msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-2.1.2_dev_eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-04 17:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilaj Vortoj"
-#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3895 src/print.c:2599
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:1521 src/print.c:2614
msgid "Filename:"
msgstr "Dosiernomo:"
msgid "Tag"
msgstr "Slipo"
-#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2744 src/view_file_list.c:1653
+#: src/bar_exif.c:437 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3112 src/print.c:3205
+#: src/search.c:2744 src/utilops.c:2779 src/view_file_list.c:1655
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Elements"
msgstr "Elementoj"
-#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1040
+#: src/bar_exif.c:441 src/preferences.c:1063
msgid "Description"
msgstr "Priscribo"
msgid "Sort Manager"
msgstr "Ordigilo"
-#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4728 src/ui_pathsel.c:1094
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2378 src/ui_pathsel.c:1094
msgid "Folders"
msgstr "Dosierujoj"
msgstr "Reiru al lasta bildo"
#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:680 src/cache_maint.c:893
-#: src/editors.c:410
+#: src/editors.c:437
msgid "done"
msgstr "farite"
msgid "Maintenance"
msgstr "Bontenado"
-#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:945
+#: src/cache_maint.c:791 src/utilops.c:952
msgid "Invalid folder"
msgstr "Nevalida dosierujo"
msgid "S_tart"
msgstr "S_tartu"
-#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1177
+#: src/cache_maint.c:841 src/preferences.c:1200
msgid "Folder:"
msgstr "Dosierujo:"
msgid "click start to begin"
msgstr "kliku starto-butonon por komenci"
-#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:558
+#: src/cache_maint.c:996 src/editors.c:585
msgid "running..."
msgstr "procezumante..."
msgstr "Kaŝmemoro de GQview miniaturoj"
#: src/cache_maint.c:1178 src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1226
-#: src/pan-view.c:3897 src/pan-view.c:4717 src/preferences.c:1154
-#: src/utilops.c:1564
+#: src/pan-view.c:1523 src/pan-view.c:2367 src/preferences.c:1177
+#: src/utilops.c:1571
msgid "Location:"
msgstr "Lokado:"
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Formovu orfajn ŝlosilvortojn kaj komentojn."
-#: src/collect.c:350 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
-#: src/image-overlay.c:116
+#: src/collect.c:350 src/image.c:151 src/image-overlay.c:110
+#: src/image-overlay.c:152
#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sen titola"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Ĉu oni devas surskribi ekzistantan dosieron?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
-#: src/utilops.c:2437
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:514 src/utilops.c:835 src/utilops.c:1725
+#: src/utilops.c:2447
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_urskribu"
msgid "The current collection is empty, save aborted."
msgstr "La nuna kolekto estas malplena: konservo nuliĝis."
-#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:734
+#: src/collect-table.c:164 src/layout.c:372 src/layout_util.c:737
msgid "Empty"
msgstr "Malplena"
msgstr "%d bildoj"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1766 src/view_file_icon.c:1881
-#: src/view_file_list.c:914 src/view_file_list.c:1019
+#: src/view_file_icon.c:1776 src/view_file_icon.c:1891
+#: src/view_file_list.c:916 src/view_file_list.c:1021
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Ŝargante miniaturojn..."
#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
-#: src/layout_util.c:777 src/search.c:969
+#: src/layout_util.c:780 src/search.c:969
msgid "_View"
msgstr "_Videbligu"
-#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1227
-#: src/layout_image.c:737 src/pan-view.c:5133 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1251
+#: src/layout_image.c:735 src/pan-view.c:2788 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:398
msgid "View in _new window"
msgstr "Videbligu en _nova fenestro"
msgid "Select none"
msgstr "Elektu nenion"
-#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1225
-#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:812 src/pan-view.c:5130
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1249
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:815 src/pan-view.c:2785
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:284 src/view_file_list.c:396
msgid "_Properties"
msgstr "_Ecoj"
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1230
-#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:789 src/pan-view.c:5137
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1254
+#: src/layout_image.c:740 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:2792
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:402
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiu..."
-#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1231
-#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:790 src/pan-view.c:5139
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1255
+#: src/layout_image.c:742 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:2794
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:404
msgid "_Move..."
msgstr "_Movu..."
-#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1232
-#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:791 src/pan-view.c:5141
-#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1256
+#: src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:794 src/pan-view.c:2796
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:514
+#: src/view_file_icon.c:295 src/view_file_list.c:406
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomu..."
-#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1233
-#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:792 src/pan-view.c:5143
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1257
+#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:795 src/pan-view.c:2798
+#: src/search.c:994 src/view_dir_list.c:417 src/view_dir_tree.c:516
+#: src/view_file_icon.c:297 src/view_file_list.c:408
msgid "_Delete..."
msgstr "Fori_gu..."
-#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:313
msgid "Show filename _text"
msgstr "Montru dosiernomajn _tekstojn"
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Ko_nservu kolekton kiel..."
-#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:785
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:788
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Trovu _duplikatojn..."
msgid "Print..."
msgstr "Presu..."
-#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1387
+#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3300 src/img-view.c:1411
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La forigita listo entenas dosierujojn."
-#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1389
+#: src/collect-table.c:1974 src/dupe.c:3302 src/img-view.c:1413
msgid "_Add contents"
msgstr "_Aldonu enhavojn"
-#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1390
+#: src/collect-table.c:1976 src/dupe.c:3303 src/img-view.c:1414
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Aldonu enhavojn _ripete"
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1391
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1415
msgid "_Skip folders"
msgstr "Preterla_su dosierujojn"
-#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1393
+#: src/collect-table.c:1981 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1417
#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Comparing..."
msgstr "Komparante..."
-#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3314
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:1080
msgid "Sorting..."
msgstr "Ordigante..."
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d dosieroj (grupo 2)"
-#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:959 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1654
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3113 src/preferences.c:982 src/print.c:3209
+#: src/search.c:2745 src/view_file_list.c:1656
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3114 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1655
+#: src/print.c:3207 src/search.c:2746 src/view_file_list.c:1657
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3196 src/search.c:2747
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3115 src/print.c:3211 src/search.c:2747
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioj"
msgid "Compare by:"
msgstr "Komparu per:"
-#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:847 src/search.c:2761
+#: src/dupe.c:3169 src/preferences.c:870 src/search.c:2761
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturoj"
"Lanĉo de komando malsukcesis:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.c:414
+#: src/editors.c:441
msgid "stopped by user"
msgstr "estis fermita de la uzanto"
-#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
-#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:572
+#: src/exif.c:1626 src/exif.c:1629 src/exif.c:1694
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
msgid "flash"
msgstr "fulmo"
-#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1649 src/info.c:232
msgid "no"
msgstr "ne"
#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1649 src/info.c:232
msgid "yes"
msgstr "jes"
msgid "Resolution"
msgstr "Difino"
-#: src/exif.c:1478
+#: src/exif.c:1625
msgid "infinity"
msgstr "senfino"
-#: src/exif.c:1506
+#: src/exif.c:1653
msgid "mode:"
msgstr "maniero:"
-#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+#: src/exif.c:1657 src/utilops.c:1300
msgid "on"
msgstr "kondukta pos."
