστίαση _2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Εστίαση 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Εστίαση _3:1"
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Εστίαση 3:1"
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Εστίαση _4:1"
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Εστίαση 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
-#: ../src/toolbar.c:124
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
+#: ../src/toolbar.c:125
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Εστίαση 1:2"
-#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Εστίαση 1:3"
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
-#: ../src/toolbar.c:126
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
+#: ../src/toolbar.c:127
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Εστίαση 1:4"
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
-#: ../src/toolbar.c:127
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/toolbar.c:128
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Συνδεμένη Εστιακό Πλησίασμα"
-#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Συνδεμένη Εστιακή Απομάκρυνση"
-#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση ώστε να χωράει"
-#: ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2562
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Οριζόντιο"
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2563
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Συνδεμένη Προσαρμογή στο Κάθετο"
-#: ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2564
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2565
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 3:1"
-#: ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2566
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2567
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση :1:2"
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2568
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:3"
-#: ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/layout_util.c:2569
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Συνδεμένη Εστίαση 1:4"
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "_View in new window"
msgstr "_Προβολή σε νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
msgid "View in new window"
msgstr "Προβολή σε νέο παράθυρο"
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574
msgid "F_ull screen"
msgstr "Π_λήρης οθόνη"
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Έξοδος από την π_λήρη οθόνη"
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
msgid "Leave full screen"
msgstr "Έξοδος από την πλήρη οθόνη"
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες υπερκάλυ_ψης"
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες Υπερκάλυψης"
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κ_ανάλια ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Περιφορά ανάμεσα στα κανάλια ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις _λειτουργίες ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2580
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Απόκρυψη του κατάστιχου των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
msgid "Hide file list"
msgstr "Κρύψιμο του κατάστιχου των αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2581
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Παύση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2560
+#: ../src/layout_util.c:2582
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
#, fuzzy
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2583
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Λουλούδι"
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
#, fuzzy
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2584
msgid "_Refresh"
msgstr "_Ανανέωση"
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
msgid "_Release notes"
msgstr "Σημειώσεις _έκδοσης"
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
msgid "Release notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
msgid "_ChangeLog"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
msgid "ChangeLog notes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2591
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "_About"
msgstr "Σ_χετικά με"
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
msgid "About"
msgstr "Σχετικά με"
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
msgid "_Log Window"
msgstr "_Παράθυρο Καταγραφών"
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
msgid "Log Window"
msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
-#: ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/layout_util.c:2594
msgid "_Exif window"
msgstr "_Παράθυρο πληροφοριών Exif"
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
msgid "Exif window"
msgstr "Παράθυρο των πληροφοριών Exif"
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "Περι_φορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Περιφορά ανάμεσα στις λειτουργίες στερεοσκόπησης"
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "_Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "_Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
msgid "_Up Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "_Down Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
msgid "Down Split Pane"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2602
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Προβολή των _Μικρογραφιών"
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Προβολή των μικρογραφιών"
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
msgid "Show _Marks"
msgstr "Προβολή Ση_μαδιών"
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
msgid "Show Marks"
msgstr "Προβολή Σημαδιών"
-#: ../src/layout_util.c:2586
+#: ../src/layout_util.c:2608
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Προβολή των Πιξελικών Πληροφοριών "
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
msgid "Hide alpha channel"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2589
+#: ../src/layout_util.c:2611
msgid "_Float file list"
msgstr "Επι_πλέουσα λίστα αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
msgid "Float file list"
msgstr "Επιπλέον κατάστιχο αρχείων"
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Απόκρυψη της γραμμής ε_ργαλείων"
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Απόκρυψη της γραμμής εργαλείων"
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2613
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Πλευρ_ική στήλη πληροφοριών"
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
msgid "Info sidebar"
msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2614
msgid "Sort _manager"
msgstr "Διαχειριστής _ταξινόμησης"
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
msgid "Sort manager"
msgstr "Διαχειριστής ταξινόμησης"
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2615
#, fuzzy
msgid "Hide Bars"
msgstr "Απόκρυψη του \"%s\""
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Ενα_λλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2617
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
msgid "Use color profiles"
msgstr "Χρήση προφίλ χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Χρήση προφίλ από την _εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
msgid "Use profile from image"
msgstr "Χρήση προφίλ από την εικόνα"
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2620
msgid "Image Overlay"
msgstr "Υπερκάλυψη Εικόνας"
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "_Show Histogram"
msgstr "Εμφάνι_ση Ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
msgid "Show Histogram"
msgstr "Εμφάνιση Ιστογράμματος"
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "_Show Guidelines"
-msgstr "Προβολή κρυφών"
-
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "Show Guidelines"
-msgstr "Προβολή κρυφών"
-
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2622
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Παραλληλόγραμμη επιλογή στην προβολή ως εικονίδια"
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
msgid "Toggle GIF animation"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: ../src/layout_util.c:2624
msgid "_Exif rotate"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
+#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
#, fuzzy
msgid "Exif rotate"
msgstr "Exif έκδοση"
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
msgid "Draw Rectangle"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: ../src/layout_util.c:2626
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
msgid "Split Pane Sync"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "Image _List"
msgstr "Κατάστιχο _Εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
msgid "View Images as List"
msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Κατάστιχο"
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
msgid "I_cons"
msgstr "Ει_κονίδια"
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Προβολή των Εικόνων ως Εικονίδια"
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
msgid "_Horizontal"
msgstr "Ορι_ζόντια"
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Οριζόντιος Διαχωρισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
msgid "_Vertical"
msgstr "_Κάθετα"
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
msgid "Split Vertical"
msgstr "Κάθετος Διαχωρισμός"
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
msgid "_Quad"
msgstr "_Τετραπλά"
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
msgid "Split Quad"
msgstr "Τετραπλή Διαίρεση"
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
msgid "_Single"
msgstr "_Μονό"
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
msgid "Split Single"
msgstr "Χωρίς Διαίρεση (Μονό)"
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Εισαγωγή _0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Εισαγωγή 0: sRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Εισαγωγή _1: συμβατό με AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Εισαγωγή 1: συμβατό με AdobeRGB"
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "Input _2"
msgstr "Εισαγωγή _2"
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
msgid "Input 2"
msgstr "Εισαγωγή 2"
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "Input _3"
msgstr "Εισαγωγή _3"
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
msgid "Input 3"
msgstr "Εισαγωγή 3"
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "Input _4"
msgstr "Εισαγωγή _4"
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
msgid "Input 4"
msgstr "Εισαγωγή 4"
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
msgid "Input _5"
msgstr "Εισαγωγή _5"
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
msgid "Input 5"
msgstr "Εισαγωγή 5"
-#: ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/layout_util.c:2656
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Ιστόγραμμα στο Κόκκινο"
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2657
