msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgstr "Een lichtgewicht afbeeldings-viewer"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie is een lichtgewicht afbeeldings-viewer voor Linux, BSDs en compatibel "
-"systemen."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
msgstr ""
"Het kan gebruikt worden als een eenvoudige afbeeldings-viewer, zonder "
"database, maar kan ook goed gebruikt worden bij het beheren van grote "
"verzamelingen afbeeldingen."
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Afbeelding"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
#, fuzzy
msgid "photography"
msgstr "Tethered fotograferen"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
msgid "fast"
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
msgid "graphics"
msgstr ""
msgid "View and manage images"
msgstr "Bekijk en beheer afbeeldingen"
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
msgid "Camera import"
msgstr "Camera-import"
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
msgid "Import all images from camera"
msgstr "Importeer alle afbeeldingen van de camera"
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
msgid "Export jpeg"
msgstr "Exporteer jpeg"
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
msgstr "Haal ingesloten afbeeldingen uit een raw-bestand"
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
msgid "Image crop"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
msgid "Crop image from marked rectangle"
msgstr "Afbeelding bijsnijden volgens de gemarkeerde rechthoek"
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Openen"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Template"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
msgid "Random image"
msgstr "Willekeurige afbeelding"
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr "Willekeurige afbeelding weergeven uit collecties en huidige map"
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Grote miniaturen"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Resize image"
msgstr "Enkele afbeelding"
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
msgid "Downsize an image"
msgstr ""
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Pas orientatie toe op de afbeeldingsinhoud"
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
msgid "Symlink"
msgstr "Symlink"
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Template"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
msgid "Tethered photography"
msgstr "Tethered fotograferen"
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr "Bestand verwijderen - Geeqie"
#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
msgid "Metadata"
msgstr "Metagegevens"
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
msgid "Keywords"
msgstr "Steekwoorden"
msgstr "Opmerking"
# kolomkop voor de filters
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
msgid "Star Rating"
msgstr "Sterrenwaardering"
msgstr "Hoogte..."
#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Map centering"
msgstr "Kaartcentrering"
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
msgid "Zoom level"
msgstr "Zoomniveau"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram op _rood"
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram op _groen"
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram op _blauw"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histogram op RGB"
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram op _waarde"
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neair histogram"
"in het plugin-bestand."
#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
msgid "Help"
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
msgid "Collections"
msgstr "Collecties"
msgstr "Zie het help-bestand voor extra functies"
#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
msgid "done"
msgstr "klaar"
#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
#, fuzzy
msgstr "sluiten"
#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
#: src/search.cc:3727
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "afgebroken"
#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
msgid "Invalid folder"
msgstr "Ongeldige map"
#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "De opgegeven map is niet gevonden."
msgstr "Miniaturen aanmaken"
#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
msgid "S_tart"
msgstr "S_tart"
#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
msgid "Folder:"
msgstr "Map:"
#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclusief submappen"
msgstr "Miniaturen locaal bij de afbeeldingen opslaan"
#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
msgid "click start to begin"
msgstr "klik start om te beginnen"
msgstr "Collectie selecteren"
#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak"
#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
#: src/search.cc:357
msgid "Close window"
msgstr "Venster sluiten"
# normale vertaling zou Beeld zijn, maar dit is in de preferences.
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
#: src/search.cc:358
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
#: src/search.cc:359
msgid "View in new window"
msgstr "Weergeven in nieuw venster"
#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
#: src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"
#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Niets selecteren"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d afbeeldingen"
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
msgid "Empty"
msgstr "Legen"
msgstr "Miniaturen worden geladen..."
#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
msgid "_View"
msgstr "_Weergeven"
msgstr "Omkeren selectie"
#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
#: src/view-file/view-file.cc:707
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren..."
#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
#: src/view-file/view-file.cc:709
msgid "_Move..."
msgstr "Ver_plaatsen..."
#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
#: src/view-file/view-file.cc:711
msgid "_Rename..."
msgstr "_Kopiëren pad zonder quotes"
#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Verplaatsen naar prullenbak..."
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Collectie opslaan _als..."
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
#: src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Dubbele zoeken..."