-#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+#: src/exif.c:1660 src/utilops.c:1300
msgid "off"
msgstr "elkluda pos."
-#: src/exif.c:1516
+#: src/exif.c:1663
msgid "auto"
msgstr "aŭtomate"
-#: src/exif.c:1522
+#: src/exif.c:1669
msgid "not detected by strobe"
msgstr "ne rekonita far strobo"
-#: src/exif.c:1523
+#: src/exif.c:1670
msgid "detected by strobe"
msgstr "rekonita far strobo"
#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif.c:1528
+#: src/exif.c:1675
msgid "red-eye reduction"
msgstr "ruĝokula redukto"
-#: src/exif.c:1547
+#: src/exif.c:1694
msgid "dot"
msgstr "punkto"
-#: src/filelist.c:521
+#: src/filelist.c:523
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bajtoj"
-#: src/filelist.c:525
+#: src/filelist.c:527
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K "
-#: src/filelist.c:529
+#: src/filelist.c:531
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB "
-#: src/filelist.c:534
+#: src/filelist.c:536
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB "
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoro"
-#: src/fullscreen.c:407
+#: src/fullscreen.c:407 src/layout.c:452
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktiva monitoro"
-#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:819
-#: src/pan-view.c:5119
+#: src/img-view.c:1237 src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:822
+#: src/pan-view.c:2774
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zomu"
-#: src/img-view.c:1214 src/layout_image.c:722 src/layout_util.c:820
-#: src/pan-view.c:5121
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:823
+#: src/pan-view.c:2776
msgid "Zoom _out"
msgstr "Malzomu"
-#: src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:723 src/layout_util.c:821
-#: src/pan-view.c:5123
+#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:721 src/layout_util.c:824
+#: src/pan-view.c:2778
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zomo je _1:1"
-#: src/img-view.c:1216 src/layout_image.c:724
+#: src/img-view.c:1240 src/layout_image.c:722
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
-#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:730 src/layout_util.c:817
+#: src/img-view.c:1245 src/layout_image.c:728 src/layout_util.c:820
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Agordu kiel _Fono"
-#: src/img-view.c:1239 src/layout_image.c:755
+#: src/img-view.c:1263 src/layout_image.c:753
msgid "_Stop slideshow"
msgstr "_Fermu diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1242 src/layout_image.c:758
+#: src/img-view.c:1266 src/layout_image.c:756
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Daŭru diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1247 src/img-view.c:1255 src/layout_image.c:763
-#: src/layout_image.c:770
+#: src/img-view.c:1271 src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:761
+#: src/layout_image.c:768
msgid "Pause slides_how"
msgstr "Pa_ŭzu diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1253 src/layout_image.c:769
+#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:767
msgid "_Start slideshow"
msgstr "_Startu diapozitivan strion"
-#: src/img-view.c:1261 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:5161
+#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:778 src/pan-view.c:2844
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Fermu plenekranon"
-#: src/img-view.c:1265 src/layout_image.c:776 src/pan-view.c:5165
+#: src/img-view.c:1289 src/layout_image.c:774 src/pan-view.c:2848
msgid "_Full screen"
msgstr "_Plena ekrano"
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:5169
+#: src/img-view.c:1293 src/layout_util.c:796 src/pan-view.c:2852
msgid "C_lose window"
msgstr "Fe_rmu fenestron"
msgid "Transparent:"
msgstr "Diafana:"
-#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+#: src/info.c:371 src/print.c:3386
msgid "Image size:"
msgstr "Bildgrando:"
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: src/info.c:380 src/preferences.c:828
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:851
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Bildaj ecoj - GQview"
-#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+#: src/layout.c:274 src/view_file_icon.c:305 src/view_file_list.c:416
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendante"
-#: src/layout.c:337
+#: src/layout.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "Nesubtenita dosierujo"
+
+#: src/layout.c:400
+msgid ""
+"This installation of GQview was not built with support for color profiles."
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:410
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:415
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:419 src/layout.c:436
+#, c-format
+msgid "Input _%d:"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:461
+msgid "_Screen profile"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:528
msgid " Slideshow"
msgstr "Diapozitiva Strio"
-#: src/layout.c:341
+#: src/layout.c:532
msgid " Paused"
msgstr "Paŭze"
-#: src/layout.c:358
+#: src/layout.c:549
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d dosieroj (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:365
+#: src/layout.c:556
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d dosieroj%s"
-#: src/layout.c:370
+#: src/layout.c:561
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d dosiero%s"
-#: src/layout.c:399
+#: src/layout.c:590
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(neniu rajtigo por lego) %s bajtoj"
-#: src/layout.c:403
+#: src/layout.c:594
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtoj"
-#: src/layout.c:411
+#: src/layout.c:602
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtoj"
-#: src/layout.c:1107
+#: src/layout.c:1304
msgid "GQview Tools"
msgstr "GQview Iloj"
-#: src/layout.c:1739
+#: src/layout.c:1934
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nevalida dosierujo"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:893 src/print.c:110
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:916 src/print.c:114
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(trenu por ŝanĝi ordon)"
-#: src/layout_image.c:785
+#: src/layout_image.c:783
msgid "Hide file _list"
msgstr "Kaŝu dosier_liston"
-#: src/layout_util.c:651 src/menu.c:74
+#: src/layout_util.c:654 src/menu.c:74
#, c-format
msgid "in %s..."
msgstr "en %s..."
-#: src/layout_util.c:655 src/menu.c:76
+#: src/layout_util.c:658 src/menu.c:76
msgid "in (unknown)..."
msgstr "en (nekonata)..."
-#: src/layout_util.c:663
+#: src/layout_util.c:666
msgid "empty"
msgstr "malplena"
-#: src/layout_util.c:774
+#: src/layout_util.c:777
msgid "_File"
msgstr "_Dosiero"
-#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:91
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:91
msgid "_Edit"
msgstr "R_edaktu"
-#: src/layout_util.c:776 src/menu.c:252
+#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:259
msgid "_Adjust"
msgstr "_Aranĝu"
-#: src/layout_util.c:778
+#: src/layout_util.c:781
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: src/layout_util.c:780
+#: src/layout_util.c:783
msgid "New _window"
msgstr "_Nova fenestro"
-#: src/layout_util.c:781
+#: src/layout_util.c:784
msgid "_New collection"
msgstr "Nova _kolekto"
-#: src/layout_util.c:782
+#: src/layout_util.c:785
msgid "_Open collection..."
msgstr "Malfermu k_olekton..."
-#: src/layout_util.c:783
+#: src/layout_util.c:786
msgid "Open _recent"
msgstr "Malfermu _freŝdataĵon"
-#: src/layout_util.c:784
+#: src/layout_util.c:787
msgid "_Search..."
msgstr "_Serĉu..."
