msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-18 22:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
#: ../src/advanced_exif.c:328 ../src/cache_maint.c:1111 ../src/preferences.c:94
-#: ../src/preferences.c:1750
+#: ../src/preferences.c:1754
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1664
+#: ../src/advanced_exif.c:376 ../src/preferences.c:1668
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgstr ""
#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/bar_histogram.c:249 ../src/layout_util.c:1430
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/bar_histogram.c:250 ../src/layout_util.c:1431
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/bar_histogram.c:251 ../src/layout_util.c:1432
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/bar_histogram.c:252 ../src/layout_util.c:1433
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1435
+#: ../src/bar_histogram.c:253 ../src/layout_util.c:1434
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1438
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
msgid "S_tart"
msgstr ""
-#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1937
+#: ../src/cache_maint.c:713 ../src/preferences.c:1941
msgid "Folder:"
msgstr "Katalog:"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d obrazów"
-#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1230
-#: ../src/layout_util.c:2286
+#: ../src/collect-table.c:223 ../src/layout_util.c:1229
+#: ../src/layout_util.c:2153
msgid "Empty"
msgstr "Pusta"
msgstr "Wczytywanie miniatur..."
#: ../src/collect-table.c:868 ../src/dupe.c:2237 ../src/dupe.c:2550
-#: ../src/layout_util.c:1277 ../src/search.c:996
+#: ../src/layout_util.c:1276 ../src/search.c:996
msgid "_View"
msgstr "_Podgląd"
msgstr "Zaznaczenie"
#: ../src/collect-table.c:884 ../src/dupe.c:2242 ../src/dupe.c:2555
-#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1001
+#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/search.c:1001
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: ../src/collect-table.c:886 ../src/dupe.c:2244 ../src/dupe.c:2557
-#: ../src/layout_util.c:1326 ../src/search.c:1003
+#: ../src/layout_util.c:1325 ../src/search.c:1003
msgid "Select none"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
#: ../src/collect-table.c:900 ../src/dupe.c:2262 ../src/img-view.c:1272
-#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2621
+#: ../src/layout_image.c:507 ../src/layout_util.c:1307 ../src/pan-view.c:2621
#: ../src/search.c:1017 ../src/view_file.c:592
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiuj..."
#: ../src/collect-table.c:902 ../src/dupe.c:2264 ../src/img-view.c:1273
-#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2623
+#: ../src/layout_image.c:509 ../src/layout_util.c:1308 ../src/pan-view.c:2623
#: ../src/search.c:1019 ../src/view_file.c:594
msgid "_Move..."
msgstr "P_rzenieś..."
#: ../src/collect-table.c:904 ../src/dupe.c:2266 ../src/img-view.c:1274
-#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1310 ../src/pan-view.c:2625
+#: ../src/layout_image.c:511 ../src/layout_util.c:1309 ../src/pan-view.c:2625
#: ../src/search.c:1021 ../src/view_dir.c:665 ../src/view_file.c:596
msgid "_Rename..."
msgstr "Zm_ień nazwę..."
#: ../src/collect-table.c:906 ../src/dupe.c:2268 ../src/img-view.c:1275
-#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1311
-#: ../src/layout_util.c:1312 ../src/layout_util.c:1313 ../src/pan-view.c:2627
+#: ../src/layout_image.c:513 ../src/layout_util.c:1310
+#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312 ../src/pan-view.c:2627
#: ../src/search.c:1023 ../src/view_dir.c:667 ../src/view_file.c:598
msgid "_Delete..."
msgstr "_Usuń..."
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Zapisz kolekcję jako..."
-#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/collect-table.c:927 ../src/layout_util.c:1303
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2259 ../src/layout_util.c:1305
#: ../src/search.c:1014
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nazwy z uwzględnianiem wielkości liter"
-#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1474
+#: ../src/dupe.c:2644 ../src/dupe.c:3130 ../src/preferences.c:1476
#: ../src/print.c:3205 ../src/search.c:2791 ../src/view_file_list.c:1984
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Compare by:"
msgstr "Kryterium porównywania:"
-#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1314 ../src/search.c:2807
+#: ../src/dupe.c:3186 ../src/preferences.c:1316 ../src/search.c:2807
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturki"
msgstr ""
#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2167
+#: ../src/exif.c:381 ../src/preferences.c:2171
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2169
+#: ../src/exif.c:382 ../src/preferences.c:2173
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "Źródło i cel są takie same, operacja anulowana."
