Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
authorJohn Ellis <johne@verizon.net>
Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000 (10:14 +0000)
committerJohn Ellis <johne@verizon.net>
Fri, 13 Oct 2006 10:14:59 +0000 (10:14 +0000)
        * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation,
        plus punctuation fix.
        * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1.
        * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations.
        * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file,
        submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>.
        * be.po: Add Belarusion translation,
        submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>.
        * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2],
        submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>.
        * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2],
        submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>.
        * fr.po: Update French translation,
        submitted by �ric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>.
        * it.po: Update Italian translation,
        submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>.
        * ko.po: Add Korean translation (mostly menus),
        submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>.
        * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation,
        submitted by Herval Ribeiro de Azev��do <heraze@gmail.com>.
        * sk.po: Update Slovak translation,
        submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>.
        * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation,
        submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>

44 files changed:
ChangeLog
README
TODO
configure.in
doc/12_credits.html
doc/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE [deleted file]
po/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE [deleted file]
po/ar.po
po/be.po [new file with mode: 0644]
po/bg.po
po/ca.po [new file with mode: 0644]
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ko.po [new file with mode: 0644]
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.GB2312.po
po/zh_TW.po
src/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE [deleted file]
src/bar_sort.c
src/gqview.h
src/pan-view.c
src/preferences.c
src/utilops.c

index e7a23db..b5c5ff2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,30 @@
+Fri Oct 13 05:22:43 2006  John Ellis  <johne@verizon.net>
+
+       * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation,
+       plus punctuation fix.
+       * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1.
+       * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations.
+       * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file,
+       submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>.
+       * be.po: Add Belarusion translation,
+       submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>.
+       * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2],
+       submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>.
+       * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2],
+       submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>.
+       * fr.po: Update French translation,
+       submitted by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>.
+       * it.po: Update Italian translation,
+       submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>.
+       * ko.po: Add Korean translation (mostly menus),
+       submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>.
+       * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation,
+       submitted by Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>.
+       * sk.po: Update Slovak translation,
+       submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>.
+       * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation,
+       submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
+
 Fri Sep  1 02:12:45 2006  John Ellis  <johne@verizon.net>
 
        * collect-io.c, thumb_standard.c: Do not ignore return value from
diff --git a/README b/README
index d12ce34..24a9c43 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,7 +1,7 @@
 ###################################################################
-##                          GQview 2.1.1         (June 14, 2005) ##
+##                          GQview 2.1.2      (October 14, 2006) ##
 ##                                                               ##
-##              Copyright (C) 1999 - 2005 John Ellis.            ##
+##              Copyright (C) 1999 - 2006 John Ellis.            ##
 ##                                                               ##
 ##                      Use at your own risk!                    ##
 ##                                                               ##
@@ -44,22 +44,14 @@ homepage: http://gqview.sourceforge.net
 
   Changes:
 
-    + Add support for displaying embedded jpegs in raw format files.
-      Includes canon (cr2, crw), fuji (raf), and nikon (nef).
-    + Add Exif makernote support for canon, fuji, nikon, and olympus.
-    + Change image display into GTK widget, including small improvements.
-    - Improve pan view draw speed when displaying 1000's of images.
-    - Change pan view color scheme to use neutral (gray) colors.
-    - Add option to sort pan view by embedded (Exif) image date.
-    - Pan view now ignores recursive symbolic links.
-    - Add "%w" macro to editor commands to not deactivate full screen.
-    - Update translations cs, it. And add small fixes for de, fr.
-    * Fix occasional rounding error when updating image display.
+    + Add more flexible auto-renaming option to rename dialog.
+    - Update translations de, fr, it, pt_BR, sk, zh_TW
+    - Add translations be, ca, ko
+    * Allow data cache reader to tolerate older/future features of GQview.
     * Fix renaming a folder to an existing folder from clobbering
       the existing folder.
-    * Fix large thumbnail save logic.
-    * Fix a few memory leaks.
-
+    * Exif timezone fix.
+    * Fix compile time warnings on newer gcc and gtk+.
 
   Notes:
 
@@ -389,44 +381,50 @@ homepage: http://gqview.sourceforge.net
 
 ======== Translation status:
 
- (as of 1.5.8)
+ (as of 2.1.2)
 
    Please send po files/patches in gzipped form to ensure data integrity.
 
+   Note: completion % in the chart below may not be quite correct when fuzzy
+         translations exist but do not appear in the source.
+         comp % = trans / (trans + fuzzy + untrans)
+
 Language     Comp (%)  Trans   Fuzzy Untrans  Warn
 --------------------------------------------------
-ar                67     448     149      70
-bg               100     667       0       0
-cs                58     387     186      94
-da                20     137     286     244
-de                56     375     185     107
-es               100     667       0       0
-et                30     203     283     181
-fi                58     387     189      91
-fr                91     609      50       8
-hu                55     373     186     108
-id                31     207     284     176
-it               100     667       0       0
-ja               100     667       0       0
-nl               100     667       0       0
-no                25     168     296     203
-pl                80     538      51      78
-pt_BR             25     168     296     203
-ro                58     387     188      92
-ru               100     667       0       0
-sk                58     387     189      91
-sl                23     154     302     211
-sv                99     664       2       1
-th                24     161     295     211
-tr                10      70     286     311
-uk                26     179     292     196
-vi                56     380     189      98
-zh_CN.GB2312      25     168     296     203
-zh_TW             55     368     186     113
+ar                62     448     175      89
+be                98     703       6       3
+bg                93     666      27      19
+ca                93     666      27      19
+cs                93     666      27      19
+da                19     138     309     265
+de                93     666      27      19
+es                93     666      27      19
+et                28     204     306     202
+fi                54     388     213     111
+fr                99     706       3       3
+hu                52     373     211     128
+id                29     208     307     197
+it                98     703       6       3
+ja                93     666      27      19
+ko                16     114       9     589
+nl                93     668      25      19
+no                23     169     319     224
+pl                75     537      77      98
+pt_BR             98     703       6       3
+ro                54     387     213     112
+ru                93     667      26      19
+sk                96     689       7      16
+sl                21     155     325     232
+sv                93     664      28      20
+th                22     161     317     234
+tr                 9      71     308     333
+uk                25     180     315     217
+vi                53     381     213     118
+zh_CN.GB2312      23     169     319     224
+zh_TW             97     694       6      12
 --------------------------------------------------
 
 
-
 ======== Credits                                             [section:credits]
 
 
@@ -445,6 +443,7 @@ zh_TW             55     368     186     113
 
      Sandokan <cortex@nextra.sk>
      Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>
+     Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>
          for Slovak translation
 
      Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
@@ -474,6 +473,7 @@ zh_TW             55     368     186     113
 
      Guilherme M. Schroeder <slump@ieg.com.br>
      Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>
+     Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>
          for Brazilian Portuguese translation
 
      Shingo Akagaki <akagaki@ece.numazu-ct.ac.jp>
@@ -485,6 +485,7 @@ zh_TW             55     368     186     113
      Matthias Warkus <mawarkus@t-online.de>
      Thomas Klausner <wiz@danbala.ifoer.tuwien.ac.at>
      Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com>
+     Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>
          for German translation
 
      Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>
@@ -543,6 +544,15 @@ zh_TW             55     368     186     113
      Youssef Assad <youssef@devcabal.org>
          for Arabic translation
 
+     catux.org <mecatxis@ya.com>
+         for Catalan translation
+
+     Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com
+         for Korean translation
+
+     Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>
+         for Belarusion translation
+
  Fixes, additions, and patches:
 
      Eric Swalens
diff --git a/TODO b/TODO
index 34df1a5..46b7296 100644 (file)
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -100,7 +100,8 @@ d> add a formatted auto-rename option, such that simply typing new_file_name_*_#
 
  -------------
 
- > update translations: fr( ) it(x) pl( ) zh_TW( )
+ > update translations: be( ) ca(x) de(x) fr(x) it(x) ko(x) pl( ) pt_BR(x) sk(x) zh_TW(x)
+ > post-trans updates: fix ...zoom to fit. fuzzies, as all we did was remove the period
 
  > document recent additions/changes:
    > Added 'Fast jpeg thumbnailing'.
index 3ec75e5..0724f54 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GQVIEW_HTMLDIR, "$prefix/share/doc/gqview-$VERSION/html", [Lo
 dnl checks for functions
 AC_CHECK_FUNCS(strverscmp)
 
-ALL_LINGUAS="ar bg cs da de es et fi fr hu id it ja nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar be bg ca cs da de es et fi fr hu id it ja ko nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW"
 GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
index 0122757..125288d 100644 (file)
@@ -41,7 +41,7 @@ click Credits... button)</I>.</P>
 </P>
 <P><B>Copyright</B></P>
 <P>GQview and this accompanying documentation is copyright <FONT FACE="Nimbus Roman No9 L">&copy;</FONT>
-2005 John Ellis.</P>
+2006 John Ellis.</P>
 <P><BR><BR>
 </P>
 <P><B>License</B></P>
@@ -53,7 +53,7 @@ Free Documentation License</A>&quot;.</P>
 <P><BR><BR>
 </P>
 <P><B>Legal Notice</B></P>
-<P>Copyright <FONT FACE="Nimbus Roman No9 L">&copy;</FONT> 2005 John
+<P>Copyright <FONT FACE="Nimbus Roman No9 L">&copy;</FONT> 2006 John
 Ellis.</P>
 <P>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
 document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -102,4 +102,4 @@ entitled &quot;<A HREF="gnu_fdl.txt">GNU Free Documentation License</A>&quot;.</
 <P STYLE="margin-bottom: 0in"><BR>
 </P>
 </BODY>
-</HTML>
\ No newline at end of file
+</HTML>
diff --git a/doc/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE b/doc/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE
deleted file mode 100644 (file)
index a6f504e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-The CVS on sourceforge is far behind the latest version,
-this CVS is not used for GQview development.
-
-There is no public CVS!
-
-(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public)
diff --git a/po/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE b/po/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE
deleted file mode 100644 (file)
index a6f504e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-The CVS on sourceforge is far behind the latest version,
-this CVS is not used for GQview development.
-
-There is no public CVS!
-
-(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public)
index f038648..3a875b8 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n"
 "Last-Translator: Youssef Assad\n"
 "Language-Team:  <youssef@devcabal.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "البطاقة"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
@@ -127,10 +127,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "الواجهة المتطورة"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"فشل تحريك:\n"
+"%s\n"
+"إلى:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "فشل حذف الوصل"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "فشل الوصل"
@@ -358,6 +378,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدون اسم"
 
@@ -411,8 +432,8 @@ msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
@@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "%d الصور"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
 
@@ -473,7 +494,7 @@ msgstr "اعرض"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
 
@@ -499,32 +520,32 @@ msgstr "الغى الاختيار"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "الخواص"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "إنسخ..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "حرك..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "أعد تسمية..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "إحذف..."
 
@@ -637,12 +658,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
@@ -1148,7 +1169,7 @@ msgstr "صورة %d من %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "خواص الصورة - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "صاعد"
 
@@ -1757,6 +1778,11 @@ msgstr "الدليل لم يوجد"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "عن - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2002,7 +2028,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2119,6 +2146,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "إسم القائمة"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "سطر الأوامر"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "متطور"
@@ -2395,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "صورة %d من %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "العرض الأولي"
 
@@ -2407,7 +2438,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
@@ -2753,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 "فشل تحميل: \n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s."
@@ -2782,8 +2813,8 @@ msgstr ""
 "سيتم الآن حذف الملف: \n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "عد تسمية"
 
@@ -2800,7 +2831,7 @@ msgstr "احذف"
 msgid "New folder"
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2810,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل"
@@ -2837,11 +2868,11 @@ msgstr "اختر الكل"
 msgid "All files"
 msgstr "جميع الملفات"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
@@ -2865,18 +2896,18 @@ msgstr "استثنى الكل"
 msgid "_Skip"
 msgstr "استثنى"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "دليل جديد..."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "عد التسمية تلقائيا"
 
@@ -3061,7 +3092,7 @@ msgstr "فشل عملية الحذف"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
 
@@ -3126,11 +3157,11 @@ msgstr "احذف الملف - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "غحذف الملف"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3143,12 +3174,16 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3158,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 " المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n"
 " إسماً فى القائمة الناتجة.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3169,46 +3204,59 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "الرقم هو %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "عد التسمية - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "إسم القائمة"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "الأسم الأصلى"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "عد تسمية:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "بداية الكتابة"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "رقم البداية"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "نهاية الكتابة"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "التبطين:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3221,12 +3269,12 @@ msgstr ""
 "إلى:\n"
 " %s."
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3237,11 +3285,11 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 " موجود بالفعل."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3252,11 +3300,11 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 "موجود فعلاً لكنه ملف."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "دليل جديد - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3267,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 "%s \n"
 "بإسم: "
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "عد تسمية الملف:"
@@ -3307,23 +3355,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "اعرض على هيئة شجرة"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "انعش"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "رتب"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3597,9 +3645,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "ضف"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "سطر الأوامر"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "مساعدة"
 
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f3996ba
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,3214 @@
+# translation of be.po to belarusian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-01 03:48+0300\n"
+"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr "Улюбёны"
+
+#: src/bar_info.c:31
+msgid "Todo"
+msgstr "Зрабіць"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr "Людзі"
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr "Месцы"
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr "Мастацтва"
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "Nature"
+msgstr "Прырода"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr "Маёмасць"
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr "Заданыя ключавыя словы"
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў"
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключавыя словы"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Імя файла:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
+msgid "File date:"
+msgstr "Дата файла:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключавыя словы:"
+
+#: src/bar_info.c:1095
+msgid "Comment:"
+msgstr "Каментар:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў"
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя"
+
+#: src/bar_info.c:1130
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Захаваць каментар"
+
+#: src/bar_exif.c:435
+msgid "Tag"
+msgstr "Тэг"
+
+#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
+#: src/bar_exif.c:437
+msgid "Value"
+msgstr "Значэнне"
+
+#: src/bar_exif.c:438
+msgid "Format"
+msgstr "Фармат"
+
+#: src/bar_exif.c:439
+msgid "Elements"
+msgstr "Элементы"
+
+#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar_exif.c:634
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Дадатковы прагляд"
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Выдаленне спасылкі не атрымалася"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немачыма стварыць тэчку:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr "Стварэнне спасылкі не атрымалася"
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Калекцыя:\n"
+"%s\n"
+"ужо існуе."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Калекцыя існуе"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не атрымалася захаваць калекцыю:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Захаванне не атрымалася"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Дадаць закладку"
+
+#: src/bar_sort.c:489
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Дадаць калекцыю"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Імя:"
+
+#: src/bar_sort.c:568
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Кіраўнік упарадкавання"
+
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Тэчкі"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Калекцыі"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Капіяваць"
+
+#: src/bar_sort.c:589
+msgid "Move"
+msgstr "Перамесціць"
+
+#: src/bar_sort.c:592
+msgid "Link"
+msgstr "Спасылка"
+
+#: src/bar_sort.c:598
+msgid "Add image"
+msgstr "Дадаць выяву"
+
+#: src/bar_sort.c:601
+msgid "Add selection"
+msgstr "Дадаць вылучэнне"
+
+#: src/bar_sort.c:614
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Адмяніць апошнюю выяву"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "зроблена"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Выдаляюцца старыя метаданні..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Нерэчаісная тэчка"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена."
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Стварыць мініяцюры"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+msgid "S_tart"
+msgstr "П_ачаць"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
+msgid "Folder:"
+msgstr "Тэчка:"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+msgid "Select folder"
+msgstr "Вылучыце тэчку"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Уключыць падтэчкі"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr "націсніце пачаць для пуску"
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
+msgid "running..."
+msgstr "выконваецца..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Ачысціць кэш"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n"
+"будуць выдалены, працягнуць?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Кіраванне кэшам - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr "Кіраванне кэшам і даннімі"
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "Кэш мініяцюраў GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
+msgid "Location:"
+msgstr "Змяшчэнне:"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+msgid "Clean up"
+msgstr "Ачысціць"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры."
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры."
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Агульны кэш мініяцюраў"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+msgid "Render"
+msgstr "Стварыць"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы"
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданні"
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары"
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
+#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "Безназоўны"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Безназоўны (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - Калекцыя GQview"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Закрыць калекцыю"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Калекцыя была зменена.\n"
+"Захаваць спачатку?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Адмяніць"
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"Абраны шлях:\n"
+"%s\n"
+"з'яўляецца тэчкай, а калекцыі - файламі"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Несапраўднае імя файла"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Перапісаць файл"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Ці перапісаць існуючы файл?"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Перапісаць"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Захаваць калекцыю"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Адкоыць калекцыю"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Набавіць калекцыю"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+msgid "_Append"
+msgstr "_Набавіць"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Файлы калекцыі"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Калекцыя пустая"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена"
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
+msgid "Empty"
+msgstr "Пуста"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d выяваў (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d выяваў"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Загружаем мініяцюры..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "Пра_гляд"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
+#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Глядзець у _новым акне"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Вы_даліць"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Набавіць са спісу файлаў "
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Набавіць з калекцыі..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Вылучыць усё"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Скасаваць вылучэнне"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
+#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Уласцівасці"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Капіяваць..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
+#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Перамесціць"
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
+#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Перайменаваць"
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
+#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Выдаліць"
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Паказаць _імёны файлаў"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "_Захаваць калекцыю"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Захаваць калекцыю _як..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+msgid "Print..."
+msgstr "Друк..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі"
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
+msgid "_Add contents"
+msgstr "_Дадаць змест"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "Прапусціць тэчкі"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
+#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "Адмена"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння"
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d файлаў"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[набор 1]"
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Чытаюцца вымярэнні..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Чытаюцца данні аб падабенстве..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Параўнанне..."
+
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Упарадкаванне..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў"
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Дадаць у новую калекцыю"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "А_чысціць"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "Зарыць акно"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d файлаў (набор 2)"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
+msgid "Date"
+msgstr "дата"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Вымярэнні"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Кантрольная сума"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Падабенства (высокае)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Падабенства"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Падабенства (нізкае)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Падабенства (іншае)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Адшукванне аднолькавых - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Параўнаць з:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Параўнаць па:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Мініяцюры"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Параўнаць два наборы файлаў"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Паварот jpeg па гадзіннікавай стрэлцы"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Паварот jpeg супраць гадзіннікавай стрэлкі"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "прыпыненне..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Вывад %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Памылка пры выконванні каманды:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "прыпынена карыстальнікам"
+
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
+#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+msgid "unknown"
+msgstr "невядома"
+
+#: src/exif.c:112
+msgid "top left"
+msgstr "зверху злева"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top right"
+msgstr "зверху справа"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "bottom right"
+msgstr "знізу справа"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom left"
+msgstr "знізу злева"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "left top"
+msgstr "злева зверху"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "right top"
+msgstr "справа зверху"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right bottom"
+msgstr "справа знізу"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "left bottom"
+msgstr "злева знізу"
+
+#: src/exif.c:126
+msgid "inch"
+msgstr "цаль"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "centimeter"
+msgstr "сантыметр"
+
+#: src/exif.c:139
+msgid "average"
+msgstr "сярэдні"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "center weighted"
+msgstr "цэнтральна-ўзважаны"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "spot"
+msgstr "кропкавы"
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "multi-spot"
+msgstr "шматкропкавы"
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-segment"
+msgstr "шматсегментны"
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "partial"
+msgstr "частковы"
+
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
+msgid "other"
+msgstr "іншы"
+
+#: src/exif.c:150
+msgid "not defined"
+msgstr "не вызначана"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "manual"
+msgstr "уручную"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "normal"
+msgstr "нармальна"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "aperture"
+msgstr "апертура"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "shutter"
+msgstr "затвор"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "creative"
+msgstr "творчасць"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "action"
+msgstr "дзея"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "portrait"
+msgstr "партрэт"
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "landscape"
+msgstr "краявід"
+
+#: src/exif.c:164
+msgid "daylight"
+msgstr "дзённае святло"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "fluorescent"
+msgstr "флуарэсцэнт"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "вальфрам (раскалены)"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "flash"
+msgstr "мігценне"
+
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#: src/exif.c:190
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "так, не выяўлены стробам"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "так, выяўлены стробам"
+
+#: src/exif.c:288
+msgid "Image description"
+msgstr "Апісанне выявы"
+
+#: src/exif.c:291
+msgid "Orientation"
+msgstr "Арыентацыя"
+
+#: src/exif.c:302
+msgid "Copyright"
+msgstr "Аўтарскае права"
+
+#: src/exif.c:307
+msgid "Exposure program"
+msgstr "Праграма экспазіцыі"
+
+#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "Адчувальнасць ISO"
+
+#: src/exif.c:312
+msgid "Date original"
+msgstr "Дата здымкі"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Пераўтворана ў лічбы"
+
+#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Хуткасць затвора"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
+msgid "Aperture"
+msgstr "Апертура"
+
+#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Зрушэнне экспазіцыі"
+
+#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Адлегласць да аб'екта"
+
+#: src/exif.c:322
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Метад вымярэння"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Light source"
+msgstr "Крыніца святла"
+
+#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
+msgid "Flash"
+msgstr "Успышка"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
+msgid "Focal length"
+msgstr "Фокусная адлегласць"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:335
+msgid "Width"
+msgstr "Шырыня"
+
+#: src/exif.c:336
+msgid "Height"
+msgstr "Вышыня"
+
+#: src/exif.c:416
+msgid "Camera"
+msgstr "Фотаздымач"
+
+#: src/exif.c:425
+msgid "Resolution"
+msgstr "Раздзяляльнасць"
+
+#: src/exif.c:1478
+msgid "infinity"
+msgstr "бясконцасць"
+
+#: src/exif.c:1506
+msgid "mode:"
+msgstr "рэжым:"
+
+#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+msgid "on"
+msgstr "уключана"
+
+#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+msgid "off"
+msgstr "выключана"
+
+#: src/exif.c:1516
+msgid "auto"
+msgstr "аўта"
+
+#: src/exif.c:1522
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "не выяўлена стробам"
+
+#: src/exif.c:1523
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "выяўлена стробам"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1528
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй"
+
+#: src/exif.c:1547
+msgid "dot"
+msgstr "кропак"
+
+#: src/filelist.c:520
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d байтаў"
+
+#: src/filelist.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:533
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview на поўны экран"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+msgid "Full size"
+msgstr "Поўны памер"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr "Манітор"
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr "Экран"
+
+#: src/fullscreen.c:644
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Трымацца паверх іншых акон"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон"
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr "Актыўны экран"
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr "Актыўны манітор"
+
+#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
+#: src/pan-view.c:4768
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Па_вялічыць"
+
+#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
+#: src/pan-view.c:4770
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Па_меншыць"
+
+#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
+#: src/pan-view.c:4772
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Памер _1:1"
+
+#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Дапасаваць выяву да _акна"
+
+#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
+
+#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "С_кончыць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Працягнуць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
+#: src/layout_image.c:760
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "_Пачаць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Выйсці з _поўнага экрану"
+
+#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Поўны экран"
+
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
+msgid "C_lose window"
+msgstr "_Закрыць акно"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "File size:"
+msgstr "Памер файла:"
+
+#: src/info.c:369
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Вымярэнні:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Празрысты:"
+
+#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Памер выявы:"
+
+#: src/info.c:373
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Узровень сціску:"
+
+#: src/info.c:374
+msgid "File type:"
+msgstr "Тып файла:"
+
+#: src/info.c:376
+msgid "Owner:"
+msgstr "Уладальнік:"
+
+#: src/info.c:377
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: src/info.c:461
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Выява %d з %d"
+
+#: src/info.c:684
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Уласцівасці выявы - GQview"
+
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+msgid "Ascending"
+msgstr "Па ўзрастанню"
+
+#: src/layout.c:332
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Паказ слайдаў"
+
+#: src/layout.c:336
+msgid " Paused"
+msgstr " Прыпынена"
+
+#: src/layout.c:353
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:360
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d файлаў%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d файлаў%s"
+
+#: src/layout.c:394
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў"
+
+#: src/layout.c:398
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s байтаў"
+
+#: src/layout.c:406
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
+
+#: src/layout.c:1102
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "Прылады GQview"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Прылады"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Выява"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)"
+
+#: src/layout_image.c:775
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Схаваць _спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "у %s..."
+
+#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "у (невядома)..."
+
+#: src/layout_util.c:631
+msgid "empty"
+msgstr "пусты"
+
+#: src/layout_util.c:742
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Праўка"
+
+#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "_Мадыфікаваць"
+
+#: src/layout_util.c:746
+msgid "_Help"
+msgstr "_Дапамога"
+
+#: src/layout_util.c:748
+msgid "New _window"
+msgstr "Новае _акно"
+
+#: src/layout_util.c:749
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Новая калекцыя"
+
+#: src/layout_util.c:750
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Адкрыць калекцыю"
+
+#: src/layout_util.c:751
+msgid "Open _recent"
+msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
+
+#: src/layout_util.c:752
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Пошук..."
+
+#: src/layout_util.c:754
+msgid "Pan _view"
+msgstr "Пашыраны агляд"
+
+#: src/layout_util.c:755
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Друк..."
+
+#: src/layout_util.c:756
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Новая _тэчка..."
+
+#: src/layout_util.c:762
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйсце"
+
+#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
+
+#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
+
+#: src/layout_util.c:776
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
+
+#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Адлюстраваць"
+
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Перавярнуць"
+
+#: src/layout_util.c:780
+msgid "Select _all"
+msgstr "Вылучыць _усё"
+
+#: src/layout_util.c:781
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Скасаваць вылучэнне"
+
+#: src/layout_util.c:782
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Наладкі"
+
+#: src/layout_util.c:783
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..."
+
+#: src/layout_util.c:789
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "_Дапасаваць памер"
+
+#: src/layout_util.c:790
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Поўны _экран"
+
+#: src/layout_util.c:791
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:792
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
+
+#: src/layout_util.c:793
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Абнавіць"
+
+#: src/layout_util.c:795
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Змест"
+
+#: src/layout_util.c:796
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Хуткія клавішы"
+
+#: src/layout_util.c:797
+msgid "_Release notes"
+msgstr "_Нататкі аб рэлізе"
+
+#: src/layout_util.c:798
+msgid "_About"
+msgstr "_Аб праграме"
+
+#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Мініяцюры"
+
+#: src/layout_util.c:803
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "_Дрэва"
+
+#: src/layout_util.c:804
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:805
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
+
+#: src/layout_util.c:806
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Ключавыя словы"
+
+#: src/layout_util.c:807
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Данні _Exif"
+
+#: src/layout_util.c:808
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
+
+#: src/layout_util.c:812
+msgid "_List"
+msgstr "_Спіс"
+
+#: src/layout_util.c:813
+msgid "I_cons"
+msgstr "_Іконкі"
+
+#: src/layout_util.c:1050
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Паказаць мініяцюры"
+
+#: src/layout_util.c:1055
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку"
+
+#: src/layout_util.c:1057
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Абнавіць спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:1059
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Павялічыць"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Паменьшыць"
+
+#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Дапасаваць выяву да акна"
+
+#: src/layout_util.c:1065
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1067
+msgid "Configure options"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: src/layout_util.c:1068
+msgid "_Float"
+msgstr "_Адлучыць"
+
+#: src/layout_util.c:1069
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Адлучыць панэль кіравання"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Дапамога - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Камандны радок"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+msgid "next image"
+msgstr "наступная выява"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr "папярэдняя выява"
+
+#: src/main.c:529
+msgid "first image"
+msgstr "першая выява"
+
+#: src/main.c:530
+msgid "last image"
+msgstr "апошняя выява"
+
+#: src/main.c:531
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану"
+
+#: src/main.c:532
+msgid "start full screen"
+msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
+
+#: src/main.c:533
+msgid "stop full screen"
+msgstr "прыпыніць поўнага экрану"
+
+#: src/main.c:534
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "пераключыць паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:535
+msgid "start slide show"
+msgstr "пачаць паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:536
+msgid "stop slide show"
+msgstr "прыпыніць паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:537
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)"
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr "паказаць прылады"
+
+#: src/main.c:540
+msgid "hide tools"
+msgstr "схаваць прылады"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr "выхад"
+
+#: src/main.c:542
+msgid "open file"
+msgstr "адкрыць файл"
+
+#: src/main.c:543
+msgid "open file in new window"
+msgstr "адкрыць файл у новым вакне"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n"
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr "Аддалены GQview не запушчаны, запускаецца..."
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Аддаленасць недаступная\n"
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Карыстанне: gqview [параметры] [шлях]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "дзейсныя параметры:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           прымусова паказаць прылады\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        прымусова схаваць прылады\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           запуск у рэжыме поўнага экрану\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            запуск у рэжыме паказу слайдаў\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list                 адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n"
+
+#: src/main.c:951
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+"  -r, --remote               даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help          вывесці спіс аддаленых каманд\n"
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    уключыць вывад debug\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              вывесці звесткі пра версію\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 паказаць гэтае паведамленне\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"несапраўднае або праігнаравана: %s\n"
+"Скарыстуйце --help для параметраў\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "Стварэнне дырэкторыі GQview:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Хатняя дырэкторыя"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Варштат"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - выйсце"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "Выйсці з GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Сартаваць па памеры"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Сартаваць па даце"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Несартавана"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Сартаваць па шляху"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Сартаваць па лічбам"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Сартаваць па імені"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Сартаваць"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Павярнуць на _180°"
+
+#: src/pan-view.c:3163
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d выяў, %s"
+
+#: src/pan-view.c:3173
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "Панарамны выгляд не палтрымлівае тэчку \"%s\"."
+
+#: src/pan-view.c:3174
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "Тэчка не падтрымліваецца"
+
+#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "Чытанне данніх выяў.."
+
+#: src/pan-view.c:3303
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "Сартаванне выяў..."
+
+#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Памер:"
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "path found"
+msgstr "шлях знойдзены"
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "filename found"
+msgstr "імя файла знойдзена"
+
+#: src/pan-view.c:3753
+msgid "partial match"
+msgstr "частковае супадзенне"
+
+#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
+msgid "no match"
+msgstr "без супадзенняў"
+
+#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Тэчка не знойдзена"
+
+#: src/pan-view.c:4273
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай"
+
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Друк - GQview"
+
+#: src/pan-view.c:4391
+msgid "Timeline"
+msgstr "Білінейны"
+
+#: src/pan-view.c:4392
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: src/pan-view.c:4394
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Тэчкі (кветка)"
+
+#: src/pan-view.c:4395
+msgid "Grid"
+msgstr "Сетка"
+
+#: src/pan-view.c:4404
+msgid "Dots"
+msgstr "Кропкі"
+
+#: src/pan-view.c:4405
+msgid "No Images"
+msgstr "Няма выяў"
+
+#: src/pan-view.c:4406
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Маленькія мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4407
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Звычайныя мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4408
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Вялікія мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4409
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr "1:10 (10%)"
+
+#: src/pan-view.c:4410
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr "1:4 (25%)"
+
+#: src/pan-view.c:4411
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr "1:3 (33%)"
+
+#: src/pan-view.c:4412
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr "1:2 (50%)"
+
+#: src/pan-view.c:4413
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr "1:1 (100%)"
+
+#: src/pan-view.c:4461
+msgid "Find:"
+msgstr "Знайсці:"
+
+#: src/pan-view.c:4504
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "Ужываць дату Exif"
+
+#: src/pan-view.c:4517
+msgid "Find"
+msgstr "Знайсці"
+
+#: src/pan-view.c:4584
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду"
+
+#: src/pan-view.c:4591
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай."
+
+#: src/pan-view.c:4592
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+"Для павелічэння прадуктыўнасці мініяцюр у панарамным выглядзе наступныя "
+"наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць "
+"уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці."
+
+#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Кэшаваць мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў"
+
+#: src/pan-view.c:4608
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў"
+
+#: src/pan-view.c:4796
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Сартаваць па данніх E_xif"
+
+#: src/preferences.c:393
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)"
+
+#: src/preferences.c:395
+msgid "Tiles"
+msgstr "Брукаванкай"
+
+#: src/preferences.c:397
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Дзвюхлінейнае"
+
+#: src/preferences.c:399
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)"
+
+#: src/preferences.c:427
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: src/preferences.c:428
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайнае"
+
+#: src/preferences.c:429
+msgid "Best"
+msgstr "Найлепшае"
+
+#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr "Іншае"
+
+#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Скінуць фільтры"
+
+#: src/preferences.c:675
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
+"Працягнуць?"
+
+#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Скінуць рэдактары"
+
+#: src/preferences.c:712
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n"
+"Працягнуць?"
+
+#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Ачысціць сметніцу"
+
+#: src/preferences.c:740
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены."
+
+#: src/preferences.c:779
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "Наладкі GQview"
+
+#: src/preferences.c:833
+msgid "Startup"
+msgstr "Запуск"
+
+#: src/preferences.c:835
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Пачатковая тэчка:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Use current"
+msgstr "Ужываць цяперашнюю"
+
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
+msgid "Quality:"
+msgstr "Якасць:"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails"
+
+#: src/preferences.c:871
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)"
+
+#: src/preferences.c:875
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)"
+
+#: src/preferences.c:878
+msgid "Slide show"
+msgstr "Паказ слайдаў"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Random"
+msgstr "Выпадкова"
+
+#: src/preferences.c:888
+msgid "Repeat"
+msgstr "Паўтор"
+
+#: src/preferences.c:898
+msgid "Zoom"
+msgstr "Маштаб"
+
+#: src/preferences.c:901
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Метад размыцця:"
+
+#: src/preferences.c:906
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Двухпраходнае маштабаванне"
+
+#: src/preferences.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Крок маштабавання:"
+
+#: src/preferences.c:918
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Калі новая выява вылучана:"
+
+#: src/preferences.c:921
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру"
+
+#: src/preferences.c:927
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім"
+
+#: src/preferences.c:931
+msgid "Appearance"
+msgstr "Выгляд"
+
+#: src/preferences.c:933
+msgid "Black background"
+msgstr "Чорны фон"
+
+#: src/preferences.c:936
+msgid "Convenience"
+msgstr "Выгоды"
+
+#: src/preferences.c:938
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла"
+
+#: src/preferences.c:940
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif"
+
+#: src/preferences.c:951
+msgid "Windows"
+msgstr "Вокны"
+
+#: src/preferences.c:954
+msgid "State"
+msgstr "Статус"
+
+#: src/preferences.c:956
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
+
+#: src/preferences.c:958
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)"
+
+#: src/preferences.c:963
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя"
+
+#: src/preferences.c:967
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
+
+#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Спалучэнне"
+
+#: src/preferences.c:987
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фільтрацыя"
+
+#: src/preferences.c:992
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Паказаць уваходжанні, што пачынаюцца з кропкі"
+
+#: src/preferences.c:994
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру"
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
+
+#: src/preferences.c:1000
+msgid "File types"
+msgstr "Тыпы файлаў"
+
+#: src/preferences.c:1022
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
+msgid "Defaults"
+msgstr "Прадвызначанае"
+
+#: src/preferences.c:1080
+msgid "Editors"
+msgstr "Рэдактары"
+
+#: src/preferences.c:1086
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/preferences.c:1089
+msgid "Menu name"
+msgstr "Назва меню"
+
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Камандны радок"
+
+#: src/preferences.c:1139
+msgid "Advanced"
+msgstr "Адмысловае"
+
+#: src/preferences.c:1152
+msgid "Full screen"
+msgstr "Поўны экран"
+
+#: src/preferences.c:1160
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы"
+
+#: src/preferences.c:1162
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Адключыць зберагальнік экрану"
+
+#: src/preferences.c:1165
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаленне"
+
+#: src/preferences.c:1167
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
+
+#: src/preferences.c:1169
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Уключыць клавішу Delete"
+
+#: src/preferences.c:1172
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Бяспечнае выдаленне"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Максімальны памер:"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: src/preferences.c:1193
+msgid "View"
+msgstr "Прагляд"
+
+#: src/preferences.c:1203
+msgid "Behavior"
+msgstr "Паводзіны"
+
+#: src/preferences.c:1205
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі"
+
+#: src/preferences.c:1208
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва"
+
+#: src/preferences.c:1211
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Перайменаванне на месцы"
+
+#: src/preferences.c:1214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Прагляд"
+
+#: src/preferences.c:1216
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай"
+
+#: src/preferences.c:1218
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
+
+#: src/preferences.c:1221
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разнастайнае"
+
+#: src/preferences.c:1223
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі"
+
+#: src/preferences.c:1226
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Іншы парог падабенства:"
+
+#: src/preferences.c:1229
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):"
+
+#: src/preferences.c:1305
+msgid "About - GQview"
+msgstr "Аб праграме - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"www-старонка: %s\n"
+"адрас: %s\n"
+"\n"
+"Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)"
+
+#: src/preferences.c:1336
+msgid "Credits..."
+msgstr "Заслугі..."
+
+#: src/print.c:111
+msgid "Selection"
+msgstr "Вылучэнне"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr "Адна выява на старонку"
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr "Аркуш пробаў"
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr "Стандартная друкарка"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr "Іншая друкарка"
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr "Файл PostScript"
+
+#: src/print.c:140
+msgid "Image file"
+msgstr "Файл выявы"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr "jpeg, нізкая якасць"
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr "jpeg, нармальная якасць"
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr "jpeg, высокая якасць"
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+msgid "points"
+msgstr "пункты"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr "міліметры"
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr "сантыметры"
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr "цалі"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr "пікі"
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
+msgstr "Партрэт"
+
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr "Далягляд"
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr "Ліст"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr "Юрыдычны"
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr "Выканаўчы"
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Канверт #10"
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Канверт #9"
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Канверт C4"
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Канверт C5"
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Envelope C6"
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr "Фотаздымак 6x4"
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr "Фотаздымак 8x10"
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr "Паштоўка"
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Таблоід"
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "старонка %d з %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+msgid "Preview"
+msgstr "Падгляд"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Немагчыма адкрыць праграмны канал для запісу.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Файл з імем %s ужо існуе."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr "Памылка запісу ў файл %s"
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr "Памылка SIGPIPE падчас запісу ў друкарку."
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Старонка %d"
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+msgid "Printing error"
+msgstr "Памылка друку"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr "Памылка друку на %s."
+
+#: src/print.c:1994
+msgid "Details"
+msgstr "Дэталёвасці"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "Друк - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr "Друк %d старонак на %s"
+
+#: src/print.c:2691
+msgid "Format:"
+msgstr "Фармат:"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr "Адзінкі:"
+
+#: src/print.c:2810
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Арыентацыя:"
+
+#: src/print.c:2942
+msgid "Destination:"
+msgstr "Прызначэнне:"
+
+#: src/print.c:2990
+msgid "<printer name>"
+msgstr "<імя друкаркі>"
+
+#: src/print.c:3079
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неабмежавана"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr "Паказаць"
+
+#: src/print.c:3199
+msgid "Font"
+msgstr "Шрыфт"
+
+#: src/print.c:3359
+msgid "Source"
+msgstr "Крыніца"
+
+#: src/print.c:3375
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Памер пробы:"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: src/print.c:3401
+msgid "Paper"
+msgstr "Папера"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr "Водступы"
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr "Злева:"
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr "Справа:"
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr "Зверху:"
+
+#: src/print.c:3435
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Знізу:"
+
+#: src/print.c:3444
+msgid "Printer"
+msgstr "Друкарка"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "Іншая друкарка:"
+
+#: src/print.c:3459
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: src/print.c:3468
+msgid "File format:"
+msgstr "Фармат файла:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
+
+#: src/print.c:3481
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Запомніць наладкі друку"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+msgid "folder"
+msgstr "тэчка"
+
+#: src/search.c:201
+msgid "comments"
+msgstr "каментары"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr "вынікі"
+
+#: src/search.c:206
+msgid "contains"
+msgstr "складае"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr "ёсць"
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr "роўна"
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr "меньш за"
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr "больш за"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr "паміж"
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr "да"
+
+#: src/search.c:220
+msgid "after"
+msgstr "пасля"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr "адпавядае ўсяму"
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr "адпавядае любому"
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr "выключана"
+
+#: src/search.c:277
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)"
+
+#: src/search.c:284
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d файлаў"
+
+#: src/search.c:301
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ідзе пошук..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл не знойдзены"
+
+#: src/search.c:2094
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы."
+
+#: src/search.c:2141
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку."
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Пошук выяваў - GQview"
+
+#: src/search.c:2599
+msgid "Search:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr "Рэкурсіўна"
+
+#: src/search.c:2617
+msgid "File name"
+msgstr "Імя файла"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr "Улічваць рэгістр"
+
+#: src/search.c:2627
+msgid "File size is"
+msgstr "Памер файла"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+msgid "and"
+msgstr "і"
+
+#: src/search.c:2639
+msgid "File date is"
+msgstr "Дата файла"
+
+#: src/search.c:2656
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Вымярэнні выявы"
+
+#: src/search.c:2676
+msgid "Image content is"
+msgstr "Змест выявы"
+
+#: src/search.c:2682
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% падобна да"
+
+#: src/search.c:2751
+msgid "Rank"
+msgstr "Ранг"
+
+#: src/thumb.c:379
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Новая закладка"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Змяніць закладку"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Іконка:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+msgid "Select icon"
+msgstr "Вылучыце іконку"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Уласцівасці выявы"
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "_Вышэй"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "_Ніжэй"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "Вы_даліць"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма загрузіць:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Памылка перайменавання %s у %s."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма выдаліць файл:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Выдаліць файл"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Наконт выдалення файла:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Перайменаваць"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Выдаліць _закладку"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Выдаліць"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+msgid "New folder"
+msgstr "Новая тэчка"
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/view_dir_tree.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немачыма стварыць тэчку:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/view_dir_tree.c:427
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Памылка стварэння тэчцы"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Усе файлы"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Паказаць скрытыя"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фільтр:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:861
+msgid "Select path"
+msgstr "Вылучыце шлях"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:877
+msgid "All files"
+msgstr "Усе файлы"
+
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Перазапісаць файл"
+
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Перазапісаць файл?"
+
+#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr "Замяніць існуючы файл новым."
+
+#: src/utilops.c:508
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Перазапісаць _усё"
+
+#: src/utilops.c:510
+msgid "S_kip all"
+msgstr "П_рапусціць усё"
+
+#: src/utilops.c:511
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Пропуск"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "Existing file"
+msgstr "Існуючы файл"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "New file"
+msgstr "Новы файл"
+
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне"
+
+#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+msgid "Rename"
+msgstr "Перайменаванне"
+
+#: src/utilops.c:571
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "Крыніца і пазначэнне капіявання супадаюць"
+
+#: src/utilops.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Немагчыма скапіяваць файл:\n"
+"%s\n"
+"у яго самаго."
+
+#: src/utilops.c:576
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "Крыніца і пазначэнне перамяшчэння супадаюць"
+
+#: src/utilops.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у яго самаго."
+
+#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Пра_цяг"
+
+#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Памылка капіявання файла"
+
+#: src/utilops.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"Немагчыма скапіяваць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s\n"
+"падчас мноснага капіявання файлаў."
+
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Памылка перамяшчэння файла"
+
+#: src/utilops.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s\n"
+"падчас мноснага перамяшчэння файлаў"
+
+#: src/utilops.c:810
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "Крыніца супадае з пазначэннем"
+
+#: src/utilops.c:811
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана"
+
+#: src/utilops.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма скапіяваць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:940
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Несапрашднае пазначэнне"
+
+#: src/utilops.c:941
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"Падчас аперацыяў з некалькімі файламі, калі ласка,\n"
+"вылучыце тэчку, а не файл."
+
+#: src/utilops.c:946
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Калі ласка, вылучыце існуючую тэчку"
+
+#: src/utilops.c:1015
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Капіяванне - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Капіяваць"
+
+#: src/utilops.c:1019
+msgid "Copy file"
+msgstr "Капіяваць файл"
+
+#: src/utilops.c:1023
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Капіяваць некалькі файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1029
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Перамяшчэнне - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+msgid "_Move"
+msgstr "_Перамесціць"
+
+#: src/utilops.c:1033
+msgid "Move file"
+msgstr "Перамесціць файл"
+
+#: src/utilops.c:1037
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Перамесціць некалькі файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+msgid "File name:"
+msgstr "Імя файла:"
+
+#: src/utilops.c:1055
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:"
+
+#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Выдаленне не атрымалася"
+
+#: src/utilops.c:1183
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка"
+
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Немагчыма стварыць тэчку"
+
+#: src/utilops.c:1261
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Бракуе правоў"
+
+#: src/utilops.c:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/utilops.c:1275
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне"
+
+#: src/utilops.c:1293
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s"
+
+#: src/utilops.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"Немагчыма выдаліць файл:\n"
+" %s\n"
+" Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?"
+
+#: src/utilops.c:1406
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Файл %d з %d"
+
+#: src/utilops.c:1475
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Выдаленне файлаў - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1479
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Выдаліць некалькі файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1497
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "Прагляд %d файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1553
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Выдаленне файла - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1557
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Выдаліць файл?"
+
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага."
+
+#: src/utilops.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перайменаваць файл:\n"
+"%s\n"
+" у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Памылка перайменавання файла"
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"Немагчыма аўтаматычна перайменаваць з абраным \n"
+"наборам лічбаў, бо існуюць адзін ці больш файлаў, \n"
+"чыё імя супадае са спісам новых імёнаў.\n"
+
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"Немагчыма перайменаваць\n"
+"%s\n"
+"Лічба была  %d."
+
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Перайменаванне - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2243
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Перайменаванне некалькіх файлаў"
+
+#: src/utilops.c:2277
+msgid "Original Name"
+msgstr "Пачатковае імя"
+
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Назва меню"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+msgid "Original name:"
+msgstr "Пачатковае імя:"
+
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+msgid "New name:"
+msgstr "Новае імя"
+
+#: src/utilops.c:2349
+msgid "Begin text"
+msgstr "Пачатак тэксту"
+
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+msgid "Start #"
+msgstr "Пачатковы #"
+
+#: src/utilops.c:2363
+msgid "End text"
+msgstr "Канец тэксту"
+
+#: src/utilops.c:2371
+msgid "Padding:"
+msgstr "Запаўненне:"
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перайменаваць файл :\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2494
+msgid "Rename file"
+msgstr "Перайменаваць файл"
+
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Тэчка:\n"
+"%s\n"
+"ужо існуе."
+
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Тэчка існуе"
+
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"Шлях:\n"
+"%s\n"
+"ужо існуе, гэта файл."
+
+#: src/utilops.c:2613
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Новая тэчка - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"Стварыць тэчку ў :\n"
+"%s\n"
+"з імем:"
+
+#: src/utilops.c:2655
+msgid "Rename failed"
+msgstr "Памылка перайменавання"
+
+#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
+msgid "new_folder"
+msgstr "новая_тэчка"
+
+#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "На узровень _вышэй"
+
+#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Паказ _слайдаў"
+
+#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў"
+
+#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Знайсці _аднолькавыя..."
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..."
+
+#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Новая тэчка..."
+
+#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+msgid "View as _tree"
+msgstr "Праглядаць як _дрэва"
+
+#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:424
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Абнавіць"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Сартаваць"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Праглядаць як _іконкі"
+
+#: src/view_file_list.c:422
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Паказаць _мініяцюры"
+
+#: src/view_file_list.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Несапраўднае імя файла:\n"
+"%s"
index 9d8238c..3a1d549 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n"
 "Last-Translator: Владимир Петров <vladux@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
@@ -123,10 +123,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Подробен преглед"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде преместен файлът:\n"
+"%s\n"
+"в:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Неуспешно развързване"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "Неуспешно свързване"
@@ -338,6 +358,7 @@ msgstr "Премахване на ключови думи и коментари,
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без заглавие"
 
@@ -390,8 +411,8 @@ msgstr "Презаписване на файл"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Презаписване на съществуващ файл?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Презаписване"
 
@@ -439,7 +460,7 @@ msgstr "%d изображения"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Зареждане на смалени..."
 