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
#: src/search.cc:1162
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
#: src/window.cc:400
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgstr "Hoofdletter-ongevoelig"
#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatuur"
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
msgid "Set"
msgstr "Set"
msgid "Compare to:"
msgstr "Vergelijken met:"
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"
msgid "Image serial number"
msgstr "Serienummer van afbeelding"
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr "Kan opmerking niet uitlezen: niet gebouwd met Exiv2.\n"
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr "Kan opmerking niet instellen: niet gebouwd met Exiv2.\n"
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Fout: Kon markeerlijst niet wegschrijven naar: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Volledig scherm"
-
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
msgid "Full size"
msgstr "Volledige grootte"
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
-#: src/fullscreen.cc:655
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Bepaald door vensterbeheer"
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
msgid "Active screen"
msgstr "Actieve scherm"
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
msgid "Active monitor"
msgstr "Actieve monitor"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
#: src/pan-view/pan-view.cc:102
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
#: src/pan-view/pan-view.cc:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Passend zoomen"
#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 zoomen"
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "2:1 zoomen"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "3:1 zoomen"
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "4:1 zoomen"
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
#: src/pan-view/pan-view.cc:110
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "1:4 zoomen"
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
#: src/pan-view/pan-view.cc:111
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "1:3 zoomen"
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
#: src/pan-view/pan-view.cc:112
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "1:2 zoomen"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Zoomen binnen vensterhoogte"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Diavoorstelling aan/uit"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Diavoorstelling pauzeren"
msgstr "Desatureren"
#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Kon archiefbestand niet openen"
#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
#: src/view-file/view-file.cc:385
msgid "See the Log Window"
msgstr "Zie het logvenster"
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Inzoomen"
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Uitzoomen"
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
msgstr "_Ga naar mappenbeeld"
#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Diavoorstelling aan/uit"
msgid "_Full screen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
msgid "C_lose window"
msgstr "Venster sl_uiten"
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
#: src/view-file/view-file.cc:1215
msgid "Case"
msgstr "Hoofletters"
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Schuif naar hoek linksboven"
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Schuif naar midden van afbeelding"
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Houd de regio aan van de vorige afbeelding"
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
msgid " Slideshow ["
msgstr " Diavoorstelling ["
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
msgid " Paused ["
msgstr " Gepauzeerd ["
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d bestanden (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d bestanden%s"
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d bestanden%s"
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(geen leespermissie) %s byte"
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
msgid "Select sort order"
msgstr "Sorteervolgorde selecteren"
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
"Mapinhoud (geselecteerde bestanden)\n"
"Diavoorstelling [tijdsinterval]"
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(afmetingen) afbeeldingsgrootte [pagina n van m]"
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Zoommodus en schuifmodus selecteren"
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B waarde)"
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
msgid "Window options and layout"
msgstr "Venster instellingen en indeling"
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
msgid "General options"
msgstr "Algemen instellingen"
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Thuismap (leeg om je thuismap te gebruiken"
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
msgid "Use current"
msgstr "Huidige gebruiken"
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Geef datum weer in mappenlijst"
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Startmap:"
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
msgid "No change"
msgstr "Geen verandering"
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
msgid "Restore last path"
msgstr "Terug naar laatste pad"
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
msgid "Home path"
msgstr "Thuismap"
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Ongeldige geometrie\n"
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(verslepen om de volgorde te veranderen)"
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
#: src/view-file/view-file.cc:704
msgid "Open archive"
msgstr "Open archief"
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopiëer pad naar klembord"
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
msgid "Hide file _list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
#, fuzzy
msgid "Hide Selectable Bars"
msgstr "Verberg balken"
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
msgid "Clear Marks"
msgstr "Markeringen wissen"
msgid "Image orientation"
msgstr "Afbeeldingsoriëntatie"
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Fout: layout-naam van venster: %s bestaat niet\n"
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Layout-naam van vesnter \"%s\" bestaat reeds."
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
msgid "Rename window"
msgstr "Venster hernoemen"
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
msgid "Delete window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
msgid "OK"
msgstr "Oke"
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
msgid "rename window"
msgstr "venster hernoemen"
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Delete window layout"
msgstr "Verwijder venster-layout"
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
msgid "_About"
msgstr "_Over"
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
msgid "_Original state"
msgstr "_Oorspronkelijke staat"
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Draaien naar oorspronkelijke staat"
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "Back in folder history"
msgstr "Vorige in mapgeschiedenis"
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Markeringen wissen..."
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
msgid "_Color Management"
msgstr "_Kleurbeheer"
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Gecombineerd 1:1 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "_2:1 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Gecombineerd 2:1 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Gecombineerd 1:4 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "_1:1 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Gecombineerd 3:1 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Gecombineerd 1:3 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "_4:1 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Gecombineerd 4:1 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Gecombineerd 1:2 zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "_Horizontaal passend maken"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Gecombineerd horizontaal passend maken"
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "_Verticaal passend maken"
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Gecombineerd verticaal passend maken"
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Passend zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Gecombineerd passend zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Gecombineerd inzoomen"
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Ge_combineerde zoom"
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Gecombineerd uitzoomen"
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiëren..."
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopiëer pad naar klembord"
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Kopiëer pad zonder quotes naar klembord"
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Bestandsgroeper_ing uitschakelen"
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Bestandsgroepering uitschakelen"
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Bestands_groepering inschakelen"
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Bestandsgroepering inschakelen"
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
msgid "_Leave full screen"
msgstr "_Verlaat volledig scherm"
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
msgid "Leave full screen"
msgstr "Verlaat volledig scherm"
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
msgid "_Exif window"
msgstr "_Exifvenster"
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
msgid "Exif window"
msgstr "Exifvenster"
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Bestanden en mappen"
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Dubbele zoeken..."