-#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/preferences.c:1487
+#: ../src/fullscreen.c:234 ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
+#: ../src/layout_util.c:1368 ../src/preferences.c:1489
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1334
-#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1350
-#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/pan-view.c:2602
+#: ../src/img-view.c:1253 ../src/layout_image.c:483 ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1349
+#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/pan-view.c:2602
msgid "Zoom _in"
msgstr "Pow_iększ"
-#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1336
-#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1352
-#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/pan-view.c:2604
+#: ../src/img-view.c:1254 ../src/layout_image.c:484 ../src/layout_util.c:1335
+#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1351
+#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/pan-view.c:2604
msgid "Zoom _out"
msgstr "Po_mniejsz"
-#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1338
-#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1354
-#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/pan-view.c:2606
+#: ../src/img-view.c:1255 ../src/layout_image.c:485 ../src/layout_util.c:1337
+#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1353
+#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/pan-view.c:2606
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Skala _1:1"
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Dopasowanie obrazu do _okna"
-#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/img-view.c:1264 ../src/layout_image.c:495 ../src/layout_util.c:1331
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Usta_w jako tapetę"
msgid "_Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1317 ../src/pan-view.c:2683
+#: ../src/img-view.c:1312 ../src/layout_util.c:1316 ../src/pan-view.c:2683
msgid "C_lose window"
msgstr "Zamknij okno"
msgid "Layout"
msgstr "Ułożenie"
-#: ../src/layout.c:2199
+#: ../src/layout.c:2198
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nieprawidłowa geometria\n"
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1598 ../src/ui_pathsel.c:1173
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:1602 ../src/ui_pathsel.c:1173
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1373
+#: ../src/layout_config.c:58 ../src/preferences.c:92 ../src/preferences.c:1375
#: ../src/print.c:123
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1270
+#: ../src/layout_util.c:1269
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../src/layout_util.c:1271
+#: ../src/layout_util.c:1270
msgid "_Go"
msgstr "Idź do"
-#: ../src/layout_util.c:1272 ../src/menu.c:109
+#: ../src/layout_util.c:1271 ../src/menu.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../src/layout_util.c:1273
+#: ../src/layout_util.c:1272
msgid "_Select"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: ../src/layout_util.c:1274 ../src/menu.c:284
+#: ../src/layout_util.c:1273 ../src/menu.c:284
msgid "_Orientation"
msgstr "Orientacja"
-#: ../src/layout_util.c:1275
+#: ../src/layout_util.c:1274
msgid "E_xternal Editors"
msgstr "Zewnętrzne edytory"
-#: ../src/layout_util.c:1276
+#: ../src/layout_util.c:1275
msgid "P_references"
msgstr "P_referencje..."
-#: ../src/layout_util.c:1278
+#: ../src/layout_util.c:1277
msgid "_Files and Folders"
msgstr "Pliki i katalogi"
-#: ../src/layout_util.c:1279
+#: ../src/layout_util.c:1278
msgid "_Zoom"
msgstr "Skalowanie"
-#: ../src/layout_util.c:1280
+#: ../src/layout_util.c:1279
msgid "_Color Management"
msgstr "Zarządzanie kolorami"
-#: ../src/layout_util.c:1281
+#: ../src/layout_util.c:1280
msgid "_Connected Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1282
+#: ../src/layout_util.c:1281
msgid "Spli_t"
msgstr "Podziel"
-#: ../src/layout_util.c:1283
+#: ../src/layout_util.c:1282
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1284 ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1283 ../src/layout_util.c:1399
#, fuzzy
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
-#: ../src/layout_util.c:1285
+#: ../src/layout_util.c:1284
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/layout_util.c:1287
+#: ../src/layout_util.c:1286
msgid "_First Image"
msgstr "Pierwszy obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1287
+#: ../src/layout_util.c:1286
msgid "First Image"
msgstr "Pierwszy obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289
-#: ../src/layout_util.c:1290
+#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
+#: ../src/layout_util.c:1289
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Poprzedni obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1288 ../src/layout_util.c:1289
-#: ../src/layout_util.c:1290
+#: ../src/layout_util.c:1287 ../src/layout_util.c:1288
+#: ../src/layout_util.c:1289
msgid "Previous Image"
msgstr "_Poprzedni obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
+#: ../src/layout_util.c:1292
msgid "_Next Image"
msgstr "_Następny obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1291 ../src/layout_util.c:1292
-#: ../src/layout_util.c:1293
+#: ../src/layout_util.c:1290 ../src/layout_util.c:1291
+#: ../src/layout_util.c:1292
msgid "Next Image"
msgstr "_Następny obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1293
msgid "_Last Image"
msgstr "_Ostatni obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1294
+#: ../src/layout_util.c:1293
msgid "Last Image"
msgstr "_Ostatni obraz"
-#: ../src/layout_util.c:1295
+#: ../src/layout_util.c:1294
msgid "_Back"
msgstr "_Powrót"
-#: ../src/layout_util.c:1295
+#: ../src/layout_util.c:1294
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
-#: ../src/layout_util.c:1296
+#: ../src/layout_util.c:1295
msgid "_Home"
msgstr "Położenie początkowe"
-#: ../src/layout_util.c:1296 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
+#: ../src/layout_util.c:1295 ../src/options.c:156 ../src/ui_bookmark.c:549
#: ../src/ui_pathsel.c:1045
msgid "Home"
msgstr "Położenie początkowe"
-#: ../src/layout_util.c:1297
+#: ../src/layout_util.c:1296
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1297
+#: ../src/layout_util.c:1296
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1298
msgid "New _window"
msgstr "No_we okno"
-#: ../src/layout_util.c:1299
+#: ../src/layout_util.c:1298
msgid "New window"
msgstr "No_we okno"
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1299
msgid "_New collection"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: ../src/layout_util.c:1300
+#: ../src/layout_util.c:1299
msgid "New collection"
msgstr "_Nowa kolekcja"
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1300
msgid "_Open collection..."
msgstr "Otwórz kolekcję..."
