+Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
+
+ * bar_sort.c, pan-view.c, preferences.c: Mark strings for translation,
+ plus punctuation fix.
+ * utilops.c: Change auto rename start number to default to 1.
+ * configure.in (ALL_LINGUAS): Add be, ca, ko translations.
+ * gqview.spec.in: Add Italian translation to RPM spec file,
+ submitted by HappyCactus <happycactus@people.it>.
+ * be.po: Add Belarusion translation,
+ submitted by Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>.
+ * ca.po: Add Catalan translation [merge from 2.0.2],
+ submitted by catux.org <mecatxis@ya.com>.
+ * de.po: Update German translation [merge from 2.0.2],
+ submitted by Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>.
+ * fr.po: Update French translation,
+ submitted by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>.
+ * it.po: Update Italian translation,
+ submitted by Kostantino <ciclope10ATalice.it>.
+ * ko.po: Add Korean translation (mostly menus),
+ submitted by Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>.
+ * pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation,
+ submitted by Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>.
+ * sk.po: Update Slovak translation,
+ submitted by Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>.
+ * zh_TW.po: Update Traditional Chinese translation,
+ submitted by S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
+
Fri Sep 1 02:12:45 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
* collect-io.c, thumb_standard.c: Do not ignore return value from
###################################################################
-## GQview 2.1.1 (June 14, 2005) ##
+## GQview 2.1.2 (October 14, 2006) ##
## ##
-## Copyright (C) 1999 - 2005 John Ellis. ##
+## Copyright (C) 1999 - 2006 John Ellis. ##
## ##
## Use at your own risk! ##
## ##
Changes:
- + Add support for displaying embedded jpegs in raw format files.
- Includes canon (cr2, crw), fuji (raf), and nikon (nef).
- + Add Exif makernote support for canon, fuji, nikon, and olympus.
- + Change image display into GTK widget, including small improvements.
- - Improve pan view draw speed when displaying 1000's of images.
- - Change pan view color scheme to use neutral (gray) colors.
- - Add option to sort pan view by embedded (Exif) image date.
- - Pan view now ignores recursive symbolic links.
- - Add "%w" macro to editor commands to not deactivate full screen.
- - Update translations cs, it. And add small fixes for de, fr.
- * Fix occasional rounding error when updating image display.
+ + Add more flexible auto-renaming option to rename dialog.
+ - Update translations de, fr, it, pt_BR, sk, zh_TW
+ - Add translations be, ca, ko
+ * Allow data cache reader to tolerate older/future features of GQview.
* Fix renaming a folder to an existing folder from clobbering
the existing folder.
- * Fix large thumbnail save logic.
- * Fix a few memory leaks.
-
+ * Exif timezone fix.
+ * Fix compile time warnings on newer gcc and gtk+.
Notes:
======== Translation status:
- (as of 1.5.8)
+ (as of 2.1.2)
Please send po files/patches in gzipped form to ensure data integrity.
+ Note: completion % in the chart below may not be quite correct when fuzzy
+ translations exist but do not appear in the source.
+ comp % = trans / (trans + fuzzy + untrans)
+
Language Comp (%) Trans Fuzzy Untrans Warn
--------------------------------------------------
-ar 67 448 149 70
-bg 100 667 0 0
-cs 58 387 186 94
-da 20 137 286 244
-de 56 375 185 107
-es 100 667 0 0
-et 30 203 283 181
-fi 58 387 189 91
-fr 91 609 50 8
-hu 55 373 186 108
-id 31 207 284 176
-it 100 667 0 0
-ja 100 667 0 0
-nl 100 667 0 0
-no 25 168 296 203
-pl 80 538 51 78
-pt_BR 25 168 296 203
-ro 58 387 188 92
-ru 100 667 0 0
-sk 58 387 189 91
-sl 23 154 302 211
-sv 99 664 2 1
-th 24 161 295 211
-tr 10 70 286 311
-uk 26 179 292 196
-vi 56 380 189 98
-zh_CN.GB2312 25 168 296 203
-zh_TW 55 368 186 113
+ar 62 448 175 89
+be 98 703 6 3
+bg 93 666 27 19
+ca 93 666 27 19
+cs 93 666 27 19
+da 19 138 309 265
+de 93 666 27 19
+es 93 666 27 19
+et 28 204 306 202
+fi 54 388 213 111
+fr 99 706 3 3
+hu 52 373 211 128
+id 29 208 307 197
+it 98 703 6 3
+ja 93 666 27 19
+ko 16 114 9 589
+nl 93 668 25 19
+no 23 169 319 224
+pl 75 537 77 98
+pt_BR 98 703 6 3
+ro 54 387 213 112
+ru 93 667 26 19
+sk 96 689 7 16
+sl 21 155 325 232
+sv 93 664 28 20
+th 22 161 317 234
+tr 9 71 308 333
+uk 25 180 315 217
+vi 53 381 213 118
+zh_CN.GB2312 23 169 319 224
+zh_TW 97 694 6 12
--------------------------------------------------
-
======== Credits [section:credits]
Sandokan <cortex@nextra.sk>
Ivan Priesol <priesol@iris-sk.sk>
+ Mgr. Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>
for Slovak translation
Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>
Guilherme M. Schroeder <slump@ieg.com.br>
Vitor Fernandes <vitor_fernandes@SoftHome.net>
+ Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>
for Brazilian Portuguese translation
Shingo Akagaki <akagaki@ece.numazu-ct.ac.jp>
Matthias Warkus <mawarkus@t-online.de>
Thomas Klausner <wiz@danbala.ifoer.tuwien.ac.at>
Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com>
+ Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>
for German translation
Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>
Youssef Assad <youssef@devcabal.org>
for Arabic translation
+ catux.org <mecatxis@ya.com>
+ for Catalan translation
+
+ Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com
+ for Korean translation
+
+ Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>
+ for Belarusion translation
+
Fixes, additions, and patches:
Eric Swalens
-------------
- > update translations: fr( ) it(x) pl( ) zh_TW( )
+ > update translations: be( ) ca(x) de(x) fr(x) it(x) ko(x) pl( ) pt_BR(x) sk(x) zh_TW(x)
+ > post-trans updates: fix ...zoom to fit. fuzzies, as all we did was remove the period
> document recent additions/changes:
> Added 'Fast jpeg thumbnailing'.
dnl checks for functions
AC_CHECK_FUNCS(strverscmp)
-ALL_LINGUAS="ar bg cs da de es et fi fr hu id it ja nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar be bg ca cs da de es et fi fr hu id it ja ko nl no pl pt_BR ro ru sk sl sv th tr uk vi zh_CN.GB2312 zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
</P>
<P><B>Copyright</B></P>
<P>GQview and this accompanying documentation is copyright <FONT FACE="Nimbus Roman No9 L">©</FONT>
-2005 John Ellis.</P>
+2006 John Ellis.</P>
<P><BR><BR>
</P>
<P><B>License</B></P>
<P><BR><BR>
</P>
<P><B>Legal Notice</B></P>
-<P>Copyright <FONT FACE="Nimbus Roman No9 L">©</FONT> 2005 John
+<P>Copyright <FONT FACE="Nimbus Roman No9 L">©</FONT> 2006 John
Ellis.</P>
<P>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License,
<P STYLE="margin-bottom: 0in"><BR>
</P>
</BODY>
-</HTML>
\ No newline at end of file
+</HTML>
+++ /dev/null
-The CVS on sourceforge is far behind the latest version,
-this CVS is not used for GQview development.
-
-There is no public CVS!
-
-(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public)
+++ /dev/null
-The CVS on sourceforge is far behind the latest version,
-this CVS is not used for GQview development.
-
-There is no public CVS!
-
-(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public)
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n"
"Last-Translator: Youssef Assad\n"
"Language-Team: <youssef@devcabal.org>\n"
msgstr "البطاقة"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Advanced view"
msgstr "الواجهة المتطورة"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"فشل تحريك:\n"
+"%s\n"
+"إلى:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "فشل حذف الوصل"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "فشل الوصل"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "بدون اسم"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة"
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "اعرض فى نافذة جديدة"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "الخواص"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "إنسخ..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "حرك..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "أعد تسمية..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "إحذف..."
msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "خواص الصورة - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "صاعد"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "عن - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "إسم القائمة"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "سطر الأوامر"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "متطور"
msgid "page %d of %d"
msgstr "صورة %d من %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "العرض الأولي"
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s"
"فشل تحميل: \n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s."
"سيتم الآن حذف الملف: \n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "عد تسمية"
msgid "New folder"
msgstr "دليل جديد..."
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"فشل عملية إنشاء الدليل: \n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل"
msgid "All files"
msgstr "جميع الملفات"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى"
msgid "_Skip"
msgstr "استثنى"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر."
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "دليل جديد..."
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "عد التسمية تلقائيا"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل"
msgid "Delete file?"
msgstr "غحذف الملف"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"إلى:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
" المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n"
" إسماً فى القائمة الناتجة.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"الرقم هو %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "عد التسمية - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "الأسم الأصلى"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "إسم القائمة"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "الأسم الأصلى"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "عد تسمية:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "بداية الكتابة"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "رقم البداية"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "نهاية الكتابة"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "التبطين:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"إلى:\n"
" %s."
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "عد تسمية الملف:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s \n"
" موجود بالفعل."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s \n"
"موجود فعلاً لكنه ملف."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "دليل جديد - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s \n"
"بإسم: "
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "عد تسمية الملف:"
msgstr "اعرض على هيئة شجرة"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "انعش"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "رتب"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ضف"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "سطر الأوامر"
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "مساعدة"
--- /dev/null
+# translation of be.po to belarusian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-01 03:48+0300\n"
+"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr "Улюбёны"
+
+#: src/bar_info.c:31
+msgid "Todo"
+msgstr "Зрабіць"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr "Людзі"
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr "Месцы"
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr "Мастацтва"
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "Nature"
+msgstr "Прырода"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr "Маёмасць"
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr "Заданыя ключавыя словы"
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr "Спіс улюбёных ключавых слоў"
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключавыя словы"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Імя файла:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
+msgid "File date:"
+msgstr "Дата файла:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ключавыя словы:"
+
+#: src/bar_info.c:1095
+msgid "Comment:"
+msgstr "Каментар:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr "Праўка спіса ўлюбёных ключавых слоў"
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў"
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr "Дадаць ключавыя словы да вылучаных файлаў, змяняючы існуючыя"
+
+#: src/bar_info.c:1130
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Захаваць каментар"
+
+#: src/bar_exif.c:435
+msgid "Tag"
+msgstr "Тэг"
+
+#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
+#: src/bar_exif.c:437
+msgid "Value"
+msgstr "Значэнне"
+
+#: src/bar_exif.c:438
+msgid "Format"
+msgstr "Фармат"
+
+#: src/bar_exif.c:439
+msgid "Elements"
+msgstr "Элементы"
+
+#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
+msgid "Description"
+msgstr "Апісанне"
+
+#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar_exif.c:634
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Дадатковы прагляд"
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "Выдаленне спасылкі не атрымалася"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немачыма стварыць тэчку:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr "Стварэнне спасылкі не атрымалася"
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Калекцыя:\n"
+"%s\n"
+"ужо існуе."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Калекцыя існуе"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не атрымалася захаваць калекцыю:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Захаванне не атрымалася"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Дадаць закладку"
+
+#: src/bar_sort.c:489
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Дадаць калекцыю"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Імя:"
+
+#: src/bar_sort.c:568
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Кіраўнік упарадкавання"
+
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Тэчкі"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Калекцыі"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Капіяваць"
+
+#: src/bar_sort.c:589
+msgid "Move"
+msgstr "Перамесціць"
+
+#: src/bar_sort.c:592
+msgid "Link"
+msgstr "Спасылка"
+
+#: src/bar_sort.c:598
+msgid "Add image"
+msgstr "Дадаць выяву"
+
+#: src/bar_sort.c:601
+msgid "Add selection"
+msgstr "Дадаць вылучэнне"
+
+#: src/bar_sort.c:614
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Адмяніць апошнюю выяву"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "зроблена"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "Выдаляюцца старыя метаданні..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Ачышчаюцца кэшаваныя мініяцюры..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "Выдаляюцца старыя мініяцюры..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Нерэчаісная тэчка"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr "Выбраная тэчка не можа быць знойдзена."
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Стварыць мініяцюры"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+msgid "S_tart"
+msgstr "П_ачаць"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
+msgid "Folder:"
+msgstr "Тэчка:"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+msgid "Select folder"
+msgstr "Вылучыце тэчку"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Уключыць падтэчкі"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr "Змесціць мініяцюры каля зыходных выяваў"
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr "націсніце пачаць для пуску"
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
+msgid "running..."
+msgstr "выконваецца..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Ачышчэнне мініяцюраў..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Ачысціць кэш"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Усе захаваныя на дыску мініяцюры\n"
+"будуць выдалены, працягнуць?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Кіраванне кэшам - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr "Кіраванне кэшам і даннімі"
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "Кэш мініяцюраў GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
+msgid "Location:"
+msgstr "Змяшчэнне:"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+msgid "Clean up"
+msgstr "Ачысціць"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Выдаліць асірацелыя і састарэлыя мініяцюры."
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Выдаліць усе закэшаваныя мініяцюры."
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Агульны кэш мініяцюраў"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+msgid "Render"
+msgstr "Стварыць"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr "Стварыць мініяцюры для абранай тэчцы"
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданні"
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "Выдаліць асірацелыя ключавыя словы і каментары"
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
+#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "Безназоўны"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Безназоўны (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - Калекцыя GQview"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Закрыць калекцыю"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Калекцыя была зменена.\n"
+"Захаваць спачатку?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Адмяніць"
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"Абраны шлях:\n"
+"%s\n"
+"з'яўляецца тэчкай, а калекцыі - файламі"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Несапраўднае імя файла"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Перапісаць файл"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Ці перапісаць існуючы файл?"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Перапісаць"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Захаваць калекцыю"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Адкоыць калекцыю"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Набавіць калекцыю"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+msgid "_Append"
+msgstr "_Набавіць"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Файлы калекцыі"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Калекцыя пустая"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "Бягучая калекцыя пустая, захоўванне перапынена"
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
+msgid "Empty"
+msgstr "Пуста"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d выяваў (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d выяваў"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "Загружаем мініяцюры..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "Пра_гляд"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
+#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Глядзець у _новым акне"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Вы_даліць"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Набавіць са спісу файлаў "
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Набавіць з калекцыі..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Вылучыць усё"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Скасаваць вылучэнне"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
+#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Уласцівасці"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Капіяваць..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
+#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Перамесціць"
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
+#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Перайменаваць"
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
+#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Выдаліць"
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Паказаць _імёны файлаў"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "_Захаваць калекцыю"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Захаваць калекцыю _як..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "_Знайсці аднолькавыя..."
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+msgid "Print..."
+msgstr "Друк..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "Спіс адкінутых змяшчае тэчкі"
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
+msgid "_Add contents"
+msgstr "_Дадаць змест"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Дадаць змест _рэкурсіўна"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "Прапусціць тэчкі"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
+#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "Адмена"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Кіньце файлы для іх параўнанння"
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d файлаў"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "%d супадзенняў знойдзена ў %d файлах"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[набор 1]"
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "Чытаюцца кантрольныя сумы..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "Чытаюцца вымярэнні..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "Чытаюцца данні аб падабенстве..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "Параўнанне..."
+
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
+msgid "Sorting..."
+msgstr "Упарадкаванне..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Выберыце групу _1 дублікатаў"
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Дадаць у новую калекцыю"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "А_чысціць"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "Зарыць акно"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d файлаў (набор 2)"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
+msgid "Date"
+msgstr "дата"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Вымярэнні"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Кантрольная сума"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Падабенства (высокае)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Падабенства"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Падабенства (нізкае)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Падабенства (іншае)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Адшукванне аднолькавых - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Параўнаць з:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Параўнаць па:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Мініяцюры"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Параўнаць два наборы файлаў"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "The Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Паварот jpeg па гадзіннікавай стрэлцы"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Паварот jpeg супраць гадзіннікавай стрэлкі"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "прыпыненне..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Рэдагаваць вынікі каманды"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Вывад %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Памылка пры выконванні каманды:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "прыпынена карыстальнікам"
+
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
+#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+msgid "unknown"
+msgstr "невядома"
+
+#: src/exif.c:112
+msgid "top left"
+msgstr "зверху злева"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top right"
+msgstr "зверху справа"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "bottom right"
+msgstr "знізу справа"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom left"
+msgstr "знізу злева"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "left top"
+msgstr "злева зверху"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "right top"
+msgstr "справа зверху"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right bottom"
+msgstr "справа знізу"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "left bottom"
+msgstr "злева знізу"
+
+#: src/exif.c:126
+msgid "inch"
+msgstr "цаль"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "centimeter"
+msgstr "сантыметр"
+
+#: src/exif.c:139
+msgid "average"
+msgstr "сярэдні"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "center weighted"
+msgstr "цэнтральна-ўзважаны"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "spot"
+msgstr "кропкавы"
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "multi-spot"
+msgstr "шматкропкавы"
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-segment"
+msgstr "шматсегментны"
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "partial"
+msgstr "частковы"
+
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
+msgid "other"
+msgstr "іншы"
+
+#: src/exif.c:150
+msgid "not defined"
+msgstr "не вызначана"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "manual"
+msgstr "уручную"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "normal"
+msgstr "нармальна"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "aperture"
+msgstr "апертура"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "shutter"
+msgstr "затвор"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "creative"
+msgstr "творчасць"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "action"
+msgstr "дзея"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "portrait"
+msgstr "партрэт"
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "landscape"
+msgstr "краявід"
+
+#: src/exif.c:164
+msgid "daylight"
+msgstr "дзённае святло"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "fluorescent"
+msgstr "флуарэсцэнт"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "вальфрам (раскалены)"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "flash"
+msgstr "мігценне"
+
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#: src/exif.c:190
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "так, не выяўлены стробам"
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "так, выяўлены стробам"
+
+#: src/exif.c:288
+msgid "Image description"
+msgstr "Апісанне выявы"
+
+#: src/exif.c:291
+msgid "Orientation"
+msgstr "Арыентацыя"
+
+#: src/exif.c:302
+msgid "Copyright"
+msgstr "Аўтарскае права"
+
+#: src/exif.c:307
+msgid "Exposure program"
+msgstr "Праграма экспазіцыі"
+
+#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "Адчувальнасць ISO"
+
+#: src/exif.c:312
+msgid "Date original"
+msgstr "Дата здымкі"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Пераўтворана ў лічбы"
+
+#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Хуткасць затвора"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
+msgid "Aperture"
+msgstr "Апертура"
+
+#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Зрушэнне экспазіцыі"
+
+#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Адлегласць да аб'екта"
+
+#: src/exif.c:322
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Метад вымярэння"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Light source"
+msgstr "Крыніца святла"
+
+#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
+msgid "Flash"
+msgstr "Успышка"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
+msgid "Focal length"
+msgstr "Фокусная адлегласць"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:335
+msgid "Width"
+msgstr "Шырыня"
+
+#: src/exif.c:336
+msgid "Height"
+msgstr "Вышыня"
+
+#: src/exif.c:416
+msgid "Camera"
+msgstr "Фотаздымач"
+
+#: src/exif.c:425
+msgid "Resolution"
+msgstr "Раздзяляльнасць"
+
+#: src/exif.c:1478
+msgid "infinity"
+msgstr "бясконцасць"
+
+#: src/exif.c:1506
+msgid "mode:"
+msgstr "рэжым:"
+
+#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+msgid "on"
+msgstr "уключана"
+
+#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+msgid "off"
+msgstr "выключана"
+
+#: src/exif.c:1516
+msgid "auto"
+msgstr "аўта"
+
+#: src/exif.c:1522
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "не выяўлена стробам"
+
+#: src/exif.c:1523
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "выяўлена стробам"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1528
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "падаўленне эфекту чырвоных вачэй"
+
+#: src/exif.c:1547
+msgid "dot"
+msgstr "кропак"
+
+#: src/filelist.c:520
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d байтаў"
+
+#: src/filelist.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:533
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview на поўны экран"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+msgid "Full size"
+msgstr "Поўны памер"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr "Манітор"
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr "Экран"
+
+#: src/fullscreen.c:644
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Трымацца паверх іншых акон"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr "Вызначана мэнэджэрам акон"
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr "Актыўны экран"
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr "Актыўны манітор"
+
+#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
+#: src/pan-view.c:4768
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Па_вялічыць"
+
+#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
+#: src/pan-view.c:4770
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Па_меншыць"
+
+#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
+#: src/pan-view.c:4772
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Памер _1:1"
+
+#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Дапасаваць выяву да _акна"
+
+#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Усталяваць як _шпалеры"
+
+#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "С_кончыць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "Працягнуць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
+#: src/layout_image.c:760
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "Прыпыніць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "_Пачаць паказ слайдаў"
+
+#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Выйсці з _поўнага экрану"
+
+#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Поўны экран"
+
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
+msgid "C_lose window"
+msgstr "_Закрыць акно"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "File size:"
+msgstr "Памер файла:"
+
+#: src/info.c:369
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Вымярэнні:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Празрысты:"
+
+#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Памер выявы:"
+
+#: src/info.c:373
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Узровень сціску:"
+
+#: src/info.c:374
+msgid "File type:"
+msgstr "Тып файла:"
+
+#: src/info.c:376
+msgid "Owner:"
+msgstr "Уладальнік:"
+
+#: src/info.c:377
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: src/info.c:461
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Выява %d з %d"
+
+#: src/info.c:684
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Уласцівасці выявы - GQview"
+
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+msgid "Ascending"
+msgstr "Па ўзрастанню"
+
+#: src/layout.c:332
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Паказ слайдаў"
+
+#: src/layout.c:336
+msgid " Paused"
+msgstr " Прыпынена"
+
+#: src/layout.c:353
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:360
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d файлаў%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d файлаў%s"
+
+#: src/layout.c:394
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(няма правоў для чытання) %s байтаў"
+
+#: src/layout.c:398
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s байтаў"
+
+#: src/layout.c:406
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s байтаў"
+
+#: src/layout.c:1102
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "Прылады GQview"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Прылады"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Выява"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(цягніце, каб змяніць парадак)"
+
+#: src/layout_image.c:775
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Схаваць _спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "у %s..."
+
+#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "у (невядома)..."
+
+#: src/layout_util.c:631
+msgid "empty"
+msgstr "пусты"
+
+#: src/layout_util.c:742
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Праўка"
+
+#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "_Мадыфікаваць"
+
+#: src/layout_util.c:746
+msgid "_Help"
+msgstr "_Дапамога"
+
+#: src/layout_util.c:748
+msgid "New _window"
+msgstr "Новае _акно"
+
+#: src/layout_util.c:749
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Новая калекцыя"
+
+#: src/layout_util.c:750
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Адкрыць калекцыю"
+
+#: src/layout_util.c:751
+msgid "Open _recent"
+msgstr "Адкрыць _нядаўняе"
+
+#: src/layout_util.c:752
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Пошук..."
+
+#: src/layout_util.c:754
+msgid "Pan _view"
+msgstr "Пашыраны агляд"
+
+#: src/layout_util.c:755
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Друк..."
+
+#: src/layout_util.c:756
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Новая _тэчка..."
+
+#: src/layout_util.c:762
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйсце"
+
+#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "Павярнуць па _гадзіннікавай стрэлцы"
+
+#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Павярнуць _супраць гадзіннікавай стрэлкі"
+
+#: src/layout_util.c:776
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Павярнуць на 1_80 градусаў"
+
+#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Адлюстраваць"
+
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Перавярнуць"
+
+#: src/layout_util.c:780
+msgid "Select _all"
+msgstr "Вылучыць _усё"
+
+#: src/layout_util.c:781
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Скасаваць вылучэнне"
+
+#: src/layout_util.c:782
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Наладкі"
+
+#: src/layout_util.c:783
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "Кіраванне _мініяцюрамі..."
+
+#: src/layout_util.c:789
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "_Дапасаваць памер"
+
+#: src/layout_util.c:790
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "Поўны _экран"
+
+#: src/layout_util.c:791
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "_Схаваць спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:792
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "Пераключыць _паказ слайдаў"
+
+#: src/layout_util.c:793
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Абнавіць"
+
+#: src/layout_util.c:795
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Змест"
+
+#: src/layout_util.c:796
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Хуткія клавішы"
+
+#: src/layout_util.c:797
+msgid "_Release notes"
+msgstr "_Нататкі аб рэлізе"
+
+#: src/layout_util.c:798
+msgid "_About"
+msgstr "_Аб праграме"
+
+#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Мініяцюры"
+
+#: src/layout_util.c:803
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "_Дрэва"
+
+#: src/layout_util.c:804
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Адлучыць спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:805
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Схаваць панэль прыладаў"
+
+#: src/layout_util.c:806
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Ключавыя словы"
+
+#: src/layout_util.c:807
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Данні _Exif"
+
+#: src/layout_util.c:808
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "_Кіраўнік упарадкавання"
+
+#: src/layout_util.c:812
+msgid "_List"
+msgstr "_Спіс"
+
+#: src/layout_util.c:813
+msgid "I_cons"
+msgstr "_Іконкі"
+
+#: src/layout_util.c:1050
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Паказаць мініяцюры"
+
+#: src/layout_util.c:1055
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Перайсці ў хатнюю тэчку"
+
+#: src/layout_util.c:1057
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Абнавіць спіс файлаў"
+
+#: src/layout_util.c:1059
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Павялічыць"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Паменьшыць"
+
+#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Дапасаваць выяву да акна"
+
+#: src/layout_util.c:1065
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Усталяваць маштаб 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1067
+msgid "Configure options"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: src/layout_util.c:1068
+msgid "_Float"
+msgstr "_Адлучыць"
+
+#: src/layout_util.c:1069
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Адлучыць панэль кіравання"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Дапамога - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Камандны радок"
+
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+msgid "next image"
+msgstr "наступная выява"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr "папярэдняя выява"
+
+#: src/main.c:529
+msgid "first image"
+msgstr "першая выява"
+
+#: src/main.c:530
+msgid "last image"
+msgstr "апошняя выява"
+
+#: src/main.c:531
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "пераключыць рэжым поўнага экрану"
+
+#: src/main.c:532
+msgid "start full screen"
+msgstr "пачаць рэжым поўнага экрану"
+
+#: src/main.c:533
+msgid "stop full screen"
+msgstr "прыпыніць поўнага экрану"
+
+#: src/main.c:534
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "пераключыць паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:535
+msgid "start slide show"
+msgstr "пачаць паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:536
+msgid "stop slide show"
+msgstr "прыпыніць паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:537
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "пачаць рэкурсіўны паказ слайдаў"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "усталяваць затрымку паміж слайдамі (сек)"
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr "паказаць прылады"
+
+#: src/main.c:540
+msgid "hide tools"
+msgstr "схаваць прылады"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr "выхад"
+
+#: src/main.c:542
+msgid "open file"
+msgstr "адкрыць файл"
+
+#: src/main.c:543
+msgid "open file in new window"
+msgstr "адкрыць файл у новым вакне"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Спіс камандаў аддаленасці:\n"
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr "Аддалены GQview не запушчаны, запускаецца..."
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "Аддаленасць недаступная\n"
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Карыстанне: gqview [параметры] [шлях]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "дзейсныя параметры:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
+msgstr " +t, --with-tools прымусова паказаць прылады\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
+msgstr " -t, --without-tools прымусова схаваць прылады\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
+msgstr " -f, --fullscreen запуск у рэжыме поўнага экрану\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
+msgstr " -s, --slideshow запуск у рэжыме паказу слайдаў\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+" -l, --list адкрыць акно калекцыяў для каманднага радку\n"
+
+#: src/main.c:951
+msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+" -r, --remote даслаць наступныя каманды да адкрытага акна\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
+msgstr " -rh,--remote-help вывесці спіс аддаленых каманд\n"
+
+#: src/main.c:953
+msgid " --debug turn on debug output\n"
+msgstr " --debug уключыць вывад debug\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid " -v, --version print version info\n"
+msgstr " -v, --version вывесці звесткі пра версію\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+" -h, --help show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h, --help паказаць гэтае паведамленне\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"несапраўднае або праігнаравана: %s\n"
+"Скарыстуйце --help для параметраў\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "Стварэнне дырэкторыі GQview:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "Дырэкторыя не створана:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Хатняя дырэкторыя"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Варштат"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - выйсце"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "Выйсці з GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr "Калекцыі змадыфікаваныя. Выйсці ўсё роўна?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Сартаваць па памеры"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Сартаваць па даце"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Несартавана"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Сартаваць па шляху"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Сартаваць па лічбам"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Сартаваць па імені"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Сартаваць"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Павярнуць на _180°"
+
+#: src/pan-view.c:3163
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d выяў, %s"
+
+#: src/pan-view.c:3173
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "Панарамны выгляд не палтрымлівае тэчку \"%s\"."
+
+#: src/pan-view.c:3174
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "Тэчка не падтрымліваецца"
+
+#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "Чытанне данніх выяў.."
+
+#: src/pan-view.c:3303
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "Сартаванне выяў..."
+
+#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Памер:"
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "path found"
+msgstr "шлях знойдзены"
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "filename found"
+msgstr "імя файла знойдзена"
+
+#: src/pan-view.c:3753
+msgid "partial match"
+msgstr "частковае супадзенне"
+
+#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
+msgid "no match"
+msgstr "без супадзенняў"
+
+#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "Тэчка не знойдзена"
+
+#: src/pan-view.c:4273
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr "Уведзены шлях не ёсць тэчкай"
+
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Друк - GQview"
+
+#: src/pan-view.c:4391
+msgid "Timeline"
+msgstr "Білінейны"
+
+#: src/pan-view.c:4392
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: src/pan-view.c:4394
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Тэчкі (кветка)"
+
+#: src/pan-view.c:4395
+msgid "Grid"
+msgstr "Сетка"
+
+#: src/pan-view.c:4404
+msgid "Dots"
+msgstr "Кропкі"
+
+#: src/pan-view.c:4405
+msgid "No Images"
+msgstr "Няма выяў"
+
+#: src/pan-view.c:4406
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Маленькія мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4407
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Звычайныя мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4408
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Вялікія мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4409
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr "1:10 (10%)"
+
+#: src/pan-view.c:4410
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr "1:4 (25%)"
+
+#: src/pan-view.c:4411
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr "1:3 (33%)"
+
+#: src/pan-view.c:4412
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr "1:2 (50%)"
+
+#: src/pan-view.c:4413
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr "1:1 (100%)"
+
+#: src/pan-view.c:4461
+msgid "Find:"
+msgstr "Знайсці:"
+
+#: src/pan-view.c:4504
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "Ужываць дату Exif"
+
+#: src/pan-view.c:4517
+msgid "Find"
+msgstr "Знайсці"
+
+#: src/pan-view.c:4584
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду"
+
+#: src/pan-view.c:4591
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr "Прадуктыўнасць панарамнага выгляду мае быць кепскай."
+
+#: src/pan-view.c:4592
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+"Для павелічэння прадуктыўнасці мініяцюр у панарамным выглядзе наступныя "
+"наладкі могуць быць уключаны. Заўважце, што абедзве наладкі мусяць быць "
+"уключаны для абвяшчэння зменаў прадукцыйнасці."
+
+#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Кэшаваць мініяцюры"
+
+#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Выкарыстоўваць агульны кэш мініяцюраў"
+
+#: src/pan-view.c:4608
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "Не паказваць гэты дялог зноў"
+
+#: src/pan-view.c:4796
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Сартаваць па данніх E_xif"
+
+#: src/preferences.c:393
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "Найбліжэйшае (горш, але хутчэй)"
+
+#: src/preferences.c:395
+msgid "Tiles"
+msgstr "Брукаванкай"
+
+#: src/preferences.c:397
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Дзвюхлінейнае"
+
+#: src/preferences.c:399
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Гіпер (лепш, але марудней)"
+
+#: src/preferences.c:427
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: src/preferences.c:428
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайнае"
+
+#: src/preferences.c:429
+msgid "Best"
+msgstr "Найлепшае"
+
+#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr "Іншае"
+
+#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Скінуць фільтры"
+
+#: src/preferences.c:675
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Значэнні фільтраў файлаў стануцца стандартнымі.\n"
+"Працягнуць?"
+
+#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Скінуць рэдактары"
+
+#: src/preferences.c:712
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Значэнні камандаў рэдагавання стануцца стандартнымі.\n"
+"Працягнуць?"
+
+#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Ачысціць сметніцу"
+
+#: src/preferences.c:740
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Змест сметніцы будзе выдалены."
+
+#: src/preferences.c:779
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "Наладкі GQview"
+
+#: src/preferences.c:833
+msgid "Startup"
+msgstr "Запуск"
+
+#: src/preferences.c:835
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Пачатковая тэчка:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Use current"
+msgstr "Ужываць цяперашнюю"
+
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
+msgid "Quality:"
+msgstr "Якасць:"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Кэшаваць мініяцюры ў ~/.thumbnails"
+
+#: src/preferences.c:871
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "Ужываць мініяцюры xvpics, калі знойдзены (толькі для чытання)"
+
+#: src/preferences.c:875
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr "Хутчэйшая jpeg-мініяцюрызацыя (можа пагоршыць якасць)"
+
+#: src/preferences.c:878
+msgid "Slide show"
+msgstr "Паказ слайдаў"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Затрымка паміж зменай выяў:"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Random"
+msgstr "Выпадкова"
+
+#: src/preferences.c:888
+msgid "Repeat"
+msgstr "Паўтор"
+
+#: src/preferences.c:898
+msgid "Zoom"
+msgstr "Маштаб"
+
+#: src/preferences.c:901
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Метад размыцця:"
+
+#: src/preferences.c:906
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Двухпраходнае маштабаванне"
+
+#: src/preferences.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Дазвол павелічэння выявы дзеля дапасоўкі памеру"
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Крок маштабавання:"
+
+#: src/preferences.c:918
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Калі новая выява вылучана:"
+
+#: src/preferences.c:921
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Маштабаваць да арыгінальнага памеру"
+
+#: src/preferences.c:927
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Пакінуць Маштаб папярэднім"
+
+#: src/preferences.c:931
+msgid "Appearance"
+msgstr "Выгляд"
+
+#: src/preferences.c:933
+msgid "Black background"
+msgstr "Чорны фон"
+
+#: src/preferences.c:936
+msgid "Convenience"
+msgstr "Выгоды"
+
+#: src/preferences.c:938
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Перамалёўваць выяву пры змяненні файла"
+
+#: src/preferences.c:940
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Загадзя загружаць у памяць наступную выяву"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Аўтапаварот выявы паводле звестак Exif"
+
+#: src/preferences.c:951
+msgid "Windows"
+msgstr "Вокны"
+
+#: src/preferences.c:954
+msgid "State"
+msgstr "Статус"
+
+#: src/preferences.c:956
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Запамінаць пазіцыі акон"
+
+#: src/preferences.c:958
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Запамінаць статус прыладаў (адлучаны/схаваны)"
+
+#: src/preferences.c:963
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "Дапасоўваць акно да выявы, калі прылады адлучаныя/схаваныя"
+
+#: src/preferences.c:967
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Ліміт памеру пры яго аўтавызначэнні (%):"
+
+#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Спалучэнне"
+
+#: src/preferences.c:987
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фільтрацыя"
+
+#: src/preferences.c:992
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Паказаць уваходжанні, што пачынаюцца з кропкі"
+
+#: src/preferences.c:994
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Сартоўка з улікам рэгістру"
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Адключыць фільтрацыю файлаў"
+
+#: src/preferences.c:1000
+msgid "File types"
+msgstr "Тыпы файлаў"
+
+#: src/preferences.c:1022
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
+msgid "Defaults"
+msgstr "Прадвызначанае"
+
+#: src/preferences.c:1080
+msgid "Editors"
+msgstr "Рэдактары"
+
+#: src/preferences.c:1086
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/preferences.c:1089
+msgid "Menu name"
+msgstr "Назва меню"
+
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Камандны радок"
+
+#: src/preferences.c:1139
+msgid "Advanced"
+msgstr "Адмысловае"
+
+#: src/preferences.c:1152
+msgid "Full screen"
+msgstr "Поўны экран"
+
+#: src/preferences.c:1160
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Згладжанае перавяртанне выявы"
+
+#: src/preferences.c:1162
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Адключыць зберагальнік экрану"
+
+#: src/preferences.c:1165
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаленне"
+
+#: src/preferences.c:1167
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Сцвярджаць выдаленне файлаў"
+
+#: src/preferences.c:1169
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Уключыць клавішу Delete"
+
+#: src/preferences.c:1172
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Бяспечнае выдаленне"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Максімальны памер:"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: src/preferences.c:1193
+msgid "View"
+msgstr "Прагляд"
+
+#: src/preferences.c:1203
+msgid "Behavior"
+msgstr "Паводзіны"
+
+#: src/preferences.c:1205
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Прамавугольнае вылучэнне у выглядзе іконкі"
+
+#: src/preferences.c:1208
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Разгортваць тэчкі ў праглядзе дрэва"
+
+#: src/preferences.c:1211
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Перайменаванне на месцы"
+
+#: src/preferences.c:1214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Прагляд"
+
+#: src/preferences.c:1216
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Прагрэсіўнае змяненне памераў клавіятурай"
+
+#: src/preferences.c:1218
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "Кола мышы пракручвае выявы"
+
+#: src/preferences.c:1221
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разнастайнае"
+
+#: src/preferences.c:1223
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr "Трымаць ключавыя словы і каментары побач з выявамі"
+
+#: src/preferences.c:1226
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Іншы парог падабенства:"
+
+#: src/preferences.c:1229
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Памер кэшу па-за экранам (Mb на выяву):"
+
+#: src/preferences.c:1305
+msgid "About - GQview"
+msgstr "Аб праграме - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"www-старонка: %s\n"
+"адрас: %s\n"
+"\n"
+"Выдана пад Універсальнай Грамадскай Ліцэнзіяй GNU (GPL)"
+
+#: src/preferences.c:1336
+msgid "Credits..."
+msgstr "Заслугі..."
+
+#: src/print.c:111
+msgid "Selection"
+msgstr "Вылучэнне"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr "Адна выява на старонку"
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr "Аркуш пробаў"
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr "Стандартная друкарка"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr "Іншая друкарка"
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr "Файл PostScript"
+
+#: src/print.c:140
+msgid "Image file"
+msgstr "Файл выявы"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr "jpeg, нізкая якасць"
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr "jpeg, нармальная якасць"
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr "jpeg, высокая якасць"
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+msgid "points"
+msgstr "пункты"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr "міліметры"
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr "сантыметры"
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr "цалі"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr "пікі"
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
+msgstr "Партрэт"
+
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr "Далягляд"
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr "Ліст"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr "Юрыдычны"
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr "Выканаўчы"
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Канверт #10"
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Канверт #9"
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Канверт C4"
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Канверт C5"
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Envelope C6"
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr "Фотаздымак 6x4"
+
+#. in 6 x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr "Фотаздымак 8x10"
+
+#. in 8 x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr "Паштоўка"
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Таблоід"
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "старонка %d з %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+msgid "Preview"
+msgstr "Падгляд"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Немагчыма адкрыць праграмны канал для запісу.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Файл з імем %s ужо існуе."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr "Памылка запісу ў файл %s"
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr "Памылка SIGPIPE падчас запісу ў друкарку."
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Старонка %d"
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+msgid "Printing error"
+msgstr "Памылка друку"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr "Памылка друку на %s."
+
+#: src/print.c:1994
+msgid "Details"
+msgstr "Дэталёвасці"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "Друк - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr "Друк %d старонак на %s"
+
+#: src/print.c:2691
+msgid "Format:"
+msgstr "Фармат:"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr "Адзінкі:"
+
+#: src/print.c:2810
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Арыентацыя:"
+
+#: src/print.c:2942
+msgid "Destination:"
+msgstr "Прызначэнне:"
+
+#: src/print.c:2990
+msgid "<printer name>"
+msgstr "<імя друкаркі>"
+
+#: src/print.c:3079
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Неабмежавана"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr "Паказаць"
+
+#: src/print.c:3199
+msgid "Font"
+msgstr "Шрыфт"
+
+#: src/print.c:3359
+msgid "Source"
+msgstr "Крыніца"
+
+#: src/print.c:3375
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Памер пробы:"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: src/print.c:3401
+msgid "Paper"
+msgstr "Папера"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr "Водступы"
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr "Злева:"
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr "Справа:"
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr "Зверху:"
+
+#: src/print.c:3435
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Знізу:"
+
+#: src/print.c:3444
+msgid "Printer"
+msgstr "Друкарка"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "Іншая друкарка:"
+
+#: src/print.c:3459
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: src/print.c:3468
+msgid "File format:"
+msgstr "Фармат файла:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
+
+#: src/print.c:3481
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Запомніць наладкі друку"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "памылка захоўвання файла канфігурацыі: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+msgid "folder"
+msgstr "тэчка"
+
+#: src/search.c:201
+msgid "comments"
+msgstr "каментары"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr "вынікі"
+
+#: src/search.c:206
+msgid "contains"
+msgstr "складае"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr "ёсць"
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr "роўна"
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr "меньш за"
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr "больш за"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr "паміж"
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr "да"
+
+#: src/search.c:220
+msgid "after"
+msgstr "пасля"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr "адпавядае ўсяму"
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr "адпавядае любому"
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr "выключана"
+
+#: src/search.c:277
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d файлаў (%s, %d)"
+
+#: src/search.c:284
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d файлаў"
+
+#: src/search.c:301
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ідзе пошук..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл не знойдзены"
+
+#: src/search.c:2094
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючы файл для зместу выявы."
+
+#: src/search.c:2141
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "Калі ласка, увядзіце існуючую тэчку для пошуку."
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Пошук выяваў - GQview"
+
+#: src/search.c:2599
+msgid "Search:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr "Рэкурсіўна"
+
+#: src/search.c:2617
+msgid "File name"
+msgstr "Імя файла"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr "Улічваць рэгістр"
+
+#: src/search.c:2627
+msgid "File size is"
+msgstr "Памер файла"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+msgid "and"
+msgstr "і"
+
+#: src/search.c:2639
+msgid "File date is"
+msgstr "Дата файла"
+
+#: src/search.c:2656
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Вымярэнні выявы"
+
+#: src/search.c:2676
+msgid "Image content is"
+msgstr "Змест выявы"
+
+#: src/search.c:2682
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% падобна да"
+
+#: src/search.c:2751
+msgid "Rank"
+msgstr "Ранг"
+
+#: src/thumb.c:379
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "Памылка загрузкі мініяцюры выявы з кэшу, спроба перастварыць.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "Немагчыма запісаць спісы гісторыі ў: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Новая закладка"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Змяніць закладку"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Іконка:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+msgid "Select icon"
+msgstr "Вылучыце іконку"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Уласцівасці выявы"
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "_Вышэй"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "_Ніжэй"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "Вы_даліць"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма загрузіць:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "Памылка перайменавання %s у %s."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма выдаліць файл:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "Не атрымалася выяўвіць файл"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Выдаліць файл"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Наконт выдалення файла:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Перайменаваць"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Выдаліць _закладку"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Выдаліць"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+msgid "New folder"
+msgstr "Новая тэчка"
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/view_dir_tree.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немачыма стварыць тэчку:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/view_dir_tree.c:427
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Памылка стварэння тэчцы"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Усе файлы"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Паказаць скрытыя"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фільтр:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:861
+msgid "Select path"
+msgstr "Вылучыце шлях"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:877
+msgid "All files"
+msgstr "Усе файлы"
+
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Перазапісаць файл"
+
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Перазапісаць файл?"
+
+#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr "Замяніць існуючы файл новым."
+
+#: src/utilops.c:508
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Перазапісаць _усё"
+
+#: src/utilops.c:510
+msgid "S_kip all"
+msgstr "П_рапусціць усё"
+
+#: src/utilops.c:511
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Пропуск"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "Existing file"
+msgstr "Існуючы файл"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "New file"
+msgstr "Новы файл"
+
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Аўтаматычнае перайменаванне"
+
+#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+msgid "Rename"
+msgstr "Перайменаванне"
+
+#: src/utilops.c:571
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "Крыніца і пазначэнне капіявання супадаюць"
+
+#: src/utilops.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Немагчыма скапіяваць файл:\n"
+"%s\n"
+"у яго самаго."
+
+#: src/utilops.c:576
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "Крыніца і пазначэнне перамяшчэння супадаюць"
+
+#: src/utilops.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у яго самаго."
+
+#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Пра_цяг"
+
+#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Памылка капіявання файла"
+
+#: src/utilops.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"Немагчыма скапіяваць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s\n"
+"падчас мноснага капіявання файлаў."
+
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Памылка перамяшчэння файла"
+
+#: src/utilops.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s\n"
+"падчас мноснага перамяшчэння файлаў"
+
+#: src/utilops.c:810
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "Крыніца супадае з пазначэннем"
+
+#: src/utilops.c:811
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "Крыніца і пазначэнне аднолькавыя, аперацыя перарвана"
+
+#: src/utilops.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма скапіяваць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перамесціць файл:\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:940
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Несапрашднае пазначэнне"
+
+#: src/utilops.c:941
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"Падчас аперацыяў з некалькімі файламі, калі ласка,\n"
+"вылучыце тэчку, а не файл."
+
+#: src/utilops.c:946
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Калі ласка, вылучыце існуючую тэчку"
+
+#: src/utilops.c:1015
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Капіяванне - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Капіяваць"
+
+#: src/utilops.c:1019
+msgid "Copy file"
+msgstr "Капіяваць файл"
+
+#: src/utilops.c:1023
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Капіяваць некалькі файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1029
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Перамяшчэнне - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+msgid "_Move"
+msgstr "_Перамесціць"
+
+#: src/utilops.c:1033
+msgid "Move file"
+msgstr "Перамесціць файл"
+
+#: src/utilops.c:1037
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Перамесціць некалькі файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+msgid "File name:"
+msgstr "Імя файла:"
+
+#: src/utilops.c:1055
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Выбярыце тэчку прызначэння:"
+
+#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+msgid "Delete failed"
+msgstr "Выдаленне не атрымалася"
+
+#: src/utilops.c:1183
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "Немагчыма выдаліць стары файл са сметніка"
+
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "Немагчыма стварыць тэчку"
+
+#: src/utilops.c:1261
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Бракуе правоў"
+
+#: src/utilops.c:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Немагчыма атрымаць доступ да сметнікавай тэчцы ці стварыць яе.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/utilops.c:1275
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Пераключыць бяспечнае выдаленне"
+
+#: src/utilops.c:1293
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Бяспечнае выдаленне: %s"
+
+#: src/utilops.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"Немагчыма выдаліць файл:\n"
+" %s\n"
+" Працягнуць аперацыю мноснага выдалення?"