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "_First Image"
msgstr "_Eerste afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "First Image"
msgstr "Eerste afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "_First Page"
msgstr "_Eerste pagina"
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr "Eerste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "_Flip"
msgstr "_Draaien"
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "Image Flip"
msgstr "Afbeelding draaien"
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "_Forward"
msgstr "_Volgende"
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Volgende in mapgeschiedenis"
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "_Go"
msgstr "_Naar"
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Wijzigingslog"
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Wijzigingslog-tekst"
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "_Help manual"
msgstr "_Handleiding"
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Help manual"
msgstr "Handleiding"
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Steekwoordkaart"
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
msgid "Keyboard map"
msgstr "Steekwoordkaart"
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "_Readme"
msgstr "_Readme"
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "Readme"
msgstr "Readme"
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
msgid "On-line help search"
msgstr "Zoeken in online help"
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Sneltoetsen"
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "_Hide file list"
msgstr "Bestands_lijst verbergen"
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Hide file list"
msgstr "Bestandslijst verbergen"
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Doorloop histogram-k_analen"
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Doorloop histogram-kanalen"
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Doorloop histogram-mo_des"
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Doorloop histogram-modes"
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
msgid "_Home"
msgstr "_Persoonlijke map"
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
#: src/ui-pathsel.cc:1011
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Image Back"
msgstr "Vorige afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Back in image history"
msgstr "Vorige in afbeeldingsgeschiedenis"
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
msgid "Image Forward"
msgstr "Volgende afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
msgid "Forward in image history"
msgstr "Volgende in afbeeldingsgeschiedenis"
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Doorloop overlay-modes"
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Doorloop overlay-modes"
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Steekwoord aanvullen"
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Steekwoord aanvullen"
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "_Last Image"
msgstr "_Laatste afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "Last Image"
msgstr "Laatste afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "_Last Page"
msgstr "_Laatste pagina"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr "Laatste pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configureer dit venster..."
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
msgid "Configure this window..."
msgstr "Configureer dit venster..."
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Log Window"
msgstr "_Logvenster"
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "Log Window"
msgstr "Logvenster"
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "_Cache-beheer..."
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Cache-beheer..."
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spiegelen"
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Image Mirror"
msgstr "Afbeelding spiegelen"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "Move..."
msgstr "Verplaatsen..."
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
msgid "_New collection"
msgstr "Nieuwe _collectie"
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
msgid "New collection"
msgstr "Nieuwe collectie"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "New folder..."
msgstr "Nieuwe map..."
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "New window (default)"
msgstr "Nieuw venster (standaard)"
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "from current"
msgstr "huidige gebruiken"
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
msgid "_Next Image"
msgstr "V_olgende afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
msgid "_Next Page"
msgstr "V_olgende pagina"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr "Nieuwe pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "_Open collection..."
msgstr "Collectie _openen."
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "Open collection..."
msgstr "Collectie openen."
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "Open recen_t"
msgstr "_Recente openen"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "Open recent collection"
msgstr "Recente collectie openen"
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Collectie openen."
+
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
msgid "_Orientation"
msgstr "_Oriëntatie"
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
msgid "Image _Overlay"
msgstr "_Overlay over afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
msgid "Pa_n view"
msgstr "Pa_norama-weergave"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
msgid "Pan view"
msgstr "Panorama-weergave"
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
msgid "Delete..."
msgstr "Verwijderen..."
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Configureer _plugins..."
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configureer plugins..."
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
msgid "_Plugins"
msgstr "_Plugins"
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "P_references..."
msgstr "_Voorkeuren..."
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
msgid "P_references"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Vorige afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Vorige pagina"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr "Vorige pagina van afbeelding met meerdere pagina's"
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
msgid "_Print..."
msgstr "_Afdrukken..."
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "_Rating 0"
msgstr "_Waardering 0"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "Rating 0"
msgstr "Waardering 0"
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Rating 1"
msgstr "_Waardering 1"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "Rating 1"
msgstr "Waardering 1"
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Rating 2"
msgstr "_Waardering 2"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "Rating 2"
msgstr "Waardering 2"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
msgid "_Rating 3"
msgstr "_Waardering 3"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
msgid "Rating 3"
msgstr "Waardering 3"
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
msgid "_Rating 4"
msgstr "_Waardering 4"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
msgid "Rating 4"
msgstr "Waardering 4"
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
msgid "_Rating 5"
msgstr "_Waardering 5"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
msgid "Rating 5"
msgstr "Waardering 5"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "_Rating -1"
msgstr "_Waardering -1"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "Rating -1"
msgstr "Waardering -1"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
msgid "_Rating"
msgstr "_Waardering"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "_Refresh"
msgstr "_Herladen"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Refresh"
msgstr "Herladen"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoemen..."
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "1_80° draaien"
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "180° draaien"
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "_Antiklokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Antiklokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Klokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Afbeelding klokgewijs draaien 90°"
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
msgid "_Save metadata"
msgstr "Metagegevens op_slaan"
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
msgid "Save metadata"
msgstr "Metagegevens opslaan"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
msgid "Search and Run command"
msgstr "Zoeken en opdracht uitvoeren"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Zoek opdracht op steekwoord en voer het uit"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "_Search..."
msgstr "_Zoeken..."