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Ιστόγραμμα στο Πράσινο"
-#: ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/layout_util.c:2658
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Ιστόγραμμα στο Μπλε"
-#: ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/layout_util.c:2659
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Ιστόγραμμα στο RGB"
-#: ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/layout_util.c:2660
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Ιστόγραμμα στην Τιμή"
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2664
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Γραμμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
msgid "Log Histogram"
msgstr "Λογαριθμικό Ιστόγραμμα"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
msgid "_Auto"
msgstr "_Αυτόματο"
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Στερεοσκοπικό Αυτόματο"
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Δίπλα-Δίπλα"
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Στερεοσκοπικό Δίπλα-Δίπλα"
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
msgid "_Cross"
msgstr "_Σαυρός"
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Στεροσκοπικό Σταυρός"
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
msgid "_Off"
msgstr "_Απενεργοποιημένο"
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
msgid "Stereo Off"
msgstr "Στερεοσκοπικό Απενεργοποιημένο"
-#: ../src/layout_util.c:2987
+#: ../src/layout_util.c:3008
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Σημάδι _%d"
-#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
+#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "Όρι_σε το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:2988
+#: ../src/layout_util.c:3009
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
+#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "Επαναπρο_σδιορισμός του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2989
+#: ../src/layout_util.c:3010
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Επαναπροσδιορισμός του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
-#: ../src/view_file/view_file.c:569
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/view_file/view_file.c:645
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "Εναλλαγή _του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Εναλλαγή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2992
+#: ../src/layout_util.c:3013
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Επι_λογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
+#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Επιλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Επιλογή του _σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Προσθήκη του σημ_αδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2994
+#: ../src/layout_util.c:3015
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Προσθήκη του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "Δ_ιασταύρωση με το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:2995
+#: ../src/layout_util.c:3016
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Διασταύρωση με το σημάδι %d"
-#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
+#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "Αποεπιλογή του σημα_διού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2996
+#: ../src/layout_util.c:3017
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Αποεπιλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Διαλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Διαλογή του σημαδιού %d"
-#: ../src/layout_util.c:3612
+#: ../src/layout_util.c:3633
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Σύνολο αρχείων με μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα: %d"
-#: ../src/layout_util.c:3618
+#: ../src/layout_util.c:3639
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Καθόλου μη αποθηκευμένα μεταδεδομένα"
-#: ../src/layout_util.c:3666
+#: ../src/layout_util.c:3687
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Προφίλ εικόνας: %s\n"
"Προφίλ οθόνης: %s"
-#: ../src/layout_util.c:3674
+#: ../src/layout_util.c:3695
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Κλίκαρε για να ενεργοποιήσεις τη διαχείριση των χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:3679
+#: ../src/layout_util.c:3700
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται τα προφίλ χρωμάτων"
-#: ../src/layout_util.c:3701
+#: ../src/layout_util.c:3722
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Εισαγωγή _%d: %s"
"παρακαλώ, διάβασε το εγχειρίδιο χρήσης του LIRC,\n"
"ώστε να ξέρεις πως να δημιουργήσεις ένα κατάλληλο αρχείο ρυθμίσεων\n"
-#: ../src/logwindow.c:355
+#: ../src/logwindow.c:350
msgid "Log"
msgstr "Καταγραφές"
-#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
msgid "Debug level:"
msgstr "Επίπεδο αποσφαλμάτωσης:"
-#: ../src/logwindow.c:410
+#: ../src/logwindow.c:405
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
-#: ../src/logwindow.c:418
+#: ../src/logwindow.c:413
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Απενεργοποίηση της ομαδοποίησης των αρχείων"
-#: ../src/logwindow.c:426
+#: ../src/logwindow.c:421
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-#: ../src/logwindow.c:446
+#: ../src/logwindow.c:441
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:455
+#: ../src/logwindow.c:450
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:465
+#: ../src/logwindow.c:460
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:475
+#: ../src/logwindow.c:470
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:481
+#: ../src/logwindow.c:476
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:593
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Χρήση: %s [επιλογές] [διαδρομή]\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:387
-msgid "valid options are:\n"
+#: ../src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
msgstr "οι έγκυρες επιλογές είναι:\n"
-#: ../src/main.c:388
-msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
+#: ../src/main.c:595
+msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-" +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
+" --blank εκκίνηση με κενό κατάστιχο των αρχείων\n"
-#: ../src/main.c:389
-msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
+#: ../src/main.c:596
+msgid ""
+" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:597
+msgid ""
+" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
msgstr ""
-" -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n"
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:598
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr ""
" -f, --fullscreen εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας πλήρης "
"οθόνης\n"
-#: ../src/main.c:391
-msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
+#: ../src/main.c:599
+#, fuzzy
+msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-" -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας "
-"συνεχόμενης προβολής των εικόνων\n"
+" --geometry=XxY+XOFF+YOFF ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n"
-#: ../src/main.c:392
+#: ../src/main.c:600
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help show this message\n"
+msgstr ""
+" -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:601
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [αρχεία] [συλλογές] άνοιγμα του παράθυρου συλλογής, για τη "
"γραμμή εντολών\n"
-#: ../src/main.c:393
-msgid " --blank start with blank file list\n"
-msgstr ""
-" --blank εκκίνηση με κενό κατάστιχο των αρχείων\n"
-
-#: ../src/main.c:394
-msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
-msgstr ""
-" --geometry=XxY+XOFF+YOFF ορισμός της θέσης του κύριου παράθυρου\n"
-
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:602
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:603
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:604
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote αποστολή των εντολών που ακολουθούν, στο "
"ανοιχτό παράθυρο\n"
-#: ../src/main.c:397
-msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
+#: ../src/main.c:605
+#, fuzzy
+msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help εκτύπωση του κατάστιχου με τις "
"απομακρυσμένες εντολές\n"
-#: ../src/main.c:399
-msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
+#: ../src/main.c:606
+msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr ""
-" --debug[=επίπεδο] ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
-"αποσφαλμάτωσης\n"
+" -s, --slideshow εκκίνηση σε κατάσταση λειτουργίας "
+"συνεχόμενης προβολής των εικόνων\n"
-#: ../src/main.c:400
-msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+#: ../src/main.c:607
+msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
+msgstr ""
+" +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
+
+#: ../src/main.c:608
+msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr ""
+" -t, --without-tools εξαναγκαστική απόκρυψη των εργαλείων\n"
+
+#: ../src/main.c:609
+msgid " -v, --version print version info\n"
+msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
-#: ../src/main.c:402
+#: ../src/main.c:610
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr ""
" +t, --with-tools εξαναγκαστική προβολή των εργαλείων\n"
-#: ../src/main.c:403
-msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: ../src/main.c:612
+msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr ""
+" --debug[=επίπεδο] ενεργοποίηση του αποτελέσματος εξόδου της "
+"αποσφαλμάτωσης\n"
-#: ../src/main.c:404
-msgid " -v, --version print version info\n"
-msgstr " -v, --version εκτύπωση των πληροφοριών έκδοσης\n"
+#: ../src/main.c:613
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:405
+#: ../src/main.c:875
#, fuzzy
-msgid " -h, --help show this message\n"
-msgstr ""
-" -h, --help εμφάνιση του παρόντος μηνύματος\n"
-"\n"
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
-#: ../src/main.c:406
-msgid ""
-" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
-"accel.)\n"
-"\n"
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
+
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
+
+#: ../src/main.c:888
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος"
+
+#: ../src/main.c:895
+msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:657
+#: ../src/main.c:957
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Δημιουργία του %s κατάλογος:%s\n"
-#: ../src/main.c:661
+#: ../src/main.c:961
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου:%s\n"
-#: ../src/main.c:713
+#: ../src/main.c:1013
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
-#: ../src/main.c:732
+#: ../src/main.c:1032
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/main.c:859
+#: ../src/main.c:1182
msgid "exit"
msgstr "έξοδος"
-#: ../src/main.c:864
+#: ../src/main.c:1187
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Τερματισμός %s"
-#: ../src/main.c:866
+#: ../src/main.c:1189