-#: src/layout_util.c:786
+#: src/layout_util.c:789
msgid "Pan _view"
msgstr "Larĝ_vido"
-#: src/layout_util.c:787
+#: src/layout_util.c:790
msgid "_Print..."
msgstr "_Presu..."
-#: src/layout_util.c:788
+#: src/layout_util.c:791
msgid "N_ew folder..."
msgstr "N_ova dosierujo..."
-#: src/layout_util.c:794
+#: src/layout_util.c:797
msgid "_Quit"
msgstr "_Eliro"
-#: src/layout_util.c:806 src/menu.c:194
+#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:201
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Turnu dektrogire"
-#: src/layout_util.c:807 src/menu.c:197
+#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:204
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Turnu kontraŭ_montrile"
-#: src/layout_util.c:808
+#: src/layout_util.c:811
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Ruota je 1_80 gradoj"
-#: src/layout_util.c:809 src/menu.c:203
+#: src/layout_util.c:812 src/menu.c:210
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spegule"
-#: src/layout_util.c:810 src/menu.c:206
+#: src/layout_util.c:813 src/menu.c:213
msgid "_Flip"
msgstr "_Inversigite"
-#: src/layout_util.c:811 src/menu.c:209
+#: src/layout_util.c:814 src/menu.c:216
msgid "_Grayscale"
msgstr ""
-#: src/layout_util.c:813
+#: src/layout_util.c:816
msgid "Select _all"
msgstr "Elektu _ĉion"
-#: src/layout_util.c:814
+#: src/layout_util.c:817
msgid "Select _none"
msgstr "Elektu _nenion"
-#: src/layout_util.c:815
+#: src/layout_util.c:818
msgid "P_references..."
msgstr "_Agordoj..."
-#: src/layout_util.c:816
+#: src/layout_util.c:819
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "_Miniatura bontenado..."
-#: src/layout_util.c:822
+#: src/layout_util.c:825
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Zomu por alĝustigi"
-#: src/layout_util.c:823
+#: src/layout_util.c:826
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Plena ekrano"
-#: src/layout_util.c:824
+#: src/layout_util.c:827
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ka_ŝu dosierliston"
-#: src/layout_util.c:825
+#: src/layout_util.c:828
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Butonumu diapozitivan _strion"
-#: src/layout_util.c:826
+#: src/layout_util.c:829
msgid "_Refresh"
msgstr "Ĝis_datigu"
-#: src/layout_util.c:828
+#: src/layout_util.c:831
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
-#: src/layout_util.c:829
+#: src/layout_util.c:832
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klavarkurtvojoj"
-#: src/layout_util.c:830
+#: src/layout_util.c:833
msgid "_Release notes"
msgstr "Notoj pri versio"
-#: src/layout_util.c:831
+#: src/layout_util.c:834
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
-#: src/layout_util.c:835 src/layout_util.c:1083
+#: src/layout_util.c:838 src/layout_util.c:1086
msgid "_Thumbnails"
msgstr "An_taŭmontroj"
-#: src/layout_util.c:836
+#: src/layout_util.c:839
msgid "Tr_ee"
msgstr "Ar_bumo"
-#: src/layout_util.c:837
+#: src/layout_util.c:840
msgid "_Float file list"
msgstr "_Flosanta dosierlisto"
-#: src/layout_util.c:838
+#: src/layout_util.c:841
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Kaŝu ilo_stangon"
-#: src/layout_util.c:839
+#: src/layout_util.c:842
msgid "_Keywords"
msgstr "_Ŝlosilvortoj"
-#: src/layout_util.c:840
+#: src/layout_util.c:843
msgid "E_xif data"
msgstr "E_xif datumoj"
-#: src/layout_util.c:841
+#: src/layout_util.c:844
msgid "Sort _manager"
msgstr "Or_digilo"
-#: src/layout_util.c:845
+#: src/layout_util.c:848
msgid "_List"
msgstr "_Listo"
-#: src/layout_util.c:846
+#: src/layout_util.c:849
msgid "I_cons"
msgstr "_Ikonoj"
-#: src/layout_util.c:1084
+#: src/layout_util.c:1087
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Montru miniaturojn"
-#: src/layout_util.c:1089
+#: src/layout_util.c:1092
msgid "Change to home folder"
msgstr "Al Hejmo"
-#: src/layout_util.c:1091
+#: src/layout_util.c:1094
msgid "Refresh file list"
msgstr "Ĝisdatigu dosierliston"
-#: src/layout_util.c:1093
+#: src/layout_util.c:1096
msgid "Zoom in"
msgstr "Zomu"
-#: src/layout_util.c:1095
+#: src/layout_util.c:1098
msgid "Zoom out"
msgstr "Malzomu"
-#: src/layout_util.c:1097 src/preferences.c:922
+#: src/layout_util.c:1100 src/preferences.c:945
msgid "Fit image to window"
msgstr "Alĝustigu bildon al _fenestro"
-#: src/layout_util.c:1099
+#: src/layout_util.c:1102
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Agordu zomon je 1:1"
-#: src/layout_util.c:1101
+#: src/layout_util.c:1104
msgid "Configure options"
msgstr "Agordaj opcioj"
-#: src/layout_util.c:1102
+#: src/layout_util.c:1105
msgid "_Float"
msgstr "_Flosanta"
-#: src/layout_util.c:1103
+#: src/layout_util.c:1106
msgid "Float Controls"
msgstr "Flosantaj Regoj"
msgid "Help - GQview"
msgstr "Helpo - GQview"
-#: src/main.c:460 src/main.c:1365
+#: src/main.c:460 src/main.c:1376
msgid "Command line"
msgstr "Komandlinio"
msgid "Desktop"
msgstr "Tabulo"
-#: src/main.c:1211
+#: src/main.c:1222
msgid "GQview - exit"
msgstr "GQview - eliro"
-#: src/main.c:1215
+#: src/main.c:1226
msgid "Quit GQview"
msgstr "Fermu GQview"
-#: src/main.c:1215
+#: src/main.c:1226
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr "Kolektoj estis modifitaj. Ĉu oni eliras ĉiukaze?"
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordigu laŭ nomo"
-#: src/menu.c:175
+#: src/menu.c:182
msgid "Sort"
msgstr "Ordigu"
-#: src/menu.c:200
+#: src/menu.c:207
msgid "Rotate _180"
msgstr "Turnu je _180 gradoj"
-#: src/pan-view.c:3239
+#: src/pan-view.c:467
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d bildoj, %s"
-#: src/pan-view.c:3249
+#: src/pan-view.c:477
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "La larĝvido ne subtenas la dosierujon \"%s\"."
-#: src/pan-view.c:3250
+#: src/pan-view.c:478
msgid "Folder not supported"
msgstr "Nesubtenita dosierujo"
-#: src/pan-view.c:3304 src/pan-view.c:3320
+#: src/pan-view.c:1070 src/pan-view.c:1086
msgid "Reading image data..."
msgstr "Legante bildajn datumojn..."
-#: src/pan-view.c:3379
+#: src/pan-view.c:1145
msgid "Sorting images..."
msgstr "Ordigante bildojn..."