+
+#: src/utilops.c:1406
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Файл %d з %d"
+
+#: src/utilops.c:1475
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Выдаленне файлаў - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1479
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Выдаліць некалькі файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1497
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "Прагляд %d файлаў"
+
+#: src/utilops.c:1553
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Выдаленне файла - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1557
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Выдаліць файл?"
+
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr "Замяніць існуючы файл праз перайменаванне новага."
+
+#: src/utilops.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перайменаваць файл:\n"
+"%s\n"
+" у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Памылка перайменавання файла"
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"Немагчыма аўтаматычна перайменаваць з абраным \n"
+"наборам лічбаў, бо існуюць адзін ці больш файлаў, \n"
+"чыё імя супадае са спісам новых імёнаў.\n"
+
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"Немагчыма перайменаваць\n"
+"%s\n"
+"Лічба была %d."
+
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Перайменаванне - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2243
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Перайменаванне некалькіх файлаў"
+
+#: src/utilops.c:2277
+msgid "Original Name"
+msgstr "Пачатковае імя"
+
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Назва меню"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+msgid "Original name:"
+msgstr "Пачатковае імя:"
+
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+msgid "New name:"
+msgstr "Новае імя"
+
+#: src/utilops.c:2349
+msgid "Begin text"
+msgstr "Пачатак тэксту"
+
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+msgid "Start #"
+msgstr "Пачатковы #"
+
+#: src/utilops.c:2363
+msgid "End text"
+msgstr "Канец тэксту"
+
+#: src/utilops.c:2371
+msgid "Padding:"
+msgstr "Запаўненне:"
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немагчыма перайменаваць файл :\n"
+"%s\n"
+"у:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2494
+msgid "Rename file"
+msgstr "Перайменаваць файл"
+
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"Тэчка:\n"
+"%s\n"
+"ужо існуе."
+
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+msgid "Folder exists"
+msgstr "Тэчка існуе"
+
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"Шлях:\n"
+"%s\n"
+"ужо існуе, гэта файл."
+
+#: src/utilops.c:2613
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Новая тэчка - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"Стварыць тэчку ў :\n"
+"%s\n"
+"з імем:"
+
+#: src/utilops.c:2655
+msgid "Rename failed"
+msgstr "Памылка перайменавання"
+
+#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
+msgid "new_folder"
+msgstr "новая_тэчка"
+
+#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "На узровень _вышэй"
+
+#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Паказ _слайдаў"
+
+#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Рэкурсіўны паказ слайдаў"
+
+#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Знайсці _аднолькавыя..."
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Знайсці аднолькавыя рэкурсіўна..."
+
+#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Новая тэчка..."
+
+#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+msgid "View as _tree"
+msgstr "Праглядаць як _дрэва"
+
+#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:424
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Абнавіць"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Сартаваць"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Праглядаць як _іконкі"
+
+#: src/view_file_list.c:422
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Паказаць _мініяцюры"
+
+#: src/view_file_list.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Несапраўднае імя файла:\n"
+"%s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Владимир Петров <vladux@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
msgstr "Етикет"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Advanced view"
msgstr "Подробен преглед"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде преместен файлът:\n"
+"%s\n"
+"в:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "Неуспешно развързване"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Неуспешно свързване"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Без заглавие"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Презаписване на съществуващ файл?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Презаписване"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Зареждане на смалени..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Преглед в _нов прозорец"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Копиране..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "Пре_местване..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "П_реименуване..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "Изтриван_е..."
msgstr "%d файла (набор 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Големина"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Свойства на изображението - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Възходящо"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Печат - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Двупътно мащабиране"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Допускане на уголемяване на изображението при мащабиране до вместване."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Име на меню"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Команден ред"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
msgid "page %d of %d"
msgstr "страница %d от %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Вече съществува файл с име %s."
"Невъзможно е да се зареди:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Неуспешно преименуване на %s в %s."
"Относно изтриването на файла:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "П_реименуване"
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Невъзможно е да бъде създадена папката:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Грешка при създаването на папка"
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Презаписване на файла"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Презаписване на файла?"
msgid "_Skip"
msgstr "_Пропускане"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Съществуващ файл"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Нов файл"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Автоматично преименуване"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Невъзможно е да бъде премахнат стар файл от папката за боклук"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Не може да бъде създадена папка"
msgid "Delete file?"
msgstr "Изтриване?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Замяна на съществуващ файл с ново-именуван файл."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" на:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Грешка при преименуване на файл"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"набор числа, имената на един или повече файла съществуват \n"
"така, че съвпадат с ново-получения списък.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Номерът беше %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Преименуване - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Преименуване на множество файлове"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Първоначално име"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Име на меню"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Първоначално име:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Ново име:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Начало на текста"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Начален номер"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Край на текста"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Допълване:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"на:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"вече съществува."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "Папката съществува"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"вече съществува като файл."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Нова папка - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"с име:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Преименуване на файл"
msgstr "_Дървовиден преглед"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Презаре_ждане"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Подреждане"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Преглед като _икони"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Пока_зване на смалени изображения"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
--- /dev/null
+# Penbwrdd yn Gymraeg.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GQview 1.5.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: catux.org <mecatxis@ya.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr "Preferit"
+
+#: src/bar_info.c:31
+msgid "Todo"
+msgstr "Pendents"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr "Gent"
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr "Llocs"
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr "Art"
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "Nature"
+msgstr "Natura"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr "Possessions"
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr "Paraules Clau Predefinides"
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr "Llista de paraules clau preferides"
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraules clau"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
+msgid "File date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Paraules clau:"
+
+#: src/bar_info.c:1095
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides."
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats"
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+"Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
+"existents."
+
+#: src/bar_info.c:1130
+msgid "Save comment now"
+msgstr "Desar commentari"
+
+#: src/bar_exif.c:435
+msgid "Tag"
+msgstr "Marcador"
+
+#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/bar_exif.c:437
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/bar_exif.c:438
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/bar_exif.c:439
+msgid "Elements"
+msgstr "Elements"
+
+#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
+
+#: src/bar_exif.c:634
+msgid "Advanced view"
+msgstr "Vista avançada"
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "No es pot fer Unlink"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot crear la carpeta:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr "No es pot obrir l'enllaç"
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"La col·lecció:\n"
+"%s\n"
+"ja existeix."
+
+#: src/bar_sort.c:436
+msgid "Collection exists"
+msgstr "Col·lecció existent"
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut desar la col·lecció:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr "No s'ha pogut desar"
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
+
+#: src/bar_sort.c:489
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Afegeix Col·lecció"
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: src/bar_sort.c:568
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "Gestor d'ordenació"
+
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetes"
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr "Col·leccions"
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: src/bar_sort.c:589
+msgid "Move"
+msgstr "Mou"
+
+#: src/bar_sort.c:592
+msgid "Link"
+msgstr "Enllaç"
+
+#: src/bar_sort.c:598
+msgid "Add image"
+msgstr "Afegeix imatge"
+
+#: src/bar_sort.c:601
+msgid "Add selection"
+msgstr "Afegeix selecció"
+
+#: src/bar_sort.c:614
+msgid "Undo last image"
+msgstr "Desfés la darrera imatge"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr "fet"
+
+#: src/cache_maint.c:304
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "S'estan esborrant les metadades antigues..."
+
+#: src/cache_maint.c:308
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..."
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..."
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Manteniment"
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Carpeta no vàlida"
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada."
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Crea miniatures"
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+msgid "S_tart"
+msgstr "I_nici"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+#: src/cache_maint.c:845
+msgid "Select folder"
+msgstr "Seleccioneu una carpeta"
+
+#: src/cache_maint.c:849
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "Inclou les subcarpetes"
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals"
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr "feu clic a inici per començar"
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
+msgid "running..."
+msgstr "executant..."
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "Esborrant miniatures..."
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Buida la memoria cau"
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"Aquesta acció esborrarà totes les miniatures que\n"
+"s'han desat al disc, voleu continuar?"
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr "Manteniment de la memòria cau - GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades"
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr "Memòria cau de miniatures de GQview"
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+msgid "Clean up"
+msgstr "Neteja"
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades."
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau."
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides"
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+msgid "Render"
+msgstr "Representa"
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr "Genera les miniatures per a una carpeta específica."
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadades"
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes."
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
+#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Sense títol (%d)"
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr "%s - Col·lecció GQview"
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr "Tanca la col·lecció"
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"S'ha modificat la col·lecció.\n"
+"Voleu desar abans de sortir?"
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Descarta"
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"El camí especificat:\n"
+"%s\n"
+"és una carpeta, les col·leccions són fitxers"
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "S'obreescriu el fitxer"
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Sobreescriure el fitxer existent?"
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobreescriure"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr "Desa la col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr "Obre una col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr "Afegeix una col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+msgid "_Append"
+msgstr "_Afegir"
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Fitxers de col·lecció"
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr "Col·lecció buida"
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "La col·lecció actual és buida, no es pot desar."
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
+msgid "Empty"
+msgstr "Buida"
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d imatges (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d imatges"
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "S'estan carregant les miniatures..."
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualitza"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
+#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+msgid "View in _new window"
+msgstr "Visualitzar en una finestra _nova"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "Sup_rimeix"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers"
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "Afegeix des de col·lecció..."
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "Defés la selecció"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
+#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietats"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Copia..."
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
+#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Mou..."
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
+#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Can_via el nom..."
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
+#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Suprimeix..."
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "Mostra el _nom del fitxer"
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "_Desa la col·lecció"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "Desa la col·lecció _com a..."
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "_Cerca imatges duplicades"
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "La llista deixada inclou carpetes."
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
+msgid "_Add contents"
+msgstr "_Afegeix continguts"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "Afegeix continguts _recursivament"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "_Salta carpetes"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
+#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los"
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d fitxers"
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers"
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[definir 1]"
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "S'estan llegint les dimensions..."
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr "S'està comparant..."
+
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
+msgid "Sorting..."
+msgstr "S'està ordenant..."
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1"
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats"
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "Afegeix a una nova col·lecció"
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr "Nete_ja"
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "Tanca la _finestra"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)"
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensions"
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr "Suma de verificació"
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "Semblança (alta)"
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr "Semblança"
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "Semblança (baixa)"
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "Semblança (personalitzada)"
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr "Cerca de duplicats - GQview"
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr "Compara amb:"
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr "Compara per:"
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "Compara dos conjunts de fitxers"
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "El Gimp"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "Volteja el jpeg en sentit horari"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "Volteja el jpeg en sentit antihorari"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr "Aturant..."
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr "Edita els resultats de la comanda"
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "Sortida de %s"
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"No es pot executar la comanda:\n"
+"%s\n"
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr "aturat per l'usuari"
+
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
+#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: src/exif.c:112
+msgid "top left"
+msgstr "superior esquerra"
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top right"
+msgstr "superior dreta"
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "bottom right"
+msgstr "inferior dreta"
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom left"
+msgstr "inferior esquerra"
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "left top"
+msgstr "isquerra superior"
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "right top"
+msgstr "dreta superior"
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right bottom"
+msgstr "dreta inferior"
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "left bottom"
+msgstr "Esquerra inferior"
+
+#: src/exif.c:126
+msgid "inch"
+msgstr "polzada"
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "centimeter"
+msgstr "centímetre"
+
+#: src/exif.c:139
+msgid "average"
+msgstr "Mitjana"
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "center weighted"
+msgstr "centre ponderat"
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "spot"
+msgstr "punts"
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "multi-spot"
+msgstr "multi-punt"
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-segment"
+msgstr "multi-segment"
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "partial"
+msgstr "parcial"
+
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
+msgid "other"
+msgstr "altres"
+
+#: src/exif.c:150
+msgid "not defined"
+msgstr "sense definir"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "manual"
+msgstr "manual"
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "aperture"
+msgstr "obertura"
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "shutter"
+msgstr "obturador"
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "creative"
+msgstr "creatiu"
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "action"
+msgstr "acció"
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "portrait"
+msgstr "vertical"
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "landscape"
+msgstr "apaïsat"
+
+#: src/exif.c:164
+msgid "daylight"
+msgstr "llum de dia"
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "fluorescent"
+msgstr "fluorescent"
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "tungstè (incandescent)"
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "flash"
+msgstr "flaix"
+
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: src/exif.c:190
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "sí, no detectat per l'efecte estroboscòpic "
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "sí, detectat per l'efecte estroboscòpic"
+
+#: src/exif.c:288
+msgid "Image description"
+msgstr "Descripció de la imatge"
+
+#: src/exif.c:291
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: src/exif.c:302
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/exif.c:307
+msgid "Exposure program"
+msgstr "Programació del diafragma"
+
+#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat ISO"
+
+#: src/exif.c:312
+msgid "Date original"
+msgstr "Data original"
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date digitized"
+msgstr "Data de digitalització"
+
+#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Velocitat de l'obturador"
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
+msgid "Aperture"
+msgstr "Obertura"
+
+#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Obertura del diafragma"
+
+#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Distància al subjecte"
+
+#: src/exif.c:322
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Mètode de mesurament"
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Light source"
+msgstr "Font de llum"
+
+#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
+msgid "Flash"
+msgstr "Flaix"
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
+msgid "Focal length"
+msgstr "Distància focal"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:335
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: src/exif.c:336
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: src/exif.c:416
+msgid "Camera"
+msgstr "Càmera"
+
+#: src/exif.c:425
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#: src/exif.c:1478
+msgid "infinity"
+msgstr "infinit"
+
+#: src/exif.c:1506
+msgid "mode:"
+msgstr "mode:"
+
+#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+msgid "on"
+msgstr "actiu"
+
+#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+msgid "off"
+msgstr "inactiu"
+
+#: src/exif.c:1516
+msgid "auto"
+msgstr "automàtic"
+
+#: src/exif.c:1522
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic"
+
+#: src/exif.c:1523
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1528
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "reducció de l'efecte \"ulls vermells\""
+
+#: src/exif.c:1547
+msgid "dot"
+msgstr "punts"
+
+#: src/filelist.c:520
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bytes"
+
+#: src/filelist.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filelist.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filelist.c:533
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr "GQview pantalla completa"
+
+#: src/fullscreen.c:397
+msgid "Full size"
+msgstr "Mida Màxima"
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: src/fullscreen.c:644
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "Mantenir sobre les altres finestres"
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr "Determinat pel Gestor de Finestres"
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr "Pantalla activa"
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr "Monitor actiu"
+
+#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
+#: src/pan-view.c:4768
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "Apropa"
+
+#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
+#: src/pan-view.c:4770
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Allunya"
+
+#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
+#: src/pan-view.c:4772
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "Escala real"
+
+#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra"
+
+#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
+
+#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "_Atura les diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "_Continua mostrant diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
+#: src/layout_image.c:760
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives"
+
+#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "Sortir del mode _pantalla completa"
+
+#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
+msgid "_Full screen"
+msgstr "_Pantalla completa"
+
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
+msgid "C_lose window"
+msgstr "_Tanca la finestra"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "File size:"
+msgstr "Mida del fitxer:"
+
+#: src/info.c:369
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensions:"
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Transparent:"
+msgstr "Transparent:"
+
+#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr "Mida de la imatge:"
+
+#: src/info.c:373
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "Ràtio de compressió"
+
+#: src/info.c:374
+msgid "File type:"
+msgstr "Tipus de fitxer:"
+
+#: src/info.c:376
+msgid "Owner:"
+msgstr "Propietari:"
+
+#: src/info.c:377
+msgid "Group:"
+msgstr "Grup:"
+
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/info.c:461
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Imatge %d de %d"
+
+#: src/info.c:684
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr "Propietats de la imatge - GQview"
+
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendent"
+
+#: src/layout.c:332
+msgid " Slideshow"
+msgstr " Projecció de diapositives"
+
+#: src/layout.c:336
+msgid " Paused"
+msgstr " En pausa"
+
+#: src/layout.c:353
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s"
+
+#: src/layout.c:360
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d fitxers%s"
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d fitxers%s"
+
+#: src/layout.c:394
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:398
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:406
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
+
+#: src/layout.c:1102
+msgid "GQview Tools"
+msgstr "Eines de GQview"
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
+
+#: src/layout_image.c:775
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
+
+#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr "a %s..."
+
+#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr "a (desconegut)..."
+
+#: src/layout_util.c:631
+msgid "empty"
+msgstr "buida"
+
+#: src/layout_util.c:742
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "_Ajusta"
+
+#: src/layout_util.c:746
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: src/layout_util.c:748
+msgid "New _window"
+msgstr "Nova _finestra"
+
+#: src/layout_util.c:749
+msgid "_New collection"
+msgstr "_Nova col·lecció"
+
+#: src/layout_util.c:750
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Obre una col·lecció..."
+
+#: src/layout_util.c:751
+msgid "Open _recent"
+msgstr "Obre _recents"
+
+#: src/layout_util.c:752
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Cerca..."
+
+#: src/layout_util.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Pan _view"
+msgstr "Vista avançada"
+
+#: src/layout_util.c:755
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimeix..."
+
+#: src/layout_util.c:756
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "_Nova carpeta..."
+
+#: src/layout_util.c:762
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "_Gira en sentit horari"
+
+#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "Gira en sentit _antihorari"
+
+#: src/layout_util.c:776
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "Gira _180"
+
+#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Reflexa"
+
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Inverteix"
+
+#: src/layout_util.c:780
+msgid "Select _all"
+msgstr "Selecciona-ho _tot"
+
+#: src/layout_util.c:781
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Desfés la selecció"
+
+#: src/layout_util.c:782
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Preferències..."
+
+#: src/layout_util.c:783
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "Manteniment de les _Miniatures..."
+
+#: src/layout_util.c:789
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Fes _zoom fins que encaixi"
+
+#: src/layout_util.c:790
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Pantalla completa"
+
+#: src/layout_util.c:791
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
+
+#: src/layout_util.c:792
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
+
+#: src/layout_util.c:793
+msgid "_Refresh"
+msgstr "A_ctualitza"
+
+#: src/layout_util.c:795
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Continguts"
+
+#: src/layout_util.c:796
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Tecles de dreçera"
+
+#: src/layout_util.c:797
+msgid "_Release notes"
+msgstr "_Notes de la versió"
+
+#: src/layout_util.c:798
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "_Miniatures"
+
+#: src/layout_util.c:803
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "Ar_bre"
+
+#: src/layout_util.c:804
+msgid "_Float file list"
+msgstr "_Llista de fitxers flotant"
+
+#: src/layout_util.c:805
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "Oculta la _barra d'eines"
+
+#: src/layout_util.c:806
+msgid "_Keywords"
+msgstr "_Paraules clau"
+
+#: src/layout_util.c:807
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Dades e_xif"
+
+#: src/layout_util.c:808
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "_Gestor d'ordenació"
+
+#: src/layout_util.c:812
+msgid "_List"
+msgstr "_Llista"
+
+#: src/layout_util.c:813
+msgid "I_cons"
+msgstr "_Icones"
+
+#: src/layout_util.c:1050
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "Mostra miniatures"
+
+#: src/layout_util.c:1055
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "Ves a la carpeta de l'usuari"
+
+#: src/layout_util.c:1057
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "Refresca la llista de fitxers"
+
+#: src/layout_util.c:1059
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Apropa"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Allunya"
+
+#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
+
+#: src/layout_util.c:1065
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "Sense zoom (1:1)"
+
+#: src/layout_util.c:1067
+msgid "Configure options"
+msgstr "Configura les opcions"
+
+#: src/layout_util.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "_Float"
+msgstr "Format"
+
+#: src/layout_util.c:1069
+msgid "Float Controls"
+msgstr "Controls Flotants"
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr "Ajuda - GQview"
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia de comandes"
+
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+msgid "next image"
+msgstr "imatge següent"
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr "imatge anterior"
+
+#: src/main.c:529
+msgid "first image"
+msgstr "primera imatge"
+
+#: src/main.c:530
+msgid "last image"
+msgstr "darrera imatge"
+
+#: src/main.c:531
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "commuta la pantalla completa"
+
+#: src/main.c:532
+msgid "start full screen"
+msgstr "posa la pantalla completa"
+
+#: src/main.c:533
+msgid "stop full screen"
+msgstr "treu la pantalla completa"
+
+#: src/main.c:534
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "commuta la projecció de diapositives"
+
+#: src/main.c:535
+msgid "start slide show"
+msgstr "inicia la projecció de diapositives"
+
+#: src/main.c:536
+msgid "stop slide show"
+msgstr "atura la projecció de diapositives"
+
+#: src/main.c:537
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives"
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons"
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr "mostra les eines"
+
+#: src/main.c:540
+msgid "hide tools"
+msgstr "amaga les eines"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr "surt"
+
+#: src/main.c:542
+msgid "open file"
+msgstr "obre fitxer"
+
+#: src/main.c:543
+msgid "open file in new window"
+msgstr "obre el fitxer en una nova finestra"
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "Llista de comandes remotes:\n"
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr "El GQview remot no s'està executant, s'està iniciant..."
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "GQview remot no està disponible\n"
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sintaxi: gqview [opcions] [camí]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "les opcions vàlides són:\n"
+
+#: src/main.c:946
+msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
+msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n"
+
+#: src/main.c:947
+msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
+msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n"
+
+#: src/main.c:948
+msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
+msgstr " -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n"
+
+#: src/main.c:949
+msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
+msgstr " -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de diapositives\n"
+
+#: src/main.c:950
+msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+" -l, --list obre una finestra de col·lecció des d'una línia de comandes\n"
+
+#: src/main.c:951
+msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
+msgstr " -r, --remote envia les següents comandes a la finestra oberta\n"
+
+#: src/main.c:952
+msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
+msgstr " -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n"
+
+#: src/main.c:953
+msgid " --debug turn on debug output\n"
+msgstr " --debug activa la sortida de depuració\n"
+
+#: src/main.c:954
+msgid " -v, --version print version info\n"
+msgstr " -v, --version mostra la informació de versió\n"
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+" -h, --help show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"invàlid o ignorat: %s\n"
+"Utilitzeu --help per les opcions\n"
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr "S'està creant el directori de GQview:%s\n"
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n"
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr "Directori de l'usuari"
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr "GQview - sortir"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Quit GQview"
+msgstr "Surt de GQview"
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?"
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr "Ordena segons la mida"
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr "Ordena segons la data"
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Desordenat"
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Ordena segons el camí"
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Ordena segons el número"
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Ordena segons el nom"
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordena"
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "Gira _180"
+
+#: src/pan-view.c:3163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d imatges"
+
+#: src/pan-view.c:3173
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3174
+#, fuzzy
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
+
+#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
+#, fuzzy
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
+
+#: src/pan-view.c:3303
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "S'està ordenant..."
+
+#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Data"
+
+#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr "Mida:"
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3705
+#, fuzzy
+msgid "filename found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/pan-view.c:3753
+#, fuzzy
+msgid "partial match"
+msgstr "parcial"
+
+#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
+msgid "no match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
+
+#: src/pan-view.c:4273
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
+#: src/pan-view.c:4391
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: src/pan-view.c:4392
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Nete_ja"
+
+#: src/pan-view.c:4394
+#, fuzzy
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "Carpetes"
+
+#: src/pan-view.c:4395
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4404
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "punts"
+
+#: src/pan-view.c:4405
+#, fuzzy
+msgid "No Images"
+msgstr "Imatge"
+
+#: src/pan-view.c:4406
+#, fuzzy
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4407
+#, fuzzy
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4408
+#, fuzzy
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4409
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4410
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4411
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4412
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4413
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4461
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: src/pan-view.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "Dades e_xif"
+
+#: src/pan-view.c:4517
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4584
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4591
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4592
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "Desa les miniatures en memòria cau"
+
+#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures"
+
+#: src/pan-view.c:4608
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4796
+#, fuzzy
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Ordena segons la data"
+
+#: src/preferences.c:393
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)"
+
+#: src/preferences.c:395
+msgid "Tiles"
+msgstr "mosaic"
+
+#: src/preferences.c:397
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineal"
+
+#: src/preferences.c:399
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "Hyper (el millor, però el més lent)"
+
+#: src/preferences.c:427
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/preferences.c:428
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/preferences.c:429
+msgid "Best"
+msgstr "El millor"
+
+#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
+msgid "Reset filters"
+msgstr "Reinicia els filtres"
+
+#: src/preferences.c:675
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
+msgid "Reset editors"
+msgstr "Reinicia els editors"
+
+#: src/preferences.c:712
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Es modificaran les ordres d'edició pels seus valors per defecte.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
+msgid "Clear trash"
+msgstr "Buida la paperera"
+
+#: src/preferences.c:740
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera."
+
+#: src/preferences.c:779
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr "Preferències de GQview"
+
+#: src/preferences.c:833
+msgid "Startup"
+msgstr "Inici"
+
+#: src/preferences.c:835
+msgid "Change to folder:"
+msgstr "Canvia a la carpeta:"
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Use current"
+msgstr "Fes servir l'actual"
+
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualitat:"
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "Desa les miniatures a .thumbnails (com a memòria cau)"
+
+#: src/preferences.c:871
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr ""
+"Utilitza les miniatures de xvpics quan estiguin disponibles (només de "
+"lectura)"
+
+#: src/preferences.c:875
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:878
+msgid "Slide show"
+msgstr "Projecció de diapositives"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "Retard abans del canvi d'imatge:"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: src/preferences.c:888
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repeteix"
+
+#: src/preferences.c:898
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/preferences.c:901
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "Mètode de tramat:"
+
+#: src/preferences.c:906
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr "Fes zoom en dues passades"
+
+#: src/preferences.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Permet l'ampliació de la imatge perque encaixi."
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "Increment del zoom:"
+
+#: src/preferences.c:918
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "Quan se seleccioni una nova imatge:"
+
+#: src/preferences.c:921
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "Mostra en la mida original"
+
+#: src/preferences.c:927
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "Deixa el Zoom en l'estat anterior"
+
+#: src/preferences.c:931
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspecte"
+
+#: src/preferences.c:933
+msgid "Black background"
+msgstr "Fons de pantalla negre"
+
+#: src/preferences.c:936
+msgid "Convenience"
+msgstr "Conveniència"
+
+#: src/preferences.c:938
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "Actualitzar quant hi hagi un canvi a l'arxiu"
+
+#: src/preferences.c:940
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Precarrega la següent imatge"
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr "Volteja la imatge automàticament usant la informació Exif"
+
+#: src/preferences.c:951
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: src/preferences.c:954
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: src/preferences.c:956
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "Recordar la posició de les finestres"
+
+#: src/preferences.c:958
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "Recordar l'estat de les eines (en pantalla/ocult)"
+
+#: src/preferences.c:963
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr ""
+"Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant"
+
+#: src/preferences.c:967
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
+
+#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: src/preferences.c:987
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtratge"
+
+#: src/preferences.c:992
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr "Mostra les entrades que comencen per punt"
+
+#: src/preferences.c:994
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules"
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "Desactivar els filtres de fitxers"
+
+#: src/preferences.c:1000
+msgid "File types"
+msgstr "Tipus de fitxers"
+
+#: src/preferences.c:1022
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
+msgid "Defaults"
+msgstr "Opcions per defecte"
+
+#: src/preferences.c:1080
+msgid "Editors"
+msgstr "Editors"
+
+#: src/preferences.c:1086
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/preferences.c:1089
+msgid "Menu name"
+msgstr "Nom del menú"
+
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Línia de comandes"
+
+#: src/preferences.c:1139
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: src/preferences.c:1152
+msgid "Full screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/preferences.c:1160
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "Inverteix la imatge suaument"
+
+#: src/preferences.c:1162
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "Desactiva el salvapantalles"
+
+#: src/preferences.c:1165
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: src/preferences.c:1167
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "Confirmeu l'eliminació del fitxer"
+
+#: src/preferences.c:1169
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "Activa la tecla de supressió"
+
+#: src/preferences.c:1172
+msgid "Safe delete"
+msgstr "Supressió segura"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Mida màxima:"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/preferences.c:1193
+msgid "View"
+msgstr "Visualització"
+
+#: src/preferences.c:1203
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: src/preferences.c:1205
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones"
+
+#: src/preferences.c:1208
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre"
+
+#: src/preferences.c:1211
+msgid "In place renaming"
+msgstr "Canvia el nom en el lloc"
+
+#: src/preferences.c:1214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
+#: src/preferences.c:1216
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat"
+
+#: src/preferences.c:1218
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "La rodeta del ratolí pot desplaçar la imatge"
+
+#: src/preferences.c:1221
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: src/preferences.c:1223
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+"Desa les paraules clau i els comentaris al mateix lloc que les imatges "
+"originals"
+
+#: src/preferences.c:1226
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "Llindar de semblança personalitzat:"
+
+#: src/preferences.c:1229
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "Mida a la memòria cau fora d'enquadrament"
+
+#: src/preferences.c:1305
+msgid "About - GQview"
+msgstr "Sobre - GQview"
+
+#: src/preferences.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"lloc web: %s\n"
+"correu-e: %s\n"
+"\n"
+"Alliberat sota la Llicència Pública General GNU"
+
+#: src/preferences.c:1336
+msgid "Credits..."
+msgstr "Credits..."
+
+#: src/print.c:111
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr "Una imatge per pàgina"
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr "Full de prova"
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impressora per defecte"
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr "Impressora personalitzada"
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr "Fitxer PostScript"
+
+#: src/print.c:140
+msgid "Image file"
+msgstr "Fitxer d'imatge"
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr "jpeg, qualitat baixa"
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr "jpeg, qualitat normal"
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr "jpeg, qualitat alta"
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+msgid "points"
+msgstr "punts"
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr "milímetres"
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr "centímetres"
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr "polzades"
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr "piques"
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr "Apaïsat"
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr "Executiu"
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Sobre #10"
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Sobre #9"
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr "Sobre C4"
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Sobre C5"
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Sobre C6"
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr "Foto 6x4"
+
+#. in 6 x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr "Foto 8x10"
+
+#. in 8 x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr "Postal"
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloide"
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr "pàgina %d de %d"
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualització prèvia"
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir la canonada per escriure.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat %s."
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr "Fallida en escriure al fitxer %s"
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr "S'ha produït l'error SIGPIPE en escriure a la impressora."
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Pàgina %d"
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+msgid "Printing error"
+msgstr "Error d'impressió"
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr "S'ha produït un error en imprimir a %s."
+
+#: src/print.c:1994
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+msgid "Print - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr "Imprimint %d pàgines a %s."
+
+#: src/print.c:2691
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr "Unitats:"
+
+#: src/print.c:2810
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientació:"
+
+#: src/print.c:2942
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destí:"
+
+#: src/print.c:2990
+msgid "<printer name>"
+msgstr "<nom de la impressora>"
+
+#: src/print.c:3079
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sense límit"
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: src/print.c:3199
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: src/print.c:3359
+msgid "Source"
+msgstr "Orígen"
+
+#: src/print.c:3375
+msgid "Proof size:"
+msgstr "Mida de la prova:"
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: src/print.c:3401
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr "Esquerre:"
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr "Dret:"
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr "Superior:"
+
+#: src/print.c:3435
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Inferior:"
+
+#: src/print.c:3444
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "Impressora personalitzada:"
+
+#: src/print.c:3459
+msgid "File:"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: src/print.c:3468
+msgid "File format:"
+msgstr "Format del fitxer:"
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr "PPP:"
+
+#: src/print.c:3481
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "Recorda els ajustos d'impressió"
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
+
+#: src/search.c:200
+msgid "folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: src/search.c:201
+msgid "comments"
+msgstr "comentaris"
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr "resultats"
+
+#: src/search.c:206
+msgid "contains"
+msgstr "conté"
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr "és"
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr "igual que"
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr "menor que"
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr "major que"
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr "entre"
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr "abans de"
+
+#: src/search.c:220
+msgid "after"
+msgstr "després de"
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr "Fes-les coincidir totes"
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr "Qualsevol ocurrència"
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr "Exclou"
+
+#: src/search.c:277
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d fitxers (%s, %d)"
+
+#: src/search.c:284
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d fitxers"
+
+#: src/search.c:301
+msgid "Searching..."
+msgstr "Cercant..."
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
+
+#: src/search.c:2094
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "Si us plau, introdueixi el nom d'un fitxer d'imatge que existeixi."
+
+#: src/search.c:2141
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr ""
+"Si us plau, introdueixi el nom d'una carpeta que existeixi per la cerca."
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr "Cerca d'imatges - GQview"
+
+#: src/search.c:2599
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr "Recursivitat"
+
+#: src/search.c:2617
+msgid "File name"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr "Coincidència definida"
+
+#: src/search.c:2627
+msgid "File size is"
+msgstr "La mida del fitxer és"
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: src/search.c:2639
+msgid "File date is"
+msgstr "La data del fitxer és"
+
+#: src/search.c:2656
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "Les mides de la imatge són"
+
+#: src/search.c:2676
+msgid "Image content is"
+msgstr "El contingut de la imatge és"
+
+#: src/search.c:2682
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% semblant a"
+
+#: src/search.c:2751
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: src/thumb.c:379
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+"Ha fallat la càrrega a la caché de la imatge en miniatura, proveu de tornar-"
+"la a crear.\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Nou adreça d'interés"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Edita Adreçes d'interès"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Camí:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icona:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+msgid "Select icon"
+msgstr "Selecciona la icona"
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Propietats..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr "Mou _amunt"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr "Mou a_vall"
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot carregar:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "És impossible canviar el nom de %s a %s."
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot suprimir el fitxer:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "No es pot suprimir el fitxer"
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr "Suprimeix l'arxiu"
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Quant a suprimir el fitxer:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
+msgid "_Rename"
+msgstr "Canvia el _nom"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "Afegeix _adreça d'interès"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+msgid "New folder"
+msgstr "Nova carpeta"
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/view_dir_tree.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot crear la carpeta:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/view_dir_tree.c:427
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta"
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els Fitxers"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr "Mostra els ocults"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtra:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:861
+msgid "Select path"
+msgstr "Seleccioneu el camí"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:877
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "Sobreescriu el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Sobreescriure el fitxer?"
+
+#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr "Reemplaça el fitxer existent amb el nou."
+
+#: src/utilops.c:508
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "Sobreescriu-ho tot"
+
+#: src/utilops.c:510
+msgid "S_kip all"
+msgstr "O_met-ho tot"
+
+#: src/utilops.c:511
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Omet"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "Existing file"
+msgstr "Fitxer existent"
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "New file"
+msgstr "Nou fitxer"
+
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+msgid "Auto rename"
+msgstr "Torna a anomenar automàticament"
+
+#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+msgid "Rename"
+msgstr "Torna a anomenar"
+
+#: src/utilops.c:571
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
+
+#: src/utilops.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"No es pot copiar el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"sobre sí mateix."
+
+#: src/utilops.c:576
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
+
+#: src/utilops.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"No es pot moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"sobre sí mateix."
+
+#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "Co_ntinua"
+
+#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+msgid "Error copying file"
+msgstr "Error en copiar el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut copiar el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s\n"
+"en copiar múltiples fitxers."
+
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+msgid "Error moving file"
+msgstr "Error en moure el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s\n"
+"en moure múltiples fitxers."
+
+#: src/utilops.c:810
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
+
+#: src/utilops.c:811
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "L'origen i el destí són els mateixos, l'operació s'ha cancel·lat."
+
+#: src/utilops.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot copiar el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot moure el fitxer:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:940
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "Destí no vàlid."
+
+#: src/utilops.c:941
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"Quan treballeu amb múltiples fitxers seleccioneu\n"
+"una carpeta, no pas un fitxer."
+
+#: src/utilops.c:946
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "Seleccioneu una carpeta que existeixi."
+
+#: src/utilops.c:1015
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr "Copia - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
+
+#: src/utilops.c:1019
+msgid "Copy file"
+msgstr "Copia el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:1023
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "Copia múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:1029
+msgid "Move - GQview"
+msgstr "Mou - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mou"
+
+#: src/utilops.c:1033
+msgid "Move file"
+msgstr "Mou el fitxer"
+
+#: src/utilops.c:1037
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "Mou múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+msgid "File name:"
+msgstr "Nom del fitxer:"
+
+#: src/utilops.c:1055
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "Seleccioneu la carpeta de destí."
+
+#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+msgid "Delete failed"
+msgstr "No es pot suprimir"
+
+#: src/utilops.c:1183
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "No es pot suprimir el fitxer antic de la paperera"
+
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "No es pot crear la carpeta"
+
+#: src/utilops.c:1261
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permís denegat"
+
+#: src/utilops.c:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"No es pot accedir o crear la paperera.\n"
+"\"%s\""
+
+#: src/utilops.c:1275
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "Desactiva l'esborrat segur"
+
+#: src/utilops.c:1293
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "Esborrat segur: %s"
+
+#: src/utilops.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"No es pot eliminar el fitxer:\n"
+" %s\n"
+" Voleu continuar l'eliminació de múltiples fitxers?"
+
+#: src/utilops.c:1406
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr "Fitxer %d de %d"
+
+#: src/utilops.c:1475
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr "Suprimeix fitxers - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1479
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "Suprimeix múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:1497
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d fitxers revisats"
+
+#: src/utilops.c:1553
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr "Suprimir fitxer - GQview"
+
+#: src/utilops.c:1557
+msgid "Delete file?"
+msgstr "Suprimir el fitxer?"
+
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr "Reemplaça el fitxer existent reanomenant el nou."
+
+#: src/utilops.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom del fitxer:\n"
+"%s\n"
+" per:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "Error en canviar el nom del fitxer"
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom automàticament\n"
+"amb el número seleccionat. Existeix un o més fitxers\n"
+"que coincideixen amb els noms de la llista resultant.\n"
+
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom\n"
+"%s\n"
+"El número era %d."
+
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr "Canvia el nom - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2243
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
+
+#: src/utilops.c:2277
+msgid "Original Name"
+msgstr "Nom original"
+
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nom del menú"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+msgid "Original name:"
+msgstr "Nom original:"
+
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+msgid "New name:"
+msgstr "Nou nom:"
+
+#: src/utilops.c:2349
+msgid "Begin text"
+msgstr "Comença un text"
+
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+msgid "Start #"
+msgstr "Inici #"
+
+#: src/utilops.c:2363
+msgid "End text"
+msgstr "Fi del text"
+
+#: src/utilops.c:2371
+msgid "Padding:"
+msgstr "Separació:"
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es pot canviar el nom del fitxer:\n"
+"%s\n"
+"per:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2494
+msgid "Rename file"
+msgstr "Canvia el nom del fitxer"
+
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"La carpeta:\n"
+"%s\n"
+"ja existeix."
+
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+msgid "Folder exists"
+msgstr "La carpeta ja existeix"
+
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"El camí:\n"
+"%s\n"
+"ja existeix com a fitxer."
+
+#: src/utilops.c:2613
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr "Nova carpeta - GQview"
+
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"Crea la carpeta a:\n"
+"%s\n"
+"amb el nom:"
+
+#: src/utilops.c:2655
+#, fuzzy
+msgid "Rename failed"
+msgstr "Canvia el nom del fitxer"
+
+#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
+msgid "new_folder"
+msgstr "nova _carpeta"
+
+#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "_Puja una carpeta"
+
+#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Seqüència de _diapositives"
+
+#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "Seqüència de _diapositives recursiva"
+
+#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "Busca _duplicats..."
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "Busca duplicats recursivament..."
+
+#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+msgid "_New folder..."
+msgstr "_Nova carpeta..."
+
+#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+msgid "View as _tree"
+msgstr "Visualitza com a _arbre"
+
+#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:424
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "A_ctualitza"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Ordena"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+msgid "View as _icons"
+msgstr "Visualitza com a _icones"
+
+#: src/view_file_list.c:422
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "Mostra les _miniatures"
+
+#: src/view_file_list.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nom de fitxer invàlid:\n"
+"%s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Jan Raska <jan.raska@tiscali.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgstr "Značka"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Název"
msgid "Advanced view"
msgstr "Rozšířený pohled"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze přesunout soubor:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "Chybný odkaz"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit nový adresář:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Chybný odkaz"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaná"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Přepsat existující soubor?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Přepsat"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Nahrávám náhledy..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "_Zobrazit v novém okně"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "Ko_pírovat..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "Pře_sunout..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "Pře_jmenovat..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "O_dstranit..."
msgstr "souborů: %d"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Vlastnosti obrázku - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Tisk - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Zvětšení na dva průchody"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Povolit zvětšení obrázku na velikost okna."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Název menu"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Příkazový řádek"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
msgid "page %d of %d"
msgstr "Stran %d z %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Soubor se názvem %s již existuje."
"Nelze načíst:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s."
"Bude odstraněn soubor:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "Pře_jmenovat"
msgid "New folder"
msgstr "Nový adresář"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Nelze vytvořit nový adresář:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře"
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Přepsat soubor"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Přepsat soubor?"
msgid "_Skip"
msgstr "Pře_skočit"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Soubor existuje"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Nový soubor"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automaticky přejmenovat"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Nelze odstranit staré soubory z koše"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nelze vytvořit adresář"
msgid "Delete file?"
msgstr "Odstranit soubor?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Přepsat existující soubor přejmenovaným novým souborem."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" na:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba při přejmenování souboru"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"souborů, jejichž názvy jsou obsaženy v\n"
"cílovém seznamu názvů.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Číslo bylo %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Přejmenovat - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Přejmenovat více souborů"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Původní název"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Název menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Původní název:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Nové jméno:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Začátek textu"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Poč. číslo"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Konec textu"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Doplnění:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"na:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Přejmenovat soubor"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"již existuje."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "Adresáře existuje"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"již existuje jako soubor."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nový adresář - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"s názvem:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Přejmenovat soubor"
msgstr "Zobrazit jako s_trom"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Obnovit"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Třídit"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Zobrazit jako _ikony"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Zobrazit ná_hledy"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-24 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Filsletning mislykkedes"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette mappen:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Unavngivet"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overskriv fil"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Indlæser miniaturer..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Vis i nyt vindue"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/Redigér/_Indstillinger"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopiér..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Flyt..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Omdøb..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Slet..."
msgstr "%d filer%s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr ""
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Udvid billeder, så de passer i vinduet"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Menunavn"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
"Kunne ikke indlæse:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr ""
"Vil nu slette filen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Omdøb"
msgid "New folder"
msgstr "Hjælp - GQview"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Kunne ikke oprette mappen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Overskriv fil"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil"
msgid "_Skip"
msgstr "Udelad"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Fejl ved filflytning"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Hjælp - GQview"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "Menunavn"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
msgid "Delete file?"
msgstr "Slet fil"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fejl ved navngivning af fil"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"The number was %d."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Hjælp - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menunavn"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"til:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Omdøb:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"already exists."
msgstr "Fil ved navn %s findes allerede."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Fliser"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"already exists as a file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Hjælp - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"named:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Omdøb:"
msgstr "/Vis/F_uldskærm"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Genindlæs"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Sortér"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Dimensioner"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Gem miniaturer"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandolinje"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "/_Hjælp"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-04 01:10+0100\n"
-"Last-Translator: Danny Milosavljevic <danny_milo@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-02 20:15+0100\n"
+"Last-Translator: Ronny Steiner <Post@SIRSteiner.de>\n"
"Language-Team: fixme\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/bar_info.c:30
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Lieblingsbilder"
#: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
msgid "Todo"
-msgstr "Werkzeuge"
+msgstr "zu bearbeiten"
#: src/bar_info.c:32
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Personen"
#: src/bar_info.c:33
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Orte"
#: src/bar_info.c:34
msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Kunst"
#: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
msgid "Nature"
-msgstr "Blendenöffnung"
+msgstr "Natur"
#: src/bar_info.c:36
msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenes"
#: src/bar_info.c:505
msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte"
#: src/bar_info.c:508
msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Schlüsselworte"
#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte"
#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
msgid "Filename:"
#: src/bar_info.c:1027
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte:"
#: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Vergleiche mit:"
+msgstr "Kommentar:"
#: src/bar_info.c:1119
msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Schlüsselworte bearbeiten."
#: src/bar_info.c:1123
msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen."
#: src/bar_info.c:1126
msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
msgstr ""
+"Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen und die vorhandenen "
+"ersetzen."
#: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
msgid "Save comment now"
-msgstr "Sammlung speichern"
+msgstr "Kommentar speichern"
-# "Last-Translator: Thomas Klausner <wiz@danbala.tuwien.ac.at>\n"
#: src/bar_exif.c:435
msgid "Tag"
-msgstr "Markierung"
+msgstr "Tag"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Advanced view"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
+"%s\n"
+"nach:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
-msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Link entfernen"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
+"%s"
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Link erstellen"
#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
-msgstr ""
-"Der Ordner:\n"
-"%s\n"
-"existiert bereits."
+msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!"
#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
msgid "Collection exists"
-msgstr "Sammlung leer"
+msgstr "Sammlung existiert"
#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
#, c-format
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Sammlung nicht speichern:\n"
+"Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
"%s"
#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
msgid "Save Failed"
-msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Speichern"
#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen"
#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
msgid "Add Collection"
-msgstr "Sammlungen"
+msgstr "Neue Sammlung"
#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
msgid "Name:"
#: src/bar_sort.c:568
msgid "Sort Manager"
-msgstr "Sortierleiste"
+msgstr "Sortier-Manager"
#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
msgid "Folders"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnisse"
#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
msgid "Collections"
#: src/bar_sort.c:592
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "symbolischer Link"
#: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
msgid "Add image"
-msgstr "%d Bilder"
+msgstr "Bild hinzufügen"
#: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
msgid "Add selection"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Auswahl hinzufügen"
#: src/bar_sort.c:614
msgid "Undo last image"
-msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen"
#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
#: src/editors.c:410
msgstr "fertig"
#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+msgstr "Entferne alte Metadaten..."
#: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Lösche Indexbilder..."
+msgstr "Lösche gespeicherte Vorschaubilder..."
#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Entferne alte Indexbilder..."
+msgstr "Entferne alte Vorschaubilder..."