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Οι συλλογές έχουν μετατραπεί. Να γίνει τερματισμός, έτσι κι αλλιώς;"
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο παράθυρο"
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Διατήρηση της εστίασης στην προηγούμενη ρύθμιση"
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
-msgid "Zoom"
-msgstr "Εστίαση"
-
#: ../src/menu.c:354
#, fuzzy
msgid "Rotate _180°"
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Προσθήκη Συλλογής"
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1735
msgid "People"
msgstr "Άνθρωποι"
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1736
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1737
msgid "Free time"
msgstr "Ελεύθερος χρόνος"
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1738
msgid "Children"
msgstr "Παιδιά"
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1739
msgid "Sport"
msgstr "Αθλήματα"
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1740
msgid "Culture"
msgstr "Πολιτισμός"
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1741
msgid "Festival"
msgstr "Εκδηλώσεις"
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1742
msgid "Nature"
msgstr "Φύση"
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1743
msgid "Animal"
msgstr "Ζώοο"
-#: ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1744
msgid "Bird"
msgstr "Πουλί"
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1745
msgid "Insect"
msgstr "Έντομο"
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1746
msgid "Pets"
msgstr "Κατοικίδια"
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1747
msgid "Wildlife"
msgstr "Άγρια ζωή"
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1748
msgid "Zoo"
msgstr "Ζωολογικός"
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1749
msgid "Plant"
msgstr "Φυτό"
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1750
msgid "Tree"
msgstr "Δένδρο"
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1751
msgid "Flower"
msgstr "Λουλούδι"
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1752
msgid "Water"
msgstr "Νερό"
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1753
msgid "River"
msgstr "Ποτάμι"
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1754
msgid "Lake"
msgstr "Λίμνη"
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1755
msgid "Sea"
msgstr "Θάλασσα"
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Τοπίο"
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1757
msgid "Art"
msgstr "Τέχνη"
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1758
msgid "Statue"
msgstr "Άγαλμα"
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1759
msgid "Painting"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
+#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
msgid "Historic"
msgstr "Ιστορική"
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
+#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
msgid "Modern"
msgstr "Σύγχρονη"
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1762
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1763
msgid "Park"
msgstr "Πάρκο"
-#: ../src/metadata.c:1762
+#: ../src/metadata.c:1764
msgid "Street"
msgstr "Δρόμος"
-#: ../src/metadata.c:1763
+#: ../src/metadata.c:1765
msgid "Square"
msgstr "Πλατεία"
-#: ../src/metadata.c:1764
+#: ../src/metadata.c:1766
msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
-#: ../src/metadata.c:1765
+#: ../src/metadata.c:1767
msgid "Buildings"
msgstr "Κτίσματα"
-#: ../src/metadata.c:1766
+#: ../src/metadata.c:1768
msgid "House"
msgstr "Σπίτι"
-#: ../src/metadata.c:1767
+#: ../src/metadata.c:1769
msgid "Cathedral"
msgstr "Καθεδρικός"
-#: ../src/metadata.c:1768
+#: ../src/metadata.c:1770
msgid "Palace"
msgstr "Παλάτι"
-#: ../src/metadata.c:1769
+#: ../src/metadata.c:1771
msgid "Castle"
msgstr "Κάστρο"
-#: ../src/metadata.c:1770
+#: ../src/metadata.c:1772
msgid "Bridge"
msgstr "Γέφυρα"
-#: ../src/metadata.c:1771
+#: ../src/metadata.c:1773
msgid "Interior"
msgstr "Εσωτερικός χώρος"
-#: ../src/metadata.c:1774
+#: ../src/metadata.c:1776
msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ../src/metadata.c:1775
+#: ../src/metadata.c:1777
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
-#: ../src/metadata.c:1776
+#: ../src/metadata.c:1778
msgid "Night"
msgstr "Νύχτα"
-#: ../src/metadata.c:1777
+#: ../src/metadata.c:1779
msgid "Lights"
msgstr "Φώτα"
-#: ../src/metadata.c:1778
+#: ../src/metadata.c:1780
msgid "Reflections"
msgstr "Αντανακλάσεις"
-#: ../src/metadata.c:1779
+#: ../src/metadata.c:1781
msgid "Sun"
msgstr "Ήλιος"
-#: ../src/metadata.c:1780
+#: ../src/metadata.c:1782
msgid "Weather"
msgstr "Καιρός"
-#: ../src/metadata.c:1781
+#: ../src/metadata.c:1783
msgid "Fog"
msgstr "Ομίχλη"
-#: ../src/metadata.c:1782
+#: ../src/metadata.c:1784
msgid "Rain"
msgstr "Βροχή"
-#: ../src/metadata.c:1783
+#: ../src/metadata.c:1785
msgid "Clouds"
msgstr "Σύννεφα"
-#: ../src/metadata.c:1784
+#: ../src/metadata.c:1786
msgid "Snow"
msgstr "Χιόνι"
-#: ../src/metadata.c:1785
+#: ../src/metadata.c:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr "Ηλιόλουστος καιρός"
-#: ../src/metadata.c:1786
+#: ../src/metadata.c:1788
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
-#: ../src/metadata.c:1787
+#: ../src/metadata.c:1789
msgid "Edited"
msgstr "Επεξεργάστηκε"
-#: ../src/metadata.c:1788
+#: ../src/metadata.c:1790
msgid "Detail"
msgstr "Λεπτομέρεια"
-#: ../src/metadata.c:1789
+#: ../src/metadata.c:1791
msgid "Macro"
msgstr "Μακροεντολές"
-#: ../src/metadata.c:1790
+#: ../src/metadata.c:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτραίτο"
-#: ../src/metadata.c:1791
+#: ../src/metadata.c:1793
msgid "Black and White"
msgstr "Ασπρόμαυρη"
-#: ../src/metadata.c:1792
+#: ../src/metadata.c:1794
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
-#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/misc.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου"
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια Eργασίας"
-#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Σημάδι %d"
-#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Συλλογές"
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d εικόνες, %s"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Η πανόψη δεν υποστηρίζει το φάκελο \"%s\"."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
msgid "Folder not supported"
msgstr "Ο φάκελος δεν υποστηρίζεται"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
msgid "Reading image data..."
msgstr "Ανάγνωση των δεδομένων της εικόνας..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
msgid "Sorting images..."
msgstr "Ταξινόμηση των εικόνων..."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/preferences.c:2469
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
msgid "Folder not found"
msgstr "Ο φάκελος δεν βρέθηκε"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Η εισηγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
msgid "Pan View"
msgstr "Πανόψη"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Φάκελοι (λουλούδι)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
msgid "Dots"
msgstr "Σημεία"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
msgid "No Images"
msgstr "Καθόλου Εικόνες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Μικρές Μικρογραφίες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Κανονικές Μικρογραφίες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Μεγάλες Μικρογραφίες"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Απόδοσης της Πανόψης"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Η απόδοση της πανόψης μπορεί να είναι μειωμένη."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"χρησιμοποιηθούν οι παρακάτω επιλογές. Έχε υπόψη σου, ότι θα πρέπει να "
"ενεργοποιηθούν καί οι δύο επιλογές για να δεις διαφορά στην απόδοση."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτός ο διάλογος"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ταξινόμηση κατά τις πληροφορίες Exif"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
msgid "_Show Exif information"
msgstr "Εμ_φάνιση των πληροφοριών Exif"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
msgid "Show im_age"
msgstr "Προβολή ει_κόνας"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
msgid "_None"
msgstr "_Κανένα"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
msgid "_Full size"
msgstr "_Πλήρες μέγεθος"
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Τύπος λέξης-κλειδί:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Ενεργή λέξη-κλειδί"
msgid "no match"
msgstr "kαμία αντιστοιχία"
-#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
-#: ../src/preferences.c:116
+#: ../src/preferences.c:127
msgid "RAW Image"
msgstr "Ωμή Εικόνα (RAW)"
-#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Σχόλιο"
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Αρχιτεκτονική"
+
+#: ../src/preferences.c:657
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Κοντινότερη (χειρότερο, αλλά γρηγορότερο)"
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:659
msgid "Tiles"
msgstr "Πλακίδια"
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:661
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Υψηλή (το καλύτερο, αλλά το πιο αργό)"
-#: ../src/preferences.c:639
+#: ../src/preferences.c:684
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:712
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:714
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:671
+#: ../src/preferences.c:716
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:756
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:758
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
#, fuzzy
msgid "First page"
msgstr "Πρώτη Εικόνα"
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
#, fuzzy
msgid "Last Page"
msgstr "Τελευταία Εικόνα"
-#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη Εικόνα"
-#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Προηγούμενη Εικόνα"
-#: ../src/preferences.c:705
+#: ../src/preferences.c:791
msgid "New _window"
msgstr "Νέο _παράθυρο"
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση:"
-#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
-#: ../src/utilops.c:3204
+#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
+#: ../src/utilops.c:3210
msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
-#: ../src/utilops.c:2882
+#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2883
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
-#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2229
+#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
#, fuzzy
msgid "Select invert"
msgstr "Επιλογή εικονίδιου"
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
#, fuzzy
msgid "Show file filter"
msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
#, fuzzy
msgid "Select rectangle"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
#, fuzzy
msgid "Configure this window"
msgstr "Ρύθμιση αυτού του παράθυρου..."