-#: src/pan-view.c:3899 src/pan-view.c:4241
+#: src/pan-view.c:1525 src/pan-view.c:1891
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: src/pan-view.c:3901 src/preferences.c:850 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+#: src/pan-view.c:1527 src/preferences.c:873 src/print.c:3216 src/print.c:3423
msgid "Size:"
msgstr "Grandeco:"
-#: src/pan-view.c:3979
+#: src/pan-view.c:1629
msgid "path found"
msgstr "raŭto estis trovita"
-#: src/pan-view.c:3979
+#: src/pan-view.c:1629
msgid "filename found"
msgstr "dosiernomo estis trovita"
-#: src/pan-view.c:4027
+#: src/pan-view.c:1677
msgid "partial match"
msgstr "parta respondo"
-#: src/pan-view.c:4238 src/pan-view.c:4271
+#: src/pan-view.c:1888 src/pan-view.c:1921
msgid "no match"
msgstr "neniu respondo"
-#: src/pan-view.c:4597 src/search.c:2131
+#: src/pan-view.c:2247 src/search.c:2131
msgid "Folder not found"
msgstr "Dosierujo ne estis trovita"
-#: src/pan-view.c:4598
+#: src/pan-view.c:2248
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "La enigita raŭto ne estas dosierujo"
-#: src/pan-view.c:4704
+#: src/pan-view.c:2354
#, fuzzy
msgid "Pan View - GQview"
msgstr "Larĝvido - GQview"
-#: src/pan-view.c:4726
+#: src/pan-view.c:2376
msgid "Timeline"
msgstr "Templinio"
-#: src/pan-view.c:4727
+#: src/pan-view.c:2377
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"
-#: src/pan-view.c:4729
+#: src/pan-view.c:2379
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Dosierujoj (floro)"
-#: src/pan-view.c:4730
+#: src/pan-view.c:2380
msgid "Grid"
msgstr "Krado"
-#: src/pan-view.c:4739
+#: src/pan-view.c:2389
msgid "Dots"
msgstr "Punktoj"
-#: src/pan-view.c:4740
+#: src/pan-view.c:2390
msgid "No Images"
msgstr "Neniu bildo"
-#: src/pan-view.c:4741
+#: src/pan-view.c:2391
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniaturetoj"
-#: src/pan-view.c:4742
+#: src/pan-view.c:2392
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniaturoj"
-#: src/pan-view.c:4743
+#: src/pan-view.c:2393
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniaturegoj"
-#: src/pan-view.c:4744
+#: src/pan-view.c:2394 src/pan-view.c:2834
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view.c:4745
+#: src/pan-view.c:2395 src/pan-view.c:2830
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view.c:4746
+#: src/pan-view.c:2396 src/pan-view.c:2826
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view.c:4747
+#: src/pan-view.c:2397 src/pan-view.c:2822
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view.c:4748
+#: src/pan-view.c:2398
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view.c:4796
+#: src/pan-view.c:2446
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: src/pan-view.c:4839
+#: src/pan-view.c:2489
msgid "Use Exif date"
msgstr "Uzu Exif daton"
-#: src/pan-view.c:4852
+#: src/pan-view.c:2502
msgid "Find"
msgstr "Trovu"
-#: src/pan-view.c:4919
+#: src/pan-view.c:2569
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Performanco de Larĝvido"
-#: src/pan-view.c:4926
+#: src/pan-view.c:2576
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Performanco de larĝvido povus esti malaltkvalita."
-#: src/pan-view.c:4927
+#: src/pan-view.c:2577
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"La aktivigo de sekvantaj opcioj povus plibonigi perfomancon de larĝvidaj "
"miniaturoj. Notu: por rimarkebla efiko, ambaŭ opcioj estas aktivigendaj."
-#: src/pan-view.c:4935 src/preferences.c:853
+#: src/pan-view.c:2585 src/preferences.c:876
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Memoru miniaturojn"
-#: src/pan-view.c:4937 src/preferences.c:859
+#: src/pan-view.c:2587 src/preferences.c:882
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Uzu komunan kaŝmemoron por miniaturoj"
-#: src/pan-view.c:4943
+#: src/pan-view.c:2593
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Ne montru ĉi dialogon ankoraŭ"
-#: src/pan-view.c:5147
+#: src/pan-view.c:2802
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordigu laŭ E_xif dato"
-#: src/pan-view.c:5152
-msgid "Show EXIF information"
+#: src/pan-view.c:2808
+msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view.c:5154
-msgid "Show full size image"
-msgstr ""
+#: src/pan-view.c:2810
+#, fuzzy
+msgid "Show im_age"
+msgstr "Montru kaŝitajn dosierojn"
+
+#: src/pan-view.c:2814
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Nenio"
+
+#: src/pan-view.c:2818
+#, fuzzy
+msgid "_Full size"
+msgstr "Plengrandecon"
-#: src/preferences.c:391
+#: src/preferences.c:414
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Proksimega (pli aĉe, sed pli rapide)"
-#: src/preferences.c:393
+#: src/preferences.c:416
msgid "Tiles"
msgstr "Kaheloj"
-#: src/preferences.c:395
+#: src/preferences.c:418
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineara"
-#: src/preferences.c:397
+#: src/preferences.c:420
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Ultra (pli bone, sed pli lante)"
-#: src/preferences.c:425
+#: src/preferences.c:448
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: src/preferences.c:426
+#: src/preferences.c:449
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: src/preferences.c:427
+#: src/preferences.c:450
msgid "Best"
msgstr "Bonega"
-#: src/preferences.c:505 src/print.c:365
+#: src/preferences.c:528 src/print.c:369
msgid "Custom"
msgstr "Personigita"
-#: src/preferences.c:669 src/preferences.c:672
+#: src/preferences.c:692 src/preferences.c:695
msgid "Reset filters"
msgstr "Resetu filtrilojn"
-#: src/preferences.c:673
+#: src/preferences.c:696
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ĉi tiu resetos dosierajn filtrilojn per defaŭltaj tiuj.\n"
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
-#: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709
+#: src/preferences.c:729 src/preferences.c:732
msgid "Reset editors"
msgstr "Resetu redaktilojn"
-#: src/preferences.c:710
+#: src/preferences.c:733
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ĉi tiu resetos redaktkomandojn per defaŭltaj tiuj.\n"
"Ĉu vi volas daŭrigi?"
-#: src/preferences.c:734 src/preferences.c:737
+#: src/preferences.c:757 src/preferences.c:760
msgid "Clear trash"
msgstr "Vakigu rubujon"
-#: src/preferences.c:738
+#: src/preferences.c:761
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ĉi tiu formovos rubujan entenon."