#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Bereinigung"
#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
msgid "Invalid folder"
-msgstr "Ungültiger Dateiname"
+msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
#: src/cache_maint.c:793
msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden."
#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
msgid "S_tart"
-msgstr "Anfangsnr. "
+msgstr "S_tart"
#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
msgid "Folder:"
-msgstr "Ordner:"
+msgstr "Verzeichnis:"
#: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
msgid "Select folder"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Verzeichnisauswahl"
#: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
msgid "Include subfolders"
-msgstr "Ungültiger Dateiname"
+msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)"
#: src/cache_maint.c:850
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr ""
+"Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)"
#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen."
#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
msgid "running..."
#: src/cache_maint.c:1043
msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Lösche Indexbilder..."
+msgstr "Lösche Vorschaubilder..."
#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
#: src/cache_maint.c:1211
msgid "Clear cache"
-msgstr "Lösche Zwischenspeicher"
+msgstr "Löschen"
#: src/cache_maint.c:1113
msgid ""
"This will remove all thumbnails that have\n"
"been saved to disk, continue?"
msgstr ""
-"Dies wird alle Indexbilder die auf der Platte\n"
-"sind löschen. Wirklich weitermachen?"
+"Dies wird alle Vorschaubilder löschen!\n"
+"Wirklich löschen?"
#: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+msgstr "Vorschaubilder+Metadaten - GQView"
#: src/cache_maint.c:1173
msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare"
#: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview Vollbild"
+msgstr "GQview-Speicher für Vorschaubilder"
#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Sammlungen"
+msgstr "Position:"
#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
msgid "Clean up"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Bereinigen"
#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Entfernt ungültige und veraltete Vorschaubilder aus diesem Speicher."
#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+msgstr "Entfernt alle Vorschaubilder aus diesem Speicher."
#: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Indexbilder anzeigen"
+msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder"
#: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
msgid "Render"
-msgstr "Umbenennen"
+msgstr "Erzeugen"
#: src/cache_maint.c:1223
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis."
#: src/cache_maint.c:1225
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
#: src/cache_maint.c:1237
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr ""
+"Entfernt ungültige und veraltete Schlüsselworte und Kommenare aus diesem "
+"Speicher."
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: src/collect.c:353
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Unbekannt (%d)"
+msgstr "Unbenannt-%d"
#: src/collect.c:980
#, c-format
msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - GQview Sammlung"
+msgstr "Sammlung %s - GQview"
#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
msgid "Close collection"
-msgstr "Schließe Sammlung"
+msgstr "Sammlung schließen"
#: src/collect.c:1103
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
msgstr ""
-"Sammlung wurde verändert.\n"
-"Zuerst speichern?"
+"Die Sammlung wurde verändert.\n"
+"Änderungen verwerfen oder speichern?"
#: src/collect.c:1106
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwerfen"
-# gqview de.po file.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Ullrich <quiana@quiana.net>, 2001.
-#
#: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"is a folder, collections are files"
msgstr ""
-"Angegebener Pfad:\n"
+"Der angegebener Pfad\n"
"%s\n"
-"ist ein Ordner, Sammlungen sind Dateien"
+"ist ein Verzeichnis.\n"
+"Sammlungen werden als Dateien gespeichert."
#: src/collect-dlg.c:59
msgid "Invalid filename"
msgstr "Datei überschreiben"
#: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Datei überschreiben"
+msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
+msgstr "Ü_berschreiben"
#: src/collect-dlg.c:169
msgid "Save collection"
#: src/collect-dlg.c:184
msgid "Append collection"
-msgstr "Füge Sammlung an"
+msgstr "Füge Sammlung hinzu"
#: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
msgid "_Append"
-msgstr "Anhängen"
+msgstr "_Hinzufügen"
#: src/collect-dlg.c:203
msgid "Collection Files"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "Lade Indexbilder..."
+msgstr "Lade Vorschaubilder..."
#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
msgid "Rem_ove"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Ent_fernen"
#: src/collect-table.c:781
msgid "Append from file list"
-msgstr "Anfügen der Dateiliste"
+msgstr "Dateiliste hinzufügen"
#: src/collect-table.c:783
msgid "Append from collection..."
-msgstr "Anfügen aus Sammlung..."
+msgstr "Sammlung hinzufügen..."
#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
msgid "Select all"
-msgstr "Wähle alle aus"
+msgstr "Alles auswählen"
#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
msgid "Select none"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Nichts auswählen"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopieren..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_Verschieben..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
-msgstr "Löschen..."
+msgstr "_Löschen..."
#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
msgid "Show filename _text"
-msgstr "Dateinamen anzeigen"
+msgstr "_Dateinamen anzeigen"
#: src/collect-table.c:813
msgid "_Save collection"
#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "_Finde Duplikate..."
+msgstr "_Duplikate suchen..."
#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+msgstr "D_rucken..."
#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Weggefallene Liste enthölt Ordner."
+msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
msgid "_Add contents"
-msgstr "Inhalt hinzufügen"
+msgstr "Inhalt _hinzufügen"
#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
-msgstr "Über_springe Ordner"
+msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "_Abbrechen"
#: src/dupe.c:96
msgid "Drop files to compare them."
#: src/dupe.c:1422
msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Lese Prüfsumme..."
+msgstr "Lese Prüfsummen..."
#: src/dupe.c:1455
msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Lese Dimensionen..."
+msgstr "Lese Bildauflösungen..."
#: src/dupe.c:1489
msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
msgid "Comparing..."
#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
msgid "C_lear"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
msgid "Close _window"
msgstr "%d Dateien (menge 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensionen"
+msgstr "Bildauflösung"
#: src/dupe.c:2593
msgid "Checksum"
#: src/dupe.c:3080
msgid "Find duplicates - GQview"
-msgstr "Finde Duplikate - GQview"
+msgstr "Duplikate suchen - GQview"
#: src/dupe.c:3152
msgid "Compare to:"
#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
msgid "Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
#: src/dupe.c:3180
msgid "Compare two file sets"
#: src/editors.c:58
msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach rechts (jpeg)"
#: src/editors.c:59
msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach links (jpeg)"
#: src/editors.c:104
msgid "stopping..."
"Failed to run command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Kann Kommando nicht ausführen:\n"
+"Fehler beim Ausführen des Befehles:\n"
"%s\n"
#: src/editors.c:414
#: src/exif.c:127
msgid "centimeter"
-msgstr "zentimeter"
+msgstr "cm"
#: src/exif.c:139
msgid "average"
#: src/exif.c:140
msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "mittenbetont"
#: src/exif.c:141
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt"
#: src/exif.c:142
msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrfach-Punkte"
#: src/exif.c:143
msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrfachbereiche"
#: src/exif.c:144
msgid "partial"
-msgstr "Teilweise"
+msgstr "teilweise"
#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
msgid "other"
-msgstr "Anderes"
+msgstr "anderes"
#: src/exif.c:150
msgid "not defined"
-msgstr "Nicht angegeben"
+msgstr "unbekannt"
#: src/exif.c:151
msgid "manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr "manuell"
#: src/exif.c:152
msgid "normal"
#: src/exif.c:153
msgid "aperture"
-msgstr "Blendenöffnung"
+msgstr "Blendenautomatik"
#: src/exif.c:154
msgid "shutter"
-msgstr "Blendenverschluss"
+msgstr "Verschlusszeitautomatik"
#: src/exif.c:155
msgid "creative"
-msgstr ""
+msgstr "kreativ"
#: src/exif.c:156
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "Sport"
#: src/exif.c:157
msgid "portrait"
-msgstr "Hochformat"
+msgstr "Portrait"
#: src/exif.c:158
msgid "landscape"
-msgstr "Querformat"
+msgstr "Landschaft"
#: src/exif.c:164
msgid "daylight"
#: src/exif.c:165
msgid "fluorescent"
-msgstr "Flourescezlicht"
+msgstr "Leuchtstofflampe"
#: src/exif.c:166
msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "Wolfram (weißglühend)"
+msgstr "Halogenlampe"
#: src/exif.c:167
msgid "flash"
#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
msgid "no"
-msgstr "Nein"
+msgstr "nein"
#. flash fired (bit 0)
#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "ja"
#: src/exif.c:190
msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "ja, ohne Anpassung"
#: src/exif.c:191
msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "ja, mit Anpassung"
#: src/exif.c:288
msgid "Image description"
#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
msgid "Shutter speed"
-msgstr "Verschlußgeschw."
+msgstr "Verschlussgeschw."
#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
msgid "Aperture"
#: src/exif.c:1478
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "unendlich"
#: src/exif.c:1506
msgid "mode:"
#: src/exif.c:1522
msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "ohne Anpassung"
#: src/exif.c:1523
msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "mit Anpassung"
#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
#: src/filelist.c:520
#, c-format
msgid "%d bytes"
-msgstr "%d Bytes"
+msgstr "%d Byte"
#: src/filelist.c:524
#, c-format
msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
+msgstr "%.1f kB"
#: src/filelist.c:528
#, c-format
msgstr "GQview Vollbild"
#: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
msgid "Full size"
-msgstr "Dateigröße:"
+msgstr "Vollbild"
#: src/fullscreen.c:402
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: src/fullscreen.c:407
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+msgstr "immer über den anderen Fenstern stehen"
#: src/fullscreen.c:651
msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "vom Fenster-Manager festgelegt"
#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktives Bild"
#: src/fullscreen.c:654
msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Monitor"
#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
#: src/pan-view.c:4768
msgid "Zoom _in"
-msgstr "Vergrößern"
+msgstr "Ver_größern"
#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
#: src/pan-view.c:4770
msgid "Zoom _out"
-msgstr "Verkleinern"
+msgstr "Ver_kleinern"
#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
#: src/pan-view.c:4772
msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Originalgröße"
+msgstr "_Originalgröße"
#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+msgstr "In _Fenster einpassen"
#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Als Hindergrundbild verwenden"
+msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden"
#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Diashow be_enden"
#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Diavorführung fortsetzen"
+msgstr "Diashow _fortsetzen"
#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
#: src/layout_image.c:760
msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Diavorführung pausieren"
+msgstr "Diashow an_halten"
#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Diavorführung starten"
+msgstr "Diashow _starten"
#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
msgid "_Full screen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "_Vollbildmodus"
#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
msgid "C_lose window"
-msgstr "Fenster sch_ließen"
+msgstr "Fenster s_chließen"
#: src/info.c:367
msgid "File size:"
#: src/info.c:369
msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensionen:"
+msgstr "Bildauflösung:"
#: src/info.c:370
msgid "Transparent:"
-msgstr "Transparent:"
+msgstr "Transparenz:"
#: src/info.c:371 src/print.c:3371
msgid "Image size:"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr "Bildgröße:"
#: src/info.c:373
msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Komprimierungsfaktor:"
+msgstr "Komprimiert auf:"
#: src/info.c:374
-#, fuzzy
msgid "File type:"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateityp:"
#: src/info.c:376
msgid "Owner:"
-msgstr "Besitzer:"
+msgstr "Eigentümer:"
#: src/info.c:377
msgid "Group:"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#: src/layout.c:332
msgid " Slideshow"
-msgstr " Diavorführung"
+msgstr "Diashow"
#: src/layout.c:336
msgid " Paused"
-msgstr " Pausiert"
+msgstr "Pausiert"
#: src/layout.c:353
#, c-format
#: src/layout.c:394
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(keine Leserlaubnis) %s Bytes"
+msgstr "(keine Leserechte) %s Byte"
#: src/layout.c:398
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s Bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s Byte"
#: src/layout.c:406
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s Bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s Byte"
#: src/layout.c:1102
msgid "GQview Tools"
msgstr "in (unbekannt)..."
#: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Leer"
+msgstr "leer"
#: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/_Datei"
+msgstr "_Datei"
#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
msgid "_Edit"
#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
msgid "_Adjust"
-msgstr "Justieren"
+msgstr "_Ausrichten"
#: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/_Hilfe"
+msgstr "_Hilfe"
#: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
msgid "New _window"
-msgstr "/Datei/Neues _Fenster"
+msgstr "_Neues Fenster"
#: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
msgid "_New collection"
-msgstr "Sammlung _speichern"
+msgstr "Neue Sa_mmlung"
#: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
-msgstr "Öffne Sammlung"
+msgstr "S_ammlung öffnen"
#: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
msgid "Open _recent"
-msgstr "/Datei/Öffne letzte"
+msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..."
#: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
msgid "_Search..."
-msgstr "Sortiere..."
+msgstr "_Suchen..."
#: src/layout_util.c:754
#, fuzzy
msgstr "Erweiterte Ansicht"
#: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
+msgstr "D_rucken..."
#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "Neues _Verzeichnis..."
#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "Qualität"
+msgstr "_Beenden"
#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "Rotiere im Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach _rechts (jpeg)"
#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "Rotiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
+msgstr "Drehen um 90° nach _links (jpeg)"
#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Rotiere 180°"
+msgstr "Drehen um _180°"
#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
msgid "_Mirror"
-msgstr "Spiegeln"
+msgstr "S_piegeln"
#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
msgid "_Flip"
-msgstr "Wasserspiegelung"
+msgstr "_Wasserspiegelung"
#: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
msgid "Select _all"
-msgstr "Wähle alle aus"
+msgstr "_Alles auswählen"
#: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
msgid "Select _none"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "_Nichts auswählen"
#: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
msgid "P_references..."
-msgstr "Eigenschaften..."
+msgstr "_Einstellungen..."
#: src/layout_util.c:783
msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten"
#: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Ansicht/An Fenstergröße anpassen"
+msgstr "In _Fenster einpassen"
#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "_Vollbildmodus"
#: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Datei_liste verbergen"
#: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Dia_show umschalten"
#: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
-msgstr "Auffrischen"
+msgstr "Dateiliste a_ktualisieren"
#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "/Hilfe/Über"
+msgstr "_Inhalt"
#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Hilfe/_Tastenkürzel"
+msgstr "_Tastenkürzel"
#: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
msgid "_Release notes"
-msgstr "/Hilfe/_Information über diese Version"
+msgstr "_Versionsinformationen"
#: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "/Hilfe/Über"
+msgstr "_Info"
#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "_Vorschaubilder"
#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Ansicht/Baum"
+msgstr "_Baumansicht"
#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
msgid "_Float file list"
-msgstr "/Ansicht/Dateiliste schweben lassen"
+msgstr "_Werkzeuge schwebend"
#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Ansicht/Werkzeugliste verbergen"
+msgstr "Werk_zeugleiste verbergen"
#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
msgid "_Keywords"
-msgstr "/Ansicht/I_cons"
+msgstr "S_chlüsselworte"
#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
msgid "E_xif data"
-msgstr "/Ansicht/Exif-Daten"
+msgstr "E_xif-Daten"
#: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
-msgstr "Sortierleiste"
+msgstr "Sortier-_Manager"
#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
msgid "_List"
-msgstr "/Ansicht/Liste"
+msgstr "_Liste"
#: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
msgid "I_cons"
-msgstr "Symbol:"
+msgstr "I_cons"
#: src/layout_util.c:1050
msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Indexbilder anzeigen"
+msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
-msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+msgstr "Gehe zum Home-Verzeichnis"
#: src/layout_util.c:1057
msgid "Refresh file list"
-msgstr "Dateiliste auffrischen"
+msgstr "Dateiliste aktualisieren"
#: src/layout_util.c:1059
msgid "Zoom in"
#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
msgid "Fit image to window"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen"
+msgstr "In Fenster einpassen"
#: src/layout_util.c:1065
msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Zoom auf 1:1 setzen"
+msgstr "Originalgröße"
#: src/layout_util.c:1067
msgid "Configure options"
#: src/layout_util.c:1069
msgid "Float Controls"
-msgstr "Kontrollen schweben lassen"
+msgstr "Werkzeuge schwebend"
#: src/main.c:266
msgid "Help - GQview"
#: src/main.c:489 src/main.c:1305
msgid "Command line"
-msgstr "Kommandozeile"
+msgstr "Befehlszeile"
#. short, long callback, extra, prefer,description
#: src/main.c:527
-#, fuzzy
msgid "next image"
-msgstr "Nächstes Bild vorladen"
+msgstr "nächstes Bild"
#: src/main.c:528
msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "vorheriges Bild"
#: src/main.c:529
-#, fuzzy
msgid "first image"
-msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+msgstr "erstes Bild"
#: src/main.c:530
-#, fuzzy
msgid "last image"
-msgstr "Letztes Bild rückgängig machen"
+msgstr "letztes Bild"
#: src/main.c:531
-#, fuzzy
msgid "toggle full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
#: src/main.c:532
-#, fuzzy
msgid "start full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "Vollbild ein"
#: src/main.c:533
-#, fuzzy
msgid "stop full screen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "Vollbild aus"
#: src/main.c:534
-#, fuzzy
msgid "toggle slide show"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Diashowmodus umschalten"
#: src/main.c:535
-#, fuzzy
msgid "start slide show"
-msgstr "Diavorführung starten"
+msgstr "Diashow ein"
#: src/main.c:536
-#, fuzzy
msgid "stop slide show"
-msgstr "Diavorführung beenden"
+msgstr "Diashow aus"
#: src/main.c:537
-#, fuzzy
msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Diavorführung starten"
+msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten"
#: src/main.c:538
msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden"
#: src/main.c:539
msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeuge anzeigen"
#: src/main.c:540
-#, fuzzy
msgid "hide tools"
-msgstr "GQview-Werkzeuge"
+msgstr "Werkzeuge verbergen"
#: src/main.c:541
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "GQview beenden"
#: src/main.c:542
-#, fuzzy
msgid "open file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei öffnen"
#: src/main.c:543
-#, fuzzy
msgid "open file in new window"
-msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
+msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen"
#: src/main.c:609
msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fernsteuerbefehle:\n"
#: src/main.c:667
msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "GQview läuft nicht, starte es..."
#: src/main.c:802
msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n"
#: src/main.c:944
msgid ""
#: src/main.c:949
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
-msgstr " -s, --slideshow Starte im Diavorführungsmodus\n"
+msgstr " -s, --slideshow Starte im Diashowmodus\n"
#: src/main.c:950
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
-" -l, --list öffne Sammlungsfenster für "
-"Befehlszeilenargumente\n"
+" -l, --list Bild1 Bild2... Neue Sammlung mit angegebenen Bildern "
+"erstellen\n"
#: src/main.c:951
-#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-" -l, --list öffne Sammlungsfenster für "
-"Befehlszeilenargumente\n"
+" -r, --remote Befehl1... Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n"
#: src/main.c:952
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr " -rh,--remote-help Anzeige der Fernsteuerbefehle\n"
#: src/main.c:953
msgid " --debug turn on debug output\n"
-msgstr " --debug Diagnoseausgabe einschalten\n"
+msgstr " --debug Diagnoseausgabe einschalten\n"
#: src/main.c:954
msgid " -v, --version print version info\n"
#: src/main.c:1034
#, c-format
msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Erstelle GQview Ordner:%s\n"
+msgstr "Erstelle GQview Verzeichnis:%s\n"
#: src/main.c:1040
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen:%s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
+"%s\n"
#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
msgid "Home"
-msgstr "Pos1"
+msgstr "Home"
#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
msgid "Desktop"
msgstr "GQview - Beenden"
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Quit GQview"
-msgstr "Über - GQview"
+msgstr "GQview beenden"
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Sammlungen wurden verändert.\n"
#: src/menu.c:200
msgid "Rotate _180"
-msgstr "Rotiere 180°"
+msgstr "Drehen um _180°"
#: src/pan-view.c:3163
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: src/pan-view.c:3174
+#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
-msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten"
+msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..."
#: src/pan-view.c:3303
#, fuzzy
#: src/pan-view.c:3705
#, fuzzy
msgid "filename found"
-msgstr "Dateiname:"
+msgstr "Datei nicht vorhanden"
#: src/pan-view.c:3753
#, fuzzy
msgid "partial match"
-msgstr "Teilweise"
+msgstr "teilweise"
#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
msgid "no match"
#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden"
#: src/pan-view.c:4273
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Drucken - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/pan-view.c:4392
#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
#: src/pan-view.c:4394
#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnisse"
#: src/pan-view.c:4395
msgid "Grid"
#: src/pan-view.c:4404
#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Punkte"
#: src/pan-view.c:4405
#, fuzzy
#: src/pan-view.c:4406
#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
#: src/pan-view.c:4407
#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
#: src/pan-view.c:4408
#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Entferne Indexbilder"
+msgstr "Vorschaubilder"
#: src/pan-view.c:4409
msgid "1:10 (10%)"
#: src/pan-view.c:4461
#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Datei:"
#: src/pan-view.c:4504
#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Ansicht/Exif-Daten"
+msgstr "E_xif-Daten"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Indexbilder zwischenspeichern"
+msgstr "Vorschaubilder speichern"
#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
#: src/preferences.c:428
msgid "Normal"
-msgstr "normal"
+msgstr "Normal"
#: src/preferences.c:429
msgid "Best"
-msgstr "Bestes"
+msgstr "Am Besten"
#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "automatisch"
+msgstr "Eigenes"
#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
msgid "Reset filters"
#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
msgid "Reset editors"
-msgstr "Bearbeitungsbefehle löschen"
+msgstr "Eigene Befehle zurücksetzen"
#: src/preferences.c:712
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Die Bearbeitungsbefehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
-"Fortfahren?"
+"Die eigenen Befehle werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
+"Wirklich zurücksetzen?"
#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
msgid "Clear trash"
-msgstr "Lösche Müll"
+msgstr "Papierkorb leeren"
#: src/preferences.c:740
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr ""
+"Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
+"Verzeichnis wird gelöscht."
#: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - Umbenennen"
+msgstr "Einstellungen - GQview"
#: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
msgid "Startup"
-msgstr "Anfangsnr. "
+msgstr "Programmstart"
#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
msgid "Change to folder:"
-msgstr "Ins Heimverzeichnis wechseln"
+msgstr "Gehe zum Verzeichnis:"
#: src/preferences.c:846
msgid "Use current"
#: src/preferences.c:867
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Indexbilder nach .thumbnails zwischenspeichern"
+msgstr "Vorschaubilder in .thumbnails speichern"
#: src/preferences.c:871
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "xvpics-Indexbilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
+msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
#: src/preferences.c:875
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
#: src/preferences.c:878
msgid "Slide show"
-msgstr "Diavorführung"
+msgstr "Diashow"
#: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Verzögerung vor Bildwechsel (Sekunden):"
+msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
#: src/preferences.c:881
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunden"
#: src/preferences.c:887
msgid "Random"
msgstr "Wiederholung"
#: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Vergrößern"
+msgstr "Zoom"
#: src/preferences.c:901
msgid "Dithering method:"
msgstr "Zoom in zwei Durchgängen"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
#: src/preferences.c:913
msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
#: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "Anhängen"
+msgstr "Bildansicht"
#: src/preferences.c:933
msgid "Black background"
msgstr "Schwarzer Hintergrund"
#: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
msgid "Convenience"
-msgstr "Fortsetzen"
+msgstr "Nützliches"
#: src/preferences.c:938
msgid "Refresh on file change"
#: src/preferences.c:942
msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automatisch nach Exif-Daten rotieren"
+msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
#: src/preferences.c:951
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
#: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Anfangsnr. "
+msgstr "Status"
#: src/preferences.c:956
msgid "Remember window positions"
#: src/preferences.c:963
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "Bild in Fenster einpassen wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
+msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
#: src/preferences.c:967
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
#: src/preferences.c:987
msgid "Filtering"
-msgstr "Filtern"
+msgstr "Dateifilter"
#: src/preferences.c:992
msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "Einträge anzeigen, die mit einem Punkt beginnen"
+msgstr "Versteckte Objekte anzeigen (welche mit '.' beginnen)"
#: src/preferences.c:994
msgid "Case sensitive sort"
#: src/preferences.c:997
msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "Dateifiltern abschalten"
+msgstr "Dateifilter deaktivieren"
#: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
msgid "File types"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateitypen"
#: src/preferences.c:1022
msgid "Filter"
#: src/preferences.c:1080
msgid "Editors"
-msgstr "Bearbeitungsprogramme"
+msgstr "Eigene Befehle"
#: src/preferences.c:1086
msgid "#"
msgid "Menu name"
msgstr "Menüname"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Befehlszeile"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbildmodus"
#: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr ""
+"Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)"
#: src/preferences.c:1162
msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
#: src/preferences.c:1165
msgid "Delete"
#: src/preferences.c:1169
msgid "Enable Delete key"
-msgstr "Entfernentaste zum Löschen verwenden"
+msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
#: src/preferences.c:1172
msgid "Safe delete"
-msgstr "Papierkorb"
+msgstr "Papierkorb verwenden"
#: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximalgröße (MB)"
+msgstr "maximale Größe:"
#: src/preferences.c:1190
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: src/preferences.c:1193
msgid "View"
#: src/preferences.c:1203
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Verhalten"
#: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Rechteckige Auswahl"
+msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
#: src/preferences.c:1208
msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Steige in Baumansicht in Ordner hinunter"
+msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
#: src/preferences.c:1211
msgid "In place renaming"
-msgstr "Sofortiges umbenennen"
+msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
#: src/preferences.c:1214
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerung"
#: src/preferences.c:1216
msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "Gleichmäßiges Tastaturrollen"
+msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
#: src/preferences.c:1218
msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Mausrad bewegt Bild"
+msgstr ""
+"Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
#: src/preferences.c:1221
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiedenes"
#: src/preferences.c:1223
msgid "Store keywords and comments local to source images"
msgstr ""
+"Schlüsselworte und Kommentare innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (."
+"metadata)"
#: src/preferences.c:1226
msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Selbstdefinierte Ähnlichkeitsschwelle:"
+msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
#: src/preferences.c:1229
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Zwischenspeichergröße (MB pro Bild):"
+msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):"
#: src/preferences.c:1305
msgid "About - GQview"
msgstr "Mitwirkende..."
#: src/print.c:111
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Auswahl"
#: src/print.c:112
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "alles"
#: src/print.c:123
msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "ein Bild je Seite"
#: src/print.c:124
msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfausdruck"
#: src/print.c:137
-#, fuzzy
msgid "Default printer"
-msgstr "Standardeinstellungen"
+msgstr "Standarddrucker"
#: src/print.c:138
msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "Spezieller Drucker"
#: src/print.c:139
msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript-Datei"
#: src/print.c:140
-#, fuzzy
msgid "Image file"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr "Bild-Datei"
#: src/print.c:154
msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, niedrige Qualität"
#: src/print.c:155
msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, mittlere Qualität"
#: src/print.c:156
msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, hohe Qualität"
#: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Punkte"
#: src/print.c:351
msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: src/print.c:352
-#, fuzzy
msgid "centimeters"
-msgstr "zentimeter"
+msgstr "cm"
#: src/print.c:353
-#, fuzzy
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
#: src/print.c:354
msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: src/print.c:359
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
#: src/print.c:360
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#: src/print.c:366
-#, fuzzy
msgid "Letter"
-msgstr "zentimeter"
+msgstr "Letter"
#. in 8.5 x 11
#: src/print.c:367
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#. in 8.5 x 14
#: src/print.c:368
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
#. in 7.25x 10.5
#. mm 841 x 1189
#. mm 125 x 176
#: src/print.c:380
msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag #10"
#. in 4.125 x 9.5
#: src/print.c:381
msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag #9"
#. in 3.875 x 8.875
#: src/print.c:382
msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag C4"
#. mm 229 x 324
#: src/print.c:383
msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag C5"
#. mm 162 x 229
#: src/print.c:384
msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Umschlag C6"
#. mm 114 x 162
#: src/print.c:385
msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 6x4 (Zoll)"
#. in 6 x 4
#: src/print.c:386
msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 8x10 (Zoll)"
#. in 8 x 10
#: src/print.c:387
msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Postcard"
#. mm 100 x 148
#: src/print.c:388
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "page %d of %d"
-msgstr "Bild %d von %d"
+msgstr "Seite %d von %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
"Unable to open pipe for writing.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
+"Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n"
+"%s"
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Datei %s existiert bereits."
#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s"
#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "SIGPIPE-Fehler beim Drucken."
#: src/print.c:1964
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Seite %d"
#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
msgid "Printing error"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Druckerfehler"
#: src/print.c:1990
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Drucken zu %s"
#: src/print.c:1994
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Standardeinstellungen"
+msgstr "Details"
#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
msgid "Print - GQview"
-msgstr "Über - GQview"
+msgstr "Drucken - GQview"
#: src/print.c:2591
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Drucke %d Seiten zu %s"
#: src/print.c:2691
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Format"
+msgstr "Format:"
#: src/print.c:2766
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Einheit:"
#: src/print.c:2810
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "Ausrichtung"
+msgstr "Orientierung:"
#: src/print.c:2942
-#, fuzzy
msgid "Destination:"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Ziel:"
#: src/print.c:2990
-#, fuzzy
msgid "<printer name>"
-msgstr "Dateiname:"
+msgstr "<Druckername>"
#: src/print.c:3079
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "Unbenannt"
+msgstr "unbegrenzt"
#: src/print.c:3188
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Drucktexte"
#: src/print.c:3199
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "ein"
+msgstr "Schrift"
#: src/print.c:3359
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Sortieren"
+msgstr "Quelle"
#: src/print.c:3375
-#, fuzzy
msgid "Proof size:"
-msgstr "Bildgröße"
+msgstr "Bildgröße:"
#: src/print.c:3391
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Textzusatz"
#: src/print.c:3401
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "Blendenöffnung"
+msgstr "Papier"
#: src/print.c:3424
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ränder"
#: src/print.c:3426
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "links:"
#: src/print.c:3429
-#, fuzzy
msgid "Right:"
-msgstr "Höhe"
+msgstr "rechts:"
#: src/print.c:3432
-#, fuzzy
msgid "Top:"
-msgstr "Gruppe:"
+msgstr "oben:"
#: src/print.c:3435
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
-msgstr "in:"
+msgstr "unten:"
#: src/print.c:3444
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Drucker"
#: src/print.c:3450
msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Spezieller Drucker:"
#: src/print.c:3459
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Datei:"
#: src/print.c:3468
-#, fuzzy
msgid "File format:"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateityp:"
#: src/print.c:3473
msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
#: src/print.c:3481
-#, fuzzy
msgid "Remember print settings"
-msgstr "Fensterpositionen merken"
+msgstr "Druckeinstellungen merken"
#: src/rcfile.c:185
#, c-format
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
#: src/search.c:200
-#, fuzzy
msgid "folder"
-msgstr "Ordner:"
+msgstr "im Verzeichnis"
#: src/search.c:201
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "Elemente"
+msgstr "Kommentare"
#: src/search.c:202
-#, fuzzy
msgid "results"
-msgstr "Standardeinstellungen"
+msgstr "in den letzten Suchergebnissen"
#: src/search.c:206
-#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "Fortsetzen"
+msgstr "beinhaltet"
#: src/search.c:207
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "ist"
#: src/search.c:211 src/search.c:218
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "gleich"
#: src/search.c:212
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "kleiner als"
#: src/search.c:213
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "größer als"
#: src/search.c:214 src/search.c:221
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "zwischen"
#: src/search.c:219
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "vor"
#: src/search.c:220
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "Datum"
+msgstr "nach"
#: src/search.c:225
msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "wovon alle vorkommen müssen"
#: src/search.c:226
msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt"
#: src/search.c:227
msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "welche nicht vorkommen dürfen"
#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)"
#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d Dateien%s"
+msgstr "%s, %d Dateien"
#: src/search.c:301
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Sortiere..."
+msgstr "Suche..."
#: src/search.c:2093
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Datei nicht vorhanden"
#: src/search.c:2094
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche"
#: src/search.c:2141
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche."
#: src/search.c:2570
-#, fuzzy
msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Bildeigenschaften - GQView"
+msgstr "Bilder suchen - GQView"
#: src/search.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr "Sortiere..."
+msgstr "Suche:"
#: src/search.c:2613
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "rekursiv"
#: src/search.c:2617
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "Dateiname:"
+msgstr "Dateiname"
#: src/search.c:2623
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: src/search.c:2627
-#, fuzzy
msgid "File size is"
-msgstr "Dateigröße:"
+msgstr "Dateigröße ist"
#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "Zufall"
+msgstr "und"
#: src/search.c:2639
-#, fuzzy
msgid "File date is"
-msgstr "Dateidatum:"
+msgstr "Dateidatum ist"
#: src/search.c:2656
-#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Bildbeschreibung"
+msgstr "Bildauflösung ist"
#: src/search.c:2676
-#, fuzzy
msgid "Image content is"
-msgstr "Inhalt hinzufügen"
+msgstr "Bildinhalt ist"
#: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% similar to"
-msgstr "Ähnlichkeit"
+msgstr "% ähnlich zu"
#: src/search.c:2751
-#, fuzzy
msgid "Rank"
-msgstr "Zufall"
+msgstr "Nr."
#: src/thumb.c:379
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
-"Laden des Indexbildes aus Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen, erstelle "
-"neu.\n"
+"Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n"
#: src/ui_bookmark.c:148
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Kann Historyliste nicht schreiben: %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n"
+"%s\n"
#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
msgid "New Bookmark"
#: src/ui_bookmark.c:621
msgid "Icon:"
-msgstr "Symbol:"
+msgstr "Icon:"
#: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
msgid "Select icon"
-msgstr "Keine Auswahl"
+msgstr "Icon-Auswahl"
#: src/ui_bookmark.c:718
msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
+msgstr "_Eigenschaften..."
#: src/ui_bookmark.c:720
msgid "Move _up"
#: src/ui_bookmark.c:724
msgid "_Remove"
-msgstr "Entfe_rnen"
+msgstr "Ent_fernen"
#: src/ui_help.c:111
#, c-format
"Unable to load:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Datei nicht laden:\n"
+"Fehler beim Laden der Datei:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Kann Datei %s nicht in %s umbenennen."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s"
#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
#, c-format
"Unable to delete file:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Datei nicht löschen:\n"
+"Fehler beim Löschen der Datei:\n"
"%s"
#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
msgid "File deletion failed"
-msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Löschen der Datei"
#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
msgid "Delete file"
"Werde Datei löschen:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+msgstr "_Umbenennen"
#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+msgstr "Lesezeichen hin_zufügen"
#: src/ui_pathsel.c:636
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
msgid "New folder"
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "Neues Verzeichnis"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Ordner nicht anlegen:\n"
+"Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
-msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses"
#: src/ui_pathsel.c:972
msgid "All Files"
#: src/ui_pathsel.c:1048
msgid "Show hidden"
-msgstr "Versteckte anzeigen"
+msgstr "versteckte Objekte anzeigen"
#: src/ui_pathsel.c:1132
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
msgid "Select path"
-msgstr "Wähle alle aus"
+msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl"
#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Datei überschreiben"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Datei überschreiben"
+msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?"
#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Soll die bereits vorhandene mit der neuen Datei überschrieben werden?"
#: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Datei überschreiben"
+msgstr "_Alle überschreiben"
#: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
msgid "S_kip all"
-msgstr "Alle überspringen"
+msgstr "Alle über_springen"
#: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
-msgstr "überspringen"
+msgstr "Ã\9cber_springen"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
-msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei"
+msgstr "vorhandene Datei"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "neue Datei"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
-msgstr "Automat. Umbenennen"
+msgstr "automatisches Umbenennen"
#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
msgid "Rename"
"%s\n"
"to itself."
msgstr ""
-"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"Fehler beim Kopieren der Datei:\n"
"%s\n"
-"(in sich selbst)."
+"(zu sich selbst)"
#: src/utilops.c:576
msgid "Source to move matches destination"
"%s\n"
"to itself."
msgstr ""
-"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
"%s\n"
-"(in sich selbst)."
+"(zu sich selbst)"
#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Fortsetzen"
+msgstr "_Fortsetzen"
#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
msgid "Error copying file"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
+msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei"
#: src/utilops.c:659
#, c-format
"%s\n"
"during multiple file copy."
msgstr ""
-"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"Fehler beim Kopieren der Datei:\n"
"%s\n"
"nach:\n"
"%s\n"
-" - passiert während des verschiebens mehrerer Dateien."
+"während des Kopierens mehrerer Dateien"
#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
msgid "Error moving file"
"%s\n"
"during multiple file move."
msgstr ""
-"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
"%s\n"
"nach:\n"
"%s\n"
-" - passiert während Verschieben mehrerer Dateien."
+"während des Verschiebens mehrerer Dateien"
#: src/utilops.c:810
msgid "Source matches destination"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Datei nicht kopieren:\n"
+"Fehler beim Kopieren der Datei:\n"
"%s\n"
"nach:\n"
"%s"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Datei nicht verschieben:\n"
+"Fehler beim Verschieben der Datei:\n"
"%s\n"
"nach:\n"
"%s"
msgstr "Ungültiges Ziel"
#: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
msgstr ""
-"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte einen\n"
-" Ordner, keine Datei wählen."
+"Beim Umgang mit mehreren Dateien bitte ein\n"
+"Verzeichnis und keine Datei wählen."
#: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen existierenden Ordner"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis."
#: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Kopieren - GQview"
#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Copy file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei kopieren"
#: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Copy multiple files"
-msgstr " Kopiere mehrere Dateien nach:"
+msgstr "Mehrere Dateien kopieren"
#: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Move - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Verschieben - GQview"
#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
#: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
msgid "Move file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei verschieben"
#: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
msgid "Move multiple files"
-msgstr "Verschiebe mehrere Dateien nach:"
+msgstr "Mehrere Dateien verschieben"
#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"
#: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
+msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:"
#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
msgid "Delete failed"
-msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
+msgstr "Fehler beim Löschen"
#: src/utilops.c:1183
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Kann vorige Datei nicht aus dem Müll entfernen"
+msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb."
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
-msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
#: src/utilops.c:1261
msgid "Permission denied"
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"Kann nicht auf Müll-Ordner zugreifen.\n"
-"\"%s\""
+"Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf das Papierkorb-Verzeichnis:\n"
+"%s"
#: src/utilops.c:1275
msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Bestätigung vor Dateiläschungen abschalten"
+msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten"
#: src/utilops.c:1293
#, c-format
msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Papierkorb: %s"
+msgstr "Papierkorb verwenden: %s"
#: src/utilops.c:1335
#, c-format
" %s\n"
" Continue multiple delete operation?"
msgstr ""
-"Kann Datei nich löschen:\n"
-" %s\n"
-" Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
+"Fehler beim Löschen der Datei:\n"
+"%s\n"
+"Mit den anderen Dateien fortsetzen?"
#: src/utilops.c:1406
#, c-format
msgstr "Datei %d von %d"
#: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Dateien löschen"
+msgstr "Löschen - GQview"
#: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
+msgstr "Mehrere Dateien löschen"
#: src/utilops.c:1497
#, c-format
msgid "Review %d files"
-msgstr "%d Dateien ansehen"
+msgstr "Ansicht der %d zu löschenden Dateien"
#: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Datei löschen"
+msgstr "Löschen"
#: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
msgid "Delete file?"
-msgstr "Datei löschen"
+msgstr "Datei löschen?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Ersetze vorhandene Datei durch Umbenennen der neuen Datei."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" to:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n"
"%s\n"
" nach:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von Datei"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei"
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-"Kann Auswahl nicht automatisch umbenennen.\n"
-"Es gibt Dateien mit den Namen bereits, die\n"
-"in der sich ergebenden Namenliste auch auftauchen.\n"
+"Das automatische Umbenennen ist nicht möglich,\n"
+"da bereits mindestens eine Datei existiert,\n"
+"die den Namen eines Zielnamen trägt.\n"
+"Bitte prüfen Sie die Parameter.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"The number was %d."
msgstr ""
-"Kann Datei\n"
+"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n"
"%s\n"
-"nicht umbenennen. Die Nummer ist %d."
+"Die Nummer war %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Umbenennen - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Mehrere Dateien umbenennen:"
+msgstr "Mehrere Dateien umbenennen"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Originalname"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menüname"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
-msgstr "Originalname"
+msgstr "Originalname:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
-msgstr "Umbenennen:"
+msgstr "Neuer Name:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Textanfang"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Anfangsnr. "
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Textende"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Auffüllen:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"to:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kann Datei nicht umbenennen:\n"
+"Fehler beim Umbenennen der Datei:\n"
"%s\n"
"nach:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei umbenennen"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"already exists."
-msgstr ""
-"Der Ordner:\n"
-"%s\n"
-"existiert bereits."
+msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits!"
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
-msgstr "Ordner"
+msgstr "Verzeichnis existiert bereits"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"already exists as a file."
msgstr ""
-"Dieser Pfad:\n"
+"Der Pfad:\n"
"%s\n"
"existiert bereits als Datei."
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Hilfe - GQview"
+msgstr "Neues Verzeichnis - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"named:"
msgstr ""
-"Ordner anlegen in:\n"
-"%s\n"
-"Name:"
+"Aktuelles Verzeichnis: %s\n"
+"\n"
+"Name des hier zu erstellenden Verzeichnisses:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
-msgstr "Datei umbenennen:"
+msgstr "Datei umbenennen"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
+msgstr "neues_Verzeichnis"
#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
msgid "_Up to parent"
-msgstr "Einen Ordner rauf"
+msgstr "Ein Verzeichnis _höher"
#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
msgid "_Slideshow"
-msgstr "Diavorführung"
+msgstr "_Diashow"
#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "Diavorführung rekursiv"
+msgstr "Dia_show (rekursiv)"
#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Finde Duplikate..."
+msgstr "Du_plikate suchen..."
#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Finde Duplikate rekursiv..."
+msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..."
#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
msgid "_New folder..."
-msgstr "_Neuer Ordner..."
+msgstr "Neues _Verzeichnis..."
#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
msgid "View as _tree"
-msgstr "Baumansicht"
+msgstr "Bau_mansicht"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
-msgstr "Auffrischen"
+msgstr "A_ktualisieren"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortieren"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "_Iconansicht"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Indexbilder anzeigen"
+msgstr "_Vorschaubilder anzeigen"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
msgstr ""
"Ungültiger Dateiname:\n"
"%s"
-
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/_Datei/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Datei/_Neue Sammlung"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/Datei/Ö_ffne Sammlung..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Datei/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Datei/Finde _Duplikate..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Datei/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
-
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Datei/Ordner anlegen..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Datei/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Datei/_Kopieren..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Datei/Verschieben..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Datei/_Umbenennen.."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Datei/_Löschen..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Datei/sep4"
-
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/Datei/Fenster sch_ließen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Datei/B_eenden"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Bearbeiten"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor8"
-
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor9"
-
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/editor0"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Justieren"
-
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Eigenschaften..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Rotiere im Uhrzeigersinn"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/R_otiere entgegen dem Uhrzeigersinn"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/Rotiere 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Spiegeln"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Justieren/_Wasserspiegelung"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Alle auswählen"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Keine Auswahl"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Einstellungen..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/Als _Hintergrundbild verwenden"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Ansicht"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Ansicht/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Ansicht/Vergrößern"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Ansicht/Verkleinern"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Ansicht/Originalgröße"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Ansicht/Indexbilder"
-
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/Ansicht/I_cons"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Ansicht/V_ollbild"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep3"
-
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Ansicht/Dateiliste verbergen"
-
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep4"
-
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Ansicht/Sortierleiste"
-
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Ansicht/sep5"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Ansicht/Listen auffr_ischen"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Hilfe/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Hilfe/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "GQview-Konfiguration"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Bearbeiten/_Alte Indexbilder entfernen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Pfad"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Speichern"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Schließen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammlungsdatei überschreiben:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Sammlung speichern unter..."
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Öffne Sammlung von:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Öffne"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Füge Sammlung an von:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "Beenden"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Beenden"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Ungültiger Dateiname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Beim Start in diesen Ordner wechseln:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Zoom (Skalierung)"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Platziere Dialoge unter Maus"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Dateien dieses Typ einschließen:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Entfernen"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandozeile"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hilfe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "Vollbildmodus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Dateigröße:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Breite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Höhe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei überschreiben:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " mit:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Ja zu allen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei überschreiben:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " mit:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopiere Datei:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "nach:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschiebe Datei:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "nach:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Lösche mehrere Dateien..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datei überschreiben:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "durch Umbenennen von:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "in:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Erzeugen"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Anfängsverzeichnis"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Neuer Ordner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Ordner nicht anlegen:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Bildbeschreibung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Ansicht/Diavorführung an - aus"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Inhalt hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Inhalt rekursiv hinzufügen"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Ordner überspringen"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Ungültiger Ordner"
-
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - Kopieren"
-
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - Verschieben"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Ordner existiert"
-
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - Neuer Ordner"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Verschiedenes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GQview 1.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 13:27-0300\n"
"Last-Translator: Ariel Fermani <the_end@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr "Etiqueta"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Advanced view"
msgstr "Vista avanzada"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo mover archivo:\n"
+"%s\n"
+"a:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "Falló el desenlazado"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo crear carpeta:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Falló el enlazado"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sin_nombre"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo existente?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescribir"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Cargando miniaturas..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Ver en una ventana _nueva"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Borrar..."
msgstr "%d archivos (conjunto 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Propiedades de imagen - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Zoom de doble pasada"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permitir agrandar la imagen para ajustarla a la ventana"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Nombre en el menú"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "page %d of %d"
msgstr "Página %d de %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Ya existe un archivo con el nombre %s."
"No se pudo cargar:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Fallo al renombrar %s a %s."
"A punto de borrar el archivo:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"No se pudo crear carpeta:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error al crear carpeta"
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Sobreescribir archivo"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorar"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Archivo existente"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Nuevo archivo"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Auto-renombrar"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "No se pudo quitar archivo viejo de la carpeta de basura"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "No se puede crear la carpeta"
msgid "Delete file?"
msgstr "¿Borrar archivo?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Reemplazar archivo existente por nuevo archivo."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"a:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Error al renombrar archivo"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"existen y coinciden con la lista de nombres\n"
"resultantes.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"El número fue %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Renombrar - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Renombrar múltiples archivos"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Nombre original"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nombre en el menú"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Nombre original:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Comienzo del texto"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Nº inicial"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Fin del texto"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Relleno:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"a:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Renombrar archivo"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"ya existe."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "La carpeta existe"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"ya existe como un archivo."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nueva carpeta - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"de nombre:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Renombrar archivo"
msgstr "_Ver como árbol"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordenar"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "_Ver como íconos"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "_Mostrar miniaturas"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GQView\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-31 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ei saa liigutada faili:\n"
+"%s\n"
+"faili:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Kustutamine ebaõnnestus"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ei saa luua kataloogi:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Pealkirjata"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Kirjuta fail üle"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Laen pisipilte..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Ava uues aknas"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Omadused"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopeeri..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Liiguta..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Kustuta..."
msgstr "%d faili%s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Pildi omadused - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Tõusev järjestus"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Abi - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Suurenda pilti, et see mahuks aknasse."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Menüüs olev nimi"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Käsurida"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Fail %s on juba olemas."