@@ -450,7 +471,7 @@ msgstr "Пре_глед"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Преглед в _нов прозорец"
 
@@ -476,32 +497,32 @@ msgstr "Размаркиране на всички"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Свойства"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Копиране..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "Пре_местване..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "П_реименуване..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Изтриван_е..."
 
@@ -610,12 +631,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d файла (набор 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Големина"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -1119,7 +1140,7 @@ msgstr "Изображение %d от %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Свойства на изображението - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Възходящо"
 
@@ -1682,6 +1703,11 @@ msgstr "Папката не е открита"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Печат - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1922,7 +1948,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Двупътно мащабиране"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2035,6 +2062,11 @@ msgstr "номер"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Име на меню"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Команден ред"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
@@ -2297,7 +2329,7 @@ msgstr "Таблоид"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "страница %d от %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
@@ -2311,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Вече съществува файл с име %s."
@@ -2636,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да се зареди:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s."
@@ -2667,8 +2699,8 @@ msgstr ""
 "Относно изтриването на файла:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "П_реименуване"
 
@@ -2684,7 +2716,7 @@ msgstr "_Изтриване"
 msgid "New folder"
 msgstr "Нова папка"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2694,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Грешка при създаването на папка"
@@ -2719,11 +2751,11 @@ msgstr "Избор на път"
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Презаписване на файла"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Презаписване на файла?"
 
@@ -2743,16 +2775,16 @@ msgstr "Пропускане на _всички"
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Пропускане"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "Съществуващ файл"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Нов файл"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Автоматично преименуване"
 
@@ -2930,7 +2962,7 @@ msgstr "Неуспешно изтриване"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Не може да бъде създадена папка"
 
@@ -2993,11 +3025,11 @@ msgstr "Изтриване на файл - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Изтриване?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Замяна на съществуващ файл с ново-именуван файл."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3010,12 +3042,16 @@ msgstr ""
 " на:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Грешка при преименуване на файл"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3025,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "набор числа, имената на един или повече файла съществуват \n"
 "така, че съвпадат с ново-получения списък.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3036,43 +3072,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Номерът беше %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Преименуване - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Преименуване на множество файлове"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Първоначално име"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Име на меню"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Първоначално име:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Ново име:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Начало на текста"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Начален номер"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Край на текста"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Допълване:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3085,11 +3134,11 @@ msgstr ""
 "на:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3100,11 +3149,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "вече съществува."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Папката съществува"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3115,11 +3164,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "вече съществува като файл."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Нова папка - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3130,7 +3179,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "с име:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Преименуване на файл"
@@ -3168,23 +3217,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "_Дървовиден преглед"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Презаре_ждане"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Подреждане"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Преглед като _икони"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Пока_зване на смалени изображения"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3564ec3
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,3239 @@
+# Penbwrdd yn Gymraeg.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GQview 1.5.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: catux.org <mecatxis@ya.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr "Preferit"
+
+#: src/bar_info.c:31
+msgid "Todo"
+msgstr "Pendents"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr "Gent"
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr "Llocs"
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr "Art"
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "Nature"
+msgstr "Natura"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr "Possessions"
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr "Paraules Clau Predefinides"
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr "Llista de paraules clau preferides"
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraules clau"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
+msgid "File date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Paraules clau:"
+
+#: src/bar_info.c:1095
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides."
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats"
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+"Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
+"existents."
+
+#: src/bar_info.c:1130
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Desar commentari"
+
+#: src/bar_exif.c:435
+msgid "Tag"
+msgstr "Marcador"
+
+#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/bar_exif.c:437
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/bar_exif.c:438
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/bar_exif.c:439
+msgid "Elements"
+msgstr "Elements"
+
+#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar_exif.c:634
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Vista avançada"
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "No es pot fer Unlink"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot crear la carpeta:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr "No es pot obrir l'enllaç"
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"La col·lecció:\n"
+"%s\n"
+"ja existeix."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Col·lecció existent"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desar la col·lecció:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "No s'ha pogut desar"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
+
+#: src/bar_sort.c:489
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Afegeix Col·lecció"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: src/bar_sort.c:568
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Gestor d'ordenació"
+
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetes"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Col·leccions"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: src/bar_sort.c:589
+msgid "Move"
+msgstr "Mou"
+
+#: src/bar_sort.c:592
+msgid "Link"
+msgstr "Enllaç"
+
+#: src/bar_sort.c:598
+msgid "Add image"
+msgstr "Afegeix imatge"
+
+#: src/bar_sort.c:601
+msgid "Add selection"
+msgstr "Afegeix selecció"
+
+#: src/bar_sort.c:614
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Desfés la darrera imatge"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "fet"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "S'estan esborrant les metadades antigues..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Manteniment"
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Carpeta no vàlida"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada."
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Crea miniatures"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+msgid "S_tart"
+msgstr "I_nici"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+msgid "Select folder"
+msgstr "Seleccioneu una carpeta"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Inclou les subcarpetes"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals"
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr "feu clic a inici per començar"
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
+msgid "running..."
+msgstr "executant..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Esborrant miniatures..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Buida la memoria cau"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Aquesta acció esborrarà totes les miniatures que\n"
+"s'han desat al disc, voleu continuar?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Manteniment de la memòria cau - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades"
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "Memòria cau de miniatures de GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+msgid "Clean up"
+msgstr "Neteja"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades."
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau."
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+msgid "Render"
+msgstr "Representa"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr "Genera les miniatures per a una carpeta específica."
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadades"
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes."
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
+#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Sense títol (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - Col·lecció GQview"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Tanca la col·lecció"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"S'ha modificat la col·lecció.\n"
+"Voleu desar abans de sortir?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Descarta"
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"El camí especificat:\n"
+"%s\n"
+"és una carpeta, les col·leccions són fitxers"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "S'obreescriu el fitxer"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Sobreescriure el fitxer existent?"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobreescriure"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Desa la col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Obre una col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Afegeix una col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+msgid "_Append"
+msgstr "_Afegir"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Fitxers de col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Col·lecció buida"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "La col·lecció actual és buida, no es pot desar."
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
+msgid "Empty"
+msgstr "Buida"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d imatges (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d imatges"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "S'estan carregant les miniatures..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
+#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Visualitzar en una finestra _nova"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Sup_rimeix"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Afegeix des de col·lecció..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Defés la selecció"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
+#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietats"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Copia..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
+#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Mou..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
+#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Can_via el nom..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
+#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Suprimeix..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Mostra el _nom del fitxer"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "_Desa la col·lecció"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Desa la col·lecció _com a..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "_Cerca imatges duplicades"
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "La llista deixada inclou carpetes."
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
+msgid "_Add contents"
+msgstr "_Afegeix continguts"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Afegeix continguts _recursivament"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "_Salta carpetes"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
+#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los"
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d fitxers"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[definir 1]"
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "S'estan llegint les dimensions..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "S'està comparant..."
+
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
+msgid "Sorting..."
+msgstr "S'està ordenant..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats"
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Afegeix a una nova col·lecció"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "Nete_ja"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "Tanca la _finestra"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Suma de verificació"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Semblança (alta)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Semblança"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Semblança (baixa)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Semblança (personalitzada)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Cerca de duplicats - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Compara amb:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Compara per:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Compara dos conjunts de fitxers"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "El Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Volteja el jpeg en sentit horari"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Volteja el jpeg en sentit antihorari"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "Aturant..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Edita els resultats de la comanda"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Sortida de %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"No es pot executar la comanda:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "aturat per l'usuari"
+
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
+#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: src/exif.c:112
+msgid "top left"
+msgstr "superior esquerra"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top right"
+msgstr "superior dreta"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "bottom right"
+msgstr "inferior dreta"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom left"
+msgstr "inferior esquerra"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "left top"
+msgstr "isquerra superior"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "right top"
+msgstr "dreta superior"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right bottom"
+msgstr "dreta inferior"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "left bottom"
+msgstr "Esquerra inferior"
+
+#: src/exif.c:126
+msgid "inch"
+msgstr "polzada"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "centimeter"
+msgstr "centímetre"
+
+#: src/exif.c:139
+msgid "average"
+msgstr "Mitjana"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "center weighted"
+msgstr "centre ponderat"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "spot"
+msgstr "punts"
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "multi-spot"
+msgstr "multi-punt"
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-segment"
+msgstr "multi-segment"
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "partial"
+msgstr "parcial"
+
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
+msgid "other"
+msgstr "altres"
+
+#: src/exif.c:150
+msgid "not defined"
+msgstr "sense definir"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "manual"
+msgstr "manual"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "aperture"
+msgstr "obertura"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "shutter"
+msgstr "obturador"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "creative"
+msgstr "creatiu"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "action"
+msgstr "acció"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "portrait"
+msgstr "vertical"
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "landscape"
+msgstr "apaïsat"
+
+#: src/exif.c:164
+msgid "daylight"
+msgstr "llum de dia"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "fluorescent"
+msgstr "fluorescent"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "tungstè (incandescent)"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "flash"
+msgstr "flaix"
+
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: src/exif.c:190
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "sí, no detectat per l'efecte estroboscòpic "
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "sí, detectat per l'efecte estroboscòpic"
+
+#: src/exif.c:288
+msgid "Image description"
+msgstr "Descripció de la imatge"
+
+#: src/exif.c:291
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: src/exif.c:302
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/exif.c:307
+msgid "Exposure program"
+msgstr "Programació del diafragma"
+
+#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat ISO"
+
+#: src/exif.c:312
+msgid "Date original"
+msgstr "Data original"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Data de digitalització"
+
+#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Velocitat de l'obturador"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
+msgid "Aperture"
+msgstr "Obertura"
+
+#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Obertura del diafragma"
+
+#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Distància al subjecte"
+
+#: src/exif.c:322
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Mètode de mesurament"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Light source"
+msgstr "Font de llum"
+
+#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
+msgid "Flash"
+msgstr "Flaix"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
+msgid "Focal length"
+msgstr "Distància focal"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:335
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: src/exif.c:336
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: src/exif.c:416
+msgid "Camera"
+msgstr "Càmera"
+
+#: src/exif.c:425
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#: src/exif.c:1478
+msgid "infinity"
+msgstr "infinit"
+
+#: src/exif.c:1506
+msgid "mode:"
+msgstr "mode:"
+
+#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+msgid "on"
+msgstr "actiu"
+
+#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+msgid "off"
+msgstr "inactiu"
+
+#: src/exif.c:1516
+msgid "auto"
+msgstr "automàtic"
+
+#: src/exif.c:1522
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic"
+
+#: src/exif.c:1523
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1528
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "reducció de l'efecte \"ulls vermells\""
+
+#: src/exif.c:1547
+msgid "dot"
+msgstr "punts"
+
+#: src/filelist.c:520
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bytes"
+
+#: src/filelist.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:533
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview pantalla completa"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+msgid "Full size"
+msgstr "Mida Màxima"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: src/fullscreen.c:644
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Mantenir sobre les altres finestres"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr "Determinat pel Gestor de Finestres"
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr "Pantalla activa"
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr "Monitor actiu"
+
+#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
+#: src/pan-view.c:4768
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Apropa"
+
+#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
+#: src/pan-view.c:4770
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Allunya"
+
+#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
+#: src/pan-view.c:4772
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Escala real"
+
+#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra"
+
+#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
+
+#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "_Atura les diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "_Continua mostrant diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
+#: src/layout_image.c:760
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Sortir del mode _pantalla completa"
+
+#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Pantalla completa"
+
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
+msgid "C_lose window"
+msgstr "_Tanca la finestra"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "File size:"
+msgstr "Mida del fitxer:"
+
+#: src/info.c:369
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensions:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Transparent:"
+
+#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Mida de la imatge:"
+
+#: src/info.c:373
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Ràtio de compressió"
+
+#: src/info.c:374
+msgid "File type:"
+msgstr "Tipus de fitxer:"
+
+#: src/info.c:376
+msgid "Owner:"
+msgstr "Propietari:"
+
+#: src/info.c:377
+msgid "Group:"
+msgstr "Grup:"
+
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/info.c:461
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Imatge %d de %d"
+
+#: src/info.c:684
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Propietats de la imatge - GQview"
+
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendent"
+
+#: src/layout.c:332
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Projecció de diapositives"
+
+#: src/layout.c:336
+msgid " Paused"
+msgstr " En pausa"
+
+#: src/layout.c:353
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:360
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d fitxers%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d fitxers%s"
+
+#: src/layout.c:394
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:398
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:406
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:1102
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "Eines de GQview"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
+
+#: src/layout_image.c:775
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
+
+#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "a %s..."
+
+#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "a (desconegut)..."
+
+#: src/layout_util.c:631
+msgid "empty"
+msgstr "buida"
+
+#: src/layout_util.c:742
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "_Ajusta"
+
+#: src/layout_util.c:746
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: src/layout_util.c:748
+msgid "New _window"
+msgstr "Nova _finestra"
+
+#: src/layout_util.c:749
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nova col·lecció"
+
+#: src/layout_util.c:750
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Obre una col·lecció..."
+
+#: src/layout_util.c:751
+msgid "Open _recent"
+msgstr "Obre _recents"
+
+#: src/layout_util.c:752
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Cerca..."
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Pan _view"
+msgstr "Vista avançada"
+
+#: src/layout_util.c:755
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimeix..."
+
+#: src/layout_util.c:756
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Nova carpeta..."
+
+#: src/layout_util.c:762
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "_Gira en sentit horari"
+
+#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Gira en sentit _antihorari"
+
+#: src/layout_util.c:776
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Gira _180"
+
+#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Reflexa"
+
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Inverteix"
+
+#: src/layout_util.c:780
+msgid "Select _all"
+msgstr "Selecciona-ho _tot"
+
+#: src/layout_util.c:781
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Desfés la selecció"
+
+#: src/layout_util.c:782
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Preferències..."
+
+#: src/layout_util.c:783
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "Manteniment de les _Miniatures..."
+
+#: src/layout_util.c:789
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Fes _zoom fins que encaixi"
+
+#: src/layout_util.c:790
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Pantalla completa"
+
+#: src/layout_util.c:791
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
+
+#: src/layout_util.c:792
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
+
+#: src/layout_util.c:793
+msgid "_Refresh"
+msgstr "A_ctualitza"
+
+#: src/layout_util.c:795
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Continguts"
+
+#: src/layout_util.c:796
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Tecles de dreçera"
+
+#: src/layout_util.c:797
+msgid "_Release notes"
+msgstr "_Notes de la versió"
+
+#: src/layout_util.c:798
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Miniatures"
+
+#: src/layout_util.c:803
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "Ar_bre"
+
+#: src/layout_util.c:804
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Llista de fitxers flotant"
+
+#: src/layout_util.c:805
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Oculta la _barra d'eines"
+
+#: src/layout_util.c:806
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Paraules clau"
+
+#: src/layout_util.c:807
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Dades e_xif"
+
+#: src/layout_util.c:808
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "_Gestor d'ordenació"
+
+#: src/layout_util.c:812
+msgid "_List"
+msgstr "_Llista"
+
+#: src/layout_util.c:813
+msgid "I_cons"
+msgstr "_Icones"
+
+#: src/layout_util.c:1050
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Mostra miniatures"
+
+#: src/layout_util.c:1055
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Ves a la carpeta de l'usuari"
+
+#: src/layout_util.c:1057
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Refresca la llista de fitxers"
+
+#: src/layout_util.c:1059
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Apropa"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Allunya"
+
+#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
+
+#: src/layout_util.c:1065
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Sense zoom (1:1)"
+
+#: src/layout_util.c:1067
+msgid "Configure options"
+msgstr "Configura les opcions"
+
+#: src/layout_util.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "_Float"
+msgstr "Format"
+
+#: src/layout_util.c:1069
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Controls Flotants"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia de comandes"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+msgid "next image"
+msgstr "imatge següent"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr "imatge anterior"
+
+#: src/main.c:529
+msgid "first image"
+msgstr "primera imatge"
+
+#: src/main.c:530
+msgid "last image"
+msgstr "darrera imatge"
+
+#: src/main.c:531
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "commuta la pantalla completa"
+
+#: src/main.c:532
+msgid "start full screen"
+msgstr "posa la pantalla completa"
+
+#: src/main.c:533
+msgid "stop full screen"
+msgstr "treu la pantalla completa"
+
+#: src/main.c:534
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "commuta la projecció de diapositives"
+
+#: src/main.c:535
+msgid "start slide show"
+msgstr "inicia la projecció de diapositives"
+
+#: src/main.c:536
+msgid "stop slide show"
+msgstr "atura la projecció de diapositives"
+
+#: src/main.c:537
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons"
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr "mostra les eines"
+
+#: src/main.c:540
+msgid "hide tools"
+msgstr "amaga les eines"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr "surt"
+
+#: src/main.c:542
+msgid "open file"
+msgstr "obre fitxer"
+
+#: src/main.c:543
+msgid "open file in new window"
+msgstr "obre el fitxer en una nova finestra"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Llista de comandes remotes:\n"
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr "El GQview remot no s'està executant, s'està iniciant..."
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "GQview remot no està disponible\n"
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sintaxi: gqview [opcions] [camí]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "les opcions vàlides són:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools força a mostrar les eines\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools força a ocultar les eines\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de diapositives\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+"  -l, --list obre una finestra de col·lecció des d'una línia de comandes\n"
+
+#: src/main.c:951
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr "  -r, --remote envia les següents comandes a la finestra oberta\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n"
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug activa la sortida de depuració\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version mostra la informació de versió\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"invàlid o ignorat: %s\n"
+"Utilitzeu --help per les opcions\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "S'està creant el directori de GQview:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Directori de l'usuari"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - sortir"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "Surt de GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Ordena segons la mida"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Ordena segons la data"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Desordenat"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Ordena segons el camí"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Ordena segons el número"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Ordena segons el nom"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordena"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Gira _180"
+
+#: src/pan-view.c:3163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d imatges"
+
+#: src/pan-view.c:3173
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3174
+#, fuzzy
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
+
+#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
+#, fuzzy
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
+
+#: src/pan-view.c:3303
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "S'està ordenant..."
+
+#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Data"
+
+#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Mida:"
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3705
+#, fuzzy
+msgid "filename found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/pan-view.c:3753
+#, fuzzy
+msgid "partial match"
+msgstr "parcial"
+
+#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
+msgid "no match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
+
+#: src/pan-view.c:4273
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
+#: src/pan-view.c:4391
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: src/pan-view.c:4392
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Nete_ja"
+
+#: src/pan-view.c:4394
+#, fuzzy
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Carpetes"
+
+#: src/pan-view.c:4395
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4404
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "punts"
+
+#: src/pan-view.c:4405
+#, fuzzy
+msgid "No Images"
+msgstr "Imatge"
+
+#: src/pan-view.c:4406
+#, fuzzy
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4407
+#, fuzzy
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4408
+#, fuzzy
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4409
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4410
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4411
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4412
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4413
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4461
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: src/pan-view.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "Dades e_xif"
+
+#: src/pan-view.c:4517
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4584
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4591
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4592
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Desa les miniatures en memòria cau"
+
+#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4608
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4796
+#, fuzzy
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Ordena segons la data"
+
+#: src/preferences.c:393
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)"
+
+#: src/preferences.c:395
+msgid "Tiles"
+msgstr "mosaic"
+
+#: src/preferences.c:397
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: src/preferences.c:399
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hyper (el millor, però el més lent)"
+
+#: src/preferences.c:427
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/preferences.c:428
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/preferences.c:429
+msgid "Best"
+msgstr "El millor"
+
+#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Reinicia els filtres"
+
+#: src/preferences.c:675
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Reinicia els editors"
+
+#: src/preferences.c:712
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Es modificaran les ordres d'edició pels seus valors per defecte.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Buida la paperera"
+
+#: src/preferences.c:740
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera."
+
+#: src/preferences.c:779
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "Preferències de GQview"
+
+#: src/preferences.c:833
+msgid "Startup"
+msgstr "Inici"
+
+#: src/preferences.c:835
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Canvia a la carpeta:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Use current"
+msgstr "Fes servir l'actual"
+
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualitat:"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Desa les miniatures a .thumbnails (com a memòria cau)"
+
+#: src/preferences.c:871
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr ""
+"Utilitza les miniatures de xvpics quan estiguin disponibles (només de "
+"lectura)"
+
+#: src/preferences.c:875
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:878
+msgid "Slide show"
+msgstr "Projecció de diapositives"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Retard abans del canvi d'imatge:"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: src/preferences.c:888
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repeteix"
+
+#: src/preferences.c:898
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/preferences.c:901
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Mètode de tramat:"
+
+#: src/preferences.c:906
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Fes zoom en dues passades"
+
+#: src/preferences.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Permet l'ampliació de la imatge perque encaixi."
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Increment del zoom:"
+
+#: src/preferences.c:918
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Quan se seleccioni una nova imatge:"
+
+#: src/preferences.c:921
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Mostra en la mida original"
+
+#: src/preferences.c:927
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Deixa el Zoom en l'estat anterior"
+
+#: src/preferences.c:931
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspecte"
+
+#: src/preferences.c:933
+msgid "Black background"
+msgstr "Fons de pantalla negre"
+
+#: src/preferences.c:936
+msgid "Convenience"
+msgstr "Conveniència"
+
+#: src/preferences.c:938
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Actualitzar quant hi hagi un canvi a l'arxiu"
+
+#: src/preferences.c:940
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Precarrega la següent imatge"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Volteja la imatge automàticament usant la informació Exif"
+
+#: src/preferences.c:951
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: src/preferences.c:954
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: src/preferences.c:956
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Recordar la posició de les finestres"
+
+#: src/preferences.c:958
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Recordar l'estat de les eines (en pantalla/ocult)"
+
+#: src/preferences.c:963
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr ""
+"Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant"
+
+#: src/preferences.c:967
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
+
+#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: src/preferences.c:987
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtratge"
+
+#: src/preferences.c:992
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Mostra les entrades que comencen per punt"
+
+#: src/preferences.c:994
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules"
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Desactivar els filtres de fitxers"
+
+#: src/preferences.c:1000
+msgid "File types"
+msgstr "Tipus de fitxers"
+
+#: src/preferences.c:1022
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
+msgid "Defaults"
+msgstr "Opcions per defecte"
+
+#: src/preferences.c:1080
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
+
+#: src/preferences.c:1086
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/preferences.c:1089
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nom del menú"
+
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Línia de comandes"
+
+#: src/preferences.c:1139
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: src/preferences.c:1152
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/preferences.c:1160
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Inverteix la imatge suaument"
+
+#: src/preferences.c:1162
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Desactiva el salvapantalles"
+
+#: src/preferences.c:1165
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: src/preferences.c:1167
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Confirmeu l'eliminació del fitxer"
+
+#: src/preferences.c:1169
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Activa la tecla de supressió"
+
+#: src/preferences.c:1172
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Supressió segura"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Mida màxima:"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/preferences.c:1193
+msgid "View"
+msgstr "Visualització"
+
+#: src/preferences.c:1203
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: src/preferences.c:1205
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones"
+
+#: src/preferences.c:1208
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre"
+
+#: src/preferences.c:1211
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Canvia el nom en el lloc"
+
+#: src/preferences.c:1214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
+#: src/preferences.c:1216
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat"
+
+#: src/preferences.c:1218
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "La rodeta del ratolí pot desplaçar la imatge"
+
+#: src/preferences.c:1221
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: src/preferences.c:1223
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+"Desa les paraules clau i els comentaris al mateix lloc que les imatges "
+"originals"
+
+#: src/preferences.c:1226
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Llindar de semblança personalitzat:"
+
+#: src/preferences.c:1229
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Mida a la memòria cau fora d'enquadrament"
+
+#: src/preferences.c:1305
+msgid "About - GQview"
+msgstr "Sobre - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"lloc web: %s\n"
+"correu-e: %s\n"
+"\n"
+"Alliberat sota la Llicència Pública General GNU"
+
+#: src/preferences.c:1336
+msgid "Credits..."
+msgstr "Credits..."
+
+#: src/print.c:111
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr "Una imatge per pàgina"
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr "Full de prova"
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impressora per defecte"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr "Impressora personalitzada"
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr "Fitxer PostScript"
+
+#: src/print.c:140
+msgid "Image file"
+msgstr "Fitxer d'imatge"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr "jpeg, qualitat baixa"
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr "jpeg, qualitat normal"
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr "jpeg, qualitat alta"
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+msgid "points"
+msgstr "punts"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr "milímetres"
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr "centímetres"
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr "polzades"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr "piques"
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr "Apaïsat"
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr "Executiu"
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Sobre #10"
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Sobre #9"
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Sobre C4"
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Sobre C5"
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Sobre C6"
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr "Foto 6x4"
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr "Foto 8x10"
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr "Postal"
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloide"
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "pàgina %d de %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualització prèvia"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir la canonada per escriure.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat %s."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr "Fallida en escriure al fitxer %s"
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr "S'ha produït l'error SIGPIPE en escriure a la impressora."
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Pàgina %d"
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+msgid "Printing error"
+msgstr "Error d'impressió"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr "S'ha produït un error en imprimir a %s."
+
+#: src/print.c:1994
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr "Imprimint %d pàgines a %s."
+
+#: src/print.c:2691
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr "Unitats:"
+
+#: src/print.c:2810
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientació:"
+
+#: src/print.c:2942
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destí:"
+
+#: src/print.c:2990
+msgid "<printer name>"
+msgstr "<nom de la impressora>"
+
+#: src/print.c:3079
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sense límit"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: src/print.c:3199
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: src/print.c:3359
+msgid "Source"
+msgstr "Orígen"
+
+#: src/print.c:3375
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Mida de la prova:"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/print.c:3401
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr "Esquerre:"
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr "Dret:"
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr "Superior:"
+
+#: src/print.c:3435
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Inferior:"
+
+#: src/print.c:3444
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "Impressora personalitzada:"
+
+#: src/print.c:3459
+msgid "File:"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: src/print.c:3468
+msgid "File format:"
+msgstr "Format del fitxer:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr "PPP:"
+
+#: src/print.c:3481
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Recorda els ajustos d'impressió"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+msgid "folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: src/search.c:201
+msgid "comments"
+msgstr "comentaris"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr "resultats"
+
+#: src/search.c:206
+msgid "contains"
+msgstr "conté"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr "és"
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr "igual que"
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr "menor que"
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr "major que"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr "entre"
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr "abans de"
+
+#: src/search.c:220
+msgid "after"
+msgstr "després de"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr "Fes-les coincidir totes"
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr "Qualsevol ocurrència"
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr "Exclou"
+
+#: src/search.c:277
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d fitxers (%s, %d)"
+
+#: src/search.c:284
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d fitxers"
+
+#: src/search.c:301
+msgid "Searching..."
+msgstr "Cercant..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/search.c:2094
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Si us plau, introdueixi el nom d'un fitxer d'imatge que existeixi."
+
+#: src/search.c:2141
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr ""
+"Si us plau, introdueixi el nom d'una carpeta que existeixi per la cerca."
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Cerca d'imatges - GQview"
+
+#: src/search.c:2599
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr "Recursivitat"
+
+#: src/search.c:2617
+msgid "File name"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr "Coincidència definida"
+
+#: src/search.c:2627
+msgid "File size is"
+msgstr "La mida del fitxer és"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: src/search.c:2639
+msgid "File date is"
+msgstr "La data del fitxer és"
+
+#: src/search.c:2656
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Les mides de la imatge són"
+
+#: src/search.c:2676
+msgid "Image content is"
+msgstr "El contingut de la imatge és"
+
+#: src/search.c:2682
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% semblant a"
+
+#: src/search.c:2751
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: src/thumb.c:379
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Ha fallat la càrrega a la caché de la imatge en miniatura, proveu de tornar-"
+"la a crear.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Nou adreça d'interés"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Edita Adreçes d'interès"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Camí:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icona:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+msgid "Select icon"
+msgstr "Selecciona la icona"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Propietats..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "Mou _amunt"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "Mou a_vall"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot carregar:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "És impossible canviar el nom de %s a %s."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot suprimir el fitxer:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "No es pot suprimir el fitxer"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Suprimeix l'arxiu"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Quant a suprimir el fitxer:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
+msgid "_Rename"
+msgstr "Canvia el _nom"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Afegeix _adreça d'interès"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+msgid "New folder"
+msgstr "Nova carpeta"
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/view_dir_tree.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot crear la carpeta:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/view_dir_tree.c:427
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els Fitxers"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Mostra els ocults"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtra:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:861
+msgid "Select path"
+msgstr "Seleccioneu el camí"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:877
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Sobreescriu el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Sobreescriure el fitxer?"
+
+#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr "Reemplaça el fitxer existent amb el nou."
+
+#: src/utilops.c:508
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Sobreescriu-ho tot"
+
+#: src/utilops.c:510
+msgid "S_kip all"
+msgstr "O_met-ho tot"
+
+#: src/utilops.c:511
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Omet"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "Existing file"
+msgstr "Fitxer existent"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "New file"
+msgstr "Nou fitxer"
+
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Torna a anomenar automàticament"
+
+#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+msgid "Rename"
+msgstr "Torna a anomenar"
+
+#: src/utilops.c:571
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
+
+#: src/utilops.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"No es pot copiar el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"sobre sí mateix."
+
+#: src/utilops.c:576
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
+
+#: src/utilops.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"No es pot moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"sobre sí mateix."
+
+#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Co_ntinua"
+
+#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Error en copiar el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut copiar el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s\n"
+"en copiar múltiples fitxers."
+
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Error en moure el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s\n"
+"en moure múltiples fitxers."
+
+#: src/utilops.c:810
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
+
+#: src/utilops.c:811
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos, l'operació s'ha cancel·lat."
+
+#: src/utilops.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot copiar el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:940
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Destí no vàlid."
+
+#: src/utilops.c:941
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"Quan treballeu amb múltiples fitxers seleccioneu\n"
+"una carpeta, no pas un fitxer."
+
+#: src/utilops.c:946
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Seleccioneu una carpeta que existeixi."
+
+#: src/utilops.c:1015
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Copia - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: src/utilops.c:1019
+msgid "Copy file"
+msgstr "Copia el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:1023
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Copia múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:1029
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Mou - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mou"
+
+#: src/utilops.c:1033
+msgid "Move file"
+msgstr "Mou el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:1037
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Mou múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+msgid "File name:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
+
+#: src/utilops.c:1055
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Seleccioneu la carpeta de destí."
+
+#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+msgid "Delete failed"
+msgstr "No es pot suprimir"
+
+#: src/utilops.c:1183
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "No es pot suprimir el fitxer antic de la paperera"
+
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "No es pot crear la carpeta"
+
+#: src/utilops.c:1261
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permís denegat"
+
+#: src/utilops.c:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"No es pot accedir o crear la paperera.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/utilops.c:1275
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Desactiva l'esborrat segur"
+
+#: src/utilops.c:1293
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Esborrat segur: %s"
+
+#: src/utilops.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"No es pot eliminar el fitxer:\n"
+" %s\n"
+" Voleu continuar l'eliminació de múltiples fitxers?"
+
+#: src/utilops.c:1406
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Fitxer %d de %d"
+
+#: src/utilops.c:1475
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Suprimeix fitxers - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1479
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Suprimeix múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:1497
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d fitxers revisats"
+
+#: src/utilops.c:1553
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Suprimir fitxer - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1557
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Suprimir el fitxer?"
+
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr "Reemplaça el fitxer existent reanomenant el nou."
+
+#: src/utilops.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom del fitxer:\n"
+"%s\n"
+" per:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Error en canviar el nom del fitxer"
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom automàticament\n"
+"amb el número seleccionat. Existeix un o més fitxers\n"
+"que coincideixen amb els noms de la llista resultant.\n"
+
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom\n"
+"%s\n"
+"El número era %d."
+
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Canvia el nom - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2243
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:2277
+msgid "Original Name"
+msgstr "Nom original"
+
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nom del menú"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+msgid "Original name:"
+msgstr "Nom original:"
+
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+msgid "New name:"
+msgstr "Nou nom:"
+
+#: src/utilops.c:2349
+msgid "Begin text"
+msgstr "Comença un text"
+
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+msgid "Start #"
+msgstr "Inici #"
+
+#: src/utilops.c:2363
+msgid "End text"
+msgstr "Fi del text"
+
+#: src/utilops.c:2371
+msgid "Padding:"
+msgstr "Separació:"
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom del fitxer:\n"
+"%s\n"
+"per:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2494
+msgid "Rename file"
+msgstr "Canvia el nom del fitxer"
+
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"La carpeta:\n"
+"%s\n"
+"ja existeix."
+
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+msgid "Folder exists"
+msgstr "La carpeta ja existeix"
+
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"El camí:\n"
+"%s\n"
+"ja existeix com a fitxer."
+
+#: src/utilops.c:2613
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Nova carpeta - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"Crea la carpeta a:\n"
+"%s\n"
+"amb el nom:"
+
+#: src/utilops.c:2655
+#, fuzzy
+msgid "Rename failed"
+msgstr "Canvia el nom del fitxer"
+
+#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
+msgid "new_folder"
+msgstr "nova _carpeta"
+
+#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "_Puja una carpeta"
+
+#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Seqüència de _diapositives"
+
+#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Seqüència de _diapositives recursiva"
+
+#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Busca _duplicats..."
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Busca duplicats recursivament..."
+
+#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Nova carpeta..."
+
+#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+msgid "View as _tree"
+msgstr "Visualitza com a _arbre"
+
+#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:424
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "A_ctualitza"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Ordena"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Visualitza com a _icones"
+
+#: src/view_file_list.c:422
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Mostra les _miniatures"
+
+#: src/view_file_list.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nom de fitxer invàlid:\n"
+"%s"
index a54d922..d32a26b 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Značka"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -121,10 +121,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Rozšířený pohled"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze přesunout soubor:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Chybný odkaz"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit nový adresář:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "Chybný odkaz"
@@ -334,6 +354,7 @@ msgstr "Odstraní chybné klíčová slova a poznámky."
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepojmenovaná"
 
@@ -386,8 +407,8 @@ msgstr "Přepsat soubor"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Přepsat existující soubor?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Přepsat"
 
@@ -435,7 +456,7 @@ msgstr "%d obrázků"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Nahrávám náhledy..."
 
@@ -446,7 +467,7 @@ msgstr "_Zobrazit"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "_Zobrazit v novém okně"
 
@@ -472,32 +493,32 @@ msgstr "Zrušit výběr"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Ko_pírovat..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "Pře_sunout..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Pře_jmenovat..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "O_dstranit..."
 
@@ -606,12 +627,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "souborů: %d"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1117,7 +1138,7 @@ msgstr "Obrázek %d z %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzestupně"
 
@@ -1675,6 +1696,11 @@ msgstr "Adresář nenalezen"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Tisk - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1914,7 +1940,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zvětšení na dva průchody"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2025,6 +2052,11 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Název menu"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Příkazový řádek"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
@@ -2291,7 +2323,7 @@ msgstr "Tabloid"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Stran %d z %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
@@ -2305,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
@@ -2630,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "Nelze načíst:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
@@ -2661,8 +2693,8 @@ msgstr ""
 "Bude odstraněn soubor:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pře_jmenovat"
 
@@ -2678,7 +2710,7 @@ msgstr "O_dstranit"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2688,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvořit nový adresář:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
@@ -2713,11 +2745,11 @@ msgstr "Vybrat cestu"
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Přepsat soubor"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Přepsat soubor?"
 
@@ -2737,16 +2769,16 @@ msgstr "Přes_kočit všechny"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Pře_skočit"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "Soubor existuje"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaticky přejmenovat"
 
@@ -2924,7 +2956,7 @@ msgstr "Chyba při odstraňování"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář"
 
@@ -2987,11 +3019,11 @@ msgstr "Odstranit soubor - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Odstranit soubor?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3004,12 +3036,16 @@ msgstr ""
 " na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3020,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n"
 "cílovém seznamu názvů.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3031,43 +3067,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Číslo bylo %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Přejmenovat - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Přejmenovat více souborů"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Původní název"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Název menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Původní název:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Nové jméno:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Začátek textu"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Poč. číslo"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Konec textu"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Doplnění:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3080,11 +3129,11 @@ msgstr ""
 "na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3095,11 +3144,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "již existuje."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Adresáře existuje"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3110,11 +3159,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "již existuje jako soubor."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Nový adresář - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3125,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "s názvem:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
@@ -3163,23 +3212,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Zobrazit jako s_trom"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Třídit"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Zobrazit jako _ikony"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Zobrazit ná_hledy"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
index 87ac31f..22aec46 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
 "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -127,11 +127,31 @@ msgstr "Afslut"
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Filsletning mislykkedes"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette mappen:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -363,6 +383,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unavngivet"
 
@@ -416,8 +437,8 @@ msgstr "Overskriv fil"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Overskriv"
@@ -467,7 +488,7 @@ msgstr "%d billeder"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Indlæser miniaturer..."
 
@@ -479,7 +500,7 @@ msgstr "/_Vis"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Vis i nyt vindue"
@@ -507,21 +528,21 @@ msgstr "V
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopiér..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Flyt..."
@@ -529,14 +550,14 @@ msgstr "Flyt..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Omdøb..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Slet..."
@@ -658,12 +679,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d filer%s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -1202,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
@@ -1825,6 +1846,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2068,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2185,6 +2211,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menunavn"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2459,7 +2489,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2471,7 +2501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
@@ -2836,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr ""
@@ -2867,8 +2897,8 @@ msgstr ""
 "Vil nu slette filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Omdøb"
@@ -2888,7 +2918,7 @@ msgstr "Slet"
 msgid "New folder"
 msgstr "Hjælp - GQview"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2898,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke oprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2926,11 +2956,11 @@ msgstr "V
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskriv fil"
@@ -2954,18 +2984,18 @@ msgstr "Udelad"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Udelad"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Fejl ved filflytning"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Hjælp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Menunavn"
@@ -3143,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
@@ -3209,11 +3239,11 @@ msgstr "Slet fil"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Slet fil"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3222,19 +3252,23 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3242,47 +3276,60 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Hjælp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menunavn"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3295,12 +3342,12 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Omdøb:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3308,12 +3355,12 @@ msgid ""
 "already exists."
 msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3321,12 +3368,12 @@ msgid ""
 "already exists as a file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Hjælp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3334,7 +3381,7 @@ msgid ""
 "named:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Omdøb:"
@@ -3375,27 +3422,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "/Vis/F_uldskærm"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Genindlæs"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sortér"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Gem miniaturer"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3667,9 +3714,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Fjern"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandolinje"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "/_Hjælp"
index c6b96b2..ff11104 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-1.3.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-04 01:10+0100\n"
-"Last-Translator: Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-02 20:15+0100\n"
+"Last-Translator: Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>\n"
 "Language-Team: fixme\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,45 +17,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Lieblingsbilder"
 
 #: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Werkzeuge"
+msgstr "zu bearbeiten"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Personen"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Orte"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Kunst"
 
 #: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Nature"
-msgstr "Blendenöffnung"
+msgstr "Natur"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenes"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Schlüsselworte"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte"
 
 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
 msgid "Filename:"
@@ -67,37 +65,36 @@ msgstr "Dateidatum:"
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte:"
 
 #: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "Vergleiche mit:"
+msgstr "Kommentar:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Schlüsselworte bearbeiten."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen."
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
 msgstr ""
+"Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen und die vorhandenen "
+"ersetzen."
 
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
-msgstr "Sammlung speichern"
+msgstr "Kommentar speichern"
 
-# "Last-Translator: Thomas Klausner <wiz@danbala.tuwien.ac.at>\n"
 #: src/bar_exif.c:435
 msgid "Tag"
-msgstr "Markierung"
+msgstr "Tag"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -125,30 +122,45 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Erweiterte Ansicht"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Link entfernen"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
+"%s"
 
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Link erstellen"
 
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
-msgstr ""
-"Der Ordner:\n"
-"%s\n"
-"existiert bereits."
+msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!"
 
 #: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Sammlung leer"
+msgstr "Sammlung existiert"
 
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
 #, c-format
@@ -156,21 +168,20 @@ msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Sammlung nicht speichern:\n"
+"Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
 msgid "Save Failed"
-msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Speichern"
 
 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen"
 
 #: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Add Collection"
-msgstr "Sammlungen"
+msgstr "Neue Sammlung"
 
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
 msgid "Name:"
@@ -178,11 +189,11 @@ msgstr "Name:"
 
 #: src/bar_sort.c:568
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "Sortierleiste"
+msgstr "Sortier-Manager"
 
 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
 msgid "Folders"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnisse"
 
 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
 msgid "Collections"
@@ -198,21 +209,19 @@ msgstr "Verschieben"
 
 #: src/bar_sort.c:592
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "symbolischer Link"
 
 #: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
 msgid "Add image"
-msgstr "%d Bilder"
+msgstr "Bild hinzufügen"
 
 #: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Add selection"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Auswahl hinzufügen"
 
 #: src/bar_sort.c:614
 msgid "Undo last image"
-msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen"
 
 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
 #: src/editors.c:410
@@ -220,64 +229,57 @@ msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+msgstr "Entferne alte Metadaten..."
 
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Lösche Indexbilder..."
+msgstr "Lösche gespeicherte Vorschaubilder..."
 
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Entferne alte Indexbilder..."
+msgstr "Entferne alte Vorschaubilder..."
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Bereinigung"
 
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Ungültiger Dateiname"
+msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "S_tart"
-msgstr "Anfangsnr. "
+msgstr "S_tart"
 
 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
 msgid "Folder:"
-msgstr "Ordner:"
+msgstr "Verzeichnis:"
 
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Verzeichnisauswahl"
 
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "Ungültiger Dateiname"
+msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
+"Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen."
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
 msgid "running..."
@@ -285,122 +287,115 @@ msgstr "läuft..."
 
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Lösche Indexbilder..."
+msgstr "Lösche Vorschaubilder..."
 
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
 msgid "Clear cache"
-msgstr "Lösche Zwischenspeicher"
+msgstr "Löschen"
 
 #: src/cache_maint.c:1113
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
-"Dies wird alle Indexbilder die auf der Platte\n"
-"sind löschen. Wirklich weitermachen?"
+"Dies wird alle Vorschaubilder löschen!\n"
+"Wirklich löschen?"
 
 #: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+msgstr "Vorschaubilder+Metadaten - GQView"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare"
 
 #: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview Vollbild"
+msgstr "GQview-Speicher für Vorschaubilder"
 
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Sammlungen"
+msgstr "Position:"
 
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Bereinigen"
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt ungültige und veraltete Vorschaubilder aus diesem Speicher."
 
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+msgstr "Entfernt alle Vorschaubilder aus diesem Speicher."
 
 #: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Indexbilder anzeigen"
+msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder"
 
 #: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "Umbenennen"
+msgstr "Erzeugen"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
+"Entfernt ungültige und veraltete Schlüsselworte und Kommenare aus diesem "
+"Speicher."
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
 #: src/collect.c:353
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Unbekannt (%d)"
+msgstr "Unbenannt-%d"
 
 #: src/collect.c:980
 #, c-format
 msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - GQview Sammlung"
+msgstr "Sammlung %s - GQview"
 
 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
 msgid "Close collection"
-msgstr "Schließe Sammlung"
+msgstr "Sammlung schließen"
 
 #: src/collect.c:1103
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"Sammlung wurde verändert.\n"
-"Zuerst speichern?"
+"Die Sammlung wurde verändert.\n"
+"Änderungen verwerfen oder speichern?"
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwerfen"
 
-# gqview de.po file.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Ullrich <quiana@quiana.net>, 2001.
-#
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"Angegebener Pfad:\n"
+"Der angegebener Pfad\n"
 "%s\n"
-"ist ein Ordner, Sammlungen sind Dateien"
+"ist ein Verzeichnis.\n"
+"Sammlungen werden als Dateien gespeichert."
 
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
@@ -411,15 +406,13 @@ msgid "Overwrite File"
 msgstr "Datei überschreiben"
 
 #: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Datei überschreiben"
+msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
+msgstr "Ü_berschreiben"
 
 #: src/collect-dlg.c:169
 msgid "Save collection"
@@ -431,12 +424,11 @@ msgstr "Öffne Sammlung"
 
 #: src/collect-dlg.c:184
 msgid "Append collection"
-msgstr "Füge Sammlung an"
+msgstr "Füge Sammlung hinzu"
 
 #: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
 msgid "_Append"
-msgstr "Anhängen"
+msgstr "_Hinzufügen"
 
 #: src/collect-dlg.c:203
 msgid "Collection Files"
@@ -466,9 +458,9 @@ msgstr "%d Bilder"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Lade Indexbilder..."
+msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
@@ -477,64 +469,64 @@ msgstr "_Ansicht"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
 msgid "Rem_ove"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Ent_fernen"
 
 #: src/collect-table.c:781
 msgid "Append from file list"
-msgstr "Anfügen der Dateiliste"
+msgstr "Dateiliste hinzufügen"
 
 #: src/collect-table.c:783
 msgid "Append from collection..."
-msgstr "Anfügen aus Sammlung..."
+msgstr "Sammlung hinzufügen..."
 
 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
 msgid "Select all"
-msgstr "Wähle alle aus"
+msgstr "Alles auswählen"
 
 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
 msgid "Select none"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Nichts auswählen"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
-msgstr "Löschen..."
+msgstr "_Löschen..."
 
 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "Dateinamen anzeigen"
+msgstr "_Dateinamen anzeigen"
 
 #: src/collect-table.c:813
 msgid "_Save collection"
@@ -546,35 +538,32 @@ msgstr "Sammlung speichern _als..."
 
 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "_Finde Duplikate..."
+msgstr "_Duplikate suchen..."
 
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
 msgid "Print..."
-msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+msgstr "D_rucken..."
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Weggefallene Liste enthölt Ordner."
+msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
 msgid "_Add contents"
-msgstr "Inhalt hinzufügen"
+msgstr "Inhalt _hinzufügen"
 
 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
 
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Über_springe Ordner"
+msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
 
 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
 msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "_Abbrechen"
 
 #: src/dupe.c:96
 msgid "Drop files to compare them."
@@ -596,15 +585,15 @@ msgstr "[menge 1]"
 
 #: src/dupe.c:1422
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Lese Prüfsumme..."
+msgstr "Lese Prüfsummen..."
 