-#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance"
msgstr "Διατήρηση Μικροαποθήκευσης"
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Περιστροφή κατά τη φορά του ρολογιού"
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Περιστροφή 180°"
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρεπτισμός"
-#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
msgid "Flip"
msgstr "Αναποδογύρισμα"
-#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
msgid "Original state"
msgstr "Αρχική κατάσταση"
-#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontaly"
msgstr "Οριζόντια Προσαρμογή"
-#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
#, fuzzy
msgid "Fit vertically"
msgstr "Κάθετη Προσαρμογή"
-#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
#, fuzzy
msgid "Zoom1:3"
msgstr "Εστίαση 1:3"
-#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "Εναλλαγή της απόχρωσης του _γκρίζου"
-#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
msgid "Over Under Exposed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
#: ../src/window.c:308
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
-#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
#, fuzzy
msgid "Show marks"
msgstr "Προβολή Σημαδιών"
-#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show guidelines"
-msgstr "Προβολή κρυφών"
-
-#: ../src/preferences.c:876
+#: ../src/preferences.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:1043
msgid "Single image"
msgstr "Μονή εικόνα"
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:1045
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Ανάγλυφο Κόκκινο-Γαλάζιο"
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:1047
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Ανάγλυφο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:1049
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Ανάγλυφο Κίτρινο-Μπλε"
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:1051
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κόκκινο-Γαλάζιο"
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:1053
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Πράσινο-ΑνοιχτόΜωβ"
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:1055
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Ανάγλυφο Γκρίζο Κίτρινο-Μπλε"
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:1057
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:1059
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:976
+#: ../src/preferences.c:1061
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:979
+#: ../src/preferences.c:1064
msgid "Side by Side"
msgstr "Δίπλα-Δίπλα"
-#: ../src/preferences.c:980
+#: ../src/preferences.c:1065
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Δίπλα-Δίπλα Μισό μέγεθος"
-#: ../src/preferences.c:987
+#: ../src/preferences.c:1072
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Κορυφή - Πάτος"
-#: ../src/preferences.c:988
+#: ../src/preferences.c:1073
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Πάνω - Κάτω Μισό μέγεθος"
-#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
msgid "Fixed position"
msgstr "Σταθερή θέση"
-#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
msgid "Reset filters"
msgstr "Επαναφορά των φίλτρων"
-#: ../src/preferences.c:1329
+#: ../src/preferences.c:1414
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Αυτό θα επαναφέρει τα φίλτρα αρχείων στα προεπιλεγμένα.\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
msgid "Clear trash"
msgstr "Εκκαθάριση των απορριμμάτων"
-#: ../src/preferences.c:1360
+#: ../src/preferences.c:1445
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων."
-#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
+#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Επαναφορά του στίχου του πρότυπου της υπερκάλυψης της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:1408
+#: ../src/preferences.c:1493
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"προεπιλεγμένα.\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../src/preferences.c:1915
+#: ../src/preferences.c:2000
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
msgid "Quality:"
msgstr "Ποιότητα:"
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:2009
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Προσαρμοσμένος εκτυπωτής:"
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:2010
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος"
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:2011
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/preferences.c:1928
+#: ../src/preferences.c:2013
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/preferences.c:1936
+#: ../src/preferences.c:2021
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
-#: ../src/preferences.c:1943
+#: ../src/preferences.c:2028
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Αποθήκευση των μικρογραφιών σε φάκελο «.thumbnails», μέσα στον φάκελο της "
"εικόνας (μη-προεπιλεγμένο)"
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:2035
#, fuzzy
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Χρησιμοποίησε την προσδιορισμένη μικροαποθήκευση μικρογραφιών, κοινή με "
"άλλες εφαρμογές"
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2041
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Χρήση των μικρογραφιών EXIF, όταν είναι διαθέσιμες (οι μικρογραφίες ΕΞΙΦ "
"ίσως να είναι ξεπερασμένες)"
-#: ../src/preferences.c:1959
+#: ../src/preferences.c:2044
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
-#: ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:2047
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Αρχεία συλλογής"
-#: ../src/preferences.c:1965
+#: ../src/preferences.c:2050
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1968
+#: ../src/preferences.c:2053
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1977
+#: ../src/preferences.c:2062
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Ζωγραφική"
-#: ../src/preferences.c:1984
+#: ../src/preferences.c:2069
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
-#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
+#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Εκκα_θάριση"
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
-#: ../src/preferences.c:2184
+#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
+#: ../src/preferences.c:2244
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένα"
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2101
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2048
+#: ../src/preferences.c:2133
msgid "Slide show"
msgstr "Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/preferences.c:2059
+#: ../src/preferences.c:2144
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Καθυστέρηση ανάμεσα στην αλλαγή των εικόνων:"
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2160
msgid "Random"
msgstr "Στη τύχη"
-#: ../src/preferences.c:2076
+#: ../src/preferences.c:2161
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
-#: ../src/preferences.c:2080
+#: ../src/preferences.c:2165
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Φόρτωση και μικροαποθήκευση της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2167
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Μέγεθος μικροαποθήκευσης της αποκωδικοποιημένης εικόνας (Mb):"
-#: ../src/preferences.c:2084
+#: ../src/preferences.c:2169
msgid "Preload next image"
msgstr "Προφόρτωση της επόμενης εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2087
+#: ../src/preferences.c:2172
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Επαναφόρτωση κατά την αλλαγή του αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:2093
+#: ../src/preferences.c:2178
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2095
+#: ../src/preferences.c:2180
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2182
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2101
-#, fuzzy
-msgid "Info sidebar heights"
-msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
-
-#: ../src/preferences.c:2102
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2104
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-
-#: ../src/preferences.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Σχόλιο"
-
-#: ../src/preferences.c:2113
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Ζωγραφική"
-
-#: ../src/preferences.c:2119
-msgid "Show predefined keyword tree"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2121
-msgid ""
-"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
-"take effect)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2213
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2218
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2222
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: ../src/preferences.c:2228
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2235
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2217
+#: ../src/preferences.c:2277
#, fuzzy
msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
msgstr ""
"Χρήση της επιτάχυνσης του επεξεργαστή (GPU) μέσω της βιβλιοθήκης Clutter"
-#: ../src/preferences.c:2225
+#: ../src/preferences.c:2285
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Αποτύπωση διπλού περάσματος (εφαρμογή εστίασης Υψηλής Ευκρίνειας, και "
"διόρθωση χρώματος, στο δεύτερο πέρασμα)"
-#: ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/preferences.c:2293
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Βαθμός μεταβολής της εστίασης:"
-#: ../src/preferences.c:2241
+#: ../src/preferences.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: ../src/preferences.c:2305
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Να επιτρέπεται η μεγέθυνση της εικόνας, ώστε η εστίαση να ταιριάζει"
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:2311
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2250
+#: ../src/preferences.c:2314
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2256
+#: ../src/preferences.c:2320
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
"than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2329
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2331
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:2333
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία παράθυρου"
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:2336
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος συνόρου στη λειτουργία πλήρους οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2339
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα συνόρου"
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:2344
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2274
+#: ../src/preferences.c:2347
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2280
-msgid "Convenience"
-msgstr "Ευκολίες"
-
-#: ../src/preferences.c:2282
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr ""
-"Αυτόματη περιστροφή των καταδειγμάτων, με τη χρήση των πληροφοριών Exif"
-
-#: ../src/preferences.c:2296
+#: ../src/preferences.c:2416
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2418
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: ../src/preferences.c:2300
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
+#: ../src/preferences.c:2420
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή"
-#: ../src/preferences.c:2303
+#: ../src/preferences.c:2423
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:2427
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2431
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr ""
"Απομνημόνευση της κατάστασης λειτουργίας των εργαλείων (επιπλέοντα/κρυφά)"
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2434
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2437
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2441
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2447
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Ταίριασμα του παράθυρου στην εικόνα, όταν τα εργαλεία είναι κρυφά ή "
"επιπλέοντα"
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2458
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr ""
"Περιορισμός του μεγέθους, όταν γίνεται αυτόματη μεγέθυνση του παραθύρου (%):"
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2473
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Ομαλό αναποδογύρισμα εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2343
+#: ../src/preferences.c:2475
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:2493
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2365
+#: ../src/preferences.c:2497
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Προβολή Οθόνης με Υπερκάλυψη "
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:2509
msgid "Image overlay template"
msgstr "Πρότυπο υπερκάλυψης εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2540
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../src/preferences.c:2413
+#: ../src/preferences.c:2545
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
+#: ../src/preferences.c:3726
msgid "Defaults"
msgstr "Προκαθορισμένα"
-#: ../src/preferences.c:2436
+#: ../src/preferences.c:2568
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2572
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Προσανατολισμός"
-#: ../src/preferences.c:2445
+#: ../src/preferences.c:2577
#, fuzzy
msgid "Field separators"
msgstr "Επιταχυντές"
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2581
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2586
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2590
msgid "%path:39%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2463
+#: ../src/preferences.c:2595
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2599
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2472
+#: ../src/preferences.c:2604
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2476
+#: ../src/preferences.c:2608
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2517
+#: ../src/preferences.c:2703
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων και φακέλων"
-#: ../src/preferences.c:2519
+#: ../src/preferences.c:2705
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Εμφάνιση του γονικού φακέλου (..)"