"Laadimine ebaõnnestus:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Faili %s ümbernimetamine %s-ks ebaõnnestus."
"Kas soovid ikka kustutada faili\n"
" %s?"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
msgid "New folder"
msgstr "Uus kataloog..."
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Ei saa luua kataloogi:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Kirjuta fail üle"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Kirjuta fail üle"
msgid "_Skip"
msgstr "Jäta vahele"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Viga faili liigutamisel"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Uus kataloog..."
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automaatne ümbernimetamine"
"%s\n"
"iseendasse."
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kataloogi loomine ebaõnnestus"
msgid "Delete file?"
msgstr "Kustuta fail"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" failiks:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Viga faili ümbernimetamisel"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"etteantud numbrijadaga, kuna tulemuste nimekirjast\n"
"eksisteerib juba vähemalt üks fail.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"ebaõnnestus.\n"
"Number oli %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Abi - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Failide ümber nimetamine"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menüüs olev nimi"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Faili nimi:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nimeta ümber:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Alusta teksti"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Algus #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Lõpeta tekst"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Täidis:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"failiks:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"%s\n"
"ümber:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"on juba olemas."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Failid"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"juba eksisteerib failina."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Abi - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"nimega:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "Näita kataloogipuud"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Uuenda"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Sorteerimine"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Nimekiri ikoonidena"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Näita pisipilte"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Käsurida"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "/_Abi"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 1.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Advanced view"
msgstr "Edistynyt näkymä"
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tiedoston:\n"
+"%s\n"
+"siirto kohteeseen:\n"
+"%s ei onnistunut."
+
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Poisto epäonnistui"
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kansion luominen epäonnistui:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
msgstr "Korvaa tiedosto"
# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Korvaa"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Ladataan pienoiskuvia..."
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Näytä _uudessa ikkunassa"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "Ominaisuud_et"
# src/menu.c:969
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopioi..."
# src/menu.c:971
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "Sii_rrä..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
# src/menu.c:975
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Poista..."
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Koko"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
msgstr "Kuvan ominaisuudet - GQview"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+# src/main.c:129
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Tietoja - GQview"
+
# src/preferences.c:369
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
# src/preferences.c:729
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Salli kuvan laajentaminen sen sovittamiseksi ikkunaan."
# src/preferences.c:751
msgid "Menu name"
msgstr "Valikkonimi"
+# src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komentorivi"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
msgid "page %d of %d"
msgstr "Kuva %d/%d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
# src/ui_pathsel.c:307
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa."
"%s lataaminen ei onnistunut."
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Tiedoston nimeäminen %s -> %s epäonnistui."
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "Nimeä _uudelleen"
msgstr "_Uusi kansio..."
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Kaikki tiedostot"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Korvaa tiedosto"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Korvaa tiedosto"
msgstr "Ohita"
# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Virhe tiedoston siirrossa"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "_Uusi kansio..."
# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automaattinen uudelleennimeäminen"
msgstr "Vanhan tiedoston poisto roskakorikansiosta ei onnistunut."
# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kansiota ei voitu luoda"
msgid "Delete file?"
msgstr "Poista tiedosto"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
# src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
# src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"kohdeluettelon nimiä.\n"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"epäonnistui. Numero oli %d."
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Ohje - GQview"
# src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Nimeä uudelleen useita tiedostoja:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Alkuperöinen nimi"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Valikkonimi"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Alkuperöinen nimi"
# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Nimeä uudelleen:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Alkuteksti"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Alku"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Lopputeksti"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Tasaus:"
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
# src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
# src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"on jo olemassa."
# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Kansiot"
# src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"on jo olemassa tiedostona."
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Ohje - GQview"
# src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"kansio:"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Nimeä uudelleen tiedosto:"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Pä_ivitä"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Lajittele"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Näytä _kuvakkeina"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Näytä _pienoiskuvat"
# src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää"
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Komentorivi"
-
# src/menu.c:771
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ohje"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-2.0.0\n"
+"Project-Id-Version: gqview-2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-10 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-14 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Attribut"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Advanced view"
msgstr "Affichage avancé"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de déplacer le fichier :\n"
+"%s\n"
+"vers :\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "Échec de la suppression"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de créer le dossier :\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Échec du lien"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Écraser le fichier existant ?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Écraser"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes ..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Afficher dans une _nouvelle fenêtre"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier ..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer ..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer ..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer ..."
#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "La liste ajoutée inclus des dossiers."
+msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers."
#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
msgid "_Add contents"
msgstr "%d fichiers (groupe 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Propriétés de l'image - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
msgstr "_Recherche ..."
#: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
msgid "Pan _view"
-msgstr "Affichage avancé"
+msgstr "Affichage _panoramique"
#: src/layout_util.c:755
msgid "_Print..."
msgstr "Configuration"
#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
msgid "_Float"
-msgstr "Format"
+msgstr "_Flottant"
#: src/layout_util.c:1069
msgid "Float Controls"
msgstr "Rotation de _180°"
#: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d images"
+msgstr "%d images, %s"
#: src/pan-view.c:3173
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". "
#: src/pan-view.c:3174
-#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
-msgstr "Dossier inexistant"
+msgstr "Dossier non supporté"
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
-msgstr "Lecture des données de similarité ..."
+msgstr "Lecture des données de l'image ..."
#: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
-msgstr "Tri ..."
+msgstr "Tri des images ..."
#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Date"
+msgstr "Date :"
#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
msgid "Size:"
#: src/pan-view.c:3705
msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "chemin trouvé"
#: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
msgid "filename found"
-msgstr "Fichier inexistant"
+msgstr "Fichier trouvé"
#: src/pan-view.c:3753
-#, fuzzy
msgid "partial match"
-msgstr "partiel"
+msgstr "correspondance partielle"
#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "pas de correspondance"
#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
msgid "Folder not found"
#: src/pan-view.c:4273
msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier"
+
+#: src/pan-view.c:4369
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Affichage panoramique - GQview"
#: src/pan-view.c:4391
-#, fuzzy
msgid "Timeline"
-msgstr "Bilénaire"
+msgstr "Echelle de temps"
#: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "_Vider"
+msgstr "Calendrier"
#: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Dossiers"
+msgstr "Dossiers (fleur)"
#: src/pan-view.c:4395
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grille"
#: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "points"
+msgstr "Points"
#: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
msgid "No Images"
-msgstr "Image"
+msgstr "Pas d'images"
#: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes réduites"
#: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes normales"
#: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vignettes"
+msgstr "Vignettes larges"
#: src/pan-view.c:4409
msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
#: src/pan-view.c:4410
msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
#: src/pan-view.c:4411
msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
#: src/pan-view.c:4412
msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
#: src/pan-view.c:4413
msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
#: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Fichier :"
+msgstr "Rechercher :"
#: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "Données E_xif"
+msgstr "Utiliser la date Exif"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
#: src/pan-view.c:4584
msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performances vue panoramique"
#: src/pan-view.c:4591
msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises."
#: src/pan-view.c:4592
msgid ""
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
+"Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue "
+"panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux "
+"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
+"performances."
#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
msgid "Cache thumbnails"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus afficher ce message"
#: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Trier par date"
+msgstr "Trier par date E_xif"
#: src/preferences.c:393
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
#: src/preferences.c:875
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
#: src/preferences.c:878
msgid "Slide show"
msgstr "Zoom en 2 passes"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Aggrandir les images pour que le zoom convienne"
#: src/preferences.c:913
msgid "Zoom increment:"
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+msgstr "Avancées"
#: src/preferences.c:1152
msgid "Full screen"
-msgstr "Plein _écran"
+msgstr "Plein écran"
#: src/preferences.c:1160
msgid "Smooth image flip"
#: src/preferences.c:1190
msgid "Maximum size:"
-msgstr "Taille maximum :"
+msgstr "Taille maximale :"
#: src/preferences.c:1190
msgid "MB"
msgid "page %d of %d"
msgstr "page %d de %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
#: src/search.c:200
msgid "folder"
-msgstr "Dossier"
+msgstr "dossier"
#: src/search.c:201
msgid "comments"
#: src/search.c:225
msgid "match all"
-msgstr "correspondent à tous"
+msgstr "correspondent à (tous)"
#: src/search.c:226
msgid "match any"
#: src/search.c:227
msgid "exclude"
-msgstr "exclusent"
+msgstr "excluent"
#: src/search.c:277
#, c-format
"Impossible de lancer la commande :\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s."
"Sur le point de supprimer le fichier :\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Impossible de créer le dossier :\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Erreur pendant le création du dossier"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Écraser fichier"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser fichier ?"
msgid "_Skip"
msgstr "_Sauter"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Fichier existant"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Renommage auto"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
msgid "Delete file?"
msgstr "Supprimer fichier ?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" en :\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erreur pour renommer le fichier"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n"
"existent déjà par rapport à la liste de noms.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Le nombre était %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Renommer - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Renommer des fichiers multiples"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Nom d'origine"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nom du menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Nom d'origine :"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Renommer :"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Texte de début"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "N° début"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Texte de fin"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Bourrage :"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"en :\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"existe déjà."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "Dossiers existants"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"existe déjà comme fichier."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nouveau dossier - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"\n"
"nommé :"
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
msgid "Rename failed"
-msgstr "Renommer le fichier"
+msgstr "Echer renommage"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
msgstr "_Voir sous forme d'arbre"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ra_fraîchir"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Trier"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Voir sous forme d'_icônes"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Montre les vigne_ttes"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Sári Gábor <saga@externet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Advanced view"
msgstr "Haladó nézet"
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet a fájlt áthelyezni:\n"
+"%s\n"
+"ide:\n"
+"%s"
+
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Hiba a törlésnél"
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet a könyvtárat létrehozni:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
msgstr "Fájl felülírása"
# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Felülír"
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1813
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Indexképek betöltése..."
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Nézet új _ablakban"
# src/menu.c:748
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "Tu_lajdonságok"
# src/menu.c:969
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Másolás..."
# src/menu.c:971
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "M_ozgatás..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "Át_nevezés..."
# src/menu.c:975
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Törlés..."
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Méret"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgstr "Kép tulajdonságai - GQview"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+# src/main.c:129
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Névjegy - GQview"
+
# src/preferences.c:369
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgstr "Kétlépéses átméretezés"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "A kép nagyításának engedélyezése ablakmérethez igazításkor."
# src/preferences.c:751
msgid "Menu name"
msgstr "Megjelenített név a menüben"
+# src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "A végrehajtandó parancssor"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "page %d of %d"
msgstr "%d. kép összesen %d közül"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
# src/ui_pathsel.c:307
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "A(z) %s fájl már létezik."
"%s"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Hiba %s átnevezésekor %s névre."
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "Átne_vezés"
msgstr "Új mappa..."
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "Minden fájl"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Fájl felülírása"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Fájl felülírása"
msgstr "Kihagy"
# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Hiba áthelyezés közben"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Új mappa..."
# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatikus átnevezés"
msgstr "Nem lehet a régi fájlt törölni a kukából"
# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nem lehet könyvtárat létrehozni"
msgid "Delete file?"
msgstr "Fájl törlése"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
# src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
# src/filelist.c:811 src/filelist.c:817 src/filelist.c:823 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Nem lehet a fájlt átnevezni"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"a szükséges nevekkel.\n"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"A %d. sorszámnál"
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Segítség - GQview"
# src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Több fájl átnevezése:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Eredeti név"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Megjelenített név a menüben"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Eredeti név"
# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Átnevezés:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Kezdő szöveg"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Kezdet #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Záró szöveg"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Számláló szélessége:"
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
# src/filelist.c:822 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Fájl átnevezése:"
# src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"már létezik."
# src/menu.c:709
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Könyvtárak"
# src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"már létezik mint fájl."
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Segítség - GQview"
# src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"ilyen néven:"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Fájl átnevezése:"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Frissítés"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Rendezés"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "_Ikonnézet"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Inde_xképek megjelenítése"
# src/filelist.c:810
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás"
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "A végrehajtandó parancssor"
-
# src/menu.c:771
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Súgó"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 11:03GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyalin file:\n"
+"%s\n"
+"ke:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Gagal hapus"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Tiada judul"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Timpa file"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Timpa"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Memuatkan thumb..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Lihat di jendela baru"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Properti"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Salin..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Pindah..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Ganti nama..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Hapus..."
msgstr "%d file%s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Properti image.-.GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Bantuan - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Ekspansi gambar untuk zoom agar sesuai."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Nama menu"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Perintah baris"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Nama file %s sudah ada."
"Tidak dapat memuatkan:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Gagal mengganti nama %s ke %s."
"Akan menghapus file:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Ganti nama"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru..."
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Tidak dapat membuat direktori baru:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Semua file"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Timpa file"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Timpa file"
msgid "_Skip"
msgstr "Lewati"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Gagal memindahkan file"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Folder baru..."
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Ganti nama otomatis"
"%s\n"
"ke dirinya sendiri."
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori"
msgid "Delete file?"
msgstr "Hapus file"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" ke:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Gagal mengganti nama file"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"yang dipilih, satu atau lebih file sudah ada\n"
"yang cocok dengan daftar nama hasil.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Angkanya adalah %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Bantuan - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Ganti nama banyak file:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nama menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Namafile:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Ganti nama:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Teks awal"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Mulai #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Teks akhir"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Padding:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"ke:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"%s\n"
"ke:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"sudah ada."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "File"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"sudah ada sebagai file."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Bantuan - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"bernama:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "Lihat sebagai pohon"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Refresh"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Urutkan"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Lihat sebagai ikon"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Tampilkan thumbnail"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Perintah baris"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "/_Help"
-# translation of gqview-2.1.0_it.po to Italiano
+# translation of gqview-2.1.1_dev_it.po to italiano
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk>
-# Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005.
+# e anche a Happy Cactus <happycactusATpeople.it>
+# Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006.
# Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001.
-# Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>, 2005.
+# Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-2.1.0_it\n"
+"Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-11 17:26+0100\n"
-"Last-Translator: Kostantino <inverness1ATvirgilio.it>\n"
-"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
+"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: src/bar_info.c:30
msgid "Favorite"
-msgstr "Favorito"
+msgstr "Preferito"
#: src/bar_info.c:31
msgid "Todo"
#: src/bar_info.c:505
msgid "Keyword Presets"
-msgstr "Impostazioni delle parole chiavi"
+msgstr "Impostazioni delle parole chiave"
#: src/bar_info.c:508
msgid "Favorite keywords list"
-msgstr "Elenco delle parole chiavi favorite"
+msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite"
#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
msgid "Keywords"
-msgstr "Parole chiavi"
+msgstr "Parole chiave"
#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
msgid "Filename:"
-msgstr "Nome del file:"
+msgstr "Nome file:"
#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
msgid "File date:"
-msgstr "Data del file:"
+msgstr "Data file:"
#: src/bar_info.c:1027
msgid "Keywords:"
-msgstr "Parole chiavi:"
+msgstr "Parole chiave:"
#: src/bar_info.c:1095
msgid "Comment:"
#: src/bar_info.c:1119
msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr "Modifica la lista delle parole chiavi favorite."
+msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite."
#: src/bar_info.c:1123
msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr "Aggiungi delle parole chiavi ai file selezionati"
+msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati"
#: src/bar_info.c:1126
msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
msgstr ""
-"Aggiungi delle parole chiavi ai file selezionati e sostituisci quelle già "
+"Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già "
"esistenti."
#: src/bar_info.c:1130
msgstr "Etichetta"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Advanced view"
msgstr "Vista avanzata"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non è possibile spostare il file:\n"
+"%s\n"
+"in:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "La disconnessione non è riuscita"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non riesco a creare la cartella:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Non riesco a collegarmi"
#: src/bar_sort.c:568
msgid "Sort Manager"
-msgstr "Gestione degli ordinamenti"
+msgstr "Gestore ordinamenti"
#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
msgid "Folders"
#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
msgid "click start to begin"
-msgstr "click per partire"
+msgstr "premi avvio per iniziare"
#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
msgid "running..."
#: src/cache_maint.c:1220
msgid "Render"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Render"
#: src/cache_maint.c:1223
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr "Crea le miniature per una specifica cartella."
+msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella."
#: src/cache_maint.c:1225
msgid "Metadata"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivo il file esistente?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "S_ovrascrivi"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Sto caricando le miniature..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Visualizza in una _nuova finestra"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietà"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copia..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_Muovi..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "E_limina..."
msgstr "%d file (gruppo 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Proprietà dell'immagine - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: src/layout_util.c:806
msgid "_Keywords"
-msgstr "_Parole chiavi"
+msgstr "_Parole chiave"
#: src/layout_util.c:807
msgid "E_xif data"
#: src/layout_util.c:808
msgid "Sort _manager"
-msgstr "Ammini_stratore di ordinamento"
+msgstr "Ge_stione ordinamento"
#: src/layout_util.c:812
msgid "_List"
msgstr "Opzioni di configurazione"
#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
msgid "_Float"
-msgstr "Formato"
+msgstr "_Mobile"
#: src/layout_util.c:1069
msgid "Float Controls"
#: src/main.c:946
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
-msgstr " +t, --with-tools visualizza gli strumenti\n"
+msgstr ""
+" +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n"
#: src/main.c:947
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
-msgstr " -t, --without-tools non visualizza gli strumenti\n"
+msgstr ""
+" -t, --without-tools forza la non visualizzazione degli strumenti\n"
#: src/main.c:948
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
#: src/main.c:952
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
-msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista remota dei comandi\n"
+msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista dei comandi remoti\n"
#: src/main.c:953
msgid " --debug turn on debug output\n"
#: src/pan-view.c:3173
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"."
#: src/pan-view.c:3174
-#, fuzzy
msgid "Folder not supported"
-msgstr "La cartella non è stata trovata"
+msgstr "La cartella non è supportata"
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
-msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..."
+msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..."
#: src/pan-view.c:3303
msgid "Sorting images..."
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella"
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Stampa - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
msgid "Timeline"
-msgstr "Linea tempo"
+msgstr "Linea temporale"
#: src/pan-view.c:4392
msgid "Calendar"
msgstr "Trova:"
#: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "Dati E_xif"
+msgstr "Usa la data Exif"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Ricorda le miniature"
+msgstr "Ricorda miniature"
#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
msgid "Use shared thumbnail cache"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Non mostrare ancora questo"
+msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo"
#: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Ordina per data"
+msgstr "Ordina per data E_xif"
#: src/preferences.c:393
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
msgid "Reset editors"
-msgstr "Reimposta gli editori"
+msgstr "Reimposta gli editor"
#: src/preferences.c:712
msgid ""
msgstr "Ingrandimento in due passaggi"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Nome menù"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Linea di comando"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: src/preferences.c:1223
msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr "Conserva le parole chiavi e i commenti assieme alle immagini sorgenti"
+msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti"
#: src/preferences.c:1226
msgid "Custom similarity threshold:"
msgid "page %d of %d"
msgstr "pagina %d di %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Esiste già un file chiamato %s."
"Non riesco a caricare:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s."
"Riguardo il cancellare il file:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Non riesco a creare la cartella:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella"
msgid "All files"
msgstr "Tutti i fili"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Sovrascrivi i file"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sovrascrivo il file?"
msgid "_Skip"
msgstr "_Salta"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Il file esiste già"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Nuovo file"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Rinomina automaticamente"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Non riesco a creare la cartella"
msgid "Delete file?"
msgstr "Cancella il file?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"in:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"numero selezionato: esistono uno o più file che corrispondono\n"
"al nome della lista risultante.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Il numero era %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Rinomina - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Rinomina file multipli"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Nome originale"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nome menù"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Nome originale:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Inizio testo"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Avvia #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Fine testo"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Riempimento:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"in:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Rinomina il file"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"esiste già."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "La cartella esiste"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"esiste già come file."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nuova cartella - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"e chiamata:"
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
msgid "Rename failed"
-msgstr "Rinomina il file"
+msgstr "La rinominazione non è riuscita"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
msgstr "Vedi come _albero"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ag_giorna"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordina"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Vedi come _icone"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Mostra le _miniature"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 1.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:45+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
msgstr "タグ"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Advanced view"
msgstr "拡張表示にする"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"から\n"
+"%s へ移動できませんでした"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "削除に失敗しました"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"フォルダを作成できません:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "リンクに失敗しました"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "上書き(_O)"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "サムネイルを開く..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "プロパティ(_P)"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "コピー(_C)..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "名前の変更(_R)..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "削除(_D)..."
msgstr "%d 個のファイル (セット2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "画像のプロパティ - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "昇順にする"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "印刷 - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "2-パス方式でズームする"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ズーム時にフィットするように画像を引き伸ばす"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "メニューの名前"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "コマンドライン"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "拡張"
msgid "page %d of %d"
msgstr "%d / %d ページ"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。"
"読み込めません:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました。"
"ファイルの削除について:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "名前の変更(_R)"
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダ"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"フォルダを作成できません:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "フォルダの作成中にエラー"
msgid "All files"
msgstr "全ファイル"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "ファイルの上書き"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
msgid "_Skip"
msgstr "スキップ(_S)"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "既存のファイル"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "新しいファイル"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "自動的に名前を変更する"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "フォルダを作成できませんでした"
msgid "Delete file?"
msgstr "ファイルを削除しますか?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "既存のファイルを別の名前の新しいファイルで置き換える"
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"から\n"
"%s へ"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "ファイル名の変更でエラー"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"行えませんん。名前一覧に一致する\n"
"ファイルが一つ以上あります。\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"失敗しました。\n"
"番号は %d です。"
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "名前の変更 - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "複数のファイル名の変更"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "オリジナルの名前"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "メニューの名前"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "オリジナルの名前:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "新しい名前:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "テキストの先頭"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "開始 #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "テキストの末尾"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "埋め込み:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"から\n"
"%s へ"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "ファイル名の変更"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"は既に存在しています。"
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "フォルダが存在しています"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"はファイルとして既に存在しています。"
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "新しいフォルダ - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"フォルダの保存:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "ファイル名の変更"
msgstr "ツリー表示(_T)"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "更新(_F)"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "ソート(_S)"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "アイコン表示(_I)"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "サムネイルの表示(_T)"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
--- /dev/null
+# translation of gqview.
+# Copyright (C) 2006 THE gqview'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gqview package.
+# <>, 2006.
+# , fuzzy
+# <>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-29 01:15-0500\n"
+"Last-Translator: Hyun-Jin Moon <moonhyunjin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_info.c:30
+msgid "Favorite"
+msgstr "좋아하는 것"
+
+#: src/bar_info.c:31
+msgid "Todo"
+msgstr "할일"
+
+#: src/bar_info.c:32
+msgid "People"
+msgstr "사람"
+
+#: src/bar_info.c:33
+msgid "Places"
+msgstr "장소"
+
+#: src/bar_info.c:34
+msgid "Art"
+msgstr "예술"
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "Nature"
+msgstr "자연"
+
+#: src/bar_info.c:36
+msgid "Possessions"
+msgstr "내 물건"
+
+#: src/bar_info.c:505
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:508
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
+msgid "Keywords"
+msgstr "키워드"
+
+#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
+msgid "Filename:"
+msgstr "파일 이름:"
+
+#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
+msgid "File date:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1027
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1095
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1119
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1123
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1126
+msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1130
+msgid "Save comment now"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:435
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: src/bar_exif.c:437
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:438
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:439
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:634
+msgid "Advanced view"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:218
+msgid "Unlink failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:298
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:436
+msgid "Collection exists"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
+msgid "Save Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:489
+msgid "Add Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:568
+msgid "Sort Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:586
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:589
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:592
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:598
+msgid "Add image"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:601
+msgid "Add selection"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:614
+msgid "Undo last image"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
+#: src/editors.c:410
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:304
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:308
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
+msgid "Invalid folder"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:793
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+msgid "S_tart"
+msgstr "시작(_t)"
+
+#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:845
+msgid "Select folder"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:849
+msgid "Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:850
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
+msgid "running..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1043
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
+#: src/cache_maint.c:1211
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1113
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1163
+msgid "Cache Maintenance - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1173
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1177
+msgid "GQview thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
+#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+msgid "Clean up"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1197
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1220
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1223
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1225
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1237
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
+#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:353
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:980
+#, c-format
+msgid "%s - GQview Collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
+msgid "Close collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:1103
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:1106
+msgid "_Discard"
+msgstr "버리기(_D)"
+
+#: src/collect-dlg.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+msgid "Invalid filename"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:68
+msgid "Overwrite File"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:73
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "덮어 쓰기(_O)"
+
+#: src/collect-dlg.c:169
+msgid "Save collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:176
+msgid "Open collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:184
+msgid "Append collection"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:185
+msgid "_Append"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:203
+msgid "Collection Files"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:221
+msgid "Collection empty"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:222
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:168
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:172
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
+#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
+#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
+
+#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
+#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
+msgid "View in _new window"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "제거(_o)"
+
+#: src/collect-table.c:781
+msgid "Append from file list"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:783
+msgid "Append from collection..."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
+msgid "Select all"
+msgstr "전체 선택"
+
+#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
+msgid "Select none"
+msgstr "선택 해제"
+
+#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
+#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
+msgid "_Properties"
+msgstr "파일 정보(_P)"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
+#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
+msgid "_Copy..."
+msgstr "복사(_C)"
+
+#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
+#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
+msgid "_Move..."
+msgstr "옮기기(_M)"
+
+#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
+#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
+#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
+msgid "_Rename..."
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+
+#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
+#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
+msgid "_Delete..."
+msgstr "지우기(_D)"
+
+#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
+msgid "Show filename _text"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:813
+msgid "_Save collection"
+msgstr "앨범 저장(_S)"
+
+#: src/collect-table.c:815
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "앨범 다른 이름으로 저장(_a)"
+
+#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "중복 파일 찾기(_F)"
+
+#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+msgid "Print..."
+msgstr "인쇄..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
+msgid "_Add contents"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
+msgid "_Skip folders"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
+#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:96
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:100
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:104
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:109
+msgid "[set 1]"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1422
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1455
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1489
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
+msgid "Comparing..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
+msgid "Sorting..."
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2196
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2198
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
+msgid "Add to new collection"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
+msgid "C_lear"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
+msgid "Close _window"
+msgstr "창 닫기"
+
+#: src/dupe.c:2382
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2593
+msgid "Checksum"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2595
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2596
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2597
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2598
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3080
+msgid "Find duplicates - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3152
+msgid "Compare to:"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3165
+msgid "Compare by:"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/dupe.c:3180
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:50
+msgid "The Gimp"
+msgstr "김프"
+
+#: src/editors.c:51
+msgid "XV"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:52
+msgid "Xpaint"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:58
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "시계방향으로 돌리기"
+
+#: src/editors.c:59
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
+
+#: src/editors.c:104
+msgid "stopping..."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:131
+msgid "Edit command results"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:134
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:414
+msgid "stopped by user"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
+#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:112
+msgid "top left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:113
+msgid "top right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:114
+msgid "bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:115
+msgid "bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:116
+msgid "left top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:117
+msgid "right top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:118
+msgid "right bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:119
+msgid "left bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:126
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:127
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:139
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:140
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:141
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:142
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:143
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:144
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:150
+msgid "not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:154
+msgid "shutter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:155
+msgid "creative"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:156
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:157
+msgid "portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:158
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:164
+msgid "daylight"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:165
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:166
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:167
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:190
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:191
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:288
+msgid "Image description"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:291
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:302
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:307
+msgid "Exposure program"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:312
+msgid "Date original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:313
+msgid "Date digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
+msgid "Shutter speed"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
+msgid "Exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
+msgid "Subject distance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:322
+msgid "Metering mode"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:323
+msgid "Light source"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
+msgid "Focal length"
+msgstr ""
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:335
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:336
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:416
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:425
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1478
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1506
+msgid "mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1516
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1522
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1523
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif.c:1528
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:1547
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:520
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:524
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:528
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: src/filelist.c:533
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:267
+msgid "GQview full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:397
+msgid "Full size"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:402
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:407
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:644
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:651
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:654
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
+#: src/pan-view.c:4768
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "확대(_i)"
+
+#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
+#: src/pan-view.c:4770
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "축소(_o)"
+
+#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
+#: src/pan-view.c:4772
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "실제크기로(_1)"
+
+#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "바탕화면으로 지정(_W)"
+
+#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼 멈춤(_S)"
+
+#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
+#: src/layout_image.c:760
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "슬라이드 쇼 일시정지(_h)"
+
+#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼 시작(_S)"
+
+#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "전체 화면 끝내기(_f)"
+
+#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
+msgid "_Full screen"
+msgstr "전체화면(_F)"
+
+#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
+msgid "C_lose window"
+msgstr "창닫기(_C)"
+
+#: src/info.c:367
+msgid "File size:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:369
+msgid "Dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:370
+msgid "Transparent:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:371 src/print.c:3371
+msgid "Image size:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:373
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:374
+msgid "File type:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:376
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:377
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:461
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:684
+msgid "Image properties - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:332
+msgid " Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:336
+msgid " Paused"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:353
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:360
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:365
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:394
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:398
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:406
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:1102
+msgid "GQview Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:57
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_config.c:363
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_image.c:775
+msgid "Hide file _list"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
+#, c-format
+msgid "in %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:623 src/menu.c:76
+msgid "in (unknown)..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:631
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:742
+msgid "_File"
+msgstr "파일(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
+
+#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
+msgid "_Adjust"
+msgstr "사진 돌리기(_A)"
+
+#: src/layout_util.c:746
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: src/layout_util.c:748
+msgid "New _window"
+msgstr "새 창열기(_w)"
+
+#: src/layout_util.c:749
+msgid "_New collection"
+msgstr "새 앨범(_N)"
+
+#: src/layout_util.c:750
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "앨범 열기(_O)"
+
+#: src/layout_util.c:751
+msgid "Open _recent"
+msgstr "최근 파일 열기(_r)"
+
+#: src/layout_util.c:752
+msgid "_Search..."
+msgstr "찾기(_S)"
+
+#: src/layout_util.c:754
+msgid "Pan _view"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:755
+msgid "_Print..."
+msgstr "인쇄(_P)"
+
+#: src/layout_util.c:756
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "새 폴더...(_e)"
+
+#: src/layout_util.c:762
+msgid "_Quit"
+msgstr "나가기(_Q)"
+
+#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "시계방향으로 돌리기"
+
+#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "반 시계방향으로·돌리기"
+
+#: src/layout_util.c:776
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "반바퀴 돌리기"
+
+#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
+msgid "_Mirror"
+msgstr "좌우 뒤집기(_M)"
+
+#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
+msgid "_Flip"
+msgstr "위아래 뒤집기(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:780
+msgid "Select _all"
+msgstr "전체 선택(_a)"
+
+#: src/layout_util.c:781
+msgid "Select _none"
+msgstr "선택 해제(_n)"
+
+#: src/layout_util.c:782
+msgid "P_references..."
+msgstr "환경 설정...(_r)"
+
+#: src/layout_util.c:783
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr "썸네일 관리(_T)"
+
+#: src/layout_util.c:789
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "화면크기에 맞추기(_Z)"
+
+#: src/layout_util.c:790
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "전체화면(_u)"
+
+#: src/layout_util.c:791
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "파일 탐색기 여닫기(_H)"
+
+#: src/layout_util.c:792
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼로 전환"
+
+#: src/layout_util.c:793
+msgid "_Refresh"
+msgstr "새로 고침(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:795
+msgid "_Contents"
+msgstr "설명서(_C)"
+
+#: src/layout_util.c:796
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "단축키 설명(_K)"
+
+#: src/layout_util.c:797
+msgid "_Release notes"
+msgstr "개발 일지(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:798
+msgid "_About"
+msgstr "이 프로그램은(_A)"
+
+#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "썸네일(_T)"
+
+#: src/layout_util.c:803
+msgid "Tr_ee"
+msgstr "디렉토리 트리(_e)"
+
+#: src/layout_util.c:804
+msgid "_Float file list"
+msgstr "파일 탐색기 분리(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:805
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "도구 바 숨김(_b)"
+
+#: src/layout_util.c:806
+msgid "_Keywords"
+msgstr "키워드(_K)"
+
+#: src/layout_util.c:807
+msgid "E_xif data"
+msgstr "Exif 정보(_x)"
+
+#: src/layout_util.c:808
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "정렬 관리(_m)"
+
+#: src/layout_util.c:812
+msgid "_List"
+msgstr "목록으로(_L)"
+
+#: src/layout_util.c:813
+msgid "I_cons"
+msgstr "아이콘으로(_c)"
+
+#: src/layout_util.c:1050
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1055
+msgid "Change to home folder"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1057
+msgid "Refresh file list"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1059
+msgid "Zoom in"
+msgstr "확대"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+msgid "Zoom out"
+msgstr "축소"
+
+#: src/layout_util.c:1063 src/preferences.c:924
+msgid "Fit image to window"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1065
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1067
+msgid "Configure options"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1068
+msgid "_Float"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1069
+msgid "Float Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:266
+msgid "Help - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:489 src/main.c:1305
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/main.c:527
+msgid "next image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:528
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:529
+msgid "first image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:530
+msgid "last image"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:531
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "전체 화면으로 전환"
+
+#: src/main.c:532
+msgid "start full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:533
+msgid "stop full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:534
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "슬라이드 쇼로 전화"
+
+#: src/main.c:535
+msgid "start slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:536
+msgid "stop slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:538
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
+msgid "hide tools"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:541
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:542
+msgid "open file"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:543
+msgid "open file in new window"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:609
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Remote GQview not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:802
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:944
+msgid ""
+"Usage: gqview [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:945
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:946
+msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:947
+msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:948
+msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:949
+msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:950
+msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:951
+msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:952
+msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:953
+msgid " --debug turn on debug output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:954
+msgid " -v, --version print version info\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:955
+msgid ""
+" -h, --help show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1034
+#, c-format
+msgid "Creating GQview dir:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1040
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1152
+msgid "GQview - exit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Quit GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1156
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:115
+msgid "Sort by size"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:118
+msgid "Sort by date"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:121
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:124
+msgid "Sort by path"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:127
+msgid "Sort by number"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:131
+msgid "Sort by name"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:175
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:200
+msgid "Rotate _180"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3163
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3173
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3174
+msgid "Folder not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
+msgid "Reading image data..."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3303
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "정렬 관리(_m)"
+
+#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "경로:"
+
+#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3705
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3705
+#, fuzzy
+msgid "filename found"
+msgstr "파일 이름:"
+
+#: src/pan-view.c:3753
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
+msgid "no match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4273
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4369
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4391
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4392
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4394
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4395
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4404
+msgid "Dots"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4405
+msgid "No Images"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4406
+#, fuzzy
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/pan-view.c:4407
+#, fuzzy
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/pan-view.c:4408
+#, fuzzy
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "썸네일"
+
+#: src/pan-view.c:4409
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4410
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4411
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4412
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4413
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4461
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "Exif 정보(_x)"
+
+#: src/pan-view.c:4517
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4584
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4591
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4592
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4608
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:4796
+#, fuzzy
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "Exif 정보(_x)"
+
+#: src/preferences.c:393
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:395
+msgid "Tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:397
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:399
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:427
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:428
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:429
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
+msgid "Reset filters"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:675
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
+msgid "Reset editors"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:712
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
+msgid "Clear trash"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:740
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:779
+msgid "GQview Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:833
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:835
+msgid "Change to folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:846
+msgid "Use current"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:867
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:871
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:875
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:878
+msgid "Slide show"
+msgstr "슬라이드 쇼"
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:881
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:887
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:888
+msgid "Repeat"
+msgstr "반복"
+
+#: src/preferences.c:898
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:901
+msgid "Dithering method:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:906
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:909
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:918
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:921
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:927
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:931
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:933
+msgid "Black background"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:936
+msgid "Convenience"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:938
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:940
+msgid "Preload next image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:942
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:951
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:954
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:956
+msgid "Remember window positions"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:958
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:963
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:967
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:987
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:992
+msgid "Show entries that begin with a dot"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:994
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1000
+msgid "File types"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1022
+msgid "Filter"
+msgstr "필터"
+
+#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1080
+msgid "Editors"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1086
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1089
+msgid "Menu name"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1139
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1152
+msgid "Full screen"
+msgstr "전체 화면"
+
+#: src/preferences.c:1160
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1162
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1165
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: src/preferences.c:1167
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1169
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1172
+msgid "Safe delete"
+msgstr "안전하게 지우기"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "최대 크기:"
+
+#: src/preferences.c:1190
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1193
+msgid "View"
+msgstr "보기"
+
+#: src/preferences.c:1203
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1205
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1208
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1211
+msgid "In place renaming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1214
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1216
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1218
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1221
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1223
+msgid "Store keywords and comments local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1226
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1229
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1305
+msgid "About - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"GQview %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1336
+msgid "Credits..."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:111
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:112
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:123
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:124
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:137
+msgid "Default printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:138
+msgid "Custom printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:139
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:140
+msgid "Image file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:154
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:155
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:156
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:350 src/print.c:3201
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:351
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:352
+msgid "centimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:353
+msgid "inches"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:354
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:360
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:367
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:368
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:380
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:381
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:382
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:383
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:384
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:385
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6 x 4
+#: src/print.c:386
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8 x 10
+#: src/print.c:387
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:388
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:544
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
+#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1964
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+msgid "Printing error"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1990
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1994
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+msgid "Print - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2591
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2691
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2766
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2810
+msgid "Orientation:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2942
+msgid "Destination:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2990
+msgid "<printer name>"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3079
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3188
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3199
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3359
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3375
+msgid "Proof size:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3391
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3401
+msgid "Paper"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3424
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3426
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3429
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3432
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3435
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3444
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3450
+msgid "Custom printer:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3459
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3468
+msgid "File format:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3473
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3481
+msgid "Remember print settings"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:185
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:200
+msgid "folder"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:201
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
+msgid "results"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:206
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:207
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:211 src/search.c:218
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:212
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:214 src/search.c:221
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:219
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:220
+msgid "after"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:225
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:226
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:227
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:277
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:284
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:301
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2093
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2094
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2141
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2570
+msgid "Image search - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2599
+msgid "Search:"
+msgstr "찾기:"
+
+#: src/search.c:2613
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2617
+msgid "File name"
+msgstr "파일 이름"
+
+#: src/search.c:2623
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2627
+msgid "File size is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2639
+msgid "File date is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2656
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2676
+msgid "Image content is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2682
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2751
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: src/thumb.c:379
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "새 북마크"
+
+#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "북마크 수정"
+
+#: src/ui_bookmark.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "경로:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:621
+msgid "Icon:"
+msgstr "아이콘:"
+
+#: src/ui_bookmark.c:627
+msgid "Select icon"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+msgid "_Properties..."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+msgid "Move _up"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+msgid "Move _down"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:724
+msgid "_Remove"
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+
+#: src/ui_help.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
+msgid "File deletion failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
+msgid "_Rename"
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
+
+#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:636
+msgid "_Delete"
+msgstr "지우기(_D)"
+
+#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
+msgid "New folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
+#: src/view_dir_tree.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
+#: src/view_dir_tree.c:427
+msgid "Error creating folder"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:972
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:1048
+msgid "Show hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_pathsel.c:1132
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_tabcomp.c:861
+msgid "Select path"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_tabcomp.c:877
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
+msgid "Overwrite file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:508
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:510
+msgid "S_kip all"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:511
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "Existing file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
+msgid "New file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
+msgid "Auto rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:571
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:576
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
+msgid "Error copying file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
+msgid "Error moving file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:810
+msgid "Source matches destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:811
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:940
+msgid "Invalid destination"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:941
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:946
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1015
+msgid "Copy - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1019
+msgid "Copy file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1023
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1029
+msgid "Move - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1033
+msgid "Move file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1037
+msgid "Move multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1055
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
+msgid "Delete failed"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1183
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
+msgid "Could not create folder"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1261
+msgid "Permission denied"
+msgstr "권한 거부됨"
+
+#: src/utilops.c:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1275
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "안저하게 지우기 끄기"
+
+#: src/utilops.c:1293
+#, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "안전하게 지우기:·%s"
+
+#: src/utilops.c:1335
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1406
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1475
+msgid "Delete files - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1479
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1497
+#, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1553
+msgid "Delete file - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1557
+msgid "Delete file?"
+msgstr "파일을 지웁니까?"
+
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
+msgid "Error renaming file"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
+msgid "Rename - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2243
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2277
+msgid "Original Name"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2314
+msgid "Manual rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
+msgid "Original name:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2349
+msgid "Begin text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
+msgid "Start #"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2363
+msgid "End text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2371
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2494
+msgid "Rename file"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
+
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
+msgid "Folder exists"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2613
+msgid "New folder - GQview"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2655
+#, fuzzy
+msgid "Rename failed"
+msgstr "파일 이름 바꾸기"
+
+#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
+msgid "new_folder"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
+msgid "_Up to parent"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "슬라이드 쇼(_S)"
+
+#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "중복 파일 찾기(_d)"
+
+#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
+msgid "_New folder..."
+msgstr "새 폴더(_e)"
+
+#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
+msgid "View as _tree"
+msgstr "트리로 보기"
+
+#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
+#: src/view_file_list.c:424
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "새로고침(_F)"
+
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
+msgid "_Sort"
+msgstr "정렬(_S)"
+
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
+msgid "View as _icons"
+msgstr "아이콘으로 보기(_i)"
+
+#: src/view_file_list.c:422
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: src/view_file_list.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"잘못된 파일 이름:\n"
+"%s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GQview 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgstr "Tag"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Advanced view"
msgstr "Geavanceerd"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout bij het verplaatsen van bestand:\n"
+"%s\n"
+"naar:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "Link verwijderen mislukt"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan map:\n"
+"%s niet aanmaken"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Link maken mislukt"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Huidige bestand overschrijven?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Miniaturen worden geladen..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "Ver_plaatsen..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Hernoemen..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Verwijderen..."
msgstr "%d bestanden (set 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Eigenschappen van afbeelding - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Afdrukken - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Zoomen in twee stappen"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Afbeeldingen zoomen zodat ze in het venster passen"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Naam van programma"
+# Kan beter
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Opdrachtregel"
+
# dit is de titel van het tabblad
# 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.
#: src/preferences.c:1139
msgid "page %d of %d"
msgstr "pagina %d van %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Een bestand met de naam %s bestaat reeds."
"Kan bestand: \n"
"%s niet laden"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Kon %s niet hernoemen tot %s."
"Het bestand: %s\n"
"zal worden verwijderd"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"
msgid "New folder"
msgstr "Nieuw map"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Kan map:\n"
"%s niet aanmaken"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fout bij het aanmaken van map"
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Overschrijf bestanden"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
msgid "_Skip"
msgstr "_Overslaan"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Huidige bestand"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Nieuw bestand"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatisch hernoemen"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Kan oud bestand niet uit de prullenbak verwijderen"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kon map niet aanmaken"
msgid "Delete file?"
msgstr "Bestand verwijderen?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Huidige bestand vervangen door het nieuwe bestand te hernoemen."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"niet hernoemen tot:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"nummers. Een of meer bestanden komen overeen\n"
"met de resulterende bestandsnamen.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"\n"
"Het getal was %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Hernoemen - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Meerdere bestanden hernoemen"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Oorspronkelijke naam"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# duidelijker zo
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Naam van programma"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Oorspronkelijke naam:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Nieuw naam:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Begintekst"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Start #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Eindtekst"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Opvulling:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"niet hernoemen tot:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Bestand hernoemen"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"bestaat al."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "Map bestaat"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"bestaat al als bestand."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nieuwe map - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"met de naam:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Bestand hernoemen"
msgstr "Als _boom weergeven"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Herladen"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Sorteren"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Als _pictogrammen weergeven"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "_Miniaturen tonen"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen"
-# Kan beter
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Opdrachtregel"
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hulp"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-0.99.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-06 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Torgeir Ness Sundli <torgeir@mp3bil.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <?>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke flytte filen:\n"
+"%s\n"
+"til:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Sletting mislykktes"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Intet navn"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overskriv fil"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Overskriv"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Åpner thumbnails..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Vis i nytt vindu"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/Rediger/_Innstillinger"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopier..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Flytt..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Omdøp..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Slett..."
msgstr "%d filer%s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr ""
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Utvid bildene så de passer i vinduet"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Menynavn"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandolinje"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Filnavnet %s eksisterer allerede."
"Kunne ikke åpne:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
"Vil nå slette filen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Omdøp"
msgid "New folder"
msgstr "Hjelp - GQview"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Kunne ikke opprette mappen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Overskriv fil"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil"
msgid "_Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Feil ved flyttning av fil"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Hjelp - GQview"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "Menynavn"
"%s\n"
"til seg selv."
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kunne ikke opprette mappe"
msgid "Delete file?"
msgstr "Slett fil"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" til:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Feil ved omdøping av fil"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"The number was %d."
msgstr "Kunne ikke omdøpe %s til %s."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Hjelp - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Omdøper mangfoldige filer:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menynavn"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Omdøp:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Omdøp:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"til:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"%s\n"
"til:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"eksisterer allerede."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Fliser"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"eksisterer allerde som ei fil."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Hjelp - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"ved navn:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "/Vis/F_ullskjerm"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Oppdater"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Sorter"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Dimensjoner"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Lagre thumbnails"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandolinje"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "/_Hjelp"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wiliński <wit.wilinski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Znacznik"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Advanced view"
msgstr "Zaawansowany podgląd"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można przenieść pliku:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć katalogu:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "BezNazwy"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Nadpisać instniejący plik?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Wczytywanie miniatur..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "Wł_aściwości"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiuj..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "P_rzenieś..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "Zm_ień nazwę..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Usuń..."
msgstr "%d plików (zbiór 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Właściwości obrazu - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Drukowanie - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Dwuetapowe powiększanie"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "page %d of %d"
msgstr "strona %d z %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje."