 #: src/dupe.c:1455
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Lese Dimensionen..."
+msgstr "Lese Bildauflösungen..."
 
 #: src/dupe.c:1489
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
 
 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
 msgid "Comparing..."
@@ -628,7 +617,7 @@ msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu"
 
 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
 msgid "C_lear"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
 
 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
 msgid "Close _window"
@@ -640,18 +629,18 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d Dateien (menge 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
 msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensionen"
+msgstr "Bildauflösung"
 
 #: src/dupe.c:2593
 msgid "Checksum"
@@ -679,7 +668,7 @@ msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)"
 
 #: src/dupe.c:3080
 msgid "Find duplicates - GQview"
-msgstr "Finde Duplikate - GQview"
+msgstr "Duplikate suchen - GQview"
 
 #: src/dupe.c:3152
 msgid "Compare to:"
@@ -691,7 +680,7 @@ msgstr "Vergleiche nach:"
 
 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
 
 #: src/dupe.c:3180
 msgid "Compare two file sets"
@@ -711,11 +700,11 @@ msgstr "Xpaint"
 
 #: src/editors.c:58
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach rechts (jpeg)"
 
 #: src/editors.c:59
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach links (jpeg)"
 
 #: src/editors.c:104
 msgid "stopping..."
@@ -736,7 +725,7 @@ msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Kann Kommando nicht ausführen:\n"
+"Fehler beim Ausführen des Befehles:\n"
 "%s\n"
 
 #: src/editors.c:414
@@ -786,7 +775,7 @@ msgstr "Zoll"
 
 #: src/exif.c:127
 msgid "centimeter"
-msgstr "zentimeter"
+msgstr "cm"
 
 #: src/exif.c:139
 msgid "average"
@@ -794,35 +783,35 @@ msgstr "Durchschnitt"
 
 #: src/exif.c:140
 msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "mittenbetont"
 
 #: src/exif.c:141
 msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt"
 
 #: src/exif.c:142
 msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrfach-Punkte"
 
 #: src/exif.c:143
 msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrfachbereiche"
 
 #: src/exif.c:144
 msgid "partial"
-msgstr "Teilweise"
+msgstr "teilweise"
 
 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
 msgid "other"
-msgstr "Anderes"
+msgstr "anderes"
 
 #: src/exif.c:150
 msgid "not defined"
-msgstr "Nicht angegeben"
+msgstr "unbekannt"
 
 #: src/exif.c:151
 msgid "manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr "manuell"
 
 #: src/exif.c:152
 msgid "normal"
@@ -830,27 +819,27 @@ msgstr "normal"
 
 #: src/exif.c:153
 msgid "aperture"
-msgstr "Blendenöffnung"
+msgstr "Blendenautomatik"
 
 #: src/exif.c:154
 msgid "shutter"
-msgstr "Blendenverschluss"
+msgstr "Verschlusszeitautomatik"
 
 #: src/exif.c:155
 msgid "creative"
-msgstr ""
+msgstr "kreativ"
 
 #: src/exif.c:156
 msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "Sport"
 
 #: src/exif.c:157
 msgid "portrait"
-msgstr "Hochformat"
+msgstr "Portrait"
 
 #: src/exif.c:158
 msgid "landscape"
-msgstr "Querformat"
+msgstr "Landschaft"
 
 #: src/exif.c:164
 msgid "daylight"
@@ -858,11 +847,11 @@ msgstr "Tageslicht"
 
 #: src/exif.c:165
 msgid "fluorescent"
-msgstr "Flourescezlicht"
+msgstr "Leuchtstofflampe"
 
 #: src/exif.c:166
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "Wolfram (weißglühend)"
+msgstr "Halogenlampe"
 
 #: src/exif.c:167
 msgid "flash"
@@ -870,20 +859,20 @@ msgstr "Blitz"
 
 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
 msgid "no"
-msgstr "Nein"
+msgstr "nein"
 
 #. flash fired (bit 0)
 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
 msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "ja"
 
 #: src/exif.c:190
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "ja, ohne Anpassung"
 
 #: src/exif.c:191
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "ja, mit Anpassung"
 
 #: src/exif.c:288
 msgid "Image description"
@@ -915,7 +904,7 @@ msgstr "Digitalisierungsdatum"
 
 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
 msgid "Shutter speed"
-msgstr "Verschlußgeschw."
+msgstr "Verschlussgeschw."
 
 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
 msgid "Aperture"
@@ -964,7 +953,7 @@ msgstr "Auflösung"
 
 #: src/exif.c:1478
 msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "unendlich"
 
 #: src/exif.c:1506
 msgid "mode:"
@@ -984,11 +973,11 @@ msgstr "automatisch"
 
 #: src/exif.c:1522
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "ohne Anpassung"
 
 #: src/exif.c:1523
 msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "mit Anpassung"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
@@ -1003,12 +992,12 @@ msgstr "Punkt"
 #: src/filelist.c:520
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
-msgstr "%d Bytes"
+msgstr "%d Byte"
 
 #: src/filelist.c:524
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
+msgstr "%.1f kB"
 
 #: src/filelist.c:528
 #, c-format
@@ -1025,86 +1014,84 @@ msgid "GQview full screen"
 msgstr "GQview Vollbild"
 
 #: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Full size"
-msgstr "Dateigröße:"
+msgstr "Vollbild"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
 
 #: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+msgstr "immer über den anderen Fenstern stehen"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "vom Fenster-Manager festgelegt"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktives Bild"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Monitor"
 
 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
 #: src/pan-view.c:4768
 msgid "Zoom _in"
-msgstr "Vergrößern"
+msgstr "Ver_größern"
 
 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
 #: src/pan-view.c:4770
 msgid "Zoom _out"
-msgstr "Verkleinern"
+msgstr "Ver_kleinern"
 
 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
 #: src/pan-view.c:4772
 msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Originalgröße"
+msgstr "_Originalgröße"
 
 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
 msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+msgstr "In _Fenster einpassen"
 
 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
+msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
 
 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
 msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Diashow be_enden"
 
 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
 msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Diavorführung fortsetzen"
+msgstr "Diashow _fortsetzen"
 
 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
 #: src/layout_image.c:760
 msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Diavorführung pausieren"
+msgstr "Diashow an_halten"
 
 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
 msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Diavorführung starten"
+msgstr "Diashow _starten"
 
 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 
 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
 msgid "_Full screen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "_Vollbildmodus"
 
 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
 msgid "C_lose window"
-msgstr "Fenster sch_ließen"
+msgstr "Fenster s_chließen"
 
 #: src/info.c:367
 msgid "File size:"
@@ -1112,28 +1099,27 @@ msgstr "Dateigröße:"
 
 #: src/info.c:369
 msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensionen:"
+msgstr "Bildauflösung:"
 
 #: src/info.c:370
 msgid "Transparent:"
-msgstr "Transparent:"
+msgstr "Transparenz:"
 
 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
 msgid "Image size:"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr "Bildgröße:"
 
 #: src/info.c:373
 msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Komprimierungsfaktor:"
+msgstr "Komprimiert auf:"
 
 #: src/info.c:374
-#, fuzzy
 msgid "File type:"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateityp:"
 
 #: src/info.c:376
 msgid "Owner:"
-msgstr "Besitzer:"
+msgstr "Eigentümer:"
 
 #: src/info.c:377
 msgid "Group:"
@@ -1152,17 +1138,17 @@ msgstr "Bild %d von %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Aufsteigend"
 
 #: src/layout.c:332
 msgid " Slideshow"
-msgstr " Diavorführung"
+msgstr "Diashow"
 
 #: src/layout.c:336
 msgid " Paused"
-msgstr " Pausiert"
+msgstr "Pausiert"
 
 #: src/layout.c:353
 #, c-format
@@ -1182,17 +1168,17 @@ msgstr "%d Dateien%s"
 #: src/layout.c:394
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(keine Leserlaubnis) %s Bytes"
+msgstr "(keine Leserechte) %s Byte"
 
 #: src/layout.c:398
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s Bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s Byte"
 
 #: src/layout.c:406
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s Bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s Byte"
 
 #: src/layout.c:1102
 msgid "GQview Tools"
@@ -1228,14 +1214,12 @@ msgid "in (unknown)..."
 msgstr "in (unbekannt)..."
 
 #: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Leer"
+msgstr "leer"
 
 #: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "/_Datei"
+msgstr "_Datei"
 
 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
 msgid "_Edit"
@@ -1243,37 +1227,31 @@ msgstr "_Bearbeiten"
 
 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
 msgid "_Adjust"
-msgstr "Justieren"
+msgstr "_Ausrichten"
 
 #: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "/_Hilfe"
+msgstr "_Hilfe"
 
 #: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
 msgid "New _window"
-msgstr "/Datei/Neues _Fenster"
+msgstr "_Neues Fenster"
 
 #: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
 msgid "_New collection"
-msgstr "Sammlung _speichern"
+msgstr "Neue Sa_mmlung"
 
 #: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "Öffne Sammlung"
+msgstr "S_ammlung öffnen"
 
 #: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Open _recent"
-msgstr "/Datei/Öffne letzte"
+msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..."
 
 #: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
 msgid "_Search..."
-msgstr "Sortiere..."
+msgstr "_Suchen..."
 
 #: src/layout_util.c:754
 #, fuzzy
@@ -1281,162 +1259,136 @@ msgid "Pan _view"
 msgstr "Erweiterte Ansicht"
 
 #: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+msgstr "D_rucken..."
 
 #: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "Neues _Verzeichnis..."
 
 #: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "Qualität"
+msgstr "_Beenden"
 
 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
 msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach _rechts (jpeg)"
 
 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
 msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach _links (jpeg)"
 
 #: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Rotiere 180°"
+msgstr "Drehen um _180°"
 
 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
 msgid "_Mirror"
-msgstr "Spiegeln"
+msgstr "S_piegeln"
 
 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
 msgid "_Flip"
-msgstr "Wasserspiegelung"
+msgstr "_Wasserspiegelung"
 
 #: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Select _all"
-msgstr "Wähle alle aus"
+msgstr "_Alles auswählen"
 
 #: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Select _none"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "_Nichts auswählen"
 
 #: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
 msgid "P_references..."
-msgstr "Eigenschaften..."
+msgstr "_Einstellungen..."
 
 #: src/layout_util.c:783
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten"
 
 #: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Ansicht/An Fenstergröße anpassen"
+msgstr "In _Fenster einpassen"
 
 #: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "_Vollbildmodus"
 
 #: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Datei_liste verbergen"
 
 #: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Dia_show umschalten"
 
 #: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
-msgstr "Auffrischen"
+msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
 
 #: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "/Hilfe/Über"
+msgstr "_Inhalt"
 
 #: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Hilfe/_Tastenkürzel"
+msgstr "_Tastenkürzel"
 
 #: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
 msgid "_Release notes"
-msgstr "/Hilfe/_Information über diese Version"
+msgstr "_Versionsinformationen"
 
 #: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "/Hilfe/Über"
+msgstr "_Info"
 
 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "_Vorschaubilder"
 
 #: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Ansicht/Baum"
+msgstr "_Baumansicht"
 
 #: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
 msgid "_Float file list"
-msgstr "/Ansicht/Dateiliste schweben lassen"
+msgstr "_Werkzeuge schwebend"
 
 #: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Ansicht/Werkzeugliste verbergen"
+msgstr "Werk_zeugleiste verbergen"
 
 #: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
 msgid "_Keywords"
-msgstr "/Ansicht/I_cons"
+msgstr "S_chlüsselworte"
 
 #: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
 msgid "E_xif data"
-msgstr "/Ansicht/Exif-Daten"
+msgstr "E_xif-Daten"
 
 #: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "Sortierleiste"
+msgstr "Sortier-_Manager"
 
 #: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
 msgid "_List"
-msgstr "/Ansicht/Liste"
+msgstr "_Liste"
 
 #: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
 msgid "I_cons"
-msgstr "Symbol:"
+msgstr "I_cons"
 
 #: src/layout_util.c:1050
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Indexbilder anzeigen"
+msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
 #: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
-msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+msgstr "Gehe zum Home-Verzeichnis"
 
 #: src/layout_util.c:1057
 msgid "Refresh file list"
-msgstr "Dateiliste auffrischen"
+msgstr "Dateiliste aktualisieren"
 
 #: src/layout_util.c:1059
 msgid "Zoom in"
@@ -1448,11 +1400,11 @@ msgstr "Verkleinern"
 
 #: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
 msgid "Fit image to window"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+msgstr "In Fenster einpassen"
 
 #: src/layout_util.c:1065
 msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Zoom auf 1:1 setzen"
+msgstr "Originalgröße"
 
 #: src/layout_util.c:1067
 msgid "Configure options"
@@ -1465,7 +1417,7 @@ msgstr "Format"
 
 #: src/layout_util.c:1069
 msgid "Float Controls"
-msgstr "Kontrollen schweben lassen"
+msgstr "Werkzeuge schwebend"
 
 #: src/main.c:266
 msgid "Help - GQview"
@@ -1473,101 +1425,88 @@ msgstr "Hilfe - GQview"
 
 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
 msgid "Command line"
-msgstr "Kommandozeile"
+msgstr "Befehlszeile"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "next image"
-msgstr "Nächstes Bild vorladen"
+msgstr "nächstes Bild"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "vorheriges Bild"
 
 #: src/main.c:529
-#, fuzzy
 msgid "first image"
-msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+msgstr "erstes Bild"
 
 #: src/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "last image"
-msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+msgstr "letztes Bild"
 
 #: src/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
 
 #: src/main.c:532
-#, fuzzy
 msgid "start full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "Vollbild ein"
 
 #: src/main.c:533
-#, fuzzy
 msgid "stop full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "Vollbild aus"
 
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Diashowmodus umschalten"
 
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "Diavorführung starten"
+msgstr "Diashow ein"
 
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Diashow aus"
 
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Diavorführung starten"
+msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeuge anzeigen"
 
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "GQview-Werkzeuge"
+msgstr "Werkzeuge verbergen"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "GQview beenden"
 
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei öffnen"
 
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
-msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
+msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fernsteuerbefehle:\n"
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "GQview läuft nicht, starte es..."
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n"
 
 #: src/main.c:944
 msgid ""
@@ -1595,28 +1534,26 @@ msgstr "  -f, -fullscreen            Starte im Vollbildmodus\n"
 
 #: src/main.c:949
 msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            Starte im Diavorführungsmodus\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            Starte im Diashowmodus\n"
 
 #: src/main.c:950
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
-"  -l, --list                 öffne Sammlungsfenster für "
-"Befehlszeilenargumente\n"
+"  -l, --list Bild1 Bild2...  Neue Sammlung mit angegebenen Bildern "
+"erstellen\n"
 
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
-"  -l, --list                 öffne Sammlungsfenster für "
-"Befehlszeilenargumente\n"
+"  -r, --remote Befehl1...    Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -rh,--remote-help          Anzeige der Fernsteuerbefehle\n"
 
 #: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                     Diagnoseausgabe einschalten\n"
+msgstr "  --debug                    Diagnoseausgabe einschalten\n"
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
@@ -1642,16 +1579,18 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:1034
 #, c-format
 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Erstelle GQview Ordner:%s\n"
+msgstr "Erstelle GQview Verzeichnis:%s\n"
 
 #: src/main.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen:%s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
 msgid "Home"
-msgstr "Pos1"
+msgstr "Home"
 
 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
 msgid "Desktop"
@@ -1662,12 +1601,10 @@ msgid "GQview - exit"
 msgstr "GQview - Beenden"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
-msgstr "Über - GQview"
+msgstr "GQview beenden"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
 "Sammlungen wurden verändert.\n"
@@ -1703,7 +1640,7 @@ msgstr "Sortieren"
 
 #: src/menu.c:200
 msgid "Rotate _180"
-msgstr "Rotiere 180°"
+msgstr "Drehen um _180°"
 
 #: src/pan-view.c:3163
 #, fuzzy, c-format
@@ -1716,13 +1653,14 @@ msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:3174
+#, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
 
 #: src/pan-view.c:3303
 #, fuzzy
@@ -1745,12 +1683,12 @@ msgstr ""
 #: src/pan-view.c:3705
 #, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "Dateiname:"
+msgstr "Datei nicht vorhanden"
 
 #: src/pan-view.c:3753
 #, fuzzy
 msgid "partial match"
-msgstr "Teilweise"
+msgstr "teilweise"
 
 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
 msgid "no match"
@@ -1758,12 +1696,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
 
 #: src/pan-view.c:4273
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Drucken - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1772,12 +1715,12 @@ msgstr "Bilinear"
 #: src/pan-view.c:4392
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
 
 #: src/pan-view.c:4394
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnisse"
 
 #: src/pan-view.c:4395
 msgid "Grid"
@@ -1786,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 #: src/pan-view.c:4404
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Punkte"
 
 #: src/pan-view.c:4405
 #, fuzzy
@@ -1796,17 +1739,17 @@ msgstr "Bild"
 #: src/pan-view.c:4406
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
 
 #: src/pan-view.c:4407
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
 
 #: src/pan-view.c:4408
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Entferne Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
 
 #: src/pan-view.c:4409
 msgid "1:10 (10%)"
@@ -1831,12 +1774,12 @@ msgstr ""
 #: src/pan-view.c:4461
 #, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Datei:"
 
 #: src/pan-view.c:4504
 #, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Ansicht/Exif-Daten"
+msgstr "E_xif-Daten"
 
 #: src/pan-view.c:4517
 msgid "Find"
@@ -1859,11 +1802,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
 msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+msgstr "Vorschaubilder speichern"
 
 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
 msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden"
 
 #: src/pan-view.c:4608
 msgid "Do not show this dialog again"
@@ -1896,16 +1839,15 @@ msgstr "Keine"
 
 #: src/preferences.c:428
 msgid "Normal"
-msgstr "normal"
+msgstr "Normal"
 
 #: src/preferences.c:429
 msgid "Best"
-msgstr "Bestes"
+msgstr "Am Besten"
 
 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "automatisch"
+msgstr "Eigenes"
 
 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
 msgid "Reset filters"
@@ -1921,38 +1863,37 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
 msgid "Reset editors"
-msgstr "Bearbeitungsbefehle löschen"
+msgstr "Eigene Befehle zurücksetzen"
 
 #: src/preferences.c:712
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Die Bearbeitungsbefehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
-"Fortfahren?"
+"Die eigenen Befehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
+"Wirklich zurücksetzen?"
 
 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
 msgid "Clear trash"
-msgstr "Lösche Müll"
+msgstr "Papierkorb leeren"
 
 #: src/preferences.c:740
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
+"Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
+"Verzeichnis wird gelöscht."
 
 #: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
 msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - Umbenennen"
+msgstr "Einstellungen - GQview"
 
 #: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
 msgid "Startup"
-msgstr "Anfangsnr. "
+msgstr "Programmstart"
 
 #: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
-msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+msgstr "Gehe zum Verzeichnis:"
 
 #: src/preferences.c:846
 msgid "Use current"
@@ -1964,11 +1905,11 @@ msgstr "Qualität:"
 
 #: src/preferences.c:867
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Indexbilder nach .thumbnails zwischenspeichern"
+msgstr "Vorschaubilder in .thumbnails speichern"
 
 #: src/preferences.c:871
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
+msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
 
 #: src/preferences.c:875
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
@@ -1976,16 +1917,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:878
 msgid "Slide show"
-msgstr "Diavorführung"
+msgstr "Diashow"
 
 #: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):"
+msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
 
 #: src/preferences.c:881
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunden"
 
 #: src/preferences.c:887
 msgid "Random"
@@ -1996,9 +1936,8 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
 #: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
 msgid "Zoom"
-msgstr "Vergrößern"
+msgstr "Zoom"
 
 #: src/preferences.c:901
 msgid "Dithering method:"
@@ -2009,7 +1948,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom in zwei Durchgängen"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2029,18 +1969,16 @@ msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
 
 #: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Anhängen"
+msgstr "Bildansicht"
 
 #: src/preferences.c:933
 msgid "Black background"
 msgstr "Schwarzer Hintergrund"
 
 #: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
 msgid "Convenience"
-msgstr "Fortsetzen"
+msgstr "Nützliches"
 
 #: src/preferences.c:938
 msgid "Refresh on file change"
@@ -2052,16 +1990,15 @@ msgstr "Nächstes Bild vorladen"
 
 #: src/preferences.c:942
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automatisch nach Exif-Daten rotieren"
+msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
 #: src/preferences.c:951
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 #: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr "Anfangsnr. "
+msgstr "Status"
 
 #: src/preferences.c:956
 msgid "Remember window positions"
@@ -2073,7 +2010,7 @@ msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
 #: src/preferences.c:963
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
 #: src/preferences.c:967
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
@@ -2085,11 +2022,11 @@ msgstr "Layout"
 
 #: src/preferences.c:987
 msgid "Filtering"
-msgstr "Filtern"
+msgstr "Dateifilter"
 
 #: src/preferences.c:992
 msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Einträge anzeigen, die mit einem Punkt beginnen"
+msgstr "Versteckte Objekte anzeigen (welche mit '.' beginnen)"
 
 #: src/preferences.c:994
 msgid "Case sensitive sort"
@@ -2097,12 +2034,11 @@ msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
 #: src/preferences.c:997
 msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Dateifiltern abschalten"
+msgstr "Dateifilter deaktivieren"
 
 #: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "File types"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateitypen"
 
 #: src/preferences.c:1022
 msgid "Filter"
@@ -2114,7 +2050,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen"
 
 #: src/preferences.c:1080
 msgid "Editors"
-msgstr "Bearbeitungsprogramme"
+msgstr "Eigene Befehle"
 
 #: src/preferences.c:1086
 msgid "#"
@@ -2124,23 +2060,27 @@ msgstr "Nr. "
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Befehlszeile"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
 #: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
 #: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr ""
+"Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)"
 
 #: src/preferences.c:1162
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
 #: src/preferences.c:1165
 msgid "Delete"
@@ -2152,20 +2092,19 @@ msgstr "Dateilöschung bestätigen"
 
 #: src/preferences.c:1169
 msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Entfernentaste zum Löschen verwenden"
+msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
 #: src/preferences.c:1172
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Papierkorb"
+msgstr "Papierkorb verwenden"
 
 #: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximalgröße (MB)"
+msgstr "maximale Größe:"
 
 #: src/preferences.c:1190
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: src/preferences.c:1193
 msgid "View"
@@ -2173,48 +2112,50 @@ msgstr "Ansicht"
 
 #: src/preferences.c:1203
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Verhalten"
 
 #: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Rechteckige Auswahl"
+msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
 
 #: src/preferences.c:1208
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Steige in Baumansicht in Ordner hinunter"
+msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
 #: src/preferences.c:1211
 msgid "In place renaming"
-msgstr "Sofortiges umbenennen"
+msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
 
 #: src/preferences.c:1214
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerung"
 
 #: src/preferences.c:1216
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen"
+msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
 #: src/preferences.c:1218
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Mausrad bewegt Bild"
+msgstr ""
+"Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
 #: src/preferences.c:1221
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiedenes"
 
 #: src/preferences.c:1223
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
 msgstr ""
+"Schlüsselworte und Kommentare innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (."
+"metadata)"
 
 #: src/preferences.c:1226
 msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Selbstdefinierte Ähnlichkeitsschwelle:"
+msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
 
 #: src/preferences.c:1229
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Zwischenspeichergröße (MB pro Bild):"
+msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):"
 
 #: src/preferences.c:1305
 msgid "About - GQview"
@@ -2244,99 +2185,90 @@ msgid "Credits..."
 msgstr "Mitwirkende..."
 
 #: src/print.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Auswahl"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "alles"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "ein Bild je Seite"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfausdruck"
 
 #: src/print.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Default printer"
-msgstr "Standardeinstellungen"
+msgstr "Standarddrucker"
 
 #: src/print.c:138
 msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "Spezieller Drucker"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript-Datei"
 
 #: src/print.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr "Bild-Datei"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, niedrige Qualität"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, mittlere Qualität"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, hohe Qualität"
 
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Punkte"
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: src/print.c:352
-#, fuzzy
 msgid "centimeters"
-msgstr "zentimeter"
+msgstr "cm"
 
 #: src/print.c:353
-#, fuzzy
 msgid "inches"
 msgstr "Zoll"
 
 #: src/print.c:354
 msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
 
 #: src/print.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "Hochformat"
 
 #: src/print.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "Querformat"
 
 #: src/print.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr "zentimeter"
+msgstr "Letter"
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
 #. in 8.5 x 14
 #: src/print.c:368
 msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
 
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
@@ -2352,54 +2284,54 @@ msgstr ""
 #. mm 125 x 176
 #: src/print.c:380
 msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
 #: src/print.c:381
 msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
 #: src/print.c:382
 msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag C4"
 
 #. mm 229 x 324
 #: src/print.c:383
 msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag C5"
 
 #. mm 162 x 229
 #: src/print.c:384
 msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag C6"
 
 #. mm 114 x 162
 #: src/print.c:385
 msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 6x4 (Zoll)"
 
 #. in 6   x 4
 #: src/print.c:386
 msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 8x10 (Zoll)"
 
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Postcard"
 
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "page %d of %d"
-msgstr "Bild %d von %d"
+msgstr "Seite %d von %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -2409,9 +2341,11 @@ msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n"
+"%s"
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Datei %s existiert bereits."
@@ -2419,150 +2353,131 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits."
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s"
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "SIGPIPE-Fehler beim Drucken."
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Seite %d"
 
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
 msgid "Printing error"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Druckerfehler"
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Drucken zu %s"
 
 #: src/print.c:1994
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "Standardeinstellungen"
+msgstr "Details"
 
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "Print - GQview"
-msgstr "Über - GQview"
+msgstr "Drucken - GQview"
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Drucke %d Seiten zu %s"
 
 #: src/print.c:2691
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "Format"
+msgstr "Format:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Einheit:"
 
 #: src/print.c:2810
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Orientierung:"
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Ziel:"
 
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
-msgstr "Dateiname:"
+msgstr "<Druckername>"
 
 #: src/print.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "Unbenannt"
+msgstr "unbegrenzt"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Drucktexte"
 
 #: src/print.c:3199
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "ein"
+msgstr "Schrift"
 
 #: src/print.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Sortieren"
+msgstr "Quelle"
 
 #: src/print.c:3375
-#, fuzzy
 msgid "Proof size:"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr "Bildgröße:"
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Textzusatz"
 
 #: src/print.c:3401
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
-msgstr "Blendenöffnung"
+msgstr "Papier"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ränder"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "links:"
 
 #: src/print.c:3429
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
-msgstr "Höhe"
+msgstr "rechts:"
 
 #: src/print.c:3432
-#, fuzzy
 msgid "Top:"
-msgstr "Gruppe:"
+msgstr "oben:"
 
 #: src/print.c:3435
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "in:"
+msgstr "unten:"
 
 #: src/print.c:3444
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Drucker"
 
 #: src/print.c:3450
 msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Spezieller Drucker:"
 
 #: src/print.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Datei:"
 
 #: src/print.c:3468
-#, fuzzy
 msgid "File format:"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateityp:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
 
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "Fensterpositionen merken"
+msgstr "Druckeinstellungen merken"
 
 #: src/rcfile.c:185
 #, c-format
@@ -2570,163 +2485,147 @@ msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
 #: src/search.c:200
-#, fuzzy
 msgid "folder"
-msgstr "Ordner:"
+msgstr "im Verzeichnis"
 
 #: src/search.c:201
-#, fuzzy
 msgid "comments"
-msgstr "Elemente"
+msgstr "Kommentare"
 
 #: src/search.c:202
-#, fuzzy
 msgid "results"
-msgstr "Standardeinstellungen"
+msgstr "in den letzten Suchergebnissen"
 
 #: src/search.c:206
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "Fortsetzen"
+msgstr "beinhaltet"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "ist"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "gleich"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "kleiner als"
 
 #: src/search.c:213
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "größer als"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "zwischen"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "vor"
 
 #: src/search.c:220
-#, fuzzy
 msgid "after"
-msgstr "Datum"
+msgstr "nach"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "wovon alle vorkommen müssen"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "welche nicht vorkommen dürfen"
 
 #: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)"
 
 #: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d Dateien%s"
+msgstr "%s, %d Dateien"
 
 #: src/search.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Sortiere..."
+msgstr "Suche..."
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Datei nicht vorhanden"
 
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche"
 
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche."
 
 #: src/search.c:2570
-#, fuzzy
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+msgstr "Bilder suchen - GQView"
 
 #: src/search.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "Sortiere..."
+msgstr "Suche:"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "rekursiv"
 
 #: src/search.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "Dateiname:"
+msgstr "Dateiname"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
 
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
-msgstr "Dateigröße:"
+msgstr "Dateigröße ist"
 
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Zufall"
+msgstr "und"
 
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateidatum ist"
 
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Bildbeschreibung"
+msgstr "Bildauflösung ist"
 
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
-msgstr "Inhalt hinzufügen"
+msgstr "Bildinhalt ist"
 
 #: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "Ähnlichkeit"
+msgstr "% ähnlich zu"
 
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
-msgstr "Zufall"
+msgstr "Nr."
 
 #: src/thumb.c:379
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr ""
-"Laden des Indexbildes aus Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen, erstelle "
-"neu.\n"
+"Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Kann Historyliste nicht schreiben: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
 msgid "New Bookmark"
@@ -2742,16 +2641,15 @@ msgstr "Pfad:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:621
 msgid "Icon:"
-msgstr "Symbol:"
+msgstr "Icon:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Icon-Auswahl"
 
 #: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
+msgstr "_Eigenschaften..."
 
 #: src/ui_bookmark.c:720
 msgid "Move _up"
@@ -2763,7 +2661,7 @@ msgstr "Nach _unten"
 
 #: src/ui_bookmark.c:724
 msgid "_Remove"
-msgstr "Entfe_rnen"
+msgstr "Ent_fernen"
 
 #: src/ui_help.c:111
 #, c-format
@@ -2771,13 +2669,13 @@ msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht laden:\n"
+"Fehler beim Laden der Datei:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Kann Datei %s nicht in %s umbenennen."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
 #, c-format
@@ -2785,12 +2683,12 @@ msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht löschen:\n"
+"Fehler beim Löschen der Datei:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Löschen der Datei"
 
 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
 msgid "Delete file"
@@ -2805,39 +2703,37 @@ msgstr ""
 "Werde Datei löschen:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+msgstr "_Umbenennen"
 
 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
 msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+msgstr "Lesezeichen hin_zufügen"
 
 #: src/ui_pathsel.c:636
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "New folder"
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Ordner nicht anlegen:\n"
+"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses"
 
 #: src/ui_pathsel.c:972
 msgid "All Files"
@@ -2845,64 +2741,56 @@ msgstr "Alle Dateien"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1048
 msgid "Show hidden"
-msgstr "Versteckte anzeigen"
+msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
 
 #: src/ui_pathsel.c:1132
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
 #: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Select path"
-msgstr "Wähle alle aus"
+msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl"
 
 #: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Datei überschreiben"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Datei überschreiben"
+msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?"
 
 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Soll die bereits vorhandene mit der neuen Datei überschrieben werden?"
 
 #: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Datei überschreiben"
+msgstr "_Alle überschreiben"
 
 #: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
 msgid "S_kip all"
-msgstr "Alle überspringen"
+msgstr "Alle über_springen"
 
 #: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
-msgstr "überspringen"
+msgstr "Ã\9cber_springen"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
-msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
+msgstr "vorhandene Datei"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "neue Datei"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
-msgstr "Automat. Umbenennen"
+msgstr "automatisches Umbenennen"
 
 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
 msgid "Rename"
@@ -2919,9 +2807,9 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"Fehler beim Kopieren der Datei:\n"
 "%s\n"
-"(in sich selbst)."
+"(zu sich selbst)"
 
 #: src/utilops.c:576
 msgid "Source to move matches destination"
@@ -2934,18 +2822,17 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "to itself."
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
 "%s\n"
-"(in sich selbst)."
+"(zu sich selbst)"
 
 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Fortsetzen"
+msgstr "_Fortsetzen"
 
 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
 msgid "Error copying file"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
+msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei"
 
 #: src/utilops.c:659
 #, c-format
@@ -2956,11 +2843,11 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"Fehler beim Kopieren der Datei:\n"
 "%s\n"
 "nach:\n"
 "%s\n"
-" - passiert während des verschiebens mehrerer Dateien."
+"während des Kopierens mehrerer Dateien"
 
 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
 msgid "Error moving file"
@@ -2975,11 +2862,11 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "during multiple file move."
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
 "%s\n"
 "nach:\n"
 "%s\n"
-" - passiert während Verschieben mehrerer Dateien."
+"während des Verschiebens mehrerer Dateien"
 
 #: src/utilops.c:810
 msgid "Source matches destination"
@@ -2997,7 +2884,7 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"Fehler beim Kopieren der Datei:\n"
 "%s\n"
 "nach:\n"
 "%s"
@@ -3010,7 +2897,7 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
 "%s\n"
 "nach:\n"
 "%s"
@@ -3020,79 +2907,68 @@ msgid "Invalid destination"
 msgstr "Ungültiges Ziel"
 
 #: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
-"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte einen\n"
-" Ordner, keine Datei wählen."
+"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte ein\n"
+"Verzeichnis und keine Datei wählen."
 
 #: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis."
 
 #: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
 msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Kopieren - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
 #: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
 msgid "Copy file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei kopieren"
 
 #: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr " Kopiere mehrere Dateien nach:"
+msgstr "Mehrere Dateien kopieren"
 
 #: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Move - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Verschieben - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verschieben"
 
 #: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
 msgid "Move file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei verschieben"
 
 #: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "Verschiebe mehrere Dateien nach:"
+msgstr "Mehrere Dateien verschieben"
 
 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Dateiname:"
 
 #: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
+msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:"
 
 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Löschen"
 
 #: src/utilops.c:1183
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Kann vorige Datei nicht aus dem Müll entfernen"
+msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb."
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
 
 #: src/utilops.c:1261
 msgid "Permission denied"
@@ -3104,17 +2980,17 @@ msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"Kann nicht auf Müll-Ordner zugreifen.\n"
-"\"%s\""
+"Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf  das Papierkorb-Verzeichnis:\n"
+"%s"
 
 #: src/utilops.c:1275
 msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Bestätigung vor Dateiläschungen abschalten"
+msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten"
 
 #: src/utilops.c:1293
 #, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Papierkorb: %s"
+msgstr "Papierkorb verwenden: %s"
 
 #: src/utilops.c:1335
 #, c-format
@@ -3123,9 +2999,9 @@ msgid ""
 " %s\n"
 " Continue multiple delete operation?"
 msgstr ""
-"Kann Datei nich löschen:\n"
-" %s\n"
-" Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
+"Fehler beim Löschen der Datei:\n"
+"%s\n"
+"Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
 
 #: src/utilops.c:1406
 #, c-format
@@ -3133,35 +3009,31 @@ msgid "File %d of %d"
 msgstr "Datei %d von %d"
 
 #: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
 msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Dateien löschen"
+msgstr "Löschen - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
+msgstr "Mehrere Dateien löschen"
 
 #: src/utilops.c:1497
 #, c-format
 msgid "Review %d files"
-msgstr "%d Dateien ansehen"
+msgstr "Ansicht der %d zu löschenden Dateien"
 
 #: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
 msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Datei löschen"
+msgstr "Löschen"
 
 #: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
 msgid "Delete file?"
-msgstr "Datei löschen"
+msgstr "Datei löschen?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Ersetze vorhandene Datei durch Umbenennen der neuen Datei."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3169,78 +3041,92 @@ msgid ""
 " to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n"
 "%s\n"
 " nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei"
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
-"Kann Auswahl nicht automatisch umbenennen.\n"
-"Es gibt Dateien mit den Namen bereits, die\n"
-"in der sich ergebenden Namenliste auch auftauchen.\n"
+"Das automatische Umbenennen ist nicht möglich,\n"
+"da bereits mindestens eine Datei existiert,\n"
+"die den Namen eines Zielnamen trägt.\n"
+"Bitte prüfen Sie die Parameter.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
 "%s\n"
 "The number was %d."
 msgstr ""
-"Kann Datei\n"
+"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n"
 "%s\n"
-"nicht umbenennen. Die Nummer ist %d."
+"Die Nummer war %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Umbenennen - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
+msgstr "Mehrere Dateien umbenennen"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Originalname"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
 #, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menüname"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
-msgstr "Originalname"
+msgstr "Originalname:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
-msgstr "Umbenennen:"
+msgstr "Neuer Name:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Textanfang"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Anfangsnr. "
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Textende"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Auffüllen:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3248,114 +3134,108 @@ msgid ""
 "to:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n"
 "%s\n"
 "nach:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei umbenennen"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
-msgstr ""
-"Der Ordner:\n"
-"%s\n"
-"existiert bereits."
+msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits!"
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnis existiert bereits"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
 "%s\n"
 "already exists as a file."
 msgstr ""
-"Dieser Pfad:\n"
+"Der Pfad:\n"
 "%s\n"
 "existiert bereits als Datei."
 
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Neues Verzeichnis - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Ordner anlegen in:\n"
-"%s\n"
-"Name:"
+"Aktuelles Verzeichnis: %s\n"
+"\n"
+"Name des hier zu erstellenden Verzeichnisses:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei umbenennen"
 
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
+msgstr "neues_Verzeichnis"
 
 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
 msgid "_Up to parent"
-msgstr "Einen Ordner rauf"
+msgstr "Ein Verzeichnis _höher"
 
 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
 msgid "_Slideshow"
-msgstr "Diavorführung"
+msgstr "_Diashow"
 
 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
 msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Diavorführung rekursiv"
+msgstr "Dia_show (rekursiv)"
 
 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
 msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Finde Duplikate..."
+msgstr "Du_plikate suchen..."
 
 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Finde Duplikate rekursiv..."
+msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..."
 
 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
 msgid "_New folder..."
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "Neues _Verzeichnis..."
 
 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
 msgid "View as _tree"
-msgstr "Baumansicht"
+msgstr "Bau_mansicht"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
-msgstr "Auffrischen"
+msgstr "A_ktualisieren"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortieren"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Iconansicht"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Indexbilder anzeigen"
+msgstr "_Vorschaubilder anzeigen"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3363,405 +3243,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ungültiger Dateiname:\n"
 "%s"
-
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/_Datei/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Datei/_Neue Sammlung"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Datei/Ö_ffne Sammlung..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Datei/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Datei/Finde _Duplikate..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Datei/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
-
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Datei/Ordner anlegen..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Datei/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Datei/_Kopieren..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Datei/Verschieben..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Datei/_Löschen..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Datei/sep4"
-
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/Datei/Fenster sch_ließen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Datei/B_eenden"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Bearbeiten"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor8"
-
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor9"
-
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor0"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Justieren"
-
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Eigenschaften..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Rotiere im Uhrzeigersinn"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/R_otiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/Rotiere 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Spiegeln"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Wasserspiegelung"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Alle auswählen"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Keine Auswahl"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Einstellungen..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Als _Hintergrundbild verwenden"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Ansicht"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Ansicht/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Ansicht/Vergrößern"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Ansicht/Verkleinern"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Ansicht/Originalgröße"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Ansicht/Indexbilder"
-
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/Ansicht/I_cons"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Ansicht/V_ollbild"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep3"
-
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Ansicht/Dateiliste verbergen"
-
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep4"
-
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Ansicht/Sortierleiste"
-
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep5"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Ansicht/Listen auffr_ischen"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Hilfe/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Hilfe/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "GQview-Konfiguration"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Alte Indexbilder entfernen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Pfad"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Speichern"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Schließen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammlungsdatei überschreiben:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Sammlung speichern unter..."
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Öffne Sammlung von:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öffne"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Füge Sammlung an von:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "Beenden"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Beenden"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Ungültiger Dateiname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Beim Start in diesen Ordner wechseln:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Zoom (Skalierung)"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Platziere Dialoge unter Maus"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Entfernen"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandozeile"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "Vollbildmodus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Dateigröße:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Breite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Höhe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei überschreiben:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " mit:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ja zu allen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei überschreiben:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " mit:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopiere Datei:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "nach:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschiebe Datei:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "nach:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Lösche mehrere Dateien..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei überschreiben:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "durch Umbenennen von:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "in:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Erzeugen"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Anfängsverzeichnis"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Neuer Ordner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Ordner nicht anlegen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Bildbeschreibung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Inhalt hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Inhalt rekursiv hinzufügen"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Ordner überspringen"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Ungültiger Ordner"
-
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - Kopieren"
-
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - Verschieben"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Ordner existiert"
-
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - Neuer Ordner"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Verschiedenes"
index ced6088..90da3c7 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GQview 1.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n"
 "Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -123,10 +123,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Vista avanzada"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo mover archivo:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Falló el desenlazado"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo crear carpeta:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "Falló el enlazado"
@@ -336,6 +356,7 @@ msgstr "Borrar palabras clave y comentarios huérfanos."
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin_nombre"
 
@@ -388,8 +409,8 @@ msgstr "Sobreescribir archivo"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo existente?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Sobreescribir"
 
@@ -437,7 +458,7 @@ msgstr "%d imágenes"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Cargando miniaturas..."
 
@@ -448,7 +469,7 @@ msgstr "_Ver"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Ver en una ventana _nueva"
 
@@ -474,32 +495,32 @@ msgstr "Seleccionar nada"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiar..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mover..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renombrar..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Borrar..."
 
@@ -608,12 +629,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d archivos (conjunto 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -1117,7 +1138,7 @@ msgstr "Imagen %d de %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Propiedades de imagen - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
@@ -1680,6 +1701,11 @@ msgstr "No se encontró la carpeta"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1919,7 +1945,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom de doble pasada"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2032,6 +2059,11 @@ msgstr "Nº"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nombre en el menú"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
@@ -2296,7 +2328,7 @@ msgstr "Tabloide"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Página %d de %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
@@ -2310,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s."
@@ -2637,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo cargar:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Fallo al renombrar %s a %s."
@@ -2668,8 +2700,8 @@ msgstr ""
 "A punto de borrar el archivo:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
@@ -2685,7 +2717,7 @@ msgstr "_Borrar"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2695,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo crear carpeta:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Error al crear carpeta"
@@ -2720,11 +2752,11 @@ msgstr "Seleccionar ruta"
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Sobreescribir archivo"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
@@ -2744,16 +2776,16 @@ msgstr "I_gnorar todos"
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Ignorar"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "Archivo existente"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Auto-renombrar"
 
@@ -2931,7 +2963,7 @@ msgstr "Falló el borrado"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "No se puede crear la carpeta"
 
@@ -2994,11 +3026,11 @@ msgstr "Borrar archivo - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "¿Borrar archivo?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3011,12 +3043,16 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Error al renombrar archivo"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3027,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 "existen y coinciden con la lista de nombres\n"
 "resultantes.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3038,43 +3074,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "El número fue %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Renombrar - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Renombrar múltiples archivos"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nombre original"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nombre en el menú"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nombre original:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuevo nombre:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Comienzo del texto"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Nº inicial"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Fin del texto"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Relleno:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3087,11 +3136,11 @@ msgstr ""
 "a:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3102,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ya existe."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "La carpeta existe"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3117,11 +3166,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ya existe como un archivo."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Nueva carpeta - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3132,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "de nombre:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Renombrar archivo"
@@ -3170,23 +3219,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "_Ver como árbol"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Actualizar"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordenar"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Ver como íconos"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "_Mostrar miniaturas"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
index 458f519..af43781 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GQView\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-31 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -126,11 +126,31 @@ msgstr "V
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ei saa liigutada faili:\n"
+"%s\n"
+"faili:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Kustutamine ebaõnnestus"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ei saa luua kataloogi:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -365,6 +385,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Pealkirjata"
 
@@ -418,8 +439,8 @@ msgstr "Kirjuta fail 
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Kirjuta üle"
@@ -469,7 +490,7 @@ msgstr "%d pilti"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Laen pisipilte..."
 
@@ -481,7 +502,7 @@ msgstr "/_Vaade"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Ava uues aknas"
@@ -509,21 +530,21 @@ msgstr "T
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "Omadused"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopeeri..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Liiguta..."
@@ -531,14 +552,14 @@ msgstr "Liiguta..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Muuda nime..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Kustuta..."
@@ -660,12 +681,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d faili%s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
@@ -1199,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Pildi omadused - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Tõusev järjestus"
 
@@ -1823,6 +1844,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Abi - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2067,7 +2093,7 @@ msgstr "Kaheosaline suurendus"
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2184,6 +2210,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüüs olev nimi"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Käsurida"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2457,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2469,7 +2499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Fail %s on juba olemas."
@@ -2835,7 +2865,7 @@ msgstr ""
 "Laadimine ebaõnnestus:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Faili %s ümbernimetamine %s-ks ebaõnnestus."
@@ -2866,8 +2896,8 @@ msgstr ""
 "Kas soovid ikka kustutada faili\n"
 " %s?"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeta ümber"
@@ -2887,7 +2917,7 @@ msgstr "Kustuta"
 msgid "New folder"
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2897,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 "Ei saa luua kataloogi:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2925,11 +2955,11 @@ msgstr "Vali k
 msgid "All files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Kirjuta fail üle"
@@ -2953,18 +2983,18 @@ msgstr "J
 msgid "_Skip"
 msgstr "Jäta vahele"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Viga faili liigutamisel"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Uus kataloog..."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaatne ümbernimetamine"
 
@@ -3163,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "iseendasse."
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
@@ -3232,11 +3262,11 @@ msgstr "Kustuta fail"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Kustuta fail"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3249,12 +3279,16 @@ msgstr ""
 " failiks:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Viga faili ümbernimetamisel"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3264,7 +3298,7 @@ msgstr ""
 "etteantud numbrijadaga, kuna tulemuste nimekirjast\n"
 "eksisteerib juba vähemalt üks fail.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3275,47 +3309,60 @@ msgstr ""
 "ebaõnnestus.\n"
 "Number oli %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Abi - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Failide ümber nimetamine"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menüüs olev nimi"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Faili nimi:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Nimeta ümber:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Alusta teksti"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Algus #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Lõpeta tekst"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Täidis:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3328,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "failiks:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3336,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ümber:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3347,12 +3394,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "on juba olemas."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Failid"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3363,12 +3410,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "juba eksisteerib failina."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Abi - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3379,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "nimega:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3424,27 +3471,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Näita kataloogipuud"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sorteerimine"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Nimekiri ikoonidena"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Näita pisipilte"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3715,9 +3762,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Eemalda"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Käsurida"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "/_Abi"
index a2d8ca1..301d88d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Tunniste"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -132,12 +132,34 @@ msgstr "EXIF"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Edistynyt näkymä"
 
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tiedoston:\n"
+"%s\n"
+"siirto kohteeseen:\n"
+"%s ei onnistunut."
+
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Poisto epäonnistui"
 
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kansion luominen epäonnistui:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -399,6 +421,7 @@ msgstr ""
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
@@ -461,8 +484,8 @@ msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Korvaa"
@@ -523,7 +546,7 @@ msgstr "%d kuvaa"
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
 
@@ -537,7 +560,7 @@ msgstr "_Näytä"
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
 
@@ -568,7 +591,7 @@ msgstr "Valinnat pois"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ominaisuud_et"
 
@@ -576,7 +599,7 @@ msgstr "Ominaisuud_et"
 # src/menu.c:969
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopioi..."
 