-#: ../src/layout_util.c:1301
+#: ../src/layout_util.c:1300
msgid "Open collection..."
msgstr "Otwórz kolekcję..."
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1301
msgid "Open recen_t"
msgstr "Otwó_rz ostatni"
-#: ../src/layout_util.c:1302
+#: ../src/layout_util.c:1301
msgid "Open recent"
msgstr "Otwó_rz ostatni"
-#: ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/layout_util.c:1302
msgid "_Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: ../src/layout_util.c:1303
+#: ../src/layout_util.c:1302
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: ../src/layout_util.c:1304
+#: ../src/layout_util.c:1303
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Wyszukaj duplikaty..."
-#: ../src/layout_util.c:1305
+#: ../src/layout_util.c:1304
#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
msgstr "Widok"
-#: ../src/layout_util.c:1305
+#: ../src/layout_util.c:1304
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "Widok"
-#: ../src/layout_util.c:1306
+#: ../src/layout_util.c:1305
msgid "_Print..."
msgstr "Drukuj..."
-#: ../src/layout_util.c:1307
+#: ../src/layout_util.c:1306
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nowy katalog..."
-#: ../src/layout_util.c:1307
+#: ../src/layout_util.c:1306
msgid "New folder..."
msgstr "Nowy katalog..."
-#: ../src/layout_util.c:1308
+#: ../src/layout_util.c:1307
msgid "Copy..."
msgstr "_Kopiuj..."
-#: ../src/layout_util.c:1309
+#: ../src/layout_util.c:1308
msgid "Move..."
msgstr "P_rzenieś..."
-#: ../src/layout_util.c:1310
+#: ../src/layout_util.c:1309
msgid "Rename..."
msgstr "Zm_ień nazwę..."
-#: ../src/layout_util.c:1311 ../src/layout_util.c:1312
-#: ../src/layout_util.c:1313
+#: ../src/layout_util.c:1310 ../src/layout_util.c:1311
+#: ../src/layout_util.c:1312
msgid "Delete..."
msgstr "_Usuń..."
-#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:603
+#: ../src/layout_util.c:1313 ../src/view_file.c:603
#, fuzzy
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: ../src/layout_util.c:1314
+#: ../src/layout_util.c:1313
#, fuzzy
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: ../src/layout_util.c:1315 ../src/view_file.c:605
+#: ../src/layout_util.c:1314 ../src/view_file.c:605
#, fuzzy
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: ../src/layout_util.c:1315
+#: ../src/layout_util.c:1314
#, fuzzy
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: ../src/layout_util.c:1316
+#: ../src/layout_util.c:1315
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "S_kopiuj ścieżkę do schowka"
-#: ../src/layout_util.c:1316
+#: ../src/layout_util.c:1315
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopiuj ścieżkę do schowka"
-#: ../src/layout_util.c:1317
+#: ../src/layout_util.c:1316
msgid "Close window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: ../src/layout_util.c:1318
+#: ../src/layout_util.c:1317
msgid "_Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../src/layout_util.c:1318
+#: ../src/layout_util.c:1317
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:226
+#: ../src/layout_util.c:1318 ../src/menu.c:226
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "Obróć _zgodnie z zegarem"
-#: ../src/layout_util.c:1319
+#: ../src/layout_util.c:1318
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Obróć zgodnie ze wskazówkami zegara"
-#: ../src/layout_util.c:1320 ../src/menu.c:229
+#: ../src/layout_util.c:1319 ../src/menu.c:229
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Obróć _przeciwnie do zegara"
-#: ../src/layout_util.c:1320
+#: ../src/layout_util.c:1319
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Obróć przeciwnie do wskazówek zegara"
-#: ../src/layout_util.c:1321
+#: ../src/layout_util.c:1320
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Obróć o 1_80"
-#: ../src/layout_util.c:1321
+#: ../src/layout_util.c:1320
msgid "Rotate 180"
msgstr "Obróć o 180"
-#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:235
+#: ../src/layout_util.c:1321 ../src/menu.c:235
msgid "_Mirror"
msgstr "_Lustro"
-#: ../src/layout_util.c:1322
+#: ../src/layout_util.c:1321
msgid "Mirror"
msgstr "Lustro"
-#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:238
+#: ../src/layout_util.c:1322 ../src/menu.c:238
msgid "_Flip"
msgstr "O_dbij"
-#: ../src/layout_util.c:1323
+#: ../src/layout_util.c:1322
msgid "Flip"
msgstr "Odbij"
-#: ../src/layout_util.c:1324 ../src/menu.c:241
+#: ../src/layout_util.c:1323 ../src/menu.c:241
msgid "_Original state"
msgstr "_Oryginalny rozmiar"
-#: ../src/layout_util.c:1324
+#: ../src/layout_util.c:1323
msgid "Original state"
msgstr "Oryginalny rozmiar"
-#: ../src/layout_util.c:1325
+#: ../src/layout_util.c:1324
msgid "Select _all"
msgstr "Zazn_acz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1326
+#: ../src/layout_util.c:1325
msgid "Select _none"
msgstr "Odz_nacz"
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1326
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: ../src/layout_util.c:1327
+#: ../src/layout_util.c:1326
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1327
msgid "P_references..."
