#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GQview 1.5.6\n"
+"Project-Id-Version: GQview 1.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-15 08:13-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-17 00:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n"
"Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Falló el enlazado"
#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"La carpeta:\n"
+"La colección:\n"
"%s\n"
"ya existe."
#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
msgid "Collection exists"
-msgstr "Colección vacía"
+msgstr "La colección existe"
#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
#, c-format
msgstr "Añadir marcador"
#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
msgid "Add Collection"
-msgstr "Colecciones"
+msgstr "Añadir colección"
#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
msgid "Name:"
msgstr "Enlazar"
#: src/bar_sort.c:610
-#, fuzzy
msgid "Add image"
-msgstr "%d imágenes"
+msgstr "Añadir imagen"
#: src/bar_sort.c:617
-#, fuzzy
msgid "Add selection"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Añadir selección"
#: src/bar_sort.c:634
msgid "Undo last image"
msgstr "listo"
#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Leyendo datos de similitud..."
+msgstr "Borrando metadatos viejos..."
#: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Borrando miniaturas..."
+msgstr "Borrando miniaturas en caché..."
#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Purgando miniaturas viejas..."
+msgstr "Borrando miniaturas viejas..."
#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenimiento"
#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
msgid "Invalid folder"
#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Borrar todo el caché de miniaturas."
+msgstr "Borrar todas las miniaturas en caché."
#: src/cache_maint.c:1197
msgid "Shared thumbnail cache"
#: src/cache_maint.c:1220
msgid "Render"
-msgstr "Renderizar"
+msgstr "Generar"
#: src/cache_maint.c:1223
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr "Renderizar miniaturas para una carpeta específica."
+msgstr "Generar miniaturas para una carpeta específica."
#: src/cache_maint.c:1225
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatos"
#: src/cache_maint.c:1237
-#, fuzzy
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr "Borrar miniaturas huérfanas o desactualizadas."
+msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos."
#: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
#: src/image-overlay.c:115
msgstr ""
"Ruta especificada:\n"
"%s\n"
-"es una carpeta, las colecciones son archivos"
+"es una carpeta, las colecciones son archivos."
#: src/collect-dlg.c:59
msgid "Invalid filename"
#: src/fullscreen.c:651
msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Determinado por el administrador de ventanas"
#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active screen"
#: src/info.c:678
msgid "Image properties - GQview"
-msgstr "Propiedades de la imagen - GQview"
+msgstr "Propiedades de imagen - GQview"
#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
msgid "Ascending"
#: src/layout.c:1104
msgid "GQview Tools"
-msgstr "Herramientas GQView"
+msgstr "Herramientas GQview"
#: src/layout_config.c:57
msgid "Tools"
msgstr "en (desconocido)..."
#: src/layout_util.c:637
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Vacía"
+msgstr "vacío"
#: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/_Archivo"
+msgstr "_Archivo"
#: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
msgid "_Edit"
msgstr "_Ajustar"
#: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/A_yuda"
+msgstr "A_yuda"
#: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
msgid "New _window"
-msgstr "/Archivo/_Nueva ventana"
+msgstr "_Nueva ventana"
#: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
msgid "_New collection"
-msgstr "_Guardar colección"
+msgstr "Nueva _colección"
#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
-msgstr "Abrir colección"
+msgstr "Abrir c_olección..."
#: src/layout_util.c:757
-#, fuzzy
msgid "Open _recent"
-msgstr "/Archivo/Abrir r_eciente"
+msgstr "Abrir r_eciente"
#: src/layout_util.c:758
-#, fuzzy
msgid "_Search..."
-msgstr "Buscando..."
+msgstr "_Buscar..."
#: src/layout_util.c:760
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "Imprimir..."
+msgstr "_Imprimir..."
#: src/layout_util.c:761
-#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
msgstr "N_ueva carpeta..."