@@ -584,7 +607,7 @@ msgstr "_Kopioi..."
 # src/menu.c:971
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "Sii_rrä..."
 
@@ -593,7 +616,7 @@ msgstr "Sii_rrä..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 
@@ -601,7 +624,7 @@ msgstr "_Nimeä uudelleen..."
 # src/menu.c:975
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Poista..."
 
@@ -736,13 +759,13 @@ msgstr "%d tiedostoa (ryhmä 2)"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
@@ -1306,7 +1329,7 @@ msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Nouseva"
 
@@ -2020,6 +2043,12 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+# src/main.c:129
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Tietoja - GQview"
+
 # src/preferences.c:369
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
@@ -2300,7 +2329,8 @@ msgstr "Kaksivaiheinen suhteutus"
 
 # src/preferences.c:729
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan."
 
 # src/preferences.c:751
@@ -2436,6 +2466,11 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Valikkonimi"
 
+# src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komentorivi"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
@@ -2734,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Kuva %d/%d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
@@ -2747,7 +2782,7 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:307
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
@@ -3153,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 "%s lataaminen ei onnistunut."
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
@@ -3190,8 +3225,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeä _uudelleen"
 
@@ -3212,7 +3247,7 @@ msgid "New folder"
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -3223,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -3257,12 +3292,12 @@ msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Korvaa tiedosto"
@@ -3290,19 +3325,19 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "Ohita"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "_Uusi kansio..."
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
 
@@ -3520,7 +3555,7 @@ msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
@@ -3597,12 +3632,12 @@ msgstr "Poista tiedosto"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3616,12 +3651,16 @@ msgstr ""
 
 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3633,7 +3672,7 @@ msgstr ""
 "kohdeluettelon nimiä.\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3644,50 +3683,64 @@ msgstr ""
 "epäonnistui. Numero oli %d."
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Ohje - GQview"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Valikkonimi"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Alkuperöinen nimi"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Nimeä uudelleen:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Alkuteksti"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Alku"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Lopputeksti"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Tasaus:"
 
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3701,13 +3754,13 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3719,13 +3772,13 @@ msgstr ""
 "on jo olemassa."
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Kansiot"
 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3737,13 +3790,13 @@ msgstr ""
 "on jo olemassa tiedostona."
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Ohje - GQview"
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3755,7 +3808,7 @@ msgstr ""
 "kansio:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
@@ -3799,27 +3852,27 @@ msgstr "Näytä _puuna"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Pä_ivitä"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Lajittele"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Näytä _kuvakkeina"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
 
 # src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4174,10 +4227,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lisää"
 
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Komentorivi"
-
 # src/menu.c:771
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Ohje"
index bf399e1..0449601 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: gqview-2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-10 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-14 00:11+0200\n"
 "Last-Translator: Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Attribut"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -126,10 +126,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Affichage avancé"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de déplacer le fichier :\n"
+"%s\n"
+"vers :\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Échec de la suppression"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le dossier :\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "Échec du lien"
@@ -339,6 +359,7 @@ msgstr "Supprimer les mots-cl
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans_Titre"
 
@@ -391,8 +412,8 @@ msgstr "
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Écraser le fichier existant ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Écraser"
 
@@ -440,7 +461,7 @@ msgstr "%d images"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes ..."
 
@@ -451,7 +472,7 @@ msgstr "_Afficher"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Afficher dans une _nouvelle fenêtre"
 
@@ -477,32 +498,32 @@ msgstr "D
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copier ..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Déplacer ..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer ..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Supprimer ..."
 
@@ -528,7 +549,7 @@ msgstr "Imprimer
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "La liste ajoutée inclus des dossiers."
+msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
 msgid "_Add contents"
@@ -611,12 +632,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -1121,7 +1142,7 @@ msgstr "Image %d de %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Propriétés de l'image - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Croissant"
 
@@ -1237,9 +1258,8 @@ msgid "_Search..."
 msgstr "_Recherche ..."
 
 #: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Pan _view"
-msgstr "Affichage avancé"
+msgstr "Affichage _panoramique"
 
 #: src/layout_util.c:755
 msgid "_Print..."
@@ -1394,9 +1414,8 @@ msgid "Configure options"
 msgstr "Configuration"
 
 #: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "_Float"
-msgstr "Format"
+msgstr "_Flottant"
 
 #: src/layout_util.c:1069
 msgid "Float Controls"
@@ -1627,34 +1646,30 @@ msgid "Rotate _180"
 msgstr "Rotation de _180°"
 
 #: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d images"
+msgstr "%d images, %s"
 
 #: src/pan-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". "
 
 #: src/pan-view.c:3174
-#, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
-msgstr "Dossier inexistant"
+msgstr "Dossier non supporté"
 
 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "Lecture des données de similarité ..."
+msgstr "Lecture des données de l'image ..."
 
 #: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
-msgstr "Tri ..."
+msgstr "Tri des images ..."
 
 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
-msgstr "Date"
+msgstr "Date :"
 
 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
 msgid "Size:"
@@ -1662,21 +1677,19 @@ msgstr "Taille
 
 #: src/pan-view.c:3705
 msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "chemin trouvé"
 
 #: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "Fichier inexistant"
+msgstr "Fichier trouvé"
 
 #: src/pan-view.c:3753
-#, fuzzy
 msgid "partial match"
-msgstr "partiel"
+msgstr "correspondance partielle"
 
 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
 msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "pas de correspondance"
 
 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
@@ -1684,93 +1697,87 @@ msgstr "Dossier inexistant"
 
 #: src/pan-view.c:4273
 msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
+
+#: src/pan-view.c:4369
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Affichage panoramique - GQview"
 
 #: src/pan-view.c:4391
-#, fuzzy
 msgid "Timeline"
-msgstr "Bilénaire"
+msgstr "Echelle de temps"
 
 #: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "_Vider"
+msgstr "Calendrier"
 
 #: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Dossiers"
+msgstr "Dossiers (fleur)"
 
 #: src/pan-view.c:4395
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grille"
 
 #: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
 msgid "Dots"
-msgstr "points"
+msgstr "Points"
 
 #: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
 msgid "No Images"
-msgstr "Image"
+msgstr "Pas d'images"
 
 #: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes réduites"
 
 #: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes normales"
 
 #: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes larges"
 
 #: src/pan-view.c:4409
 msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
 
 #: src/pan-view.c:4410
 msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
 
 #: src/pan-view.c:4411
 msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
 
 #: src/pan-view.c:4412
 msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
 
 #: src/pan-view.c:4413
 msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
 
 #: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Fichier :"
+msgstr "Rechercher :"
 
 #: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "Données E_xif"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
 
 #: src/pan-view.c:4517
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
 
 #: src/pan-view.c:4584
 msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performances vue panoramique"
 
 #: src/pan-view.c:4591
 msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
 
 #: src/pan-view.c:4592
 msgid ""
@@ -1778,6 +1785,10 @@ msgid ""
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
+"Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue "
+"panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux "
+"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
+"performances."
 
 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
 msgid "Cache thumbnails"
@@ -1789,12 +1800,11 @@ msgstr "Utiliser un cache vignettes partag
 
 #: src/pan-view.c:4608
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
 #: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Trier par date"
+msgstr "Trier par date E_xif"
 
 #: src/preferences.c:393
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
@@ -1890,7 +1900,7 @@ msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)"
 
 #: src/preferences.c:875
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
 
 #: src/preferences.c:878
 msgid "Slide show"
@@ -1925,8 +1935,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoom en 2 passes"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne"
 
 #: src/preferences.c:913
 msgid "Zoom increment:"
@@ -2038,13 +2048,17 @@ msgstr "N
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nom du menu"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+msgstr "Avancées"
 
 #: src/preferences.c:1152
 msgid "Full screen"
-msgstr "Plein _écran"
+msgstr "Plein écran"
 
 #: src/preferences.c:1160
 msgid "Smooth image flip"
@@ -2072,7 +2086,7 @@ msgstr "Suppression r
 
 #: src/preferences.c:1190
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Taille maximum :"
+msgstr "Taille maximale :"
 
 #: src/preferences.c:1190
 msgid "MB"
@@ -2307,7 +2321,7 @@ msgstr "Tablo
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "page %d de %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
@@ -2321,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
@@ -2462,7 +2476,7 @@ msgstr "erreur 
 
 #: src/search.c:200
 msgid "folder"
-msgstr "Dossier"
+msgstr "dossier"
 
 #: src/search.c:201
 msgid "comments"
@@ -2506,7 +2520,7 @@ msgstr "apr
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr "correspondent à tous"
+msgstr "correspondent à (tous)"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
@@ -2514,7 +2528,7 @@ msgstr "correspondent 
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr "exclusent"
+msgstr "excluent"
 
 #: src/search.c:277
 #, c-format
@@ -2645,7 +2659,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer la commande :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
@@ -2676,8 +2690,8 @@ msgstr ""
 "Sur le point de supprimer le fichier :\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
@@ -2693,7 +2707,7 @@ msgstr "_Effacer"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2703,7 +2717,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de créer le dossier :\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Erreur pendant le création du dossier"
@@ -2728,11 +2742,11 @@ msgstr "S
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Écraser fichier"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Écraser fichier ?"
 
@@ -2752,16 +2766,16 @@ msgstr "S_auter tout"
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Sauter"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "Fichier existant"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Renommage auto"
 
@@ -2939,7 +2953,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Impossible de créer le dossier"
 
@@ -3002,11 +3016,11 @@ msgstr "Suppression de fichier - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Supprimer fichier ?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3019,12 +3033,16 @@ msgstr ""
 " en :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Erreur pour renommer le fichier"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3034,7 +3052,7 @@ msgstr ""
 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n"
 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3045,43 +3063,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Le nombre était %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Renommer - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Renommer des fichiers multiples"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nom d'origine"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nom du menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nom d'origine :"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Renommer :"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Texte de début"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "N° début"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Texte de fin"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Bourrage :"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3094,11 +3125,11 @@ msgstr ""
 "en :\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3109,11 +3140,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existe déjà."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Dossiers existants"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3124,11 +3155,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existe déjà comme fichier."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Nouveau dossier - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3140,10 +3171,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "nommé :"
 
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
 msgid "Rename failed"
-msgstr "Renommer le fichier"
+msgstr "Echer renommage"
 
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"
@@ -3178,23 +3208,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "_Voir sous forme d'arbre"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ra_fraîchir"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Trier"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Voir sous forme d'_icônes"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Montre les vigne_ttes"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
index d0e30b7..3dd1e3b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n"
 "Last-Translator: Sári Gábor <saga@externet.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Címke"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -133,12 +133,34 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Haladó nézet"
 
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
+"%s\n"
+"ide:\n"
+"%s"
+
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Hiba a törlésnél"
 
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -400,6 +422,7 @@ msgstr ""
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Névtelen"
 
@@ -462,8 +485,8 @@ msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Felülír"
@@ -524,7 +547,7 @@ msgstr "%d kép"
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Indexképek betöltése..."
 
@@ -538,7 +561,7 @@ msgstr "_Nézet"
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Nézet új _ablakban"
 
@@ -570,7 +593,7 @@ msgstr "Nincs kijelölés"
 # src/menu.c:748
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "Tu_lajdonságok"
 
@@ -578,7 +601,7 @@ msgstr "Tu_lajdonságok"
 # src/menu.c:969
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Másolás..."
 
@@ -586,7 +609,7 @@ msgstr "_Másolás..."
 # src/menu.c:971
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "M_ozgatás..."
 
@@ -595,7 +618,7 @@ msgstr "M_ozgatás..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Át_nevezés..."
 
@@ -603,7 +626,7 @@ msgstr "Át_nevezés..."
 # src/menu.c:975
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Törlés..."
 
@@ -739,13 +762,13 @@ msgstr "%d fájl (2. halmaz)"
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
@@ -1309,7 +1332,7 @@ msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Kép tulajdonságai - GQview"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Növekvő"
 
@@ -2028,6 +2051,12 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+# src/main.c:129
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Névjegy - GQview"
+
 # src/preferences.c:369
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
@@ -2307,7 +2336,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Kétlépéses átméretezés"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor."
 
 # src/preferences.c:751
@@ -2443,6 +2473,11 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Megjelenített név a menüben"
 
+# src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "A végrehajtandó parancssor"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
@@ -2740,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "%d. kép összesen %d közül"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
@@ -2753,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:307
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
@@ -3159,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre."
@@ -3196,8 +3231,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "Átne_vezés"
 
@@ -3218,7 +3253,7 @@ msgid "New folder"
 msgstr "Új mappa..."
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -3229,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -3263,12 +3298,12 @@ msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Fájl felülírása"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Fájl felülírása"
@@ -3296,19 +3331,19 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "Kihagy"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Hiba áthelyezés közben"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Új mappa..."
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatikus átnevezés"
 
@@ -3528,7 +3563,7 @@ msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
@@ -3605,12 +3640,12 @@ msgstr "Fájl törlése"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Fájl törlése"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3625,12 +3660,16 @@ msgstr ""
 
 # src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3641,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "a szükséges nevekkel.\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3653,50 +3692,64 @@ msgstr ""
 "A %d. sorszámnál"
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Segítség - GQview"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Több fájl átnevezése:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Eredeti név"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Megjelenített név a menüben"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Eredeti név"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Átnevezés:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Kezdő szöveg"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Kezdet #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Záró szöveg"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Számláló szélessége:"
 
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
 # src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3710,13 +3763,13 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Fájl átnevezése:"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3728,13 +3781,13 @@ msgstr ""
 "már létezik."
 
 # src/menu.c:709
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3746,13 +3799,13 @@ msgstr ""
 "már létezik mint fájl."
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Segítség - GQview"
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3764,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 "ilyen néven:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Fájl átnevezése:"
@@ -3808,27 +3861,27 @@ msgstr "Fa nézet"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Frissítés"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Rendezés"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Ikonnézet"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
 
 # src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4184,10 +4237,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Hozzáadás"
 
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "A végrehajtandó parancssor"
-
 # src/menu.c:771
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Súgó"
index 19e50fa..7335739 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -128,11 +128,31 @@ msgstr "Keluar"
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyalin file:\n"
+"%s\n"
+"ke:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Gagal hapus"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -367,6 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Tiada judul"
 
@@ -420,8 +441,8 @@ msgstr "Timpa File"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Timpa"
@@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "%d image"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Memuatkan thumb..."
 
@@ -483,7 +504,7 @@ msgstr "/_View"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Lihat di jendela baru"
@@ -511,21 +532,21 @@ msgstr "Tidak ada yang dipilih"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "Properti"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Salin..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Pindah..."
@@ -533,14 +554,14 @@ msgstr "Pindah..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Ganti nama..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Hapus..."
@@ -662,12 +683,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d file%s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
@@ -1201,7 +1222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Properti image.-.GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Menaik"
 
@@ -1826,6 +1847,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Bantuan - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2074,7 +2100,7 @@ msgstr "Zoom 2-pass"
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2191,6 +2217,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nama menu"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Perintah baris"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2464,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2476,7 +2506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Nama file %s sudah ada."
@@ -2842,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat memuatkan:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
@@ -2873,8 +2903,8 @@ msgstr ""
 "Akan menghapus file:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ganti nama"
@@ -2894,7 +2924,7 @@ msgstr "Hapus"
 msgid "New folder"
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2904,7 +2934,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2932,11 +2962,11 @@ msgstr "Pilih semua"
 msgid "All files"
 msgstr "Semua file"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Timpa file"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Timpa file"
@@ -2960,18 +2990,18 @@ msgstr "Lewati semua"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Lewati"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Gagal memindahkan file"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Folder baru..."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Ganti nama otomatis"
 
@@ -3170,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke dirinya sendiri."
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
@@ -3239,11 +3269,11 @@ msgstr "Hapus file"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Hapus file"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3256,12 +3286,16 @@ msgstr ""
 " ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Gagal mengganti nama file"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3271,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 "yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
 "yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3282,47 +3316,60 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Angkanya adalah %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Bantuan - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Ganti nama banyak file:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nama menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Namafile:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Ganti nama:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Teks awal"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Mulai #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Teks akhir"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Padding:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3335,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 "ke:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3343,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ke:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3354,12 +3401,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sudah ada."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "File"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3370,12 +3417,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "sudah ada sebagai file."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Bantuan - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3386,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bernama:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3432,27 +3479,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Lihat sebagai pohon"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Urutkan"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Lihat sebagai ikon"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3726,9 +3773,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Tambah"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Perintah baris"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "/_Help"
index b4bf780..71bf0f0 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,25 +1,26 @@
-# translation of gqview-2.1.0_it.po to Italiano
+# translation of gqview-2.1.1_dev_it.po to italiano
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk>
-# Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005.
+# e anche a Happy Cactus <happycactusATpeople.it>
+# Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006.
 # Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001.
-# Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005.
+# Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-2.1.0_it\n"
+"Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:26+0100\n"
-"Last-Translator: Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>\n"
-"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
+"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr "Favorito"
+msgstr "Preferito"
 
 #: src/bar_info.c:31
 msgid "Todo"
@@ -47,27 +48,27 @@ msgstr "Oggetti"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr "Impostazioni delle parole chiavi"
+msgstr "Impostazioni delle parole chiave"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr "Elenco delle parole chiavi favorite"
+msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr "Parole chiavi"
+msgstr "Parole chiave"
 
 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
 msgid "Filename:"
-msgstr "Nome del file:"
+msgstr "Nome file:"
 
 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
 msgid "File date:"
-msgstr "Data del file:"
+msgstr "Data file:"
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Parole chiavi:"
+msgstr "Parole chiave:"
 
 #: src/bar_info.c:1095
 msgid "Comment:"
@@ -75,16 +76,16 @@ msgstr "Commento:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr "Modifica la lista delle parole chiavi favorite."
+msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr "Aggiungi delle parole chiavi ai file selezionati"
+msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
 msgstr ""
-"Aggiungi delle parole chiavi ai file selezionati e sostituisci quelle già "
+"Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già "
 "esistenti."
 
 #: src/bar_info.c:1130
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Etichetta"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -124,10 +125,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Vista avanzata"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non è possibile spostare il file:\n"
+"%s\n"
+"in:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "La disconnessione non è riuscita"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non riesco a creare la cartella:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "Non riesco a collegarmi"
@@ -174,7 +195,7 @@ msgstr "Nome:"
 
 #: src/bar_sort.c:568
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "Gestione degli ordinamenti"
+msgstr "Gestore ordinamenti"
 
 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
 msgid "Folders"
@@ -263,7 +284,7 @@ msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr "click per partire"
+msgstr "premi avvio per iniziare"
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
 msgid "running..."
@@ -321,11 +342,11 @@ msgstr "Condividi la cache delle miniature"
 
 #: src/cache_maint.c:1220
 msgid "Render"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Render"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr "Crea le miniature per una specifica cartella."
+msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
@@ -337,6 +358,7 @@ msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti."
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
@@ -389,8 +411,8 @@ msgstr "Sovrascrivi file"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file esistente?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "S_ovrascrivi"
 
@@ -438,7 +460,7 @@ msgstr "%d immagini"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Sto caricando le miniature..."
 
@@ -449,7 +471,7 @@ msgstr "_Vista"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
 
@@ -475,32 +497,32 @@ msgstr "Non selezionare nulla"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietà"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copia..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Muovi..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Rinomina..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "E_limina..."
 
@@ -609,12 +631,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d file (gruppo 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1118,7 +1140,7 @@ msgstr "Immagine %d di %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Proprietà dell'immagine - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
@@ -1339,7 +1361,7 @@ msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti"
 
 #: src/layout_util.c:806
 msgid "_Keywords"
-msgstr "_Parole chiavi"
+msgstr "_Parole chiave"
 
 #: src/layout_util.c:807
 msgid "E_xif data"
@@ -1347,7 +1369,7 @@ msgstr "Dati E_xif"
 
 #: src/layout_util.c:808
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "Ammini_stratore di ordinamento"
+msgstr "Ge_stione ordinamento"
 
 #: src/layout_util.c:812
 msgid "_List"
@@ -1390,9 +1412,8 @@ msgid "Configure options"
 msgstr "Opzioni di configurazione"
 
 #: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "_Float"
-msgstr "Formato"
+msgstr "_Mobile"
 
 #: src/layout_util.c:1069
 msgid "Float Controls"
@@ -1501,11 +1522,13 @@ msgstr "sono opzioni valide:\n"
 
 #: src/main.c:946
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           visualizza gli strumenti\n"
+msgstr ""
+"  +t, --with-tools           forza la visualizzazione degli strumenti\n"
 
 #: src/main.c:947
 msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        non visualizza gli strumenti\n"
+msgstr ""
+"  -t, --without-tools        forza la non visualizzazione degli strumenti\n"
 
 #: src/main.c:948
 msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
@@ -1529,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr "  -rh,--remote-help          stampa la lista remota dei comandi\n"
+msgstr "  -rh,--remote-help          stampa la lista dei comandi remoti\n"
 
 #: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
@@ -1626,17 +1649,15 @@ msgstr "%d immagini, %s"
 #: src/pan-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"."
 
 #: src/pan-view.c:3174
-#, fuzzy
 msgid "Folder not supported"
-msgstr "La cartella non è stata trovata"
+msgstr "La cartella non è supportata"
 
 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..."
+msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..."
 
 #: src/pan-view.c:3303
 msgid "Sorting images..."
@@ -1674,9 +1695,14 @@ msgstr "La cartella non è stata trovata"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Stampa - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 msgid "Timeline"
-msgstr "Linea tempo"
+msgstr "Linea temporale"
 
 #: src/pan-view.c:4392
 msgid "Calendar"
@@ -1735,9 +1761,8 @@ msgid "Find:"
 msgstr "Trova:"
 
 #: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "Dati E_xif"
+msgstr "Usa la data Exif"
 
 #: src/pan-view.c:4517
 msgid "Find"
@@ -1763,7 +1788,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
 msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Ricorda le miniature"
+msgstr "Ricorda miniature"
 
 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
 msgid "Use shared thumbnail cache"
@@ -1771,12 +1796,11 @@ msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature"
 
 #: src/pan-view.c:4608
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Non mostrare ancora questo"
+msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo"
 
 #: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Ordina per data"
+msgstr "Ordina per data E_xif"
 
 #: src/preferences.c:393
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
@@ -1824,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
 msgid "Reset editors"
-msgstr "Reimposta gli editori"
+msgstr "Reimposta gli editor"
 
 #: src/preferences.c:712
 msgid ""
@@ -1907,7 +1931,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Ingrandimento in due passaggi"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2020,6 +2045,11 @@ msgstr "# "
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome menù"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Linea di comando"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
@@ -2098,7 +2128,7 @@ msgstr "Varie"
 
 #: src/preferences.c:1223
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr "Conserva le parole chiavi e i commenti assieme alle immagini sorgenti"
+msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti"
 
 #: src/preferences.c:1226
 msgid "Custom similarity threshold:"
@@ -2282,7 +2312,7 @@ msgstr "Rotocalco"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "pagina %d di %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
@@ -2296,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
@@ -2621,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 "Non riesco a caricare:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s."
@@ -2652,8 +2682,8 @@ msgstr ""
 "Riguardo il cancellare il file:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rinomina"
 
@@ -2669,7 +2699,7 @@ msgstr "_Cancella"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nuova cartella"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2679,7 +2709,7 @@ msgstr ""
 "Non riesco a creare la cartella:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella"
@@ -2704,11 +2734,11 @@ msgstr "Seleziona percorso"
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i fili"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Sovrascrivi i file"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
@@ -2728,16 +2758,16 @@ msgstr "S_alta tutto"
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Salta"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Rinomina automaticamente"
 
@@ -2916,7 +2946,7 @@ msgstr "La cancellazione non è riuscita"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Non riesco a creare la cartella"
 
@@ -2979,11 +3009,11 @@ msgstr "Cancella il file - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Cancella il file?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -2996,12 +3026,16 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3011,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 "numero selezionato: esistono uno o più file che corrispondono\n"
 "al nome della lista risultante.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3022,43 +3056,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Il numero era %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Rinomina - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Rinomina file multipli"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nome originale"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nome menù"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nome originale:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuovo nome:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Inizio testo"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Avvia #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Fine testo"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Riempimento:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3071,11 +3118,11 @@ msgstr ""
 "in:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "Rinomina il file"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3086,11 +3133,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "esiste già."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "La cartella esiste"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3101,11 +3148,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "esiste già come file."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Nuova cartella - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3116,10 +3163,9 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "e chiamata:"
 
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
 msgid "Rename failed"
-msgstr "Rinomina il file"
+msgstr "La rinominazione non è riuscita"
 
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"
@@ -3154,23 +3200,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Vedi come _albero"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ag_giorna"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Ordina"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Vedi come _icone"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Mostra le _miniature"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
index 47abef8..72d4cef 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 1.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:45+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
@@ -122,10 +122,29 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "拡張表示にする"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"から\n"
+"%s へ移動できませんでした"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "削除に失敗しました"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"フォルダを作成できません:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "リンクに失敗しました"
@@ -335,6 +354,7 @@ msgstr "たった一つのキーワードとコメントを削除します。"
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "タイトルなし"
 
@@ -387,8 +407,8 @@ msgstr "ファイルの上書き"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "上書き(_O)"
 
@@ -436,7 +456,7 @@ msgstr "%d 個の画像"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "サムネイルを開く..."
 
@@ -447,7 +467,7 @@ msgstr "表示(_V)"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)"
 
@@ -473,32 +493,32 @@ msgstr "選択取り消し"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "プロパティ(_P)"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "コピー(_C)..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "名前の変更(_R)..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "削除(_D)..."
 
@@ -607,12 +627,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d 個のファイル (セット2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
@@ -1116,7 +1136,7 @@ msgstr "画像 %d / %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "画像のプロパティ - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "昇順にする"
 
@@ -1673,6 +1693,11 @@ msgstr "フォルダはありません"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "印刷 - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1912,7 +1937,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "2-パス方式でズームする"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ズーム時にフィットするように画像を引き伸ばす"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2023,6 +2049,11 @@ msgstr "番号"
 msgid "Menu name"
 msgstr "メニューの名前"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "コマンドライン"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "拡張"
@@ -2285,7 +2316,7 @@ msgstr "タブロイド"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "%d / %d ページ"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
@@ -2299,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。"
@@ -2624,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 "読み込めません:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました。"
@@ -2655,8 +2686,8 @@ msgstr ""
 "ファイルの削除について:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "名前の変更(_R)"
 
@@ -2672,7 +2703,7 @@ msgstr "削除(_D)"
 msgid "New folder"
 msgstr "新しいフォルダ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2682,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "フォルダを作成できません:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "フォルダの作成中にエラー"
@@ -2707,11 +2738,11 @@ msgstr "パスの選択"
 msgid "All files"
 msgstr "全ファイル"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "ファイルの上書き"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "ファイルを上書きしますか?"
 
@@ -2731,16 +2762,16 @@ msgstr "全てスキップ(_K)"
 msgid "_Skip"
 msgstr "スキップ(_S)"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "既存のファイル"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "新しいファイル"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "自動的に名前を変更する"
 
@@ -2914,7 +2945,7 @@ msgstr "削除に失敗しました"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "フォルダを作成できませんでした"
 
@@ -2977,11 +3008,11 @@ msgstr "ファイルの削除 - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "既存のファイルを別の名前の新しいファイルで置き換える"
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -2994,12 +3025,16 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ファイル名の変更でエラー"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3009,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "行えませんん。名前一覧に一致する\n"
 "ファイルが一つ以上あります。\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3020,43 +3055,56 @@ msgstr ""
 "失敗しました。\n"
 "番号は %d です。"
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "名前の変更 - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "複数のファイル名の変更"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "オリジナルの名前"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "メニューの名前"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "オリジナルの名前:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "新しい名前:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "テキストの先頭"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "開始 #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "テキストの末尾"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "埋め込み:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3069,11 +3117,11 @@ msgstr ""
 "から\n"
 "%s へ"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "ファイル名の変更"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3084,11 +3132,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "は既に存在しています。"
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "フォルダが存在しています"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3099,11 +3147,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "はファイルとして既に存在しています。"
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "新しいフォルダ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3114,7 +3162,7 @@ msgstr ""
 "フォルダの保存:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "ファイル名の変更"
@@ -3152,23 +3200,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "ツリー表示(_T)"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "更新(_F)"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "ソート(_S)"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "アイコン表示(_I)"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "サムネイルの表示(_T)"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..876e006
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,3115 @@
+# translation of gqview.
+# Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gqview package.
+# <>, 2006.
+# , fuzzy
+# <>, 2006.
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
+"Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr "좋아하는 것"
+
+#: src/bar_info.c:31
+msgid "Todo"
+msgstr "할일"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr "사람"
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr "장소"
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr "예술"
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "Nature"
+msgstr "자연"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr "내 물건"
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr "키워드"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "파일 이름:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
+msgid "File date:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1095
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1130
+msgid "Save comment now"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:435
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: src/bar_exif.c:437
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:438
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:439
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:634
+msgid "Advanced view"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:218
+msgid "Unlink failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:436
+msgid "Collection exists"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:489
+msgid "Add Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:568
+msgid "Sort Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:589
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:592
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:598
+msgid "Add image"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:601
+msgid "Add selection"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:614
+msgid "Undo last image"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:304
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:308
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
+msgid "Invalid folder"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+msgid "S_tart"
+msgstr "시작(_t)"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:845
+msgid "Select folder"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:849
+msgid "Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
+msgid "running..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+msgid "Clean up"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
+#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr "버리기(_D)"
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "덮어 쓰기(_O)"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+msgid "_Append"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
+#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+msgid "View in _new window"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "제거(_o)"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "전체 선택"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "선택 해제"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
+#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "파일 정보(_P)"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+msgid "_Copy..."
+msgstr "복사(_C)"
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
+#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+msgid "_Move..."
+msgstr "옮기기(_M)"
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
+#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+msgid "_Rename..."
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
+#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+msgid "_Delete..."
+msgstr "지우기(_D)"
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "앨범 저장(_S)"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+msgid "Print..."
+msgstr "인쇄..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
+msgid "_Add contents"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
+msgid "_Skip folders"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
+#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
+msgid "Sorting..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "창 닫기"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "김프"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "시계방향으로 돌리기"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
+#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:112
+msgid "top left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "left top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "right top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "left bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:126
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:139
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:150
+msgid "not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "shutter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "creative"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:164
+msgid "daylight"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:190
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:288
+msgid "Image description"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:291
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:302
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:307
+msgid "Exposure program"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:312
+msgid "Date original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
+msgid "Shutter speed"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
+msgid "Exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
+msgid "Subject distance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:322
+msgid "Metering mode"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Light source"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
+msgid "Focal length"
+msgstr ""
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:335
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:336
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:416
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:425
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1478
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1506
+msgid "mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1516
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1522
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1523
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1528
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1547
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:520
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:533
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:397
+msgid "Full size"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
+#: src/pan-view.c:4768
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "확대(_i)"
+
+#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
+#: src/pan-view.c:4770
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "축소(_o)"
+
+#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
+#: src/pan-view.c:4772
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "실제크기로(_1)"
+
+#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
+
+#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
+
+#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
+#: src/layout_image.c:760
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
+
+#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
+
+#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
+
+#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
+msgid "_Full screen"
+msgstr "전체화면(_F)"
+
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
+msgid "C_lose window"
+msgstr "창닫기(_C)"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "File size:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:369
+msgid "Dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Transparent:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:373
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:374
+msgid "File type:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:376
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:377
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:461
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:684
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:332
+msgid " Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:336
+msgid " Paused"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:353
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:360
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:394
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:398
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:406
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:1102
+msgid "GQview Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_image.c:775
+msgid "Hide file _list"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:631
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:742
+msgid "_File"
+msgstr "파일(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
+
+#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "사진 돌리기(_A)"
+
+#: src/layout_util.c:746
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: src/layout_util.c:748
+msgid "New _window"
+msgstr "새 창열기(_w)"
+
+#: src/layout_util.c:749
+msgid "_New collection"
+msgstr "새 앨범(_N)"
+
+#: src/layout_util.c:750
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "앨범 열기(_O)"
+
+#: src/layout_util.c:751
+msgid "Open _recent"
+msgstr "최근 파일 열기(_r)"
+
+#: src/layout_util.c:752
+msgid "_Search..."
+msgstr "찾기(_S)"
+
+#: src/layout_util.c:754
+msgid "Pan _view"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:755
+msgid "_Print..."
+msgstr "인쇄(_P)"
+
+#: src/layout_util.c:756
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "새 폴더...(_e)"
+
+#: src/layout_util.c:762
+msgid "_Quit"
+msgstr "나가기(_Q)"
+
+#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "시계방향으로 돌리기"
+
+#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
+
+#: src/layout_util.c:776
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "반바퀴 돌리기"
+
+#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
+
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:780
+msgid "Select _all"
+msgstr "전체 선택(_a)"
+
+#: src/layout_util.c:781
+msgid "Select _none"
+msgstr "선택 해제(_n)"
+
+#: src/layout_util.c:782
+msgid "P_references..."
+msgstr "환경 설정...(_r)"
+
+#: src/layout_util.c:783
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "썸네일 관리(_T)"
+
+#: src/layout_util.c:789
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
+
+#: src/layout_util.c:790
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "전체화면(_u)"
+
+#: src/layout_util.c:791
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
+
+#: src/layout_util.c:792
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
+
+#: src/layout_util.c:793
+msgid "_Refresh"
+msgstr "새로 고침(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:795
+msgid "_Contents"
+msgstr "설명서(_C)"
+
+#: src/layout_util.c:796
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "단축키 설명(_K)"
+
+#: src/layout_util.c:797
+msgid "_Release notes"
+msgstr "개발 일지(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:798
+msgid "_About"
+msgstr "이 프로그램은(_A)"
+
+#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "썸네일(_T)"
+
+#: src/layout_util.c:803
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "디렉토리 트리(_e)"
+
+#: src/layout_util.c:804
+msgid "_Float file list"
+msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:805
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "도구 바 숨김(_b)"
+
+#: src/layout_util.c:806
+msgid "_Keywords"
+msgstr "키워드(_K)"
+
+#: src/layout_util.c:807
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Exif 정보(_x)"
+
+#: src/layout_util.c:808
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "정렬 관리(_m)"
+
+#: src/layout_util.c:812
+msgid "_List"
+msgstr "목록으로(_L)"
+
+#: src/layout_util.c:813
+msgid "I_cons"
+msgstr "아이콘으로(_c)"
+
+#: src/layout_util.c:1050
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1055
+msgid "Change to home folder"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1057
+msgid "Refresh file list"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1059
+msgid "Zoom in"
+msgstr "확대"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+msgid "Zoom out"
+msgstr "축소"
+
+#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
+msgid "Fit image to window"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1065
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1067
+msgid "Configure options"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1068
+msgid "_Float"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1069
+msgid "Float Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+msgid "next image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+msgid "first image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
+msgid "last image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:531
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "전체 화면으로 전환"
+
+#: src/main.c:532
+msgid "start full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:533
+msgid "stop full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:534
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
+
+#: src/main.c:535
+msgid "start slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:536
+msgid "stop slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+msgid "hide tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+msgid "open file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:543
+msgid "open file in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:946
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:947
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:948
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:949
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:950
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:951
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:952
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
+msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:954
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Quit GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3163
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3173
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3174
+msgid "Folder not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
+msgid "Reading image data..."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3303
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "정렬 관리(_m)"
+
+#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "경로:"
+
+#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3705
+#, fuzzy
+msgid "filename found"
+msgstr "파일 이름:"
+
+#: src/pan-view.c:3753
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
+msgid "no match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4273
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4369
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4391
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4392
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4394
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4395
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4404
+msgid "Dots"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4405
+msgid "No Images"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4406
+#, fuzzy
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/pan-view.c:4407
+#, fuzzy
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/pan-view.c:4408
+#, fuzzy
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/pan-view.c:4409
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4410
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4411
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4412
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4413
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4461
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "Exif 정보(_x)"
+
+#: src/pan-view.c:4517
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4584
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4591
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4592
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4608
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4796
+#, fuzzy
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Exif 정보(_x)"
+
+#: src/preferences.c:393
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:395
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:397
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:399
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:427
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:428
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:429
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
+msgid "Reset filters"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:675
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
+msgid "Reset editors"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:712
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
+msgid "Clear trash"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:740
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:779
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:833
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:835
+msgid "Change to folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Use current"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:871
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:875
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:878
+msgid "Slide show"
+msgstr "슬라이드 쇼"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:888
+msgid "Repeat"
+msgstr "반복"
+
+#: src/preferences.c:898
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:901
+msgid "Dithering method:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:906
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:909
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:918
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:921
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:927
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:931
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:933
+msgid "Black background"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:936
+msgid "Convenience"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:938
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:940
+msgid "Preload next image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:951
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:954
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:956
+msgid "Remember window positions"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:958
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:963
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:967
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:987
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:992
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:994
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1000
+msgid "File types"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1022
+msgid "Filter"
+msgstr "필터"
+
+#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1080
+msgid "Editors"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1086
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1089
+msgid "Menu name"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1139
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1152
+msgid "Full screen"
+msgstr "전체 화면"
+
+#: src/preferences.c:1160
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1162
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1165
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: src/preferences.c:1167
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1169
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1172
+msgid "Safe delete"
+msgstr "안전하게 지우기"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "최대 크기:"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1193
+msgid "View"
+msgstr "보기"
+
+#: src/preferences.c:1203
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1205
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1208
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1211
+msgid "In place renaming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1214
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1216
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1218
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1221
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1223
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1226
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1229
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1305
+msgid "About - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1336
+msgid "Credits..."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:111
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:140
+msgid "Image file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+msgid "Printing error"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+msgid "Print - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2810
+msgid "Orientation:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2942
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2990
+msgid "<printer name>"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3079
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3359
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3375
+msgid "Proof size:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3435
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3444
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3459
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3468
+msgid "File format:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+msgid "Remember print settings"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:200
+msgid "folder"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:201
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:206
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+msgid "after"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:284
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:301
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2094
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2141
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2599
+msgid "Search:"
+msgstr "찾기:"
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2617
+msgid "File name"
+msgstr "파일 이름"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2627
+msgid "File size is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2639
+msgid "File date is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2656
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2676
+msgid "Image content is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2682
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2751
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: src/thumb.c:379
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "새 북마크"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "북마크 수정"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "경로:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "아이콘:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+msgid "Select icon"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
+msgid "File deletion failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
+msgid "_Rename"
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "지우기(_D)"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+msgid "New folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/view_dir_tree.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/view_dir_tree.c:427
+msgid "Error creating folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_tabcomp.c:861
+msgid "Select path"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_tabcomp.c:877
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+msgid "Overwrite file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:508
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:510
+msgid "S_kip all"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:511
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "Existing file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "New file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+msgid "Auto rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:571
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:576
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+msgid "Error copying file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+msgid "Error moving file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:810
+msgid "Source matches destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:811
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:940
+msgid "Invalid destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:941
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:946
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1015
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1019
+msgid "Copy file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1023
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1029
+msgid "Move - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1033
+msgid "Move file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1037
+msgid "Move multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1055
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+msgid "Delete failed"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1183
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+msgid "Could not create folder"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1261
+msgid "Permission denied"
+msgstr "권한 거부됨"
+
+#: src/utilops.c:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1275
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "안저하게 지우기 끄기"
+
+#: src/utilops.c:1293
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "안전하게 지우기:·%s"
+
+#: src/utilops.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1406
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1475
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1479
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1497
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1553
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1557
+msgid "Delete file?"
+msgstr "파일을 지웁니까?"
+
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+msgid "Error renaming file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2243
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2277
+msgid "Original Name"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2314
+msgid "Manual rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+msgid "Original name:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2349
+msgid "Begin text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+msgid "Start #"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2363
+msgid "End text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2371
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2494
+msgid "Rename file"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
+
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+msgid "Folder exists"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2613
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2655
+#, fuzzy
+msgid "Rename failed"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
+
+#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
+msgid "new_folder"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+msgid "_Up to parent"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
+
+#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+msgid "_New folder..."
+msgstr "새 폴더(_e)"
+
+#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+msgid "View as _tree"
+msgstr "트리로 보기"
+
+#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:424
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "새로고침(_F)"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+msgid "_Sort"
+msgstr "정렬(_S)"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+msgid "View as _icons"
+msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
+
+#: src/view_file_list.c:422
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/view_file_list.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"잘못된 파일 이름:\n"
+"%s"
index a6a24bd..903ffba 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GQview 1.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-26 18:35+0100\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -123,10 +123,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Geavanceerd"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout bij het verplaatsen van bestand:\n"
+"%s\n"
+"naar:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Link verwijderen mislukt"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan map:\n"
+"%s niet aanmaken"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "Link maken mislukt"
@@ -337,6 +357,7 @@ msgstr "Steekwoorden en opmerkingen zonder bron, verwijderen."
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
@@ -389,8 +410,8 @@ msgstr "Bestand overschrijven"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Huidige bestand overschrijven?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Overschrijven"
 
@@ -438,7 +459,7 @@ msgstr "%d afbeeldingen"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Miniaturen worden geladen..."
 
@@ -449,7 +470,7 @@ msgstr "Beel_d"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
 
@@ -475,32 +496,32 @@ msgstr "Niets selecteren"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschappen"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiëren..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "Ver_plaatsen..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Hernoemen..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Verwijderen..."
 
@@ -609,12 +630,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d bestanden (set 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1120,7 +1141,7 @@ msgstr "Afbeelding %d van %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Eigenschappen van afbeelding - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Oplopend"
 
@@ -1680,6 +1701,11 @@ msgstr "Map niet gevonden"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Afdrukken - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1919,7 +1945,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Zoomen in twee stappen"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Afbeeldingen zoomen zodat ze in het venster passen"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2032,6 +2059,11 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Naam van programma"
 
+# Kan beter
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Opdrachtregel"
+
 # dit is de titel van het tabblad
 # 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.
 #: src/preferences.c:1139
@@ -2297,7 +2329,7 @@ msgstr "Tabloid"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "pagina %d van %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeld"
 
@@ -2311,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Een bestand met de naam %s bestaat reeds."
@@ -2641,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 "Kan bestand: \n"
 "%s niet laden"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Kon %s niet hernoemen tot %s."
@@ -2672,8 +2704,8 @@ msgstr ""
 "Het bestand: %s\n"
 "zal worden verwijderd"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Hernoemen"
 
@@ -2689,7 +2721,7 @@ msgstr "_Verwijderen"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nieuw map"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2699,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "Kan map:\n"
 "%s niet aanmaken"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fout bij het aanmaken van map"
@@ -2725,11 +2757,11 @@ msgstr "Pad selecteren"
 msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Overschrijf bestanden"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Bestand overschrijven?"
 
@@ -2750,16 +2782,16 @@ msgstr "Allen _overslaan"
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Overslaan"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "Huidige bestand"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatisch hernoemen"
 
@@ -2937,7 +2969,7 @@ msgstr "Verwijderen mislukt"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Kan oud bestand niet uit de prullenbak verwijderen"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kon map niet aanmaken"
 
@@ -3000,11 +3032,11 @@ msgstr "Bestand verwijderen - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Bestand verwijderen?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Huidige bestand vervangen door het nieuwe bestand te hernoemen."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3017,12 +3049,16 @@ msgstr ""
 "niet hernoemen tot:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3032,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "nummers. Een of meer bestanden komen overeen\n"
 "met de resulterende bestandsnamen.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3043,43 +3079,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het getal was %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Hernoemen - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Meerdere bestanden hernoemen"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Oorspronkelijke naam"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# duidelijker zo
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Naam van programma"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Oorspronkelijke naam:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Nieuw naam:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Begintekst"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Eindtekst"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3092,11 +3142,11 @@ msgstr ""
 "niet hernoemen tot:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "Bestand hernoemen"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3107,11 +3157,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bestaat al."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Map bestaat"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3122,11 +3172,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "bestaat al als bestand."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Nieuwe map - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3137,7 +3187,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "met de naam:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Bestand hernoemen"
@@ -3176,23 +3226,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Als _boom weergeven"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Herladen"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sorteren"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Als _pictogrammen weergeven"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "_Miniaturen tonen"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3471,10 +3521,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Toevoegen"
 
-# Kan beter
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Opdrachtregel"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Hulp"
 
index 82334d4..878e803 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <?>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -127,11 +127,31 @@ msgstr "Avslutt"
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Sletting mislykktes"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -366,6 +386,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Intet navn"
 
@@ -419,8 +440,8 @@ msgstr "Overskriv fil"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Overskriv"
@@ -470,7 +491,7 @@ msgstr "%d bilder"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Åpner thumbnails..."
 
@@ -482,7 +503,7 @@ msgstr "/_Vis"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Vis i nytt vindu"
@@ -510,21 +531,21 @@ msgstr "Velg ingen"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopier..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Flytt..."
@@ -532,14 +553,14 @@ msgstr "Flytt..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Omdøp..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Slett..."
@@ -661,12 +682,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d filer%s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -1206,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
@@ -1833,6 +1854,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2076,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2193,6 +2219,10 @@ msgstr "Nr."
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynavn"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2467,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2479,7 +2509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
@@ -2844,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åpne:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
@@ -2875,8 +2905,8 @@ msgstr ""
 "Vil nå slette filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Omdøp"
@@ -2896,7 +2926,7 @@ msgstr "Slett"
 msgid "New folder"
 msgstr "Hjelp - GQview"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2906,7 +2936,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke opprette mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2934,11 +2964,11 @@ msgstr "Velg alle"
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Overskriv fil"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Overskriv fil"
@@ -2962,18 +2992,18 @@ msgstr "Hopp over"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Hopp over"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Feil ved flyttning av fil"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Hjelp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Menynavn"
@@ -3173,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til seg selv."
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
@@ -3242,11 +3272,11 @@ msgstr "Slett fil"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Slett fil"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3259,19 +3289,23 @@ msgstr ""
 " til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Feil ved omdøping av fil"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3279,47 +3313,60 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Hjelp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menynavn"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Omdøp:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3332,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "til:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3340,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "til:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3351,12 +3398,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "eksisterer allerede."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Fliser"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3367,12 +3414,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "eksisterer allerde som ei fil."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Hjelp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3383,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ved navn:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3427,27 +3474,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Sorter"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Dimensjoner"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Lagre thumbnails"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3722,9 +3769,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Fjern"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandolinje"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "/_Hjelp"
index 0cb9dac..d13a078 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Wit Wiliński <wit.wilinski@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Znacznik"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -116,11 +116,31 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Zaawansowany podgląd"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można przenieść pliku:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć katalogu:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -337,6 +357,7 @@ msgstr "Usuń porzucone/przestarzałe słowa kluczowe i komentarze."
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "BezNazwy"
 
@@ -389,8 +410,8 @@ msgstr "Nadpisanie Pliku"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Nadpisać instniejący plik?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Nadpisz"
 
@@ -438,7 +459,7 @@ msgstr "%d obrazów"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Wczytywanie miniatur..."
 