msgstr "P_referencje..."
-#: ../src/layout_util.c:1328
+#: ../src/layout_util.c:1327
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencje..."
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1328
msgid "Configure _Editors..."
msgstr "Konfiguruj _Edytory"
-#: ../src/layout_util.c:1329
+#: ../src/layout_util.c:1328
msgid "Configure Editors..."
msgstr "Konfiguruj Edytory..."
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1329
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Konfiguruj okno przeglądarki..."
-#: ../src/layout_util.c:1330
+#: ../src/layout_util.c:1329
msgid "Configure this window..."
msgstr "Konfiguruj to okno..."
-#: ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/layout_util.c:1330
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Zarządzanie minia_turkami..."
-#: ../src/layout_util.c:1331
+#: ../src/layout_util.c:1330
msgid "Thumbnail maintenance..."
msgstr "Zarządzanie miniaturkami..."
-#: ../src/layout_util.c:1332
+#: ../src/layout_util.c:1331
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Ustaw jako tapetę"
-#: ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1332
msgid "_Save metadata"
msgstr "Zapi_sz metadane"
-#: ../src/layout_util.c:1333
+#: ../src/layout_util.c:1332
msgid "Save metadata"
msgstr "Zapisz metadane"
-#: ../src/layout_util.c:1334 ../src/layout_util.c:1335
+#: ../src/layout_util.c:1333 ../src/layout_util.c:1334
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
-#: ../src/layout_util.c:1336 ../src/layout_util.c:1337
+#: ../src/layout_util.c:1335 ../src/layout_util.c:1336
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: ../src/layout_util.c:1338 ../src/layout_util.c:1339
+#: ../src/layout_util.c:1337 ../src/layout_util.c:1338
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Skala 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341
-#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
+#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: ../src/layout_util.c:1340 ../src/layout_util.c:1341
+#: ../src/layout_util.c:1339 ../src/layout_util.c:1340
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1341 ../src/layout_util.c:1357
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Dopasuj w poziomie"
-#: ../src/layout_util.c:1342
+#: ../src/layout_util.c:1341
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Dopasuj w poziomie"
-#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1342 ../src/layout_util.c:1358
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Dopasuj w pionie"
-#: ../src/layout_util.c:1343
+#: ../src/layout_util.c:1342
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Dopasuj w pionie"
-#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1343 ../src/layout_util.c:1359
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Skala _2:1"
-#: ../src/layout_util.c:1344
+#: ../src/layout_util.c:1343
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Skala 2:1"
-#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1344 ../src/layout_util.c:1360
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Skala _3:1"
-#: ../src/layout_util.c:1345
+#: ../src/layout_util.c:1344
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Skala 3:1"
-#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1345 ../src/layout_util.c:1361
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Skala _4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1346
+#: ../src/layout_util.c:1345
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Skala 4:1"
-#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1346 ../src/layout_util.c:1362
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Skala _1:2"
-#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1347 ../src/layout_util.c:1363
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Skala _1:3"
-#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1348 ../src/layout_util.c:1364
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Skala _1:4"
-#: ../src/layout_util.c:1350 ../src/layout_util.c:1351
+#: ../src/layout_util.c:1349 ../src/layout_util.c:1350
msgid "Connected Zoom in"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1352 ../src/layout_util.c:1353
+#: ../src/layout_util.c:1351 ../src/layout_util.c:1352
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: ../src/layout_util.c:1354 ../src/layout_util.c:1355
+#: ../src/layout_util.c:1353 ../src/layout_util.c:1354
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Ustawia powiększenie 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1356 ../src/layout_util.c:1357
+#: ../src/layout_util.c:1355 ../src/layout_util.c:1356
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: ../src/layout_util.c:1358
+#: ../src/layout_util.c:1357
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1359
+#: ../src/layout_util.c:1358
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1360
+#: ../src/layout_util.c:1359
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Ustawia powiększenie 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1361
+#: ../src/layout_util.c:1360
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Ustawia powiększenie 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1362
+#: ../src/layout_util.c:1361
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Ustawia powiększenie 1:1"
-#: ../src/layout_util.c:1363
+#: ../src/layout_util.c:1362
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Skala _1:2"
-#: ../src/layout_util.c:1364
+#: ../src/layout_util.c:1363
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Skala _1:3"
-#: ../src/layout_util.c:1365
+#: ../src/layout_util.c:1364
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Skala _1:4"
-#: ../src/layout_util.c:1366