"Nie można wczytać:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się."
"Usunięcie pliku:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Nie można utworzyć katalogu:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Nadpisz plik"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Nadpisać plik?"
msgid "_Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Błąd przy przenoszeniu pliku"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Nowy plik"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Nie można usunąć starego pliku z kosza"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu"
msgid "Delete file?"
msgstr "Usunąć plik?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" na:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy pliku"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"plików posiada nazwę podobną do\n"
"tych z wynikowej listy nazw.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Liczba %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Zmień nazwę - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Zmiana nazwy wielu plików:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Nazwa oryginału"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nazwa menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Pierwotna nazwa:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Nowa nazwa:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Początek tekstu"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Start #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Koniec tekstu"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"na:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"już istnieje."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "Katalog istnieje"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"już istnieje i reprezentuje plik."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Nowy katalog - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"o nazwie:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Zmiana nazwy pliku:"
msgstr "Widok _drzewiasty"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Uporządkuj"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Wyświetlanie jako _ikony"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Pokaż _miniaturki"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
# gqview pt_BR.po file.
# Copyright (C) Guilherme M. Schroeder.
# Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>, 2001.
+# Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview-1.0\n"
+"Project-Id-Version: GQview 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-1 02:57-0300\n"
-"Last-Translator: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n"
-"Language-Team: Guilherme M. Schroeder <slump@linuxall.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:50-0200\n"
+"Last-Translator: Herval Ribeiro de Azevêdo <heraze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/bar_info.c:30
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorito"
#: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
msgid "Todo"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Fazer"
#: src/bar_info.c:32
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Pessoas"
#: src/bar_info.c:33
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares"
#: src/bar_info.c:34
msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Arte"
#: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
msgid "Nature"
-msgstr "Data"
+msgstr "Natureza"
#: src/bar_info.c:36
msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Bens"
#: src/bar_info.c:505
msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-ajustes de Palavras-Chave"
#: src/bar_info.c:508
msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de palavras-chave favoritas"
#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palavras-chave"
#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Filename:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome de arquivo:"
#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:366
-#, fuzzy
msgid "File date:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Data do arquivo:"
#: src/bar_info.c:1027
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Palavras-chave:"
#: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Comparar com:"
+msgstr "Comentário:"
#: src/bar_info.c:1119
msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Editar lista de palavras-chave favoritas."
#: src/bar_info.c:1123
msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados"
#: src/bar_info.c:1126
msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
msgstr ""
+"Adicionar palavras-chave aos arquivos selecionados, substituindo as "
+"existentes."
#: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
msgid "Save comment now"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "Salvar comentário agora"
#: src/bar_exif.c:435
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Nome"
#: src/bar_exif.c:437
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: src/bar_exif.c:438
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formato"
#: src/bar_exif.c:439
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos"
#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#: src/bar_exif.c:561 src/info.c:106
-#, fuzzy
msgid "Exif"
-msgstr "Sair"
+msgstr "Exif"
#: src/bar_exif.c:634
msgid "Advanced view"
+msgstr "Exibição avançada"
+
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Incapaz de mover arquivo:\n"
+"%s\n"
+"para:\n"
+"%s"
#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
-msgstr "Falha ao excluir"
+msgstr "Falha ao desvincular"
+
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossível criar pasta:\n"
+"%s"
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao vincular"
#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"O diretório:\n"
+"A coleção:\n"
"%s\n"
-"já existe."
+"já existe."
#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
msgid "Collection exists"
-msgstr "Coleção vazia"
+msgstr "Coleção existe"
#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
#, c-format
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Falha ao salvar coleção:\n"
+"Falha ao salvar coleção:\n"
"%s"
#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Favorito"
#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
msgid "Add Collection"
-msgstr "Coleções"
+msgstr "Adicionar Coleção"
#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Nome:"
#: src/bar_sort.c:568
-#, fuzzy
msgid "Sort Manager"
-msgstr "Sortear pelo nome"
+msgstr "Classificar por nome"
#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
-#, fuzzy
msgid "Folders"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pastas"
#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
msgid "Collections"
-msgstr "Coleções"
+msgstr "Coleções"
#: src/bar_sort.c:586
msgid "Copy"
#: src/bar_sort.c:592
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular"
#: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
msgid "Add image"
-msgstr "%d imagens"
+msgstr "Adicionar imagem"
#: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
msgid "Add selection"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Adicionar seleção"
#: src/bar_sort.c:614
msgid "Undo last image"
-msgstr ""
+msgstr "Desfazer última imagem"
#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
#: src/editors.c:410
-#, fuzzy
msgid "done"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "Concluído"
#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Lendo similaridade da data..."
+msgstr "Removendo metadados antigos..."
#: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Carregando mini..."
+msgstr "Limpando miniaturas em cache..."
#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Carregando miniaturas"
+msgstr "Removendo miniaturas antigas..."
#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Manutenção"
#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
msgid "Invalid folder"
-msgstr "Arquivo inválido"
+msgstr "Pasta inválida"
#: src/cache_maint.c:793
msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "A pasta especificada não pôde ser encontrada."
#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Criar miniaturas"
#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
msgid "S_tart"
-msgstr "Data"
+msgstr "_Iniciar"
#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pasta:"
#: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
msgid "Select folder"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar pasta"
#: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
msgid "Include subfolders"
-msgstr "Arquivo inválido"
+msgstr "Incluir subpastas"
#: src/cache_maint.c:850
msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenar miniaturas onde se encontra as imagens de origem"
#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "Clique em Iniciar para começar"
#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
-#, fuzzy
msgid "running..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Executando..."
#: src/cache_maint.c:1043
msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "Carregando mini..."
+msgstr "Limpando miniaturas..."
#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
#: src/cache_maint.c:1211
"This will remove all thumbnails that have\n"
"been saved to disk, continue?"
msgstr ""
-"Isso irá remover todos as miniaturas que você tem\n"
+"Isso irá remover todos as miniaturas\n"
"salvas no disco, continuar?"
#: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Manutenção do Cache - GQview"
#: src/cache_maint.c:1173
msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Manutenção de Cache e Dados"
#: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview tela cheia"
+msgstr "Cache de miniaturas do GQview"
#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Coleções"
+msgstr "Localização:"
#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
msgid "Clean up"
msgstr "Limpar"
#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Remover miniaturas órfãs ou desatualizadas."
#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Apagar todas as miniaturas em cache."
#: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Cache de miniaturas compartilhado"
#: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
msgid "Render"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Gerar"
#: src/cache_maint.c:1223
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Gerar miniaturas em uma pasta específica."
#: src/cache_maint.c:1225
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadados"
#: src/cache_maint.c:1237
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Remover palavras-chave e comentários órfãos."
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sem nome"
#: src/collect.c:980
#, c-format
msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - Coleção do GQview"
+msgstr "%s - Coleção do GQview"
#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
msgid "Close collection"
-msgstr "Fechar coleções"
+msgstr "Fechar coleção"
#: src/collect.c:1103
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
msgstr ""
-"A coleção foi modificada.\n"
+"A coleção foi modificada.\n"
"Salvar primeiro?"
#: src/collect.c:1106
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Descartar"
#: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"is a folder, collections are files"
msgstr ""
-"Diretório específicado:\n"
+"Caminho especificado:\n"
"%s\n"
-"é um diretório, coleções são arquivos"
+"é uma pasta, coleções são arquivos"
#: src/collect-dlg.c:59
msgid "Invalid filename"
-msgstr "Arquivo inválido"
+msgstr "Nome de arquivo inválido"
#: src/collect-dlg.c:68
msgid "Overwrite File"
msgstr "Sobrescrever arquivo"
#: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobrescrever arquivo existente?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
+msgstr "_Sobrescrever"
#: src/collect-dlg.c:169
msgid "Save collection"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "Salvar coleção"
#: src/collect-dlg.c:176
msgid "Open collection"
-msgstr "Abrir seleção"
+msgstr "Abrir coleção"
#: src/collect-dlg.c:184
msgid "Append collection"
-msgstr "Adicionar coleção"
+msgstr "Adicionar coleção"
#: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
msgid "_Append"
-msgstr "Adicionar"
+msgstr "_Adicionar"
#: src/collect-dlg.c:203
msgid "Collection Files"
-msgstr "Coleção de arquivos"
+msgstr "Coleção de arquivos"
#: src/collect-dlg.c:221
msgid "Collection empty"
-msgstr "Coleção vazia"
+msgstr "Coleção vazia"
#: src/collect-dlg.c:222
msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia."
+msgstr "Erro ao salvar, a coleção está vazia."
#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
msgid "Empty"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Carregando miniaturas..."
#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
-#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr "/_Ver"
+msgstr "_Ver"
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
-msgstr "Ver em nova janela"
+msgstr "Ver em _nova janela"
#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
-#, fuzzy
msgid "Rem_ove"
-msgstr "Remover"
+msgstr "_Remover"
#: src/collect-table.c:781
msgid "Append from file list"
-msgstr "Adicionar de lista de arquivo"
+msgstr "Adicionar da lista de arquivos"
#: src/collect-table.c:783
msgid "Append from collection..."
-msgstr "Adicionar de coleção..."
+msgstr "Adicionar da coleção..."
#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
msgid "Select all"
#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
msgid "Select none"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar nenhum"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
-#, fuzzy
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "_Propriedades"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
-#, fuzzy
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
-msgstr "Copiar..."
+msgstr "_Copiar..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
-#, fuzzy
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
-msgstr "Mover..."
+msgstr "_Mover..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
-msgstr "Renomear..."
+msgstr "_Renomear..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
-#, fuzzy
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
-msgstr "Excluir..."
+msgstr "_Remover..."
#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
-#, fuzzy
msgid "Show filename _text"
-msgstr "Mostrar arquivos escondidos"
+msgstr "Mostrar _nome do arquivo"
#: src/collect-table.c:813
-#, fuzzy
msgid "_Save collection"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "_Salvar coleção"
#: src/collect-table.c:815
-#, fuzzy
msgid "Save collection _as..."
-msgstr "Salvar coleção como..."
+msgstr "Salvar coleção _como..."
#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:753
-#, fuzzy
msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "Procurar duplicados..."
+msgstr "Procurar _duplicados..."
#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+msgstr "Imprimir..."
#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Apagar lista incluindo diretórios."
+msgstr "Lista inclui pastas."
#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
-#, fuzzy
msgid "_Add contents"
-msgstr "Adicionar conteúdo"
+msgstr "_Adicionar conteúdo"
#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1359
-#, fuzzy
msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "Adicionar conteúdo recursivo"
+msgstr "Adicionar conteúdo _recursivamente"
#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pular diretórios"
+msgstr "_Ignorar pastas"
#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1362
#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306
#: src/dupe.c:96
msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "Apagar arquivos para poder compará-los."
+msgstr "Arraste e solte os arquivos para compará-los."
#: src/dupe.c:100
#, c-format
#: src/dupe.c:104
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos"
+msgstr "%d ocorrências encontradas em %d arquivos"
#: src/dupe.c:109
msgid "[set 1]"
-msgstr ""
+msgstr "[conjunto 1]"
#: src/dupe.c:1422
msgid "Reading checksums..."
-msgstr "Lendo checksums..."
+msgstr "Lendo soma de verificações..."
#: src/dupe.c:1455
msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "Lendo dimensões..."
+msgstr "Lendo dimensões..."
#: src/dupe.c:1489
msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "Lendo similaridade da data..."
+msgstr "Lendo datas similares..."
#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
msgid "Comparing..."
msgstr "Comparando..."
#: src/dupe.c:1535 src/pan-view.c:3238
-#, fuzzy
msgid "Sorting..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Ordenando..."
#: src/dupe.c:2196
msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _1"
#: src/dupe.c:2198
msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar duplicatas do grupo _2"
#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
msgid "Add to new collection"
-msgstr "Adicionar a nova coleção"
+msgstr "Adicionar a nova coleção"
#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
-#, fuzzy
msgid "C_lear"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "_Limpar"
#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
-#, fuzzy
msgid "Close _window"
-msgstr "Fechar janela"
+msgstr "_Fechar janela"
#: src/dupe.c:2382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d arquivos%s"
+msgstr "%d arquivos (conjunto 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Tamanho"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
msgid "Dimensions"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Dimensões"
#: src/dupe.c:2593
msgid "Checksum"
-msgstr "Checksum"
+msgstr "Soma de verificação"
#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
msgid "Path"
msgstr "Similaridade (baixa)"
#: src/dupe.c:2598
-#, fuzzy
msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "Similaridade (baixa)"
+msgstr "Similaridade (personalizada)"
#: src/dupe.c:3080
msgid "Find duplicates - GQview"
#: src/dupe.c:3165
msgid "Compare by:"
-msgstr "Comparar pelo:"
+msgstr "Comparar por:"
#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
msgid "Thumbnails"
#: src/dupe.c:3180
msgid "Compare two file sets"
-msgstr "Comparar dois tipos de arquivos"
+msgstr "Comparar por conjuntos de arquivos"
#: src/editors.c:50
msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
+msgstr "GIMP"
#: src/editors.c:51
msgid "XV"
msgstr "Xpaint"
#: src/editors.c:58
-#, fuzzy
msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "Girar no sentido horário"
+msgstr "Rotacionar JPEG no sentido horário"
#: src/editors.c:59
-#, fuzzy
msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "Girar no sentido anti-horário"
+msgstr "Rotacionar JPEG no sentido anti-horário"
#: src/editors.c:104
-#, fuzzy
msgid "stopping..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Finalizando..."
#: src/editors.c:131
msgid "Edit command results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados do comando de edição"
#: src/editors.c:134
#, c-format
msgid "Output of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Saída de %s"
#: src/editors.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Incapaz de ler:\n"
-"%s"
+"Falha ao executar comando:\n"
+"%s\n"
#: src/editors.c:414
-#, fuzzy
msgid "stopped by user"
-msgstr "Sortear pelo número"
+msgstr "Cancelado pelo usuário"
#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
#: src/exif.c:1479 src/exif.c:1482 src/exif.c:1547
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "em (desconhecido)..."
+msgstr "desconhecido"
#: src/exif.c:112
-#, fuzzy
msgid "top left"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "esquerda superior"
#: src/exif.c:113
msgid "top right"
-msgstr ""
+msgstr "direita superior"
#: src/exif.c:114
msgid "bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "inferior direito"
#: src/exif.c:115
msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "inferior esquerdo"
#: src/exif.c:116
-#, fuzzy
msgid "left top"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "superior esquerdo"
#: src/exif.c:117
msgid "right top"
-msgstr ""
+msgstr "superior direito"
#: src/exif.c:118
msgid "right bottom"
-msgstr ""
+msgstr "inferior direito"
#: src/exif.c:119
msgid "left bottom"
-msgstr ""
+msgstr "inferior esquerdo"
#: src/exif.c:126
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "polegada"
#: src/exif.c:127
msgid "centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "centímetro"
#: src/exif.c:139
msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "médio"
#: src/exif.c:140
msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "alinhado ao centro"
#: src/exif.c:141
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "luz direcional"
#: src/exif.c:142
msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "luz multidirecional"
#: src/exif.c:143
msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "multiseguimento"
#: src/exif.c:144
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "parcial"
#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "outro"
#: src/exif.c:150
msgid "not defined"
-msgstr ""
+msgstr "não definido"
#: src/exif.c:151
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manual"
#: src/exif.c:152
-#, fuzzy
msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "normal"
#: src/exif.c:153
msgid "aperture"
-msgstr ""
+msgstr "abertura"
#: src/exif.c:154
msgid "shutter"
-msgstr ""
+msgstr "exposição"
#: src/exif.c:155
-#, fuzzy
msgid "creative"
-msgstr "Criar"
+msgstr "criativo"
#: src/exif.c:156
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "ação"
#: src/exif.c:157
msgid "portrait"
-msgstr ""
+msgstr "retrato"
#: src/exif.c:158
msgid "landscape"
-msgstr ""
+msgstr "paisagem"
#: src/exif.c:164
msgid "daylight"
-msgstr ""
+msgstr "luz do dia"
#: src/exif.c:165
msgid "fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "fluorecente"
#: src/exif.c:166
msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
+msgstr "tungstênio (incandescente)"
#: src/exif.c:167
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "flash"
#: src/exif.c:188 src/exif.c:1502 src/info.c:232
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "não"
#. flash fired (bit 0)
#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
-#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "Sim"
+msgstr "sim"
#: src/exif.c:190
msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "sim, não detectado"
#: src/exif.c:191
msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "sim, detectado"
#: src/exif.c:288
-#, fuzzy
msgid "Image description"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Descrição da imagem"
#: src/exif.c:291
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Orientação"
#: src/exif.c:302
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Copyrigth"
#: src/exif.c:307
msgid "Exposure program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de exposição"
#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidade ISO"
#: src/exif.c:312
msgid "Date original"
-msgstr ""
+msgstr "Data do original"
#: src/exif.c:313
msgid "Date digitized"
-msgstr ""
+msgstr "Data da digitalização"
#: src/exif.c:316 src/exif.c:418
msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de exposição"
#: src/exif.c:317 src/exif.c:419
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Abertura"
#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
+msgstr "Margem de exposição"
#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
msgid "Subject distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distância do objeto"
#: src/exif.c:322
-#, fuzzy
msgid "Metering mode"
-msgstr "Método de dithering"
+msgstr "Método de medição"
#: src/exif.c:323
msgid "Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte da luz"
#: src/exif.c:324 src/exif.c:424
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: src/exif.c:325 src/exif.c:422
msgid "Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimento do foco"
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
#: src/exif.c:335
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura"
#: src/exif.c:336
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura"
#: src/exif.c:416
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Câmera"
#: src/exif.c:425
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolução"
#: src/exif.c:1478
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "Infinito"
#: src/exif.c:1506
-#, fuzzy
msgid "mode:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "modo:"
#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "ativado"
#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "desativado"
#: src/exif.c:1516
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
#: src/exif.c:1522
msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "não detectado"
#: src/exif.c:1523
msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
+msgstr "detectado"
#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
#: src/exif.c:1528
msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "redução de olhos vermelhos"
#: src/exif.c:1547
msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "pontos"
#: src/filelist.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d bytes"
-msgstr "%d arquivos"
+msgstr "%d bytes"
#: src/filelist.c:524
#, c-format
msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KB"
#: src/filelist.c:528
#, c-format
msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MB"
#: src/filelist.c:533
#, c-format
msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f GB"
#: src/fullscreen.c:267
msgid "GQview full screen"
msgstr "GQview tela cheia"
#: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
msgid "Full size"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho natural"
#: src/fullscreen.c:402
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: src/fullscreen.c:407
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tela"
#: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Ajustar imagem a janela"
+msgstr "Manter acima de outras janelas"
#: src/fullscreen.c:651
msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Determinado pelo Gerenciador de Janelas"
#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tela ativa"
#: src/fullscreen.c:654
msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor ativo"
#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
#: src/pan-view.c:4768
-#, fuzzy
msgid "Zoom _in"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr "_Mais Zoom"
#: src/img-view.c:1183 src/layout_image.c:712 src/layout_util.c:787
#: src/pan-view.c:4770
-#, fuzzy
msgid "Zoom _out"
-msgstr "Menos Zoom"
+msgstr "Me_nos Zoom"
#: src/img-view.c:1184 src/layout_image.c:713 src/layout_util.c:788
#: src/pan-view.c:4772
-#, fuzzy
msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zoom 1:1"
+msgstr "Zoom _Automático"
#: src/img-view.c:1185 src/layout_image.c:714
-#, fuzzy
msgid "Fit image to _window"
-msgstr "Ajustar imagem a janela"
+msgstr "Ajustar imagem a _janela"
#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
-#, fuzzy
msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Definir como papel de parede"
+msgstr "Definir como _papel de parede"
#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
-#, fuzzy
msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "_Para show de slides"
#: src/img-view.c:1211 src/layout_image.c:748
-#, fuzzy
msgid "Continue slides_how"
-msgstr "Continuar com show de slides"
+msgstr "Continuar com _show de slides"
#: src/img-view.c:1216 src/img-view.c:1224 src/layout_image.c:753
#: src/layout_image.c:760
-#, fuzzy
msgid "Pause slides_how"
-msgstr "Pausar show de slides"
+msgstr "_Pausar show de slides"
#: src/img-view.c:1222 src/layout_image.c:759
-#, fuzzy
msgid "_Start slideshow"
-msgstr "Iniciar show de slides"
+msgstr "_Iniciar show de slides"
#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
-#, fuzzy
msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "_Sair da tela cheia"
#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
-#, fuzzy
msgid "_Full screen"
-msgstr "Tela cheia"
+msgstr "_Tela cheia"
#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
-#, fuzzy
msgid "C_lose window"
-msgstr "Fechar janela"
+msgstr "_Fechar janela"
#: src/info.c:367
-#, fuzzy
msgid "File size:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho do arquivo:"
#: src/info.c:369
-#, fuzzy
msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Dimensões:"
#: src/info.c:370
msgid "Transparent:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparência:"
#: src/info.c:371 src/print.c:3371
-#, fuzzy
msgid "Image size:"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Tamanho da imagem:"
#: src/info.c:373
-#, fuzzy
msgid "Compress ratio:"
-msgstr "Comparar com:"
+msgstr "Taxa de compressão:"
#: src/info.c:374
-#, fuzzy
msgid "File type:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Tipo do arquivo:"
#: src/info.c:376
msgid "Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "Dono:"
#: src/info.c:377
msgid "Group:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo:"
#: src/info.c:380 src/preferences.c:830
msgid "General"
#: src/info.c:461
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem %d de %d"
#: src/info.c:684
msgid "Image properties - GQview"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades da imagem - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
-msgstr "Subir"
+msgstr "Crescente"
#: src/layout.c:332
msgid " Slideshow"
#: src/layout.c:336
msgid " Paused"
-msgstr " Parado"
+msgstr "Pausado"
#: src/layout.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%d arquivos (%d)%s"
+msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)%s"
#: src/layout.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%d arquivos%s"
+msgstr "%s, %d arquivos%s"
#: src/layout.c:365
#, c-format
#: src/layout.c:394
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "(sem permissão de leitura) %s bytes"
#: src/layout.c:398
#, c-format
#: src/layout.c:1102
msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview Ferramentas"
+msgstr "Ferramentas GQview"
#: src/layout_config.c:57
-#, fuzzy
msgid "Tools"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Ferramentas"
#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Arquivos"
#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
msgid "Image"
#: src/layout_config.c:363
msgid "(drag to change order)"
-msgstr ""
+msgstr "(arraste para mudar ordem)"
#: src/layout_image.c:775
-#, fuzzy
msgid "Hide file _list"
-msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"
+msgstr "Esconder _lista de arquivos"
#: src/layout_util.c:619 src/menu.c:74
#, c-format
msgstr "em (desconhecido)..."
#: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Vazio"
+msgstr "vazio"
#: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/_Arquivo"
+msgstr "_Arquivo"
#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
-#, fuzzy
msgid "_Edit"
-msgstr "/_Editar"
+msgstr "_Editar"
#: src/layout_util.c:744 src/menu.c:248
-#, fuzzy
msgid "_Adjust"
-msgstr "Ajustar"
+msgstr "Aj_ustar"
#: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
+msgstr "A_juda"
#: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
msgid "New _window"
-msgstr "/Arquivo/_Nova coleção"
+msgstr "Nova _janela"
#: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
msgid "_New collection"
-msgstr "Salvar seleção"
+msgstr "Nova _coleção"
#: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
-msgstr "Abrir seleção"
+msgstr "Abrir c_oleção..."
#: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
msgid "Open _recent"
-msgstr "/Arquivo/Abrir _recente"
+msgstr "Abrir r_ecente"
#: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
msgid "_Search..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "_Procurar..."
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
#: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
msgid "Pan _view"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Visão em _Mural"
#: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
+msgstr "Im_primir..."
#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "N_ova pasta..."
#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "Qualidade"
+msgstr "_Sair"
#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
-#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "Girar no sentido horário"
+msgstr "Girar no sentido _horário"
#: src/layout_util.c:775 src/menu.c:197
-#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "Girar no sentido anti-horário"
+msgstr "Girar no sentido _anti-horário"
#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Girar 180"
+msgstr "Girar _180"
#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
-#, fuzzy
msgid "_Mirror"
-msgstr "Espelho"
+msgstr "Refletir _horizontalmente"
#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
-#, fuzzy
msgid "_Flip"
-msgstr "Virar"
+msgstr "Refletir _verticalmente"
#: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
msgid "Select _all"
-msgstr "Selecionar tudo"
+msgstr "Selecionar _tudo"
#: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
msgid "Select _none"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar _nada"
#: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
msgid "P_references..."
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "P_referências..."
#: src/layout_util.c:783
msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "_Manutenção de miniaturas..."
#: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Ver/_Zoom para toda janela"
+msgstr "_Zoom ajustado"
#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
-msgstr "Tela cheia"
+msgstr "_Tela cheia"
#: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
-msgstr "(Des)Esconder lista de arquivos"
+msgstr "Esconder _lista de arquivos"
#: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "_Alternar show de slides"
#: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Atualiza_r"
#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+msgstr "_Índice"
#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Ajuda/_Atalhos do teclado"
+msgstr "Atalhos do _teclado"
#: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
msgid "_Release notes"
-msgstr "/Ajuda/_Novidades da versão"
+msgstr "_Novidades desta versão"
#: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "/Ajuda/_Sobre"
+msgstr "_Sobre"
#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
+msgstr "_Miniaturas"
#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Ver/sep3"
+msgstr "Ár_vore"
#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
msgid "_Float file list"
-msgstr "/Ver/(Des)_Flutuar lista de arquivos"
+msgstr "_Lista de arquivos flutuante"
#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Ver/tear1"
+msgstr "Ocultar _barra de ferramentas"
#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
msgid "_Keywords"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Palavras-cha_ve"
#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
msgid "E_xif data"
-msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+msgstr "Dados E_xif"
#: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
-msgstr "Sortear pelo nome"
+msgstr "Class_ificador"
#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
msgid "_List"
-msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+msgstr "Lis_ta"
#: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
msgid "I_cons"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Íco_nes"
#: src/layout_util.c:1050
-#, fuzzy
msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Mostrar miniaturas"
#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
-msgstr "Mudar para diretório pessoal"
+msgstr "Mudar para pasta inicial"
#: src/layout_util.c:1057
msgid "Refresh file list"
#: src/layout_util.c:1065
msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "Deixar zoom em 1:1"
+msgstr "Zoom 1:1"
#: src/layout_util.c:1067
msgid "Configure options"
-msgstr "Configurar opções"
+msgstr "Configurar opções"
#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
msgid "_Float"
-msgstr "Normal"
+msgstr "_Flutuar"
#: src/layout_util.c:1069
msgid "Float Controls"
#. short, long callback, extra, prefer,description
#: src/main.c:527
-#, fuzzy
msgid "next image"
-msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+msgstr "próxima"
#: src/main.c:528
msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "anterior"
#: src/main.c:529
-#, fuzzy
msgid "first image"
-msgstr "%d imagens"
+msgstr "primeira imagem"
#: src/main.c:530
-#, fuzzy
msgid "last image"
-msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+msgstr "última imagem"
#: src/main.c:531
-#, fuzzy
msgid "toggle full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "trocar para tela cheia"
#: src/main.c:532
-#, fuzzy
msgid "start full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "iniciar tela cheia"
#: src/main.c:533
-#, fuzzy
msgid "stop full screen"
-msgstr "Sair da tela cheia"
+msgstr "sair da tela cheia"
#: src/main.c:534
-#, fuzzy
msgid "toggle slide show"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "alternar show de slides"
#: src/main.c:535
-#, fuzzy
msgid "start slide show"
-msgstr "Iniciar show de slides"
+msgstr "iniciar show de slides"
#: src/main.c:536
-#, fuzzy
msgid "stop slide show"
-msgstr "Para show de slides"
+msgstr "parar show de slides"
#: src/main.c:537
-#, fuzzy
msgid "start recursive slide show"
-msgstr "Iniciar show de slides"
+msgstr "Iniciar show de slides recursivamente"
#: src/main.c:538
msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "estabelecer tempo entre slide shows em segundos"
#: src/main.c:539
msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar ferramentas"
#: src/main.c:540
-#, fuzzy
msgid "hide tools"
-msgstr "GQview Ferramentas"
+msgstr "esconder ferramentas"
#: src/main.c:541
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "sair"
#: src/main.c:542
-#, fuzzy
msgid "open file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "abrir arquivo"
#: src/main.c:543
-#, fuzzy
msgid "open file in new window"
-msgstr "Ver em nova janela"
+msgstr "abrir arquivo em nova janela"
#: src/main.c:609
msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de comandos remotos:\n"
#: src/main.c:667
msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "GQview remoto não está iniciado, executando..."
#: src/main.c:802
msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "GQview remoto não disponível\n"
#: src/main.c:944
msgid ""
"Usage: gqview [options] [path]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uso: gqview [opções] [caminho]\n"
+"Uso: gqview [opções] [caminho]\n"
"\n"
#: src/main.c:945
msgid "valid options are:\n"
-msgstr "opções válidas são:\n"
+msgstr "opções válidas são:\n"
#: src/main.c:946
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
#: src/main.c:950
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
-" -l, --list abrir janela de coleção para linha de comando\n"
+" -l, --list abrir janela de coleção para linha de comando\n"
#: src/main.c:951
-#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
-" -l, --list abrir janela de coleção para linha de comando\n"
+" -r, --remote enviar os seguintes comandos para janela\n"
+" aberta\n"
#: src/main.c:952
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr " -rh,--remote-help mostrar lista de comandos remotos\n"
#: src/main.c:953
msgid " --debug turn on debug output\n"
-msgstr " --debug ligar a saída do debug\n"
+msgstr " --debug ativar mensagens de depuração\n"
#: src/main.c:954
msgid " -v, --version print version info\n"
-msgstr " -v, --version mostrar versão\n"
+msgstr " -v, --version mostrar informações dessa versão\n"
#: src/main.c:955
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"Use --help for options\n"
msgstr ""
-"inválido ou ignorado: %s\n"
-"Use --help para opções\n"
+"inválido ou ignorado: %s\n"
+"Use --help para opções\n"
#: src/main.c:1034
#, c-format
msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "Criando diretório do GQview:%s\n"
+msgstr "Criando diretório do GQview:%s\n"
#: src/main.c:1040
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "Não pude criar diretório:%s\n"
+msgstr "Não pude criar o diretório:%s\n"
#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
msgid "Home"
-msgstr "Diretório inicial"
+msgstr "Diretório inicial"
#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr "para:"
+msgstr "Desktop"
#: src/main.c:1152
msgid "GQview - exit"
msgstr "GQview - sair"
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Quit GQview"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Sair do GQview"
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Coleções foram modificadas.\n"
-"Sair assim mesmo?"
+msgstr "Coleções foram modificadas. Sair mesmo assim?"
#: src/menu.c:115
-#, fuzzy
msgid "Sort by size"
-msgstr "Sortear pelo tamanho"
+msgstr "Ordenar pelo tamanho"
#: src/menu.c:118
-#, fuzzy
msgid "Sort by date"
-msgstr "Sortear pela data"
+msgstr "Ordenar pela data"
#: src/menu.c:121
msgid "Unsorted"
-msgstr "Sem sortear"
+msgstr "Desordenado"
#: src/menu.c:124
-#, fuzzy
msgid "Sort by path"
-msgstr "Sortear pelo caminho"
+msgstr "Ordenar pelo caminho"
#: src/menu.c:127
-#, fuzzy
msgid "Sort by number"
-msgstr "Sortear pelo número"
+msgstr "Ordenar pelo número"
#: src/menu.c:131
-#, fuzzy
msgid "Sort by name"
-msgstr "Sortear pelo nome"
+msgstr "Ordenar pelo nome"
#: src/menu.c:175
msgid "Sort"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Ordenar"
#: src/menu.c:200
-#, fuzzy
msgid "Rotate _180"
-msgstr "Girar 180"
+msgstr "Girar _180"
#: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d imagens"
+msgstr "%d imagens, %s"
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
#: src/pan-view.c:3173
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Visualização em mural não suporta a pasta \"%s\"."
#: src/pan-view.c:3174
msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta não suportada"
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
-msgstr "Lendo similaridade da data..."
+msgstr "Lendo data da imagem..."
#: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Ordenando imagens..."
#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
msgid "Size:"
#: src/pan-view.c:3705
msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "caminho encontrado"
#: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
msgid "filename found"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "nome de arquivo encontrado"
#: src/pan-view.c:3753
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "combinação parcial"
#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "sem combinação"
#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta não encontrada"
#: src/pan-view.c:4273
msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "O caminho especificado não é uma pasta"
-#: src/pan-view.c:4391
+#: src/pan-view.c:4369
#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
+
+#: src/pan-view.c:4391
msgid "Timeline"
-msgstr "Biliner"
+msgstr "Linha do tempo"
#: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "Calendário"
#: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pastas (flores)"
#: src/pan-view.c:4395
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grade"
#: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Pontos"
#: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
msgid "No Images"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Sem Imagens"
#: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
+msgstr "Miniaturas pequenas"
#: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
+msgstr "Miniaturas Normais"
#: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Criar miniaturas"
+msgstr "Miniaturas Maiores"
#: src/pan-view.c:4409
msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
#: src/pan-view.c:4410
msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
#: src/pan-view.c:4411
msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
#: src/pan-view.c:4412
msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
#: src/pan-view.c:4413
msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
#: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Localizar:"
#: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
+msgstr "Usar data Exif"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Localizar"
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
#: src/pan-view.c:4584
msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance da visão em Mural"
+# pan = panorâmica?, achei melhor chamar de mural
#: src/pan-view.c:4591
msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Performance da visão em Mural pode ser ruim."
#: src/pan-view.c:4592
msgid ""
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
+"Para melhorar a performance na visão em Mural as seguintes opções podem ser "
+"habilitadas. Note que ambas opções devem ser habilitadas para que seja "
+"percebido uma melhora na performance"
#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Criar cache de miniaturas"
#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "Usar cache de miniaturas compartilhado"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"
#: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Sortear pela data"
+msgstr "Ordenar pela data E_xif"
#: src/preferences.c:393
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)"
+msgstr "Limpo (ruim, mas rápido)"
#: src/preferences.c:395
msgid "Tiles"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Quadros"
#: src/preferences.c:397
msgid "Bilinear"
-msgstr "Biliner"
+msgstr "Bilinear"
#: src/preferences.c:399
msgid "Hyper (best, but slowest)"
#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
-#, fuzzy
msgid "Reset filters"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Reiniciar filtros"
#: src/preferences.c:675
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"Isto irá reiniciar os filtros de arquivos para os valores padrões.\n"
+"Continuar?"
#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
-#, fuzzy
msgid "Reset editors"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Reiniciar editores"
#: src/preferences.c:712
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"Isto irá reiniciar os comandos de edição para os valores padrões.\n"
+"Continuar?"
#: src/preferences.c:736 src/preferences.c:739
-#, fuzzy
msgid "Clear trash"
-msgstr "Limpar cache"
+msgstr "Limpar lixeira"
#: src/preferences.c:740
msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr ""
+msgstr "Isto irá remover o conteúdo da lixeira"
#: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - renomear"
+msgstr "Preferências do GQview"
#: src/preferences.c:833
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar"
#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
msgid "Change to folder:"
-msgstr "Mudar para diretório pessoal"
+msgstr "Mudar para pasta:"
#: src/preferences.c:846
msgid "Use current"
-msgstr "Use o atual"
+msgstr "Usar a atual"
#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:904
msgid "Quality:"
-msgstr "Qualidade"
+msgstr "Qualidade:"
#: src/preferences.c:867
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas dentro do .thumbnails"
+msgstr "Cache de miniaturas em .thumbnails"
#: src/preferences.c:871
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
#: src/preferences.c:875
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturização de JPEG rápida (pode reduzir a qualidade)"
#: src/preferences.c:878
msgid "Slide show"
msgstr "Show de slides"
#: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Demora antes de mudar imagem (segundos):"
+msgstr "Atraso entre mudança de imagens:"
#: src/preferences.c:881
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
#: src/preferences.c:887
msgid "Random"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "Aleatório"
#: src/preferences.c:888
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr "Zoom"
#: src/preferences.c:901
msgid "Dithering method:"
-msgstr "Método de dithering"
+msgstr "Método de dithering:"
#: src/preferences.c:906
msgid "Two pass zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom de dois passos"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "Expandir imagens para o zoom ajustar."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "Permitir expansão de imagem para caber no zoom."
#: src/preferences.c:913
msgid "Zoom increment:"
-msgstr "Mais Zoom"
+msgstr "Incrementar o Zoom:"
#: src/preferences.c:918
msgid "When new image is selected:"
-msgstr "Quando nova imagem é selecionada:"
+msgstr "Quando nova imagem é selecionada:"
#: src/preferences.c:921
msgid "Zoom to original size"
#: src/preferences.c:927
msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior"
+msgstr "Deixar o Zoom na configuração anterior"
#: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "Adicionar"
+msgstr "Aparência"
#: src/preferences.c:933
msgid "Black background"
-msgstr ""
+msgstr "Plano de fundo preto"
+# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
#: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
msgid "Convenience"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Conveniência"
#: src/preferences.c:938
-#, fuzzy
msgid "Refresh on file change"
-msgstr "Atualizar lista de arquivos"
+msgstr "Atualizar em mudança de arquivo"
#: src/preferences.c:940
msgid "Preload next image"
-msgstr "Pré carregar próxima imagem"
+msgstr "Pré carregar próxima imagem"
#: src/preferences.c:942
msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr ""
+msgstr "Auto rotação de imagem usando informação Exif"
#: src/preferences.c:951
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
#: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Data"
+msgstr "Estado"
#: src/preferences.c:956
msgid "Remember window positions"
-msgstr "Lembrar posições da janela"
+msgstr "Lembrar posições da janela"
#: src/preferences.c:958
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
#: src/preferences.c:963
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
-"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"
+"Ajustar janela à imagem quando as ferramentas estiverem escondidas/flutuando"
#: src/preferences.c:967
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela"
+msgstr "Limitar tamanho quando auto-dimensionar janela(%):"
#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposição"
#: src/preferences.c:987
msgid "Filtering"
#: src/preferences.c:994
msgid "Case sensitive sort"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
#: src/preferences.c:997
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Desativar Filtragem de Arquivos"
#: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
msgid "File types"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Tipos de arquivos"
#: src/preferences.c:1022
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Filtro"
#: src/preferences.c:1059 src/preferences.c:1123
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Padrões"
#: src/preferences.c:1080
msgid "Editors"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editores"
#: src/preferences.c:1086
msgid "#"
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menu"
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Linha de comando"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
#: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
#: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Troca de imagem suave "
#: src/preferences.c:1162
msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar protetor de tela"
#: src/preferences.c:1165
msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Remover"
#: src/preferences.c:1167
msgid "Confirm file delete"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
#: src/preferences.c:1169
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Habilitar a tecla delete"
#: src/preferences.c:1172
-#, fuzzy
msgid "Safe delete"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Remoção segura"
#: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho máximo:"
#: src/preferences.c:1190
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: src/preferences.c:1193
msgid "View"
#: src/preferences.c:1203
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento"
#: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Seleção retangular"
+msgstr "Seleção retangular em visão de ícones"
#: src/preferences.c:1208
msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
+msgstr "Descender pastas na árvore de visão"
#: src/preferences.c:1211
msgid "In place renaming"
#: src/preferences.c:1214
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegação"
#: src/preferences.c:1216
msgid "Progressive keyboard scrolling"
#: src/preferences.c:1218
msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Movimento do mouse move imagem"
+msgstr "Rolagem do mouse move imagem"
#: src/preferences.c:1221
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelânea"
#: src/preferences.c:1223
msgid "Store keywords and comments local to source images"
msgstr ""
+"Armazenar palavras-chave e comentários onde se encontra imagens de origem"
+# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
#: src/preferences.c:1226
-#, fuzzy
msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+msgstr "Tipos de similaridade personalizados:"
#: src/preferences.c:1229
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Tamanho do cache do offscreen (Mb por imagem)"
+msgstr "Tamanho do cache não visível (Mb por imagem)"
#: src/preferences.c:1305
-#, fuzzy
msgid "About - GQview"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Sobre - GQview"
#: src/preferences.c:1318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GQview %s\n"
"\n"
msgstr ""
"GQview %s\n"
"\n"
-"Copyright (c) 2003 por John Ellis\n"
-"http://gqview.sourceforge.net\n"
-"gqview@users.sourceforge.net\n"
+"Copyright (c) %s John Ellis\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
"\n"
-"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU"
+"Lançado sob a Licensa Pública Geral GNU"
#: src/preferences.c:1336
-#, fuzzy
msgid "Credits..."
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "Créditos..."
#: src/print.c:111
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Seleção"
#: src/print.c:112
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tudo"
#: src/print.c:123
msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Uma imagem por página"
#: src/print.c:124
msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Folha"
#: src/print.c:137
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impressora padrão"
#: src/print.c:138
-#, fuzzy
msgid "Custom printer"
-msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+msgstr "Impressora personalizada"
#: src/print.c:139
msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo PostScript"
#: src/print.c:140
-#, fuzzy
msgid "Image file"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Arquivo de imagem"
#: src/print.c:154
msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, baixa qualidade"
#: src/print.c:155
msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, qualidade normal"
#: src/print.c:156
msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, alta qualidade"
#: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "pontos"
#: src/print.c:351
msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "milímetros"
#: src/print.c:352
msgid "centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "centímetros"
#: src/print.c:353
msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "polegadas"
#: src/print.c:354
msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "Picas"
#: src/print.c:359
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Retrato"
#: src/print.c:360
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Paisagem"
#: src/print.c:366
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta"
#. in 8.5 x 11
#: src/print.c:367
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Ofício"
#. in 8.5 x 14
#: src/print.c:368
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executivo"
#. in 7.25x 10.5
#. mm 841 x 1189
#. mm 125 x 176
#: src/print.c:380
msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #10"
#. in 4.125 x 9.5
#: src/print.c:381
msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #9"
#. in 3.875 x 8.875
#: src/print.c:382
msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C4"
#. mm 229 x 324
#: src/print.c:383
msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C5"
#. mm 162 x 229
#: src/print.c:384
msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C6"
#. mm 114 x 162
#: src/print.c:385
msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 6x4"
#. in 6 x 4
#: src/print.c:386
msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Foto 8x10"
#. in 8 x 10
#: src/print.c:387
msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Cartão postal"
#. mm 100 x 148
#: src/print.c:388
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tablóide"
#: src/print.c:544
#, c-format
msgid "page %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "página %d de %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualização prévia"
+# tradução duvidosa mas "entendível", aceito sugestões
#: src/print.c:1044
#, c-format
msgid ""
"Unable to open pipe for writing.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
+"Impossível abrir pipe para escrever.\n"
+"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#: src/view_file_list.c:454
+#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "Nome de arquivo %s já existe."
+msgstr "Já existe um arquivo com o nome %s."
#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao escrever no arquivo %s"
#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "Erro SIGPIPE ao escrever para impressora"
#: src/print.c:1964
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Página %d"
#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
msgid "Printing error"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Erro de impressão"
#: src/print.c:1990
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Occorreu um erro ao imprimir em %s."
#: src/print.c:1994
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Detalhes"
#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
msgid "Print - GQview"
-msgstr " - GQview"
+msgstr "Imprimir - GQview"
#: src/print.c:2591
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimindo %d páginas em %s."
#: src/print.c:2691
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Formato:"
#: src/print.c:2766
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades:"
#: src/print.c:2810
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Orientação:"
#: src/print.c:2942
-#, fuzzy
msgid "Destination:"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Destino:"
#: src/print.c:2990
-#, fuzzy
msgid "<printer name>"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "<nome da impressora>"
#: src/print.c:3079
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "Sem nome"
+msgstr "Ilimitado"
#: src/print.c:3188
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: src/print.c:3199
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "Fonte"
#: src/print.c:3359
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Origem"
#: src/print.c:3375
-#, fuzzy
msgid "Proof size:"
-msgstr "Imagem"
+msgstr "Tamanho do papel"
#: src/print.c:3391
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: src/print.c:3401
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Papel"
#: src/print.c:3424
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margens"
#: src/print.c:3426
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda:"
#: src/print.c:3429
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Direita:"
#: src/print.c:3432
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Superior:"
#: src/print.c:3435
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
-msgstr "para:"
+msgstr "Inferior:"
#: src/print.c:3444
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Impressora"
#: src/print.c:3450
-#, fuzzy
msgid "Custom printer:"
-msgstr "Tipos de arquivos personalizados:"
+msgstr "Impressora personalizada:"
#: src/print.c:3459
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Arquivo:"
#: src/print.c:3468
-#, fuzzy
msgid "File format:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Formato de arquivo:"
#: src/print.c:3473
msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "PPP:"
#: src/print.c:3481
-#, fuzzy
msgid "Remember print settings"
-msgstr "Lembrar posições da janela"
+msgstr "Lembrar configurações de impressão"
#: src/rcfile.c:185
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
+msgstr "erro salvando arquivo de configuração: %s\n"
#: src/search.c:200
-#, fuzzy
msgid "folder"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "pasta"
#: src/search.c:201
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "Adicionar conteúdo"
+msgstr "comentários"
#: src/search.c:202
msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "resultados"
#: src/search.c:206
-#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "contém"
#: src/search.c:207
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "é"
#: src/search.c:211 src/search.c:218
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "igual a"
#: src/search.c:212
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "menos que"
#: src/search.c:213
-#, fuzzy
msgid "greater than"
-msgstr "Criar miniaturas"
+msgstr "maior que"
#: src/search.c:214 src/search.c:221
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "entre"
#: src/search.c:219
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "antes de"
#: src/search.c:220
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "depois de"
#: src/search.c:225
msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "corresponde a tudo"
#: src/search.c:226
msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "corresponde a qualquer"
#: src/search.c:227
msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "não inclui"
#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%d arquivos (%d)%s"
+msgstr "%s, %d arquivos (%s, %d)"
#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files"
-msgstr "%d arquivos%s"
+msgstr "%s, %d arquivos"
#: src/search.c:301
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Pesquisando..."