@@ -449,7 +470,7 @@ msgstr "_Podgląd"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
 
@@ -475,32 +496,32 @@ msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "Wł_aściwości"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiuj..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "P_rzenieś..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Zm_ień nazwę..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Usuń..."
 
@@ -611,12 +632,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d plików (zbiór 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1120,7 +1141,7 @@ msgstr "Obraz %d z %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Właściwości obrazu - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
@@ -1694,6 +1715,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Drukowanie - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1934,7 +1960,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Dwuetapowe powiększanie"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2045,6 +2072,11 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nazwa menu"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
@@ -2307,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "strona %d z %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
@@ -2319,7 +2351,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
@@ -2656,7 +2688,7 @@ msgstr ""
 "Nie można wczytać:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się."
@@ -2687,8 +2719,8 @@ msgstr ""
 "Usunięcie pliku:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
@@ -2704,7 +2736,7 @@ msgstr "Usuń"
 msgid "New folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2714,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyć katalogu:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2741,11 +2773,11 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Nadpisz plik"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Nadpisać plik?"
 
@@ -2765,17 +2797,17 @@ msgstr "Pomiń wszyst_kie"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
 
@@ -2958,7 +2990,7 @@ msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
 
@@ -3022,11 +3054,11 @@ msgstr "Usuń plik - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Usunąć plik?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3039,12 +3071,16 @@ msgstr ""
 " na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3055,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 "plików posiada nazwę podobną do\n"
 "tych z wynikowej listy nazw.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3066,44 +3102,57 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Liczba %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Zmień nazwę - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nazwa oryginału"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nazwa menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Pierwotna nazwa:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Nowa nazwa:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Początek tekstu"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Koniec tekstu"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3116,12 +3165,12 @@ msgstr ""
 "na:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3132,11 +3181,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "już istnieje."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Katalog istnieje"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3147,11 +3196,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "już istnieje i reprezentuje plik."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Nowy katalog - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3162,7 +3211,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "o nazwie:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
@@ -3200,23 +3249,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Widok _drzewiasty"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Uporządkuj"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Wyświetlanie jako _ikony"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Pokaż _miniaturki"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
index d685adb..ae0bc6b 100644 (file)
 # gqview pt_BR.po file.
 # Copyright (C) Guilherme M. Schroeder.
 # Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>, 2001.
+# Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-1.0\n"
+"Project-Id-Version: GQview 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-1 02:57-0300\n"
-"Last-Translator: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n"
-"Language-Team: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:50-0200\n"
+"Last-Translator: Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorito"
 
 #: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Fazer"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Pessoas"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Arte"
 
 #: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Nature"
-msgstr "Data"
+msgstr "Natureza"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Bens"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-ajustes de Palavras-Chave"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de palavras-chave favoritas"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palavras-chave"
 
 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Filename:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome de arquivo:"
 
 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
-#, fuzzy
 msgid "File date:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Data do arquivo:"
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Palavras-chave:"
 
 #: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "Comparar com:"
+msgstr "Comentário:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Editar lista de palavras-chave favoritas."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
 msgstr ""
+"Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as "
+"existentes."
 
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "Salvar comentário agora"
 
 #: src/bar_exif.c:435
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Nome"
 
 #: src/bar_exif.c:437
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
 
 #: src/bar_exif.c:438
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formato"
 
 #: src/bar_exif.c:439
 msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos"
 
 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
 
 #: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Exif"
-msgstr "Sair"
+msgstr "Exif"
 
 #: src/bar_exif.c:634
 msgid "Advanced view"
+msgstr "Exibição avançada"
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Incapaz de mover arquivo:\n"
+"%s\n"
+"para:\n"
+"%s"
 
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "Falha ao excluir"
+msgstr "Falha ao desvincular"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossível criar pasta:\n"
+"%s"
 
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao vincular"
 
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"O diretório:\n"
+"A coleção:\n"
 "%s\n"
-"já existe."
+"já existe."
 
 #: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Coleção vazia"
+msgstr "Coleção existe"
 
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
 #, c-format
@@ -158,7 +173,7 @@ msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Falha ao salvar coleção:\n"
+"Falha ao salvar coleção:\n"
 "%s"
 
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
@@ -167,31 +182,27 @@ msgstr "Falha ao salvar"
 
 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
 msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Favorito"
 
 #: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Add Collection"
-msgstr "Coleções"
+msgstr "Adicionar Coleção"
 
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Nome:"
 
 #: src/bar_sort.c:568
-#, fuzzy
 msgid "Sort Manager"
-msgstr "Sortear pelo nome"
+msgstr "Classificar por nome"
 
 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Folders"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pastas"
 
 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
 msgid "Collections"
-msgstr "Coleções"
+msgstr "Coleções"
 
 #: src/bar_sort.c:586
 msgid "Copy"
@@ -203,97 +214,84 @@ msgstr "Mover"
 
 #: src/bar_sort.c:592
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular"
 
 #: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
 msgid "Add image"
-msgstr "%d imagens"
+msgstr "Adicionar imagem"
 
 #: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Add selection"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Adicionar seleção"
 
 #: src/bar_sort.c:614
 msgid "Undo last image"
-msgstr ""
+msgstr "Desfazer última imagem"
 
 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
 #: src/editors.c:410
-#, fuzzy
 msgid "done"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "Concluído"
 
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Lendo similaridade da data..."
+msgstr "Removendo metadados antigos..."
 
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Carregando mini..."
+msgstr "Limpando miniaturas em cache..."
 
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Carregando miniaturas"
+msgstr "Removendo miniaturas antigas..."
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Manutenção"
 
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Arquivo inválido"
+msgstr "Pasta inválida"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "A pasta especificada não pôde ser encontrada."
 
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Criar miniaturas"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "S_tart"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Iniciar"
 
 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
-#, fuzzy
 msgid "Folder:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pasta:"
 
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar pasta"
 
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "Arquivo inválido"
+msgstr "Incluir subpastas"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenar miniaturas onde se encontra as imagens de origem"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Clique em Iniciar para começar"
 
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
-#, fuzzy
 msgid "running..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Executando..."
 
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Carregando mini..."
+msgstr "Limpando miniaturas..."
 
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
@@ -305,67 +303,61 @@ msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
 msgstr ""
-"Isso irá remover todos as miniaturas que você tem\n"
+"Isso irá remover todos as miniaturas\n"
 "salvas no disco, continuar?"
 
 #: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Manutenção do Cache - GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Manutenção de Cache e Dados"
 
 #: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview tela cheia"
+msgstr "Cache de miniaturas do GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Coleções"
+msgstr "Localização:"
 
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Limpar"
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Remover miniaturas órfãs ou desatualizadas."
 
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Apagar todas as miniaturas em cache."
 
 #: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Cache de miniaturas compartilhado"
 
 #: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Gerar"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Gerar miniaturas em uma pasta específica."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadados"
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Remover palavras-chave e comentários órfãos."
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem nome"
 
@@ -377,82 +369,79 @@ msgstr "Sem nome (%d)"
 #: src/collect.c:980
 #, c-format
 msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - Coleção do GQview"
+msgstr "%s - Coleção do GQview"
 
 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
 msgid "Close collection"
-msgstr "Fechar coleções"
+msgstr "Fechar coleção"
 
 #: src/collect.c:1103
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
 msgstr ""
-"A coleção foi modificada.\n"
+"A coleção foi modificada.\n"
 "Salvar primeiro?"
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Descartar"
 
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
 "is a folder, collections are files"
 msgstr ""
-"Diretório específicado:\n"
+"Caminho especificado:\n"
 "%s\n"
-"é um diretório, coleções são arquivos"
+"é uma pasta, coleções são arquivos"
 
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Arquivo inválido"
+msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
 #: src/collect-dlg.c:68
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Sobrescrever arquivo"
 
 #: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobrescrever arquivo existente?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
+msgstr "_Sobrescrever"
 
 #: src/collect-dlg.c:169
 msgid "Save collection"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "Salvar coleção"
 
 #: src/collect-dlg.c:176
 msgid "Open collection"
-msgstr "Abrir seleção"
+msgstr "Abrir coleção"
 
 #: src/collect-dlg.c:184
 msgid "Append collection"
-msgstr "Adicionar coleção"
+msgstr "Adicionar coleção"
 
 #: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
 msgid "_Append"
-msgstr "Adicionar"
+msgstr "_Adicionar"
 
 #: src/collect-dlg.c:203
 msgid "Collection Files"
-msgstr "Coleção de arquivos"
+msgstr "Coleção de arquivos"
 
 #: src/collect-dlg.c:221
 msgid "Collection empty"
-msgstr "Coleção vazia"
+msgstr "Coleção vazia"
 
 #: src/collect-dlg.c:222
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia."
+msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia."
 
 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
 msgid "Empty"
@@ -470,35 +459,32 @@ msgstr "%d imagens"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Carregando miniaturas..."
 
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
-#, fuzzy
 msgid "_View"
-msgstr "/_Ver"
+msgstr "_Ver"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
-msgstr "Ver em nova janela"
+msgstr "Ver em _nova janela"
 
 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
-#, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
-msgstr "Remover"
+msgstr "_Remover"
 
 #: src/collect-table.c:781
 msgid "Append from file list"
-msgstr "Adicionar de lista de arquivo"
+msgstr "Adicionar da lista de arquivos"
 
 #: src/collect-table.c:783
 msgid "Append from collection..."
-msgstr "Adicionar de coleção..."
+msgstr "Adicionar da coleção..."
 
 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
 msgid "Select all"
@@ -506,88 +492,74 @@ msgstr "Selecionar tudo"
 
 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
 msgid "Select none"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar nenhum"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
-#, fuzzy
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "_Propriedades"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
-#, fuzzy
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
-msgstr "Copiar..."
+msgstr "_Copiar..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
-#, fuzzy
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
-msgstr "Mover..."
+msgstr "_Mover..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
-msgstr "Renomear..."
+msgstr "_Renomear..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
-#, fuzzy
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
-msgstr "Excluir..."
+msgstr "_Remover..."
 
 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
-#, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
-msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
+msgstr "Mostrar _nome do arquivo"
 
 #: src/collect-table.c:813
-#, fuzzy
 msgid "_Save collection"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "_Salvar coleção"
 
 #: src/collect-table.c:815
-#, fuzzy
 msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Salvar coleção como..."
+msgstr "Salvar coleção _como..."
 
 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
-#, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Procurar duplicados..."
+msgstr "Procurar _duplicados..."
 
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
 msgid "Print..."
-msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+msgstr "Imprimir..."
 
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Apagar lista incluindo diretórios."
+msgstr "Lista inclui pastas."
 
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
-#, fuzzy
 msgid "_Add contents"
-msgstr "Adicionar conteúdo"
+msgstr "_Adicionar conteúdo"
 
 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
-#, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Adicionar conteúdo recursivo"
+msgstr "Adicionar conteúdo _recursivamente"
 
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pular diretórios"
+msgstr "_Ignorar pastas"
 
 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
@@ -596,7 +568,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: src/dupe.c:96
 msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Apagar arquivos para poder compará-los."
+msgstr "Arraste e solte os arquivos para compará-los."
 
 #: src/dupe.c:100
 #, c-format
@@ -606,77 +578,74 @@ msgstr "%d arquivos"
 #: src/dupe.c:104
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos"
+msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos"
 
 #: src/dupe.c:109
 msgid "[set 1]"
-msgstr ""
+msgstr "[conjunto 1]"
 
 #: src/dupe.c:1422
 msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Lendo checksums..."
+msgstr "Lendo soma de verificações..."
 
 #: src/dupe.c:1455
 msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Lendo dimensões..."
+msgstr "Lendo dimensões..."
 
 #: src/dupe.c:1489
 msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Lendo similaridade da data..."
+msgstr "Lendo datas similares..."
 
 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Comparando..."
 
 #: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
-#, fuzzy
 msgid "Sorting..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Ordenando..."
 
 #: src/dupe.c:2196
 msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _1"
 
 #: src/dupe.c:2198
 msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _2"
 
 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
 msgid "Add to new collection"
-msgstr "Adicionar a nova coleção"
+msgstr "Adicionar a nova coleção"
 
 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
-#, fuzzy
 msgid "C_lear"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "_Limpar"
 
 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
-#, fuzzy
 msgid "Close _window"
-msgstr "Fechar janela"
+msgstr "_Fechar janela"
 
 #: src/dupe.c:2382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d arquivos%s"
+msgstr "%d arquivos (conjunto 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
 msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Dimensões"
 
 #: src/dupe.c:2593
 msgid "Checksum"
-msgstr "Checksum"
+msgstr "Soma de verificação"
 
 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Path"
@@ -695,9 +664,8 @@ msgid "Similarity (low)"
 msgstr "Similaridade (baixa)"
 
 #: src/dupe.c:2598
-#, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "Similaridade (baixa)"
+msgstr "Similaridade (personalizada)"
 
 #: src/dupe.c:3080
 msgid "Find duplicates - GQview"
@@ -709,7 +677,7 @@ msgstr "Comparar com:"
 
 #: src/dupe.c:3165
 msgid "Compare by:"
-msgstr "Comparar pelo:"
+msgstr "Comparar por:"
 
 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
 msgid "Thumbnails"
@@ -717,11 +685,11 @@ msgstr "Miniaturas"
 
 #: src/dupe.c:3180
 msgid "Compare two file sets"
-msgstr "Comparar dois tipos de arquivos"
+msgstr "Comparar por conjuntos de arquivos"
 
 #: src/editors.c:50
 msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
+msgstr "GIMP"
 
 #: src/editors.c:51
 msgid "XV"
@@ -732,466 +700,431 @@ msgid "Xpaint"
 msgstr "Xpaint"
 
 #: src/editors.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "Girar no sentido horário"
+msgstr "Rotacionar JPEG no sentido horário"
 
 #: src/editors.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "Girar no sentido anti-horário"
+msgstr "Rotacionar JPEG no sentido anti-horário"
 
 #: src/editors.c:104
-#, fuzzy
 msgid "stopping..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Finalizando..."
 
 #: src/editors.c:131
 msgid "Edit command results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados do comando de edição"
 
 #: src/editors.c:134
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Saída de %s"
 
 #: src/editors.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Incapaz de ler:\n"
-"%s"
+"Falha ao executar comando:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/editors.c:414
-#, fuzzy
 msgid "stopped by user"
-msgstr "Sortear pelo número"
+msgstr "Cancelado pelo usuário"
 
 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
 #: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "em (desconhecido)..."
+msgstr "desconhecido"
 
 #: src/exif.c:112
-#, fuzzy
 msgid "top left"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "esquerda superior"
 
 #: src/exif.c:113
 msgid "top right"
-msgstr ""
+msgstr "direita superior"
 
 #: src/exif.c:114
 msgid "bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "inferior direito"
 
 #: src/exif.c:115
 msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "inferior esquerdo"
 
 #: src/exif.c:116
-#, fuzzy
 msgid "left top"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "superior esquerdo"
 
 #: src/exif.c:117
 msgid "right top"
-msgstr ""
+msgstr "superior direito"
 
 #: src/exif.c:118
 msgid "right bottom"
-msgstr ""
+msgstr "inferior direito"
 
 #: src/exif.c:119
 msgid "left bottom"
-msgstr ""
+msgstr "inferior esquerdo"
 
 #: src/exif.c:126
 msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "polegada"
 
 #: src/exif.c:127
 msgid "centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "centímetro"
 
 #: src/exif.c:139
 msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "médio"
 
 #: src/exif.c:140
 msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "alinhado ao centro"
 
 #: src/exif.c:141
 msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "luz direcional"
 
 #: src/exif.c:142
 msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "luz multidirecional"
 
 #: src/exif.c:143
 msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "multiseguimento"
 
 #: src/exif.c:144
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "parcial"
 
 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "outro"
 
 #: src/exif.c:150
 msgid "not defined"
-msgstr ""
+msgstr "não definido"
 
 #: src/exif.c:151
 msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manual"
 
 #: src/exif.c:152
-#, fuzzy
 msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "normal"
 
 #: src/exif.c:153
 msgid "aperture"
-msgstr ""
+msgstr "abertura"
 
 #: src/exif.c:154
 msgid "shutter"
-msgstr ""
+msgstr "exposição"
 
 #: src/exif.c:155
-#, fuzzy
 msgid "creative"
-msgstr "Criar"
+msgstr "criativo"
 
 #: src/exif.c:156
 msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "ação"
 
 #: src/exif.c:157
 msgid "portrait"
-msgstr ""
+msgstr "retrato"
 
 #: src/exif.c:158
 msgid "landscape"
-msgstr ""
+msgstr "paisagem"
 
 #: src/exif.c:164
 msgid "daylight"
-msgstr ""
+msgstr "luz do dia"
 
 #: src/exif.c:165
 msgid "fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "fluorecente"
 
 #: src/exif.c:166
 msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
+msgstr "tungstênio (incandescente)"
 
 #: src/exif.c:167
 msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "flash"
 
 #: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "não"
 
 #. flash fired (bit 0)
 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
-#, fuzzy
 msgid "yes"
-msgstr "Sim"
+msgstr "sim"
 
 #: src/exif.c:190
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "sim, não detectado"
 
 #: src/exif.c:191
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "sim, detectado"
 
 #: src/exif.c:288
-#, fuzzy
 msgid "Image description"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Descrição da imagem"
 
 #: src/exif.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Orientação"
 
 #: src/exif.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Copyrigth"
 
 #: src/exif.c:307
 msgid "Exposure program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de exposição"
 
 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
 msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidade ISO"
 
 #: src/exif.c:312
 msgid "Date original"
-msgstr ""
+msgstr "Data do original"
 
 #: src/exif.c:313
 msgid "Date digitized"
-msgstr ""
+msgstr "Data da digitalização"
 
 #: src/exif.c:316 src/exif.c:418
 msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de exposição"
 
 #: src/exif.c:317 src/exif.c:419
 msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Abertura"
 
 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
 msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
+msgstr "Margem de exposição"
 
 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
 msgid "Subject distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distância do objeto"
 
 #: src/exif.c:322
-#, fuzzy
 msgid "Metering mode"
-msgstr "Método de dithering"
+msgstr "Método de medição"
 
 #: src/exif.c:323
 msgid "Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte da luz"
 
 #: src/exif.c:324 src/exif.c:424
 msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
 
 #: src/exif.c:325 src/exif.c:422
 msgid "Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento do foco"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
 #: src/exif.c:335
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura"
 
 #: src/exif.c:336
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura"
 
 #: src/exif.c:416
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Câmera"
 
 #: src/exif.c:425
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolução"
 
 #: src/exif.c:1478
 msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "Infinito"
 
 #: src/exif.c:1506
-#, fuzzy
 msgid "mode:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "modo:"
 
 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
-#, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "ativado"
 
 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
 msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "desativado"
 
 #: src/exif.c:1516
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
 
 #: src/exif.c:1522
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "não detectado"
 
 #: src/exif.c:1523
 msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "detectado"
 
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
 #: src/exif.c:1528
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "redução de olhos vermelhos"
 
 #: src/exif.c:1547
 msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "pontos"
 
 #: src/filelist.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d bytes"
-msgstr "%d arquivos"
+msgstr "%d bytes"
 
 #: src/filelist.c:524
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KB"
 
 #: src/filelist.c:528
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MB"
 
 #: src/filelist.c:533
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f GB"
 
 #: src/fullscreen.c:267
 msgid "GQview full screen"
 msgstr "GQview tela cheia"
 
 #: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Full size"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho natural"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tela"
 
 #: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Ajustar imagem a janela"
+msgstr "Manter acima de outras janelas"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Determinado pelo Gerenciador de Janelas"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tela ativa"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor ativo"
 
 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
 #: src/pan-view.c:4768
-#, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr "_Mais Zoom"
 
 #: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
 #: src/pan-view.c:4770
-#, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
-msgstr "Menos Zoom"
+msgstr "Me_nos Zoom"
 
 #: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
 #: src/pan-view.c:4772
-#, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
+msgstr "Zoom _Automático"
 
 #: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
-#, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Ajustar imagem a janela"
+msgstr "Ajustar imagem a _janela"
 
 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
-#, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Definir como papel de parede"
+msgstr "Definir como _papel de parede"
 
 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
-#, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "_Para show de slides"
 
 #: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
-#, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Continuar com show de slides"
+msgstr "Continuar com _show de slides"
 
 #: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
 #: src/layout_image.c:760
-#, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Pausar show de slides"
+msgstr "_Pausar show de slides"
 
 #: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
-#, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Iniciar show de slides"
+msgstr "_Iniciar show de slides"
 
 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
-#, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "_Sair da tela cheia"
 
 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
-#, fuzzy
 msgid "_Full screen"
-msgstr "Tela cheia"
+msgstr "_Tela cheia"
 
 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
-#, fuzzy
 msgid "C_lose window"
-msgstr "Fechar janela"
+msgstr "_Fechar janela"
 
 #: src/info.c:367
-#, fuzzy
 msgid "File size:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho do arquivo:"
 
 #: src/info.c:369
-#, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Dimensões:"
 
 #: src/info.c:370
 msgid "Transparent:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparência:"
 
 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
-#, fuzzy
 msgid "Image size:"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Tamanho da imagem:"
 
 #: src/info.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Comparar com:"
+msgstr "Taxa de compressão:"
 
 #: src/info.c:374
-#, fuzzy
 msgid "File type:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Tipo do arquivo:"
 
 #: src/info.c:376
 msgid "Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "Dono:"
 
 #: src/info.c:377
 msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo:"
 
 #: src/info.c:380 src/preferences.c:830
 msgid "General"
@@ -1200,15 +1133,15 @@ msgstr "Geral"
 #: src/info.c:461
 #, c-format
 msgid "Image %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem %d de %d"
 
 #: src/info.c:684
 msgid "Image properties - GQview"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades da imagem - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
-msgstr "Subir"
+msgstr "Crescente"
 
 #: src/layout.c:332
 msgid " Slideshow"
@@ -1216,17 +1149,17 @@ msgstr " Show de slides"
 
 #: src/layout.c:336
 msgid " Paused"
-msgstr " Parado"
+msgstr "Pausado"
 
 #: src/layout.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%d arquivos (%d)%s"
+msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)%s"
 
 #: src/layout.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%d arquivos%s"
+msgstr "%s, %d arquivos%s"
 
 #: src/layout.c:365
 #, c-format
@@ -1236,7 +1169,7 @@ msgstr "%d arquivos%s"
 #: src/layout.c:394
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "(sem permissão de leitura) %s bytes"
 
 #: src/layout.c:398
 #, c-format
@@ -1250,17 +1183,15 @@ msgstr "( %d x %d) %s bytes"
 
 #: src/layout.c:1102
 msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview Ferramentas"
+msgstr "Ferramentas GQview"
 
 #: src/layout_config.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Tools"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Ferramentas"
 
 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
-#, fuzzy
 msgid "Files"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Arquivos"
 
 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
 msgid "Image"
@@ -1268,12 +1199,11 @@ msgstr "Imagem"
 
 #: src/layout_config.c:363
 msgid "(drag to change order)"
-msgstr ""
+msgstr "(arraste para mudar ordem)"
 
 #: src/layout_image.c:775
-#, fuzzy
 msgid "Hide file _list"
-msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"
+msgstr "Esconder _lista de arquivos"
 
 #: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
 #, c-format
@@ -1285,218 +1215,177 @@ msgid "in (unknown)..."
 msgstr "em (desconhecido)..."
 
 #: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Vazio"
+msgstr "vazio"
 
 #: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "/_Arquivo"
+msgstr "_Arquivo"
 
 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
-#, fuzzy
 msgid "_Edit"
-msgstr "/_Editar"
+msgstr "_Editar"
 
 #: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
-#, fuzzy
 msgid "_Adjust"
-msgstr "Ajustar"
+msgstr "Aj_ustar"
 
 #: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
+msgstr "A_juda"
 
 #: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
 msgid "New _window"
-msgstr "/Arquivo/_Nova coleção"
+msgstr "Nova _janela"
 
 #: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
 msgid "_New collection"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "Nova _coleção"
 
 #: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "Abrir seleção"
+msgstr "Abrir c_oleção..."
 
 #: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Open _recent"
-msgstr "/Arquivo/Abrir _recente"
+msgstr "Abrir r_ecente"
 
 #: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
 msgid "_Search..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "_Procurar..."
 
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
 #: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Pan _view"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Visão em _Mural"
 
 #: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+msgstr "Im_primir..."
 
 #: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "N_ova pasta..."
 
 #: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "Qualidade"
+msgstr "_Sair"
 
 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
-#, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "Girar no sentido horário"
+msgstr "Girar no sentido _horário"
 
 #: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "Girar no sentido anti-horário"
+msgstr "Girar no sentido _anti-horário"
 
 #: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Girar 180"
+msgstr "Girar _180"
 
 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
-#, fuzzy
 msgid "_Mirror"
-msgstr "Espelho"
+msgstr "Refletir _horizontalmente"
 
 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
-#, fuzzy
 msgid "_Flip"
-msgstr "Virar"
+msgstr "Refletir _verticalmente"
 
 #: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Select _all"
-msgstr "Selecionar tudo"
+msgstr "Selecionar _tudo"
 
 #: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Select _none"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar _nada"
 
 #: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
 msgid "P_references..."
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "P_referências..."
 
 #: src/layout_util.c:783
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "_Manutenção de miniaturas..."
 
 #: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Ver/_Zoom para toda janela"
+msgstr "_Zoom ajustado"
 
 #: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "Tela cheia"
+msgstr "_Tela cheia"
 
 #: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
-msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"
+msgstr "Esconder _lista de arquivos"
 
 #: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "_Alternar show de slides"
 
 #: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Atualiza_r"
 
 #: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+msgstr "_Índice"
 
 #: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Ajuda/_Atalhos do teclado"
+msgstr "Atalhos do _teclado"
 
 #: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
 msgid "_Release notes"
-msgstr "/Ajuda/_Novidades da versão"
+msgstr "_Novidades desta versão"
 
 #: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+msgstr "_Sobre"
 
 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
+msgstr "_Miniaturas"
 
 #: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Ver/sep3"
+msgstr "Ár_vore"
 
 #: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
 msgid "_Float file list"
-msgstr "/Ver/(Des)_Flutuar lista de arquivos"
+msgstr "_Lista de arquivos flutuante"
 
 #: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Ver/tear1"
+msgstr "Ocultar _barra de ferramentas"
 
 #: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
 msgid "_Keywords"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Palavras-cha_ve"
 
 #: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
 msgid "E_xif data"
-msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+msgstr "Dados E_xif"
 
 #: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "Sortear pelo nome"
+msgstr "Class_ificador"
 
 #: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
 msgid "_List"
-msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+msgstr "Lis_ta"
 
 #: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
 msgid "I_cons"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Íco_nes"
 
 #: src/layout_util.c:1050
-#, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Mostrar miniaturas"
 
 #: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
-msgstr "Mudar para diretório pessoal"
+msgstr "Mudar para pasta inicial"
 
 #: src/layout_util.c:1057
 msgid "Refresh file list"
@@ -1516,16 +1405,15 @@ msgstr "Ajustar imagem a janela"
 
 #: src/layout_util.c:1065
 msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Deixar zoom em 1:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
 
 #: src/layout_util.c:1067
 msgid "Configure options"
-msgstr "Configurar opções"
+msgstr "Configurar opções"
 
 #: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "_Float"
-msgstr "Normal"
+msgstr "_Flutuar"
 
 #: src/layout_util.c:1069
 msgid "Float Controls"
@@ -1541,112 +1429,96 @@ msgstr "Linha de comando"
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "next image"
-msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+msgstr "próxima"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "anterior"
 
 #: src/main.c:529
-#, fuzzy
 msgid "first image"
-msgstr "%d imagens"
+msgstr "primeira imagem"
 
 #: src/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "last image"
-msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+msgstr "última imagem"
 
 #: src/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "trocar para tela cheia"
 
 #: src/main.c:532
-#, fuzzy
 msgid "start full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "iniciar tela cheia"
 
 #: src/main.c:533
-#, fuzzy
 msgid "stop full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "sair da tela cheia"
 
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "alternar show de slides"
 
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "Iniciar show de slides"
+msgstr "iniciar show de slides"
 
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "parar show de slides"
 
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Iniciar show de slides"
+msgstr "Iniciar show de slides recursivamente"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "estabelecer tempo entre slide shows em segundos"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar ferramentas"
 
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "GQview Ferramentas"
+msgstr "esconder ferramentas"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "sair"
 
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "abrir arquivo"
 
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
-msgstr "Ver em nova janela"
+msgstr "abrir arquivo em nova janela"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "GQview remoto não está iniciado, executando..."
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "GQview remoto não disponível\n"
 
 #: src/main.c:944
 msgid ""
 "Usage: gqview [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uso: gqview [opções] [caminho]\n"
+"Uso: gqview [opções] [caminho]\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:945
 msgid "valid options are:\n"
-msgstr "opções válidas são:\n"
+msgstr "opções válidas são:\n"
 
 #: src/main.c:946
 msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
@@ -1667,25 +1539,25 @@ msgstr "  -s, --slideshow           iniciar no modo slideshow\n"
 #: src/main.c:950
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr ""
-" -l, --list                 abrir janela de coleção para linha de comando\n"
+" -l, --list                 abrir janela de coleção para linha de comando\n"
 
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
-" -l, --list                 abrir janela de coleção para linha de comando\n"
+" -r, --remote               enviar os seguintes comandos para janela\n"
+" aberta\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -rh,--remote-help          mostrar lista de comandos remotos\n"
 
 #: src/main.c:953
 msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr " --debug                    ligar a saída do debug\n"
+msgstr " --debug                    ativar mensagens de depuração\n"
 
 #: src/main.c:954
 msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr " -v, --version              mostrar versão\n"
+msgstr " -v, --version              mostrar informações dessa versão\n"
 
 #: src/main.c:955
 msgid ""
@@ -1701,110 +1573,97 @@ msgid ""
 "invalid or ignored: %s\n"
 "Use --help for options\n"
 msgstr ""
-"inválido ou ignorado: %s\n"
-"Use --help para opções\n"
+"inválido ou ignorado: %s\n"
+"Use --help para opções\n"
 
 #: src/main.c:1034
 #, c-format
 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Criando diretório do GQview:%s\n"
+msgstr "Criando diretório do GQview:%s\n"
 
 #: src/main.c:1040
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Não pude criar diretório:%s\n"
+msgstr "Não pude criar o diretório:%s\n"
 
 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
 msgid "Home"
-msgstr "Diretório inicial"
+msgstr "Diretório inicial"
 
 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Desktop"
-msgstr "para:"
+msgstr "Desktop"
 
 #: src/main.c:1152
 msgid "GQview - exit"
 msgstr "GQview - sair"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Sair do GQview"
 
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Coleções foram modificadas.\n"
-"Sair assim mesmo?"
+msgstr "Coleções foram modificadas. Sair mesmo assim?"
 
 #: src/menu.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Sort by size"
-msgstr "Sortear pelo tamanho"
+msgstr "Ordenar pelo tamanho"
 
 #: src/menu.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Sort by date"
-msgstr "Sortear pela data"
+msgstr "Ordenar pela data"
 
 #: src/menu.c:121
 msgid "Unsorted"
-msgstr "Sem sortear"
+msgstr "Desordenado"
 
 #: src/menu.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Sort by path"
-msgstr "Sortear pelo caminho"
+msgstr "Ordenar pelo caminho"
 
 #: src/menu.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Sort by number"
-msgstr "Sortear pelo número"
+msgstr "Ordenar pelo número"
 
 #: src/menu.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Sort by name"
-msgstr "Sortear pelo nome"
+msgstr "Ordenar pelo nome"
 
 #: src/menu.c:175
 msgid "Sort"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Ordenar"
 
 #: src/menu.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Rotate _180"
-msgstr "Girar 180"
+msgstr "Girar _180"
 
 #: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d imagens"
+msgstr "%d imagens, %s"
 
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
 #: src/pan-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Visualização em mural não suporta a pasta \"%s\"."
 
 #: src/pan-view.c:3174
 msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta não suportada"
 
 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "Lendo similaridade da data..."
+msgstr "Lendo data da imagem..."
 
 #: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Ordenando imagens..."
 
 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
 
 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
 msgid "Size:"
@@ -1812,114 +1671,110 @@ msgstr "Tamanho:"
 
 #: src/pan-view.c:3705
 msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "caminho encontrado"
 
 #: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "nome de arquivo encontrado"
 
 #: src/pan-view.c:3753
 msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "combinação parcial"
 
 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
 msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "sem combinação"
 
 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta não encontrada"
 
 #: src/pan-view.c:4273
 msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "O caminho especificado não é uma pasta"
 
-#: src/pan-view.c:4391
+#: src/pan-view.c:4369
 #, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
+#: src/pan-view.c:4391
 msgid "Timeline"
-msgstr "Biliner"
+msgstr "Linha do tempo"
 
 #: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "Calendário"
 
 #: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pastas (flores)"
 
 #: src/pan-view.c:4395
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grade"
 
 #: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
 msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Pontos"
 
 #: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
 msgid "No Images"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Sem Imagens"
 
 #: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
+msgstr "Miniaturas pequenas"
 
 #: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
+msgstr "Miniaturas Normais"
 
 #: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Criar miniaturas"
+msgstr "Miniaturas Maiores"
 
 #: src/pan-view.c:4409
 msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
 
 #: src/pan-view.c:4410
 msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
 
 #: src/pan-view.c:4411
 msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
 
 #: src/pan-view.c:4412
 msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
 
 #: src/pan-view.c:4413
 msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
 
 #: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Localizar:"
 
 #: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+msgstr "Usar data Exif"
 
 #: src/pan-view.c:4517
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Localizar"
 
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
 #: src/pan-view.c:4584
 msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance da visão em Mural"
 
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
 #: src/pan-view.c:4591
 msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Performance da visão em Mural pode ser ruim."
 
 #: src/pan-view.c:4592
 msgid ""
@@ -1927,35 +1782,37 @@ msgid ""
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
+"Para melhorar a performance na visão em Mural as seguintes opções podem ser "
+"habilitadas. Note que ambas opções devem ser habilitadas para que seja "
+"percebido uma melhora na performance"
 
 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
 msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Criar cache de miniaturas"
 
 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
 msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "Usar cache de miniaturas compartilhado"
 
 #: src/pan-view.c:4608
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"
 
 #: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Sortear pela data"
+msgstr "Ordenar pela data E_xif"
 
 #: src/preferences.c:393
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)"
+msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)"
 
 #: src/preferences.c:395
 msgid "Tiles"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Quadros"
 
 #: src/preferences.c:397
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Biliner"
+msgstr "Bilinear"
 
 #: src/preferences.c:399
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
@@ -1975,64 +1832,63 @@ msgstr "Melhor"
 
 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
 
 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Reset filters"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Reiniciar filtros"
 
 #: src/preferences.c:675
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n"
+"Continuar?"
 
 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Reset editors"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Reiniciar editores"
 
 #: src/preferences.c:712
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"Isto irá reiniciar os comandos de edição para os valores padrões.\n"
+"Continuar?"
 
 #: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
-#, fuzzy
 msgid "Clear trash"
-msgstr "Limpar cache"
+msgstr "Limpar lixeira"
 
 #: src/preferences.c:740
 msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr ""
+msgstr "Isto irá remover o conteúdo da lixeira"
 
 #: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
 msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - renomear"
+msgstr "Preferências do GQview"
 
 #: src/preferences.c:833
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar"
 
 #: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
-msgstr "Mudar para diretório pessoal"
+msgstr "Mudar para pasta:"
 
 #: src/preferences.c:846
 msgid "Use current"
-msgstr "Use o atual"
+msgstr "Usar a atual"
 
 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
 msgid "Quality:"
-msgstr "Qualidade"
+msgstr "Qualidade:"
 
 #: src/preferences.c:867
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas dentro do .thumbnails"
+msgstr "Cache de miniaturas em .thumbnails"
 
 #: src/preferences.c:871
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
@@ -2040,54 +1896,52 @@ msgstr "Usar miniaturas do xvpics quando encontrado (somente leitura)"
 
 #: src/preferences.c:875
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturização de JPEG rápida (pode reduzir a qualidade)"
 
 #: src/preferences.c:878
 msgid "Slide show"
 msgstr "Show de slides"
 
 #: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Demora antes de mudar imagem (segundos):"
+msgstr "Atraso entre mudança de imagens:"
 
 #: src/preferences.c:881
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
 
 #: src/preferences.c:887
 msgid "Random"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "Aleatório"
 
 #: src/preferences.c:888
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 #: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
 msgid "Zoom"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
 #: src/preferences.c:901
 msgid "Dithering method:"
-msgstr "Método de dithering"
+msgstr "Método de dithering:"
 
 #: src/preferences.c:906
 msgid "Two pass zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom de dois passos"
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Expandir imagens para o zoom ajustar."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Permitir expansão de imagem para caber no zoom."
 
 #: src/preferences.c:913
 msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr "Incrementar o Zoom:"
 
 #: src/preferences.c:918
 msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Quando nova imagem é selecionada:"
+msgstr "Quando nova imagem é selecionada:"
 
 #: src/preferences.c:921
 msgid "Zoom to original size"
@@ -2095,47 +1949,44 @@ msgstr "Zoom para o tamanho original"
 
 #: src/preferences.c:927
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior"
+msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior"
 
 #: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Adicionar"
+msgstr "Aparência"
 
 #: src/preferences.c:933
 msgid "Black background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo preto"
 
+# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
 #: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
 msgid "Convenience"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Conveniência"
 
 #: src/preferences.c:938
-#, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Atualizar lista de arquivos"
+msgstr "Atualizar em mudança de arquivo"
 
 #: src/preferences.c:940
 msgid "Preload next image"
-msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+msgstr "Pré carregar próxima imagem"
 
 #: src/preferences.c:942
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr ""
+msgstr "Auto rotação de imagem usando informação Exif"
 
 #: src/preferences.c:951
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
 #: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr "Data"
+msgstr "Estado"
 
 #: src/preferences.c:956
 msgid "Remember window positions"
-msgstr "Lembrar posições da janela"
+msgstr "Lembrar posições da janela"
 
 #: src/preferences.c:958
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
@@ -2144,15 +1995,15 @@ msgstr "Lembrar estado da ferramenta (flutuante/escondida)"
 #: src/preferences.c:963
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr ""
-"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"
+"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"
 
 #: src/preferences.c:967
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela"
+msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela(%):"
 
 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposição"
 
 #: src/preferences.c:987
 msgid "Filtering"
@@ -2164,29 +2015,27 @@ msgstr "Exibir entradas que iniciam com um ponto"
 
 #: src/preferences.c:994
 msgid "Case sensitive sort"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
 
 #: src/preferences.c:997
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos"
 
 #: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "File types"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Tipos de arquivos"
 
 #: src/preferences.c:1022
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Filtro"
 
 #: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões"
 
 #: src/preferences.c:1080
 msgid "Editors"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editores"
 
 #: src/preferences.c:1086
 msgid "#"
@@ -2196,49 +2045,50 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nome do menu"
 
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Linha de comando"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
 
 #: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tela cheia"
 
 #: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Troca de imagem suave "
 
 #: src/preferences.c:1162
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar protetor de tela"
 
 #: src/preferences.c:1165
 msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Remover"
 
 #: src/preferences.c:1167
 msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
 
 #: src/preferences.c:1169
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Habilitar a tecla delete"
 
 #: src/preferences.c:1172
-#, fuzzy
 msgid "Safe delete"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Remoção segura"
 
 #: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho máximo:"
 
 #: src/preferences.c:1190
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #: src/preferences.c:1193
 msgid "View"
@@ -2246,16 +2096,15 @@ msgstr "Ver"
 
 #: src/preferences.c:1203
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento"
 
 #: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Seleção retangular"
+msgstr "Seleção retangular em visão de ícones"
 
 #: src/preferences.c:1208
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
+msgstr "Descender pastas na árvore de visão"
 
 #: src/preferences.c:1211
 msgid "In place renaming"
@@ -2263,7 +2112,7 @@ msgstr "Renomeando no lugar"
 
 #: src/preferences.c:1214
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegação"
 
 #: src/preferences.c:1216
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
@@ -2271,32 +2120,32 @@ msgstr "Rolagem de teclado progressiva"
 
 #: src/preferences.c:1218
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Movimento do mouse move imagem"
+msgstr "Rolagem do mouse move imagem"
 
 #: src/preferences.c:1221
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelânea"
 
 #: src/preferences.c:1223
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
 msgstr ""
+"Armazenar palavras-chave e comentários onde se encontra imagens de  origem"
 
+# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
 #: src/preferences.c:1226
-#, fuzzy
 msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+msgstr "Tipos de similaridade personalizados:"
 
 #: src/preferences.c:1229
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Tamanho do cache do offscreen (Mb por imagem)"
+msgstr "Tamanho do cache não visível (Mb por imagem)"
 
 #: src/preferences.c:1305
-#, fuzzy
 msgid "About - GQview"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Sobre - GQview"
 
 #: src/preferences.c:1318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "GQview %s\n"
 "\n"
@@ -2308,106 +2157,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GQview %s\n"
 "\n"
-"Copyright (c) 2003 por John Ellis\n"
-"http://gqview.sourceforge.net\n"
-"gqview@users.sourceforge.net\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
 "\n"
-"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU"
+"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU"
 
 #: src/preferences.c:1336
-#, fuzzy
 msgid "Credits..."
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "Créditos..."
 
 #: src/print.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Seleção"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tudo"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Uma imagem por página"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Folha"
 
 #: src/print.c:137
 msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impressora padrão"
 
 #: src/print.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Custom printer"
-msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+msgstr "Impressora personalizada"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo PostScript"
 
 #: src/print.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Arquivo de imagem"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, baixa qualidade"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, qualidade normal"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, alta qualidade"
 
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "pontos"
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "milímetros"
 
 #: src/print.c:352
 msgid "centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "centímetros"
 
 #: src/print.c:353
 msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "polegadas"
 
 #: src/print.c:354
 msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "Picas"
 
 #: src/print.c:359
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Retrato"
 
 #: src/print.c:360
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Paisagem"
 
 #: src/print.c:366
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta"
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Ofício"
 
 #. in 8.5 x 14
 #: src/print.c:368
 msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executivo"
 
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
@@ -2423,421 +2267,382 @@ msgstr ""
 #. mm 125 x 176
 #: src/print.c:380
 msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #10"
 
 #. in 4.125 x 9.5
 #: src/print.c:381
 msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #9"
 
 #. in 3.875 x 8.875
 #: src/print.c:382
 msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C4"
 
 #. mm 229 x 324
 #: src/print.c:383
 msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C5"
 
 #. mm 162 x 229
 #: src/print.c:384
 msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C6"
 
 #. mm 114 x 162
 #: src/print.c:385
 msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 6x4"
 
 #. in 6   x 4
 #: src/print.c:386
 msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 8x10"
 
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Cartão postal"
 
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tablóide"
 
 #: src/print.c:544
 #, c-format
 msgid "page %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "página %d de %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualização prévia"
 
+# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
 #: src/print.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"Impossível abrir pipe para escrever.\n"
+"\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Nome de arquivo %s já existe."
+msgstr "Já existe um arquivo com o nome %s."
 
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao escrever no arquivo %s"
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "Erro SIGPIPE ao escrever para impressora"
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Página %d"
 
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
 msgid "Printing error"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Erro de impressão"
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Occorreu um erro ao imprimir em %s."
 
 #: src/print.c:1994
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Detalhes"
 
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "Print - GQview"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimindo %d páginas em %s."
 
 #: src/print.c:2691
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formato:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades:"
 
 #: src/print.c:2810
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Orientação:"
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Destino:"
 
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "<nome da impressora>"
 
 #: src/print.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "Sem nome"
+msgstr "Ilimitado"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
 
 #: src/print.c:3199
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "Fonte"
 
 #: src/print.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Origem"
 
 #: src/print.c:3375
-#, fuzzy
 msgid "Proof size:"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Tamanho do papel"
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
 
 #: src/print.c:3401
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Papel"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margens"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda:"
 
 #: src/print.c:3429
 msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Direita:"
 
 #: src/print.c:3432
 msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Superior:"
 
 #: src/print.c:3435
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "para:"
+msgstr "Inferior:"
 
 #: src/print.c:3444
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Impressora"
 
 #: src/print.c:3450
-#, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
-msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+msgstr "Impressora personalizada:"
 
 #: src/print.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Arquivo:"
 
 #: src/print.c:3468
-#, fuzzy
 msgid "File format:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Formato de arquivo:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "PPP:"
 
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "Lembrar posições da janela"
+msgstr "Lembrar configurações de impressão"
 
 #: src/rcfile.c:185
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
+msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
 
 #: src/search.c:200
-#, fuzzy
 msgid "folder"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "pasta"
 
 #: src/search.c:201
-#, fuzzy
 msgid "comments"
-msgstr "Adicionar conteúdo"
+msgstr "comentários"
 
 #: src/search.c:202
 msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "resultados"
 
 #: src/search.c:206
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "contém"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "é"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "igual a"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menos que"
 
 #: src/search.c:213
-#, fuzzy
 msgid "greater than"
-msgstr "Criar miniaturas"
+msgstr "maior que"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "antes de"
 
 #: src/search.c:220
-#, fuzzy
 msgid "after"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "depois de"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "corresponde a tudo"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "corresponde a qualquer"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "não inclui"
 
 #: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%d arquivos (%d)%s"
+msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)"
 
 #: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%d arquivos%s"
+msgstr "%s, %d arquivos"
 
 #: src/search.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Pesquisando..."
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo não encontrado"
 
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+msgstr "Por favor entre com um arquivo existente para o conteúdo da imagem."
 
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+msgstr "Por favor selecione uma pasta existente para pesquisar."
 