+#: ../src/layout_util.c:1365
msgid "_View in new window"
msgstr "Podgląd w _nowym oknie"
-#: ../src/layout_util.c:1366
+#: ../src/layout_util.c:1365
msgid "View in new window"
msgstr "Podgląd w nowym oknie"
-#: ../src/layout_util.c:1367 ../src/layout_util.c:1368
-#: ../src/layout_util.c:1369
+#: ../src/layout_util.c:1366 ../src/layout_util.c:1367
+#: ../src/layout_util.c:1368
msgid "F_ull screen"
msgstr "P_ełny ekran"
-#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Wyłącz pełny ekran"
-#: ../src/layout_util.c:1370 ../src/layout_util.c:1371
+#: ../src/layout_util.c:1369 ../src/layout_util.c:1370
msgid "Leave full screen"
msgstr "Wyłącz pełny ekran"
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1371
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1372
+#: ../src/layout_util.c:1371
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1372
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1373
+#: ../src/layout_util.c:1372
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1373
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1374
+#: ../src/layout_util.c:1373
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1374
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ukrycie _listy plików"
-#: ../src/layout_util.c:1375
+#: ../src/layout_util.c:1374
#, fuzzy
msgid "Hide file list"
msgstr "Ukrycie _listy plików"
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1375
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "W_strzymaj pokaz slajdów"
-#: ../src/layout_util.c:1376
+#: ../src/layout_util.c:1375
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Wstrzymaj pokaz slajdów"
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1376
msgid "_Refresh"
msgstr "_Odśwież"
-#: ../src/layout_util.c:1377
+#: ../src/layout_util.c:1376
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1377
msgid "_Contents"
msgstr "Indeks"
-#: ../src/layout_util.c:1378
+#: ../src/layout_util.c:1377
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Indeks"
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1378
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty _klawiszowe"
-#: ../src/layout_util.c:1379
+#: ../src/layout_util.c:1378
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ../src/layout_util.c:1380
+#: ../src/layout_util.c:1379
msgid "_Release notes"
msgstr "Wydanie"
-#: ../src/layout_util.c:1380
+#: ../src/layout_util.c:1379
msgid "Release notes"
msgstr "O wydaniu"
-#: ../src/layout_util.c:1381
+#: ../src/layout_util.c:1380
msgid "_About"
msgstr "O progr_amie"
-#: ../src/layout_util.c:1381 ../src/preferences.c:2324
+#: ../src/layout_util.c:1380 ../src/preferences.c:2328
msgid "About"
msgstr "O progr_amie"
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1381
msgid "_Log Window"
msgstr "Okno _logów"
-#: ../src/layout_util.c:1382
+#: ../src/layout_util.c:1381
msgid "Log Window"
msgstr "Okno logów"
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1382
msgid "_Exif window"
msgstr "Okno danych Exif"
-#: ../src/layout_util.c:1383
+#: ../src/layout_util.c:1382
msgid "Exif window"
msgstr "Okno danych Exif"
-#: ../src/layout_util.c:1384
+#: ../src/layout_util.c:1383
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1384
+#: ../src/layout_util.c:1383
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1388
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Pokaż _miniaturki"
-#: ../src/layout_util.c:1389
+#: ../src/layout_util.c:1388
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Pokaż miniaturki"
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1389
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
-#: ../src/layout_util.c:1390
+#: ../src/layout_util.c:1389
#, fuzzy
msgid "Show Marks"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych"
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1390
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Wyświetlanie informacji o pikselach"
-#: ../src/layout_util.c:1391
+#: ../src/layout_util.c:1390
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Wyświetlaj informacje o pikselach"
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1391
msgid "_Float file list"
msgstr "Oderwana lista plików"
-#: ../src/layout_util.c:1392
+#: ../src/layout_util.c:1391
msgid "Float file list"
msgstr "Oderwana lista plików"
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1392
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-#: ../src/layout_util.c:1393
+#: ../src/layout_util.c:1392
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1393
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Panel _Informacyjny"
-#: ../src/layout_util.c:1394
+#: ../src/layout_util.c:1393
msgid "Info sidebar"
msgstr "Panel informacyjny"
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1394
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Menedżer sortowania"
-#: ../src/layout_util.c:1395
+#: ../src/layout_util.c:1394
msgid "Sort manager"
msgstr "_Menedżer sortowania"
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1395
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-#: ../src/layout_util.c:1396
+#: ../src/layout_util.c:1395
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1396
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Użyj profili kolorów"
-#: ../src/layout_util.c:1397
+#: ../src/layout_util.c:1396
msgid "Use color profiles"
msgstr "Użyj profili kolorów"
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1397
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Użyj prof_ili z obrazu"
-#: ../src/layout_util.c:1398
+#: ../src/layout_util.c:1397
msgid "Use profile from image"
msgstr "Użyj profili z obrazu"
-#: ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1398
