#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: gqview-2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-10 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-14 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Attribut"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Advanced view"
msgstr "Affichage avancé"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de déplacer le fichier :\n"
+"%s\n"
+"vers :\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "Échec de la suppression"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le dossier :\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Échec du lien"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Écraser le fichier existant ?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Écraser"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes ..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Afficher dans une _nouvelle fenêtre"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier ..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer ..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer ..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer ..."
#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "La liste ajoutée inclus des dossiers."
+msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
msgid "_Add contents"
msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Propriétés de l'image - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
msgstr "_Recherche ..."
#: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
msgid "Pan _view"
-msgstr "Affichage avancé"
+msgstr "Affichage _panoramique"
#: src/layout_util.c:755
msgid "_Print..."
msgstr "Configuration"
#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
msgid "_Float"
-msgstr "Format"
+msgstr "_Flottant"
#: src/layout_util.c:1069
msgid "Float Controls"
msgstr "Rotation de _180°"
#: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d images"
+msgstr "%d images, %s"
#: src/pan-view.c:3173
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". "
#: src/pan-view.c:3174
-#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
-msgstr "Dossier inexistant"
+msgstr "Dossier non supporté"
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
-msgstr "Lecture des données de similarité ..."
+msgstr "Lecture des données de l'image ..."
#: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
-msgstr "Tri ..."
+msgstr "Tri des images ..."
#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Date"
+msgstr "Date :"
#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
msgid "Size:"
#: src/pan-view.c:3705
msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "chemin trouvé"
#: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
msgid "filename found"
-msgstr "Fichier inexistant"
+msgstr "Fichier trouvé"
#: src/pan-view.c:3753
-#, fuzzy
msgid "partial match"
-msgstr "partiel"
+msgstr "correspondance partielle"
#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "pas de correspondance"
#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
msgid "Folder not found"
#: src/pan-view.c:4273
msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
+
+#: src/pan-view.c:4369
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Affichage panoramique - GQview"
#: src/pan-view.c:4391
-#, fuzzy
msgid "Timeline"
-msgstr "Bilénaire"
+msgstr "Echelle de temps"
#: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "_Vider"
+msgstr "Calendrier"
#: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Dossiers"
+msgstr "Dossiers (fleur)"
#: src/pan-view.c:4395
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grille"
#: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "points"
+msgstr "Points"
#: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
msgid "No Images"
-msgstr "Image"
+msgstr "Pas d'images"
#: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes réduites"
#: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes normales"
#: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes larges"
#: src/pan-view.c:4409
msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
#: src/pan-view.c:4410
msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
#: src/pan-view.c:4411
msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
#: src/pan-view.c:4412
msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
#: src/pan-view.c:4413
msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
#: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Fichier :"
+msgstr "Rechercher :"
#: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "Données E_xif"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
#: src/pan-view.c:4584
msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performances vue panoramique"
#: src/pan-view.c:4591
msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
#: src/pan-view.c:4592
msgid ""
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
+"Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue "
+"panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux "
+"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
+"performances."
#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
msgid "Cache thumbnails"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus afficher ce message"
#: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Trier par date"
+msgstr "Trier par date E_xif"
#: src/preferences.c:393
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
#: src/preferences.c:875
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
#: src/preferences.c:878
msgid "Slide show"
msgstr "Zoom en 2 passes"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne"
#: src/preferences.c:913
msgid "Zoom increment:"
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+msgstr "Avancées"
#: src/preferences.c:1152
msgid "Full screen"
-msgstr "Plein _écran"
+msgstr "Plein écran"
#: src/preferences.c:1160
msgid "Smooth image flip"
#: src/preferences.c:1190
msgid "Maximum size:"
-msgstr "Taille maximum :"
+msgstr "Taille maximale :"
#: src/preferences.c:1190
msgid "MB"
msgid "page %d of %d"
msgstr "page %d de %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
#: src/search.c:200
msgid "folder"
-msgstr "Dossier"
+msgstr "dossier"
#: src/search.c:201
msgid "comments"
#: src/search.c:225
msgid "match all"
-msgstr "correspondent à tous"
+msgstr "correspondent à (tous)"
#: src/search.c:226
msgid "match any"
#: src/search.c:227
msgid "exclude"
-msgstr "exclusent"
+msgstr "excluent"
#: src/search.c:277
#, c-format
"Impossible de lancer la commande :\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
"Sur le point de supprimer le fichier :\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Impossible de créer le dossier :\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Erreur pendant le création du dossier"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Écraser fichier"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser fichier ?"
msgid "_Skip"
msgstr "_Sauter"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Fichier existant"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Renommage auto"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
msgid "Delete file?"
msgstr "Supprimer fichier ?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" en :\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur pour renommer le fichier"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n"
"existent déjà par rapport à la liste de noms.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Le nombre était %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Renommer - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Renommer des fichiers multiples"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Nom d'origine"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nom du menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Nom d'origine :"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Renommer :"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "N° début"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Texte de fin"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Bourrage :"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"en :\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"existe déjà."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "Dossiers existants"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"existe déjà comme fichier."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nouveau dossier - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"\n"
"nommé :"
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
msgid "Rename failed"
-msgstr "Renommer le fichier"
+msgstr "Echer renommage"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
msgstr "_Voir sous forme d'arbre"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ra_fraîchir"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Voir sous forme d'_icônes"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montre les vigne_ttes"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"