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
msgid "Select _all"
msgstr "_Alles selecteren"
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Selectie _omkeren"
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Invert Selection"
msgstr "Selectie omkeren"
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "_Select"
msgstr "_Selectie"
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
msgid "Select _none"
msgstr "_Niets selecteren"
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Diavoorstelling sneller"
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Diavoorstelling _pauzeren"
# kolomkop voor de filters
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Diavoorstelling langzamer"
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Down Pane"
msgstr "Paneel naar be_neden"
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Gesplit paneel naar beneden"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Spli_t"
msgstr "Spli_ts"
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "_Next Pane"
msgstr "V_olgende paneel"
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Volgende gesplitste paneel"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
msgid "_Previous Pane"
msgstr "_Vorige paneel"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Vorige gesplitste paneel"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
msgid "_Up Pane"
msgstr "Paneel naar _boven"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Gesplit paneel naar boven"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "Doorloop _stereo-modes"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Doorloop stereo-modes"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Stere_o"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Up"
msgstr "Naar _boven"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Up one folder"
msgstr "Een map omhoog"
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_View in new window"
msgstr "Weergeven in _nieuw venster"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Als achter_grond gebruiken"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Als achtergrond gebruiken"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
msgid "_Windows"
msgstr "_Vensters"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand (behoud timestamp)"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Schrijf oriëntatie naar bestand"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Schrijf oriëntatie naar bestand"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Horizontaal passend maken"
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Verticaal passend maken"
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoomen"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
msgid "_Animation"
msgstr "_Animatie"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
msgid "Toggle animation"
msgstr "Animatie aan/uit"
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Rechthoek tekenen"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
msgid "_Exif rotate"
msgstr "E_xif draaien"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Wissel exif draaien"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
msgid "_Float file list"
msgstr "Bestandslijst _zwevend"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
msgid "Float file list"
msgstr "Bestandslijst zwevend"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Zwartwit aan/uit"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Zwartwit aan/uit"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "_Bestanden en mappen"
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
msgid "Hide _alpha"
msgstr "_Alpha verbergen"
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Verberg alpha-kanaal"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Toon histogram"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
msgid "Show Histogram"
msgstr "Toon histogram"
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
msgid "Image Overlay"
msgstr "Afbeeldings-overlay"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Over-/onderbelicht"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr "Over-/onderbelicht markeren"
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rechthoekige selectie"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Zijbalk met _informatie"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
msgid "Info sidebar"
msgstr "Zijbalk met informatie"
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Sorteermanager"
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
msgid "Sort manager"
msgstr "Sorteermanager"
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
msgid "Show File Filter"
msgstr "Bestandsfilter weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Pi_xel-informatie"
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Pixel-informatie weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
msgid "Show _Marks"
msgstr "M_arkeringen weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
msgid "Show Marks"
msgstr "Markeringen weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Gesplit paneel synchronisatie"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "_Miniaturen weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Miniaturen weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Gebruik _kleurprofielen"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Use color profiles"
msgstr "Gebruik kleurprofielen"
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Gebruik profiel van _afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
msgid "Use profile from image"
msgstr "Gebruik profiel van afbeelding"
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Afbeeldingen als pi_ctogrammen"
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Afbeeldingen als pictogrammen weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "Images as _List"
msgstr "Afbeeldingen als _lijst"
# aan/uit geeft vreemde effecten,
# aan\uit valt weg
# aan\\uit werkt wel
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "View Images as List"
msgstr "Afbeeldingen als lijst weergeven"
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "_Mapweergave aan/uit"
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "_Mapweergave aan/uit"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontaal"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Horizontaal delen."