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Przełącz na odcienie szarości"
-#: ../src/layout_util.c:1399
+#: ../src/layout_util.c:1398
#, fuzzy
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Przełącz pokaz _slajdów"
-#: ../src/layout_util.c:1400
+#: ../src/layout_util.c:1399
#, fuzzy
msgid "Image Overlay"
msgstr "Wyszukiwanie obrazu"
-#: ../src/layout_util.c:1401
+#: ../src/layout_util.c:1400
msgid "_Show Histogram"
msgstr "Pokaż _Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:1401
+#: ../src/layout_util.c:1400
msgid "Show Histogram"
msgstr "Pokaż Histogram"
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1404
msgid "Image _List"
msgstr "W postaci listy"
-#: ../src/layout_util.c:1405
+#: ../src/layout_util.c:1404
msgid "View Images as List"
msgstr "Wyświetlanie jako listę"
-#: ../src/layout_util.c:1406
+#: ../src/layout_util.c:1405
msgid "I_cons"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/layout_util.c:1406
+#: ../src/layout_util.c:1405
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Wyświetlanie jako ikony"
-#: ../src/layout_util.c:1410
+#: ../src/layout_util.c:1409
msgid "Folder Li_st"
msgstr "Katalogi jako lista"
-#: ../src/layout_util.c:1410
+#: ../src/layout_util.c:1409
msgid "View Folders as List"
msgstr "Pokaż katalogi jako listę"
-#: ../src/layout_util.c:1411
+#: ../src/layout_util.c:1410
msgid "Folder T_ree"
msgstr "Widok drzewiasty"
-#: ../src/layout_util.c:1411
+#: ../src/layout_util.c:1410
msgid "View Folders as Tree"
msgstr "Widok drzewiasty"
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1414
msgid "_Horizontal"
msgstr "W poziomie"
-#: ../src/layout_util.c:1415
+#: ../src/layout_util.c:1414
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Podziel w poziomie"
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1415
msgid "_Vertical"
msgstr "W pionie"
-#: ../src/layout_util.c:1416
+#: ../src/layout_util.c:1415
msgid "Split Vertical"
msgstr "Podziel w pionie"
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1416
msgid "_Quad"
msgstr "Na cztery"
-#: ../src/layout_util.c:1417
+#: ../src/layout_util.c:1416
msgid "Split Quad"
msgstr "Podziel na cztery"
-#: ../src/layout_util.c:1418
+#: ../src/layout_util.c:1417
msgid "_Single"
msgstr "Pojedynczy"
-#: ../src/layout_util.c:1418
+#: ../src/layout_util.c:1417
msgid "Split Single"
msgstr "Bez dzielenia"
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1421
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1422
+#: ../src/layout_util.c:1421
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1422
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1423
+#: ../src/layout_util.c:1422
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1423
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1424
+#: ../src/layout_util.c:1423
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1424
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1425
+#: ../src/layout_util.c:1424
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1425
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1426
+#: ../src/layout_util.c:1425
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1427
+#: ../src/layout_util.c:1426
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1427
+#: ../src/layout_util.c:1426
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1431
+#: ../src/layout_util.c:1430
msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1432
+#: ../src/layout_util.c:1431
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1433
+#: ../src/layout_util.c:1432
msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1434
+#: ../src/layout_util.c:1433
msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1435
+#: ../src/layout_util.c:1434
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1439
+#: ../src/layout_util.c:1438
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1440
+#: ../src/layout_util.c:1439
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1440
+#: ../src/layout_util.c:1439
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1443
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1444
+#: ../src/layout_util.c:1443
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1444
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1445
+#: ../src/layout_util.c:1444
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1445
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1446
+#: ../src/layout_util.c:1445
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1447
+#: ../src/layout_util.c:1446
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1447
+#: ../src/layout_util.c:1446
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1722
+#: ../src/layout_util.c:1735
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1723 ../src/view_file.c:540
+#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/view_file.c:540
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1723
+#: ../src/layout_util.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1724 ../src/view_file.c:541
+#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/view_file.c:541
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1724
+#: ../src/layout_util.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726 ../src/view_file.c:542
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739 ../src/view_file.c:542
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1725 ../src/layout_util.c:1726
+#: ../src/layout_util.c:1738 ../src/layout_util.c:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1727
+#: ../src/layout_util.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1727 ../src/layout_util.c:1728
+#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/layout_util.c:1741
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1728 ../src/view_file.c:543