-#: ../src/preferences.c:2521
+#: ../src/preferences.c:2707
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2709
msgid "Natural sort order"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2525
+#: ../src/preferences.c:2711
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Απενεργοποίηση των ελέγχων της επέκτασης των αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:2528
+#: ../src/preferences.c:2714
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Απενεργοποίηση της Διαλογής των Αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:2532
+#: ../src/preferences.c:2718
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2539
+#: ../src/preferences.c:2725
msgid "File types"
msgstr "Τύποι αρχείων"
-#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
msgid "Class"
msgstr "Κατάταξη"
-#: ../src/preferences.c:2613
+#: ../src/preferences.c:2807
msgid "Writable"
msgstr "Εγγράψιμο"
-#: ../src/preferences.c:2624
+#: ../src/preferences.c:2820
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2670
+#: ../src/preferences.c:2867
msgid "Metadata writing process"
msgstr "Διεργασία εγγραφής μεταδεδομένων"
-#: ../src/preferences.c:2672
+#: ../src/preferences.c:2869
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: το Τζήκιυ έχει συντεθεί χωρίς το Exiv2. Κάποιες επιλογές "
"είναι απενεργοποιημένες."
-#: ../src/preferences.c:2674
+#: ../src/preferences.c:2871
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
"Τα μεταδεδομένα εγγράφονται με την ακόλουθη σειρά. Η διεργασία τελειώνει "
"μετά την πρώτη επιτυχία."
-#: ../src/preferences.c:2682
+#: ../src/preferences.c:2879
#, fuzzy
msgid ""
"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
"Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
"μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
-#: ../src/preferences.c:2688
+#: ../src/preferences.c:2885
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"2) Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε φάκελο « .metadata », μέσα στον φάκελο "
"της εικόνας (μη προεπιλεγμένο)"
-#: ../src/preferences.c:2691
+#: ../src/preferences.c:2888
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr "3) Αποθήκευση των μεταδεδομένων στο ιδιωτικό κατάλογο του Τζήκιυ '%s'"
-#: ../src/preferences.c:2702
+#: ../src/preferences.c:2899
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr "Βήμα 1ο: Εγγραφή στα αρχεία εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2710
+#: ../src/preferences.c:2907
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
"Αποθήκευση των μεταδεδομένων σε κληρονομημένες καρτέλες IPTC (που έχουν "
"μετατραπεί σύμφωνα με το πρότυπο IPTC4XMP)"
-#: ../src/preferences.c:2713
+#: ../src/preferences.c:2910
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Προειδοποίηση αν τα αρχεία εικόνας δεν είναι εγγράψιμα"
-#: ../src/preferences.c:2716
+#: ../src/preferences.c:2913
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Ερώτηση πριν την εγγραφή στα αρχεία των εικόνων"
-#: ../src/preferences.c:2719
+#: ../src/preferences.c:2916
msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2919
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr "Βήμα 2 και 3: εγγραφή στα ιδιωτικά αρχεία του Τζήκιυ"
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2924
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
"Χρήση της κληρονομημένης μορφής δεδομένων του GQview (που υποστηρίζει μόνο "
"λέξεις κλειδιά και σχόλια), αντί για XMP"
-#: ../src/preferences.c:2731
+#: ../src/preferences.c:2928
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../src/preferences.c:2732
+#: ../src/preferences.c:2929
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2735
+#: ../src/preferences.c:2932
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr "Επέτρεψε στις λέξεις κλειδιά να διαφέρουν μόνο στα πεζά-κεφαλαία"
-#: ../src/preferences.c:2738
+#: ../src/preferences.c:2935
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Εγγραφή στα μεταδεδομένα του αλλαγμένου προσανατολισμού της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2744
+#: ../src/preferences.c:2941
msgid "Auto-save options"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των επιλογών"
-#: ../src/preferences.c:2746
+#: ../src/preferences.c:2943
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων μετά τη λήξη του χρόνου"
-#: ../src/preferences.c:2752
+#: ../src/preferences.c:2949
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Λήξη χρόνου (δευτερόλεπτα):"
-#: ../src/preferences.c:2755
+#: ../src/preferences.c:2952
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή της εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2955
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Εγγραφή των μεταδεδομένων κατά την αλλαγή του καταλόγου"
-#: ../src/preferences.c:2761
+#: ../src/preferences.c:2958
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
-#: ../src/preferences.c:2763
+#: ../src/preferences.c:2960
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
-#: ../src/preferences.c:3064
+#: ../src/preferences.c:3261
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Προσθήκη λέξεων-κλειδιών στα επιλεγμένα αρχεία"
-#: ../src/preferences.c:3147
+#: ../src/preferences.c:3344
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3149
+#: ../src/preferences.c:3346
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3153
+#: ../src/preferences.c:3350
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/preferences.c:3374
msgid "Color management"
msgstr "Διαχειριστής χρωμάτων"
-#: ../src/preferences.c:3179
+#: ../src/preferences.c:3376
msgid "Input profiles"
msgstr "Προφίλ εισαγωγής"
-#: ../src/preferences.c:3187
+#: ../src/preferences.c:3384
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../src/preferences.c:3190
+#: ../src/preferences.c:3387
msgid "Menu name"
msgstr "Ονομασία στο μενού"
-#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/preferences.c:3201
+#: ../src/preferences.c:3398
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Εισαγωγή %d:"
-#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
+#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
msgid "Select color profile"
msgstr "Επιλογή χρωματικού προφίλ"
-#: ../src/preferences.c:3225
+#: ../src/preferences.c:3422
msgid "Screen profile"
msgstr "Προφίλ οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3426
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Χρήση του προφίλ οθόνης του συστήματος, αν είναι διαθέσιμο"
-#: ../src/preferences.c:3234
+#: ../src/preferences.c:3431
msgid "Screen:"
msgstr "Οθόνη:"
-#: ../src/preferences.c:3240
+#: ../src/preferences.c:3437
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Αποτύπωση"
-#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../src/preferences.c:3297
+#: ../src/preferences.c:3494
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3299
+#: ../src/preferences.c:3496
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Επιβεβαίωση της διαγραφής αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3301
+#: ../src/preferences.c:3498
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Ενεργοποίηση του πλήκτρου διαγραφής (Delete)"
-#: ../src/preferences.c:3304
+#: ../src/preferences.c:3501
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
msgid "Maximum size:"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:3324
+#: ../src/preferences.c:3521
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
-#: ../src/preferences.c:3325
+#: ../src/preferences.c:3522
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/preferences.c:3333
+#: ../src/preferences.c:3530
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3336
+#: ../src/preferences.c:3533
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3543
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Ανάπτυξη των φακέλων σε προβολή δένδρου"
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3546
msgid "In place renaming"
msgstr "Μετονομασία στη θέση"
-#: ../src/preferences.c:3352
+#: ../src/preferences.c:3549
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3355
+#: ../src/preferences.c:3552
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Η συλλογή υπάρχει"
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3554
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3359
+#: ../src/preferences.c:3556
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3363
+#: ../src/preferences.c:3560
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3367
+#: ../src/preferences.c:3564
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Άνοιγμα συλλογής"
-#: ../src/preferences.c:3371
+#: ../src/preferences.c:3568
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3572
#, fuzzy
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος του κατάστιχου των πρόσφατα ανοιγμένων"
-#: ../src/preferences.c:3378
+#: ../src/preferences.c:3575
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Αρπαγή και σύρσιμο του μέγεθους του εικονίδιου"
-#: ../src/preferences.c:3382
+#: ../src/preferences.c:3579
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3582
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Αντιγραφή της διαδρομής στο πρόχειρο"
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3586
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
-#: ../src/preferences.c:3391
+#: ../src/preferences.c:3588
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Χρήση ομαλής κύλισης πληκτρολογίου"
-#: ../src/preferences.c:3393
+#: ../src/preferences.c:3590