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "_Quad"
msgstr "_Vierkant"
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "Split panes quad"
msgstr "In vieren delen"
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "_Single"
msgstr "_Enkel"
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Single pane"
msgstr "Enkel venster"
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "_Triple"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
#, fuzzy
msgid "Split panes triple"
msgstr "Panelen verticaal delen"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
msgid "_Vertical"
msgstr "_Verticaal"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Panelen verticaal delen"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Invoer _0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Invoer 0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Invoer _1: AdobeRGB compatibel"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Invoer 1: AdobeRGB compatibel"
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
msgid "Input _2"
msgstr "Invoer _2"
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
msgid "Input 2"
msgstr "Invoer 2"
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
msgid "Input _3"
msgstr "Invoer _3"
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
msgid "Input 3"
msgstr "Invoer 3"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "Input _4"
msgstr "Invoer _4"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "Input 4"
msgstr "Invoer 4"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
msgid "Input _5"
msgstr "Invoer _5"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
msgid "Input 5"
msgstr "Invoer 5"
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogram op blauw"
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram op groen"
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram op RGB"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogram op rood"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram op waarde"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineair histogram"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Log van histogram"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Log Histogram"
msgstr "Log van histogram"
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatisch"
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Automatisch stereo"
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
msgid "_Cross"
msgstr "_Kruislings"
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo kruislings"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
msgid "_Off"
msgstr "_Uit"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo uit"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Naast elkaar"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stereo naast elkaar"
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Markering _%d"
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Stel markering %d in"
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Stel markering %d in"
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Herstel markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Herstel markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
#: src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "Markering %d aan/uit"
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Markering %d aan/uit"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Selecteer markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Selecteer markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Selecteer markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Voeg markering %d toe"
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Voeg markering %d toe"
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "Maak _intersectie met markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersectie met markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Deselecteer markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Deselecteer markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filter markering %d"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filter markering %d"
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Aantal bestanden met niet-opgeslagen metagegevens: %d"
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Geen niet-opgeslagen metagegevens"
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Afbeeldingsprofiel: %s\n"
"Schermprofiel: %s"
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Klik om kleurbeheer in te schakelen"
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Kleurprofielen worden niet ondersteund"
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Invoer _%d: %s"
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
msgid "Debug level:"
msgstr "Foutoplossings-niveau:"
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Pauzeer het schuiven"
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Regelterugloop inschakelen"
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
msgid "Enable timer data"
msgstr "Timer-gegevens inschakelen"
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
msgid "Search for text in log window"
msgstr "Zoek naar tekst in logvenster"
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
msgid "Search backwards"
msgstr "Zoek achteruit"
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
msgid "Search forwards"
msgstr "Zoek vooruit"
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
msgid "Highlight all"
msgstr "Alles markeren"
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filteren met regexp"
"\n"
#: src/main.cc:519
-msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -n, --new-instance open een nieuw proces van Geeqie\n"
#: src/main.cc:520
msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:, --grep:<regexp> filter uitvoer van foutoplossing\n"
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
msgid "Cannot load "
msgstr "Kon niet laden "
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
msgid "Configuration file path "
msgstr "Configuratie van pad naar bestand "
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
msgid " is not a file\n"
msgstr " is geen map\n"
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
msgid " is not a folder\n"
msgstr " is geen map\n"
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
msgid "No path parameter given\n"
msgstr "Geen parameter voor pad opgegeven\n"
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Bezig met maken van %s map:%s\n"
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Kan map niet aanmaken:%s\n"
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"fout bij opslaan van bestand: %s\n"
"fout: %s\n"
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
msgid "exit"
msgstr "afsluiten"
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Afsluiten %s"
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Collecties zijn gewijzigd. Evengoed afsluiten?"
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
#, c-format
msgid ""
"%d windows are open.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
msgid "Quit anyway?"
msgstr ""
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Op oorspronkelijke grootte tonen"
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
msgid "Fit image to window"
msgstr "Afbeelding passend maken"
"\n"
" Foutcode: "
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
msgid "Mark "
msgstr "Markering "
msgstr "Bestandsnaam:"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
msgstr "Steekwoord-filter:"
# kolomkop voor de filters
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Meest gelijkend (meest beroerd, maar snelst)"
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
msgid "Tiles"
msgstr "Tegels"
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Bilineair (beste, maar langzaamste)"
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
msgid "Ask"
msgstr "Vragen"
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord"
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrisch"
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
msgid "Arithmetic"
msgstr "Rekenen"
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
msgid "Single image"
msgstr "Enkele afbeelding"
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyph rood-cyaan"
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyph groen-magenta"
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyph geel-blauw"
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anaglyph grijs rood-cyaan"
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anaglyph grijs groen-magenta"
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyph grijs geel-blauw"
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anaglyph Dubois rood-cyaan"
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anaglyph Dubois groen-magenta"
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyph Dubois geel-blauw"
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
msgid "Side by Side"
msgstr "Naast elkaar"
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Naast elkaar op halve grootte"
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Boven - onder"
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Boven elkaar op halve grootte"
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
msgid "Fixed position"
msgstr "Vaste positie"
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
msgid "Reset filters"
msgstr "Filters terugzetten"
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Dit zal de standaard waarden voor bestandsfilters terugzetten.\n"
"Doorgaan?"
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
msgid "Clear trash"
msgstr "Prullenbak legen"
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hiermee zal de inhoud van de prullenbak verwijderd worden."
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Herstel de template-string van de overlay"
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"Dit zal de oude waarden van de template-string van de overlay terugzetten.\n"
"Doorgaan?"