#: src/search.c:2093
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo não encontrado"
#: src/search.c:2094
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+msgstr "Por favor entre com um arquivo existente para o conteúdo da imagem."
#: src/search.c:2141
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+msgstr "Por favor selecione uma pasta existente para pesquisar."
#: src/search.c:2570
msgid "Image search - GQview"
-msgstr ""
+msgstr "Busca de imagem - GQview"
#: src/search.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr "Comparando..."
+msgstr "Pesquisar"
#: src/search.c:2613
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir subpastas"
#: src/search.c:2617
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome do arquivo"
#: src/search.c:2623
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenciar Maiúsculas de Minúsculas"
#: src/search.c:2627
-#, fuzzy
msgid "File size is"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Tamanho do arquivo é"
#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "e"
#: src/search.c:2639
-#, fuzzy
msgid "File date is"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Data do arquivo é"
#: src/search.c:2656
-#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Dimensões da imagem"
#: src/search.c:2676
-#, fuzzy
msgid "Image content is"
-msgstr "Adicionar conteúdo"
+msgstr "Conteúdo da imagem"
#: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% similar to"
-msgstr "Similaridade"
+msgstr "% similar a"
#: src/search.c:2751
-#, fuzzy
msgid "Rank"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "Similaridade"
#: src/thumb.c:379
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr ""
-"Miniatura da imagem no cache deu erro quando foi lida, tentando recriar\n"
+msgstr "Impossível carregar miniatura no cache, tentando recriar.\n"
#: src/ui_bookmark.c:148
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "Impossível de gravar lista do histórico em: %s\n"
+msgstr "Impossível gravar lista do histórico em: %s\n"
#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Favorito"
#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
-#, fuzzy
msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar Favorito"
#: src/ui_bookmark.c:612
-#, fuzzy
msgid "Path:"
-msgstr "Caminho"
+msgstr "Caminho:"
#: src/ui_bookmark.c:621
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone:"
#: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
msgid "Select icon"
-msgstr "Nenhum selecionado"
+msgstr "Selecionar ícone"
#: src/ui_bookmark.c:718
-#, fuzzy
msgid "_Properties..."
-msgstr "/Editar/_Opções..."
+msgstr "_Propriedades..."
#: src/ui_bookmark.c:720
-#, fuzzy
msgid "Move _up"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover para _cima"
#: src/ui_bookmark.c:722
-#, fuzzy
msgid "Move _down"
-msgstr "Mover"
+msgstr "Mover para _baixo"
#: src/ui_bookmark.c:724
-#, fuzzy
msgid "_Remove"
-msgstr "Remover"
+msgstr "_Remover"
#: src/ui_help.c:111
#, c-format
"Unable to load:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Incapaz de ler:\n"
+"Impossível carregar:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Erro ao renomear %s para %s."
+msgstr "Falha ao renomear %s para %s."
#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
#, c-format
"Unable to delete file:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Incapaz de excluir arquivo:\n"
+"Impossível excluir arquivo:\n"
"%s"
#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
msgid "File deletion failed"
-msgstr "Exclusão de arquivo falhou"
+msgstr "Remoção de arquivo falhou"
#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
msgid "Delete file"
-msgstr "Excluir arquivo"
+msgstr "Remover arquivo"
#: src/ui_pathsel.c:535
#, c-format
"About to delete the file:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Sobre deletar o arquivo:\n"
+"Prestes a deletar o arquivo:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
-#, fuzzy
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "_Renomear"
#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
-#, fuzzy
msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "Editar"
+msgstr "_Adicionar Favorito"
#: src/ui_pathsel.c:636
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "_Remover"
#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
msgid "New folder"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Nova pasta"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Incapaz de criar diretório:\n"
+"Impossível criar pasta:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
-msgstr "Erro ao criar diretório"
+msgstr "Erro ao criar pasta"
#: src/ui_pathsel.c:972
msgid "All Files"
msgstr "Filtro:"
#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
msgid "Select path"
-msgstr "Selecionar tudo"
+msgstr "Selecionar caminho"
#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobrescrever arquivo"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobrescrever arquivo?"
#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Substituir arquivo existente com novo arquivo"
#: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Sobescrever arquivo"
+msgstr "Sobescrever _tudo"
#: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
msgid "S_kip all"
-msgstr "Saltar"
+msgstr "Pu_lar todos"
#: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
-msgstr "Saltar"
+msgstr "_Pular"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
-msgstr "Erro movendo arquivo"
+msgstr "Arquivo existente"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Novo arquivo"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
-msgstr "Nome do menu"
+msgstr "Auto renomear"
#: src/utilops.c:530 src/utilops.c:846
msgid "Rename"
#: src/utilops.c:571
msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino"
+msgstr "Fonte para copiar as combinações no destino"
#: src/utilops.c:572
#, c-format
"para ele mesmo."
#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Co_ntinue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Co_ntinuar"
#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
msgid "Error copying file"
msgstr "Erro copiando arquivo"
#: src/utilops.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file:\n"
"%s\n"
"during multiple file copy."
msgstr ""
"Incapaz de copiar arquivo:\n"
-"%sto:\n"
"%s\n"
-" durante cópia múltipla de arquivos."
+"to:\n"
+"%s\n"
+" durante cópia múltipla de arquivos."
#: src/utilops.c:663 src/utilops.c:891
msgid "Error moving file"
msgstr "Erro movendo arquivo"
#: src/utilops.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to move file:\n"
"%s\n"
"during multiple file move."
msgstr ""
"Incapaz de mover arquivo:\n"
-"%sto:\n"
"%s\n"
-" durante movimento múltiplo de arquivos."
+"to:\n"
+"%s\n"
+" durante movimento múltiplo de arquivos."
#: src/utilops.c:810
msgid "Source matches destination"
#: src/utilops.c:811
msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Comeco e destino são o mesmo, operação cancelada."
+msgstr "Origem e destino são o mesmo, operação cancelada."
#: src/utilops.c:887
#, c-format
#: src/utilops.c:940
msgid "Invalid destination"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Destino inválido"
#: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
msgstr ""
-"Quando estiver operando com vários arquivos, por favor selecione\n"
-" um diretório, não um arquivo."
+"Quando operando com vários arquivos, por favor selecione\n"
+" uma pasta, não um arquivo."
#: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Por favor selecione um diretório existente"
+msgstr "Por favor selecione uma pasta existente."
#: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Copiar - GQview"
#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
-#, fuzzy
msgid "_Copy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "_Copiar"
#: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Copy file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Copiar arquivo"
#: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Copiar múltiplos arquios para:"
+msgstr "Copiar múltiplos arquivos"
#: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Move - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Mover - GQview"
#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
-#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "Mover"
+msgstr "_Mover"
#: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
msgid "Move file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Mover arquivo"
#: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
msgid "Move multiple files"
-msgstr "Mover múltiplos arquivos para:"
+msgstr "Mover múltiplos arquivos"
#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
msgid "File name:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome do arquivo"
#: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Fonte confere com o destino "
+msgstr "Escolha a pasta de destino."
#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
msgid "Delete failed"
-msgstr "Falha ao excluir"
+msgstr "Falha ao remover"
#: src/utilops.c:1183
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"Incapaz de mover arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para ele mesmo."
+msgstr "Incapaz de remover arquivo antigo da lixeira"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
-msgstr "Não pude criar diretório"
+msgstr "Não pude criar a pasta"
#: src/utilops.c:1261
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Permissão negada"
#: src/utilops.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"Incapaz de criar diretório:\n"
-"%s"
+"Incapaz de acessar ou criar a lixeira.\n"
+"\"%s\""
#: src/utilops.c:1275
-#, fuzzy
msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Desativar remoção segura"
#: src/utilops.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "Confirmar exclusão de arquivo"
+msgstr "Remoção segura: %s"
#: src/utilops.c:1335
#, c-format
msgstr ""
"Incapaz de excluir arquivo:\n"
" %s\n"
-" Continuar operação de exclusão múltipla ?"
+" Continuar operação de exclusão múltipla?"
#: src/utilops.c:1406
#, c-format
msgid "File %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo %d de %d"
#: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Excluir arquivos"
+msgstr "Remover arquivos - GQview"
#: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Renomear múltiplos arquivos:"
+msgstr "Remover múltiplos arquivos"
#: src/utilops.c:1497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Review %d files"
-msgstr "%d arquivos"
+msgstr "Revisar %d arquivos"
#: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Excluir arquivo"
+msgstr "Remover arquivo - GQview"
#: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
msgid "Delete file?"
-msgstr "Excluir arquivo"
+msgstr "Remover arquivo?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Substituir arquivo existente por novo arquivo."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" para:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erro ao renomear arquivo"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
+"Incapaz de auto renomear com o conjunto\n"
+"de números selecionado, um ou mais arquivos\n"
+"existem que coincidem com a lista de nomes\n"
+"resultantes.\n"
-#: src/utilops.c:1868
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:1984
+#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"The number was %d."
-msgstr "Erro ao renomear %s para %s."
+msgstr ""
+"Falha ao renomear\n"
+"%s\n"
+"O número foi %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Renomear - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Renomear múltiplos arquivos:"
+msgstr "Renomear múltiplos arquivos"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Original"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nome do menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Nome original:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
-msgstr "Renomear:"
+msgstr "Novo nome:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
-msgstr ""
+msgstr "Começo"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
-msgstr ""
+msgstr "Início #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
-msgstr ""
+msgstr "Fim"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
+msgstr "Espaçamento"
+
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"para:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Renomear arquivo"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"O diretório:\n"
+"A pasta:\n"
"%s\n"
-"já existe."
+"já existe."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
-msgstr "Tiles"
+msgstr "Pasta já existe"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
msgstr ""
"O caminho:\n"
"%s\n"
-"já existe como um arquivo."
+"já existe como um arquivo."
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Ajuda - GQview"
+msgstr "Nova pasta - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"named:"
msgstr ""
-"Criar diretório em:\n"
+"Criar pasta em:\n"
"%s\n"
"chamado:"
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
msgid "Rename failed"
-msgstr ""
-"Renomear arquivo:\n"
-"%s\n"
-"para:"
+msgstr "Falha ao renomear"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
-msgstr ""
+msgstr "_nova pasta"
#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
msgid "_Up to parent"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubir"
#: src/view_dir_list.c:384 src/view_dir_tree.c:479
-#, fuzzy
msgid "_Slideshow"
-msgstr "Show de slides"
+msgstr "_Show de slides"
#: src/view_dir_list.c:386 src/view_dir_tree.c:481
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Show de slides recursivos"
#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:485
-#, fuzzy
msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "Procurar duplicados..."
+msgstr "Procurar _duplicados..."
#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "Procurar recursivos duplicados..."
+msgstr "Procurar duplicados recursivamente..."
#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
msgid "_New folder..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novo pasta"
#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
-#, fuzzy
msgid "View as _tree"
-msgstr "/Ver/T_ela cheia"
+msgstr "Visualizar em árvore"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
-#, fuzzy
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "_Atualizar"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
-msgstr "Modo"
+msgstr "_Ordenar"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
-#, fuzzy
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
-msgstr "Dimensões"
+msgstr "Visualizar em _ícones"
-#: src/view_file_list.c:421
-#, fuzzy
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Manter miniaturas"
+msgstr "Mostrar _miniaturas"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nome de arquivo inválido:\n"
+"Nome de arquivo inválido:\n"
"%s"
-
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/Arquivo/tear1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/Arquivo/_Nova coleção"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/File/_Abrir coleção..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Procurar duplicados..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep3"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/Arquivo/Copiar..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Mover..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Renomear..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/Arquivo/_Excluir..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/Arquivo/sep4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "Fechar janela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Arquivo/S_air"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/_Editar"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/Editar/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/Editar/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/Editar/editor2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/Editar/editor3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/Editar/editor4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/Editar/editor5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/Editar/editor6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/Editar/editor7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/Editar/editor8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/Editar/editor1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/Editar/editor1"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/Editar/sep1"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/Editar/_Ajustar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/Editar/_Opções..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/tear1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Girar no sentido horário"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar no sentido _Anti-horário"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/Girar 1_80"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Espelho"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/Editar/Ajustar/_Virar"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/Editar/sep2"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/Editar/Selecionr _tudo"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/Editar/Deselecionar"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/Editar/sep3"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/Editar/_Opções..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/Editar/sep4"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/Editar/Definir como _papel de parede"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/_Ver"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/Ver/tear1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/Ver/Menos _Zoom"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/Ver/Zoom _1:1"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/Ver/sep1"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/Ver/_Miniaturas"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/Ver/sep2"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/Ver/T_ela cheia"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/Ver/sep3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/Ver/(Des)_Esconder lista de arquivos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/Ver/sep1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/Ver/Mais _Zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/Ver/sep1"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/Ver/_Atualizar Listas"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/Help/tear1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/Ajuda/sep1"
-
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "Configuração do GQview"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/Editar/_Remover miniaturas velhas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Caminho"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salvar"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fechar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobrescrever arquivo:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "Salvar seleção como:"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Abrir seleção de:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Abrir"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "Adicionar coleção de:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "Arquivo inválido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "Na abertura, mude para esse diretório:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "Mais Zoom (aproximar)"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "Colocar diálogos abaixo do mouse"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Incluir arquivos do tipo:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Remover"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Linha de comando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "/_Ajuda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "Tela cheia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "Tiles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobescrever arquivo:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " com:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sim"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Sim para todos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobescrever arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " com:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copiar arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "para:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mover arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "para:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "Sobre excluir múltiplos arquivos..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobescrever arquivo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "renomeando:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "para:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Criar"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "Diretório inicial"
-
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "Novo diretório"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar diretório:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "Erro ao criar diretório"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "Destino inválido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/Ver/Alternar _show de slides"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "Adicionar conteúdo"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "Adicionar conteúdo recursivo"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "Pular diretórios"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "Diretório inválido"
-
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - copiar"
-
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - mover"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "Diretório existe"
-
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - novo diretório"
-
-#~ msgid "/File/Create _Dir..."
-#~ msgstr "/Arquivo/Criar _diretório..."
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Editar"
-
-#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
-#~ msgstr "Inserir arquivos deletados na posição do ponteiro"
-
-#~ msgid "File named %s already exists."
-#~ msgstr "Arquivo nomeado %s já existe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "para:"
-
-#~ msgid "GQview running: %s\n"
-#~ msgstr "GQview rodando: %s\n"
-
-#~ msgid "Electric Eyes"
-#~ msgstr "Electric Eyes"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
-#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
-#~ msgstr "formato: [.foo;.bar]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:07-0400\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@sourceforge.net>\n"
msgstr "Etichetã"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Advanced view"
msgstr "Vizualizare avansatã"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu pot muta fiºierul:\n"
+"%s\n"
+"în:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Nu am putut ºterge"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu pot creea directorul:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Fãrã_titlu"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Suprascriere fiºier"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Suprascrie"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Încarc miniaturile..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Vizualizeazã în fereastrã _nouã"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietãþi"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiere..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_Mutare..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Redenumire..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_ªtergere..."
msgstr "%d fiºiere (set 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Mãrime"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Proprietãþi imagine - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendentã"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Despre - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Mãrire în doi paºi"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Mãreºte imaginea pânã la umplere"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Nume meniu"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Linia de comandã"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Avansate"
msgid "page %d of %d"
msgstr "Imaginea %d din %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Fiºierul cu numele %s existã deja."
"Nu pot încãrca:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Nu pot redenumi %s în %s."
"Voi ºterge fiºierul:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_Redenumeºte"
msgid "New folder"
msgstr "Dosar _nou..."
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Nu pot creea directorul:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Toate fiºierele"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Suprascriere fiºier"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Suprascriere fiºier"
msgid "_Skip"
msgstr "Sare"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Eroare la mutare fiºier"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Dosar _nou..."
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Autoredenumire"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Nu pot ºterge vechiul fiºier din dosarul de gunoi"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nu pot creea directorul"
msgid "Delete file?"
msgstr "ªtergere fiºiere"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"în:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Nu pot redenumi fiºierul"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"Nu pot redenumi cu numele rezultat \n"
"din numãrul selectat, existã unul sau mai multe fiºiere cu numele identic.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
" %s \n"
"Numãrul a fost %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Ajutor - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Redenumire multiplã de fiºiere:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Nume original"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Nume meniu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Nume original"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Redenumeºte:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Text de început"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Start #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Text de sfârºit"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Umplere:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"în:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Redenumire fiºier:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"existã deja."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Dosare"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"existã deja ca fiºier."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Ajutor - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"cu numele:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Redenumire fiºier:"
msgstr "Arborescen_tã"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Actualizeazã"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortare"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Vizualizare ca _iconuri"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Afiºare miniaturi"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adaugã"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Linia de comandã"
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajutor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:40+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Pinaev <dfo@antex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgstr "ðÏÌÅ"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "éÍÑ"
msgid "Advanced view"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ×ÉÄ"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
+"%s\n"
+"×:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "_ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍ ÉËÏÎËÉ..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × _ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "ðÅÒÅ_ÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_õÄÁÌÉÔØ..."
msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× (ÎÁÂÏÒ 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "ðÏ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "ðÅÞÁÔØ - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "ä×ÕÈÐÒÏÈÏÄÎÏÅ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ Ë ÒÁÚÍÅÒÕ ÏËÎÁ."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "éÍÑ × ÍÅÎÀ"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ"
msgid "page %d of %d"
msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
"îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ %s × %s."
"óÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
msgid "New folder"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÐËÁ"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
msgid "All files"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ?"
msgid "_Skip"
msgstr "ðÒ_ÏÐÕÓÔÉÔØ"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÉÚ ËÏÒÚÉÎÙ"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
msgid "Delete file?"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" ×:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"ÎÁÂÏÒÏÍ ÞÉÓÅÌ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÏÄÉÎ ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ ÆÁÊÌÏ×,\n"
"ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÐÏÌÕÞÅÎÙÍ ÓÐÉÓËÏÍ ÉÍÅÎ.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"îÏÍÅÒ %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "éÍÑ × ÍÅÎÀ"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "ïÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÍÑ:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "ôÅËÓÔ × ÎÁÞÁÌÅ"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "ôÅËÓÔ × ËÏÎÃÅ"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"×:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ËÁË ÆÁÊÌ."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"Ó ÉÍÅÎÅÍ:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
msgstr "ðÒÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÄÅÒÅ×Ï"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "ï_ÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "óÏ_ÒÔÉÒÏ×ËÁ"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË _ÉËÏÎËÉ"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ É_ËÏÎËÉ"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ðÏÍÏÝØ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 23:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n"
#: src/bar_info.c:30
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Obµúbené"
# src/preferences.c:368
#: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
msgid "Todo"
-msgstr "Nástroje"
+msgstr "Úlohy"
#: src/bar_info.c:32
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "¥udia"
#: src/bar_info.c:33
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Miesta"
#: src/bar_info.c:34
msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Umenie"
#: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
msgid "Nature"
-msgstr "clona"
+msgstr "Príroda"
#: src/bar_info.c:36
msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Predmety"
#: src/bar_info.c:505
msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolené kµúèové slová"
#: src/bar_info.c:508
msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam obµúbených kµúèových slov"
#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Kµúèové slová"
# src/utilops.c:980
#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
#: src/bar_info.c:1027
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Kµúèové slová:"
# src/dupe.c:1948
#: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Porovna» do:"
+msgstr "Poznámka:"
#: src/bar_info.c:1119
msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "Upravi» zoznam obµúbených kµúèových slov."
#: src/bar_info.c:1123
msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov"
#: src/bar_info.c:1126
msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "Prida» kµúèové slová do vybraných súborov, existujúce prepísa»."
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
msgid "Save comment now"
-msgstr "Ulo¾i» zbierku"
+msgstr "Ulo¾i» poznámku"
#: src/bar_exif.c:435
msgid "Tag"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Meno"
msgid "Advanced view"
msgstr "Roz¹írený pohµad"
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemo¾no presunú» súbor:\n"
+"%s\n"
+"do:\n"
+"%s"
+
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
-msgstr "Mazanie zlyhalo"
+msgstr "Odpájanie sa nepodarilo"
+
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
+"%s"
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie sa nepodarilo"
# src/utilops.c:1144
#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"Adresár:\n"
+"Zbierka:\n"
"%s\n"
"u¾ existuje."
# src/collect-dlg.c:206
#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
msgid "Collection exists"
-msgstr "Zbierka je prázdna"
+msgstr "Zbierka u¾ existuje"
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Zlyhalo ulo¾enie zbierky:\n"
+"Ulo¾enie zbierky sa nepodarilo:\n"
"%s"
# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
msgid "Save Failed"
-msgstr "Zlyhanie zápisu"
+msgstr "Ulo¾enie sa nepodarilo"
#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611
msgid "Add Bookmark"
# src/preferences.c:897
#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
msgid "Add Collection"
-msgstr "Zbierky"
+msgstr "Prida» zbierku"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
# src/preferences.c:368
#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:4393 src/ui_pathsel.c:1095
msgid "Folders"
-msgstr "Zlo¾ky"
+msgstr "Prieèinky"
# src/preferences.c:897
#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
#: src/bar_sort.c:592
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Pripoji»"
# src/collect-table.c:86
#: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
msgid "Add image"
-msgstr "%d obrázkov"
+msgstr "Prida» obrázok"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
msgid "Add selection"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Prida» výber"
#: src/bar_sort.c:614
msgid "Undo last image"
# src/dupe.c:841
#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
+msgstr "Odstraòujem staré podobnostné dáta (metadata)..."
# src/cache_maint.c:245
#: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "Èistím miniatúry..."
+msgstr "Èistím vyrovnávaciu pamä» miniatúr..."
# src/cache_maint.c:249
#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "Èistím staré miniatúry..."
+msgstr "Odstraòujem staré miniatúry..."
#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Údr¾ba"
# src/collect-dlg.c:59
#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
msgid "Invalid folder"
-msgstr "Nesprávne meno súboru"
+msgstr "Nesprávny prieèinok"
#: src/cache_maint.c:793
msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Uvedený prieèinok sa nena¹iel"
# src/preferences.c:603
#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
msgid "Create thumbnails"
-msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
+msgstr "Vytvori» miniatúry"
#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
msgid "S_tart"
-msgstr "©tart #"
+msgstr "©tart"
# src/preferences.c:368
#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
msgid "Folder:"
-msgstr "Zlo¾ka:"
+msgstr "Prieèinok:"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
msgid "Select folder"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Vybra» prieèinok"
# src/collect-dlg.c:59
#: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
msgid "Include subfolders"
-msgstr "Nesprávne meno súboru"
+msgstr "Vrátane podprieèinkov"
#: src/cache_maint.c:850
msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatúry uklada» lokálne ku zdrojovým obrázkov"
#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "pre spustenie kliknite na ¹tart"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
#: src/cache_maint.c:1211
msgid "Clear cache"
-msgstr "Vyèisti» ke¹"
+msgstr "Vyèisti» vyrovnávaciu pamä»"
# src/preferences.c:163
#: src/cache_maint.c:1113
"boli ulo¾ené na disk, pokraèova»?"
#: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
+msgstr "Údr¾ba vyrovnávacej pamäte - GQview"
#: src/cache_maint.c:1173
msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Údr¾ba dát a vyrovnávacej pamäte"
# src/fullscreen.c:117
#: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
+msgstr "GQview vyrovnávacia pamä» miniatúr"
#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "akcia"
+msgstr "Umiestnenie:"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
msgid "Clean up"
msgstr "Vyèisti»"
#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni» neaktuálne miniatúry"
# src/preferences.c:603
#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "Ke¹ova» miniatúry"
+msgstr "Zmaza» v¹etky miniatúry z vyrovnávacej pamäte"
# src/preferences.c:603
#: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "Zobrazi» miniatúry"
+msgstr "Zdieµaná vyrovnávacia pamä» miniatúr"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
#: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
msgid "Render"
-msgstr "Premenova»"
+msgstr "Vykresli»"
#: src/cache_maint.c:1223
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "Vykresli» miniatúry pre ¹pecifický prieèinok."
#: src/cache_maint.c:1225
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Podobnostné dáta (metadata)"
#: src/cache_maint.c:1237
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "Odstráni» neaktuálne kµúèové slová a poznámky."
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"
#: src/collect.c:1106
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ZahoDi»"
# src/collect-dlg.c:58
#: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Zadaná cesta:\n"
"%s\n"
-"je adresár, ale zbierky sú súbory"
+"je prieèinok, ale zbierky sú súbory"
# src/collect-dlg.c:59
#: src/collect-dlg.c:59
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
#: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+msgstr "Prepísa» existujúci súbor?"
# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "Prepísa»"
# src/collect-dlg.c:182
#: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
msgid "_Append"
msgstr "Pripoji»"
# src/collect-dlg.c:206
#: src/collect-dlg.c:222
msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, zápis zru¹ený."
+msgstr "Aktuálna zbierka je prázdna, neukladám."
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:702
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Naèítavam miniatúry..."
#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
#: src/layout_util.c:745 src/search.c:969
msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazi»"
+msgstr "Zobrazi»"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
msgid "Rem_ove"
-msgstr "Vy_maza»"
+msgstr "Vymaza»"
# src/collect-table.c:624
#: src/collect-table.c:781
# src/menu.c:748
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
+msgstr "Vlastnosti"
# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
# src/menu.c:969
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopírova»..."
# src/menu.c:971
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "Presunú»..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "P_remenova»..."
# src/menu.c:975
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "Vymaza»..."
# src/menu.c:721
#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
+msgstr "Tlaè..."
# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje adresáre."
+msgstr "Odstraòovaný zoznam obsahuje prieèinky."
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1358
# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
-msgstr "Pre_skoèi» adresáre"
+msgstr "Pre_skoèi» prieèinky"
# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
# src/ui_utildlg.c:105
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
# src/dupe.c:1948
#: src/dupe.c:3152
msgid "Compare to:"
-msgstr "Porovna» do:"
+msgstr "Porovna» s:"
# src/dupe.c:2045
#: src/dupe.c:3165
"Failed to run command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Zlyhanie spustenia príkazu:\n"
+"Nepodarilo sa spusti» príkaz:\n"
"%s\n"
# src/menu.c:522
#: src/editors.c:414
msgid "stopped by user"
-msgstr "zastavené u¾ívateµom"
+msgstr "zastavené pou¾ívateµom"
# src/menu.c:432 src/menu.c:461
#: src/exif.c:111 src/exif.c:124 src/exif.c:138 src/exif.c:163 src/exif.c:576
#: src/exif.c:126
msgid "inch"
-msgstr "palce"
+msgstr "palec"
#: src/exif.c:127
msgid "centimeter"
# src/preferences.c:693
#: src/exif.c:322
msgid "Metering mode"
-msgstr "Mód merania"
+msgstr "Re¾im merania"
#: src/exif.c:323
msgid "Light source"
# src/preferences.c:368
#: src/exif.c:1506
msgid "mode:"
-msgstr "mód:"
+msgstr "re¾im:"
# src/preferences.c:400
#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
# src/fullscreen.c:117
#: src/fullscreen.c:267
msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview: celoobrazovkový mód"
+msgstr "GQview: celoobrazovkový re¾im"
# src/preferences.c:368
#: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
msgid "Full size"
-msgstr "Veµkos» súboru:"
+msgstr "Úplná veµkos»"
#: src/fullscreen.c:402
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: src/fullscreen.c:407
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
#: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
msgid "Stay above other windows"
-msgstr "Prispôsobi» obrázok do okna"
+msgstr "Zotrva» nad ostatnými oknami"
#: src/fullscreen.c:651
msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nech rozhodne správca okien (WM)"
#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aktívna obrazovka"
#: src/fullscreen.c:654
msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Aktívny monitor"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/img-view.c:1230 src/layout_image.c:770 src/pan-view.c:4804
msgid "Exit _full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:4808
msgid "_Full screen"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
#: src/img-view.c:1238 src/layout_util.c:761 src/pan-view.c:4812
# src/preferences.c:676
#: src/info.c:371 src/print.c:3371
msgid "Image size:"
-msgstr "Veµkos» obrázoku:"
+msgstr "Veµkos» obrázku:"
# src/dupe.c:1948
#: src/info.c:373
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/info.c:374
-#, fuzzy
msgid "File type:"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Typ súboru:"
#: src/info.c:376
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
#: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Prázdne"
+msgstr "prázdne"
# src/menu.c:709
#: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/_Súbor"
+msgstr "Súbor(_F)"
# src/menu.c:726
#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
# src/menu.c:771
#: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/_Pomocník"
+msgstr "Pomocník(_H)"
# src/menu.c:711
#: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
msgid "New _window"
-msgstr "/Súbor/Nové okno"
+msgstr "_Nové okno"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
msgid "_New collection"
-msgstr "Ulo¾i» zbierku"
+msgstr "Nová zbierka"
# src/collect-dlg.c:172
#: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
-msgstr "Otvori» zbierku"
+msgstr "_Otvori» zbierku..."
# src/menu.c:713
#: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
msgid "Open _recent"
-msgstr "/Súbor/Otvo_ri» nedávne"
+msgstr "Otvo_ri» nedávne"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
msgid "_Search..."
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Vyhµadávanie..."
#: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
msgid "Pan _view"
msgstr "Roz¹írený pohµad"
# src/menu.c:721
#: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "/Súbor/P_remenova»..."
+msgstr "Tlaè..."
#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "Nový prieèinok..."
# src/preferences.c:684
#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "Kvalita"
+msgstr "Skonèi»"
# src/menu.c:572
#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
# src/menu.c:578
#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "Rotova» _180"
+msgstr "Rotova» 1_80"
# src/menu.c:581
#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
#: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
msgid "Select _all"
-msgstr "Vybra» v¹etko"
+msgstr "Vybr_a» v¹etko"
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
msgid "Select _none"
msgstr "Zru¹i» výber"
# src/menu.c:748
#: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
msgid "P_references..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+msgstr "Predv_oµby..."
#: src/layout_util.c:783
msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "Údr¾ba minia_túr"
# src/menu.c:758
#: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/Zobrazi»/Prispôsobi» oknu"
+msgstr "Prispôsobi» oknu"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
# src/menu.c:1010
#: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
msgstr "Sky» zoznam súborov"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
#: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Obnovi»"
# src/menu.c:776
#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "/Pomocník/_O GQview"
+msgstr "Obsah"
# src/menu.c:773
#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/Pomocník/_Klávesové skratky"
+msgstr "_Klávesové skratky"
# src/menu.c:774
#: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
msgid "_Release notes"
-msgstr "/Pomocník/_Poznámky k verzii"
+msgstr "Poznámky k ve_rzii"
# src/menu.c:776
#: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "/Pomocník/_O GQview"
+msgstr "O GQview"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
-msgstr "Miniatúry"
+msgstr "Minia_túry"
# src/menu.c:768
#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
msgid "Tr_ee"
-msgstr "/Zobrazi»/Strom"
+msgstr "S_trom"
# src/menu.c:766
#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
msgid "_Float file list"
-msgstr "/Zobrazi»/_Plávajúci zoznam súborov"
+msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
# src/menu.c:754
#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/Zobrazi»/Skry» nástrojovú li¹tu"
+msgstr "Skry» panel nástrojov"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
msgid "_Keywords"
-msgstr "/Zobrazi»/Ikony"
+msgstr "_Kµúèové slová"
# src/menu.c:765
#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
msgid "E_xif data"
-msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
+msgstr "_Exif dáta"
# src/menu.c:526
#: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
-msgstr "Správca triedenia"
+msgstr "_Správca triedenia"
# src/menu.c:765
#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
msgid "_List"
-msgstr "/Zobrazi»/Zoznam"
+msgstr "Zoznam"
#: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
msgid "I_cons"
-msgstr "Ikona:"
+msgstr "_Ikona:"
# src/preferences.c:603
#: src/layout_util.c:1050
# src/menu.c:1075
#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
-msgstr "Do domovského adresára"
+msgstr "Návrat do domovského prieèinka"
# src/menu.c:1077
#: src/layout_util.c:1057
# src/preferences.c:401
#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
msgid "_Float"
-msgstr "Formát"
+msgstr "P_lávajúce"
# src/menu.c:1089
#: src/layout_util.c:1069
# src/preferences.c:660
#. short, long callback, extra, prefer,description
#: src/main.c:527
-#, fuzzy
msgid "next image"
-msgstr "Predèíta» nasledujúci obrázok"
+msgstr "nasledujúci obrázok"
#: src/main.c:528
msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "predchádzajúci obrázok"
#: src/main.c:529
-#, fuzzy
msgid "first image"
-msgstr "Vráti» posledný obrázok"
+msgstr "prvý obrázok"
#: src/main.c:530
-#, fuzzy
msgid "last image"
-msgstr "Vráti» posledný obrázok"
+msgstr "posledný obrázok"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:531
-#, fuzzy
msgid "toggle full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Prepnú» celoobrazovkový re¾im"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:532
-#, fuzzy
msgid "start full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Zapnú» celoobrazovkový re¾im"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:533
-#, fuzzy
msgid "stop full screen"
-msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový mód"
+msgstr "Ukonèi» celoobrazovkový re¾im"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/main.c:534
-#, fuzzy
msgid "toggle slide show"
-msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+msgstr "Prepnú» prezentáciu"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
#: src/main.c:535
-#, fuzzy
msgid "start slide show"
-msgstr "_Spusti» prezentáciu"
+msgstr "Spusti» prezentáciu"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/main.c:536
-#, fuzzy
msgid "stop slide show"
-msgstr "Za_stavi» prezentáciu"
+msgstr "zastavi» prezentáciu"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
#: src/main.c:537
-#, fuzzy
msgid "start recursive slide show"
-msgstr "_Spusti» prezentáciu"
+msgstr "spusti» rekurzívnu prezentáciu"
#: src/main.c:538
msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "nastavi» pozdr¾anie v sekundách"
#: src/main.c:539
msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazi» nástroje"
# src/window.c:234
#: src/main.c:540
-#, fuzzy
msgid "hide tools"
-msgstr "GQview : Nástroje"
+msgstr "skry» nástroje"
#: src/main.c:541
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "skonèi»"
# src/utilops.c:1090
#: src/main.c:542
-#, fuzzy
msgid "open file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "otvori» súbor:"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/main.c:543
-#, fuzzy
msgid "open file in new window"
-msgstr "Zobrazi» v _novom okne"
+msgstr "otvori» súbor v novom okne novom okne"
#: src/main.c:609
msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam vzdialených príkazov:\n"
#: src/main.c:667
msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialený GQview nebe¾í, ¹tartujem..."
#: src/main.c:802
msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialený je nedostupný\n"
# src/main.c:457
#: src/main.c:944
# src/main.c:463
#: src/main.c:951
-#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
+" -r, --remote odosla» nasledujúce príkazy do otvoreného okna\n"
" -l, --list otvori» okno so zbierkou pre príkazový riadok\n"
#: src/main.c:952
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr " -rh,--remote-help zobrazi» zoznam vzdialených príkazov\n"
# src/main.c:464
#: src/main.c:953
# src/img-view.c:559 src/window.c:533
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Quit GQview"
-msgstr "O - GQview"
+msgstr "Skonèi» GQview"
# src/main.c:619
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"Zbierky boli zmenené.\n"
-"Naozaj skonèi»?"
+msgstr "Zbierky boli zmenené. Naozaj skonèi»?"
# src/menu.c:510
#: src/menu.c:115
msgid "Sort by size"
-msgstr "Usporiadané podµa veµkosti"
+msgstr "Usporiada» podµa veµkosti"
# src/menu.c:513
#: src/menu.c:118
msgid "Sort by date"
-msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
+msgstr "Usporiada» podµa dátumu"
# src/menu.c:516
#: src/menu.c:121
# src/menu.c:519
#: src/menu.c:124
msgid "Sort by path"
-msgstr "Usporiadané podµa cesty"
+msgstr "Usporiada» podµa cesty"
# src/menu.c:522
#: src/menu.c:127
msgid "Sort by number"
-msgstr "Usporiadané podµa èísla"
+msgstr "Usporiada» podµa èísla"
# src/menu.c:526
#: src/menu.c:131
msgid "Sort by name"
-msgstr "Usporiadané podµa mena"
+msgstr "Usporiada» podµa mena"
# src/menu.c:559
#: src/menu.c:175
# src/collect-table.c:86
#: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d obrázkov"
+msgstr "%d obrázkov, %s"
#: src/pan-view.c:3173
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Roz¹írený pohµad nepodporuje prieèinok \"%s\"."
#: src/pan-view.c:3174
msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Prieèinok nie je podporovaný"
# src/dupe.c:841
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
-msgstr "Naèítavam podobnostné dáta..."
+msgstr "Naèítavam dáta obrázku..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Triedim obrázky..."
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Dátum"
+msgstr "Dátum:"
# src/preferences.c:595
#: src/pan-view.c:3650 src/preferences.c:852 src/print.c:3201 src/print.c:3408
#: src/pan-view.c:3705
msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "nájdená cesta"
# src/utilops.c:980
#: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
msgid "filename found"
-msgstr "Názov súboru:"
+msgstr "nájdený súbor"
#: src/pan-view.c:3753
-#, fuzzy
msgid "partial match"
-msgstr "èiastoèný"
+msgstr "èiastoèná zhoda"
#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "¾iadna zhoda"
#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "Prieèinok sa nena¹iel"
#: src/pan-view.c:4273
msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Zadaná cesta nie je prieèinok"
+
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Tlaè - GQview"
# src/preferences.c:369
#: src/pan-view.c:4391
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
#: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "Vymaza»"
+msgstr "Kalendár"
# src/preferences.c:368
#: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
-msgstr "Zlo¾ky"
+msgstr "Prieèinky (kvet)"
#: src/pan-view.c:4395
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mrie¾ka"
# src/main.c:561
#: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "Bodky"
# src/preferences.c:676
#: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
msgid "No Images"
-msgstr "Obrázok"
+msgstr "®iadne obrázky"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "Miniatúry"
+msgstr "Malé miniatúry"
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "Miniatúry"
+msgstr "Normálne miniatúry"
# src/cache_maint.c:252
#: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "Vyèisti» miniatúry"
+msgstr "Veµké miniatúry"
#: src/pan-view.c:4409
msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
#: src/pan-view.c:4410
msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
#: src/pan-view.c:4411
msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
#: src/pan-view.c:4412
msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
#: src/pan-view.c:4413
msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Hµada»:"
# src/menu.c:765
#: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "/Zobrazi»/E_xif dáta"
+msgstr "Pou¾i» Exif dátum"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Hµada»"
#: src/pan-view.c:4584
msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu"
#: src/pan-view.c:4591
msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "Výkon roz¹íreného pohµadu mô¾e by» chabý."
#: src/pan-view.c:4592
msgid ""
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
msgstr ""
+"Pre zlep¹enie výkonu miniatúr v roz¹írenom pohµade mô¾u by» pou¾ité "
+"nasledujúce voµby. Upozornenie: obidvoje voµby musia by» zapnuté, ak chcete "
+"pocíti» zmenu vo výkone."
# src/preferences.c:603
#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾i» zdieµanú vyrovnávaciu pamä» pre miniatúry"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "Tento dialóg u¾ nezobrazuj"
# src/menu.c:513
#: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "Usporiadané podµa dátumu"
+msgstr "Usporiada» podµa Exif dátumu"
# src/preferences.c:367
#: src/preferences.c:393
msgstr "Najlep¹ia"
#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "automaticky"
+msgstr "Pou¾ívateµské"
# src/utilops.c:707
#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
msgid "Reset filters"
-msgstr "Reset filtrov"
+msgstr "Vynulova» filtre"
#: src/preferences.c:675
msgid ""
# src/utilops.c:707
#: src/preferences.c:708 src/preferences.c:711
msgid "Reset editors"
-msgstr "Reset editorov"
+msgstr "Vynulova» editory"
#: src/preferences.c:712
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Chystám sa nastaví» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
+"Chystám sa nastavi» príkazy na úpravu na prednastavené hodnoty.\n"
"Pokraèova»?"
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
#: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - premenovanie"
+msgstr "GQview - Nastavenia"
#: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
msgid "Startup"
-msgstr "©tart #"
+msgstr "©tart"
# src/menu.c:1075
#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
msgid "Change to folder:"
-msgstr "Do domovského adresára"
+msgstr "Vstúpi» do adresára:"
# src/preferences.c:581
#: src/preferences.c:846
#: src/preferences.c:875
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Rýchlej¹ie jpeg miniatúry (mô¾e zní¾i» kvalitu)"
# src/preferences.c:615
#: src/preferences.c:878
# src/preferences.c:628
#: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
-msgstr "Odeskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
+msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku (v sekundách):"
#: src/preferences.c:881
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekúnd"
# src/preferences.c:645
#: src/preferences.c:887
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
#: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "Priblí¾i»"
+msgstr "Lupa"
# src/preferences.c:693
#: src/preferences.c:901
# src/preferences.c:729
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Povoli» zväè¹enie obrázku pre prispôsobenie veµkosti."
# src/preferences.c:751
# src/collect-dlg.c:182
#: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "Pripoji»"
+msgstr "Vzhµad"
#: src/preferences.c:933
msgid "Black background"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
msgid "Convenience"
-msgstr "Pokraèova»"
+msgstr "Pohodlie"
# src/menu.c:1077
#: src/preferences.c:938
#: src/preferences.c:942
msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "Automaticky rotova» podµa Exif"
+msgstr "Automaticky rotova» obrázok podµa Exif informácií"
# src/preferences.c:773
#: src/preferences.c:951
msgstr "Okná"
#: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "©tart #"
+msgstr "Stav"
# src/preferences.c:782
#: src/preferences.c:956
# src/preferences.c:784
#: src/preferences.c:958
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "Pamäta» si stav nástrojov(plávajúce/skryté)"
+msgstr "Pamäta» si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
# src/preferences.c:787
#: src/preferences.c:963
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
msgid "File types"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Typy súborov"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/preferences.c:1022
# src/preferences.c:930
#: src/preferences.c:1089
msgid "Menu name"
-msgstr "Meno ponuky"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+# src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Príkazový riadok"
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Full screen"
-msgstr "Celooobrazovkový mód"
+msgstr "Celooobrazovkový re¾im"
# src/preferences.c:676
#: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
-msgstr "Veµkos» obrázoku:"
+msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
#: src/preferences.c:1162
msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnú» ¹etriè obrazovky"
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
# src/utilops.c:764
msgstr "Bezpeèné mazanie"
#: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
-msgstr "Maximálna veµkos» (MB)"
+msgstr "Maximálna veµkos»:"
#: src/preferences.c:1190
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
#: src/preferences.c:1193
#: src/preferences.c:1203
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Správanie"
# src/preferences.c:906
#: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "Obdå¾nikový výber"
+msgstr "Obdå¾nikový výber v ikonovom pohµade"
#: src/preferences.c:1208
msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr "Zni¾ova» zlo¾ky adresárov v stromovom zobrazení"
+msgstr "Zni¾ova» prieèinky v stromovom zobrazení"
# src/preferences.c:658
#: src/preferences.c:1211
msgstr "Premenovanie na mieste"
#: src/preferences.c:1214
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "akcia"
+msgstr "Navigácia"
# src/preferences.c:764
#: src/preferences.c:1216
#: src/preferences.c:1221
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlièné"
#: src/preferences.c:1223
msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "Uklada» kµúèové slová a poznámky lokálne do zdrojových obrázkov"
# src/preferences.c:875
#: src/preferences.c:1226
msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "U¾ivateµský prah podobnosti:"
+msgstr "Pou¾ívateµský prah podobnosti:"
# src/preferences.c:735
#: src/preferences.c:1229
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej ke¹e (MB na obrázok):"
+msgstr "Veµkos» mimoobrazokovej vyrovnávacej pamäte (Mb na obrázok):"
# src/img-view.c:559 src/window.c:533
#: src/preferences.c:1305
# src/menu.c:748
#: src/preferences.c:1336
msgid "Credits..."
-msgstr "Pïakovanie..."
+msgstr "Poïakovanie..."
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/print.c:111
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Výber"
#: src/print.c:112
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "V¹etko"
#: src/print.c:123
msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden obrázok na stránku"
#: src/print.c:124
msgid "Proof sheet"
msgstr ""
#: src/print.c:137
-#, fuzzy
msgid "Default printer"
-msgstr "Prednastavené"
+msgstr "Prednastavená tlaèiareò"
# src/preferences.c:875
#: src/print.c:138
-#, fuzzy
msgid "Custom printer"
-msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
+msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò"
#: src/print.c:139
msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "Postskriptový súbor"
# src/preferences.c:676
#: src/print.c:140
-#, fuzzy
msgid "Image file"
-msgstr "Veµkos» obrázoku:"
+msgstr "Súbor obrázku"
#: src/print.c:154
msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, nízka kvalita"
#: src/print.c:155
msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, normálna kvalita"
#: src/print.c:156
msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, vysoká kvalita"
# src/main.c:561
#: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "body"
#: src/print.c:351
msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "milimetre"
#: src/print.c:352
-#, fuzzy
msgid "centimeters"
-msgstr "centimeter"
+msgstr "centimetre"
#: src/print.c:353
-#, fuzzy
msgid "inches"
msgstr "palce"
msgstr ""
#: src/print.c:359
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
-msgstr "na vý¹ku"
+msgstr "Na vý¹ku"
#: src/print.c:360
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
-msgstr "na ¹írku"
+msgstr "Na ¹írku"
#: src/print.c:366
-#, fuzzy
msgid "Letter"
-msgstr "centimeter"
+msgstr "List"
#. in 8.5 x 11
#: src/print.c:367
msgstr ""
#: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "page %d of %d"
-msgstr "Obrázok %d z %d"
+msgstr "stránka %d z %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Náhµad"
msgid ""
"Unable to open pipe for writing.\n"
"\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nemohol som otvori» rúru pre zápis.!n\"%s\""
# src/ui_pathsel.c:307
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Súbor s názvom %s u¾ existuje."
#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s"
#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "SIGPIPE chyba pri zápise na tlaèiareò."
#: src/print.c:1964
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Strana %d"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
msgid "Printing error"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Chyba pri tlaèi"
#: src/print.c:1990
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Pri tlaèi na %s sa vyskytla chyba."