 #: src/search.c:2570
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr ""
+msgstr "Busca de imagem - GQview"
 
 #: src/search.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Pesquisar"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir subpastas"
 
 #: src/search.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome do arquivo"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas"
 
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho do arquivo é"
 
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "e"
 
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Data do arquivo é"
 
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Dimensões da imagem"
 
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
-msgstr "Adicionar conteúdo"
+msgstr "Conteúdo da imagem"
 
 #: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "Similaridade"
+msgstr "% similar a"
 
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "Similaridade"
 
 #: src/thumb.c:379
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr ""
-"Miniatura da imagem no cache deu erro quando foi lida, tentando recriar\n"
+msgstr "Impossível carregar miniatura no cache, tentando recriar.\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Impossível de gravar lista do histórico em: %s\n"
+msgstr "Impossível gravar lista do histórico em: %s\n"
 
 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
 msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Favorito"
 
 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar Favorito"
 
 #: src/ui_bookmark.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Path:"
-msgstr "Caminho"
+msgstr "Caminho:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:621
 msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone:"
 
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar ícone"
 
 #: src/ui_bookmark.c:718
-#, fuzzy
 msgid "_Properties..."
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "_Propriedades..."
 
 #: src/ui_bookmark.c:720
-#, fuzzy
 msgid "Move _up"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover para _cima"
 
 #: src/ui_bookmark.c:722
-#, fuzzy
 msgid "Move _down"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover para _baixo"
 
 #: src/ui_bookmark.c:724
-#, fuzzy
 msgid "_Remove"
-msgstr "Remover"
+msgstr "_Remover"
 
 #: src/ui_help.c:111
 #, c-format
@@ -2845,13 +2650,13 @@ msgid ""
 "Unable to load:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Incapaz de ler:\n"
+"Impossível carregar:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Erro ao renomear %s para %s."
+msgstr "Falha ao renomear %s para %s."
 
 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
 #, c-format
@@ -2859,16 +2664,16 @@ msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Incapaz de excluir arquivo:\n"
+"Impossível excluir arquivo:\n"
 "%s"
 
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "Exclusão de arquivo falhou"
+msgstr "Remoção de arquivo falhou"
 
 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
 msgid "Delete file"
-msgstr "Excluir arquivo"
+msgstr "Remover arquivo"
 
 #: src/ui_pathsel.c:535
 #, c-format
@@ -2876,45 +2681,40 @@ msgid ""
 "About to delete the file:\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Sobre deletar o arquivo:\n"
+"Prestes a deletar o arquivo:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
-#, fuzzy
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "_Renomear"
 
 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
-#, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Editar"
+msgstr "_Adicionar Favorito"
 
 #: src/ui_pathsel.c:636
-#, fuzzy
 msgid "_Delete"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "_Remover"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "New folder"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Nova pasta"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Incapaz de criar diretório:\n"
+"Impossível criar pasta:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "Erro ao criar diretório"
+msgstr "Erro ao criar pasta"
 
 #: src/ui_pathsel.c:972
 msgid "All Files"
@@ -2929,58 +2729,49 @@ msgid "Filter:"
 msgstr "Filtro:"
 
 #: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Select path"
-msgstr "Selecionar tudo"
+msgstr "Selecionar caminho"
 
 #: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobrescrever arquivo"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobrescrever arquivo?"
 
 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Substituir arquivo existente com novo arquivo"
 
 #: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobescrever _tudo"
 
 #: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
 msgid "S_kip all"
-msgstr "Saltar"
+msgstr "Pu_lar todos"
 
 #: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
-msgstr "Saltar"
+msgstr "_Pular"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
-msgstr "Erro movendo arquivo"
+msgstr "Arquivo existente"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Novo arquivo"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
-msgstr "Nome do menu"
+msgstr "Auto renomear"
 
 #: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
 msgid "Rename"
@@ -2988,7 +2779,7 @@ msgstr "Renomear"
 
 #: src/utilops.c:571
 msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino"
+msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino"
 
 #: src/utilops.c:572
 #, c-format
@@ -3017,16 +2808,15 @@ msgstr ""
 "para ele mesmo."
 
 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Co_ntinuar"
 
 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Erro copiando arquivo"
 
 #: src/utilops.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to copy file:\n"
 "%s\n"
@@ -3035,16 +2825,17 @@ msgid ""
 "during multiple file copy."
 msgstr ""
 "Incapaz de copiar arquivo:\n"
-"%sto:\n"
 "%s\n"
-" durante cópia múltipla de arquivos."
+"to:\n"
+"%s\n"
+" durante cópia múltipla de arquivos."
 
 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
 msgid "Error moving file"
 msgstr "Erro movendo arquivo"
 
 #: src/utilops.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to move file:\n"
 "%s\n"
@@ -3053,9 +2844,10 @@ msgid ""
 "during multiple file move."
 msgstr ""
 "Incapaz de mover arquivo:\n"
-"%sto:\n"
 "%s\n"
-" durante movimento múltiplo de arquivos."
+"to:\n"
+"%s\n"
+" durante movimento múltiplo de arquivos."
 
 #: src/utilops.c:810
 msgid "Source matches destination"
@@ -3063,7 +2855,7 @@ msgstr "Fonte confere com o destino "
 
 #: src/utilops.c:811
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Comeco e destino são o mesmo, operação cancelada."
+msgstr "Origem e destino são o mesmo, operação cancelada."
 
 #: src/utilops.c:887
 #, c-format
@@ -3093,117 +2885,93 @@ msgstr ""
 
 #: src/utilops.c:940
 msgid "Invalid destination"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Destino inválido"
 
 #: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
-"Quando estiver operando com vários arquivos, por favor selecione\n"
-" um diretório, não um arquivo."
+"Quando operando com vários arquivos, por favor selecione\n"
+" uma pasta, não um arquivo."
 
 #: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+msgstr "Por favor selecione uma pasta existente."
 
 #: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
 msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Copiar - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
-#, fuzzy
 msgid "_Copy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "_Copiar"
 
 #: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
 msgid "Copy file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Copiar arquivo"
 
 #: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Copiar múltiplos arquios para:"
+msgstr "Copiar múltiplos arquivos"
 
 #: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Move - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Mover - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
-#, fuzzy
 msgid "_Move"
-msgstr "Mover"
+msgstr "_Mover"
 
 #: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
 msgid "Move file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Mover arquivo"
 
 #: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "Mover múltiplos arquivos para:"
+msgstr "Mover múltiplos arquivos"
 
 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome do arquivo"
 
 #: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Fonte confere com o destino "
+msgstr "Escolha a pasta de destino."
 
 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Falha ao excluir"
+msgstr "Falha ao remover"
 
 #: src/utilops.c:1183
-#, fuzzy
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Incapaz de mover arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para ele mesmo."
+msgstr "Incapaz de remover arquivo antigo da lixeira"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Não pude criar diretório"
+msgstr "Não pude criar a pasta"
 
 #: src/utilops.c:1261
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Permissão negada"
 
 #: src/utilops.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"Incapaz de criar diretório:\n"
-"%s"
+"Incapaz de acessar ou criar a lixeira.\n"
+"\"%s\""
 
 #: src/utilops.c:1275
-#, fuzzy
 msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Desativar remoção segura"
 
 #: src/utilops.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Remoção segura: %s"
 
 #: src/utilops.c:1335
 #, c-format
@@ -3214,43 +2982,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Incapaz de excluir arquivo:\n"
 " %s\n"
-" Continuar operação de exclusão múltipla ?"
+" Continuar operação de exclusão múltipla?"
 
 #: src/utilops.c:1406
 #, c-format
 msgid "File %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo %d de %d"
 
 #: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
 msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Remover arquivos - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Renomear múltiplos arquivos:"
+msgstr "Remover múltiplos arquivos"
 
 #: src/utilops.c:1497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Review %d files"
-msgstr "%d arquivos"
+msgstr "Revisar %d arquivos"
 
 #: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
 msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Excluir arquivo"
+msgstr "Remover arquivo - GQview"
 
 #: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
 msgid "Delete file?"
-msgstr "Excluir arquivo"
+msgstr "Remover arquivo?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Substituir arquivo existente por novo arquivo."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3263,67 +3027,87 @@ msgstr ""
 " para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Erro ao renomear arquivo"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
+"Incapaz de auto renomear com o conjunto\n"
+"de números selecionado, um ou mais arquivos\n"
+"existem que coincidem com a lista de nomes\n"
+"resultantes.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
 "%s\n"
 "The number was %d."
-msgstr "Erro ao renomear %s para %s."
+msgstr ""
+"Falha ao renomear\n"
+"%s\n"
+"O número foi %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Renomear - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Renomear múltiplos arquivos:"
+msgstr "Renomear múltiplos arquivos"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Original"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
 #, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nome do menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome original:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Novo nome:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
-msgstr ""
+msgstr "Começo"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
-msgstr ""
+msgstr "Início #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
-msgstr ""
+msgstr "Fim"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3336,31 +3120,26 @@ msgstr ""
 "para:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Renomear arquivo"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"O diretório:\n"
+"A pasta:\n"
 "%s\n"
-"já existe."
+"já existe."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pasta já existe"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3369,516 +3148,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O caminho:\n"
 "%s\n"
-"já existe como um arquivo."
+"já existe como um arquivo."
 
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Nova pasta - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Criar diretório em:\n"
+"Criar pasta em:\n"
 "%s\n"
 "chamado:"
 
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
 msgid "Rename failed"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Falha ao renomear"
 
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"
-msgstr ""
+msgstr "_nova pasta"
 
 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
 msgid "_Up to parent"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubir"
 
 #: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
-#, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
-msgstr "Show de slides"
+msgstr "_Show de slides"
 
 #: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Show de slides recursivos"
 
 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Procurar duplicados..."
+msgstr "Procurar _duplicados..."
 
 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
 msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Procurar recursivos duplicados..."
+msgstr "Procurar duplicados recursivamente..."
 
 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
 msgid "_New folder..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novo pasta"
 
 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
-#, fuzzy
 msgid "View as _tree"
-msgstr "/Ver/T_ela cheia"
+msgstr "Visualizar em árvore"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
-#, fuzzy
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "_Atualizar"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
-msgstr "Modo"
+msgstr "_Ordenar"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Visualizar em _ícones"
 
-#: src/view_file_list.c:421
-#, fuzzy
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Mostrar _miniaturas"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nome de arquivo inválido:\n"
+"Nome de arquivo inválido:\n"
 "%s"
-
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Arquivo/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Arquivo/_Nova coleção"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/File/_Abrir coleção..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Procurar duplicados..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Arquivo/Copiar..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Mover..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "Fechar janela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Arquivo/S_air"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Editar"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Editar/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Editar/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Editar/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Editar/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Editar/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Editar/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Editar/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Editar/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Editar/editor8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Editar/editor1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Editar/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Editar/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Editar/_Ajustar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Editar/_Opções..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Girar no sentido horário"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar no sentido _Anti-horário"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Espelho"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Virar"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Editar/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Editar/Selecionr _tudo"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Editar/Deselecionar"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Editar/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Editar/_Opções..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Editar/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Editar/Definir como _papel de parede"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Ver"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Ver/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Ver/Menos _Zoom"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Ver/Zoom _1:1"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Ver/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Ver/_Miniaturas"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Ver/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Ver/T_ela cheia"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Ver/sep3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Ver/(Des)_Esconder lista de arquivos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Ver/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Ver/sep1"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Help/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Ajuda/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "Configuração do GQview"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Editar/_Remover miniaturas velhas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Caminho"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fechar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobrescrever arquivo:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Salvar seleção como:"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Abrir seleção de:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Abrir"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Adicionar coleção de:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Arquivo inválido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Na abertura, mude para esse diretório:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Mais Zoom (aproximar)"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Colocar diálogos abaixo do mouse"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Incluir arquivos do tipo:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Remover"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Linha de comando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "/_Ajuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "Tela cheia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Tiles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobescrever arquivo:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " com:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sim"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Sim para todos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobescrever arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " com:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copiar arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "para:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mover arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "para:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Sobre excluir múltiplos arquivos..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobescrever arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "renomeando:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "para:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Criar"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Diretório inicial"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Novo diretório"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar diretório:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Erro ao criar diretório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Destino inválido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Adicionar conteúdo"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Adicionar conteúdo recursivo"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Pular diretórios"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Diretório inválido"
-
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - copiar"
-
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - mover"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Diretório existe"
-
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - novo diretório"
-
-#~ msgid "/File/Create _Dir..."
-#~ msgstr "/Arquivo/Criar _diretório..."
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editar"
-
-#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
-#~ msgstr "Inserir arquivos deletados na posição do ponteiro"
-
-#~ msgid "File named %s already exists."
-#~ msgstr "Arquivo nomeado %s já existe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "para:"
-
-#~ msgid "GQview running: %s\n"
-#~ msgstr "GQview rodando: %s\n"
-
-#~ msgid "Electric Eyes"
-#~ msgstr "Electric Eyes"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
-#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
-#~ msgstr "formato: [.foo;.bar]"
index e3ed036..1e1ec7e 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n"
 "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Etichetã"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
@@ -125,11 +125,31 @@ msgstr "EXIF"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Vizualizare avansatã"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu pot muta fiºierul:\n"
+"%s\n"
+"în:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Nu am putut ºterge"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu pot creea directorul:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -358,6 +378,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Fãrã_titlu"
 
@@ -411,8 +432,8 @@ msgstr "Suprascrie Fi
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Suprascriere fiºier"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Suprascrie"
@@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "%d imagini"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Încarc miniaturile..."
 
@@ -473,7 +494,7 @@ msgstr "_Vizualizare"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
 
@@ -499,32 +520,32 @@ msgstr "Nu selecta nimic"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Proprietãþi"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Copiere..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Mutare..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Redenumire..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_ªtergere..."
 
@@ -636,12 +657,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d fiºiere (set 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Mãrime"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -1148,7 +1169,7 @@ msgstr "Imaginea %d din %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Proprietãþi imagine - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendentã"
 
@@ -1760,6 +1781,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Despre - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2005,7 +2031,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Mãrire în doi paºi"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Mãreºte imaginea pânã la umplere"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2120,6 +2147,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Nume meniu"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Linia de comandã"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansate"
@@ -2397,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Imaginea %d din %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
@@ -2409,7 +2440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Fiºierul cu numele %s existã deja."
@@ -2771,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 "Nu pot încãrca:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Nu pot redenumi %s în %s."
@@ -2802,8 +2833,8 @@ msgstr ""
 "Voi ºterge fiºierul:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Redenumeºte"
 
@@ -2820,7 +2851,7 @@ msgstr "_
 msgid "New folder"
 msgstr "Dosar _nou..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2830,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 "Nu pot creea directorul:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2858,11 +2889,11 @@ msgstr "Selecteaz
 msgid "All files"
 msgstr "Toate fiºierele"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Suprascriere fiºier"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Suprascriere fiºier"
@@ -2886,18 +2917,18 @@ msgstr "Sar toate"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Sare"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Eroare la mutare fiºier"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Dosar _nou..."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Autoredenumire"
 
@@ -3084,7 +3115,7 @@ msgstr "Nu am putut 
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Nu pot ºterge vechiul fiºier din dosarul de gunoi"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Nu pot creea directorul"
@@ -3152,11 +3183,11 @@ msgstr "
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ªtergere fiºiere"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3169,12 +3200,16 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Nu pot redenumi fiºierul"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3183,7 +3218,7 @@ msgstr ""
 "Nu pot redenumi cu numele rezultat \n"
 "din numãrul selectat, existã unul sau mai multe fiºiere cu numele identic.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3194,47 +3229,60 @@ msgstr ""
 " %s \n"
 "Numãrul a fost %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Ajutor - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Redenumire multiplã de fiºiere:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Nume original"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nume meniu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Nume original"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Redenumeºte:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Text de început"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Start #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Text de sfârºit"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Umplere:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3247,12 +3295,12 @@ msgstr ""
 "în:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Redenumire  fiºier:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3263,12 +3311,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existã deja."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Dosare"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3279,12 +3327,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "existã deja ca fiºier."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Ajutor - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3295,7 +3343,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "cu numele:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Redenumire  fiºier:"
@@ -3333,23 +3381,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Arborescen_tã"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Actualizeazã"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortare"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Vizualizare ca _iconuri"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Afiºare miniaturi"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3621,9 +3669,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Adaugã"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Linia de comandã"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Ajutor"
 
index 71688fb..07e03cc 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:40+0400\n"
 "Last-Translator: Sergey Pinaev <dfo@antex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "ðÏÌÅ"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
@@ -125,10 +125,30 @@ msgstr "
 msgid "Advanced view"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"%s\n"
+"×:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
@@ -338,6 +358,7 @@ msgstr "
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
 
@@ -390,8 +411,8 @@ msgstr "
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
 
@@ -439,7 +460,7 @@ msgstr "%d 
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÉËÏÎËÉ..."
 
@@ -450,7 +471,7 @@ msgstr "
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
 
@@ -476,32 +497,32 @@ msgstr "
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
 
@@ -610,12 +631,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
@@ -1119,7 +1140,7 @@ msgstr "
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
 
@@ -1678,6 +1699,11 @@ msgstr "
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "ðÅÞÁÔØ - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1917,7 +1943,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2030,6 +2057,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "éÍÑ × ÍÅÎÀ"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
@@ -2293,7 +2324,7 @@ msgstr "
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
 
@@ -2307,7 +2338,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
@@ -2631,7 +2662,7 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
@@ -2662,8 +2693,8 @@ msgstr ""
 "óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
 
@@ -2679,7 +2710,7 @@ msgstr "_
 msgid "New folder"
 msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2689,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
@@ -2714,11 +2745,11 @@ msgstr "
 msgid "All files"
 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
 
@@ -2738,16 +2769,16 @@ msgstr "
 msgid "_Skip"
 msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
 
@@ -2925,7 +2956,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
@@ -2988,11 +3019,11 @@ msgstr "
 msgid "Delete file?"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3005,12 +3036,16 @@ msgstr ""
 " ×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3020,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 "ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉΠÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
 "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÉÍÅÎ.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3031,43 +3066,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "îÏÍÅÒ %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "éÍÑ × ÍÅÎÀ"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3080,11 +3128,11 @@ msgstr ""
 "×:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3095,11 +3143,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3110,11 +3158,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3125,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -3163,23 +3211,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ËÁ"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÉËÏÎËÉ"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ É_ËÏÎËÉ"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3453,9 +3501,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
index 4e25101..972bc83 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <sk@li.org>\n"
@@ -19,46 +19,44 @@ msgstr ""
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Obµúbené"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Nástroje"
+msgstr "Úlohy"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "¥udia"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Miesta"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Umenie"
 
 #: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Nature"
-msgstr "clona"
+msgstr "Príroda"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Predmety"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolené kµúèové slová"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam obµúbených kµúèových slov"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Kµúèové slová"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
@@ -72,31 +70,29 @@ msgstr "D
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Kµúèové slová:"
 
 # src/dupe.c:1948
 #: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "Porovna» do:"
+msgstr "Poznámka:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúèových slov."
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov"
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»."
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
-msgstr "Ulo¾i» zbierku"
+msgstr "Ulo¾i» poznámku"
 
 #: src/bar_exif.c:435
 msgid "Tag"
@@ -104,7 +100,7 @@ msgstr "Zna
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
@@ -134,33 +130,53 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Roz¹írený pohµad"
 
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemo¾no presunú» súbor:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
-msgstr "Mazanie zlyhalo"
+msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
+"%s"
 
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie sa nepodarilo"
 
 # src/utilops.c:1144
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adresár:\n"
+"Zbierka:\n"
 "%s\n"
 "u¾ existuje."
 
 # src/collect-dlg.c:206
 #: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Collection exists"
-msgstr "Zbierka je prázdna"
+msgstr "Zbierka u¾ existuje"
 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
@@ -169,13 +185,13 @@ msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n"
+"Ulo¾enie zbierky sa nepodarilo:\n"
 "%s"
 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
 msgid "Save Failed"
-msgstr "Zlyhanie zápisu"
+msgstr "Ulo¾enie sa nepodarilo"
 
 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
 msgid "Add Bookmark"
@@ -183,9 +199,8 @@ msgstr "Prida
 
 # src/preferences.c:897
 #: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Add Collection"
-msgstr "Zbierky"
+msgstr "Prida» zbierku"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
@@ -200,7 +215,7 @@ msgstr "Spr
 # src/preferences.c:368
 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
 msgid "Folders"
-msgstr "Zlo¾ky"
+msgstr "Prieèinky"
 
 # src/preferences.c:897
 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
@@ -219,19 +234,17 @@ msgstr "Presun
 
 #: src/bar_sort.c:592
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Pripoji»"
 
 # src/collect-table.c:86
 #: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
 msgid "Add image"
-msgstr "%d obrázkov"
+msgstr "Prida» obrázok"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Add selection"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Prida» výber"
 
 #: src/bar_sort.c:614
 msgid "Undo last image"
@@ -245,71 +258,63 @@ msgstr "hotovo"
 
 # src/dupe.c:841
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
+msgstr "Odstraòujem staré podobnostné dáta (metadata)..."
 
 # src/cache_maint.c:245
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Èistím miniatúry..."
+msgstr "Èistím vyrovnávaciu pamä» miniatúr..."
 
 # src/cache_maint.c:249
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Èistím staré miniatúry..."
+msgstr "Odstraòujem staré miniatúry..."
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Údr¾ba"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "Nesprávne meno súboru"
+msgstr "Nesprávny prieèinok"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Uvedený prieèinok sa nena¹iel"
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
+msgstr "Vytvori» miniatúry"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "S_tart"
-msgstr "©tart #"
+msgstr "©tart"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
 msgid "Folder:"
-msgstr "Zlo¾ka:"
+msgstr "Prieèinok:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Vybra» prieèinok"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "Nesprávne meno súboru"
+msgstr "Vrátane podprieèinkov"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatúry uklada» lokálne ku zdrojovým obrázkov"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "pre spustenie kliknite na ¹tart"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
 msgid "Clear cache"
-msgstr "Vyèisti» ke¹"
+msgstr "Vyèisti» vyrovnávaciu pamä»"
 
 # src/preferences.c:163
 #: src/cache_maint.c:1113
@@ -337,70 +342,64 @@ msgstr ""
 "boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
 
 #: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
+msgstr "Údr¾ba vyrovnávacej pamäte - GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Údr¾ba dát a vyrovnávacej pamäte"
 
 # src/fullscreen.c:117
 #: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
+msgstr "GQview vyrovnávacia pamä» miniatúr"
 
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "akcia"
+msgstr "Umiestnenie:"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Vyèisti»"
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni» neaktuálne miniatúry"
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
+msgstr "Zmaza» v¹etky miniatúry z vyrovnávacej pamäte"
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Zobrazi» miniatúry"
+msgstr "Zdieµaná vyrovnávacia pamä» miniatúr"
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "Premenova»"
+msgstr "Vykresli»"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Vykresli» miniatúry pre ¹pecifický prieèinok."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Podobnostné dáta (metadata)"
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni» neaktuálne kµúèové slová a poznámky."
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepomenovaný"
 
@@ -432,11 +431,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ZahoDi»"
 
 # src/collect-dlg.c:58
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
@@ -444,7 +443,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zadaná cesta:\n"
 "%s\n"
-"je adresár, ale zbierky sú súbory"
+"je prieèinok, ale zbierky sú súbory"
 
 # src/collect-dlg.c:59
 #: src/collect-dlg.c:59
@@ -458,14 +457,12 @@ msgstr "Prep
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
 #: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+msgstr "Prepísa» existujúci súbor?"
 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Prepísa»"
 
@@ -486,7 +483,6 @@ msgstr "Pripoji
 
 # src/collect-dlg.c:182
 #: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
 msgid "_Append"
 msgstr "Pripoji»"
 
@@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "Zbierka je pr
 # src/collect-dlg.c:206
 #: src/collect-dlg.c:222
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený."
+msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
@@ -525,7 +521,7 @@ msgstr "%d obr
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Naèítavam miniatúry..."
 
@@ -533,20 +529,20 @@ msgstr "Na
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
 #: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
 msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazi»"
+msgstr "Zobrazi»"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
 
 # src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
 msgid "Rem_ove"
-msgstr "Vy_maza»"
+msgstr "Vymaza»"
 
 # src/collect-table.c:624
 #: src/collect-table.c:781
@@ -571,15 +567,15 @@ msgstr "Zru
 # src/menu.c:748
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
+msgstr "Vlastnosti"
 
 # src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
 # src/menu.c:969
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopírova»..."
 
@@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "Kop
 # src/menu.c:971
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "Presunú»..."
 
@@ -596,7 +592,7 @@ msgstr "Presun
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "P_remenova»..."
 
@@ -604,7 +600,7 @@ msgstr "P_remenova
 # src/menu.c:975
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Vymaza»..."
 
@@ -630,15 +626,13 @@ msgstr "N
 
 # src/menu.c:721
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
 msgid "Print..."
-msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
+msgstr "Tlaè..."
 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre."
+msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje prieèinky."
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
@@ -652,9 +646,8 @@ msgstr "Prida
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pre_skoèi» adresáre"
+msgstr "Pre_skoèi» prieèinky"
 
 # src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
 # src/ui_utildlg.c:105
@@ -740,13 +733,13 @@ msgstr "%d s
 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Veµkos»"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
@@ -793,7 +786,7 @@ msgstr "N
 # src/dupe.c:1948
 #: src/dupe.c:3152
 msgid "Compare to:"
-msgstr "Porovna» do:"
+msgstr "Porovna» s:"
 
 # src/dupe.c:2045
 #: src/dupe.c:3165
@@ -860,13 +853,13 @@ msgid ""
 "Failed to run command:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Zlyhanie spustenia príkazu:\n"
+"Nepodarilo sa spusti» príkaz:\n"
 "%s\n"
 
 # src/menu.c:522
 #: src/editors.c:414
 msgid "stopped by user"
-msgstr "zastavené u¾ívateµom"
+msgstr "zastavené pou¾ívateµom"
 
 # src/menu.c:432 src/menu.c:461
 #: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
@@ -912,7 +905,7 @@ msgstr "v
 
 #: src/exif.c:126
 msgid "inch"
-msgstr "palce"
+msgstr "palec"
 
 #: src/exif.c:127
 msgid "centimeter"
@@ -1068,7 +1061,7 @@ msgstr "Vzdialenos
 # src/preferences.c:693
 #: src/exif.c:322
 msgid "Metering mode"
-msgstr "Mód merania"
+msgstr "Re¾im merania"
 
 #: src/exif.c:323
 msgid "Light source"
@@ -1106,7 +1099,7 @@ msgstr "nekone
 # src/preferences.c:368
 #: src/exif.c:1506
 msgid "mode:"
-msgstr "mód:"
+msgstr "re¾im:"
 
 # src/preferences.c:400
 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
@@ -1163,39 +1156,37 @@ msgstr "%.1f GB"
 # src/fullscreen.c:117
 #: src/fullscreen.c:267
 msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
+msgstr "GQview: celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Full size"
-msgstr "Veµkos» súboru:"
+msgstr "Úplná veµkos»"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
 #: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
+msgstr "Zotrva» nad ostatnými oknami"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktívna obrazovka"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktívny monitor"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
@@ -1249,12 +1240,12 @@ msgstr "_Spusti
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
 msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
 msgid "_Full screen"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
 
 # src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
 #: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
@@ -1278,7 +1269,7 @@ msgstr "Prieh
 # src/preferences.c:676
 #: src/info.c:371 src/print.c:3371
 msgid "Image size:"
-msgstr "Veµkos» obrázoku:"
+msgstr "Veµkos» obrázku:"
 
 # src/dupe.c:1948
 #: src/info.c:373
@@ -1287,9 +1278,8 @@ msgstr "Kompresn
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/info.c:374
-#, fuzzy
 msgid "File type:"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Typ súboru:"
 
 #: src/info.c:376
 msgid "Owner:"
@@ -1314,7 +1304,7 @@ msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Vzostupne"
 
@@ -1405,15 +1395,13 @@ msgstr "v (nezn
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
 #: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Prázdne"
+msgstr "prázdne"
 
 # src/menu.c:709
 #: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "/_Súbor"
+msgstr "Súbor(_F)"
 
 # src/menu.c:726
 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
@@ -1427,61 +1415,51 @@ msgstr "N_astavi
 
 # src/menu.c:771
 #: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "/_Pomocník"
+msgstr "Pomocník(_H)"
 
 # src/menu.c:711
 #: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
 msgid "New _window"
-msgstr "/Súbor/Nové okno"
+msgstr "_Nové okno"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 #: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
 msgid "_New collection"
-msgstr "Ulo¾i» zbierku"
+msgstr "Nová zbierka"
 
 # src/collect-dlg.c:172
 #: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "Otvori» zbierku"
+msgstr "_Otvori» zbierku..."
 
 # src/menu.c:713
 #: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Open _recent"
-msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne"
+msgstr "Otvo_ri» nedávne"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
 msgid "_Search..."
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Vyhµadávanie..."
 
 #: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Pan _view"
 msgstr "Roz¹írený pohµad"
 
 # src/menu.c:721
 #: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
+msgstr "Tlaè..."
 
 #: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "Nový prieèinok..."
 
 # src/preferences.c:684
 #: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "Kvalita"
+msgstr "Skonèi»"
 
 # src/menu.c:572
 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
@@ -1499,9 +1477,8 @@ msgstr ""
 
 # src/menu.c:578
 #: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Rotova» _180"
+msgstr "Rotova» 1_80"
 
 # src/menu.c:581
 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
@@ -1515,132 +1492,111 @@ msgstr "_Preklopi
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Select _all"
-msgstr "Vybra» v¹etko"
+msgstr "Vybr_a» v¹etko"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Zru¹i» výber"
 
 # src/menu.c:748
 #: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
 msgid "P_references..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+msgstr "Predv_oµby..."
 
 #: src/layout_util.c:783
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "Údr¾ba minia_túr"
 
 # src/menu.c:758
 #: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu"
+msgstr "Prispôsobi» oknu"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 #: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
 
 # src/menu.c:1010
 #: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "Sky» zoznam súborov"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Obnovi»"
 
 # src/menu.c:776
 #: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "/Pomocník/_O GQview"
+msgstr "Obsah"
 
 # src/menu.c:773
 #: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky"
+msgstr "_Klávesové skratky"
 
 # src/menu.c:774
 #: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
 msgid "_Release notes"
-msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii"
+msgstr "Poznámky k ve_rzii"
 
 # src/menu.c:776
 #: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "/Pomocník/_O GQview"
+msgstr "O GQview"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Miniatúry"
+msgstr "Minia_túry"
 
 # src/menu.c:768
 #: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Zobrazi»/Strom"
+msgstr "S_trom"
 
 # src/menu.c:766
 #: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
 msgid "_Float file list"
-msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov"
+msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
 
 # src/menu.c:754
 #: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu"
+msgstr "Skry» panel nástrojov"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 #: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
 msgid "_Keywords"
-msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
+msgstr "_Kµúèové slová"
 
 # src/menu.c:765
 #: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
 msgid "E_xif data"
-msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
+msgstr "_Exif dáta"
 
 # src/menu.c:526
 #: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "Správca triedenia"
+msgstr "_Správca triedenia"
 
 # src/menu.c:765
 #: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
 msgid "_List"
-msgstr "/Zobrazi»/Zoznam"
+msgstr "Zoznam"
 
 #: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
 msgid "I_cons"
-msgstr "Ikona:"
+msgstr "_Ikona:"
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/layout_util.c:1050
@@ -1649,9 +1605,8 @@ msgstr "Zobrazi
 
 # src/menu.c:1075
 #: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
-msgstr "Do domovského adresára"
+msgstr "Návrat do domovského prieèinka"
 
 # src/menu.c:1077
 #: src/layout_util.c:1057
@@ -1685,9 +1640,8 @@ msgstr "Konfigurova
 
 # src/preferences.c:401
 #: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "_Float"
-msgstr "Formát"
+msgstr "P_lávajúce"
 
 # src/menu.c:1089
 #: src/layout_util.c:1069
@@ -1707,108 +1661,95 @@ msgstr "Pr
 # src/preferences.c:660
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "next image"
-msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
+msgstr "nasledujúci obrázok"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "predchádzajúci obrázok"
 
 #: src/main.c:529
-#, fuzzy
 msgid "first image"
-msgstr "Vráti» posledný obrázok"
+msgstr "prvý obrázok"
 
 #: src/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "last image"
-msgstr "Vráti» posledný obrázok"
+msgstr "posledný obrázok"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #: src/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Prepnú» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #: src/main.c:532
-#, fuzzy
 msgid "start full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Zapnú» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #: src/main.c:533
-#, fuzzy
 msgid "stop full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+msgstr "Prepnú» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "_Spusti» prezentáciu"
+msgstr "Spusti» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+msgstr "zastavi» prezentáciu"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Spusti» prezentáciu"
+msgstr "spusti» rekurzívnu prezentáciu"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "nastavi» pozdr¾anie v sekundách"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazi» nástroje"
 
 # src/window.c:234
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "GQview : Nástroje"
+msgstr "skry» nástroje"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "skonèi»"
 
 # src/utilops.c:1090
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "otvori» súbor:"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
-msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
+msgstr "otvori» súbor v novom okne novom okne"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialený GQview nebe¾í, ¹tartujem..."
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
 
 # src/main.c:457
 #: src/main.c:944
@@ -1852,14 +1793,14 @@ msgstr ""
 
 # src/main.c:463
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 msgstr ""
+"  -r, --remote              odosla» nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
 "  -l, --list                 otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -rh,--remote-help         zobrazi» zoznam vzdialených príkazov\n"
 
 # src/main.c:464
 #: src/main.c:953
@@ -1919,27 +1860,23 @@ msgstr "GQview - koniec"
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
-msgstr "O - GQview"
+msgstr "Skonèi» GQview"
 
 # src/main.c:619
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Zbierky boli zmenené.\n"
-"Naozaj skonèi»?"
+msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skonèi»?"
 
 # src/menu.c:510
 #: src/menu.c:115
 msgid "Sort by size"
-msgstr "Usporiada podµa veµkosti"
+msgstr "Usporiada» podµa veµkosti"
 
 # src/menu.c:513
 #: src/menu.c:118
 msgid "Sort by date"
-msgstr "Usporiada podµa dátumu"
+msgstr "Usporiada» podµa dátumu"
 
 # src/menu.c:516
 #: src/menu.c:121
@@ -1949,17 +1886,17 @@ msgstr "Neusporiadan
 # src/menu.c:519
 #: src/menu.c:124
 msgid "Sort by path"
-msgstr "Usporiada podµa cesty"
+msgstr "Usporiada» podµa cesty"
 
 # src/menu.c:522
 #: src/menu.c:127
 msgid "Sort by number"
-msgstr "Usporiada podµa èísla"
+msgstr "Usporiada» podµa èísla"
 
 # src/menu.c:526
 #: src/menu.c:131
 msgid "Sort by name"
-msgstr "Usporiada podµa mena"
+msgstr "Usporiada» podµa mena"
 
 # src/menu.c:559
 #: src/menu.c:175
@@ -1973,36 +1910,33 @@ msgstr "Rotova
 
 # src/collect-table.c:86
 #: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d obrázkov"
+msgstr "%d obrázkov, %s"
 
 #: src/pan-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Roz¹írený pohµad nepodporuje prieèinok \"%s\"."
 
 #: src/pan-view.c:3174
 msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
 
 # src/dupe.c:841
 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
+msgstr "Naèítavam dáta obrázku..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Triedim obrázky..."
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum:"
 
 # src/preferences.c:595
 #: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
@@ -2011,30 +1945,34 @@ msgstr "Rozmer:"
 
 #: src/pan-view.c:3705
 msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "nájdená cesta"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "Názov súboru:"
+msgstr "nájdený súbor"
 
 #: src/pan-view.c:3753
-#, fuzzy
 msgid "partial match"
-msgstr "èiastoèný"
+msgstr "èiastoèná zhoda"
 
 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
 msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "¾iadna zhoda"
 
 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Prieèinok sa nena¹iel"
 
 #: src/pan-view.c:4273
 msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaná cesta nie je prieèinok"
+
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Tlaè - GQview"
 
 # src/preferences.c:369
 #: src/pan-view.c:4391
@@ -2044,93 +1982,84 @@ msgstr "Biline
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "Vymaza»"
+msgstr "Kalendár"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Zlo¾ky"
+msgstr "Prieèinky (kvet)"
 
 #: src/pan-view.c:4395
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mrie¾ka"
 
 # src/main.c:561
 #: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
 msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Bodky"
 
 # src/preferences.c:676
 #: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
 msgid "No Images"
-msgstr "Obrázok"
+msgstr "®iadne obrázky"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Miniatúry"
+msgstr "Malé miniatúry"
 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Miniatúry"
+msgstr "Normálne miniatúry"
 
 # src/cache_maint.c:252
 #: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vyèisti» miniatúry"
+msgstr "Veµké miniatúry"
 
 #: src/pan-view.c:4409
 msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
 
 #: src/pan-view.c:4410
 msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
 
 #: src/pan-view.c:4411
 msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
 
 #: src/pan-view.c:4412
 msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
 
 #: src/pan-view.c:4413
 msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Hµada»:"
 
 # src/menu.c:765
 #: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
+msgstr "Pou¾i» Exif dátum"
 
 #: src/pan-view.c:4517
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Hµada»"
 
 #: src/pan-view.c:4584
 msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu"
 
 #: src/pan-view.c:4591
 msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu mô¾e by» chabý."
 
 #: src/pan-view.c:4592
 msgid ""
@@ -2138,6 +2067,9 @@ msgid ""
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
 msgstr ""
+"Pre zlep¹enie výkonu miniatúr v roz¹írenom pohµade mô¾u by» pou¾ité "
+"nasledujúce voµby. Upozornenie: obidvoje voµby musia by» zapnuté, ak chcete "
+"pocíti» zmenu vo výkone."
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
@@ -2146,17 +2078,16 @@ msgstr "Ke
 
 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
 msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾i» zdieµanú vyrovnávaciu pamä» pre miniatúry"
 
 #: src/pan-view.c:4608
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Tento dialóg u¾ nezobrazuj"
 
 # src/menu.c:513
 #: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
+msgstr "Usporiada» podµa Exif dátumu"
 
 # src/preferences.c:367
 #: src/preferences.c:393
@@ -2194,14 +2125,13 @@ msgid "Best"
 msgstr "Najlep¹ia"
 
 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "automaticky"
+msgstr "Pou¾ívateµské"
 
 # src/utilops.c:707
 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
 msgid "Reset filters"
-msgstr "Reset filtrov"
+msgstr "Vynulova» filtre"
 
 #: src/preferences.c:675
 msgid ""
@@ -2214,14 +2144,14 @@ msgstr ""
 # src/utilops.c:707
 #: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
 msgid "Reset editors"
-msgstr "Reset editorov"
+msgstr "Vynulova» editory"
 
 #: src/preferences.c:712
 msgid ""
 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
+"Chystám sa nastavi» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
 "Pokraèova»?"
 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
@@ -2235,20 +2165,17 @@ msgstr "Toto vyma
 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
 #: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
 msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - premenovanie"
+msgstr "GQview - Nastavenia"
 
 #: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
 msgid "Startup"
-msgstr "©tart #"
+msgstr "©tart"
 
 # src/menu.c:1075
 #: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
-msgstr "Do domovského adresára"
+msgstr "Vstúpi» do adresára:"
 
 # src/preferences.c:581
 #: src/preferences.c:846
@@ -2272,7 +2199,7 @@ msgstr "Pou
 
 #: src/preferences.c:875
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Rýchlej¹ie jpeg miniatúry (mô¾e zní¾i» kvalitu)"
 
 # src/preferences.c:615
 #: src/preferences.c:878
@@ -2281,13 +2208,12 @@ msgstr "Prezent
 
 # src/preferences.c:628
 #: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
+msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
 
 #: src/preferences.c:881
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekúnd"
 
 # src/preferences.c:645
 #: src/preferences.c:887
@@ -2301,9 +2227,8 @@ msgstr "Opakovane"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
 msgid "Zoom"
-msgstr "Priblí¾i»"
+msgstr "Lupa"
 
 # src/preferences.c:693
 #: src/preferences.c:901
@@ -2316,7 +2241,8 @@ msgstr "Dvojpriechodov
 
 # src/preferences.c:729
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti."
 
 # src/preferences.c:751
@@ -2341,9 +2267,8 @@ msgstr "Ponecha
 
 # src/collect-dlg.c:182
 #: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Pripoji»"
+msgstr "Vzhµad"
 
 #: src/preferences.c:933
 msgid "Black background"
@@ -2351,9 +2276,8 @@ msgstr "
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 #: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
 msgid "Convenience"
-msgstr "Pokraèova»"
+msgstr "Pohodlie"
 
 # src/menu.c:1077
 #: src/preferences.c:938
@@ -2367,7 +2291,7 @@ msgstr "Pred
 
 #: src/preferences.c:942
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif"
+msgstr "Automaticky rotova» obrázok podµa Exif informácií"
 
 # src/preferences.c:773
 #: src/preferences.c:951
@@ -2375,9 +2299,8 @@ msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
 #: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr "©tart #"
+msgstr "Stav"
 
 # src/preferences.c:782
 #: src/preferences.c:956
@@ -2387,7 +2310,7 @@ msgstr "Pam
 # src/preferences.c:784
 #: src/preferences.c:958
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)"
+msgstr "Pamäta» si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
 
 # src/preferences.c:787
 #: src/preferences.c:963
@@ -2424,9 +2347,8 @@ msgstr "Vypn
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "File types"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Typy súborov"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/preferences.c:1022
@@ -2450,7 +2372,12 @@ msgstr "#"
 # src/preferences.c:930
 #: src/preferences.c:1089
 msgid "Menu name"
-msgstr "Meno ponuky"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+# src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Príkazový riadok"
 
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
@@ -2458,19 +2385,17 @@ msgstr "Pokro
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 #: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Full screen"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
 
 # src/preferences.c:676
 #: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Veµkos» obrázoku:"
+msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
 
 #: src/preferences.c:1162
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnú» ¹etriè obrazovky"
 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
 # src/utilops.c:764
@@ -2494,13 +2419,12 @@ msgid "Safe delete"
 msgstr "Bezpeèné mazanie"
 
 #: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximálna veµkos» (MB)"
+msgstr "Maximálna veµkos»:"
 
 #: src/preferences.c:1190
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
 #: src/preferences.c:1193
@@ -2509,17 +2433,16 @@ msgstr "Zobrazi
 
 #: src/preferences.c:1203
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Správanie"
 
 # src/preferences.c:906
 #: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Obdå¾nikový výber"
+msgstr "Obdå¾nikový výber v ikonovom pohµade"
 
 #: src/preferences.c:1208
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení"
+msgstr "Zni¾ova» prieèinky v stromovom zobrazení"
 
 # src/preferences.c:658
 #: src/preferences.c:1211
@@ -2527,9 +2450,8 @@ msgid "In place renaming"
 msgstr "Premenovanie na mieste"
 
 #: src/preferences.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Navigation"
-msgstr "akcia"
+msgstr "Navigácia"
 
 # src/preferences.c:764
 #: src/preferences.c:1216
@@ -2543,21 +2465,21 @@ msgstr "Koliesko my
 
 #: src/preferences.c:1221
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlièné"
 
 #: src/preferences.c:1223
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Uklada» kµúèové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov"
 
 # src/preferences.c:875
 #: src/preferences.c:1226
 msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:"
+msgstr "Pou¾ívateµský prah podobnosti:"
 
 # src/preferences.c:735
 #: src/preferences.c:1229
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):"
+msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #: src/preferences.c:1305
@@ -2587,76 +2509,69 @@ msgstr ""
 # src/menu.c:748
 #: src/preferences.c:1336
 msgid "Credits..."
-msgstr "Pïakovanie..."
+msgstr "Poïakovanie..."
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/print.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Výber"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "V¹etko"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden obrázok na stránku"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Default printer"
-msgstr "Prednastavené"
+msgstr "Prednastavená tlaèiareò"
 
 # src/preferences.c:875
 #: src/print.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Custom printer"
-msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
+msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "Postskriptový súbor"
 
 # src/preferences.c:676
 #: src/print.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
-msgstr "Veµkos» obrázoku:"
+msgstr "Súbor obrázku"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, nízka kvalita"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, normálna kvalita"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
 
 # src/main.c:561
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "body"
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "milimetre"
 
 #: src/print.c:352
-#, fuzzy
 msgid "centimeters"
-msgstr "centimeter"
+msgstr "centimetre"
 
 #: src/print.c:353
-#, fuzzy
 msgid "inches"
 msgstr "palce"
 
@@ -2665,19 +2580,16 @@ msgid "picas"
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
-msgstr "na vý¹ku"
+msgstr "Na vý¹ku"
 
 #: src/print.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
-msgstr "na ¹írku"
+msgstr "Na ¹írku"
 
 #: src/print.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr "centimeter"
+msgstr "List"
 
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
@@ -2746,11 +2658,11 @@ msgid "Tabloid"
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "page %d of %d"
-msgstr "Obrázok %d z %d"
+msgstr "stránka %d z %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhµad"
 
@@ -2759,11 +2671,11 @@ msgstr "N
 msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nemohol som otvori» rúru pre zápis.!n\"%s\""
 
 # src/ui_pathsel.c:307
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
@@ -2771,93 +2683,83 @@ msgstr "S
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s"
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlaèiareò."
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Strana %d"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
 msgid "Printing error"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Chyba pri tlaèi"
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Pri tlaèi na %s sa vyskytla chyba."
 
 #: src/print.c:1994
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "Prednastavené"
+msgstr "Podrobnosti"
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "Print - GQview"
-msgstr "O - GQview"
+msgstr "Tlaè - GQview"
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tlaèím %d strán na %s."
 