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Text Color"
msgstr "Afbeeldings-overlay"
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Background Color"
msgstr "Zwarte achtergrond"
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
msgid "Quality:"
msgstr "Kwaliteit:"
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
msgid "Custom size: "
msgstr "Aangepaste grootte: "
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
msgid "Width:"
msgstr "Breedte:"
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
msgid "Height:"
msgstr "Hoogte:"
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Cache voor miniaturen en sim-bestanden aanhouden"
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Gebruik de opmaak en cache van Geeqie voor miniaturen"
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Miniaturen lokaal bij de afbeeldingen opslaan (niet standaard)"
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Gebruik de standaard stijl en cache van miniaturen, die gedeeld wordt met "
"andere applicaties"
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Gebruik EXIF-miniaturen wanneer ze beschikbaar zijn (EXIF-miniaturen kunnen "
"verouderd zijn)"
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Kleurbeheer voor miniaturen"
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
msgid "Collection preview:"
msgstr "Collectie-voorbeeld:"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr "Het maximum aantal getoonde miniaturen in een collectie-voorbeeld"
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
"Gebruik ingesloten metagegevens in videobestanden als miniatuur wanneer ze "
"beschikbaar zijn"
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
msgid "Star character: "
msgstr "Sterren-karakter: "
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
msgid "Display selected character"
msgstr "Geselecteerde karakter weergeven"
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
"Hexadecimale weergave van een Unicode-karakter. Een lijst van alle Unicode-"
"karakters kun je vinden op internet."
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
msgid "Rejected character: "
msgstr "Afgewezen karakter: "
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
msgid "Slide show"
msgstr "Diavoorstelling"
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Vertraging bij wisselen van afbeelding: ur:min:sec.dec"
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Laden en cache van afbeeldingen"
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Gedecodeerde cache-grootte (MiB):"
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
msgid "Preload next image"
msgstr "Alvast de volgende afbeelding laden"
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Verversen bij wijziging van bestand"
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+# duidelijker zo
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Menunaam"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
msgstr "Menu en werkbalk vergroten"
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
"Menu en werkbalk vergroten (Let op: Geeqie moet hiervoor herstart worden)"
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr "Menu en werkbalk vergroten tot de volledige vensterbreedte"
# duidelijker zo
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
#, fuzzy
msgid "Menu bar"
msgstr "Menunaam"
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
#, fuzzy
msgid "Tool bar"
msgstr "Hoofdwerkbalk"
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr ""
"\n"
"Status: "
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
msgid ""
"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr "AppImage updates meldingen"
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
"Toon een melding bij starten wanneer de server een nieuwere versie heeft dan "
"de huidige. Vereist een internetverbinding"
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
msgid "Timezone database"
msgstr "Tijdzone-database"
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
msgid "Download database from: "
msgstr "Downloaden van database vanaf: "
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
"gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
"De tijdzone-database wordt gebruikt om exif-tijd en datum\n"
"gecorrigeerd weer te geven volgens UTC-verschil en zomertijd"
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Zoekmachine voor online help"
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Aanmaken in 2 stappen (2-pass) (HQ-zoom en kleurcorrectie toepassen in "
"tweede stap)"
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Stapgrootte voor zoomen:"
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
msgid "Zoom style:"
msgstr "Zoomstijl:"
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Afbeeldingen vergroten toestaan (max. grootte in %)"
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"\"Afbeelding passend maken\". Deze waarde is een percentage voor maximum "
"vergroting, bijvoorbeeld 100% is volledige grootte."
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr "Virtuele venstergrootte (% van echte venster):"
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(bij waardes groter dan 100%). Dit wordt ook gebruikt in de modus voor "
"volledig scherm."
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
msgid "Tile size"
msgstr "Tegelgrootte"
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Vereist herstart)"
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"wisselen van afbeelding, maar zal ook een lichte vertraging geven voordat "
"het eerste deel van een grote afbeelding wordt getoond."
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor standaard venster"
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Gebruik eigen randkleur in modus voor volledig scherm"
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
msgid "Border color"
msgstr "Randkleur"
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Alpha-kanaal kleur 1"
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Alpha-kanaal kleur 2"
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
msgid "Remember session"
msgstr "Sessie onthouden"
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Gebruik opgeslagen vensterposities ook voor nieuwe vensters"
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Positie van vensters onthouden"
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "De werkbalkstatus (zwevend/verborgen) onthouden"
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Positie van dialoogvensters onthouden"
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
msgid "Show window IDs"
msgstr "Venster-IDs weergeven"
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
msgid "Use current layout for default: "
msgstr "Gebruik huidige layout als standaard: "
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
"Huidige venster-layout\n"
"is ingesteld als standaard"
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Venster aanpassen aan afbeelding als werkbalk zweeft/verborgen is"
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Grootte beperken bij automatisch aanpassen van venster (%):"
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Afbeelding vloeiend draaien"
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Schermbeveiliging uit"
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Overlay scherm-weergave (OSD)"
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
msgid "Image overlay template"
msgstr "Overlay-template voor afbeelding"
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Uitgebreide formatteer-opties staan beschreven in het help-bestand"
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP of IPTC tags"
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
msgid "Field separators"
msgstr "Scheidingsteken voor velden"
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
"zijn:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
msgid "Field maximum length"
msgstr "Maximum lengte van veld"
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
msgid "%path:39%"
msgstr "%pad:39%"
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Tekst vooraf en achteraf"
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
msgid "Pango markup"
msgstr "Pango-markup"
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<i>cursief</i>\n"
"<s>doorgestreept</s>"
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "File Filters"
msgstr "Bestandsfilters"
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Toon verborgen bestanden en mappen"
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Toon bovenliggende map (..)"