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3395
+#: ../src/preferences.c:3592
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Η ρόδα του ποντικιού εναλλάσσει τις εικόνες"
-#: ../src/preferences.c:3397
+#: ../src/preferences.c:3594
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3596
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3598
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3601
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3406
+#: ../src/preferences.c:3605
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3408
+#: ../src/preferences.c:3607
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3412
+#: ../src/preferences.c:3611
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3414
+#: ../src/preferences.c:3613
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Αντικατάσταση Αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3421
+#: ../src/preferences.c:3620
msgid "Debugging"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3625
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Ημερομηνίας αρχείου"
-#: ../src/preferences.c:3429
+#: ../src/preferences.c:3628
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Παράθυρο Καταγραφών"
-#: ../src/preferences.c:3447
+#: ../src/preferences.c:3646
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: ../src/preferences.c:3449
+#: ../src/preferences.c:3648
msgid "Accelerators"
msgstr "Επιταχυντές"
-#: ../src/preferences.c:3468
+#: ../src/preferences.c:3667
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: ../src/preferences.c:3490
+#: ../src/preferences.c:3689
msgid "KEY"
msgstr "ΚΛΕΙΔΙ"
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3700
msgid "Tooltip"
msgstr "Επισήμανση"
-#: ../src/preferences.c:3532
+#: ../src/preferences.c:3731
msgid "Reset selected"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../src/preferences.c:3547
+#: ../src/preferences.c:3746
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../src/preferences.c:3563
+#: ../src/preferences.c:3762
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Εργαλεία"
-#: ../src/preferences.c:3580
+#: ../src/preferences.c:3790
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3791
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3793
+msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Τύποι αρχείων"
+
+#: ../src/preferences.c:3836
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
+
+#: ../src/preferences.c:3839
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3843
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο"
+
+#: ../src/preferences.c:3846
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3859
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3867
+#, fuzzy
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr "Όρισέ το στο 0, για απεριόριστο μέγεθος"
+
+#: ../src/preferences.c:3880
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοσκοπικό"
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Σε παράθυρο, στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας"
-#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
+#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
msgid "Mirror left image"
msgstr "Καθρεφτισμός της αριστερής εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
msgid "Flip left image"
msgstr "Περιστροφή της αριστερής εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
msgid "Mirror right image"
msgstr "Καθρεφτισμός της δεξιάς εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
+#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
msgid "Flip right image"
msgstr "Περιστροφή της δεξιάς εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Εναλλαγή της αριστερής και της δεξιάς εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
"Απενεργοποίηση της στερεοσκοπικής λειτουργίας όταν σε μονή πηγή εικόνας"
-#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Στερεοσκοπική κατάσταση λειτουργίας πλήρης οθόνης"
-#: ../src/preferences.c:3606
+#: ../src/preferences.c:3906
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Χρήση διαφορετικών ρυθμίσεων για την πλήρη οθόνη"
-#: ../src/preferences.c:3636
+#: ../src/preferences.c:3936
msgid "Left X"
msgstr "Αριστερό Χ"
-#: ../src/preferences.c:3638
+#: ../src/preferences.c:3938
msgid "Left Y"
msgstr "Αριστερό Υ"
-#: ../src/preferences.c:3640
+#: ../src/preferences.c:3940
msgid "Right X"
msgstr "Δεξί Χ"
-#: ../src/preferences.c:3642
+#: ../src/preferences.c:3942
msgid "Right Y"
msgstr "Δεξί Υ"
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:4119
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Τζήκιυ"
-#: ../src/preferences.c:3818
+#: ../src/preferences.c:4129
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:4238
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Η επιλογή %s αγνοήθηκε: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:644
+#: ../src/rcfile.c:654
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου config: %s\n"
-#: ../src/rcfile.c:720
+#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου ρυθμίσεων: %s\n"
"σφάλμα: %s\n"
-#: ../src/remote.c:748
+#: ../src/rcfile.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %s\n"
+
+#: ../src/remote.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:791
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1067
+#: ../src/remote.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Κατάταξη"
-#: ../src/remote.c:1072
+#: ../src/remote.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Σελίδα %d"
-#: ../src/remote.c:1080
+#: ../src/remote.c:1092
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1087
+#: ../src/remote.c:1099
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1094
+#: ../src/remote.c:1106
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
+#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:1387
-msgid "next image"
-msgstr "επόμενη εικόνα"
-
-#: ../src/remote.c:1388
+#: ../src/remote.c:1399
msgid "previous image"
msgstr "προηγούμενη εικόνα"
-#: ../src/remote.c:1389
-msgid "first image"
-msgstr "πρώτη εικόνα"
+#: ../src/remote.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
-#: ../src/remote.c:1390
-msgid "last image"
-msgstr "τελευταία εικόνα"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1391
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"
+#: ../src/remote.c:1401
+#, fuzzy
+msgid " load configuration from FILE"
+msgstr "φόρτωση των ρυθμίσεων από το ΑΡΧΕΙΟ"
-#: ../src/remote.c:1392
-msgid "start full screen"
-msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης"
+#: ../src/remote.c:1402
+#, fuzzy
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
-#: ../src/remote.c:1393
-msgid "stop full screen"
-msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης"
+#: ../src/remote.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "φάκελος"
-#: ../src/remote.c:1394
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: ../src/remote.c:1403
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
-#: ../src/remote.c:1395
-msgid "start slide show"
-msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "φάκελος"
-#: ../src/remote.c:1396
-msgid "stop slide show"
-msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+#: ../src/remote.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "<FOLDER>"
-msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
+#: ../src/remote.c:1405
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων, εις βάθος, στο ΦΑΚΕΛΟ"
+#: ../src/remote.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "φάκελος"
+
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
+
+#: ../src/remote.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
-#: ../src/remote.c:1398
+#: ../src/remote.c:1409
#, fuzzy
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[N][.M]>"
-#: ../src/remote.c:1398
+#: ../src/remote.c:1409
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr ""
"ορισμός της καθυστέρησης της συνεχόμενης προβολής των εικόνων (σε "
"δευτερόλεπτα)"
-#: ../src/remote.c:1399
-msgid "show tools"
-msgstr "προβολή των εργαλείων"
-
-#: ../src/remote.c:1400
-msgid "hide tools"
-msgstr "απόκρυψη των εργαλείων"
-
-#: ../src/remote.c:1401
-msgid "quit"
-msgstr "τερματισμός"
-
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "<FILE>|layout ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "load configuration from FILE"
-msgstr "φόρτωση των ρυθμίσεων από το ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
-msgid "<FILE>"
-msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
-
-#: ../src/remote.c:1403
-msgid "get list of sidecars of FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1404
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr "παρέλαβε τη διαδρομή προορισμού από το ΑΡΧΕΙΟ"
+#: ../src/remote.c:1410
+msgid "first image"
+msgstr "πρώτη εικόνα"
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
-#: ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1411
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης"
+
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
#, fuzzy
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#: ../src/remote.c:1412
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1413
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
-#: ../src/remote.c:1409
-msgid "print filename [and Collection] of current image"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1414
+msgid "start full screen"
+msgstr "εκκίνηση πλήρους οθόνης"
-#: ../src/remote.c:1410
-msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1415
+msgid "stop full screen"
+msgstr "διακοπή πλήρους οθόνης"
-#: ../src/remote.c:1411
-msgid "get rectangle co-ordinates"
+#: ../src/remote.c:1416
+msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "get render intent"
-msgstr "Αποτύπωση"
-
-#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
+#: ../src/remote.c:1416
#, fuzzy
-msgid "[<FOLDER>]"
-msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
-
-#: ../src/remote.c:1413
-msgid "get list of files and class"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1414
-msgid "get list of files and class recursive"
-msgstr ""
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Νέα συλλογή"
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Νέα συλλογή"
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "<FILE>"
+msgstr "<ΑΡΧΕΙΟ>"
+
+#: ../src/remote.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr "παρέλαβε τη διαδρομή προορισμού από το ΑΡΧΕΙΟ"
+
+#: ../src/remote.c:1420
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"
-#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "άνοιγμα του ΑΡΧΕΙΟΥ σε νέο παράθυρο"
-
-#: ../src/remote.c:1420
-msgid "clear command line collection list"
-msgstr "καθαρισμός του κατάστιχου της συλλογής της γραμμής εντολών"
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
#: ../src/remote.c:1421
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "προσθήκη του ΑΡΧΕΙΟΥ στο κατάστιχο συλλογής της γραμμής εντολών"
+msgid "get list of files and class"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
-msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
+#: ../src/remote.c:1422
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1424
-msgid "<ID>"
+#: ../src/remote.c:1423
+msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1424
-msgid "window id for following commands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Αποτύπωση"
#: ../src/remote.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "new window"
-msgstr "Νέο παράθυρο"
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr ""
#: ../src/remote.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "close window"
-msgstr "Κλείσιμο του παράθυρου"
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1427
-msgid "<GEOMETRY>"
+#: ../src/remote.c:1426
+msgid "window id for following commands"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1427
-#, fuzzy
-msgid "set window geometry"
-msgstr "Μη έγκυρη γεωμετρία\n"
-
-#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
-msgid "clear|clean"
-msgstr ""
+msgid "last image"
+msgstr "τελευταία εικόνα"
#: ../src/remote.c:1428
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "Κοινή αποθήκευση των μικρογραφιών"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "προσθήκη του ΑΡΧΕΙΟΥ στο κατάστιχο συλλογής της γραμμής εντολών"
#: ../src/remote.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "Χρήση της κοινής μικροαποθήκευσης των μικρογραφιών"
-
-#: ../src/remote.c:1430
-msgid " clean the metadata cache"
-msgstr ""
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "καθαρισμός του κατάστιχου της συλλογής της γραμμής εντολών"
#: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "φάκελος"
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
#: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails"
-msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
-
-#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "φάκελος"
-
-#: ../src/remote.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
#: ../src/remote.c:1433
#, fuzzy
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr "Αποτύπωση των μικρογραφιών ενός συγκεκριμένου φακέλου."
-
-#: ../src/remote.c:1434
-#, fuzzy
-msgid "<folder>"
-msgstr "φάκελος"
+msgid "new window"
+msgstr "Νέο παράθυρο"
#: ../src/remote.c:1434
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
-msgstr ""
+msgid "next image"
+msgstr "επόμενη εικόνα"
-#: ../src/remote.c:1436
-msgid "<FILE>,<lua script>"
+#: ../src/remote.c:1435
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
#: ../src/remote.c:1436
-msgid "run lua script on FILE"
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1438
+#: ../src/remote.c:1437
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1438
+msgid "quit"
+msgstr "τερματισμός"
+
#: ../src/remote.c:1439
-msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "μεταφορά του παράθυρου του Τζήκιυ στην κορυφή"
+
+#: ../src/remote.c:1440
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "εναλλαγή της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+
+#: ../src/remote.c:1441
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr "<ΦΑΚΕΛΟΣ>"
+
+#: ../src/remote.c:1441
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων, εις βάθος, στο ΦΑΚΕΛΟ"
+
+#: ../src/remote.c:1442
+msgid "start slide show"
+msgstr "εκκίνηση της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+
+#: ../src/remote.c:1443
+msgid "stop slide show"
+msgstr "σταμάτημα της συνεχόμενης προβολής των εικόνων"
+
+#: ../src/remote.c:1444
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:1504
+#: ../src/remote.c:1445
+msgid "show tools"
+msgstr "προβολή των εργαλείων"
+
+#: ../src/remote.c:1446
+msgid "hide tools"
+msgstr "απόκρυψη των εργαλείων"
+
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "άνοιγμα του ΑΡΧΕΙΟΥ σε νέο παράθυρο"
+
+#: ../src/remote.c:1512
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Κατάστιχο απομακρυσμένης εντολής:\n"
-#: ../src/remote.c:1523
+#: ../src/remote.c:1530
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+" All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+" The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
msgstr ""
"\n"
" Όλες οι άλλες παράμετροι της γραμμής εντολών χρησιμοποιούνται ως απλά "
"αρχεία, αν υπάρχουν.\n"
-#: ../src/remote.c:1573
+#: ../src/remote.c:1580
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Δεν εκτελείται το απόμακρο %s· γίνεται εκκίνηση..."
-#: ../src/remote.c:1711
+#: ../src/remote.c:1718
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το απόμακρο\n"
msgid "Marks"
msgstr "Προβολή Σημαδιών"
-#: ../src/secure_save.c:403
+#: ../src/secure_save.c:407
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:409
msgid "Cannot get file status"
msgstr "Αδυναμία λήψης της κατάστασης του αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:411
msgid "Cannot access the file"
msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο"
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:413
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:415
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου"
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:417
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Η αποθήκευση του αρχείου έχει απενεργοποιηθεί από επιλογή"
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:419
msgid "Out of memory"
msgstr "Ξεμείναμε από μνήμη"
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:421
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο"
-#: ../src/secure_save.c:421
+#: ../src/secure_save.c:425
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Σφάλμα ασφαλείας εγγραφής στο αρχείο"
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../src/thumb.c:410
+#: ../src/thumb.c:417
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Αποτυχία φορτώματος της μικρογραφίας της εικόνας από την μικροαποθήκευση· "
"επιχειρείται αναδημιουργία.\n"
-#: ../src/toolbar.c:131
+#: ../src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
#, fuzzy
msgid "Pixel Info"
msgstr "Πληροφορίες Πί_ξελων"
-#: ../src/toolbar.c:132
+#: ../src/toolbar.c:133
msgid "Ignore Alpha"
msgstr ""
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
-#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
+#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
msgid "Delete failed"
msgstr "Αποτυχία της διαγραφής"
"Αδυναμία φόρτωσης:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#: ../src/ui_pathsel.c:434
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %s υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
-#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
+#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
+#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
msgid "Rename failed"
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας"
-#: ../src/ui_pathsel.c:439
+#: ../src/ui_pathsel.c:440
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Αποτυχία μετανομασίας του %s σε %s."
-#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
msgid "_Rename"
msgstr "_Μετονομασία"
-#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
+#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Προσθήκη _Σελιδοδείκτη"
-#: ../src/ui_pathsel.c:759
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου:\n"
"%s"
-#: ../src/ui_pathsel.c:760
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
msgid "Error creating folder"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του φακέλου"
-#: ../src/ui_pathsel.c:980
+#: ../src/ui_pathsel.c:982
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα Αρχεία"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1052
+#: ../src/ui_pathsel.c:1054
msgid "Show hidden"
msgstr "Προβολή κρυφών"
-#: ../src/ui_pathsel.c:1137
+#: ../src/ui_pathsel.c:1139
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"
"Οι ακόλουθες ετικέτες μεταδεδομένων θα εγγραφούν στο ίδιο το αρχείο της "
"εικόνας."