+#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/view_file.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/view_file.c:544
+#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/view_file.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Dodanie zakładki"
-#: ../src/layout_util.c:1729
+#: ../src/layout_util.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Dodanie zakładki"
-#: ../src/layout_util.c:1730 ../src/view_file.c:545
+#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/view_file.c:545
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1730
+#: ../src/layout_util.c:1743
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1731 ../src/view_file.c:546
+#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/view_file.c:546
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1731
+#: ../src/layout_util.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/layout_util.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:1732
+#: ../src/layout_util.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../src/layout_util.c:2260
+#: ../src/layout_util.c:2127
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Liczba plików z niezapisanymi metadanymi: %d"
-#: ../src/layout_util.c:2266
+#: ../src/layout_util.c:2133
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Brak niezapisanych metadanych"
-#: ../src/layout_util.c:2313
+#: ../src/layout_util.c:2180
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2321
+#: ../src/layout_util.c:2188
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2326
+#: ../src/layout_util.c:2193
msgid "Color profiles not supported"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2348
+#: ../src/layout_util.c:2215
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1491
+#: ../src/pan-view.c:1367 ../src/pan-view.c:2183 ../src/preferences.c:1493
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1317 ../src/print.c:3212
+#: ../src/pan-view.c:1371 ../src/preferences.c:1319 ../src/print.c:3212
#: ../src/print.c:3417
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
"performance."
msgstr ""
-#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1320
+#: ../src/pan-view.c:2396 ../src/preferences.c:1322
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Bufor miniaturek"
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2165
+#: ../src/preferences.c:639 ../src/preferences.c:2169
#, fuzzy
msgid "Fixed position"
msgstr "Pozycja wg GPS"
"Ustawienia filtrów powrócą do wartości domyślnych.\n"
"Kontynuować?"
-#: ../src/preferences.c:1312
+#: ../src/preferences.c:1314
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/preferences.c:1318 ../src/preferences.c:1378
+#: ../src/preferences.c:1320 ../src/preferences.c:1380
msgid "Quality:"
msgstr "Jakość:"
-#: ../src/preferences.c:1326
+#: ../src/preferences.c:1328
msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
msgstr "Użyj standardowego bufora, dzielonego z innymi programami"
-#: ../src/preferences.c:1332
+#: ../src/preferences.c:1334
msgid ""
"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
"standard)"
"Zapisuj miniaturki w katalogu '.thumbnails', lokalnie do katalogu z "
"obrazkami (niestandardowy)"
-#: ../src/preferences.c:1335
+#: ../src/preferences.c:1337
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Użyj miniaturek EXIF jeśli są dostępne (miniaturki EXIF mogą być nieaktualne)"
-#: ../src/preferences.c:1338
+#: ../src/preferences.c:1340
msgid "Slide show"
msgstr "Pokaz slajdów"
-#: ../src/preferences.c:1341
+#: ../src/preferences.c:1343
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Czas między kolejnymi obrazami:"
-#: ../src/preferences.c:1341
+#: ../src/preferences.c:1343
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../src/preferences.c:1347
+#: ../src/preferences.c:1349
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: ../src/preferences.c:1348
+#: ../src/preferences.c:1350
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../src/preferences.c:1350
+#: ../src/preferences.c:1352
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Ładowanie i buforowanie obrazka"
-#: ../src/preferences.c:1352
+#: ../src/preferences.c:1354
msgid "Decoded image cache size (Mb):"
msgstr "Rozmiar bufora (MB na obraz):"
-#: ../src/preferences.c:1354
+#: ../src/preferences.c:1356
msgid "Preload next image"
msgstr "Wstępny odczyt następnego obrazu"
-#: ../src/preferences.c:1357
+#: ../src/preferences.c:1359
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Odświeżanie podczas zmian pliku"
-#: ../src/preferences.c:1375
+#: ../src/preferences.c:1377
msgid "Zoom"
msgstr "Skala"
-#: ../src/preferences.c:1381
+#: ../src/preferences.c:1383
msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1385
+#: ../src/preferences.c:1387
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Dwuprzebiegowe renderowanie (stosuje wysokiej jakości skalowanie i korekcję "
"kolorów w drugim przebiegu)"
-#: ../src/preferences.c:1388
+#: ../src/preferences.c:1390
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Rozciąganie obrazów przy powiększaniu, aby je dopasować"
-#: ../src/preferences.c:1392
+#: ../src/preferences.c:1394
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
-#: ../src/preferences.c:1400
+#: ../src/preferences.c:1402
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Przyrost powiększenia"
-#: ../src/preferences.c:1405
+#: ../src/preferences.c:1407
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Po wybraniu nowego obrazu:"
-#: ../src/preferences.c:1409
+#: ../src/preferences.c:1411
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Powiększenie do rozmiaru oryginalnego"
-#: ../src/preferences.c:1412
+#: ../src/preferences.c:1414