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Controle op bestands-extensie uitschakelen"
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Bestandsfiltering uitschakelen"
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Sidecar-extensies groeperen"
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
msgid "File types"
msgstr "Bestandstypes"
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
msgid "Writable"
msgstr "Schrijfbaar"
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar is toegestaan"
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Volgorde van het schrijven van metagegevens"
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Waarschuwing: Geeqie is gebouwd zonder Exiv2-ondersteuning. Sommige opties "
"zijn uitgeschakeld."
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
"geselecteerd. Het proces stopt na de eerste gelukte poging om weg te "
"schrijven."
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr "Een grafiek van de volgorde staat in het help-bestand"
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
msgid "Step 1"
msgstr "Stap 1"
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"the XMP standard"
") Sla metagegevens op in afbeeldingsbestanden of in sidecar-bestanden, "
"volgens de XMP-standaard"
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr "Het doel is afhankelijk van de instellingen in de "
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
msgid " and "
msgstr " en "
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Sidecar is toegestaan"
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr " kolommen van de bestandsfilters-tab)"
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
msgid "Step 2"
msgstr "Stap 2"
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr ") Sla metagegevens op in de map "
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr " lokaal bij de afbeeldingen (niet standaard)"
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
msgid "Step 3"
msgstr "Stap 3"
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr ") Sla metagegevens op in de Geeqie privémap "
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
msgid "Step 1 Options:"
msgstr "Stap 1 Opties:"
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
"Sla metagegevens ook op in de IPTC-tags (geconverteerd naar de IPTC4XMP-"
"standaard)"
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr "Een versimpelde conversielijst is in het Help-bestand"
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Waarschuw wanneer afbeelding of sidecar-bestand niet beschrijfbaar is"
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Vragen voor het schrijven naar bestanden"
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr "De conventie voor bestandsnamen van Darktable"
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Sidecar-bestanden aanmaken met de naam "
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr " (in tegenstelling tot standaard "
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr "Stappen 2 en 3 opties:"
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Comments)"
"Gebruik het verouderde GQview-formaat (ondersteunt enkel steekwoorden en "
"opmerkingen) i.p.v. XMP"
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr "Schrijf dezelfde beschrijvingstags naar alle gegroepeerde sidecars"
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr "Zie het help-bestand voor een lijst van gebruikte tags"
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr "Sleutelwoorden mogen hoofdlettergevoelig zijn"
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
"Wanneer geselecteerd, zullen \"Plaats\" en \"plaats\" twee verschillende "
"sleutelwoorden zijn"
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Schrijf gewijzigde afbeeldingsoriëntatie naar de metagegevens"
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"Let op: als deze optie niet is ingeschakeld, zullen de resultaten van de "
"oriëntatie-opdrachten verloren gaan bij het afsluiten van Geeqie"
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
msgid "Auto-save options"
msgstr "Opties automatisch opslaan"
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Schrijf metagegevens weg na een timeout"
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Timeout (secondes):"
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Schrijf metagegevens weg bij wisselen van afbeelding"
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Schrijf metagegevens weg na wijziging van de map"
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
msgid "Spelling checks"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr "Spelling controleren - Vereist herstart"
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
"Spellingscontrole wordt gedaan in de zijbalk panelen voor opmerking, "
"koptekst en titel"
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Metagegevens vooraf laden"
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Lees metagegevens in de achtergrond"
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
msgid "Search for keywords"
msgstr "Zoeken op steekwoorden"
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Steekwoorden wijzigen in lijst voor automatisch aanvullen"
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptie"
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatieve kleurmeting"
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolute kleurmeting"
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
msgid "Color management"
msgstr "Kleurbeheer"
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
msgid "Input profiles"
msgstr "Invoerprofielen"
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
msgid "Type"
msgstr "Type"
# duidelijker zo
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
msgid "Menu name"
msgstr "Menunaam"
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Invoer %d:"
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
msgid "Select color profile"
msgstr "Invoerprofiel selecteren"
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
msgid "Screen profile"
msgstr "Schermprofiel"
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Gebruik schermprofiel van systeem indien beschikbaar"
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
msgid "Screen:"
msgstr "Scherm:"
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
msgid "Render Intent:"
msgstr "Aanmaak-intentie:"
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Verwijderen van bestand bevestigen"
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Verplaatsen van bestand naar prullenbak bevestigen"
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Delete-toets verwijdert bestand"
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Gebruik prullenbak-locatie van Geeqie"
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximale grootte:"
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Geef 0 op voor onbeperkte grootte"
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Gebruik prullenbak"
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
msgid "Use no trash at all"
msgstr "Gebruik geen prullenbak"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Mappen binnengaan in boomweergave"
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
msgid "In place renaming"
msgstr "Snel hernoemen van bestanden"
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr "Mapweergave gebruikt enkele klik om de map in te gaan"
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Circulaire selectielijsten"
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr "Ga de selectielijsten circulair langs"
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Sla markeringen op bij afsluiten"
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
"Gebruik \"Met hernoemen\" als standaard voor kopieer- en verplaats-dialogen"
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Open collections on top"
msgstr "Collectie openen bovenaan"
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr "Verberg venster in volledig scherm"
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Maximum grootte van lijst van recente bestanden"
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Maximum grootte van lijst van recente mappen"
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
"Lijst van de laatst bekeken afbeelding in iedere recente map.\n"
"Heropenen van een map zal de focus instellen op de laatst bekeken afbeelding."