-#: src/preferences.c:777
+#: src/preferences.c:800
msgid "GQview Preferences"
msgstr "GQview Agordoj"
-#: src/preferences.c:831
+#: src/preferences.c:854
msgid "Startup"
msgstr "Preparado"
-#: src/preferences.c:833
+#: src/preferences.c:856
msgid "Change to folder:"
msgstr "Al dosierujo:"
-#: src/preferences.c:844
+#: src/preferences.c:867
msgid "Use current"
msgstr "Uzu nuna dosierujo"
-#: src/preferences.c:851 src/preferences.c:902
+#: src/preferences.c:874 src/preferences.c:925
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalito:"
-#: src/preferences.c:865
+#: src/preferences.c:888
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Kaŝmemorigu miniaturojn en .thumbnails"
-#: src/preferences.c:869
+#: src/preferences.c:892
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Uzu Xvpic miniaturojn se ili ekzistas (nur legeble)"
-#: src/preferences.c:873
+#: src/preferences.c:896
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Rapida JPEG-miniaturigo (ĉi tiu povus malpliigas kvaliton)"
-#: src/preferences.c:876
+#: src/preferences.c:899
msgid "Slide show"
msgstr "Diapozitiva strio"
-#: src/preferences.c:879
+#: src/preferences.c:902
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Malfruo de bilda ŝanĝo:"
-#: src/preferences.c:879
+#: src/preferences.c:902
msgid "seconds"
msgstr "sekondoj"
-#: src/preferences.c:885
+#: src/preferences.c:908
msgid "Random"
msgstr "Hazarda"
-#: src/preferences.c:886
+#: src/preferences.c:909
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetu"
-#: src/preferences.c:896
+#: src/preferences.c:919
msgid "Zoom"
msgstr "Zomo"
-#: src/preferences.c:899
+#: src/preferences.c:922
msgid "Dithering method:"
msgstr "Punktisma maniero:"
-#: src/preferences.c:904
+#: src/preferences.c:927
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zomo per duobla transiro"
-#: src/preferences.c:907
+#: src/preferences.c:930
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Taŭgigu bildan plilarĝigon por adapti al zomo"
-#: src/preferences.c:911
+#: src/preferences.c:934
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Zoma pliigo:"
-#: src/preferences.c:916
+#: src/preferences.c:939
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Kiam nova bildo estas elektita:"
-#: src/preferences.c:919
+#: src/preferences.c:942
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zomu al origina grandeco"
-#: src/preferences.c:925
+#: src/preferences.c:948
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Lasu zomon kun antaŭa argordo"
-#: src/preferences.c:929
+#: src/preferences.c:952
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
-#: src/preferences.c:931
+#: src/preferences.c:954
msgid "Black background"
msgstr "Nigra fono"
-#: src/preferences.c:934
+#: src/preferences.c:957
msgid "Convenience"
msgstr "Taŭgeco"
-#: src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:959
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Ĝisdatigu kiam dosiero sanĝiĝas"
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:961
msgid "Preload next image"
msgstr "Antaŭŝargu sekvan bildon"
-#: src/preferences.c:940
+#: src/preferences.c:963
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Aŭtomate turnu bildon per Exif informoj"
-#: src/preferences.c:949
+#: src/preferences.c:972
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
-#: src/preferences.c:952
+#: src/preferences.c:975
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: src/preferences.c:954
+#: src/preferences.c:977
msgid "Remember window positions"
msgstr "Memori fenestrajn lokadojn"
-#: src/preferences.c:956
+#: src/preferences.c:979
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Memori ilon staton (flosanta aŭ kaŝita)"
-#: src/preferences.c:961
+#: src/preferences.c:984
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Adaptu bildon al fenestro kiam la iloj estas kaŝitaj aŭ flosantaj"
-#: src/preferences.c:965
+#: src/preferences.c:988
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Grandolimo por fenestro kiam ĝi aŭtomate adaptiĝis (%):"
-#: src/preferences.c:972 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+#: src/preferences.c:995 src/print.c:3371 src/print.c:3378
msgid "Layout"
msgstr "Dismeto"
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:1008
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"
-#: src/preferences.c:990
+#: src/preferences.c:1013
msgid "Show entries that begin with a dot"
msgstr "Montru enigojn kiuj ekas per punkto"
-#: src/preferences.c:992
+#: src/preferences.c:1015
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Ordigu per majusklo-minusklo"
-#: src/preferences.c:995
+#: src/preferences.c:1018
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Malaktivigu Dosierajn Filtrilojn"
-#: src/preferences.c:998
+#: src/preferences.c:1021
msgid "File types"
msgstr "Dosierspecoj"
-#: src/preferences.c:1020
+#: src/preferences.c:1043
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
-#: src/preferences.c:1057 src/preferences.c:1121
+#: src/preferences.c:1080 src/preferences.c:1144
msgid "Defaults"
msgstr "Defaŭltoj"
-#: src/preferences.c:1078
+#: src/preferences.c:1101
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: src/preferences.c:1084
+#: src/preferences.c:1107
msgid "#"
msgstr "# "
-#: src/preferences.c:1087
+#: src/preferences.c:1110 src/preferences.c:1264
msgid "Menu name"
msgstr "Menunomo"
-#: src/preferences.c:1090
+#: src/preferences.c:1113
msgid "Command Line"
msgstr "Komandlinio"
-#: src/preferences.c:1137
+#: src/preferences.c:1160
msgid "Advanced"
msgstr "Avana"
-#: src/preferences.c:1150
+#: src/preferences.c:1173
msgid "Full screen"
msgstr "Plenekrano"
-#: src/preferences.c:1158
+#: src/preferences.c:1181
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Stompu renversitan bildon"
-#: src/preferences.c:1160
+#: src/preferences.c:1183
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Malaktivigu savekranon"
-#: src/preferences.c:1163
+#: src/preferences.c:1186
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
-#: src/preferences.c:1165
+#: src/preferences.c:1188
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Konfirmu dosierforigon"
-#: src/preferences.c:1167
+#: src/preferences.c:1190
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Taŭgigu Forigo-klavon"
-#: src/preferences.c:1170
+#: src/preferences.c:1193
msgid "Safe delete"
msgstr "Sendanĝera forigo"
-#: src/preferences.c:1188
+#: src/preferences.c:1211
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maksimuma grando:"
-#: src/preferences.c:1188
+#: src/preferences.c:1211
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.c:1191
+#: src/preferences.c:1214
msgid "View"
msgstr "Videbligo"
-#: src/preferences.c:1201
+#: src/preferences.c:1224
msgid "Behavior"
msgstr "Agmaniero"
-#: src/preferences.c:1203
+#: src/preferences.c:1226
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Rektangula elekto por ikona videbligo"
-#: src/preferences.c:1206
+#: src/preferences.c:1229
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Ordigu dosierujojn per arbuma vido"
-#: src/preferences.c:1209
+#: src/preferences.c:1232
msgid "In place renaming"
msgstr "Renomu surloke"
-#: src/preferences.c:1212
+#: src/preferences.c:1235
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"
-#: src/preferences.c:1214
+#: src/preferences.c:1237
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Rulumo per klavaro"
-#: src/preferences.c:1216
+#: src/preferences.c:1239
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Bilda rulumo per musradeto"
-#: src/preferences.c:1219
+#: src/preferences.c:1242
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaĵoj"
-#: src/preferences.c:1221
+#: src/preferences.c:1244
msgid "Store keywords and comments local to source images"
msgstr "Storu ŝlosilvortojn kaj komentojn kun fontaj bildoj"
-#: src/preferences.c:1224
+#: src/preferences.c:1247
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Personigita sojlo de simileco:"
-#: src/preferences.c:1227
+#: src/preferences.c:1250
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Grando de elekrana kaŝmemoro (MB laŭ bildo) :"
-#: src/preferences.c:1303
+#: src/preferences.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+
+#: src/preferences.c:1261
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1267
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Dosiero:"
+
+#: src/preferences.c:1289 src/preferences.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Select color profile"
+msgstr "Elektu dosierujon"
+
+#: src/preferences.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Screen:"
+msgstr "Ekrano"
+
+#: src/preferences.c:1380
msgid "About - GQview"
msgstr "Pri GQview"
-#: src/preferences.c:1316
+#: src/preferences.c:1393
#, c-format
msgid ""
"GQview %s\n"
"\n"
"Ĉi programo estis koncesiita per GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1334
+#: src/preferences.c:1411
msgid "Credits..."