 # src/preferences.c:401
 #: src/print.c:2691
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formát:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotky:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 #: src/print.c:2810
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientácia"
+msgstr "Orientácia:"
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
-msgstr "Popis"
+msgstr "Cieµ:"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
-msgstr "Názov súboru:"
+msgstr "<názov tlaèiarne>"
 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #: src/print.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "Nepomenovaný"
+msgstr "Neobmedzené"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Uká¾"
 
 # src/preferences.c:400
 #: src/print.c:3199
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "zapnuté"
+msgstr "Písmo"
 
 # src/menu.c:559
 #: src/print.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Usporiada»"
+msgstr "Zdroj"
 
 # src/preferences.c:676
 #: src/print.c:3375
@@ -2867,70 +2769,61 @@ msgstr "Ve
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: src/print.c:3401
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
-msgstr "clona"
+msgstr "Papier"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vµavo:"
 
 #: src/print.c:3429
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgstr "Vpravo:"
 
 #: src/print.c:3432
-#, fuzzy
 msgid "Top:"
-msgstr "Skupina:"
+msgstr "Hore:"
 
 # src/utilops.c:989
 #: src/print.c:3435
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "na:"
+msgstr "Dole:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:3444
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Tlaèiareò"
 
 # src/preferences.c:875
 #: src/print.c:3450
-#, fuzzy
 msgid "Custom printer:"
-msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
+msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Súbor:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:3468
-#, fuzzy
 msgid "File format:"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Formát súboru:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
 
 # src/preferences.c:782
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "Pamäta» si pozície okien"
+msgstr "Zapamäta» si nastavenia tlaèe"
 
 # src/rcfile.c:132
 #: src/rcfile.c:185
@@ -2940,175 +2833,159 @@ msgstr "chyba pri ukladan
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/search.c:200
-#, fuzzy
 msgid "folder"
-msgstr "Zlo¾ka:"
+msgstr "prieèinok"
 
 #: src/search.c:201
-#, fuzzy
 msgid "comments"
-msgstr "Prvky"
+msgstr "poznámky"
 
 #: src/search.c:202
-#, fuzzy
 msgid "results"
-msgstr "Prednastavené"
+msgstr "výsledky"
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 #: src/search.c:206
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "Pokraèova»"
+msgstr "obsahuje"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "je"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "rovnaký ako"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "men¹í ne¾"
 
 # src/menu.c:1066
 #: src/search.c:213
-#, fuzzy
 msgid "greater than"
-msgstr "Vytvori» miniatúry"
+msgstr "väè¹í ne¾"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "medzi"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "pred"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/search.c:220
-#, fuzzy
 msgid "after"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "po"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "úplná zhoda"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "akákoµvek zhoda"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "okrem"
 
 # src/filelist.c:86
 #: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
 #: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d súborov%s"
+msgstr "%s, %d súborov"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/search.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Hµadám..."
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor sa nena¹iel"
 
 # src/utilops.c:544
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
+msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
 
 # src/utilops.c:544
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
+msgstr "Prosím zadajte existujúci prieèinok pre vyhµadávanie."
 
 #: src/search.c:2570
-#, fuzzy
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
+msgstr "Vyhµada» obrázok - GQview"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/search.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Hµadanie:"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzia"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/search.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "Názov súboru:"
+msgstr "Názov súboru"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Citlivé na veµkos» písma"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
-msgstr "Veµkos» súboru:"
+msgstr "Veµkos» súboru je"
 
 # src/preferences.c:645
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "Náhodne"
+msgstr "a"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Dátum súboru je"
 
 # src/utilops.c:539
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr "Rozmery obrázku sú"
 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
-msgstr "Prida» obsah"
+msgstr "Obsah obrázku je"
 
 # src/dupe.c:1659
 #: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "Podobnos»"
+msgstr "& podobnos» s"
 
 # src/preferences.c:645
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
-msgstr "Náhodne"
+msgstr "Trieda"
 
 # src/thumb.c:268
 #: src/thumb.c:379
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n"
+msgstr ""
+"Zlyhalo naèítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
+"vytvorenie\n"
 
 # src/ui_tabcomp.c:171
 #: src/ui_bookmark.c:148
@@ -3136,14 +3013,13 @@ msgstr "Ikona:"
 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Vybra» ikonu"
 
 # src/menu.c:748
 #: src/ui_bookmark.c:718
 msgid "_Properties..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+msgstr "Vlastnosti..."
 
 # src/utilops.c:601
 #: src/ui_bookmark.c:720
@@ -3171,10 +3047,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s"
+msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s."
 
 # src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
@@ -3189,7 +3065,7 @@ msgstr ""
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
 msgid "File deletion failed"
-msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
+msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
@@ -3208,8 +3084,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "P_remenova»"
 
@@ -3225,27 +3101,25 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "Vymaza»"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "New folder"
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "Nový prieèinok"
 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
+"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
 "%s"
 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba vytvárania adresára"
+msgstr "Chyba pri vytváraní prieèinka"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 #: src/ui_pathsel.c:972
@@ -3264,63 +3138,55 @@ msgstr "Filter:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Select path"
-msgstr "Vybra» v¹etko"
+msgstr "Vybra» cestu"
 
 # src/ui_pathsel.c:697
 #: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "V¹etky súbory"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Prepísa» súbor"
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+msgstr "Prepísa» súbor?"
 
 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Prepísa» existujúci súbor novým."
 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
 #: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+msgstr "Prepísa» v¹etky"
 
 # src/utilops.c:345
 #: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
 msgid "S_kip all"
-msgstr "Preskoèi» v¹etko"
+msgstr "Preskoèi» v¹etky"
 
 # src/utilops.c:345
 #: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
 msgstr "Preskoèi»"
 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
-msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
+msgstr "Existujúci súbor"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "Nový súbor"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatické premenovanie"
 
@@ -3366,14 +3232,13 @@ msgstr ""
 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "Pokraèova»"
 
 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
 msgid "Error copying file"
-msgstr "Chyba kopírovania súboru"
+msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru"
 
 # src/utilops.c:383
 #: src/utilops.c:659
@@ -3420,7 +3285,7 @@ msgstr "Zdroj zodpoved
 # src/utilops.c:451
 #: src/utilops.c:811
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená."
+msgstr "Zdroj a cieµ sú toto¾né, operácia zru¹ená."
 
 # src/utilops.c:491
 #: src/utilops.c:887
@@ -3457,25 +3322,22 @@ msgstr "Chybn
 
 # src/utilops.c:540
 #: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
 "Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n"
-" adresár, nie súbory."
+" prieèinok, nie súbor."
 
 # src/utilops.c:544
 #: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
+msgstr "Prosím zvoµte existujúci prieèinok"
 
 # src/main.c:129
 #: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
 msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Kopírovanie - GQview"
 
 # src/utilops.c:592
 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
@@ -3484,21 +3346,18 @@ msgstr "Kop
 
 # src/utilops.c:1090
 #: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
 msgid "Copy file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Kopírova» súbor:"
 
 # src/utilops.c:596
 #: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopírova» viacej súborov do:"
+msgstr "Kopírova» viacero súborov"
 
 # src/main.c:129
 #: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Move - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Presunú» - GQview"
 
 # src/utilops.c:601
 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
@@ -3507,43 +3366,38 @@ msgstr "Presun
 
 # src/utilops.c:1090
 #: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
 msgid "Move file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Presunú» súbor"
 
 # src/utilops.c:605
 #: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "Presunú» viacej súborov do:"
+msgstr "Presunú» viacero súborov"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
 msgstr "Názov súboru:"
 
 # src/utilops.c:450
 #: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
+msgstr "Výber cieµového prieèinku."
 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
 #: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
 msgid "Delete failed"
-msgstr "Mazanie zlyhalo"
+msgstr "Mazanie sa nepodarilo"
 
 # src/utilops.c:322
 #: src/utilops.c:1183
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a"
+msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a"
 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár"
+msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
 
 #: src/utilops.c:1261
 msgid "Permission denied"
@@ -3556,7 +3410,7 @@ msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n"
+"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» prieèinok ko¹a.\n"
 "\"%s\""
 
 # src/preferences.c:667
@@ -3589,15 +3443,13 @@ msgstr "S
 
 # src/utilops.c:707
 #: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
 msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Zmaza» súbory"
+msgstr "Mazanie súborov - GQview"
 
 # src/utilops.c:942
 #: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Premenova» viac súborov:"
+msgstr "Zmaza» viacero súborov"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
 #: src/utilops.c:1497
@@ -3607,22 +3459,20 @@ msgstr "Preh
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
 msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Zmaza» súbor"
+msgstr "Zmaza» súbor - GQview"
 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
 msgid "Delete file?"
-msgstr "Zmaza» súbor"
+msgstr "Zmaza» súbor?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Prepísa» existujúci súbor premenovaním nového súboru."
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3637,12 +3487,16 @@ msgstr ""
 
 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3653,62 +3507,72 @@ msgstr ""
 "ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
 "%s\n"
 "The number was %d."
 msgstr ""
-"Zlyhanie premenovania\n"
+"Premenovanie sa nepodarilo\n"
 "%s\n"
 "Èíslo bolo: %d."
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Premenovanie - GQview"
 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Premenova» viac súborov:"
+msgstr "Premenova» viacero súborov"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Pôvodný názov"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
 #, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
-msgstr "Pôvodný názov"
+msgstr "Pôvodný názov:"
 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
-msgstr "Premenova»:"
+msgstr "Nový názov:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Zaèiatoèný text"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "©tart #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Koncový text"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "výplò:"
 
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3722,31 +3586,29 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Premenova» súbor"
 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"Adresár:\n"
+"Prieèinok:\n"
 "%s\n"
 "u¾ existuje."
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
-msgstr "Zlo¾ky"
+msgstr "Prieèinok existuje"
 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3758,32 +3620,30 @@ msgstr ""
 "u¾ existuje ako súbor."
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Nový prieèinok - GQview"
 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"Vytvori» adresár v:\n"
+"Vytvori» prieèinok v:\n"
 "%s\n"
-"s menom:"
+"nazva» ho:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
 msgid "Rename failed"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Premenovanie sa nepodarilo"
 
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"
-msgstr "nová zlo¾ka"
+msgstr "nový prieèinok"
 
 #: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
 msgid "_Up to parent"
@@ -3811,7 +3671,7 @@ msgstr "N
 
 #: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
 msgid "_New folder..."
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "_Nový prieèinok..."
 
 # src/menu.c:761
 #: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
@@ -3820,27 +3680,27 @@ msgstr "Zobrazi
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Obnovi»"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "U_sporiada»"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Zobrazi» miniatúry"
+msgstr "Zobrazi» minia_túry"
 
 # src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4196,10 +4056,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Prida»"
 
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Príkazový riadok"
-
 # src/menu.c:771
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Pomoc"
index 73ade98..4e860cf 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: fixme\n"
 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n"
 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -127,11 +127,31 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne morem premakniti datoteke:\n"
+"%s\n"
+"v:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Brisanje je bilo neuspe¹no"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne morem usvariti imenika:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -367,6 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
@@ -419,8 +440,8 @@ msgstr "Pi
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Pi¹i prek"
@@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "%d slik"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Nalagam miniature..."
 
@@ -483,7 +504,7 @@ msgstr "/P_ogled"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Poglej v novem oknu"
@@ -511,21 +532,21 @@ msgstr "Izberi ni
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Prepi¹i..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Premakni..."
@@ -533,14 +554,14 @@ msgstr "Premakni..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Preimenuj..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Zbri¹i..."
@@ -662,12 +683,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d datotek %s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1208,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
@@ -1827,6 +1848,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2071,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Poveèaj slike, da se ustrezno prilagodijo."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2188,6 +2214,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Ime v izbirniku"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2462,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2474,7 +2504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Datoteka z imenom %s ¾e obstaja."
@@ -2841,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 "Ne morem zbrisati datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s."
@@ -2872,8 +2902,8 @@ msgstr ""
 "O brisanju datoteke:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Preimenuj"
@@ -2893,7 +2923,7 @@ msgstr "Zbri
 msgid "New folder"
 msgstr " - GQview"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2903,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "Ne morem usvariti imenika:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2931,11 +2961,11 @@ msgstr "Izberi vse"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Pi¹i prek datoteke"
@@ -2959,18 +2989,18 @@ msgstr "Presko
 msgid "_Skip"
 msgstr "Preskoèi"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr " - GQview"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Ime v izbirniku"
@@ -3170,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "same vase."
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
@@ -3239,11 +3269,11 @@ msgstr "Zbri
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Zbri¹i datoteko"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3256,19 +3286,23 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3276,47 +3310,60 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr " - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Preimenuj mno¾ico datotek"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Ime v izbirniku"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Preimenuj:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3329,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "v:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3337,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "v:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3348,12 +3395,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¾e obstaja."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Polja"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3364,12 +3411,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "¾e obstaja kot datoteka."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr " - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3380,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "z imenom:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3424,27 +3471,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Osve¾i"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Razvrsti"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Predpomnilnik za miniature"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3726,9 +3773,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Odstrani"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Ukazna vrstica"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "/_Pomoè"
index 20d504a..a0fe3b8 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -122,10 +122,30 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Avancerad vy"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte flytta filen:\n"
+"%s\n"
+"till:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Borttagning av länk misslyckades"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte skapa mappen:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr "Länkning misslyckades"
@@ -335,6 +355,7 @@ msgstr "Ta bort 
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Namnlös"
 
@@ -387,8 +408,8 @@ msgstr "Skriv 
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Skriv över befintlig fil?"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Skriv _över"
 
@@ -436,7 +457,7 @@ msgstr "%d bilder"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
 
@@ -447,7 +468,7 @@ msgstr "_Visa"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Visa i _nytt fönster"
 
@@ -473,32 +494,32 @@ msgstr "Markera ingen"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopiera..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "Fl_ytta..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Byt namn..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Ta bort..."
 
@@ -607,12 +628,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d filer (grupp 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1116,7 +1137,7 @@ msgstr "Bild %d av %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Bildegenskaper - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
@@ -1675,6 +1696,11 @@ msgstr "Mappen hittades inte"
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Skriv ut - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1915,7 +1941,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Tvåstegszoomning"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret."
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2026,6 +2053,10 @@ msgstr "Nr."
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menynamn"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandorad"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
@@ -2289,7 +2320,7 @@ msgstr "\"Tabloid\"-format"
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "sida %d av %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranskning"
 
@@ -2303,7 +2334,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
@@ -2626,7 +2657,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Kan inte läsa in:%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s."
@@ -2657,8 +2688,8 @@ msgstr ""
 "Kommer att ta bort filen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Byt namn"
 
@@ -2674,7 +2705,7 @@ msgstr "_Ta bort"
 msgid "New folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2684,7 +2715,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa mappen:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fel vid skapande av mapp"
@@ -2709,11 +2740,11 @@ msgstr "Markera s
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Skriv över fil"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Skriv över fil?"
 
@@ -2733,16 +2764,16 @@ msgstr "H_oppa 
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Hoppa över"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
 msgstr "Befintlig fil"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Automatiskt namnbyte"
 
@@ -2920,7 +2951,7 @@ msgstr "Borttagning misslyckades"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Kan inte ta bort en gammal fil från papperskorgsmappen"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Kunde inte skapa mapp"
 
@@ -2983,11 +3014,11 @@ msgstr "Ta bort fil - GQview"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Ta bort fil?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr "Ersätt befintlig fil genom att byta namn på ny fil."
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3000,12 +3031,16 @@ msgstr ""
 " till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3015,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 "nummermängden, en eller fler filer finns redan\n"
 "vars namn finns i den resulterande namnlistan.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3026,43 +3061,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Numret var %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Byt namn - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Byt namn på flera filer"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Ursprungligt namn"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menynamn"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
 msgstr "Ursprungligt namn:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Starttext"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Startnr."
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Sluttext"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Utfyllnad:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3075,11 +3123,11 @@ msgstr ""
 "till:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
 msgstr "Byt namn på filen"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3090,11 +3138,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "finns redan."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Mappen finns"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3105,11 +3153,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "finns redan som fil."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Ny mapp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3120,7 +3168,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "med namnet:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Byt namn på filen"
@@ -3158,23 +3206,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Visa som t_räd"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Upp_datera"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sortera"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Visa som _ikoner"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Visa _miniatyrbilder"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3442,9 +3490,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lägg till"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandorad"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Hjälp"
 
index f4f27d8..fdffee3 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n"
 "Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: thai <th@li.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
@@ -128,11 +128,31 @@ msgstr "ออก"
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "การลบล้มเหลว"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -366,6 +386,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
@@ -420,8 +441,8 @@ msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "เขียนทับ"
@@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "%d ภาพ"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
 
@@ -483,7 +504,7 @@ msgstr "/ดู"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
@@ -511,21 +532,21 @@ msgstr "ไม่เลือกสิ่งใด"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "คัดลอก..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "ย้าย..."
@@ -533,14 +554,14 @@ msgstr "ย้าย..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "ลบ..."
@@ -662,12 +683,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d แฟ้ม%s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "วันที่"
 
@@ -1207,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "มากไปน้อย"
 
@@ -1834,6 +1855,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2076,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2193,6 +2219,10 @@ msgstr ""
 msgid "Menu name"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2466,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2478,7 +2508,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
@@ -2843,7 +2873,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถโหลด:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
@@ -2874,8 +2904,8 @@ msgstr ""
 "เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
@@ -2895,7 +2925,7 @@ msgstr "ลบ"
 msgid "New folder"
 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2905,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2933,11 +2963,11 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด"
 msgid "All files"
 msgstr "ทุกแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
@@ -2961,18 +2991,18 @@ msgstr "ข้าม"
 msgid "_Skip"
 msgstr "ข้าม"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "เมนู ชื่อ"
@@ -3172,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "สู่ตัวเอง"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
@@ -3241,11 +3271,11 @@ msgstr "ลบแฟ้ม"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ลบแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3258,19 +3288,23 @@ msgstr ""
 " เป็น่:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3278,47 +3312,60 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "เมนู ชื่อ"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3331,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "เป็น:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3339,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "เป็น:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3350,12 +3397,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "มีอยู่แล้ว"
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Tiles"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3366,12 +3413,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม"
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3382,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ชื่อ:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3426,27 +3473,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "/ดู/เต็มจอ"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "รีเฟรช"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "เรียง"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Dimensions"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "แคชรูปเล็ก"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
index 774afb8..de4585b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GQview  0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
@@ -128,11 +128,31 @@ msgstr "
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s'yi %s'ye \n"
+"taþýyamadým\n"
+"( bir hata oluþtu ).\n"
+" "
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s dizinini maalesef\n"
+"yaratamadým"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -362,6 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
@@ -413,8 +434,8 @@ msgstr "
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Üstüne yaz"
@@ -465,7 +486,7 @@ msgstr "%d dosya %s"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
 
@@ -477,7 +498,7 @@ msgstr "G
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Yeni penerede göster"
@@ -507,21 +528,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "Seçenekler ..."
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Kopyala ..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Taþý ..."
@@ -529,14 +550,14 @@ msgstr "Ta
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Yeniden adlandýr .."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Sil .."
@@ -657,13 +678,13 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d dosya %s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Boy :"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Sil"
@@ -1195,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
@@ -1813,6 +1834,14 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr ""
+"%s'yi yeniden\n"
+"adlandýr :\n"
+" "
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2055,7 +2084,7 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2174,6 +2203,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Mönü adý"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komuta"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2449,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2461,7 +2494,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr ""
@@ -2829,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 "%s 'yi maalesef\n"
 "silemedim"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr ""
@@ -2864,8 +2897,8 @@ msgstr ""
 "%s dosyasýný\n"
 "silmek üzereyim"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Yeniden adlandýr"
@@ -2885,7 +2918,7 @@ msgstr "Sil"
 msgid "New folder"
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2895,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 "%s dizinini maalesef\n"
 "yaratamadým"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2924,11 +2957,11 @@ msgstr "Silerken bir hata olu
 msgid "All files"
 msgstr "%d dosya %s"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Üstüne yaz"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Üstüne yaz"
@@ -2952,18 +2985,18 @@ msgstr "Atla"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Atla"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Sil .."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Mönü adý"
@@ -3170,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 "( bir hata oluþtu ).\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Dizini yaratamadým"
@@ -3239,11 +3272,11 @@ msgstr "Dosyay
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Dosyayý sil"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3256,19 +3289,23 @@ msgstr ""
 "maalesef bir hata\n"
 "oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3280,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "maalesef bir hata\n"
 "oluþtu"
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr ""
@@ -3288,42 +3325,55 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Mönü adý"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Yeniden adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3336,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 " \n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3344,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "adlandýr :\n"
 " "
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3355,12 +3405,12 @@ msgstr ""
 "zaten dosya halinde\n"
 "var ."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3371,11 +3421,11 @@ msgstr ""
 "zaten dosya halinde\n"
 "var ."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3386,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "dizin yarat ve\n"
 "böyle adlandýr :"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3432,26 +3482,26 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Tam ekran"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Yenile"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr ""
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Týrnaklar"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3672,9 +3722,6 @@ msgstr "ge
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Yeniden adlandýr"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Komuta"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Yardým"
index 3b7a784..83fdc99 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "îÁÚ×Á"
 
@@ -127,11 +127,31 @@ msgstr "
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
+"%s\n"
+"×:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -366,6 +386,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
 
@@ -419,8 +440,8 @@ msgstr "
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
@@ -470,7 +491,7 @@ msgstr "%d 
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎѠЦËÔÏÇÒÁÍ..."
 
@@ -482,7 +503,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍՠצËΦ"
@@ -510,21 +531,21 @@ msgstr "
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
@@ -532,14 +553,14 @@ msgstr "
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
@@ -661,12 +682,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "äÁÔÁ"
 
@@ -1206,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
 
@@ -1833,6 +1854,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2076,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚͦҦנצËÎÁ"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2193,6 +2219,10 @@ msgstr "No"
 msgid "Menu name"
 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2467,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2479,7 +2509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
@@ -2843,7 +2873,7 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
@@ -2874,8 +2904,8 @@ msgstr ""
 "ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
@@ -2895,7 +2925,7 @@ msgstr "
 msgid "New folder"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2905,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2933,11 +2963,11 @@ msgstr "
 msgid "All files"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
@@ -2961,18 +2991,18 @@ msgstr "
 msgid "_Skip"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
@@ -3174,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
@@ -3243,11 +3273,11 @@ msgstr "
 msgid "Delete file?"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3260,19 +3290,23 @@ msgstr ""
 "×\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3280,47 +3314,60 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3333,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "ÎÁ:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3341,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3352,12 +3399,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "æÁÊÌÉ"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3368,12 +3415,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3384,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3429,27 +3476,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "ñˠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3724,9 +3771,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "óÔÅÒÔÉ"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "/äÏצÄËÁ"
index 094138c..8dae29f 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-26 22:34+0700\n"
 "Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
@@ -123,11 +123,31 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "Xem nâng cao"
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể di chuyển tập tin:\n"
+"%s\n"
+"tới:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "Lỗi xóa"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -356,6 +376,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tựa"
 
@@ -409,8 +430,8 @@ msgstr "Ghi đè tập tin"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Ghi đè"
@@ -460,7 +481,7 @@ msgstr "%d ảnh"
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
@@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "_Xem"
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
@@ -497,32 +518,32 @@ msgstr "Bỏ chọn"
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Thuộc tính"
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
@@ -634,12 +655,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tập tin (tập 2)"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
@@ -1146,7 +1167,7 @@ msgstr "Ảnh %d trên %d"
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "Thuộc tính ảnh - GQview"
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
@@ -1753,6 +1774,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Giới thiệu - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -1998,7 +2024,8 @@ msgid "Two pass zooming"
 msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha"
 
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2113,6 +2140,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Dòng lệnh"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
@@ -2390,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr "Ảnh %d trên %d"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "Xem trước"
 
@@ -2402,7 +2433,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
@@ -2765,7 +2796,7 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
@@ -2796,8 +2827,8 @@ msgstr ""
 "Về việc xóa tập tin:\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi _tên"
 
@@ -2814,7 +2845,7 @@ msgstr "_Xóa"
 msgid "New folder"
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2824,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2852,11 +2883,11 @@ msgstr "Chọn tất cả"
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
@@ -2880,18 +2911,18 @@ msgstr "Bỏ qua tất cả"
 msgid "_Skip"
 msgstr "Bỏ qua"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Lỗi di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
@@ -3080,7 +3111,7 @@ msgstr "Lỗi xóa"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
@@ -3148,11 +3179,11 @@ msgstr "Xóa tập tin"
 msgid "Delete file?"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3165,12 +3196,16 @@ msgstr ""
 " thành:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3180,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 "chọn, có vài tập tin trùng với tên trong\n"
 "danh sách tên sau cùng.\n"
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3191,47 +3226,60 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Số là %d."
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "Trợ giúp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "Đổi tên nhiều tập tin:"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Tên menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Đổi tên:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "Chuỗi đuôi"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr "Đệm:"
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3244,12 +3292,12 @@ msgstr ""
 "thành:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr "Đổi tên tập tin:"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3260,12 +3308,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3276,12 +3324,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "là một tập tin."
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "Trợ giúp - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3292,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "với tên:"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Đổi tên tập tin:"
@@ -3330,23 +3378,23 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "Xem dạng _cây"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sắp xếp"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3621,9 +3669,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Thêm"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Dòng lệnh"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Trợ giúp"
 
index a6d5cc6..bfc7c47 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
 "Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Tag"
 msgstr ""
 
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "Ãû³Æ"
 
@@ -123,11 +123,31 @@ msgstr "
 msgid "Advanced view"
 msgstr ""
 
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
+"%s\n"
+"Òƶ¯µ½£º\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
 
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
 msgstr ""
@@ -362,6 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÎÞ±êÌâ"
 
@@ -415,8 +436,8 @@ msgstr "
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
 
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "¸²¸Ç"
@@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "%d ͼ
 
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "ÕýÔÚ×°ÈëËõÂÔͼ..."
 
@@ -478,7 +499,7 @@ msgstr "/
 
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
@@ -506,21 +527,21 @@ msgstr "
 
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 #, fuzzy
 msgid "_Properties"
 msgstr "/±à¼­/Ñ¡Ïî(_O)..."
 
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "¸´ÖÆ..."
 
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Òƶ¯..."
@@ -528,14 +549,14 @@ msgstr "
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ÖØÃüÃû..."
 
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "ɾ³ý..."
@@ -657,12 +678,12 @@ msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d Îļþ%s"
 
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "´óС"
 
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "ÈÕÆÚ"
 
@@ -1202,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties - GQview"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "ÉýÐò"
 
@@ -1829,6 +1850,11 @@ msgstr ""
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "ÇóÖú - GQview"
+
 #: src/pan-view.c:4391
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
@@ -2072,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/preferences.c:909
 #, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "ΪËõ·ÅÀ©Õ¹Í¼ÏñÒÔ±ãÆ¥Åä¡£"
 
 #: src/preferences.c:913
@@ -2189,6 +2215,10 @@ msgstr "#"
 msgid "Menu name"
 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
 
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -2463,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 msgid "page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
@@ -2475,7 +2505,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "ÎļþÃû %s ÒÑ´æÔÚ¡£"
@@ -2840,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨×°È룺\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
@@ -2871,8 +2901,8 @@ msgstr ""
 "½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
 " %s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "ÖØÃüÃû"
@@ -2892,7 +2922,7 @@ msgstr "ɾ
 msgid "New folder"
 msgstr "ÇóÖú - GQview"
 
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -2902,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
 "%s"
 
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
@@ -2930,11 +2960,11 @@ msgstr "ȫѡ"
 msgid "All files"
 msgstr "ËùÓÐÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
@@ -2958,18 +2988,18 @@ msgstr "
 msgid "_Skip"
 msgstr "Ìø¹ý"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "Existing file"
 msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ÇóÖú - GQview"
 
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "Auto rename"
 msgstr "²Ëµ¥Ãû"
@@ -3169,7 +3199,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
 
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
@@ -3238,11 +3268,11 @@ msgstr "ɾ
 msgid "Delete file?"
 msgstr "ɾ³ýÎļþ"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3255,19 +3285,23 @@ msgstr ""
 " ÖØÃüÃûΪ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ´íÎó"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
 "match the resulting name list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3275,47 +3309,60 @@ msgid ""
 "The number was %d."
 msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s Ê§°Ü¡£"
 
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "Rename - GQview"
 msgstr "ÇóÖú - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
 #, fuzzy
 msgid "Rename multiple files"
 msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "²Ëµ¥Ãû"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Original name:"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "ÖØÃüÃû£º"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3328,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "ÖØÃüÃûΪ£º\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Rename file"
 msgstr ""
@@ -3336,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÖØÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
@@ -3347,12 +3394,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÒÑ´æÔÚ¡£"
 
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Folder exists"
 msgstr "ƽÆÌ"
 
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3363,12 +3410,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ÊÇÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
 
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
 #, fuzzy
 msgid "New folder - GQview"
 msgstr "ÇóÖú - GQview"
 
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
@@ -3379,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "´´½¨Ä¿Â¼£¬²¢ÃüÃûΪ£º"
 
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -3423,27 +3470,27 @@ msgid "View as _tree"
 msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
 
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ë¢ÐÂ"
 
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "ÅÅÐò"
 
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 #, fuzzy
 msgid "View as _icons"
 msgstr "³ß´ç"
 
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
 
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -3721,9 +3768,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "ɾ³ý"
 
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ÃüÁîÐÐ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "/ÇóÖú(_H)"
index 97b80fe..fe3c131 100644 (file)
@@ -5,58 +5,56 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 1.3.9\n"
+"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 22:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
 "Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
-"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/bar_info.c:30
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorite"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "工具"
+msgstr "Todo"
 
 #: src/bar_info.c:32
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "People"
 
 #: src/bar_info.c:33
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Places"
 
 #: src/bar_info.c:34
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Art"
 
 #: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Nature"
-msgstr "光圈"
+msgstr "Nature"
 
 #: src/bar_info.c:36
 msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Possessions"
 
 #: src/bar_info.c:505
 msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "預先設定關鍵字"
 
 #: src/bar_info.c:508
 msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "最愛的關鍵字列表"
 
 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵字"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
@@ -70,40 +68,37 @@ msgstr "檔案日期:"
 
 #: src/bar_info.c:1027
 msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵字:"
 
-# 
 # src/dupe.c:1948
 #: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "和以下檔案比較:"
+msgstr "註解:"
 
 #: src/bar_info.c:1119
 msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
 
 #: src/bar_info.c:1123
 msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
 #: src/bar_info.c:1126
 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 #: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Save comment now"
-msgstr "儲存圖像集"
+msgstr "儲存註解"
 
 #: src/bar_exif.c:435
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 #: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -118,7 +113,7 @@ msgstr "格式"
 
 #: src/bar_exif.c:439
 msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "元素"
 
 #: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
 msgid "Description"
@@ -133,37 +128,54 @@ msgstr "Exif"
 msgid "Advanced view"
 msgstr "進階檢視"
 
-# 
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法移動以下檔案:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
+
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
 #: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Unlink failed"
 msgstr "刪除失敗"
 
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
+
 #: src/bar_sort.c:298
 msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "鏈結失敗"
 
-# 
 # src/utilops.c:1144
 #: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"下列目錄:\n"
+"圖像集:\n"
 "%s\n"
 "已經存在。"
 
 # src/collect-dlg.c:206
 #: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Collection exists"
-msgstr "圖像集沒有圖像"
+msgstr "圖像集存在"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
 #, c-format
@@ -174,7 +186,6 @@ msgstr ""
 "無法儲存圖像集:\n"
 "%s"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
 msgid "Save Failed"
@@ -184,12 +195,10 @@ msgstr "儲存失敗"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "新增書籤"
 
-# 
 # src/preferences.c:897
 #: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Add Collection"
-msgstr "圖像集"
+msgstr "新增圖像集"
 
 # src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
@@ -206,7 +215,6 @@ msgstr "排列管理員"
 msgid "Folders"
 msgstr "資料夾"
 
-# 
 # src/preferences.c:897
 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
 msgid "Collections"
@@ -224,20 +232,17 @@ msgstr "移動"
 
 #: src/bar_sort.c:592
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "鏈結"
 
 # src/collect-table.c:86
 #: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
 msgid "Add image"
-msgstr "%d 個圖像"
+msgstr "新增圖像"
 
-# 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
 msgid "Add selection"
-msgstr "å\85¨é\83¨ä¸\8d選"
+msgstr "å\8a 選"
 
 #: src/bar_sort.c:614
 msgid "Undo last image"
@@ -249,77 +254,65 @@ msgstr "回復最後影像"
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
-# 
 # src/dupe.c:841
 #: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "正在讀取類似度資料..."
+msgstr "移除舊資訊..."
 
 # src/cache_maint.c:245
 #: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "正在清除縮圖..."
+msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
 
 # src/cache_maint.c:249
 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "正在清除舊的圖..."
+msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
 
 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
 msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:59
 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
-msgstr "檔案名稱無效"
+msgstr "資料夾無效"
 
 #: src/cache_maint.c:793
 msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "找不到指定的資料夾."
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+msgstr "產生預覽小圖"
 
 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
 msgid "S_tart"
-msgstr "開始 #"
+msgstr "開始 (_T)"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
 msgid "Folder:"
 msgstr "資料夾:"
 
-# 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Select folder"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "選擇資料夾"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:59
 #: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
-msgstr "檔案名稱無效"
+msgstr "包含子目錄"
 
 #: src/cache_maint.c:850
 msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
 
 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
 msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "擊點開始以啟動作業"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
@@ -329,94 +322,81 @@ msgstr "執行中..."
 # src/cache_maint.c:245
 #: src/cache_maint.c:1043
 msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "正在清除圖..."
+msgstr "正在清除預覽小圖..."
 
-# 
 # src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
 #: src/cache_maint.c:1211
 msgid "Clear cache"
 msgstr "清除暫存記憶"
 
-# 
 # src/preferences.c:163
 #: src/cache_maint.c:1113
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails that have\n"
 "been saved to disk, continue?"
-msgstr "所有儲存了的圖將會被清除,是否繼續?"
+msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
 
 #: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "å½±å\83\8få\85§å®¹ - GQview"
+msgstr "å¿«å\8f\96維護 - GQview"
 
 #: src/cache_maint.c:1173
 msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "快取以及資料操作"
 
-# 
 # src/fullscreen.c:117
 #: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
 msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview 全螢幕"
+msgstr "GQview 的預覽小圖快取"
 
-# 
 # src/preferences.c:897
 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
 #: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "圖像集"
+msgstr "位置:"
 
-# 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "清除"
 
 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "å°\87縮å\9c\96å\84²å­\98å\9c¨ç·©è¡\9då\8d\80"
+msgstr "å\88ªé\99¤æ\89\80æ\9c\89ç·©è¡\9då\8d\80中ç\9a\84é \90覽å°\8få\9c\96"
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "顯示縮圖"
+msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
 #: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "更改名稱"
+msgstr "產生"
 
 #: src/cache_maint.c:1223
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
 
 #: src/cache_maint.c:1225
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "附屬資料"
 
 #: src/cache_maint.c:1237
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
 
-# 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
 #: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
 msgid "Untitled"
 msgstr "無標題"
 
@@ -426,14 +406,12 @@ msgstr "無標題"
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "無標題(%d)"
 
-# 
 # src/collect.c:930
 #: src/collect.c:980
 #, c-format
 msgid "%s - GQview Collection"
 msgstr "%s - GQview 圖像集"
 
-# 
 # src/collect.c:1048
 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
 msgid "Close collection"
@@ -450,12 +428,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/collect.c:1106
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "丟棄(_D)"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:58
 #: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Specified path:\n"
 "%s\n"
@@ -465,58 +442,47 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "是一個目錄,但圖像集是檔案"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:59
 #: src/collect-dlg.c:59
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "檔案名稱無效"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:69
 #: src/collect-dlg.c:68
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-# 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
 #: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "覆寫檔案"
+msgstr "覆寫檔案?"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+msgstr "覆寫(_O)"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 #: src/collect-dlg.c:169
 msgid "Save collection"
 msgstr "儲存圖像集"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:172
 #: src/collect-dlg.c:176
 msgid "Open collection"
 msgstr "開啟圖像集"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:180
 #: src/collect-dlg.c:184
 msgid "Append collection"
 msgstr "加入圖像集"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:182
 #: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
 msgid "_Append"
-msgstr "加入"
+msgstr "附加(_A)"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:194
 #: src/collect-dlg.c:203
 msgid "Collection Files"
@@ -527,7 +493,6 @@ msgstr "圖像集檔案"
 msgid "Collection empty"
 msgstr "圖像集沒有圖像"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:206
 #: src/collect-dlg.c:222
 msgid "The current collection is empty, save aborted."
@@ -542,7 +507,7 @@ msgstr "空白"
 #: src/collect-table.c:168
 #, c-format
 msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d 個圖像(%d)"
+msgstr "%d 個圖像 (%d)"
 
 # src/collect-table.c:86
 #: src/collect-table.c:172
@@ -553,9 +518,9 @@ msgstr "%d 個圖像"
 # src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
 msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "正在載入圖..."
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
 # src/menu.c:753
 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
@@ -567,7 +532,7 @@ msgstr "檢視(_V)"
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
 #: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
 msgid "View in _new window"
 msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
 
@@ -581,7 +546,6 @@ msgstr "移除(_O)"
 msgid "Append from file list"
 msgstr "由檔案列表加入"
 
-# 
 # src/collect-table.c:625
 #: src/collect-table.c:783
 msgid "Append from collection..."
@@ -592,7 +556,6 @@ msgstr "由圖像集加入..."
 msgid "Select all"
 msgstr "全部選取"
 
-# 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
 msgid "Select none"
@@ -601,7 +564,7 @@ msgstr "全部不選"
 # src/menu.c:748
 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
 #: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
 msgid "_Properties"
 msgstr "選項(_)..."
 
@@ -609,7 +572,7 @@ msgstr "選項(_)..."
 # src/menu.c:969
 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
 #: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
 msgid "_Copy..."
 msgstr "複製(_C)..."
 
@@ -617,7 +580,7 @@ msgstr "複製(_C)..."
 # src/menu.c:971
 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
 #: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
 msgid "_Move..."
 msgstr "移動(_M)..."
 
@@ -626,7 +589,7 @@ msgstr "移動(_M)..."
 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
 #: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
 #: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
 msgid "_Rename..."
 msgstr "更改名稱(_R)..."
 
@@ -634,7 +597,7 @@ msgstr "更改名稱(_R)..."
 # src/menu.c:975
 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
 msgid "_Delete..."
 msgstr "刪除(_D)..."
 
@@ -658,17 +621,13 @@ msgstr "另存圖像集為(_A)..."
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
 
-# 
 # src/menu.c:721
 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
 msgid "Print..."
-msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+msgstr "列印..."
 
-# 
 # src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
 
@@ -684,7 +643,6 @@ msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
 
 # src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "跳過目錄(_S)"
 
@@ -695,31 +653,27 @@ msgstr "跳過目錄(_S)"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-# 
 # src/dupe.c:61
 #: src/dupe.c:96
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
 
-# 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
 #: src/dupe.c:100
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d 個檔案"
 
-# 
 # src/dupe.c:71
 #: src/dupe.c:104
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "找到 %d 個符合的檔案(在 %d 個檔案中)"
+msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
 
 #: src/dupe.c:109
 msgid "[set 1]"
-msgstr ""
+msgstr "[群集 1]"
 
-# 
 # src/dupe.c:775
 #: src/dupe.c:1422
 msgid "Reading checksums..."
@@ -730,13 +684,11 @@ msgstr "正在讀取加總值..."
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
 
-# 
 # src/dupe.c:841
 #: src/dupe.c:1489
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "正在讀取類似度資料..."
 
-# 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
 msgid "Comparing..."
@@ -755,7 +707,6 @@ msgstr "選擇第 1 群為重複"
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "選擇第 2 群為重複"
 
-# 
 # src/dupe.c:1398
 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
 msgid "Add to new collection"
@@ -775,18 +726,17 @@ msgstr "關閉視窗(_W)"
 #: src/dupe.c:2382
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
-msgstr ""
+msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
 
-# 
 # src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
 msgid "Size"
 msgstr "檔案大小"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -795,31 +745,26 @@ msgstr "日期"
 msgid "Dimensions"
 msgstr "圖像尺寸"
 
-# 
 # src/dupe.c:1656
 #: src/dupe.c:2593
 msgid "Checksum"
 msgstr "加總值(Checksum)"
 
-# 
 # src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-# 
 # src/dupe.c:1658
 #: src/dupe.c:2595
 msgid "Similarity (high)"
 msgstr "類似度(高)"
 
-# 
 # src/dupe.c:1659
 #: src/dupe.c:2596
 msgid "Similarity"
 msgstr "類似度"
 
-# 
 # src/dupe.c:1660
 #: src/dupe.c:2597
 msgid "Similarity (low)"
@@ -830,7 +775,6 @@ msgstr "類似度(低)"
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "類似度(自訂)"
 
-# 
 # src/dupe.c:1968
 #: src/dupe.c:3080
 msgid "Find duplicates - GQview"
@@ -848,11 +792,10 @@ msgstr "和以下檔案比較:"
 msgid "Compare by:"
 msgstr "以下列方式比較:"
 
-# 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
 msgid "Thumbnails"
-msgstr "圖"
+msgstr "預覽小圖"
 
 # src/dupe.c:2060
 #: src/dupe.c:3180
@@ -968,27 +911,27 @@ msgstr "公分"
 
 #: src/exif.c:139
 msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
 
 #: src/exif.c:140
 msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "中心加權"
 
 #: src/exif.c:141
 msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "單點測光"
 
 #: src/exif.c:142
 msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "多點測光"
 
 #: src/exif.c:143
 msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "多段測光"
 
 #: src/exif.c:144
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "部份"
 
 #: src/exif.c:145 src/exif.c:183
 msgid "other"
@@ -1034,14 +977,13 @@ msgstr "橫向"
 
 #: src/exif.c:164
 msgid "daylight"
-msgstr ""
+msgstr "日光"
 
 #: src/exif.c:165
 msgid "fluorescent"
 msgstr ""
 
 #: src/exif.c:166
-#, fuzzy
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "鎢 (incandescent)"
 
@@ -1054,6 +996,7 @@ msgid "no"
 msgstr "否"
 
 # src/utilops.c:343
+#  flash fired (bit 0)
 #. flash fired (bit 0)
 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
 msgid "yes"
@@ -1061,11 +1004,11 @@ msgstr "是"
 
 #: src/exif.c:190
 msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "是,閃光燈未偵測到"
+msgstr "是,偵測到"
 
 #: src/exif.c:191
 msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "是,閃光燈有偵測到"
+msgstr "是,有偵測到"
 
 # src/utilops.c:539
 #: src/exif.c:288
@@ -1084,11 +1027,11 @@ msgstr "版權"
 
 #: src/exif.c:307
 msgid "Exposure program"
-msgstr "曝光式"
+msgstr "曝光式"
 
 #: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
 msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 感光值"
 
 #: src/exif.c:312
 msgid "Date original"
@@ -1108,7 +1051,7 @@ msgstr "光圈"
 
 #: src/exif.c:319 src/exif.c:420
 msgid "Exposure bias"
-msgstr "曝光偏移量"
+msgstr "曝光補償"
 
 #: src/exif.c:321 src/exif.c:423
 msgid "Subject distance"
@@ -1117,7 +1060,7 @@ msgstr "物距"
 # src/preferences.c:693
 #: src/exif.c:322
 msgid "Metering mode"
-msgstr "測量方式"
+msgstr "測光模式"
 
 #: src/exif.c:323
 msgid "Light source"
@@ -1155,34 +1098,36 @@ msgstr "無限"
 # src/preferences.c:368
 #: src/exif.c:1506
 msgid "mode:"
-msgstr "模式"
+msgstr "模式:"
 
 # src/preferences.c:400
 #: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
 msgid "on"
-msgstr "開啟"
+msgstr "強制閃光"
 
 #: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
 msgid "off"
-msgstr "關閉"
+msgstr "強制關閉"
 
 #: src/exif.c:1516
 msgid "auto"
-msgstr "自動"
+msgstr "自動閃光"
 
 #: src/exif.c:1522
 msgid "not detected by strobe"
-msgstr "閃光燈未偵測出"
+msgstr "未偵測出"
 
 #: src/exif.c:1523
 msgid "detected by strobe"
-msgstr "閃光燈已偵測出"
+msgstr "偵測出"
 
+#  we ignore flash function (bit 5)
+#  red-eye (bit 6)
 #. we ignore flash function (bit 5)
 #. red-eye (bit 6)
 #: src/exif.c:1528
 msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "防紅眼"
 
 #: src/exif.c:1547
 msgid "dot"
@@ -1217,36 +1162,33 @@ msgstr "GQview 全螢幕"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Full size"
-msgstr "檔案大小:"
+msgstr "全部大小"
 
 #: src/fullscreen.c:402
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "顯示器"
 
 #: src/fullscreen.c:407
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "螢幕"
 
-# 
 # src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
 #: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stay above other windows"
-msgstr "圖像符合視窗尺寸"
+msgstr "置放於其它視窗的上方"
 
 #: src/fullscreen.c:651
 msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "由視窗管理程式決定"
 
 #: src/fullscreen.c:652
 msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "作用中的螢幕"
 
 #: src/fullscreen.c:654
 msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "作用中的顯示器"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
@@ -1274,7 +1216,7 @@ msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
 # src/img-view.c:797 src/menu.c:960
 #: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
 msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "設定為桌布(W)"
+msgstr "設定為桌布(_W)"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
@@ -1338,9 +1280,8 @@ msgstr "壓縮比例:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/info.c:374
-#, fuzzy
 msgid "File type:"
-msgstr "æª\94æ¡\88æ\97¥æ\9c\9f:"
+msgstr "æª\94æ¡\88æ ¼å¼\8f:"
 
 #: src/info.c:376
 msgid "Owner:"
@@ -1366,7 +1307,7 @@ msgid "Image properties - GQview"
 msgstr "影像內容 - GQview"
 
 # src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
 msgid "Ascending"
 msgstr "遞增"
 
@@ -1433,11 +1374,10 @@ msgstr "工具"
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
-# 
 # src/preferences.c:676
 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
 msgid "Image"
-msgstr "å\9c\96像"
+msgstr "å½±像"
 
 #: src/layout_config.c:363
 msgid "(drag to change order)"
@@ -1462,15 +1402,13 @@ msgstr "使用(未知)..."
 
 # src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
 #: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
 msgid "empty"
 msgstr "空白"
 
 # src/menu.c:709
 #: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "/檔案(_F)"
+msgstr "檔案(_F)"
 
 # src/menu.c:726
 #: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
@@ -1482,68 +1420,53 @@ msgstr "編輯(_E)"
 msgid "_Adjust"
 msgstr "調整圖像(_A)"
 
-# 
 # src/menu.c:771
 #: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "/求助(_H)"
+msgstr "求助(_H)"
 
 # src/menu.c:711
 #: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
 msgid "New _window"
-msgstr "/檔案/新視窗(_W)"
+msgstr "新視窗(_W)"
 
 # src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
 #: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
 msgid "_New collection"
-msgstr "儲存圖像集(_S)"
+msgstr "新圖像集(_N)"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:172
 #: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
-msgstr "開啟圖像集"
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
 
-# 
 # src/menu.c:713
 #: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
 msgid "Open _recent"
-msgstr "/檔案/開啟最近的檔案(_R)"
+msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
 msgid "_Search..."
-msgstr "æ\8e\92åº\8f中..."
+msgstr "æ\90\9cå°\8b(_S)"
 
 #: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
 msgid "Pan _view"
-msgstr "進階檢視"
+msgstr "多圖檢視(_V)"
 
-# 
 # src/menu.c:721
 #: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+msgstr "印列(_P)..."
 
 #: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+msgstr "新資料夾(_E)..."
 