#: src/layout_util.c:767
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "salir"
+msgstr "_Salir"
#: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Rotar en sentido _antihorario"
#: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotar _180°"
msgstr "Reflejar _verticalmente"
#: src/layout_util.c:785
-#, fuzzy
msgid "Select _all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgstr "Seleccionar _todo"
#: src/layout_util.c:786
-#, fuzzy
msgid "Select _none"
-msgstr "Seleccionar nada"
+msgstr "Seleccionar _nada"
#: src/layout_util.c:787
-#, fuzzy
msgid "P_references..."
-msgstr "_Propiedades..."
+msgstr "P_referencias..."
#: src/layout_util.c:788
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "/Editar/_Mantenimiento de miniaturas..."
+msgstr "_Mantenimiento de miniaturas..."
#: src/layout_util.c:794
-#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Ver/Zoom a_justado"
+msgstr "Zoom a_justado"
#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgstr "_Pantalla completa"
#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
-msgstr "Esconder _lista de archivos"
+msgstr "Esconder lista de arc_hivos"
#: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "conmutar diapositivas"
+msgstr "Conmutar diapo_sitivas"
#: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
-msgstr "_Actualizar"
+msgstr "Actualiza_r"
#: src/layout_util.c:800
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "/Ayuda/_Contenidos..."
+msgstr "_Contenidos"
#: src/layout_util.c:801
-#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Ayuda/Atajos de _teclado"
+msgstr "Atajos de _teclado"
#: src/layout_util.c:802
-#, fuzzy
msgid "_Release notes"
-msgstr "/Ayuda/Notas de esta _versión"
+msgstr "Notas de esta _versión"
#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "/Ayuda/_Acerca de..."
+msgstr "_Acerca de..."
#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
+msgstr "_Miniaturas"
#: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Ver/Ár_bol"
+msgstr "Ár_bol"
#: src/layout_util.c:809
-#, fuzzy
msgid "_Float file list"
-msgstr "/Ver/_Lista de archivos flotante"
+msgstr "_Lista de archivos flotante"
#: src/layout_util.c:810
-#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Ver/Esconder _barra de herramientas"
+msgstr "Esconder _barra de herramientas"
#: src/layout_util.c:811
-#, fuzzy
msgid "_Keywords"
-msgstr "Palabras clave"
+msgstr "Palabras cla_ve"
#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
msgid "E_xif data"
-msgstr "/Ver/Datos E_xif"
+msgstr "Datos E_xif"
#: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
-msgstr "Clasificador"
+msgstr "Clas_ificador"
#: src/layout_util.c:817
-#, fuzzy
msgid "_List"
-msgstr "/Ver/Lis_ta"
+msgstr "Lis_ta"
#: src/layout_util.c:818
-#, fuzzy
msgid "I_cons"
-msgstr "Ícono:"
+msgstr "Íco_nos"
#: src/layout_util.c:1083
msgid "Show thumbnails"
#: src/main.c:950
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
-" -l, --list abrir ventana de colecciones para la línea de "
-"comandos\n"
+" -l, --list abrir ventana de colecciones para la línea de\n"
+" comandos\n"
#: src/main.c:951
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-" -r, --remote enviar los comandos siguientes a la ventana "
-"abierta\n"
+" -r, --remote enviar los siguientes comandos a la ventana\n"
+" abierta\n"
#: src/main.c:952
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
#: src/preferences.c:498 src/print.c:365
msgid "Custom"
-msgstr "Presonalizado"
+msgstr "Personalizado"
#: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
msgid "Reset filters"
msgstr "Esto borrará el contenido de la carpeta de basura."