msgstr "Dankoj..."
-#: src/print.c:111
+#: src/print.c:115
msgid "Selection"
msgstr "Elekto"
-#: src/print.c:112
+#: src/print.c:116
msgid "All"
msgstr "Tute"
-#: src/print.c:123
+#: src/print.c:127
msgid "One image per page"
msgstr "Po unu bildo ĉiupaĝe"
-#: src/print.c:124
+#: src/print.c:128
msgid "Proof sheet"
msgstr "Elprovu paperon"
-#: src/print.c:137
+#: src/print.c:141
msgid "Default printer"
msgstr "Defaŭlta printilo"
-#: src/print.c:138
+#: src/print.c:142
msgid "Custom printer"
msgstr "Personigita printilo"
-#: src/print.c:139
+#: src/print.c:143
msgid "PostScript file"
msgstr "Postskripta dosiero"
-#: src/print.c:140
+#: src/print.c:144
msgid "Image file"
msgstr "Bildodosiero"
-#: src/print.c:154
+#: src/print.c:158
msgid "jpeg, low quality"
msgstr "JPEG, malaltkvalita"
-#: src/print.c:155
+#: src/print.c:159
msgid "jpeg, normal quality"
msgstr "JPEG, ordinara kvalita"
-#: src/print.c:156
+#: src/print.c:160
msgid "jpeg, high quality"
msgstr "JPEG, altkvalita"
-#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+#: src/print.c:354 src/print.c:3216
msgid "points"
msgstr "punktoj"
-#: src/print.c:351
+#: src/print.c:355
msgid "millimeters"
msgstr "milimetroj"
-#: src/print.c:352
+#: src/print.c:356
msgid "centimeters"
msgstr "centimetroj"
-#: src/print.c:353
+#: src/print.c:357
msgid "inches"
msgstr "coloj"
-#: src/print.c:354
+#: src/print.c:358
msgid "picas"
msgstr "pikoj"
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:363
msgid "Portrait"
msgstr "Portreta"
-#: src/print.c:360
+#: src/print.c:364
msgid "Landscape"
msgstr "Panorama"
-#: src/print.c:366
+#: src/print.c:370
msgid "Letter"
msgstr "Leterformato"
#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:367
+#: src/print.c:371
msgid "Legal"
msgstr "Jura"
#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:368
+#: src/print.c:372
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
#. mm 250 x 353
#. mm 176 x 250
#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:380
+#: src/print.c:384
msgid "Envelope #10"
msgstr "Koverto #10"
#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:381
+#: src/print.c:385
msgid "Envelope #9"
msgstr "Koverto #9"
#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:382
+#: src/print.c:386
msgid "Envelope C4"
msgstr "Koverto C4"
#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:383
+#: src/print.c:387
msgid "Envelope C5"
msgstr "Koverto C5"
#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:384
+#: src/print.c:388
msgid "Envelope C6"
msgstr "Koverto C6"
#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:385
+#: src/print.c:389
msgid "Photo 6x4"
msgstr "Foto 6x4"
#. in 6 x 4
-#: src/print.c:386
+#: src/print.c:390
msgid "Photo 8x10"
msgstr "Foto 8x10"
#. in 8 x 10
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:391
msgid "Postcard"
msgstr "Poŝtkarto"
#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:392
msgid "Tabloid"
msgstr "Etformata Gazeto"
-#: src/print.c:544
+#: src/print.c:548
#, c-format
msgid "page %d of %d"
msgstr "paĝo %d el %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+#: src/print.c:740 src/utilops.c:2287
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭmontro"
-#: src/print.c:1044
+#: src/print.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Unable to open pipe for writing.\n"
"Estas neeble malfermi ligon por skribo.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:423
-#: src/view_file_list.c:454
+#: src/print.c:1063 src/print.c:1503 src/ui_pathsel.c:423
+#: src/view_file_list.c:456
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Jam ekzistas dosiero nomiĝita %s."
-#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#: src/print.c:1078 src/print.c:1558
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
msgstr "Malsukcesis skribo de dosiero %s"
-#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
-#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+#: src/print.c:1132 src/print.c:1169 src/print.c:1205 src/print.c:1322
+#: src/print.c:1413 src/print.c:1444
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
msgstr "SIGPIPE eraro dum printila skribo."
-#: src/print.c:1964
+#: src/print.c:1979
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Paĝo %d"
-#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+#: src/print.c:2001 src/print.c:2006
msgid "Printing error"
msgstr "Presanta eraro"
-#: src/print.c:1990
+#: src/print.c:2005
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
msgstr "Eraro dum preso de %s."