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Icoongrootte voor verslepen"
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr "Standaard actie voor verslepen:"
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Kopiëer pad naar klembord:"
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Versnelling bij het schuiven van afbeelding via toetsenbord"
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Stapgrootte voor schuiven met toetsenbord:"
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Muiswiel schuift afbeelding"
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Navigatie m.b.v. linker klik of middel klik op afbeelding"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Open archief door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Speel video af door met de linker muisknop op de afbeelding te klikken"
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
msgid "Play with:"
msgstr "Afspelen met:"
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
msgid "Mouse button Back:"
msgstr "Muisknop terug:"
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr "Muisknop vooruit:"
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
msgid "Override disable GPU"
msgstr "GPU-uitschakeling overschrijven"
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
msgid "Debugging"
msgstr "Foutoplossing"
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
msgid "Timer data"
msgstr "Timer-gegevens"
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Logvensters max. regels:"
-#: src/preferences.cc:3700
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Logvensters max. regels:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
msgid "Accelerators"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
msgid "KEY"
msgstr "TOETS"
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
msgid "Reset selected"
msgstr "Geselecteerden terugzetten"
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Geselecteerden terugzetten"
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Hoofdwerkbalk"
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Werkbalkstatus"
# dit is de titel van het tabblad
# 'Extra' is niet de letterlijke vertaling maar wel een goede hier.
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
msgid "Advanced"
msgstr "Extra"
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
msgid "External preview extraction"
msgstr "Voorbeeld aanmaken voor extern bekijken"
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr "Gebruik voorbeeld voor extern bekijken - Vereist herstart"
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Bruikbare bestandstypes:\n"
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
msgid "File identification tool"
msgstr "Gereedschap voor bestandsidentificatie"
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "Select file identification tool"
msgstr "Selecteer gereedschap voor identificatie van bestand"
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Gereedschap voor aanmaken voorbeeld"
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr "Selecteer gereedschap voor extern voorbeeld"
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
msgid "Thread pool limits"
msgstr "Thread-pool limieten"
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
msgid "Duplicate check:"
msgstr "Controleer dubbelen:"
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
msgid "max. threads"
msgstr "max. threads"
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Geef 0 op voor onbeperkt"
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
#, fuzzy
msgid "Alternate similarity alogorithm"
msgstr "Gelijke bestanden in cache"
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
msgid "Enable alternate similarity algorithm"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
#, fuzzy
msgid "Use grayscale"
msgstr "Zwartwit aan/uit"
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Standaard venster met stereomodus"
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
msgid "Mirror left image"
msgstr "Spiegel linker afbeelding"
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
msgid "Flip left image"
msgstr "Draai linker afbeelding"
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
msgid "Mirror right image"
msgstr "Spiegel rechter afbeelding"
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
msgid "Flip right image"
msgstr "Draai rechter afbeelding"
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Wissel linker en rechter afbeelding"
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Stereomodus uitschakelen bij enkele afbeeldingsbron"
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Volledig scherm met stereomodus"
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Gebruik verschillende instellingen voor volledig scherm"
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
msgid "Left X"
msgstr "Links X"
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
msgid "Left Y"
msgstr "Links Y"
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
msgid "Right X"
msgstr "Rechts X"
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Right Y"
msgstr "Rechts Y"
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
msgid "About Geeqie"
msgstr "Over Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr "Waarschuwing: kan bestand met tijdzone-database niet openen"
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr "Fout: downloaden van tijdzone-database mislukt"
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Downloaden van tijdzone-database mislukt"
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Downloaden van tijdzone-database"
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Optie %s is genegeerd: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "fout bij opslaan van bestand: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"fout bij opslaan van bestand: %s\n"
"fout: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
#, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "fout bij opslaan van standaard layout-bestand: %s\n"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
#: src/ui/search-and-run.ui:30
#, fuzzy
msgid "Search and Run command - Geeqie"
msgid "Loading meta..."
msgstr "Metagegevens laden..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [GEEN GROEPEREN]"
msgid "Search terms:"
msgstr "Zoektermen:"
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie is een lichtgewicht afbeeldings-viewer voor Linux, BSDs en "
+#~ "compatibel systemen."
+
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Specified path:\n"
#~ msgid "Open collection from:"
#~ msgstr "Collectie openen vanuit:"
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Openen"
-
#~ msgid "Append collection from:"
#~ msgstr "Collectie aanvullen vanuit:"