#: src/preferences.c:770
-#, fuzzy
msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview a pantalla completa"
+msgstr "Preferencias de GQview"
#: src/preferences.c:824
msgid "Startup"
#: src/preferences.c:846
msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Caché de miniaturas"
+msgstr "Hacer caché de miniaturas"
#: src/preferences.c:852
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Misceláneos"
#: src/preferences.c:1209
-#, fuzzy
msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr "Almacenar miniaturas donde se encuentran las imágenes de origen"
+msgstr ""
+"Almacenar palabras clave y comentarios donde se encuentran las imágenes de "
+"origen"
#: src/preferences.c:1212
msgid "Custom similarity threshold:"
#: src/print.c:354
msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "picas"
#: src/print.c:359
msgid "Portrait"
"Unable to open pipe for writing.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
+"No se pudo abrir la tubería para escribir.\n"
+"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
#: src/view_file_list.c:453
#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al escribir al archivo %s"
#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "Error SIGPIPE al escribir a la impresora."
#: src/print.c:1964
#, c-format
msgstr "Página %d"
#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
msgid "Printing error"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Error de impresión"
#: src/print.c:1990
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ha ocurrido un error al imprimir en %s."
#: src/print.c:1994
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Predeterminados"
+msgstr "Detalles"
#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
msgid "Print - GQview"
msgstr "Imprimir - GQview"
#: src/print.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "Imprimiendo %d páginas en %s..."
+msgstr "Imprimiendo %d páginas en %s."
#: src/print.c:2691
msgid "Format:"
msgstr "Destino:"
#: src/print.c:2990
-#, fuzzy
msgid "<printer name>"
-msgstr "Nombre del archivo"
+msgstr "<nombre de la impresora>"
#: src/print.c:3079
msgid "Unlimited"
#: src/print.c:3359
msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+msgstr "Origen"
#: src/print.c:3375
msgid "Proof size:"
msgstr "PPP:"
#: src/print.c:3481
-#, fuzzy
msgid "Remember print settings"
-msgstr "Recordar las posiciones de las ventanas"
+msgstr "Recordar la configuración de impresión"
#: src/rcfile.c:185
#, c-format
msgstr ""
"Nombre de archivo no válido:\n"
"%s"
-
-#~ msgid "Purge thumbnails"
-#~ msgstr "Purgar miniaturas"
-
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Archivo/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Archivo/Nueva _colección"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Archivo/Abrir c_olección..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Archivo/sep1"
-
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Archivo/_Buscar..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Archivo/Buscar _duplicados..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Archivo/sep2"
-
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Archivo/_Imprimir..."
-
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Archivo/N_ueva carpeta..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Archivo/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Archivo/Co_piar..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Archivo/_Mover..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Archivo/_Renombrar..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Archivo/_Borrar..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Archivo/sep4"
-
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/Archivo/Cerrar _ventana"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Archivo/_Salir"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Editar"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Editar/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Editar/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Editar/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Editar/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Editar/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Editar/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Editar/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Editar/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Editar/editor8"
-
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Editar/editor9"
-
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Editar/editor0"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Editar/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Editar/_Ajustar"
-
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Editar/_Propiedades..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Rotar en sentido horario"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Rotar en sentido _antihorario"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Rotar _180°"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Reflejar _horizontalmente"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Reflejar _verticalmente"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Editar/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Editar/Seleccionar _todo"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Editar/Seleccionar _nada"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Editar/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Editar/_Opciones..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Editar/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Editar/_Establecer como fondo de escritorio"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Ver"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Ver/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Ver/Zoom ac_ercar"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Ver/Z_oom alejar"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Ver/_Zoom 1:1"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Ver/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Ver/_Miniaturas"
-
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/Ver/Íco_nos"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Ver/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Ver/_Pantalla completa"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Ver/sep3"
-
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Ver/Esconder lista de arc_hivos"
-
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Ver/sep4"
-
-#~ msgid "/View/_Keywords"
-#~ msgstr "/Ver/Palabras cla_ve"
-
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Ver/Clas_ificador"
-
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Ver/sep5"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Ver/Conmutar diapo_sitivas"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Ver/Actualiza_r lista"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Ayuda/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Ayuda/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "Configuración de GQview"