-#: src/print.c:1994
+#: src/print.c:2009
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
-#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+#: src/print.c:2602 src/print.c:3347
msgid "Print - GQview"
msgstr "Presu - GQview"
-#: src/print.c:2591
+#: src/print.c:2606
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
msgstr "Presante %d paĝoj de %s"
-#: src/print.c:2691
+#: src/print.c:2706
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: src/print.c:2766
+#: src/print.c:2781
msgid "Units:"
msgstr "Unito:"
-#: src/print.c:2810
+#: src/print.c:2825
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientado:"
-#: src/print.c:2942
+#: src/print.c:2957
msgid "Destination:"
msgstr "Destinado:"
-#: src/print.c:2990
+#: src/print.c:3005
msgid "<printer name>"
msgstr "<printila nomo>"
-#: src/print.c:3079
+#: src/print.c:3094
msgid "Unlimited"
msgstr "Senlima"
-#: src/print.c:3188
+#: src/print.c:3203
msgid "Show"
msgstr "Montru"
-#: src/print.c:3199
+#: src/print.c:3214
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
-#: src/print.c:3359
+#: src/print.c:3374
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
-#: src/print.c:3375
+#: src/print.c:3390
msgid "Proof size:"
msgstr "Elprovu grandecon:"
-#: src/print.c:3391
+#: src/print.c:3406
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
-#: src/print.c:3401
+#: src/print.c:3416
msgid "Paper"
msgstr "Papero"
-#: src/print.c:3424
+#: src/print.c:3439
msgid "Margins"
msgstr "Marĝenoj"
-#: src/print.c:3426
+#: src/print.c:3441
msgid "Left:"
msgstr "Maldekstra:"
-#: src/print.c:3429
+#: src/print.c:3444
msgid "Right:"
msgstr "Dekstra:"
-#: src/print.c:3432
+#: src/print.c:3447
msgid "Top:"
msgstr "Supra:"
-#: src/print.c:3435
+#: src/print.c:3450
msgid "Bottom:"
msgstr "Suba:"
-#: src/print.c:3444
+#: src/print.c:3459
msgid "Printer"
msgstr "Printilo"
-#: src/print.c:3450
+#: src/print.c:3465
msgid "Custom printer:"
msgstr "Personogita printilo:"
-#: src/print.c:3459
+#: src/print.c:3474
msgid "File:"
msgstr "Dosiero:"
-#: src/print.c:3468
+#: src/print.c:3483
msgid "File format:"
msgstr "Dosierformato:"
-#: src/print.c:3473
+#: src/print.c:3488
msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"
-#: src/print.c:3481
+#: src/print.c:3496
msgid "Remember print settings"
msgstr "Memoru printilajn agordojn"
"Estas neeble ŝargi:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2663
+#: src/ui_pathsel.c:429 src/utilops.c:2675
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Estas neeble renomi %s per %s."
-#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#: src/ui_pathsel.c:485 src/utilops.c:1354 src/utilops.c:1527
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Estas neeble forigi dosieron:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1521
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1528
msgid "File deletion failed"
msgstr "Dosierforigo malsukcesis"
"Pri dosierforigo:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2244
-#: src/utilops.c:2497
+#: src/ui_pathsel.c:625 src/ui_pathsel.c:633 src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.c:2509
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomu"
msgid "New folder"
msgstr "Nova dosierujo"
-#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:749 src/utilops.c:2581 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Estas neeble krei dosierujon:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2582 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo"
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:505 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1716 src/utilops.c:2438
msgid "Overwrite file"
msgstr "Surskribu dosieron"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+#: src/utilops.c:510 src/utilops.c:831 src/utilops.c:1721 src/utilops.c:2443
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Ĉu vi volas surskribi dosieron?"
-#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+#: src/utilops.c:511 src/utilops.c:832
msgid "Replace existing file with new file."
msgstr "Anstataŭu ekzistantan dosieron per nova dosiero."
-#: src/utilops.c:508
+#: src/utilops.c:515
msgid "Overwrite _all"
msgstr "Surskribu _ĉion"
-#: src/utilops.c:510
+#: src/utilops.c:517
msgid "S_kip all"
msgstr "Pre_terlasu ĉion"
-#: src/utilops.c:511
+#: src/utilops.c:518
msgid "_Skip"
msgstr "_Preterlasu"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1727 src/utilops.c:2449
msgid "Existing file"
msgstr "Dosiero jam ekzistas"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+#: src/utilops.c:519 src/utilops.c:836 src/utilops.c:1728 src/utilops.c:2450
msgid "New file"
msgstr "Nova dosiero"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
-#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+#: src/utilops.c:529 src/utilops.c:845 src/utilops.c:1862 src/utilops.c:1918
+#: src/utilops.c:1994 src/utilops.c:2326
msgid "Auto rename"
msgstr "Aŭtomate renomu"
-#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+#: src/utilops.c:537 src/utilops.c:853
msgid "Rename"
msgstr "Renomu"
-#: src/utilops.c:571
+#: src/utilops.c:578
msgid "Source to copy matches destination"
msgstr "Kopienda fonto koincidas al celpunkto"
-#: src/utilops.c:572
+#: src/utilops.c:579
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"sur ĝi mem."
-#: src/utilops.c:576
+#: src/utilops.c:583
msgid "Source to move matches destination"
msgstr "Movenda fonto koincidas al celpunkto"
-#: src/utilops.c:577
+#: src/utilops.c:584
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"sur ĝi mem.."
-#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+#: src/utilops.c:592 src/utilops.c:679 src/utilops.c:1346
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Da_ŭrigu"
-#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:893
msgid "Error copying file"
msgstr "Eraro dum dosiera kopiado"
-#: src/utilops.c:659
+#: src/utilops.c:666
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"dum kopiado de pluraj dosieroj."
-#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+#: src/utilops.c:670 src/utilops.c:898
msgid "Error moving file"
msgstr "Eraro dum dosiera movado"
-#: src/utilops.c:664
+#: src/utilops.c:671
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"dum delokado de pluraj dosieroj."
-#: src/utilops.c:810
+#: src/utilops.c:817
msgid "Source matches destination"
msgstr "Fonto koincidas al celpunkto"
-#: src/utilops.c:811
+#: src/utilops.c:818
msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
msgstr "Fonto kaj celpunkto estas samaj: do ĉi ago estis nuligita."
-#: src/utilops.c:887
+#: src/utilops.c:894
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"en:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:892
+#: src/utilops.c:899
#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"en:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:940
+#: src/utilops.c:947
msgid "Invalid destination"
msgstr "Nevalida celpunkto"
-#: src/utilops.c:941
+#: src/utilops.c:948
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
"Bonvolu, elektu dosierujon kaj ne dosieron,\n"
"se vi volas labori super pluraj dosieroj."
-#: src/utilops.c:946
+#: src/utilops.c:953
msgid "Please select an existing folder."
msgstr "Bonvolu, elektu ekzistantan dosierujon."
-#: src/utilops.c:1015
+#: src/utilops.c:1022
msgid "Copy - GQview"
msgstr "Kopiu - GQview"
-#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+#: src/utilops.c:1023 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiu"
-#: src/utilops.c:1019
+#: src/utilops.c:1026
msgid "Copy file"
msgstr "Kopiu dosieron"
-#: src/utilops.c:1023
+#: src/utilops.c:1030
msgid "Copy multiple files"
msgstr "Kopiu plurajn dosierojn"
-#: src/utilops.c:1029
+#: src/utilops.c:1036
msgid "Move - GQview"
msgstr "Movu - GQview"
-#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+#: src/utilops.c:1037 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
msgid "_Move"
msgstr "_Movu"
-#: src/utilops.c:1033
+#: src/utilops.c:1040
msgid "Move file"
msgstr "Movu dosieron"
-#: src/utilops.c:1037
+#: src/utilops.c:1044
msgid "Move multiple files"
msgstr "Movu plurajn dosierojn"
-#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+#: src/utilops.c:1058 src/utilops.c:1568
msgid "File name:"
msgstr "Dosiernomo:"
-#: src/utilops.c:1055
+#: src/utilops.c:1062
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Elektu celpunktan dosierujon."