#: src/print.c:1994
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "Prednastavené"
+msgstr "Podrobnosti"
# src/img-view.c:559 src/window.c:533
#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
msgid "Print - GQview"
-msgstr "O - GQview"
+msgstr "Tlaè - GQview"
#: src/print.c:2591
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tlaèím %d strán na %s."
# src/preferences.c:401
#: src/print.c:2691
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formát:"
#: src/print.c:2766
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotky:"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
#: src/print.c:2810
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientácia"
+msgstr "Orientácia:"
#: src/print.c:2942
-#, fuzzy
msgid "Destination:"
-msgstr "Popis"
+msgstr "Cieµ:"
# src/utilops.c:980
#: src/print.c:2990
-#, fuzzy
msgid "<printer name>"
-msgstr "Názov súboru:"
+msgstr "<názov tlaèiarne>"
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/print.c:3079
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "Nepomenovaný"
+msgstr "Neobmedzené"
#: src/print.c:3188
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Uká¾"
# src/preferences.c:400
#: src/print.c:3199
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "zapnuté"
+msgstr "Písmo"
# src/menu.c:559
#: src/print.c:3359
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Usporiada»"
+msgstr "Zdroj"
# src/preferences.c:676
#: src/print.c:3375
#: src/print.c:3391
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: src/print.c:3401
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "clona"
+msgstr "Papier"
#: src/print.c:3424
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice"
#: src/print.c:3426
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Vµavo:"
#: src/print.c:3429
-#, fuzzy
msgid "Right:"
-msgstr "Vý¹ka"
+msgstr "Vpravo:"
#: src/print.c:3432
-#, fuzzy
msgid "Top:"
-msgstr "Skupina:"
+msgstr "Hore:"
# src/utilops.c:989
#: src/print.c:3435
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
-msgstr "na:"
+msgstr "Dole:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3444
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Tlaèiareò"
# src/preferences.c:875
#: src/print.c:3450
-#, fuzzy
msgid "Custom printer:"
-msgstr "U¾ivateµské typy súborov"
+msgstr "Pou¾ívateµom definovaná tlaèiareò:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3459
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "Súbor:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3468
-#, fuzzy
msgid "File format:"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Formát súboru:"
#: src/print.c:3473
msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
# src/preferences.c:782
#: src/print.c:3481
-#, fuzzy
msgid "Remember print settings"
-msgstr "Pamäta» si pozície okien"
+msgstr "Zapamäta» si nastavenia tlaèe"
# src/rcfile.c:132
#: src/rcfile.c:185
# src/preferences.c:368
#: src/search.c:200
-#, fuzzy
msgid "folder"
-msgstr "Zlo¾ka:"
+msgstr "prieèinok"
#: src/search.c:201
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "Prvky"
+msgstr "poznámky"
#: src/search.c:202
-#, fuzzy
msgid "results"
-msgstr "Prednastavené"
+msgstr "výsledky"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/search.c:206
-#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "Pokraèova»"
+msgstr "obsahuje"
#: src/search.c:207
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "je"
#: src/search.c:211 src/search.c:218
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "rovnaký ako"
#: src/search.c:212
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "men¹í ne¾"
# src/menu.c:1066
#: src/search.c:213
-#, fuzzy
msgid "greater than"
-msgstr "Vytvori» miniatúry"
+msgstr "väè¹í ne¾"
#: src/search.c:214 src/search.c:221
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "medzi"
#: src/search.c:219
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "pred"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/search.c:220
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "po"
#: src/search.c:225
msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "úplná zhoda"
#: src/search.c:226
msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "akákoµvek zhoda"
#: src/search.c:227
msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "okrem"
# src/filelist.c:86
#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d súborov%s"
+msgstr "%s, %d súborov"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/search.c:301
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Hµadám..."
#: src/search.c:2093
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor sa nena¹iel"
# src/utilops.c:544
#: src/search.c:2094
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
+msgstr "Prosím zadajte existujúci súbor pre obsah obrázka."
# src/utilops.c:544
#: src/search.c:2141
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
+msgstr "Prosím zadajte existujúci prieèinok pre vyhµadávanie."
#: src/search.c:2570
-#, fuzzy
msgid "Image search - GQview"
-msgstr "Vlastnosti obrázka - GQview"
+msgstr "Vyhµada» obrázok - GQview"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/search.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr "Triedim..."
+msgstr "Hµadanie:"
#: src/search.c:2613
msgid "Recurse"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzia"
# src/utilops.c:980
#: src/search.c:2617
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "Názov súboru:"
+msgstr "Názov súboru"
#: src/search.c:2623
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Citlivé na veµkos» písma"
# src/preferences.c:368
#: src/search.c:2627
-#, fuzzy
msgid "File size is"
-msgstr "Veµkos» súboru:"
+msgstr "Veµkos» súboru je"
# src/preferences.c:645
#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "Náhodne"
+msgstr "a"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/search.c:2639
-#, fuzzy
msgid "File date is"
-msgstr "Dátum súboru:"
+msgstr "Dátum súboru je"
# src/utilops.c:539
#: src/search.c:2656
-#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
-msgstr "Popis obrázku"
+msgstr "Rozmery obrázku sú"
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
#: src/search.c:2676
-#, fuzzy
msgid "Image content is"
-msgstr "Prida» obsah"
+msgstr "Obsah obrázku je"
# src/dupe.c:1659
#: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% similar to"
-msgstr "Podobnos»"
+msgstr "& podobnos» s"
# src/preferences.c:645
#: src/search.c:2751
-#, fuzzy
msgid "Rank"
-msgstr "Náhodne"
+msgstr "Trieda"
# src/thumb.c:268
#: src/thumb.c:379
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "Zlyhalo naèítanie miniatúry z ke¹e, pokus o opätovné vytvorenie\n"
+msgstr ""
+"Zlyhalo naèítanie miniatúry z vyrovnávacej pamäte, pokus o opätovné "
+"vytvorenie\n"
# src/ui_tabcomp.c:171
#: src/ui_bookmark.c:148
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
msgid "Select icon"
-msgstr "Zru¹i» výber"
+msgstr "Vybra» ikonu"
# src/menu.c:748
#: src/ui_bookmark.c:718
msgid "_Properties..."
-msgstr "_Vlastnosti..."
+msgstr "Vlastnosti..."
# src/utilops.c:601
#: src/ui_bookmark.c:720
"%s"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s"
+msgstr "Nemo¾no premenova» %s na %s."
# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1347 src/utilops.c:1520
# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
msgid "File deletion failed"
-msgstr "Zmazanie súboru zlyhalo"
+msgstr "Zmazanie súboru sa nepodarilo"
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "P_remenova»"
msgstr "Vymaza»"
#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
msgid "New folder"
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "Nový prieèinok"
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nemo¾no vytvori» adresár:\n"
+"Nemo¾no vytvori» prieèinok:\n"
"%s"
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
-msgstr "Chyba vytvárania adresára"
+msgstr "Chyba pri vytváraní prieèinka"
# src/ui_pathsel.c:697
#: src/ui_pathsel.c:972
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
msgid "Select path"
-msgstr "Vybra» v¹etko"
+msgstr "Vybra» cestu"
# src/ui_pathsel.c:697
#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "V¹etky súbory"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Prepísa» súbor"
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+msgstr "Prepísa» súbor?"
#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "Prepísa» existujúci súbor novým."
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
#: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
msgid "Overwrite _all"
-msgstr "Prepísa» súbor"
+msgstr "Prepísa» v¹etky"
# src/utilops.c:345
#: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
msgid "S_kip all"
-msgstr "Preskoèi» v¹etko"
+msgstr "Preskoèi» v¹etky"
# src/utilops.c:345
#: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
msgstr "Preskoèi»"
# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
-msgstr "Chyba pri presúvaní súboru"
+msgstr "Existujúci súbor"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "Nový súbor"
# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatické premenovanie"
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Pokraèova»"
# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
msgid "Error copying file"
-msgstr "Chyba kopírovania súboru"
+msgstr "Chyba pri kopírovaní súboru"
# src/utilops.c:383
#: src/utilops.c:659
# src/utilops.c:451
#: src/utilops.c:811
msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "Zdroj a cieµ sú tie isté, operácia zru¹ená."
+msgstr "Zdroj a cieµ sú toto¾né, operácia zru¹ená."
# src/utilops.c:491
#: src/utilops.c:887
# src/utilops.c:540
#: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
msgstr ""
"Keï narábate s viacerými súbormi, prosím zvoµte\n"
-" adresár, nie súbory."
+" prieèinok, nie súbor."
# src/utilops.c:544
#: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "Prosím zvoµte existujúci adresár"
+msgstr "Prosím zvoµte existujúci prieèinok"
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
msgid "Copy - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Kopírovanie - GQview"
# src/utilops.c:592
#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
# src/utilops.c:1090
#: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Copy file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Kopírova» súbor:"
# src/utilops.c:596
#: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Copy multiple files"
-msgstr "Kopírova» viacej súborov do:"
+msgstr "Kopírova» viacero súborov"
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Move - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Presunú» - GQview"
# src/utilops.c:601
#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
# src/utilops.c:1090
#: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
msgid "Move file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Presunú» súbor"
# src/utilops.c:605
#: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
msgid "Move multiple files"
-msgstr "Presunú» viacej súborov do:"
+msgstr "Presunú» viacero súborov"
# src/utilops.c:980
#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Názov súboru:"
# src/utilops.c:450
#: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "Zdroj zodpovedá cieµu"
+msgstr "Výber cieµového prieèinku."
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
#: src/utilops.c:1182 src/utilops.c:1331 src/utilops.c:1348
msgid "Delete failed"
-msgstr "Mazanie zlyhalo"
+msgstr "Mazanie sa nepodarilo"
# src/utilops.c:322
#: src/utilops.c:1183
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "Nemo¾no premenova» starý súbor z ko¹a"
+msgstr "Nemo¾no vybra» starý súbor z ko¹a"
# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
-msgstr "Nemô¾em vytvori» adresár"
+msgstr "Nemô¾em vytvori» prieèinok"
#: src/utilops.c:1261
msgid "Permission denied"
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» zlo¾ku ko¹a.\n"
+"Nemo¾no pristupova» alebo vytvori» prieèinok ko¹a.\n"
"\"%s\""
# src/preferences.c:667
# src/utilops.c:707
#: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "Zmaza» súbory"
+msgstr "Mazanie súborov - GQview"
# src/utilops.c:942
#: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
msgid "Delete multiple files"
-msgstr "Premenova» viac súborov:"
+msgstr "Zmaza» viacero súborov"
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
#: src/utilops.c:1497
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "Zmaza» súbor"
+msgstr "Zmaza» súbor - GQview"
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
msgid "Delete file?"
-msgstr "Zmaza» súbor"
+msgstr "Zmaza» súbor?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+msgstr "Prepísa» existujúci súbor premenovaním nového súboru."
# src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba pri premenovaní súboru"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"ktorých mená sa nachádzajú vo výslednom zozname.\n"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"The number was %d."
msgstr ""
-"Zlyhanie premenovania\n"
+"Premenovanie sa nepodarilo\n"
"%s\n"
"Èíslo bolo: %d."
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Premenovanie - GQview"
# src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
-msgstr "Premenova» viac súborov:"
+msgstr "Premenova» viacero súborov"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Pôvodný názov"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
-msgstr "Pôvodný názov"
+msgstr "Pôvodný názov:"
# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
-msgstr "Premenova»:"
+msgstr "Nový názov:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Zaèiatoèný text"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "©tart #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Koncový text"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "výplò:"
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Premenova» súbor"
# src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"Adresár:\n"
+"Prieèinok:\n"
"%s\n"
"u¾ existuje."
# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
-msgstr "Zlo¾ky"
+msgstr "Prieèinok existuje"
# src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"u¾ existuje ako súbor."
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
-msgstr "Pomoc - GQview"
+msgstr "Nový prieèinok - GQview"
# src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"named:"
msgstr ""
-"Vytvori» adresár v:\n"
+"Vytvori» prieèinok v:\n"
"%s\n"
-"s menom:"
+"nazva» ho:"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
msgid "Rename failed"
-msgstr "Premenova» súbor:"
+msgstr "Premenovanie sa nepodarilo"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
-msgstr "nová zlo¾ka"
+msgstr "nový prieèinok"
#: src/view_dir_list.c:379 src/view_dir_tree.c:474
msgid "_Up to parent"
#: src/view_dir_list.c:399 src/view_dir_tree.c:494
msgid "_New folder..."
-msgstr "_Nová zlo¾ka..."
+msgstr "_Nový prieèinok..."
# src/menu.c:761
#: src/view_dir_list.c:411 src/view_dir_tree.c:501
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Obnovi»"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "U_sporiada»"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Zobrazi» ako _ikony"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "Zobrazi» miniatúry"
+msgstr "Zobrazi» minia_túry"
# src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Prida»"
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Príkazový riadok"
-
# src/menu.c:771
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: fixme\n"
"Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovene <sl@li.org>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne morem premakniti datoteke:\n"
+"%s\n"
+"v:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Brisanje je bilo neuspe¹no"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne morem usvariti imenika:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Pi¹i prek datoteke"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Pi¹i prek"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Nalagam miniature..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Poglej v novem oknu"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/Uredi/_Mo¾nosti..."
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Prepi¹i..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Premakni..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Zbri¹i..."
msgstr "%d datotek %s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr ""
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr " - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Poveèaj slike, da se ustrezno prilagodijo."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Ime v izbirniku"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Datoteka z imenom %s ¾e obstaja."
"Ne morem zbrisati datoteke:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s."
"O brisanju datoteke:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Preimenuj"
msgid "New folder"
msgstr " - GQview"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Ne morem usvariti imenika:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Pi¹i prek datoteke"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Pi¹i prek datoteke"
msgid "_Skip"
msgstr "Preskoèi"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Napaka pri premikanju datoteke"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr " - GQview"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "Ime v izbirniku"
"%s\n"
"same vase."
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
msgid "Delete file?"
msgstr "Zbri¹i datoteko"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"v:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"The number was %d."
msgstr "Neuspe¹no preimenovanje %s v %s."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr " - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Preimenuj mno¾ico datotek"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Ime v izbirniku"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Preimenuj:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Preimenuj:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"v:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"%s\n"
"v:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"¾e obstaja."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Polja"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"¾e obstaja kot datoteka."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr " - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"z imenom:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "/Pogled/_Cel zaslon"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Osve¾i"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Mere"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Predpomnilnik za miniature"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Ukazna vrstica"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "/_Pomoè"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Hans Ofverbeck <hans.ofverbeck@home.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgstr "Tagg"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Advanced view"
msgstr "Avancerad vy"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte flytta filen:\n"
+"%s\n"
+"till:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
msgid "Unlink failed"
msgstr "Borttagning av länk misslyckades"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte skapa mappen:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr "Länkning misslyckades"
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Läser in miniatyrbilder..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Visa i _nytt fönster"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiera..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "Fl_ytta..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Ta bort..."
msgstr "%d filer (grupp 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Bildegenskaper - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Skriv ut - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Tvåstegszoomning"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Tillåt förstoring av bilder för att passa fönstret."
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Menynamn"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandorad"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
msgid "page %d of %d"
msgstr "sida %d av %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
"\"%s\""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "En fil med namnet %s finns redan."
"%s"
msgstr "Kan inte läsa in:%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Misslyckades att byta namn från %s till %s."
"Kommer att ta bort filen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, c-format
msgid ""
"Kan inte skapa mappen:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fel vid skapande av mapp"
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Skriv över fil"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
msgstr "Befintlig fil"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
msgstr "Ny fil"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatiskt namnbyte"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Kan inte ta bort en gammal fil från papperskorgsmappen"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kunde inte skapa mapp"
msgid "Delete file?"
msgstr "Ta bort fil?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr "Ersätt befintlig fil genom att byta namn på ny fil."
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" till:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Fel vid namnbyte av fil"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"nummermängden, en eller fler filer finns redan\n"
"vars namn finns i den resulterande namnlistan.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Numret var %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Byt namn - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Byt namn på flera filer"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Ursprungligt namn"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Menynamn"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
msgstr "Ursprungligt namn:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Starttext"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Startnr."
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Sluttext"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Utfyllnad:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"till:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
msgstr "Byt namn på filen"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"finns redan."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
msgstr "Mappen finns"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"finns redan som fil."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Ny mapp - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"med namnet:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Byt namn på filen"
msgstr "Visa som t_räd"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "Upp_datera"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortera"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Visa som _ikoner"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Visa _miniatyrbilder"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Kommandorad"
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjälp"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview-1.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-25 20:55GMT\n"
"Last-Translator: Phanumas Thanyaboon <maskung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: thai <th@li.org>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถย้ายแฟ้ม:\n"
+"%s\n"
+"สู่:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "การลบล้มเหลว"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "กำลังโหลดรูปเล็ก..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "มองในหน้าต่างใหม่"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/แกไข/ออพชัน..."
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "คัดลอก..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "ย้าย..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "ลบ..."
msgstr "%d แฟ้ม%s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr ""
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "มากไปน้อย"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ขยายภาพเพื่อซูมพอดี"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "เมนู ชื่อ"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "แฟม้ชื่อ %s มีอยู่แล้ว"
"ไม่สามารถโหลด:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
"เกี่ยวกับการลบแฟ้ม:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
msgid "New folder"
msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "เขียนทับแฟ้ม"
msgid "_Skip"
msgstr "ข้าม"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "เมนู ชื่อ"
"%s\n"
"สู่ตัวเอง"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี"
msgid "Delete file?"
msgstr "ลบแฟ้ม"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" เป็น่:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "เกิดความผิดพลาดในการเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"The number was %d."
msgstr "ล้มเหล้วในการเปลี่ยนชื่อ %s เป็น %s"
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "เปลี่ยนชื่อหลายแฟ้ม"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "เมนู ชื่อ"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"เป็น:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"%s\n"
"เป็น:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"มีอยู่แล้ว"
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Tiles"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"มีอยู่แล้วเป็นแฟ้ม"
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "ช่วยเหลือ - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"ชื่อ:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "/ดู/เต็มจอ"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "รีเฟรช"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "เรียง"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Dimensions"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "แคชรูปเล็ก"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Yeniden adlandýr"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s'yi %s'ye \n"
+"taþýyamadým\n"
+"( bir hata oluþtu ).\n"
+" "
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Silerken bir hata oluþtu"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s dizinini maalesef\n"
+"yaratamadým"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Üstüne yaz"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Üstüne yaz"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Týrnaklarý yükliyorum .."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "Yeni penerede göster"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "Seçenekler ..."
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "Kopyala ..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Taþý ..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "Yeniden adlandýr .."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "Sil .."
msgstr "%d dosya %s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Boy :"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sil"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr ""
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr ""
+"%s'yi yeniden\n"
+"adlandýr :\n"
+" "
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr ""
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Mönü adý"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komuta"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr ""
"%s 'yi maalesef\n"
"silemedim"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr ""
"%s dosyasýný\n"
"silmek üzereyim"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Yeniden adlandýr"
msgid "New folder"
msgstr "Sil .."
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dizinini maalesef\n"
"yaratamadým"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "%d dosya %s"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Üstüne yaz"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Üstüne yaz"
msgid "_Skip"
msgstr "Atla"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Taþýrken bir hata oluþtu"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Sil .."
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "Mönü adý"
"( bir hata oluþtu ).\n"
" "
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Dizini yaratamadým"
msgid "Delete file?"
msgstr "Dosyayý sil"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"maalesef bir hata\n"
"oluþtu"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Yeniden adlandýrýrken bir hata oluþtu"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"maalesef bir hata\n"
"oluþtu"
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr ""
"adlandýr :\n"
" "
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Çoklu yeniden adlandýr :"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Mönü adý"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Yeniden adlandýr :"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Yeniden adlandýr :"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" \n"
" "
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"adlandýr :\n"
" "
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"zaten dosya halinde\n"
"var ."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Dosya"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"zaten dosya halinde\n"
"var ."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"dizin yarat ve\n"
"böyle adlandýr :"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "Tam ekran"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Yenile"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr ""
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "Týrnaklar"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Týrnaklarý arabellekte tut"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Yeniden adlandýr"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Komuta"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Yardým"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
"Language-Team: <linux@linux.org.ua>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×Á"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÆÁÊÌ:\n"
+"%s\n"
+"×:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚ ¦ÍÅΦ"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍ..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ × ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ/ïÐæ§..."
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ..."
msgstr "%d ÆÁÊ̦×%s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr ""
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "îÁÒÏÓÔÁÀÞÉÊ"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ú¦ÌØÛÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ×¦ËÎÁ"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "æÁÊÌ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
"îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
"ðÒÏ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
msgid "New folder"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
msgid "_Skip"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "îÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ..."
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
"%s\n"
"× ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÅ."
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
msgid "Delete file?"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"×\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎΦ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"The number was %d."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ %s ÎÁ %s."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊ̦×:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "îÁÚ×Á ÍÅÎÀ"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"ÎÁ:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"%s\n"
"×:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤ ÑË ÆÁÊÌ."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"Ú ÎÁÚ×ÏÀ:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÄÅÒÅ×ÏÍ"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "óÏÒÔÕ×ÁÔÉ"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "ñË Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "óÔÅÒÔÉ"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÎÉÊ ÒÑÄÏË"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "/äÏצÄËÁ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 22:34+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Thẻ"
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Advanced view"
msgstr "Xem nâng cao"
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể di chuyển tập tin:\n"
+"%s\n"
+"tới:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "Lỗi xóa"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "Không tựa"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ghi đè"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "_Thuộc tính"
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "_Xóa..."
msgstr "%d tập tin (tập 2)"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr "Thuộc tính ảnh - GQview"
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "Xuôi"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "Giới thiệu - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
msgstr "Phóng to/thu nhỏ 2 pha"
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "Dòng lệnh"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
msgid "page %d of %d"
msgstr "Ảnh %d trên %d"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
"Không thể nạp:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
"Về việc xóa tập tin:\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "Đổi _tên"
msgid "New folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Ghi đè tập tin"
msgid "_Skip"
msgstr "Bỏ qua"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Lỗi di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "Tự động đổi tên"
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
msgid "Delete file?"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" thành:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"chọn, có vài tập tin trùng với tên trong\n"
"danh sách tên sau cùng.\n"
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"%s\n"
"Số là %d."
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "Trợ giúp - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "Đổi tên nhiều tập tin:"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "Tên menu"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Đổi tên:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "Chuỗi đuôi"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr "Đệm:"
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"thành:\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr "Đổi tên tập tin:"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"đã có rồi."
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "Tập tin"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"là một tập tin."
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "Trợ giúp - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"với tên:"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr "Đổi tên tập tin:"
msgstr "Xem dạng _cây"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "_Sắp xếp"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Thêm"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "Dòng lệnh"
-
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Trợ giúp"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
"Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
msgstr ""
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "Ãû³Æ"
msgid "Advanced view"
msgstr ""
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨½«Îļþ£º\n"
+"%s\n"
+"Òƶ¯µ½£º\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:218
#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
msgstr ""
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "ÎÞ±êÌâ"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "¸²¸Ç"
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "ÕýÔÚ×°ÈëËõÂÔͼ..."
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
#, fuzzy
msgid "View in _new window"
msgstr "ÔÚд°¿ÚÖв鿴"
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "/±à¼/Ñ¡Ïî(_O)..."
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
#, fuzzy
msgid "_Copy..."
msgstr "¸´ÖÆ..."
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
#, fuzzy
msgid "_Move..."
msgstr "Òƶ¯..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgstr "ÖØÃüÃû..."
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
#, fuzzy
msgid "_Delete..."
msgstr "ɾ³ý..."
msgstr "%d Îļþ%s"
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "´óС"
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "ÈÕÆÚ"
msgid "Image properties - GQview"
msgstr ""
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "ÉýÐò"
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr ""
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "ÇóÖú - GQview"
+
#: src/pan-view.c:4391
#, fuzzy
msgid "Timeline"
#: src/preferences.c:909
#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "ΪËõ·ÅÀ©Õ¹Í¼ÏñÒÔ±ãÆ¥Åä¡£"
#: src/preferences.c:913
msgid "Menu name"
msgstr "²Ëµ¥Ãû"
+#: src/preferences.c:1092
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "page %d of %d"
msgstr ""
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "ÎļþÃû %s ÒÑ´æÔÚ¡£"
"ÎÞ·¨×°È룺\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s ʧ°Ü¡£"
"½«ÒªÉ¾³ýÎļþ£º\n"
" %s"
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "ÖØÃüÃû"
msgid "New folder"
msgstr "ÇóÖú - GQview"
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼£º\n"
"%s"
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgid "All files"
msgstr "ËùÓÐÎļþ"
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¸²¸ÇÎļþ"
msgid "_Skip"
msgstr "Ìø¹ý"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "Existing file"
msgstr "Òƶ¯Îļþ´íÎó"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
#, fuzzy
msgid "New file"
msgstr "ÇóÖú - GQview"
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "²Ëµ¥Ãû"
"%s\n"
"Òƶ¯µ½×ÔÉí¡£"
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
#, fuzzy
msgid "Could not create folder"
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼"
msgid "Delete file?"
msgstr "ɾ³ýÎļþ"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
" ÖØÃüÃûΪ£º\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "ÖØÃüÃûÎļþ´íÎó"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"match the resulting name list.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"The number was %d."
msgstr "½« %s ÖØÃüÃûΪ %s ʧ°Ü¡£"
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
#, fuzzy
msgid "Rename - GQview"
msgstr "ÇóÖú - GQview"
-#: src/utilops.c:2095
+#: src/utilops.c:2243
#, fuzzy
msgid "Rename multiple files"
msgstr "ÖØÃüÃû¶à¸öÎļþ£º"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#: src/utilops.c:2314
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "²Ëµ¥Ãû"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
#, fuzzy
msgid "Original name:"
msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "ÖØÃüÃû£º"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"ÖØÃüÃûΪ£º\n"
"%s"
-#: src/utilops.c:2317
+#: src/utilops.c:2494
#, fuzzy
msgid "Rename file"
msgstr ""
"%s\n"
"ÖØÃüÃûΪ£º"
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"ÒÑ´æÔÚ¡£"
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
#, fuzzy
msgid "Folder exists"
msgstr "ƽÆÌ"
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"%s\n"
"ÊÇÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
-#: src/utilops.c:2436
+#: src/utilops.c:2613
#, fuzzy
msgid "New folder - GQview"
msgstr "ÇóÖú - GQview"
-#: src/utilops.c:2439
+#: src/utilops.c:2616
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"´´½¨Ä¿Â¼£¬²¢ÃüÃûΪ£º"
-#: src/utilops.c:2478
+#: src/utilops.c:2655
#, fuzzy
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "/²é¿´/È«ÆÁ(_U)"
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
#, fuzzy
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ë¢ÐÂ"
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
#, fuzzy
msgid "_Sort"
msgstr "ÅÅÐò"
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
#, fuzzy
msgid "View as _icons"
msgstr "³ß´ç"
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
#, fuzzy
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "»º´æËõÂÔͼ"
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ɾ³ý"
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ÃüÁîÐÐ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "/ÇóÖú(_H)"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 1.3.9\n"
+"Project-Id-Version: gqview 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 20:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 22:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-13 05:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
"Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
-"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/bar_info.c:30
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorite"
# src/preferences.c:368
#: src/bar_info.c:31
-#, fuzzy
msgid "Todo"
-msgstr "工具"
+msgstr "Todo"
#: src/bar_info.c:32
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "People"
#: src/bar_info.c:33
msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "Places"
#: src/bar_info.c:34
msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Art"
#: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
msgid "Nature"
-msgstr "光圈"
+msgstr "Nature"
#: src/bar_info.c:36
msgid "Possessions"
-msgstr ""
+msgstr "Possessions"
#: src/bar_info.c:505
msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
+msgstr "預先設定關鍵字"
#: src/bar_info.c:508
msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
+msgstr "最愛的關鍵字列表"
#: src/bar_info.c:992 src/info.c:167 src/search.c:2692
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵字"
# src/utilops.c:980
#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:722 src/pan-view.c:3630 src/print.c:2599
#: src/bar_info.c:1027
msgid "Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "關鍵字:"
-#
# src/dupe.c:1948
#: src/bar_info.c:1095
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "和以下檔案比較:"
+msgstr "註解:"
#: src/bar_info.c:1119
msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
+msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
#: src/bar_info.c:1123
msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
#: src/bar_info.c:1126
msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
-msgstr ""
+msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/bar_info.c:1130
-#, fuzzy
msgid "Save comment now"
-msgstr "儲存圖像集"
+msgstr "儲存註解"
#: src/bar_exif.c:435
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "標籤"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
#: src/bar_exif.c:436 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
+#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1556
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: src/bar_exif.c:439
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "元素"
#: src/bar_exif.c:440 src/preferences.c:1042
msgid "Description"
msgid "Advanced view"
msgstr "進階檢視"
-#
+# src/utilops.c:496
+#: src/bar_sort.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法移動以下檔案:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
+
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy
msgid "Unlink failed"
msgstr "刪除失敗"
+# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#: src/bar_sort.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
+
#: src/bar_sort.c:298
msgid "Link failed"
-msgstr ""
+msgstr "鏈結失敗"
-#
# src/utilops.c:1144
#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"下列目錄:\n"
+"圖像集:\n"
"%s\n"
"已經存在。"
# src/collect-dlg.c:206
#: src/bar_sort.c:436
-#, fuzzy
msgid "Collection exists"
-msgstr "圖像集沒有圖像"
+msgstr "圖像集存在"
-#
# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
#, c-format
"無法儲存圖像集:\n"
"%s"
-#
# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
msgid "Save Failed"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "新增書籤"
-#
# src/preferences.c:897
#: src/bar_sort.c:489
-#, fuzzy
msgid "Add Collection"
-msgstr "圖像集"
+msgstr "新增圖像集"
# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
-#
# src/preferences.c:897
#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1066
msgid "Collections"
#: src/bar_sort.c:592
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "鏈結"
# src/collect-table.c:86
#: src/bar_sort.c:598
-#, fuzzy
msgid "Add image"
-msgstr "%d 個圖像"
+msgstr "新增圖像"
-#
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/bar_sort.c:601
-#, fuzzy
msgid "Add selection"
-msgstr "å\85¨é\83¨ä¸\8d選"
+msgstr "å\8a 選"
#: src/bar_sort.c:614
msgid "Undo last image"
msgid "done"
msgstr "完成"
-#
# src/dupe.c:841
#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "正在讀取類似度資料..."
+msgstr "移除舊資訊..."
# src/cache_maint.c:245
#: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "正在清除縮圖..."
+msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
# src/cache_maint.c:249
#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
-#, fuzzy
msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "正在清除舊的縮圖..."
+msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
-#
# src/collect-dlg.c:59
#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:945
-#, fuzzy
msgid "Invalid folder"
-msgstr "檔案名稱無效"
+msgstr "資料夾無效"
#: src/cache_maint.c:793
msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "找不到指定的資料夾."
# src/preferences.c:603
#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
-#, fuzzy
msgid "Create thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+msgstr "產生預覽小圖"
#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
-#, fuzzy
msgid "S_tart"
-msgstr "開始 #"
+msgstr "開始 (_T)"
# src/preferences.c:368
#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1179
msgid "Folder:"
msgstr "資料夾:"
-#
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/cache_maint.c:845
-#, fuzzy
msgid "Select folder"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "選擇資料夾"
-#
# src/collect-dlg.c:59
#: src/cache_maint.c:849
-#, fuzzy
msgid "Include subfolders"
-msgstr "檔案名稱無效"
+msgstr "包含子目錄"
#: src/cache_maint.c:850
msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
msgid "click start to begin"
-msgstr ""
+msgstr "擊點開始以啟動作業"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:558
# src/cache_maint.c:245
#: src/cache_maint.c:1043
msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "正在清除縮圖..."
+msgstr "正在清除預覽小圖..."
-#
# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
#: src/cache_maint.c:1211
msgid "Clear cache"
msgstr "清除暫存記憶"
-#
# src/preferences.c:163
#: src/cache_maint.c:1113
msgid ""
"This will remove all thumbnails that have\n"
"been saved to disk, continue?"
-msgstr "所有儲存了的縮圖將會被清除,是否繼續?"
+msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
#: src/cache_maint.c:1163
-#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "å½±å\83\8få\85§å®¹ - GQview"
+msgstr "å¿«å\8f\96ç¶è· - GQview"
#: src/cache_maint.c:1173
msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "快取以及資料操作"
-#
# src/fullscreen.c:117
#: src/cache_maint.c:1177
-#, fuzzy
msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview 全螢幕"
+msgstr "GQview 的預覽小圖快取"
-#
# src/preferences.c:897
#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
#: src/pan-view.c:4382 src/preferences.c:1156 src/utilops.c:1564
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "圖像集"
+msgstr "位置:"
-#
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
-#, fuzzy
msgid "Clean up"
msgstr "清除"
#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
# src/preferences.c:603
#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
-#, fuzzy
msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "å°\87縮å\9c\96å\84²å\98å\9c¨ç·©è¡\9då\8d\80"
+msgstr "å\88ªé\99¤æ\89\80æ\9c\89ç·©è¡\9då\8d\80ä¸ç\9a\84é \90覽å°\8få\9c\96"
# src/preferences.c:603
#: src/cache_maint.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "顯示縮圖"
+msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
-#
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
#: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
msgid "Render"
-msgstr "更改名稱"
+msgstr "產生"
#: src/cache_maint.c:1223
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
#: src/cache_maint.c:1225
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "附屬資料"
#: src/cache_maint.c:1237
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
+msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
-#
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/collect.c:349 src/image.c:134 src/image-overlay.c:75
#: src/image-overlay.c:116
+#, c-format
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "無標題(%d)"
-#
# src/collect.c:930
#: src/collect.c:980
#, c-format
msgid "%s - GQview Collection"
msgstr "%s - GQview 圖像集"
-#
# src/collect.c:1048
#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
msgid "Close collection"
#: src/collect.c:1106
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "丟棄(_D)"
-#
# src/collect-dlg.c:58
#: src/collect-dlg.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Specified path:\n"
"%s\n"
"%s\n"
"是一個目錄,但圖像集是檔案"
-#
# src/collect-dlg.c:59
#: src/collect-dlg.c:59
msgid "Invalid filename"
msgstr "檔案名稱無效"
-#
# src/collect-dlg.c:69
#: src/collect-dlg.c:68
msgid "Overwrite File"
msgstr "覆寫檔案"
-#
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
#: src/collect-dlg.c:73
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "覆寫檔案"
+msgstr "覆寫檔案?"
-#
# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1708
-#: src/utilops.c:2260
-#, fuzzy
+#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:507 src/utilops.c:828 src/utilops.c:1718
+#: src/utilops.c:2437
msgid "_Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+msgstr "覆寫(_O)"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/collect-dlg.c:169
msgid "Save collection"
msgstr "儲存圖像集"
-#
# src/collect-dlg.c:172
#: src/collect-dlg.c:176
msgid "Open collection"
msgstr "開啟圖像集"
-#
# src/collect-dlg.c:180
#: src/collect-dlg.c:184
msgid "Append collection"
msgstr "加入圖像集"
-#
# src/collect-dlg.c:182
#: src/collect-dlg.c:185
-#, fuzzy
msgid "_Append"
-msgstr "加入"
+msgstr "附加(_A)"
-#
# src/collect-dlg.c:194
#: src/collect-dlg.c:203
msgid "Collection Files"
msgid "Collection empty"
msgstr "圖像集沒有圖像"
-#
# src/collect-dlg.c:206
#: src/collect-dlg.c:222
msgid "The current collection is empty, save aborted."
#: src/collect-table.c:168
#, c-format
msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d 個圖像(%d)"
+msgstr "%d 個圖像 (%d)"
# src/collect-table.c:86
#: src/collect-table.c:172
# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
+#: src/view_file_list.c:817 src/view_file_list.c:922
msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "正在載入縮圖..."
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
# src/menu.c:753
#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1196
#: src/layout_image.c:727 src/pan-view.c:4782 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
+#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:396
msgid "View in _new window"
msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
msgid "Append from file list"
msgstr "由檔案列表加入"
-#
# src/collect-table.c:625
#: src/collect-table.c:783
msgid "Append from collection..."
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
-#
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
msgid "Select none"
# src/menu.c:748
#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1194
#: src/layout_image.c:724 src/layout_util.c:779 src/pan-view.c:4779
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
+#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:394
msgid "_Properties"
msgstr "選項(_)..."
# src/menu.c:969
#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1199
#: src/layout_image.c:732 src/layout_util.c:757 src/pan-view.c:4786
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
+#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:400
msgid "_Copy..."
msgstr "複製(_C)..."
# src/menu.c:971
#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1200
#: src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:758 src/pan-view.c:4788
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
+#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:402
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1201
#: src/layout_image.c:736 src/layout_util.c:759 src/pan-view.c:4790
#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:497
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
+#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:404
msgid "_Rename..."
msgstr "更改名稱(_R)..."
# src/menu.c:975
#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1202
#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:760 src/pan-view.c:4792
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
+#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:406
msgid "_Delete..."
msgstr "刪除(_D)..."
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
-#
# src/menu.c:721
#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
-#, fuzzy
msgid "Print..."
-msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+msgstr "列印..."
-#
# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1356
-#, fuzzy
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1360
-#, fuzzy
msgid "_Skip folders"
msgstr "跳過目錄(_S)"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#
# src/dupe.c:61
#: src/dupe.c:96
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
-#
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
#: src/dupe.c:100
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d 個檔案"
-#
# src/dupe.c:71
#: src/dupe.c:104
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "找到 %d 個符合的檔案(在 %d 個檔案中)"
+msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
#: src/dupe.c:109
msgid "[set 1]"
-msgstr ""
+msgstr "[群集 1]"
-#
# src/dupe.c:775
#: src/dupe.c:1422
msgid "Reading checksums..."
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
-#
# src/dupe.c:841
#: src/dupe.c:1489
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "正在讀取類似度資料..."
-#
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
msgid "Comparing..."
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "選擇第 2 群為重複"
-#
# src/dupe.c:1398
#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
msgid "Add to new collection"
#: src/dupe.c:2382
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
-msgstr ""
+msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
-#
# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:961 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
+#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1557
msgid "Size"
msgstr "檔案大小"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:296 src/exif.c:417
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
+#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1558
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Dimensions"
msgstr "圖像尺寸"
-#
# src/dupe.c:1656
#: src/dupe.c:2593
msgid "Checksum"
msgstr "加總值(Checksum)"
-#
# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#
# src/dupe.c:1658
#: src/dupe.c:2595
msgid "Similarity (high)"
msgstr "類似度(高)"
-#
# src/dupe.c:1659
#: src/dupe.c:2596
msgid "Similarity"
msgstr "類似度"
-#
# src/dupe.c:1660
#: src/dupe.c:2597
msgid "Similarity (low)"
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "類似度(自訂)"
-#
# src/dupe.c:1968
#: src/dupe.c:3080
msgid "Find duplicates - GQview"
msgid "Compare by:"
msgstr "以下列方式比較:"
-#
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:849 src/search.c:2770
msgid "Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+msgstr "預覽小圖"
# src/dupe.c:2060
#: src/dupe.c:3180
#: src/exif.c:139
msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#: src/exif.c:140
msgid "center weighted"
-msgstr ""
+msgstr "中心加權"
#: src/exif.c:141
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "單點測光"
#: src/exif.c:142
msgid "multi-spot"
-msgstr ""
+msgstr "多點測光"
#: src/exif.c:143
msgid "multi-segment"
-msgstr ""
+msgstr "多段測光"
#: src/exif.c:144
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "部份"
#: src/exif.c:145 src/exif.c:183
msgid "other"
#: src/exif.c:164
msgid "daylight"
-msgstr ""
+msgstr "日光"
#: src/exif.c:165
msgid "fluorescent"
msgstr ""
#: src/exif.c:166
-#, fuzzy
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "鎢 (incandescent)"
msgstr "否"
# src/utilops.c:343
+# flash fired (bit 0)
#. flash fired (bit 0)
#: src/exif.c:189 src/exif.c:1502 src/info.c:232
msgid "yes"
#: src/exif.c:190
msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "是,閃光燈未偵測到"
+msgstr "是,沒偵測到"
#: src/exif.c:191
msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "是,閃光燈有偵測到"
+msgstr "是,有偵測到"
# src/utilops.c:539
#: src/exif.c:288
#: src/exif.c:307
msgid "Exposure program"
-msgstr "曝光程式"
+msgstr "曝光方式"
#: src/exif.c:309 src/exif.c:345 src/exif.c:421
msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 感光值"
#: src/exif.c:312
msgid "Date original"
#: src/exif.c:319 src/exif.c:420
msgid "Exposure bias"
-msgstr "曝光偏移量"
+msgstr "曝光補償"
#: src/exif.c:321 src/exif.c:423
msgid "Subject distance"
# src/preferences.c:693
#: src/exif.c:322
msgid "Metering mode"
-msgstr "測量方式"
+msgstr "測光模式"
#: src/exif.c:323
msgid "Light source"
# src/preferences.c:368
#: src/exif.c:1506
msgid "mode:"
-msgstr "模式"
+msgstr "模式:"
# src/preferences.c:400
#: src/exif.c:1510 src/utilops.c:1293
msgid "on"
-msgstr "開啟"
+msgstr "強制閃光"
#: src/exif.c:1513 src/utilops.c:1293
msgid "off"
-msgstr "關閉"
+msgstr "強制關閉"
#: src/exif.c:1516
msgid "auto"
-msgstr "自動"
+msgstr "自動閃光"
#: src/exif.c:1522
msgid "not detected by strobe"
-msgstr "閃光燈未偵測出"
+msgstr "未偵測出"
#: src/exif.c:1523
msgid "detected by strobe"
-msgstr "閃光燈已偵測出"
+msgstr "有偵測出"
+# we ignore flash function (bit 5)
+# red-eye (bit 6)
#. we ignore flash function (bit 5)
#. red-eye (bit 6)
#: src/exif.c:1528
msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
+msgstr "防紅眼"
#: src/exif.c:1547
msgid "dot"
# src/preferences.c:368
#: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
msgid "Full size"
-msgstr "檔案大小:"
+msgstr "全部大小"
#: src/fullscreen.c:402
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "顯示器"
#: src/fullscreen.c:407
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "螢幕"
-#
# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
#: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
msgid "Stay above other windows"
-msgstr "圖像符合視窗尺寸"
+msgstr "置放於其它視窗的上方"
#: src/fullscreen.c:651
msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "由視窗管理程式決定"
#: src/fullscreen.c:652
msgid "Active screen"
-msgstr ""
+msgstr "作用中的螢幕"
#: src/fullscreen.c:654
msgid "Active monitor"
-msgstr ""
+msgstr "作用中的顯示器"
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
#: src/img-view.c:1182 src/layout_image.c:711 src/layout_util.c:786
# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
#: src/img-view.c:1190 src/layout_image.c:720 src/layout_util.c:784
msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "設定為桌布(W)"
+msgstr "設定為桌布(_W)"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/img-view.c:1208 src/layout_image.c:745
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/info.c:374
-#, fuzzy
msgid "File type:"
-msgstr "æª\94æ¡\88æ\97¥æ\9c\9f:"
+msgstr "æª\94æ¡\88æ ¼å¼\8f:"
#: src/info.c:376
msgid "Owner:"
msgstr "影像內容 - GQview"
# src/window.c:87
-#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
+#: src/layout.c:266 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:414
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
-#
# src/preferences.c:676
#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:895 src/print.c:110
msgid "Image"
-msgstr "å\9c\96像"
+msgstr "å½±像"
#: src/layout_config.c:363
msgid "(drag to change order)"
# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
#: src/layout_util.c:631
-#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "空白"
# src/menu.c:709
#: src/layout_util.c:742
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/檔案(_F)"
+msgstr "檔案(_F)"
# src/menu.c:726
#: src/layout_util.c:743 src/menu.c:91
msgid "_Adjust"
msgstr "調整圖像(_A)"
-#
# src/menu.c:771
#: src/layout_util.c:746
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/求助(_H)"
+msgstr "求助(_H)"
# src/menu.c:711
#: src/layout_util.c:748
-#, fuzzy
msgid "New _window"
-msgstr "/檔案/新視窗(_W)"
+msgstr "新視窗(_W)"
# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
#: src/layout_util.c:749
-#, fuzzy
msgid "_New collection"
-msgstr "儲存圖像集(_S)"
+msgstr "新圖像集(_N)"
-#
# src/collect-dlg.c:172
#: src/layout_util.c:750
-#, fuzzy
msgid "_Open collection..."
-msgstr "開啟圖像集"
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
-#
# src/menu.c:713
#: src/layout_util.c:751
-#, fuzzy
msgid "Open _recent"
-msgstr "/檔案/開啟最近的檔案(_R)"
+msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/layout_util.c:752
-#, fuzzy
msgid "_Search..."
-msgstr "æ\8e\92åº\8fä¸..."
+msgstr "æ\90\9cå°\8b(_S)"
#: src/layout_util.c:754
-#, fuzzy
msgid "Pan _view"
-msgstr "進階檢視"
+msgstr "多圖檢視(_V)"
-#
# src/menu.c:721
#: src/layout_util.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Print..."
-msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+msgstr "印列(_P)..."
#: src/layout_util.c:756
-#, fuzzy
msgid "N_ew folder..."
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+msgstr "新資料夾(_E)..."
-#
# src/preferences.c:684
#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "品質"
+msgstr "結束退出(_Q)"
# src/menu.c:572
#: src/layout_util.c:774 src/menu.c:194
# src/menu.c:578
#: src/layout_util.c:776
-#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
# src/menu.c:581
#: src/layout_util.c:777 src/menu.c:203
msgid "_Mirror"
-msgstr "左右反轉(_M)"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
# src/menu.c:584
#: src/layout_util.c:778 src/menu.c:206
msgid "_Flip"
-msgstr "上下反轉(_F)"
+msgstr "上下翻轉(_F)"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
#: src/layout_util.c:780
-#, fuzzy
msgid "Select _all"
-msgstr "全部選取"
+msgstr "全部選取(_A)"
-#
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/layout_util.c:781
-#, fuzzy
msgid "Select _none"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "全部不選(_N)"
# src/menu.c:748
#: src/layout_util.c:782
-#, fuzzy
msgid "P_references..."