-#: ../src/utilops.c:2223
+#: ../src/utilops.c:2224
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2227
+#: ../src/utilops.c:2228
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Αυτό θα διαγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2230
+#: ../src/utilops.c:2231
msgid "Delete files?"
msgstr "Διαγραφή των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2250
+#: ../src/utilops.c:2251
msgid "Can't write metadata"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής των μεταδεδομένων"
-#: ../src/utilops.c:2273
+#: ../src/utilops.c:2274
msgid "Write metadata"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
-#: ../src/utilops.c:2274
+#: ../src/utilops.c:2275
msgid "Write metadata?"
msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων;"
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: ../src/utilops.c:2276
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Αυτό θα γράψει τα μεταδεδομένα στα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2277
+#: ../src/utilops.c:2278
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής των μεταδεδομένων"
-#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
+#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
msgid "Move failed"
msgstr "Αποτυχία μετακίνησης"
-#: ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/utilops.c:2322
msgid "Move files?"
msgstr "Μετακίνηση των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2322
+#: ../src/utilops.c:2323
msgid "This will move the following files"
msgstr "Αυτό θα μετακινήσει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
+#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
msgid "Copy failed"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"
-#: ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/utilops.c:2372
msgid "Copy files?"
msgstr "Αντιγραφή των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
+#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Αυτό θα αντιγράψει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2418
msgid "Rename files?"
msgstr "Μετονομασία των αρχείων;"
-#: ../src/utilops.c:2418
+#: ../src/utilops.c:2419
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Αυτό θα μετονομάσει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2470
+#: ../src/utilops.c:2471
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του εξωτερικού επεξεργαστή"
-#: ../src/utilops.c:2504
+#: ../src/utilops.c:2505
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
-#: ../src/utilops.c:2505
+#: ../src/utilops.c:2506
msgid "Run editor?"
msgstr "Εκτέλεση του επεξεργαστή;"
-#: ../src/utilops.c:2508
+#: ../src/utilops.c:2509
msgid "External command failed"
msgstr "Αποτυχία της εξωτερικής εντολής"
-#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
+#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2679
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Διαγραφή του συμβολικού δεσμού;"
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2681
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
"Αυτό θα διαγράψει τον συμβολικό δεσμό.\n"
"Δεν θα διαγραφεί ο φάκελος στον οποίο κατευθύνει ο δεσμός."
-#: ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/utilops.c:2683
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του δεσμού"
-#: ../src/utilops.c:2692
+#: ../src/utilops.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Αδυναμία απομάκρυνσης του φακέλου %s\n"
"Τα δικαιώματα δεν επιτρέπουν την εγγραφή στο φάκελο."
-#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "Αδυναμία καταστίχισης των περιεχομένων του φακέλου %s"
-#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
+#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει υποφακέλους"
-#: ../src/utilops.c:2722
+#: ../src/utilops.c:2723
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"Αυτός ο φάκελος περιέχει υποφακέλους οι οποίοι πρέπει να μετακινηθούν, πριν "
"να διαγραφεί."
-#: ../src/utilops.c:2730
+#: ../src/utilops.c:2731
msgid "Subfolders:"
msgstr "Υποφάκελοι:"
-#: ../src/utilops.c:2751
+#: ../src/utilops.c:2752
msgid "Delete folder?"
msgstr "Διαγραφή του φακέλου;"
-#: ../src/utilops.c:2752
+#: ../src/utilops.c:2753
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα εξής αρχεία:"
-#: ../src/utilops.c:2753
+#: ../src/utilops.c:2754
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
"Αυτό θα διαγράψει τον φάκελο.\n"
"Επίσης θα διαγραφούν καί τα περιεχόμενα του φακέλου."
-#: ../src/utilops.c:2883
+#: ../src/utilops.c:2884
msgid "Rename folder?"
msgstr "Μετονομασία του φακέλου;"
-#: ../src/utilops.c:2884
+#: ../src/utilops.c:2885
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Ο φάκελος περιέχει τα ακόλουθα αρχεία"
-#: ../src/utilops.c:2937
+#: ../src/utilops.c:2938
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
-#: ../src/utilops.c:2938
+#: ../src/utilops.c:2939
msgid "Create folder?"
msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
-#: ../src/utilops.c:2941
+#: ../src/utilops.c:2942
msgid "Can't create folder"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
-#: ../src/utilops.c:3207
+#: ../src/utilops.c:3213
#, fuzzy
msgid "Create Folder - "
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
-#: ../src/utilops.c:3231
+#: ../src/utilops.c:3237
#, fuzzy
msgid "Create new folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου;"
-#: ../src/utilops.c:3256
+#: ../src/utilops.c:3262
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder:"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου"
-#: ../src/view_dir.c:412
+#: ../src/view_dir.c:411
msgid "_Copy"
msgstr "Αντιγρα_φή"
-#: ../src/view_dir.c:414
+#: ../src/view_dir.c:413
msgid "_Move"
msgstr "_Μετακίνηση"
-#: ../src/view_dir.c:715
+#: ../src/view_dir.c:714
msgid "_Up to parent"
msgstr "Επάν_ω, στο γονικό"
-#: ../src/view_dir.c:720
+#: ../src/view_dir.c:719
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/view_dir.c:722
+#: ../src/view_dir.c:721
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Εις βάθος συνεχόμενη προβολή εικόνων"
-#: ../src/view_dir.c:726
+#: ../src/view_dir.c:725
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Αναζήτηση _πανομοιότυπων..."
-#: ../src/view_dir.c:728
+#: ../src/view_dir.c:727
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Αναζήτηση πανομοιότυπων, εις βάθος..."
-#: ../src/view_dir.c:733
+#: ../src/view_dir.c:732
msgid "_New folder..."
msgstr "_Νέος φάκελος..."
-#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
+#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
msgid "View as _List"
msgstr "Προβολή ως _Κατάστιχο"
-#: ../src/view_dir.c:753
+#: ../src/view_dir.c:752
msgid "View as _Tree"
msgstr "Προβολή ως Δέν_τρο"
-#: ../src/view_dir.c:766
+#: ../src/view_dir.c:765
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Προβολή των _κρυφών αρχείων"
-#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
msgid "Re_fresh"
msgstr "Α_νανέωση"
-#: ../src/view_file/view_file.c:667
+#: ../src/view_file/view_file.c:745
msgid "View as _Icons"
msgstr "Προβολή ως Ε_ικονίδια"
-#: ../src/view_file/view_file.c:673
+#: ../src/view_file/view_file.c:751
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Προβολή _μικρογραφιών"
-#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#: ../src/view_file/view_file.c:897
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Σημάδι %d"
-#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#: ../src/view_file/view_file.c:900
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Όρισε το σημάδι %d"
-#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#: ../src/view_file/view_file.c:901
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Αυτό θα απομακρύνει τα περιεχόμενα του κάδου απορριμμάτων."
-#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#: ../src/view_file/view_file.c:1194
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Ταξινόμηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#: ../src/view_file/view_file.c:1203
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#: ../src/view_file/view_file.c:1759
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Φόρτωση του χάρτη"
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr "[ΧΩΡΙΣ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ]"
msgid "Search terms:"
msgstr "Αναζήτηση:"
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "Ομαδική UFRaw"
+
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "Επεξεργασία του αρχείου Ταυτότητας του UFRaw"
+
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "Ομαδική UFRaw, εις βάθος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Προβολή κρυφών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Προβολή κρυφών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Προβολή κρυφών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info sidebar heights"
+#~ msgstr "Πλευρική στήλη πληροφοριών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Σχόλιο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Ζωγραφική"
+
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Ευκολίες"
+
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτόματη περιστροφή των καταδειγμάτων, με τη χρήση των πληροφοριών Exif"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Απομνημόνευση της θέσης των παραθύρων"
+
#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
#~ msgstr "Εισαγωγή μεταδεδομένων του Τζήκιυ 1.0alphaX"
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Αρχείο:"
-#~ msgid "Open recent"
-#~ msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
-
#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
#~ msgstr "Διατήρηση _μικρογραφιών"
#~ msgid "DPI:"
#~ msgstr "DPI:"
-#~ msgid "Remember print settings"
-#~ msgstr "Απομνημόνευση των ρυθμίσεων του εκτυπωτή"
-
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Όνομα αρχείου"