-#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+#: src/utilops.c:1189 src/utilops.c:1338 src/utilops.c:1355 src/utilops.c:2902
+#: src/utilops.c:2953 src/utilops.c:3041 src/utilops.c:3052
msgid "Delete failed"
msgstr "Forigo malsukcesis"
-#: src/utilops.c:1183
+#: src/utilops.c:1190
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Estas neeble forigi malnovaj dosierojn el rubujo"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+#: src/utilops.c:1246 src/utilops.c:2574
msgid "Could not create folder"
msgstr "Estas neeble krei dosierujon"
-#: src/utilops.c:1261
+#: src/utilops.c:1268
msgid "Permission denied"
msgstr "Rifuzita permeso"
-#: src/utilops.c:1271
+#: src/utilops.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Estas neeble aliri aŭ krei la rubujon.\n"
"\"%s\""
-#: src/utilops.c:1275
+#: src/utilops.c:1282
msgid "Turn off safe delete"
msgstr "Malaktivigu sendanĝeran forigon"
-#: src/utilops.c:1293
+#: src/utilops.c:1300
#, c-format
msgid "Safe delete: %s"
msgstr "Sendanĝera forigo: %s"
-#: src/utilops.c:1335
+#: src/utilops.c:1342
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s\n"
"Ĉu vi volas daŭrigas la forigon?"
-#: src/utilops.c:1406
+#: src/utilops.c:1413
#, c-format
msgid "File %d of %d"
msgstr "Dosiero %d el %d"
-#: src/utilops.c:1475
+#: src/utilops.c:1482
msgid "Delete files - GQview"
msgstr "Forigu dosierojn - GQview"
-#: src/utilops.c:1479
+#: src/utilops.c:1486
msgid "Delete multiple files"
msgstr "Forigu plurajn dosierojn"
-#: src/utilops.c:1497
+#: src/utilops.c:1504
#, c-format
msgid "Review %d files"
msgstr "Revidu %d dosierojn"
-#: src/utilops.c:1553
+#: src/utilops.c:1560
msgid "Delete file - GQview"
msgstr "Forigu dosieron - GQview"
-#: src/utilops.c:1557
+#: src/utilops.c:1564
msgid "Delete file?"
msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosieron?"
-#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+#: src/utilops.c:1722 src/utilops.c:2444
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Anstataŭu ekzistatan dosieron per renomita nova dosiero."
-#: src/utilops.c:1730
+#: src/utilops.c:1739
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"en:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
-#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+#: src/utilops.c:1742 src/utilops.c:2461 src/view_file_list.c:451
+#: src/view_file_list.c:457 src/view_file_list.c:463
msgid "Error renaming file"
msgstr "Eraro dum renomado de dosiero"
-#: src/utilops.c:1854
+#: src/utilops.c:1863
msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
msgstr "Formato devas enteni almenaŭ unu el signoj '*' aŭ '#'.\n"
-#: src/utilops.c:1910
+#: src/utilops.c:1919
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"elektita nombro: unu aŭ pluraj dosieroj kongruas\n"
"al rezultita listnomo.\n"
-#: src/utilops.c:1984
+#: src/utilops.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"La nombro estis %d."
-#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+#: src/utilops.c:2249 src/utilops.c:2503
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Renomu - GQview"
-#: src/utilops.c:2243
+#: src/utilops.c:2252
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Renomu multoblajn dosierojn"
-#: src/utilops.c:2277
+#: src/utilops.c:2286
msgid "Original Name"
msgstr "Originala Nomo"
-#: src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2324
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "Renomu mane"
-#: src/utilops.c:2315
+#: src/utilops.c:2325
msgid "Formatted rename"
msgstr "Renomu formate"
-#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+#: src/utilops.c:2338 src/utilops.c:2516
msgid "Original name:"
msgstr "Originala nomo:"
-#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+#: src/utilops.c:2341 src/utilops.c:2519
msgid "New name:"
msgstr "Nova nomo:"
-#: src/utilops.c:2349
+#: src/utilops.c:2359
msgid "Begin text"
msgstr "Teksta komenco"
-#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+#: src/utilops.c:2367 src/utilops.c:2399
msgid "Start #"
msgstr "Startu #"
-#: src/utilops.c:2363
+#: src/utilops.c:2373
msgid "End text"
msgstr "Teksta fino"
-#: src/utilops.c:2371
+#: src/utilops.c:2381
msgid "Padding:"
msgstr "Plenigo:"
-#: src/utilops.c:2381
+#: src/utilops.c:2391
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Formato (* = originala nomo, ## = nombroj)"
-#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:2460 src/view_file_list.c:462
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"en:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2494
+#: src/utilops.c:2506
msgid "Rename file"
msgstr "Renomu dosieron"
-#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#: src/utilops.c:2567 src/utilops.c:2657
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"jam ekzistas."
-#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+#: src/utilops.c:2568 src/utilops.c:2658
msgid "Folder exists"
msgstr "Dosierujo jam ekzistas"
-#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#: src/utilops.c:2573 src/utilops.c:2666
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"jam estis dosiero."
-#: src/utilops.c:2613
+#: src/utilops.c:2625
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nova dosierujo - GQview"
-#: src/utilops.c:2616
+#: src/utilops.c:2628
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"nomiĝitan:"
-#: src/utilops.c:2655 src/utilops.c:2664
+#: src/utilops.c:2667 src/utilops.c:2676
msgid "Rename failed"
msgstr "Renomo malsukcesis"
+#: src/utilops.c:2775
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Lokado:"
+
+#: src/utilops.c:2952
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete folder:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Estas neeble forigi dosieron:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2959
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3016 src/utilops.c:3100
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Elektu dosierujon"
+
+#: src/utilops.c:3020
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3024
+msgid "Delete symbolic link to folder?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3039
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr "Estas neeble forigi malnovaj dosierojn el rubujo"
+
+#: src/utilops.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr ""
+"Estas neeble krei dosierujon:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:3065 src/utilops.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "Inkluzivigu subdosierujojn"
+
+#: src/utilops.c:3069
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3077
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "dosierujo"
+
+#: src/utilops.c:3104
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3108
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosieron?"
+
+#: src/utilops.c:3112
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "_Enhavoj"
+
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
msgstr "nova _dosierujo"
-#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:491
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Supren ĝis origina dosierujo"
-#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:496
msgid "_Slideshow"
msgstr "Diapo_zitiva strio"
-#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:498
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Diapozitiva strio ripete"
-#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:502
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Trovu _duplikatojn..."
-#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:504
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Trovu duplikatojn ripete..."
-#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:511
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nova dosierujo..."
-#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:520
msgid "View as _tree"
msgstr "Videbligu kiel _arbumo"
-#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:424
+#: src/view_dir_list.c:423 src/view_dir_tree.c:522 src/view_file_icon.c:315
+#: src/view_file_list.c:426
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ĝis_datigu"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+#: src/view_file_icon.c:308 src/view_file_list.c:419
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordigu"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+#: src/view_file_icon.c:311 src/view_file_list.c:422
msgid "View as _icons"
msgstr "Montru kiel _ikonoj"
-#: src/view_file_list.c:422
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montru _miniaturojn"
-#: src/view_file_list.c:448
+#: src/view_file_list.c:450
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"