-msgstr "å\85§å®¹(_P)..."
+msgstr "å\81\8f好è¨å®\9a(_R)..."
#: src/layout_util.c:783
msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
+msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
-#
# src/menu.c:758
#: src/layout_util.c:789
-#, fuzzy
msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/檢視/圖像符合視窗尺寸(_Z)"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/layout_util.c:790
-#, fuzzy
msgid "F_ull screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+msgstr "全螢幕(_U)"
# src/menu.c:1010
#: src/layout_util.c:791
-#, fuzzy
msgid "_Hide file list"
-msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
+msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/layout_util.c:792
-#, fuzzy
msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
#: src/layout_util.c:793
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
-msgstr "重新整理(_F)"
+msgstr "重新整理(_R)"
-#
# src/menu.c:776
#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
msgid "_Contents"
-msgstr "/求助/關於(_A)"
+msgstr "內容(_C)"
# src/menu.c:773
#: src/layout_util.c:796
-#, fuzzy
msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/求助/捷徑鍵(_K)"
+msgstr "捷徑鍵(_K)"
# src/menu.c:774
#: src/layout_util.c:797
-#, fuzzy
msgid "_Release notes"
-msgstr "/求助/發行須知(_R)"
+msgstr "發行須知(_R)"
-#
# src/menu.c:776
#: src/layout_util.c:798
-#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr "/求助/關於(_A)"
+msgstr "關於(_A)"
-#
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/layout_util.c:802 src/layout_util.c:1049
-#, fuzzy
msgid "_Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+msgstr "預覽小圖(_T)"
# src/menu.c:768
#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
msgid "Tr_ee"
-msgstr "/檢視/樹狀目錄(_E)"
+msgstr "樹狀目錄(_E)"
# src/menu.c:766
#: src/layout_util.c:804
-#, fuzzy
msgid "_Float file list"
-msgstr "/檢視/浮動檔案列表(_F)"
+msgstr "浮動檔案列表(_F)"
# src/menu.c:754
#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/檢視/隱藏工具列(_B)"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
msgid "_Keywords"
-msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
+msgstr "關鍵字(_K)"
# src/menu.c:765
#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
msgid "E_xif data"
-msgstr "/檢視/Exif資料(_X)"
+msgstr "Exif資料(_X)"
# src/menu.c:526
#: src/layout_util.c:808
-#, fuzzy
msgid "Sort _manager"
-msgstr "排列管理員"
+msgstr "排列管理員(_M)"
# src/menu.c:765
#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
msgid "_List"
-msgstr "/檢視/清單模式(_L)"
+msgstr "清單模式(_L)"
#: src/layout_util.c:813
-#, fuzzy
msgid "I_cons"
-msgstr "å\9c\96å\83\8fï¼\9a"
+msgstr "å°\8få\9c\96示(_C)"
# src/preferences.c:603
#: src/layout_util.c:1050
msgid "Show thumbnails"
-msgstr "顯示縮圖"
+msgstr "顯示預覽小圖"
-#
# src/menu.c:1075
#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Change to home folder"
-msgstr "回到主目錄"
+msgstr "回到家目錄"
#
# src/menu.c:1077
# src/preferences.c:401
#: src/layout_util.c:1068
-#, fuzzy
msgid "_Float"
-msgstr "æ ¼å¼\8f"
+msgstr "æµ®å\8b\95å·¥å\85·å\88\97(_F)"
#
# src/menu.c:1089
msgid "Command line"
msgstr "指令列"
-#
# src/preferences.c:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
#. short, long callback, extra, prefer,description
#: src/main.c:527
-#, fuzzy
msgid "next image"
-msgstr "預先載入下個圖像"
+msgstr "下個圖像"
#: src/main.c:528
msgid "previous image"
-msgstr ""
+msgstr "前一個影像"
#: src/main.c:529
-#, fuzzy
msgid "first image"
-msgstr "回復最後影像"
+msgstr "第一個影像"
#: src/main.c:530
-#, fuzzy
msgid "last image"
-msgstr "回復最後影像"
+msgstr "最後影像"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:531
-#, fuzzy
msgid "toggle full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+msgstr "切換全螢幕模式"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:532
-#, fuzzy
msgid "start full screen"
-msgstr "é\9b¢é\96\8bå\85¨è\9e¢å¹\95模å¼\8f(_F)"
+msgstr "é\96\8bå§\8bå\85¨è\9e¢å¹\95模å¼\8f"
# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
#: src/main.c:533
-#, fuzzy
msgid "stop full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+msgstr "停止全螢幕模式"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/main.c:534
-#, fuzzy
msgid "toggle slide show"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgstr "換投影片模式"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
#: src/main.c:535
-#, fuzzy
msgid "start slide show"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
+msgstr "開始投影片模式"
# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
#: src/main.c:536
-#, fuzzy
msgid "stop slide show"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgstr "停止投影片模式"
# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
#: src/main.c:537
-#, fuzzy
msgid "start recursive slide show"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
+msgstr "開始遞迴投影片模式"
#: src/main.c:538
msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
#: src/main.c:539
msgid "show tools"
-msgstr ""
+msgstr "顯示工具"
# src/window.c:234
#: src/main.c:540
-#, fuzzy
msgid "hide tools"
-msgstr "GQview 工具"
+msgstr "隱藏工具"
#: src/main.c:541
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "結束退出"
# src/utilops.c:1090
#: src/main.c:542
-#, fuzzy
msgid "open file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "開啟檔案"
# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
# src/menu.c:906 src/menu.c:964
#: src/main.c:543
-#, fuzzy
msgid "open file in new window"
-msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+msgstr "在新視窗中開啟"
#: src/main.c:609
msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+msgstr "遠端命令列表:\n"
#: src/main.c:667
msgid "Remote GQview not running, starting..."
-msgstr ""
+msgstr "遠端的 GQview 尚未執行, 啟動中..."
#: src/main.c:802
msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "遠端無法連接上\n"
#
# src/main.c:457
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
-#
# src/main.c:463
#: src/main.c:951
-#, fuzzy
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
-msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+msgstr ""
#: src/main.c:952
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
-msgstr ""
+msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
#
# src/main.c:464
# src/img-view.c:559 src/window.c:533
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Quit GQview"
-msgstr "關於 - GQview"
+msgstr "結束 GQview"
# src/main.c:619
#: src/main.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
-"圖像集已被修改。\n"
-"仍然要離開?"
+"圖像集已被修改.\n"
+"仍然要離開?"
# src/menu.c:510
#: src/menu.c:115
# src/collect-table.c:86
#: src/pan-view.c:3163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d 個圖像"
+msgstr "%d 個圖像, %s"
#: src/pan-view.c:3173
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
#: src/pan-view.c:3174
msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
+msgstr "資料夾不支援"
-#
# src/dupe.c:841
#: src/pan-view.c:3228 src/pan-view.c:3244
-#, fuzzy
msgid "Reading image data..."
-msgstr "正在讀取類似度資料..."
+msgstr "正在讀取影像資料..."
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/pan-view.c:3303
-#, fuzzy
msgid "Sorting images..."
-msgstr "排序中..."
+msgstr "排序影像中..."
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/pan-view.c:3640 src/pan-view.c:3967
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "日期"
+msgstr "日期:"
#
# src/preferences.c:595
#: src/pan-view.c:3705
msgid "path found"
-msgstr ""
+msgstr "找到的路徑"
# src/utilops.c:980
#: src/pan-view.c:3705
-#, fuzzy
msgid "filename found"
-msgstr "æª\94æ¡\88å\90\8d稱ï¼\9a"
+msgstr "æ\89¾å\88°ç\9a\84æª\94æ¡\88:"
#: src/pan-view.c:3753
msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "部份符合"
#: src/pan-view.c:3964 src/pan-view.c:3997
msgid "no match"
-msgstr ""
+msgstr "沒有符合"
#: src/pan-view.c:4272 src/search.c:2140
msgid "Folder not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到資料夾"
#: src/pan-view.c:4273
msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
+msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
+
+# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+#: src/pan-view.c:4369
+#, fuzzy
+msgid "Pan View - GQview"
+msgstr "列印 - GQview"
-#
# src/preferences.c:369
#: src/pan-view.c:4391
-#, fuzzy
msgid "Timeline"
-msgstr "雙線性"
+msgstr "時間線"
# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
#: src/pan-view.c:4392
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "æ¸\85é\99¤(_L)"
+msgstr "æ\97¥æ\9b\86"
# src/preferences.c:368
#: src/pan-view.c:4394
-#, fuzzy
msgid "Folders (flower)"
-msgstr "資料夾"
+msgstr "資料夾 (花)"
#: src/pan-view.c:4395
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "格點"
-#
# src/main.c:561
#: src/pan-view.c:4404
-#, fuzzy
msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr "點"
-#
# src/preferences.c:676
#: src/pan-view.c:4405
-#, fuzzy
msgid "No Images"
-msgstr "圖像"
+msgstr "沒有影像"
-#
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/pan-view.c:4406
-#, fuzzy
msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+msgstr "小尺寸預覽小圖"
-#
# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
#: src/pan-view.c:4407
-#, fuzzy
msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+msgstr "中等尺寸預覽小圖"
-#
# src/cache_maint.c:252
#: src/pan-view.c:4408
-#, fuzzy
msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "清除縮圖"
+msgstr "大尺寸預覽小圖"
#: src/pan-view.c:4409
msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:10 (10%)"
#: src/pan-view.c:4410
msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 (25%)"
#: src/pan-view.c:4411
msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:3 (33%)"
#: src/pan-view.c:4412
msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 (50%)"
#: src/pan-view.c:4413
msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 (100%)"
-#
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/pan-view.c:4461
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "搜尋:"
# src/menu.c:765
#: src/pan-view.c:4504
-#, fuzzy
msgid "Use Exif date"
-msgstr "/檢視/Exif資料(_X)"
+msgstr "使用 Exif 日期"
#: src/pan-view.c:4517
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "尋找"
#: src/pan-view.c:4584
msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
+msgstr "多圖檢視效能"
#: src/pan-view.c:4591
msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
+msgstr "多圖檢視效能可能很差."
#: src/pan-view.c:4592
msgid ""
"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
"performance."
-msgstr ""
+msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
# src/preferences.c:603
#: src/pan-view.c:4600 src/preferences.c:855
msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
#: src/pan-view.c:4602 src/preferences.c:861
msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
+msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
#: src/pan-view.c:4608
msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
+msgstr "不再顯示此對話框"
# src/menu.c:513
#: src/pan-view.c:4796
-#, fuzzy
msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "根據日期排列"
+msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
#
# src/preferences.c:367
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "最近點(品質最差但最快)"
-#
# src/preferences.c:368
#: src/preferences.c:395
msgid "Tiles"
msgstr "最好"
#: src/preferences.c:507 src/print.c:365
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "自動"
+msgstr "自訂"
# src/utilops.c:707
#: src/preferences.c:671 src/preferences.c:674
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
-#
# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
#: src/preferences.c:779
-#, fuzzy
msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - 更改名稱"
+msgstr "GQview 偏好設定"
#: src/preferences.c:833
-#, fuzzy
msgid "Startup"
-msgstr "開始 #"
+msgstr "啟動"
-#
# src/menu.c:1075
#: src/preferences.c:835
-#, fuzzy
msgid "Change to folder:"
-msgstr "回到主目錄"
+msgstr "更換至目錄:"
#
# src/preferences.c:581
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"
-#
# src/preferences.c:610
#: src/preferences.c:867
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在 .thumbnails"
+msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
-#
# src/preferences.c:613
#: src/preferences.c:871
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "當找到 xvpics 縮圖時使用它(唯讀)"
+msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
#: src/preferences.c:875
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
+msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
#
# src/preferences.c:615
msgid "Slide show"
msgstr "投影片"
-#
# src/preferences.c:628
#: src/preferences.c:881
-#, fuzzy
msgid "Delay between image change:"
-msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
+msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
#: src/preferences.c:881
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
#
# src/preferences.c:645
# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
#: src/preferences.c:898
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
-msgstr "拉近"
+msgstr "縮放"
-#
# src/preferences.c:693
#: src/preferences.c:901
msgid "Dithering method:"
#: src/preferences.c:906
msgid "Two pass zooming"
-msgstr ""
+msgstr "二次處理縮放"
# src/preferences.c:729
#: src/preferences.c:909
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
#
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "保留已儲存的縮放設定"
-#
# src/collect-dlg.c:182
#: src/preferences.c:931
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "å\8a å\85¥"
+msgstr "å¤\96è§\80"
#: src/preferences.c:933
msgid "Black background"
msgstr "黑色背景"
-#
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/preferences.c:936
-#, fuzzy
msgid "Convenience"
-msgstr "繼續"
+msgstr "方便性"
# src/menu.c:1077
#: src/preferences.c:938
msgstr "視窗"
#: src/preferences.c:954
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "開始 #"
+msgstr "狀態"
-#
# src/preferences.c:782
#: src/preferences.c:956
msgid "Remember window positions"
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
-#
# src/preferences.c:794
#: src/preferences.c:967
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "自動改變視窗尺寸時限制圖像尺寸為(%):"
+msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
#: src/preferences.c:974 src/print.c:3356 src/print.c:3363
msgid "Layout"
-msgstr "佈置"
+msgstr "佈局"
#
# src/preferences.c:812
msgid "Filtering"
msgstr "檔案過濾"
-#
# src/preferences.c:821
#: src/preferences.c:992
msgid "Show entries that begin with a dot"
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "排序時考慮大小寫"
-#
# src/preferences.c:823
#: src/preferences.c:997
msgid "Disable File Filtering"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/preferences.c:1000
-#, fuzzy
msgid "File types"
-msgstr "檔案日期:"
+msgstr "檔案型式"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/preferences.c:1022
msgid "Editors"
msgstr "編輯器"
-#
# src/preferences.c:927
#: src/preferences.c:1086
msgid "#"
msgid "Menu name"
msgstr "名稱"
+#
+# src/main.c:743
+#: src/preferences.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "指令列"
+
#: src/preferences.c:1139
msgid "Advanced"
msgstr "進階選項"
# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
#: src/preferences.c:1152
-#, fuzzy
msgid "Full screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+msgstr "全螢幕"
# src/preferences.c:676
#: src/preferences.c:1160
-#, fuzzy
msgid "Smooth image flip"
-msgstr "å\9c\96å\83\8f大å°\8fï¼\9a"
+msgstr "å¹³é \86ç\9a\84å\88\87æ\8f\9bå½±å\83\8f"
#: src/preferences.c:1162
msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
+msgstr "關閉螢幕保護程式"
#
# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
msgstr "安全刪除"
#: src/preferences.c:1190
-#, fuzzy
msgid "Maximum size:"
-msgstr "æ\9c\80大容é\87\8f(MB)"
+msgstr "æ\9c\80大尺寸:"
#: src/preferences.c:1190
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#
# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
#: src/preferences.c:1203
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "行為"
-#
# src/preferences.c:906
#: src/preferences.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "以方框方式選擇圖像"
+msgstr "以方框方式選擇圖示"
#: src/preferences.c:1208
msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
+msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
-#
# src/preferences.c:658
#: src/preferences.c:1211
msgid "In place renaming"
#: src/preferences.c:1214
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽"
#
# src/preferences.c:764
#: src/preferences.c:1221
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "雜項"
#: src/preferences.c:1223
msgid "Store keywords and comments local to source images"
-msgstr ""
+msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
# src/preferences.c:875
#: src/preferences.c:1226
msgid "Credits..."
msgstr "鳴謝..."
-#
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/print.c:111
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "選擇"
#: src/print.c:112
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
#: src/print.c:123
msgid "One image per page"
-msgstr ""
+msgstr "每頁一圖"
#: src/print.c:124
msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+msgstr "每頁多圖"
#: src/print.c:137
-#, fuzzy
msgid "Default printer"
-msgstr "é\82\84å\8e\9fé \90è¨å\80¼"
+msgstr "é \90è¨å\8d°è¡¨æ©\9f"
#: src/print.c:138
msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+msgstr "自訂印表機"
#: src/print.c:139
msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "Postscript 檔"
# src/preferences.c:676
#: src/print.c:140
-#, fuzzy
msgid "Image file"
-msgstr "å\9c\96å\83\8f大å°\8fï¼\9a"
+msgstr "å½±å\83\8fæª\94"
#: src/print.c:154
msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, 低畫質"
#: src/print.c:155
msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, 一般畫質"
#: src/print.c:156
msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg, 高畫質"
-#
# src/main.c:561
#: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+msgstr ""
#: src/print.c:351
msgid "millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "公釐"
#: src/print.c:352
-#, fuzzy
msgid "centimeters"
msgstr "公分"
#: src/print.c:353
-#, fuzzy
msgid "inches"
msgstr "英吋"
#: src/print.c:354
msgid "picas"
-msgstr ""
+msgstr "picas"
#: src/print.c:359
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "縱向"
#: src/print.c:360
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "橫向"
#: src/print.c:366
-#, fuzzy
msgid "Letter"
-msgstr "公分"
+msgstr "Letter"
+# in 8.5 x 11
#. in 8.5 x 11
#: src/print.c:367
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
+# in 8.5 x 14
#. in 8.5 x 14
#: src/print.c:368
msgid "Executive"
-msgstr ""
-
+msgstr "Executive"
+
+# in 7.25x 10.5
+# mm 841 x 1189
+# mm 594 x 841
+# mm 420 x 594
+# mm 297 x 420
+# mm 210 x 297
+# mm 148 x 210
+# mm 105 x 148
+# mm 353 x 500
+# mm 250 x 353
+# mm 176 x 250
+# mm 125 x 176
#. in 7.25x 10.5
#. mm 841 x 1189
#. mm 594 x 841
#. mm 125 x 176
#: src/print.c:380
msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #10"
+# in 4.125 x 9.5
#. in 4.125 x 9.5
#: src/print.c:381
msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope #9"
+# in 3.875 x 8.875
#. in 3.875 x 8.875
#: src/print.c:382
msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C4"
+# mm 229 x 324
#. mm 229 x 324
#: src/print.c:383
msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C5"
+# mm 162 x 229
#. mm 162 x 229
#: src/print.c:384
msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope C6"
+# mm 114 x 162
#. mm 114 x 162
#: src/print.c:385
msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+msgstr "Photo 6x4"
+# in 6 x 4
#. in 6 x 4
#: src/print.c:386
msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
+msgstr "Photo 8x10"
+# in 8 x 10
#. in 8 x 10
#: src/print.c:387
msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "明信片"
+# mm 100 x 148
#. mm 100 x 148
#: src/print.c:388
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "page %d of %d"
-msgstr "影像 %d/%d"
+msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2128
+#: src/print.c:736 src/utilops.c:2278
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
"Unable to open pipe for writing.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
+"無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
+"\"%s\""
# src/ui_pathsel.c:307
#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
+#: src/view_file_list.c:454
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
#: src/print.c:1964
#, c-format
msgid "Page %d"
-msgstr ""
+msgstr "第 %d 頁"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
-#, fuzzy
msgid "Printing error"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "列印錯誤"
#: src/print.c:1990
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
#: src/print.c:1994
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "還原預設值"
+msgstr "詳細內容"
# src/img-view.c:559 src/window.c:533
#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
-#, fuzzy
msgid "Print - GQview"
-msgstr "關於 - GQview"
+msgstr "列印 - GQview"
#: src/print.c:2591
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
# src/preferences.c:401
#: src/print.c:2691
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "格式"
+msgstr "格式:"
#: src/print.c:2766
msgid "Units:"
-msgstr ""
+msgstr "單位:"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
#: src/print.c:2810
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "方位"
+msgstr "方向:"
#: src/print.c:2942
-#, fuzzy
msgid "Destination:"
-msgstr "描述"
+msgstr "目地:"
# src/utilops.c:980
#: src/print.c:2990
-#, fuzzy
msgid "<printer name>"
-msgstr "檔案名稱:"
+msgstr "<印表機名稱>"
-#
# src/collect.c:329 src/image.c:1058
#: src/print.c:3079
-#, fuzzy
msgid "Unlimited"
-msgstr "無標題"
+msgstr "無限制"
#: src/print.c:3188
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
# src/preferences.c:400
#: src/print.c:3199
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "開啟"
+msgstr "字型"
-#
# src/menu.c:559
#: src/print.c:3359
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "排列"
+msgstr "來源"
# src/preferences.c:676
#: src/print.c:3375
-#, fuzzy
msgid "Proof size:"
-msgstr "圖像大小:"
+msgstr "圖像大小:"
#: src/print.c:3391
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字"
#: src/print.c:3401
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "光圈"
+msgstr "紙張"
#: src/print.c:3424
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "邊界"
#: src/print.c:3426
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "左邊:"
#: src/print.c:3429
-#, fuzzy
msgid "Right:"
-msgstr "高度"
+msgstr "右邊:"
#: src/print.c:3432
-#, fuzzy
msgid "Top:"
-msgstr "群組:"
+msgstr "頂端:"
-#
# src/utilops.c:989
#: src/print.c:3435
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
-msgstr "為:"
+msgstr "底端:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3444
-#, fuzzy
msgid "Printer"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "印表機"
#: src/print.c:3450
msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+msgstr "自訂印表機:"
-#
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3459
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "過濾器:"
+msgstr "檔案:"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/print.c:3468
-#, fuzzy
msgid "File format:"
-msgstr "æª\94æ¡\88æ\97¥æ\9c\9fï¼\9a"
+msgstr "æª\94æ¡\88æ ¼å¼\8f:"
#: src/print.c:3473
msgid "DPI:"
-msgstr ""
+msgstr "DPI:"
-#
# src/preferences.c:782
#: src/print.c:3481
-#, fuzzy
msgid "Remember print settings"
-msgstr "記下視窗位置"
+msgstr "記下印表機設定"
#
# src/rcfile.c:132
# src/preferences.c:368
#: src/search.c:200
-#, fuzzy
msgid "folder"
-msgstr "資料夾:"
+msgstr "資料夾"
-#
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
#: src/search.c:201
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "加入內容"
+msgstr "註解"
#: src/search.c:202
-#, fuzzy
msgid "results"
-msgstr "還原預設值"
+msgstr "結果"
-#
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/search.c:206
-#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr "繼續"
+msgstr "包含"
#: src/search.c:207
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "等於"
#: src/search.c:211 src/search.c:218
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "相同於"
#: src/search.c:212
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "小於"
#: src/search.c:213
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "大於"
#: src/search.c:214 src/search.c:221
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "介於"
#: src/search.c:219
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "較早於"
# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
#: src/search.c:220
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "日期"
+msgstr "較晚於"
#: src/search.c:225
msgid "match all"
-msgstr ""
+msgstr "符合所有"
#: src/search.c:226
msgid "match any"
-msgstr ""
+msgstr "符合任一"
#: src/search.c:227
msgid "exclude"
-msgstr ""
+msgstr "排除"
# src/filelist.c:86
#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
+msgstr "%s, %d 個檔案"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/search.c:301
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "æ\8e\92åº\8f中..."
+msgstr "æ\90\9cå°\8b中..."
#: src/search.c:2093
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "找不到檔案"
-#
# src/utilops.c:544
#: src/search.c:2094
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+msgstr ""
-#
# src/utilops.c:544
#: src/search.c:2141
-#, fuzzy
msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+msgstr ""
#: src/search.c:2570
-#, fuzzy
msgid "Image search - GQview"
-msgstr "影像內容 - GQview"
+msgstr "影像搜尋 - GQview"
# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
#: src/search.c:2599
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr "æ\8e\92åº\8fä¸..."
+msgstr "æ\90\9cå°\8b:"
#: src/search.c:2613
msgid "Recurse"
# src/utilops.c:980
#: src/search.c:2617
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "檔案名稱:"
+msgstr "檔案名稱"
#: src/search.c:2623
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "符合大小寫"
# src/preferences.c:368
#: src/search.c:2627
-#, fuzzy
msgid "File size is"
-msgstr "檔案大小:"
+msgstr "檔案大小為"
-#
# src/preferences.c:645
#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr "隨機"
+msgstr "且包含"
# src/ui_pathsel.c:799
#: src/search.c:2639
-#, fuzzy
msgid "File date is"
-msgstr "檔案日期:"
+msgstr "檔案日期為"
# src/utilops.c:539
#: src/search.c:2656
-#, fuzzy
msgid "Image dimensions are"
-msgstr "影像描述"
+msgstr "影像尺寸為"
-#
# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
#: src/search.c:2676
-#, fuzzy
msgid "Image content is"
-msgstr "å\8a å\85¥內容"
+msgstr "å½±å\83\8f內容"
-#
# src/dupe.c:1659
#: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% similar to"
-msgstr "類似度"
+msgstr "% 相似於"
-#
# src/preferences.c:645
#: src/search.c:2751
-#, fuzzy
msgid "Rank"
-msgstr "隨機"
+msgstr "符合度"
# src/thumb.c:268
#: src/thumb.c:379
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "無法載入緩衝區裡的縮圖,嘗試重新建立縮圖。\n"
+msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
#
# src/ui_tabcomp.c:171
msgid "Icon:"
msgstr "圖像:"
-#
# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
#: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
msgid "Select icon"
-msgstr "全部不選"
+msgstr "選擇圖示"
# src/menu.c:748
#: src/ui_bookmark.c:718
"無法載入:\n"
"%s"
-#
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2486
+#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2663
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
"無法刪除檔案:\n"
"%s"
-#
# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1521
msgid "File deletion failed"
# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2096
-#: src/utilops.c:2320
+#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2244
+#: src/utilops.c:2497
msgid "_Rename"
msgstr "更改名稱(_R)"
msgstr "刪除(_D)"
#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
msgid "New folder"
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+msgstr "新資料夾"
-#
# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2392 src/view_dir_list.c:330
+#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2569 src/view_dir_list.c:330
#: src/view_dir_tree.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to create folder:\n"
"%s"
"無法建立目錄:\n"
"%s"
-#
# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2393 src/view_dir_list.c:331
+#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2570 src/view_dir_list.c:331
#: src/view_dir_tree.c:427
-#, fuzzy
msgid "Error creating folder"
msgstr "建立目錄發生錯誤"
# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
msgid "Select path"
-msgstr "全部選取"
+msgstr "選取路徑"
-#
# src/ui_pathsel.c:697
#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
#
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1699 src/utilops.c:2251
+#: src/utilops.c:498 src/utilops.c:819 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2428
msgid "Overwrite file"
msgstr "覆寫檔案"
-#
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1704 src/utilops.c:2256
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:503 src/utilops.c:824 src/utilops.c:1714 src/utilops.c:2433
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆寫檔案"
+msgstr "覆寫檔案?"
#: src/utilops.c:504 src/utilops.c:825
msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+msgstr "將已存在的檔案置掉"
-#
# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
#: src/utilops.c:508
-#, fuzzy
msgid "Overwrite _all"
-msgstr "è¦\86寫æª\94æ¡\88"
+msgstr "è¦\86寫æ\89\80æ\9c\89æª\94æ¡\88(_A)"
# src/utilops.c:345
#: src/utilops.c:510
-#, fuzzy
msgid "S_kip all"
-msgstr "全部略過"
+msgstr "全部略過(_K)"
-#
# src/utilops.c:345
#: src/utilops.c:511
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
-msgstr "略過"
+msgstr "略過(_S)"
-#
# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "Existing file"
-msgstr "移動檔案發生錯誤"
+msgstr "已存在的檔案"
-#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1709 src/utilops.c:2261
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:512 src/utilops.c:829 src/utilops.c:1719 src/utilops.c:2438
msgid "New file"
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+msgstr "新檔案"
# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1805 src/utilops.c:1869
-#: src/utilops.c:2162
+#: src/utilops.c:522 src/utilops.c:838 src/utilops.c:1853 src/utilops.c:1909
+#: src/utilops.c:1985 src/utilops.c:2316
msgid "Auto rename"
msgstr "自動更改名稱"
"%s\n"
"到原來的地方。"
-#
# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
#: src/utilops.c:585 src/utilops.c:672 src/utilops.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Co_ntinue"
-msgstr "繼續"
+msgstr "繼續(_N)"
# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
#: src/utilops.c:658 src/utilops.c:886
msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
-#
# src/utilops.c:491
#: src/utilops.c:887
#, c-format
"到:\n"
"%s"
-#
# src/utilops.c:496
#: src/utilops.c:892
#, c-format
"至:\n"
"%s"
-#
# src/utilops.c:539
#: src/utilops.c:940
msgid "Invalid destination"
# src/utilops.c:540
#: src/utilops.c:941
-#, fuzzy
msgid ""
"When operating with multiple files, please select\n"
"a folder, not a file."
msgstr ""
"當處理多個檔案時,請選擇\n"
-"一個目錄而不是檔案。"
+"一個目錄而非檔案。"
-#
# src/utilops.c:544
#: src/utilops.c:946
-#, fuzzy
msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+msgstr "è«\8bé\81¸æ\93\87ä¸\80å\80\8bå·²å\98å\9c¨ç\9a\84ç\9b®é\8c\84"
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:1015
-#, fuzzy
msgid "Copy - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+msgstr "複製 - GQview"
# src/utilops.c:592
#: src/utilops.c:1016 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301
# src/utilops.c:1090
#: src/utilops.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Copy file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "複製檔案"
-#
# src/utilops.c:596
#: src/utilops.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Copy multiple files"
-msgstr "複製多個檔案到:"
+msgstr "複製多個檔案"
# src/main.c:129
#: src/utilops.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Move - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+msgstr "移動 - GQview"
# src/utilops.c:601
#: src/utilops.c:1030 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303
# src/utilops.c:1090
#: src/utilops.c:1033
-#, fuzzy
msgid "Move file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "移動檔案"
-#
# src/utilops.c:605
#: src/utilops.c:1037
-#, fuzzy
msgid "Move multiple files"
-msgstr "移動多個檔案到:"
+msgstr "移動多個檔案"
# src/utilops.c:980
#: src/utilops.c:1051 src/utilops.c:1561
-#, fuzzy
msgid "File name:"
-msgstr "檔案名稱:"
+msgstr "檔案名稱:"
-#
# src/utilops.c:450
#: src/utilops.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "來源地和目的地一樣"
+msgstr "選擇目地資料夾"
#
# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
-#
# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:1239 src/utilops.c:2562
msgid "Could not create folder"
-msgstr "無法建立目錄"
+msgstr "無法建立資料夾"
#: src/utilops.c:1261
msgid "Permission denied"
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"ç\84¡æ³\95å\98å\8f\96æ\88\96建ç«\8bå\9e\83å\9c¾桶資料夾\n"
+"ç\84¡æ³\95å\98å\8f\96æ\88\96建ç«\8bå\9b\9eæ\94¶桶資料夾\n"
"\"%s\""
# src/preferences.c:667
msgid "File %d of %d"
msgstr "檔案 %d/%d"
-#
# src/utilops.c:707
#: src/utilops.c:1475
-#, fuzzy
msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "刪除檔案"
+msgstr "刪除檔案 - GQview"
-#
# src/utilops.c:942
#: src/utilops.c:1479
-#, fuzzy
msgid "Delete multiple files"
-msgstr "更改多個檔案的名稱:"
+msgstr "刪除多個檔案"
# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
#: src/utilops.c:1497
msgid "Review %d files"
msgstr "回顧 %d 個檔案"
-#
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:1553
-#, fuzzy
msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "刪除檔案"
+msgstr "刪除檔案 - GQview"
-#
# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
#: src/utilops.c:1557
-#, fuzzy
msgid "Delete file?"
-msgstr "刪除檔案"
+msgstr "刪除檔案?"
-#: src/utilops.c:1705 src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.c:1715 src/utilops.c:2434
msgid "Replace existing file by renaming new file."
msgstr ""
# src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1720
+#: src/utilops.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
#
# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
# src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1723 src/utilops.c:2272 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
+#: src/utilops.c:1733 src/utilops.c:2449 src/view_file_list.c:449
+#: src/view_file_list.c:455 src/view_file_list.c:461
msgid "Error renaming file"
msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
-#: src/utilops.c:1806
+#: src/utilops.c:1854
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1910
msgid ""
"Can not auto rename with the selected\n"
"number set, one or more files exist that\n"
"至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1868
+#: src/utilops.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename\n"
"編號為 %d。"
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2092 src/utilops.c:2314
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2240 src/utilops.c:2491
msgid "Rename - GQview"
-msgstr "æ±\82å\8a© - GQview"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹æª\94å\90\8d - GQview"
-#
# src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2095
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2243
msgid "Rename multiple files"
-msgstr "更改多個檔案的名稱:"
+msgstr "更改多個檔案的名稱"
-#: src/utilops.c:2127
+#: src/utilops.c:2277
msgid "Original Name"
msgstr "原檔名"
-#: src/utilops.c:2171 src/utilops.c:2327
+#
+# src/preferences.c:930
+#: src/utilops.c:2314
#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/utilops.c:2315
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2328 src/utilops.c:2504
msgid "Original name:"
-msgstr "原檔名"
+msgstr "原檔名:"
-#
# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2174 src/utilops.c:2330
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2331 src/utilops.c:2507
msgid "New name:"
-msgstr "æ\9b´æ\94¹å\90\8d稱ï¼\9a"
+msgstr "æ\96°æª\94å\90\8d:"
-#: src/utilops.c:2192
+#: src/utilops.c:2349
msgid "Begin text"
msgstr "文字開頭"
-#: src/utilops.c:2200
+#: src/utilops.c:2357 src/utilops.c:2389
msgid "Start #"
msgstr "開始 #"
-#: src/utilops.c:2206
+#: src/utilops.c:2363
msgid "End text"
msgstr "文字結尾"
-#: src/utilops.c:2214
+#: src/utilops.c:2371
msgid "Padding:"
msgstr ""
+#: src/utilops.c:2381
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2271 src/view_file_list.c:459
+#: src/utilops.c:2448 src/view_file_list.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unable to rename file:\n"
"%s"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2317
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2494
msgid "Rename file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "更改檔案名稱"
-#
# src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2378 src/utilops.c:2468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2555 src/utilops.c:2645
+#, c-format
msgid ""
"The folder:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
-"下列目錄:\n"
+"下列資料夾:\n"
"%s\n"
"已經存在。"
# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2379 src/utilops.c:2469
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2556 src/utilops.c:2646
msgid "Folder exists"
-msgstr "資料夾"
+msgstr "資料夾已存在"
#
# src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2384 src/utilops.c:2477
+#: src/utilops.c:2561 src/utilops.c:2654
#, c-format
msgid ""
"The path:\n"
"已經是一個檔案。"
# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2436
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2613
msgid "New folder - GQview"
-msgstr "æ±\82å\8a© - GQview"
+msgstr "æ\96°è³\87æ\96\99夾 - GQview"
-#
# src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utilops.c:2616
+#, c-format
msgid ""
"Create folder in:\n"
"%s\n"
"named:"
msgstr ""
-"建立目錄於:\n"
+"建立資料夾於:\n"
"%s\n"
-"名為:"
+"名為:"
# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2478
-#, fuzzy
+#: src/utilops.c:2655
msgid "Rename failed"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgstr "更改檔名失敗"
#: src/view_dir_list.c:321 src/view_dir_tree.c:417
msgid "new_folder"
# src/menu.c:891 src/menu.c:920
#: src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:503 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
+#: src/view_file_list.c:424
msgid "Re_fresh"
msgstr "重新整理(_F)"
# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
+#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:417
msgid "_Sort"
msgstr "排列(_S)"
# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
+#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:420
msgid "View as _icons"
msgstr "圖像尺寸(I)"
# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
+#: src/view_file_list.c:422
msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在緩衝區(_T)"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
# src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:447
+#: src/view_file_list.c:448
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
msgstr ""
"無效的檔案名稱:\n"
"%s"
-
-# src/menu.c:710
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/檔案/tear1"
-
-#
-# src/menu.c:711
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/檔案/新增圖像集(_N)"
-
-#
-# src/menu.c:712
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/檔案/開啟圖像集(_O)..."
-
-#
-# src/menu.c:714
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/檔案/sep1"
-
-#
-# src/menu.c:721
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-#
-# src/menu.c:715
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/檔案/尋找重覆檔案(_F)..."
-
-#
-# src/menu.c:716
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/檔案/sep2"
-
-#
-# src/menu.c:721
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-# src/menu.c:722
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/檔案/新資料夾(_E)..."
-
-#
-# src/menu.c:718
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/檔案/sep3"
-
-#
-# src/menu.c:719
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/檔案/複製(_C)..."
-
-#
-# src/menu.c:720
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/檔案/移動(_M)..."
-
-#
-# src/menu.c:721
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-#
-# src/menu.c:722
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/檔案/刪除(_D)..."
-
-#
-# src/menu.c:723
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/檔案/sep4"
-
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/檔案/關閉視窗(_L)"
-
-#
-# src/menu.c:724
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/檔案/離開(_X)"
-
-#
-# src/menu.c:726
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/編輯(_E)"
-
-# src/menu.c:727
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/編輯/tear1"
-
-#
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/編輯/editor1"
-
-#
-# src/menu.c:729
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/編輯/editor2"
-
-#
-# src/menu.c:730
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/編輯/editor3"
-
-#
-# src/menu.c:731
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/編輯/editor4"
-
-#
-# src/menu.c:732
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/編輯/editor5"
-
-#
-# src/menu.c:733
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/編輯/editor6"
-
-#
-# src/menu.c:734
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/編輯/editor7"
-
-#
-# src/menu.c:735
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/編輯/editor8"
-
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/編輯/editor9"
-
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/編輯/editor0"
-
-#
-# src/menu.c:736
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/編輯/sep1"
-
-#
-# src/menu.c:737
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/編輯/調整(_A)"
-
-# src/menu.c:748
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/編輯/內容(_P)"
-
-#
-# src/menu.c:738
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/編輯/調整/tear1"
-
-#
-# src/menu.c:739
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/編輯/調整/順時針轉 90 度(_R)"
-
-#
-# src/menu.c:740
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/編輯/調整/逆時針轉 90 度(_C)"
-
-#
-# src/menu.c:741
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/編輯/調整/旋轉 180 度(_8)"
-
-#
-# src/menu.c:742
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/編輯/調整/左右反轉(_M)"
-
-#
-# src/menu.c:743
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/編輯/調整/上下反轉(_F)"
-
-# src/menu.c:744
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/編輯/sep2"
-
-#
-# src/menu.c:745
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/編輯/選擇全部(_A)"
-
-#
-# src/menu.c:746
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/編輯/全部不選(_N)"
-
-#
-# src/menu.c:747
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/編輯/sep3"
-
-#
-# src/menu.c:748
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/編輯/選項(_O)..."
-
-#
-# src/menu.c:750
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/編輯/sep4"
-
-#
-# src/menu.c:751
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/編輯/設定為桌布(_W)"
-
-#
-# src/menu.c:753
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/檢視(_V)"
-
-#
-# src/menu.c:754
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/檢視/tear1"
-
-# src/menu.c:755
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/檢視/拉近(_I)"
-
-#
-# src/menu.c:756
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/檢視/拉遠(_O)"
-
-#
-# src/menu.c:757
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/檢視/原來尺寸(_1)"
-
-#
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/檢視/sep1"
-
-#
-# src/menu.c:762
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/檢視/縮圖(_T)"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
-
-#
-# src/menu.c:764
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/檢視/sep2"
-
-# src/menu.c:761
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/檢視/全螢幕(_U)"
-
-#
-# src/menu.c:768
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/檢視/sep3"
-
-# src/menu.c:767
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/檢視/隱藏檔案列表(_H)"
-
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/檢視/sep4"
-
-# src/menu.c:755
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/檢視/分類管理(_M)"
-
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/檢視/sep5"
-
-#
-# src/menu.c:769
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
-
-# src/menu.c:765
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/檢視/重新整理列表(_R)"
-
-#
-# src/menu.c:772
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/求助/tear1"
-
-#
-# src/menu.c:775
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/求助/sep1"
-
-#
-# src/preferences.c:507
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "GQview 設定"
-
-#
-# src/menu.c:749
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/編輯/移除舊縮圖(_R)"
-
-#
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "路徑"
-
-# src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "儲存"
-
-#
-# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "關閉"
-
-#
-# src/collect-dlg.c:68
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆寫圖像集檔案:\n"
-#~ "%s"
-
-#
-# src/collect-dlg.c:166
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "另存圖像集為:"
-
-# src/collect-dlg.c:173
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "由以下檔案開啟圖像集:"
-
-# src/collect-dlg.c:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開啟"
-
-#
-# src/collect-dlg.c:181
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "加入至圖像集:"
-
-#
-# src/main.c:622
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "離開"
-
-#
-# src/main.c:622
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "離開"
-
-#
-# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
-# src/utilops.c:220
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "確定"
-
-#
-# src/collect-dlg.c:59
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "檔案名稱無效"
-
-#
-# src/preferences.c:569
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "當程式啟動時進入這個目錄:"
-
-# src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "縮放(依比例):"
-
-#
-# src/preferences.c:805
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "將對話窗顯示於鼠標下"
-
-#
-# src/preferences.c:825
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "包括檔案種類:"
-
-#
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "新增"
-
-#
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "指令"
-
-# src/menu.c:771
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "求助"
-
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "全螢幕(_F)"
-
-# src/preferences.c:368
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "檔案大小:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "寬度"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "高度"
-
-#
-# src/utilops.c:338
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "此檔案:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " 將被以下檔案覆寫:\n"
-#~ " %s"
-
-#
-# src/utilops.c:343
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
-
-# src/utilops.c:344
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "全部皆是"
-
-#
-# src/utilops.c:458
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "此檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "將被以下檔案覆寫:\n"
-#~ "%s"
-
-#
-# src/utilops.c:594
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "複製檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "到:"
-
-#
-# src/utilops.c:603
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "移動檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "到:"
-
-#
-# src/utilops.c:707
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "將會刪除多個檔案..."
-
-#
-# src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆寫檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "因為改變了以下檔案的名稱:\n"
-#~ "%s"
-
-#
-# src/utilops.c:989
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "為:"
-
-#
-# src/utilops.c:1216
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "建立"
-
-#
-# src/preferences.c:559
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "初始目錄"
-
-# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "新增目錄"
-
-#
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法建立目錄:\n"
-#~ "%s"
-
-#
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "建立目錄發生錯誤"
-
-# src/utilops.c:539
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "影像描述"
-
-#
-# src/menu.c:769
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
-
-#
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "加入內容"
-
-#
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "重覆加入內容"
-
-#
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "跳過目錄"
-
-#
-# src/utilops.c:543
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "無效的目錄"
-
-#
-# src/utilops.c:591
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - 複製"
-
-#
-# src/utilops.c:600
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - 移動"
-
-# src/utilops.c:1145
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "目錄已存在"
-
-#
-# src/utilops.c:1212
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - 新增目錄"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "雜項"
+++ /dev/null
-The CVS on sourceforge is far behind the latest version,
-this CVS is not used for GQview development.
-
-There is no public CVS!
-
-(This CVS was set up as a test, and is here in the event GQview development CVS does go public)
/*
* GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
*
* Author: John Ellis
*
{
gchar *buf;
- buf = g_strdup_printf("Unable to remove symbolic link:\n%s", sd->undo_dest);
+ buf = g_strdup_printf(_("Unable to remove symbolic link:\n%s"), sd->undo_dest);
file_util_warning_dialog(_("Unlink failed"), buf, GTK_STOCK_DIALOG_ERROR, button);
g_free(buf);
}
{
gchar *buf;
- buf = g_strdup_printf("Unable to create symbolic link:\n%s", dest_path);
+ buf = g_strdup_printf(_("Unable to create symbolic link:\n%s"), dest_path);
file_util_warning_dialog(_("Link failed"), buf, GTK_STOCK_DIALOG_ERROR, sd->bookmarks);
g_free(buf);
/*
* GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
*
* Author: John Ellis
*
/*
* GQview
- * (C) 2005 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
*
* Author: John Ellis
*
gtk_window_set_geometry_hints(GTK_WINDOW(pw->window), NULL, &geometry, GDK_HINT_MIN_SIZE);
gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(pw->window), TRUE);
- gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(pw->window), "Pan View - GQview");
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(pw->window), _("Pan View - GQview"));
gtk_window_set_wmclass(GTK_WINDOW(pw->window), "view", "GQview");
gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(pw->window), 0);
/*
* GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
*
* Author: John Ellis
*
pref_checkbox_new_int(group, _("Two pass zooming"),
two_pass_zoom, &two_pass_zoom_c);
- pref_checkbox_new_int(group, _("Allow enlargement of image for zoom to fit."),
+ pref_checkbox_new_int(group, _("Allow enlargement of image for zoom to fit"),
zoom_to_fit_expands, &zoom_to_fit_expands_c);
zoom_increment_c = zoom_increment;
label = pref_table_label(table, 1, 0, _("Menu name"), 0.0);
pref_label_bold(label, TRUE, FALSE);
- label = pref_table_label(table, 2, 0, ("Command Line"), 0.0);
+ label = pref_table_label(table, 2, 0, _("Command Line"), 0.0);
pref_label_bold(label, TRUE, FALSE);
for (i = 0; i < GQVIEW_EDITOR_SLOTS; i++)
buf = g_strdup_printf(_("GQview %s\n\nCopyright (c) %s John Ellis\nwebsite: %s\nemail: %s\n\nReleased under the GNU General Public License"),
VERSION,
- "2005",
+ "2006",
"gqview.sourceforge.net",
"gqview@users.sourceforge.net");
label = gtk_label_new(buf);
/*
* GQview
- * (C) 2004 John Ellis
+ * (C) 2006 John Ellis
*
* Author: John Ellis
*
box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("Start #"), FALSE);
rd->auto_spin_start = pref_spin_new(box2, NULL, NULL,
- 0.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
+ 1.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
G_CALLBACK(file_util_rename_multiple_preview_adj_cb), rd);
box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("End text"), TRUE);
box2 = furm_simple_vlabel(hbox, _("Start #"), FALSE);
rd->format_spin = pref_spin_new(box2, NULL, NULL,
- 0.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
+ 1.0, 1000000.0, 1.0, 0, 0.0,
G_CALLBACK(file_util_rename_multiple_preview_adj_cb), rd);
image_change_path(rd->imd, rd->fd->source_path, 0.0);