-# 
 # src/preferences.c:684
 #: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "品質"
+msgstr "結束退出(_Q)"
 
 # src/menu.c:572
 #: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
@@ -1557,165 +1480,136 @@ msgstr "逆時針旋轉(_C)"
 
 # src/menu.c:578
 #: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
 
 # src/menu.c:581
 #: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
 msgid "_Mirror"
-msgstr "左右轉(_M)"
+msgstr "左右轉(_M)"
 
 # src/menu.c:584
 #: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
 msgid "_Flip"
-msgstr "上下轉(_F)"
+msgstr "上下轉(_F)"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Select _all"
-msgstr "全部選取"
+msgstr "全部選取(_A)"
 
-# 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Select _none"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "全部不選(_N)"
 
 # src/menu.c:748
 #: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
 msgid "P_references..."
-msgstr "å\85§å®¹(_P)..."
+msgstr "å\81\8f好設å®\9a(_R)..."
 
 #: src/layout_util.c:783
 msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
 
-# 
 # src/menu.c:758
 #: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/檢視/圖像符合視窗尺寸(_Z)"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 #: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+msgstr "全螢幕(_U)"
 
 # src/menu.c:1010
 #: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
-msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
+msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
 msgid "_Refresh"
-msgstr "重新整理(_F)"
+msgstr "重新整理(_R)"
 
-# 
 # src/menu.c:776
 #: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
 msgid "_Contents"
-msgstr "/求助/關於(_A)"
+msgstr "內容(_C)"
 
 # src/menu.c:773
 #: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/求助/捷徑鍵(_K)"
+msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
 # src/menu.c:774
 #: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
 msgid "_Release notes"
-msgstr "/求助/發行須知(_R)"
+msgstr "發行須知(_R)"
 
-# 
 # src/menu.c:776
 #: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr "/求助/關於(_A)"
+msgstr "關於(_A)"
 
-# 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+msgstr "預覽小圖(_T)"
 
 # src/menu.c:768
 #: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
 msgid "Tr_ee"
-msgstr "/檢視/樹狀目錄(_E)"
+msgstr "樹狀目錄(_E)"
 
 # src/menu.c:766
 #: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
 msgid "_Float file list"
-msgstr "/檢視/浮動檔案列表(_F)"
+msgstr "浮動檔案列表(_F)"
 
 # src/menu.c:754
 #: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/檢視/隱藏工具列(_B)"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 #: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
 msgid "_Keywords"
-msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
+msgstr "關鍵字(_K)"
 
 # src/menu.c:765
 #: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
 msgid "E_xif data"
-msgstr "/檢視/Exif資料(_X)"
+msgstr "Exif資料(_X)"
 
 # src/menu.c:526
 #: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
-msgstr "排列管理員"
+msgstr "排列管理員(_M)"
 
 # src/menu.c:765
 #: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
 msgid "_List"
-msgstr "/檢視/清單模式(_L)"
+msgstr "清單模式(_L)"
 
 #: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
 msgid "I_cons"
-msgstr "å\9c\96å\83\8fï¼\9a"
+msgstr "å°\8få\9c\96示(_C)"
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/layout_util.c:1050
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr "顯示圖"
+msgstr "顯示預覽小圖"
 
-# 
 # src/menu.c:1075
 #: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Change to home folder"
-msgstr "回到目錄"
+msgstr "回到目錄"
 
 # 
 # src/menu.c:1077
@@ -1754,9 +1648,8 @@ msgstr "設定選項"
 
 # src/preferences.c:401
 #: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
 msgid "_Float"
-msgstr "æ ¼å¼\8f"
+msgstr "æµ®å\8b\95å·¥å\85·å\88\97(_F)"
 
 # 
 # src/menu.c:1089
@@ -1775,112 +1668,99 @@ msgstr "求助 - GQview"
 msgid "Command line"
 msgstr "指令列"
 
-# 
 # src/preferences.c:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #. short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #: src/main.c:527
-#, fuzzy
 msgid "next image"
-msgstr "預先載入下個圖像"
+msgstr "下個圖像"
 
 #: src/main.c:528
 msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "前一個影像"
 
 #: src/main.c:529
-#, fuzzy
 msgid "first image"
-msgstr "回復最後影像"
+msgstr "第一個影像"
 
 #: src/main.c:530
-#, fuzzy
 msgid "last image"
-msgstr "回復最後影像"
+msgstr "最後影像"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #: src/main.c:531
-#, fuzzy
 msgid "toggle full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+msgstr "切換全螢幕模式"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #: src/main.c:532
-#, fuzzy
 msgid "start full screen"
-msgstr "é\9b¢é\96\8bå\85¨è\9e¢å¹\95模å¼\8f(_F)"
+msgstr "é\96\8bå§\8bå\85¨è\9e¢å¹\95模å¼\8f"
 
 # src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
 #: src/main.c:533
-#, fuzzy
 msgid "stop full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+msgstr "停止全螢幕模式"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #: src/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "toggle slide show"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgstr "換投影片模式"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
 #: src/main.c:535
-#, fuzzy
 msgid "start slide show"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
+msgstr "開始投影片模式"
 
 # src/img-view.c:813 src/menu.c:982
 #: src/main.c:536
-#, fuzzy
 msgid "stop slide show"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgstr "停止投影片模式"
 
 # src/img-view.c:825 src/menu.c:994
 #: src/main.c:537
-#, fuzzy
 msgid "start recursive slide show"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
+msgstr "開始遞迴投影片模式"
 
 #: src/main.c:538
 msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
 
 #: src/main.c:539
 msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "顯示工具"
 
 # src/window.c:234
 #: src/main.c:540
-#, fuzzy
 msgid "hide tools"
-msgstr "GQview 工具"
+msgstr "隱藏工具"
 
 #: src/main.c:541
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "結束退出"
 
 # src/utilops.c:1090
 #: src/main.c:542
-#, fuzzy
 msgid "open file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "開啟檔案"
 
 # src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
 # src/menu.c:906 src/menu.c:964
 #: src/main.c:543
-#, fuzzy
 msgid "open file in new window"
-msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+msgstr "在新視窗中開啟"
 
 #: src/main.c:609
 msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "遠端命令列表:\n"
 
 #: src/main.c:667
 msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "遠端的 GQview 尚未執行, 啟動中..."
 
 #: src/main.c:802
 msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "遠端無法連接上\n"
 
 # 
 # src/main.c:457
@@ -1927,16 +1807,14 @@ msgstr "  -s, --slideshow            啟始時進入投影片模式\n"
 msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
 
-# 
 # src/main.c:463
 #: src/main.c:951
-#, fuzzy
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+msgstr ""
 
 #: src/main.c:952
 msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "-rh,--remote-help        列出遠端命令列表\n"
 
 # 
 # src/main.c:464
@@ -2003,17 +1881,15 @@ msgstr "GQview - 離開"
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Quit GQview"
-msgstr "關於 - GQview"
+msgstr "結束 GQview"
 
 # src/main.c:619
 #: src/main.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
-"圖像集已被修改\n"
-"仍然要離開"
+"圖像集已被修改.\n"
+"仍然要離開?"
 
 # src/menu.c:510
 #: src/menu.c:115
@@ -2058,37 +1934,33 @@ msgstr "旋轉 180 度(_1)"
 
 # src/collect-table.c:86
 #: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d 個圖像"
+msgstr "%d 個圖像, %s"
 
 #: src/pan-view.c:3173
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
 
 #: src/pan-view.c:3174
 msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "資料夾不支援"
 
-# 
 # src/dupe.c:841
 #: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
-msgstr "正在讀取類似度資料..."
+msgstr "正在讀取影像資料..."
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
-msgstr "排序中..."
+msgstr "排序影像中..."
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 #: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
-msgstr "日期"
+msgstr "日期:"
 
 # 
 # src/preferences.c:595
@@ -2098,158 +1970,145 @@ msgstr "大小:"
 
 #: src/pan-view.c:3705
 msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "找到的路徑"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
 msgid "filename found"
-msgstr "æª\94æ¡\88å\90\8d稱ï¼\9a"
+msgstr "æ\89¾å\88°ç\9a\84æª\94æ¡\88:"
 
 #: src/pan-view.c:3753
 msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "部份符合"
 
 #: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
 msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "沒有符合"
 
 #: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
 msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到資料夾"
 
 #: src/pan-view.c:4273
 msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
+
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "列印 - GQview"
 
-# 
 # src/preferences.c:369
 #: src/pan-view.c:4391
-#, fuzzy
 msgid "Timeline"
-msgstr "雙線性"
+msgstr "時間線"
 
 # src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
 #: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
 msgid "Calendar"
-msgstr "æ¸\85é\99¤(_L)"
+msgstr "æ\97¥æ\9b\86"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
-msgstr "資料夾"
+msgstr "資料夾 (花)"
 
 #: src/pan-view.c:4395
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "格點"
 
-# 
 # src/main.c:561
 #: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
 msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr ""
 
-# 
 # src/preferences.c:676
 #: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
 msgid "No Images"
-msgstr "像"
+msgstr "沒有影像"
 
-# 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "圖"
+msgstr "小尺寸預覽小圖"
 
-# 
 # src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
 #: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "圖"
+msgstr "中等尺寸預覽小圖"
 
-# 
 # src/cache_maint.c:252
 #: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "清除縮圖"
+msgstr "大尺寸預覽小圖"
 
 #: src/pan-view.c:4409
 msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
 
 #: src/pan-view.c:4410
 msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
 
 #: src/pan-view.c:4411
 msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
 
 #: src/pan-view.c:4412
 msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
 
 #: src/pan-view.c:4413
 msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
 msgid "Find:"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "搜尋:"
 
 # src/menu.c:765
 #: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
 msgid "Use Exif date"
-msgstr "/檢視/Exif資料(_X)"
+msgstr "使用 Exif 日期"
 
 #: src/pan-view.c:4517
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "尋找"
 
 #: src/pan-view.c:4584
 msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "多圖檢視效能"
 
 #: src/pan-view.c:4591
 msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "多圖檢視效能可能很差."
 
 #: src/pan-view.c:4592
 msgid ""
 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
 "performance."
-msgstr ""
+msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
 
 # src/preferences.c:603
 #: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
 msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "將圖儲存在緩衝區"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
 
 #: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
 msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
 
 #: src/pan-view.c:4608
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "不再顯示此對話框"
 
 # src/menu.c:513
 #: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "根據日期排列"
+msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
 
 # 
 # src/preferences.c:367
@@ -2257,7 +2116,6 @@ msgstr "根據日期排列"
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "最近點(品質最差但最快)"
 
-# 
 # src/preferences.c:368
 #: src/preferences.c:395
 msgid "Tiles"
@@ -2293,9 +2151,8 @@ msgid "Best"
 msgstr "最好"
 
 #: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "自"
+msgstr "自"
 
 # src/utilops.c:707
 #: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
@@ -2332,24 +2189,19 @@ msgstr "清除垃圾桶"
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-# 
 # src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
 #: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
 msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - 更改名稱"
+msgstr "GQview 偏好設定"
 
 #: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
 msgid "Startup"
-msgstr "開始 #"
+msgstr "啟動"
 
-# 
 # src/menu.c:1075
 #: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
 msgid "Change to folder:"
-msgstr "回到主目錄"
+msgstr "更換至目錄:"
 
 # 
 # src/preferences.c:581
@@ -2363,21 +2215,19 @@ msgstr "用這個目錄"
 msgid "Quality:"
 msgstr "品質:"
 
-# 
 # src/preferences.c:610
 #: src/preferences.c:867
 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "將圖儲存在 .thumbnails"
+msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
 
-# 
 # src/preferences.c:613
 #: src/preferences.c:871
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "當找到 xvpics 圖時使用它(唯讀)"
+msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
 
 #: src/preferences.c:875
 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
 
 # 
 # src/preferences.c:615
@@ -2385,16 +2235,14 @@ msgstr ""
 msgid "Slide show"
 msgstr "投影片"
 
-# 
 # src/preferences.c:628
 #: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
 msgid "Delay between image change:"
-msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數"
+msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
 
 #: src/preferences.c:881
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 # 
 # src/preferences.c:645
@@ -2410,11 +2258,9 @@ msgstr "重複"
 
 # src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
 #: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
 msgid "Zoom"
-msgstr "拉近"
+msgstr "縮放"
 
-# 
 # src/preferences.c:693
 #: src/preferences.c:901
 msgid "Dithering method:"
@@ -2422,11 +2268,12 @@ msgstr "擬色(Dither)方法:"
 
 #: src/preferences.c:906
 msgid "Two pass zooming"
-msgstr ""
+msgstr "二次處理縮放"
 
 # src/preferences.c:729
 #: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
 
 # 
@@ -2453,23 +2300,19 @@ msgstr "圖像變回原來尺寸"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "保留已儲存的縮放設定"
 
-# 
 # src/collect-dlg.c:182
 #: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "å\8a å\85¥"
+msgstr "å¤\96è§\80"
 
 #: src/preferences.c:933
 msgid "Black background"
 msgstr "黑色背景"
 
-# 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 #: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
 msgid "Convenience"
-msgstr "繼續"
+msgstr "方便性"
 
 # src/menu.c:1077
 #: src/preferences.c:938
@@ -2492,11 +2335,9 @@ msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
 #: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr "開始 #"
+msgstr "狀態"
 
-# 
 # src/preferences.c:782
 #: src/preferences.c:956
 msgid "Remember window positions"
@@ -2514,15 +2355,14 @@ msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
 
-# 
 # src/preferences.c:794
 #: src/preferences.c:967
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "自動改變視窗尺寸時限制圖像尺寸為(%):"
+msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
 
 #: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
 msgid "Layout"
-msgstr "佈"
+msgstr "佈"
 
 # 
 # src/preferences.c:812
@@ -2530,7 +2370,6 @@ msgstr "佈置"
 msgid "Filtering"
 msgstr "檔案過濾"
 
-# 
 # src/preferences.c:821
 #: src/preferences.c:992
 msgid "Show entries that begin with a dot"
@@ -2540,7 +2379,6 @@ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "排序時考慮大小寫"
 
-# 
 # src/preferences.c:823
 #: src/preferences.c:997
 msgid "Disable File Filtering"
@@ -2548,9 +2386,8 @@ msgstr "關閉檔案過濾器"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "File types"
-msgstr "檔案日期:"
+msgstr "檔案型式"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/preferences.c:1022
@@ -2567,7 +2404,6 @@ msgstr "還原預設值"
 msgid "Editors"
 msgstr "編輯器"
 
-# 
 # src/preferences.c:927
 #: src/preferences.c:1086
 msgid "#"
@@ -2579,25 +2415,30 @@ msgstr "數目"
 msgid "Menu name"
 msgstr "名稱"
 
+# 
+# src/main.c:743
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "指令列"
+
 #: src/preferences.c:1139
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階選項"
 
 # src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
 #: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Full screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+msgstr "全螢幕"
 
 # src/preferences.c:676
 #: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
-msgstr "å\9c\96å\83\8f大å°\8fï¼\9a"
+msgstr "å¹³é \86ç\9a\84å\88\87æ\8f\9bå½±å\83\8f"
 
 #: src/preferences.c:1162
 msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "關閉螢幕保護程式"
 
 # 
 # src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
@@ -2624,13 +2465,12 @@ msgid "Safe delete"
 msgstr "安全刪除"
 
 #: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "æ\9c\80大容é\87\8f(MB)"
+msgstr "æ\9c\80大尺寸:"
 
 #: src/preferences.c:1190
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 # 
 # src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
@@ -2640,20 +2480,17 @@ msgstr "檢視"
 
 #: src/preferences.c:1203
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "行為"
 
-# 
 # src/preferences.c:906
 #: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
 msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "以方框方式選擇圖"
+msgstr "以方框方式選擇圖"
 
 #: src/preferences.c:1208
 msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
+msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
 
-# 
 # src/preferences.c:658
 #: src/preferences.c:1211
 msgid "In place renaming"
@@ -2661,7 +2498,7 @@ msgstr "即時更改名稱"
 
 #: src/preferences.c:1214
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽"
 
 # 
 # src/preferences.c:764
@@ -2677,11 +2514,11 @@ msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
 
 #: src/preferences.c:1221
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "雜項"
 
 #: src/preferences.c:1223
 msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
 
 # src/preferences.c:875
 #: src/preferences.c:1226
@@ -2724,106 +2561,109 @@ msgstr ""
 msgid "Credits..."
 msgstr "鳴謝..."
 
-# 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/print.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "選擇"
 
 #: src/print.c:112
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
 
 #: src/print.c:123
 msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "每頁一圖"
 
 #: src/print.c:124
 msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "每頁多圖"
 
 #: src/print.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Default printer"
-msgstr "é\82\84å\8e\9fé \90設å\80¼"
+msgstr "é \90設å\8d°è¡¨æ©\9f"
 
 #: src/print.c:138
 msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "自訂印表機"
 
 #: src/print.c:139
 msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "Postscript 檔"
 
 # src/preferences.c:676
 #: src/print.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Image file"
-msgstr "å\9c\96å\83\8f大å°\8fï¼\9a"
+msgstr "å½±å\83\8fæª\94"
 
 #: src/print.c:154
 msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, 低畫質"
 
 #: src/print.c:155
 msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, 一般畫質"
 
 #: src/print.c:156
 msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, 高畫質"
 
-# 
 # src/main.c:561
 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
 msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr ""
 
 #: src/print.c:351
 msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "公釐"
 
 #: src/print.c:352
-#, fuzzy
 msgid "centimeters"
 msgstr "公分"
 
 #: src/print.c:353
-#, fuzzy
 msgid "inches"
 msgstr "英吋"
 
 #: src/print.c:354
 msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "picas"
 
 #: src/print.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Portrait"
 msgstr "縱向"
 
 #: src/print.c:360
-#, fuzzy
 msgid "Landscape"
 msgstr "橫向"
 
 #: src/print.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr "公分"
+msgstr "Letter"
 
+#  in 8.5 x 11
 #. in 8.5 x 11
 #: src/print.c:367
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
+#  in 8.5 x 14
 #. in 8.5 x 14
 #: src/print.c:368
 msgid "Executive"
-msgstr ""
-
+msgstr "Executive"
+
+#  in 7.25x 10.5
+#  mm 841 x 1189
+#  mm 594 x 841
+#  mm 420 x 594
+#  mm 297 x 420
+#  mm 210 x 297
+#  mm 148 x 210
+#  mm 105 x 148
+#  mm 353 x 500
+#  mm 250 x 353
+#  mm 176 x 250
+#  mm 125 x 176
 #. in 7.25x 10.5
 #. mm 841 x 1189
 #. mm 594 x 841
@@ -2838,54 +2678,62 @@ msgstr ""
 #. mm 125 x 176
 #: src/print.c:380
 msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #10"
 
+#  in 4.125 x 9.5
 #. in 4.125 x 9.5
 #: src/print.c:381
 msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #9"
 
+#  in 3.875 x 8.875
 #. in 3.875 x 8.875
 #: src/print.c:382
 msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C4"
 
+#  mm 229 x 324
 #. mm 229 x 324
 #: src/print.c:383
 msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C5"
 
+#  mm 162 x 229
 #. mm 162 x 229
 #: src/print.c:384
 msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C6"
 
+#  mm 114 x 162
 #. mm 114 x 162
 #: src/print.c:385
 msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Photo 6x4"
 
+#  in 6   x 4
 #. in 6   x 4
 #: src/print.c:386
 msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Photo 8x10"
 
+#  in 8   x 10
 #. in 8   x 10
 #: src/print.c:387
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "明信片"
 
+#  mm 100 x 148
 #. mm 100 x 148
 #: src/print.c:388
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "page %d of %d"
-msgstr "影像 %d/%d"
+msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
@@ -2895,10 +2743,12 @@ msgid ""
 "Unable to open pipe for writing.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
+"無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
+"\"%s\""
 
 # src/ui_pathsel.c:307
 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
@@ -2906,169 +2756,145 @@ msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
 #, c-format
 msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
 
 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
 
 #: src/print.c:1964
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "第 %d 頁"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
 msgid "Printing error"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "列印錯誤"
 
 #: src/print.c:1990
 #, c-format
 msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
 
 #: src/print.c:1994
-#, fuzzy
 msgid "Details"
-msgstr "還原預設值"
+msgstr "詳細內容"
 
 # src/img-view.c:559 src/window.c:533
 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
 msgid "Print - GQview"
-msgstr "關於 - GQview"
+msgstr "列印 - GQview"
 
 #: src/print.c:2591
 #, c-format
 msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
 
 # src/preferences.c:401
 #: src/print.c:2691
-#, fuzzy
 msgid "Format:"
-msgstr "格式"
+msgstr "格式:"
 
 #: src/print.c:2766
 msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "單位:"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
 #: src/print.c:2810
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "方"
+msgstr "方向:"
 
 #: src/print.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "Destination:"
-msgstr "描述"
+msgstr "目地:"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/print.c:2990
-#, fuzzy
 msgid "<printer name>"
-msgstr "檔案名稱:"
+msgstr "<印表機名稱>"
 
-# 
 # src/collect.c:329 src/image.c:1058
 #: src/print.c:3079
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "無標題"
+msgstr "無限制"
 
 #: src/print.c:3188
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
 
 # src/preferences.c:400
 #: src/print.c:3199
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "開啟"
+msgstr "字型"
 
-# 
 # src/menu.c:559
 #: src/print.c:3359
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "排列"
+msgstr "來源"
 
 # src/preferences.c:676
 #: src/print.c:3375
-#, fuzzy
 msgid "Proof size:"
-msgstr "圖像大小"
+msgstr "圖像大小:"
 
 #: src/print.c:3391
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
 
 #: src/print.c:3401
-#, fuzzy
 msgid "Paper"
-msgstr "光圈"
+msgstr "紙張"
 
 #: src/print.c:3424
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "邊界"
 
 #: src/print.c:3426
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "左邊:"
 
 #: src/print.c:3429
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
-msgstr "高度"
+msgstr "右邊:"
 
 #: src/print.c:3432
-#, fuzzy
 msgid "Top:"
-msgstr "群組:"
+msgstr "頂端:"
 
-# 
 # src/utilops.c:989
 #: src/print.c:3435
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "為:"
+msgstr "底端:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:3444
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "印表機"
 
 #: src/print.c:3450
 msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "自訂印表機:"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "檔案:"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/print.c:3468
-#, fuzzy
 msgid "File format:"
-msgstr "æª\94æ¡\88æ\97¥æ\9c\9fï¼\9a"
+msgstr "æª\94æ¡\88æ ¼å¼\8f:"
 
 #: src/print.c:3473
 msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
 
-# 
 # src/preferences.c:782
 #: src/print.c:3481
-#, fuzzy
 msgid "Remember print settings"
-msgstr "記下視窗位置"
+msgstr "記下印表機設定"
 
 # 
 # src/rcfile.c:132
@@ -3079,117 +2905,103 @@ msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/search.c:200
-#, fuzzy
 msgid "folder"
-msgstr "資料夾"
+msgstr "資料夾"
 
-# 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 #: src/search.c:201
-#, fuzzy
 msgid "comments"
-msgstr "加入內容"
+msgstr "註解"
 
 #: src/search.c:202
-#, fuzzy
 msgid "results"
-msgstr "還原預設值"
+msgstr "結果"
 
-# 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 #: src/search.c:206
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "繼續"
+msgstr "包含"
 
 #: src/search.c:207
 msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "等於"
 
 #: src/search.c:211 src/search.c:218
 msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "相同於"
 
 #: src/search.c:212
 msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "小於"
 
 #: src/search.c:213
 msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "大於"
 
 #: src/search.c:214 src/search.c:221
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "介於"
 
 #: src/search.c:219
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "較早於"
 
 # src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
 #: src/search.c:220
-#, fuzzy
 msgid "after"
-msgstr "日期"
+msgstr "較晚於"
 
 #: src/search.c:225
 msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "符合所有"
 
 #: src/search.c:226
 msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "符合任一"
 
 #: src/search.c:227
 msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "排除"
 
 # src/filelist.c:86
 #: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
 
 # src/filelist.c:88
 #: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
+msgstr "%s, %d 個檔案"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/search.c:301
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "æ\8e\92åº\8f中..."
+msgstr "æ\90\9cå°\8b中..."
 
 #: src/search.c:2093
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到檔案"
 
-# 
 # src/utilops.c:544
 #: src/search.c:2094
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+msgstr ""
 
-# 
 # src/utilops.c:544
 #: src/search.c:2141
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+msgstr ""
 
 #: src/search.c:2570
-#, fuzzy
 msgid "Image search - GQview"
-msgstr "影像內容 - GQview"
+msgstr "影像搜尋 - GQview"
 
 # src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
 #: src/search.c:2599
-#, fuzzy
 msgid "Search:"
-msgstr "æ\8e\92åº\8f中..."
+msgstr "æ\90\9cå°\8b:"
 
 #: src/search.c:2613
 msgid "Recurse"
@@ -3197,64 +3009,53 @@ msgstr ""
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/search.c:2617
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "檔案名稱"
+msgstr "檔案名稱"
 
 #: src/search.c:2623
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "符合大小寫"
 
 # src/preferences.c:368
 #: src/search.c:2627
-#, fuzzy
 msgid "File size is"
-msgstr "檔案大小"
+msgstr "檔案大小"
 
-# 
 # src/preferences.c:645
 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
 msgid "and"
-msgstr "隨機"
+msgstr "且包含"
 
 # src/ui_pathsel.c:799
 #: src/search.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "File date is"
-msgstr "檔案日期"
+msgstr "檔案日期"
 
 # src/utilops.c:539
 #: src/search.c:2656
-#, fuzzy
 msgid "Image dimensions are"
-msgstr "影像描述"
+msgstr "影像尺寸為"
 
-# 
 # src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
 #: src/search.c:2676
-#, fuzzy
 msgid "Image content is"
-msgstr "å\8a å\85¥內容"
+msgstr "å½±å\83\8f內容"
 
-# 
 # src/dupe.c:1659
 #: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "% similar to"
-msgstr "類似度"
+msgstr "% 相似於"
 
-# 
 # src/preferences.c:645
 #: src/search.c:2751
-#, fuzzy
 msgid "Rank"
-msgstr "隨機"
+msgstr "符合度"
 
 # src/thumb.c:268
 #: src/thumb.c:379
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "無法載入緩衝區裡的縮圖,嘗試重新建立縮圖。\n"
+msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
 
 # 
 # src/ui_tabcomp.c:171
@@ -3281,12 +3082,10 @@ msgstr "路徑:"
 msgid "Icon:"
 msgstr "圖像:"
 
-# 
 # src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
 #: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Select icon"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "選擇圖示"
 
 # src/menu.c:748
 #: src/ui_bookmark.c:718
@@ -3319,9 +3118,8 @@ msgstr ""
 "無法載入:\n"
 "%s"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
@@ -3337,7 +3135,6 @@ msgstr ""
 "無法刪除檔案:\n"
 "%s"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
 msgid "File deletion failed"
@@ -3362,8 +3159,8 @@ msgstr ""
 
 # src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
 # src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
 msgid "_Rename"
 msgstr "更改名稱(_R)"
 
@@ -3379,15 +3176,13 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
 msgid "New folder"
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+msgstr "新資料夾"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
 #: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
 "%s"
@@ -3395,11 +3190,9 @@ msgstr ""
 "無法建立目錄:\n"
 "%s"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
 #: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "建立目錄發生錯誤"
 
@@ -3423,69 +3216,56 @@ msgstr "過濾器:"
 
 # src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
 #: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
 msgid "Select path"
-msgstr "全部選取"
+msgstr "選取路徑"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:697
 #: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "所有檔案"
 
 # 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
 msgid "Overwrite file"
 msgstr "覆寫檔案"
 
-# 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆寫檔案"
+msgstr "覆寫檔案?"
 
 #: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
 msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "將已存在的檔案置掉"
 
-# 
 # src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
 #: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite _all"
-msgstr "è¦\86寫æª\94æ¡\88"
+msgstr "è¦\86寫æ\89\80æ\9c\89æª\94æ¡\88(_A)"
 
 # src/utilops.c:345
 #: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
 msgid "S_kip all"
-msgstr "全部略過"
+msgstr "全部略過(_K)"
 
-# 
 # src/utilops.c:345
 #: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
 msgid "_Skip"
-msgstr "略過"
+msgstr "略過(_S)"
 
-# 
 # src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "Existing file"
-msgstr "移動檔案發生錯誤"
+msgstr "已存在的檔案"
 
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
 msgid "New file"
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+msgstr "新檔案"
 
 # src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
 msgid "Auto rename"
 msgstr "自動更改名稱"
 
@@ -3533,12 +3313,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "到原來的地方。"
 
-# 
 # src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
 #: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
 msgid "Co_ntinue"
-msgstr "繼續"
+msgstr "繼續(_N)"
 
 # src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
 #: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
@@ -3593,7 +3371,6 @@ msgstr "來源地和目的地一樣"
 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
 msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
 
-# 
 # src/utilops.c:491
 #: src/utilops.c:887
 #, c-format
@@ -3608,7 +3385,6 @@ msgstr ""
 "到:\n"
 "%s"
 
-# 
 # src/utilops.c:496
 #: src/utilops.c:892
 #, c-format
@@ -3623,7 +3399,6 @@ msgstr ""
 "至:\n"
 "%s"
 
-# 
 # src/utilops.c:539
 #: src/utilops.c:940
 msgid "Invalid destination"
@@ -3631,26 +3406,22 @@ msgstr "無效的目的地"
 
 # src/utilops.c:540
 #: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When operating with multiple files, please select\n"
 "a folder, not a file."
 msgstr ""
 "當處理多個檔案時,請選擇\n"
-"一個目錄而不是檔案。"
+"一個目錄而檔案。"
 
-# 
 # src/utilops.c:544
 #: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
 msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+msgstr "è«\8bé\81¸æ\93\87ä¸\80å\80\8bå·²å­\98å\9c¨ç\9a\84ç\9b®é\8c\84"
 
 # src/main.c:129
 #: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
 msgid "Copy - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+msgstr "複製 - GQview"
 
 # src/utilops.c:592
 #: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
@@ -3659,22 +3430,18 @@ msgstr "複製(_C)"
 
 # src/utilops.c:1090
 #: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
 msgid "Copy file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "複製檔案"
 
-# 
 # src/utilops.c:596
 #: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "Copy multiple files"
-msgstr "複製多個檔案到:"
+msgstr "複製多個檔案"
 
 # src/main.c:129
 #: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "Move - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+msgstr "移動 - GQview"
 
 # src/utilops.c:601
 #: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
@@ -3683,29 +3450,23 @@ msgstr "移動(_M)"
 
 # src/utilops.c:1090
 #: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
 msgid "Move file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "移動檔案"
 
-# 
 # src/utilops.c:605
 #: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
 msgid "Move multiple files"
-msgstr "移動多個檔案到:"
+msgstr "移動多個檔案"
 
 # src/utilops.c:980
 #: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
 msgid "File name:"
-msgstr "檔案名稱"
+msgstr "檔案名稱:"
 
-# 
 # src/utilops.c:450
 #: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
 msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "來源地和目的地一樣"
+msgstr "選擇目地資料夾"
 
 # 
 # src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
@@ -3718,12 +3479,10 @@ msgstr "刪除失敗"
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
 
-# 
 # src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
 msgid "Could not create folder"
-msgstr "無法建立目錄"
+msgstr "無法建立資料夾"
 
 #: src/utilops.c:1261
 msgid "Permission denied"
@@ -3736,7 +3495,7 @@ msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"ç\84¡æ³\95å­\98å\8f\96æ\88\96建ç«\8bå\9e\83å\9c¾桶資料夾\n"
+"ç\84¡æ³\95å­\98å\8f\96æ\88\96建ç«\8bå\9b\9eæ\94桶資料夾\n"
 "\"%s\""
 
 # src/preferences.c:667
@@ -3768,19 +3527,15 @@ msgstr ""
 msgid "File %d of %d"
 msgstr "檔案 %d/%d"
 
-# 
 # src/utilops.c:707
 #: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
 msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "刪除檔案"
+msgstr "刪除檔案 - GQview"
 
-# 
 # src/utilops.c:942
 #: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
 msgid "Delete multiple files"
-msgstr "更改多個檔案的名稱:"
+msgstr "刪除多個檔案"
 
 # src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
 #: src/utilops.c:1497
@@ -3788,26 +3543,22 @@ msgstr "更改多個檔案的名稱:"
 msgid "Review %d files"
 msgstr "回顧 %d 個檔案"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
 msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "刪除檔案"
+msgstr "刪除檔案 - GQview"
 
-# 
 # src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
 #: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
 msgid "Delete file?"
-msgstr "刪除檔案"
+msgstr "刪除檔案?"
 
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
 msgid "Replace existing file by renaming new file."
 msgstr ""
 
 # src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3823,12 +3574,16 @@ msgstr ""
 # 
 # src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
 # src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
 
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
 msgid ""
 "Can not auto rename with the selected\n"
 "number set, one or more files exist that\n"
@@ -3838,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
 
 # src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename\n"
@@ -3850,52 +3605,61 @@ msgstr ""
 "編號為 %d。"
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
 msgid "Rename - GQview"
-msgstr "æ±\82å\8a© - GQview"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹æª\94å\90\8d - GQview"
 
-# 
 # src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
 msgid "Rename multiple files"
-msgstr "更改多個檔案的名稱"
+msgstr "更改多個檔案的名稱"
 
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
 msgid "Original Name"
 msgstr "原檔名"
 
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# 
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
 #, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
 msgid "Original name:"
-msgstr "原檔名"
+msgstr "原檔名:"
 
-# 
 # src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
 msgid "New name:"
-msgstr "æ\9b´æ\94¹å\90\8d稱ï¼\9a"
+msgstr "æ\96°æª\94å\90\8d:"
 
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
 msgid "Begin text"
 msgstr "文字開頭"
 
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
 msgid "Start #"
 msgstr "開始 #"
 
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
 msgid "End text"
 msgstr "文字結尾"
 
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
 # src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to rename file:\n"
@@ -3909,33 +3673,30 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
 msgid "Rename file"
-msgstr "更改檔案名稱"
+msgstr "更改檔案名稱"
 
-# 
 # src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
 msgid ""
 "The folder:\n"
 "%s\n"
 "already exists."
 msgstr ""
-"下列目錄:\n"
+"下列資料夾:\n"
 "%s\n"
 "已經存在。"
 
 # src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
 msgid "Folder exists"
-msgstr "資料夾"
+msgstr "資料夾已存在"
 
 # 
 # src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
 #, c-format
 msgid ""
 "The path:\n"
@@ -3947,29 +3708,26 @@ msgstr ""
 "已經是一個檔案。"
 
 # src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
 msgid "New folder - GQview"
-msgstr "æ±\82å\8a© - GQview"
+msgstr "æ\96°è³\87æ\96\99夾 - GQview"
 
-# 
 # src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
 msgid ""
 "Create folder in:\n"
 "%s\n"
 "named:"
 msgstr ""
-"建立目錄於:\n"
+"建立資料夾於:\n"
 "%s\n"
-"名為"
+"名為:"
 
 # src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
 msgid "Rename failed"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "更改檔名失敗"
 
 #: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
 msgid "new_folder"
@@ -4011,27 +3769,27 @@ msgstr "樹狀檢視(_T)"
 
 # src/menu.c:891 src/menu.c:920
 #: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "重新整理(_F)"
 
 # src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
 msgid "_Sort"
 msgstr "排列(_S)"
 
 # src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
 msgid "View as _icons"
 msgstr "圖像尺寸(I)"
 
 # src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
 msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "將圖儲存在緩衝區(_T)"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
 # src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -4039,601 +3797,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "無效的檔案名稱:\n"
 "%s"
-
-# src/menu.c:710
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/檔案/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:711
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/檔案/新增圖像集(_N)"
-
-# 
-# src/menu.c:712
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/檔案/開啟圖像集(_O)..."
-
-# 
-# src/menu.c:714
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/檔案/sep1"
-
-# 
-# src/menu.c:721
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-# 
-# src/menu.c:715
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/檔案/尋找重覆檔案(_F)..."
-
-# 
-# src/menu.c:716
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/檔案/sep2"
-
-# 
-# src/menu.c:721
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-# src/menu.c:722
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/檔案/新資料夾(_E)..."
-
-# 
-# src/menu.c:718
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/檔案/sep3"
-
-# 
-# src/menu.c:719
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/檔案/複製(_C)..."
-
-# 
-# src/menu.c:720
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/檔案/移動(_M)..."
-
-# 
-# src/menu.c:721
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-# 
-# src/menu.c:722
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/檔案/刪除(_D)..."
-
-# 
-# src/menu.c:723
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/檔案/sep4"
-
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/檔案/關閉視窗(_L)"
-
-# 
-# src/menu.c:724
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/檔案/離開(_X)"
-
-# 
-# src/menu.c:726
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/編輯(_E)"
-
-# src/menu.c:727
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/編輯/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/編輯/editor1"
-
-# 
-# src/menu.c:729
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/編輯/editor2"
-
-# 
-# src/menu.c:730
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/編輯/editor3"
-
-# 
-# src/menu.c:731
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/編輯/editor4"
-
-# 
-# src/menu.c:732
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/編輯/editor5"
-
-# 
-# src/menu.c:733
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/編輯/editor6"
-
-# 
-# src/menu.c:734
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/編輯/editor7"
-
-# 
-# src/menu.c:735
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/編輯/editor8"
-
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/編輯/editor9"
-
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/編輯/editor0"
-
-# 
-# src/menu.c:736
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/編輯/sep1"
-
-# 
-# src/menu.c:737
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/編輯/調整(_A)"
-
-# src/menu.c:748
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/編輯/內容(_P)"
-
-# 
-# src/menu.c:738
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/編輯/調整/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:739
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/編輯/調整/順時針轉 90 度(_R)"
-
-# 
-# src/menu.c:740
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/編輯/調整/逆時針轉 90 度(_C)"
-
-# 
-# src/menu.c:741
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/編輯/調整/旋轉 180 度(_8)"
-
-# 
-# src/menu.c:742
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/編輯/調整/左右反轉(_M)"
-
-# 
-# src/menu.c:743
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/編輯/調整/上下反轉(_F)"
-
-# src/menu.c:744
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/編輯/sep2"
-
-# 
-# src/menu.c:745
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/編輯/選擇全部(_A)"
-
-# 
-# src/menu.c:746
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/編輯/全部不選(_N)"
-
-# 
-# src/menu.c:747
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/編輯/sep3"
-
-# 
-# src/menu.c:748
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/編輯/選項(_O)..."
-
-# 
-# src/menu.c:750
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/編輯/sep4"
-
-# 
-# src/menu.c:751
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/編輯/設定為桌布(_W)"
-
-# 
-# src/menu.c:753
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/檢視(_V)"
-
-# 
-# src/menu.c:754
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/檢視/tear1"
-
-# src/menu.c:755
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/檢視/拉近(_I)"
-
-# 
-# src/menu.c:756
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/檢視/拉遠(_O)"
-
-# 
-# src/menu.c:757
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/檢視/原來尺寸(_1)"
-
-# 
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/檢視/sep1"
-
-# 
-# src/menu.c:762
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/檢視/縮圖(_T)"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
-
-# 
-# src/menu.c:764
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/檢視/sep2"
-
-# src/menu.c:761
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/檢視/全螢幕(_U)"
-
-# 
-# src/menu.c:768
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/檢視/sep3"
-
-# src/menu.c:767
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/檢視/隱藏檔案列表(_H)"
-
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/檢視/sep4"
-
-# src/menu.c:755
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/檢視/分類管理(_M)"
-
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/檢視/sep5"
-
-# 
-# src/menu.c:769
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
-
-# src/menu.c:765
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/檢視/重新整理列表(_R)"
-
-# 
-# src/menu.c:772
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/求助/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:775
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/求助/sep1"
-
-# 
-# src/preferences.c:507
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "GQview 設定"
-
-# 
-# src/menu.c:749
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/編輯/移除舊縮圖(_R)"
-
-# 
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "路徑"
-
-# src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "儲存"
-
-# 
-# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "關閉"
-
-# 
-# src/collect-dlg.c:68
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆寫圖像集檔案:\n"
-#~ "%s"
-
-# 
-# src/collect-dlg.c:166
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "另存圖像集為:"
-
-# src/collect-dlg.c:173
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "由以下檔案開啟圖像集:"
-
-# src/collect-dlg.c:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開啟"
-
-# 
-# src/collect-dlg.c:181
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "加入至圖像集:"
-
-# 
-# src/main.c:622
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "離開"
-
-# 
-# src/main.c:622
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "離開"
-
-# 
-# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
-# src/utilops.c:220
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "確定"
-
-# 
-# src/collect-dlg.c:59
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "檔案名稱無效"
-
-# 
-# src/preferences.c:569
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "當程式啟動時進入這個目錄:"
-
-# src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "縮放(依比例):"
-
-# 
-# src/preferences.c:805
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "將對話窗顯示於鼠標下"
-
-# 
-# src/preferences.c:825
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "包括檔案種類:"
-
-# 
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "新增"
-
-# 
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "指令"
-
-# src/menu.c:771
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "求助"
-
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "全螢幕(_F)"
-
-# src/preferences.c:368
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "檔案大小:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "寬度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "高度"
-
-# 
-# src/utilops.c:338
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "此檔案:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " 將被以下檔案覆寫:\n"
-#~ " %s"
-
-# 
-# src/utilops.c:343
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
-
-# src/utilops.c:344
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "全部皆是"
-
-# 
-# src/utilops.c:458
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "此檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "將被以下檔案覆寫:\n"
-#~ "%s"
-
-# 
-# src/utilops.c:594
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "複製檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "到:"
-
-# 
-# src/utilops.c:603
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "移動檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "到:"
-
-# 
-# src/utilops.c:707
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "將會刪除多個檔案..."
-
-# 
-# src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆寫檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "因為改變了以下檔案的名稱:\n"
-#~ "%s"
-
-# 
-# src/utilops.c:989
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "為:"
-
-# 
-# src/utilops.c:1216
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "建立"
-
-# 
-# src/preferences.c:559
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "初始目錄"
-
-# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "新增目錄"
-
-# 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立目錄:\n"
-#~ "%s"
-
-# 
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "建立目錄發生錯誤"
-
-# src/utilops.c:539
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "影像描述"
-
-# 
-# src/menu.c:769
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
-
-# 
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "加入內容"
-
-# 
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "重覆加入內容"
-
-# 
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "跳過目錄"
-
-# 
-# src/utilops.c:543
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "無效的目錄"
-
-# 
-# src/utilops.c:591
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - 複製"
-
-# 
-# src/utilops.c:600
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - 移動"
-
-# src/utilops.c:1145
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "目錄已存在"
-
-# 
-# src/utilops.c:1212
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - 新增目錄"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "雜項"
diff --git a/src/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE b/src/THIS_CVS_IS_NOT_UP_TO_DATE
deleted file mode 100644 (file)
index a6f504e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-The CVS on sourceforge is far behind the latest version,
-this CVS is not used for GQview development.
-
-There is no public CVS!
-
-(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public)
index 1541792..d14fe57 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
  *
  * Author: John Ellis
  *
@@ -214,7 +214,7 @@ static void bar_sort_undo_folder(SortData *sd, GtkWidget *button)
                                {
                                gchar *buf;
 
-                               buf = g_strdup_printf("Unable to remove symbolic link:\n%s", sd->undo_dest);
+                               buf = g_strdup_printf(_("Unable to remove symbolic link:\n%s"), sd->undo_dest);
                                file_util_warning_dialog(_("Unlink failed"), buf, GTK_STOCK_DIALOG_ERROR, button);
                                g_free(buf);
                                }
@@ -294,7 +294,7 @@ static void bar_sort_bookmark_select_folder(SortData *sd, const gchar *source, c
                                {
                                gchar *buf;
 
-                               buf = g_strdup_printf("Unable to create symbolic link:\n%s", dest_path);
+                               buf = g_strdup_printf(_("Unable to create symbolic link:\n%s"), dest_path);
                                file_util_warning_dialog(_("Link failed"), buf, GTK_STOCK_DIALOG_ERROR, sd->bookmarks);
 
                                g_free(buf);
index 1d0e383..b77fa9d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
  *
  * Author: John Ellis
  *
index 4cd4408..7c59522 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GQview
- * (C) 2005 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
  *
  * Author: John Ellis
  *
@@ -4366,7 +4366,7 @@ static void pan_window_new_real(const gchar *path)
        gtk_window_set_geometry_hints(GTK_WINDOW(pw->window), NULL, &geometry, GDK_HINT_MIN_SIZE);
 
        gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(pw->window), TRUE);
-       gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(pw->window), "Pan View - GQview");
+       gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(pw->window), _("Pan View - GQview"));
         gtk_window_set_wmclass(GTK_WINDOW(pw->window), "view", "GQview");
         gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(pw->window), 0);
 
index cd4a8aa..479703a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
  *
  * Author: John Ellis
  *
@@ -906,7 +906,7 @@ static void config_window_create(void)
        pref_checkbox_new_int(group, _("Two pass zooming"),
                              two_pass_zoom, &two_pass_zoom_c);
 
-       pref_checkbox_new_int(group, _("Allow enlargement of image for zoom to fit."),
+       pref_checkbox_new_int(group, _("Allow enlargement of image for zoom to fit"),
                              zoom_to_fit_expands, &zoom_to_fit_expands_c);
 
        zoom_increment_c = zoom_increment;
@@ -1089,7 +1089,7 @@ static void config_window_create(void)
        label = pref_table_label(table, 1, 0, _("Menu name"), 0.0);
        pref_label_bold(label, TRUE, FALSE);
 
-       label = pref_table_label(table, 2, 0, ("Command Line"), 0.0);
+       label = pref_table_label(table, 2, 0, _("Command Line"), 0.0);
        pref_label_bold(label, TRUE, FALSE);
 
        for (i = 0; i < GQVIEW_EDITOR_SLOTS; i++)
@@ -1317,7 +1317,7 @@ void show_about_window(void)
 
        buf = g_strdup_printf(_("GQview %s\n\nCopyright (c) %s John Ellis\nwebsite: %s\nemail: %s\n\nReleased under the GNU General Public License"),
                              VERSION,
-                             "2005",
+                             "2006",
                              "gqview.sourceforge.net",
                              "gqview@users.sourceforge.net");
        label = gtk_label_new(buf);
index 86704a6..fde10a9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
  *
  * Author: John Ellis
  *
@@ -2357,7 +2357,7 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent)
        box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("Start #"), FALSE);
 
        rd->auto_spin_start = pref_spin_new(box2, NULL, NULL,
-                                           0.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
+                                           1.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
                                            G_CALLBACK(file_util_rename_multiple_preview_adj_cb), rd);
 
        box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("End text"), TRUE);
@@ -2389,7 +2389,7 @@ static void file_util_rename_multiple_do(GList *source_list, GtkWidget *parent)
        box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("Start #"), FALSE);
 
        rd->format_spin = pref_spin_new(box2, NULL, NULL,
-                                       0.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
+                                       1.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
                                        G_CALLBACK(file_util_rename_multiple_preview_adj_cb), rd);
 
        image_change_path(rd->imd, rd->fd->source_path, 0.0);