msgid "Fit image to window"
msgstr "Dopasuj do okna"
-#: ../src/preferences.c:1415
+#: ../src/preferences.c:1417
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Pozostawienie poprzedniego powiększenia"
-#: ../src/preferences.c:1421
+#: ../src/preferences.c:1423
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Przewiń do lewej strony"
-#: ../src/preferences.c:1424
+#: ../src/preferences.c:1426
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Ustaw na środku obrazka"
-#: ../src/preferences.c:1427
+#: ../src/preferences.c:1429
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Zapamiętaj położenie z poprzedniego obrazu"
-#: ../src/preferences.c:1432
+#: ../src/preferences.c:1434
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: ../src/preferences.c:1434
+#: ../src/preferences.c:1436
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Użyj własnego koloru obramowania w trybie okienkowym"
-#: ../src/preferences.c:1437
+#: ../src/preferences.c:1439
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Użyj własnego obramowanie w trybie pełnego ekranu"
-#: ../src/preferences.c:1440
+#: ../src/preferences.c:1442
msgid "Border color"
msgstr "Kolor obramowania"
-#: ../src/preferences.c:1443
+#: ../src/preferences.c:1445
msgid "Convenience"
msgstr "Usprawnienia"
-#: ../src/preferences.c:1445
+#: ../src/preferences.c:1447
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Automatyczne obracanie obrazów na podstawie Exif"
-#: ../src/preferences.c:1448
+#: ../src/preferences.c:1450
#, fuzzy
msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
msgstr "Automatyczne obracanie obrazów na podstawie Exif"
-#: ../src/preferences.c:1465
+#: ../src/preferences.c:1467
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: ../src/preferences.c:1467
+#: ../src/preferences.c:1469
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../src/preferences.c:1469
+#: ../src/preferences.c:1471
msgid "Remember window positions"
msgstr "Zapamiętanie pozycji okien"
-#: ../src/preferences.c:1471
+#: ../src/preferences.c:1473
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Zapamiętanie stanu narzędzi (oderwane/ukryte)"
-#: ../src/preferences.c:1476
+#: ../src/preferences.c:1478
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Dopasowanie okna do obrazu, jeśli narzędzia są ukryte/oderwane"
-#: ../src/preferences.c:1480
+#: ../src/preferences.c:1482
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru przy automatycznym dopasowaniu okna (%):"
-#: ../src/preferences.c:1495
+#: ../src/preferences.c:1497
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Płynne odwracanie obrazu"
-#: ../src/preferences.c:1497
+#: ../src/preferences.c:1499
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
-#: ../src/preferences.c:1501
+#: ../src/preferences.c:1503
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1503
+#: ../src/preferences.c:1505
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1516
+#: ../src/preferences.c:1518
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
"disappear when no data is available.\n"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1532 ../src/print.c:3210
+#: ../src/preferences.c:1535 ../src/print.c:3210
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: ../src/preferences.c:1537 ../src/print.c:3400
+#: ../src/preferences.c:1540 ../src/print.c:3400
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/preferences.c:1542
+#: ../src/preferences.c:1545
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Ustaw tło"
-#: ../src/preferences.c:1548 ../src/preferences.c:1724
-#: ../src/preferences.c:2094
+#: ../src/preferences.c:1552 ../src/preferences.c:1728
+#: ../src/preferences.c:2098
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
-#: ../src/preferences.c:1602
+#: ../src/preferences.c:1606
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Pokaż ukryte pliki lub katalogi"
-#: ../src/preferences.c:1604
+#: ../src/preferences.c:1608
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1606
+#: ../src/preferences.c:1610
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Rozróżnianie wielkość liter podczas sortowania"
-#: ../src/preferences.c:1608
+#: ../src/preferences.c:1612
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: ../src/preferences.c:1615
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Bez filtrowania plików"
-#: ../src/preferences.c:1615
+#: ../src/preferences.c:1619
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1622
+#: ../src/preferences.c:1626
msgid "File types"
msgstr "Typy plików"
-#: ../src/preferences.c:1644
+#: ../src/preferences.c:1648
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../src/preferences.c:1679
+#: ../src/preferences.c:1683
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: ../src/preferences.c:1696
+#: ../src/preferences.c:1700
msgid "Writable"
msgstr "Zapisywalny"
-#: ../src/preferences.c:1707
+#: ../src/preferences.c:1711
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: ../src/preferences.c:1757
msgid "Metadata writing process"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1755
+#: ../src/preferences.c:1759
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1757
+#: ../src/preferences.c:1761
msgid ""
"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
"success."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1760
+#: ../src/preferences.c:1764
msgid ""
"1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP "
"standard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1766
+#: ../src/preferences.c:1770
msgid ""
"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1769
+#: ../src/preferences.c:1773
#, c-format
msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1775
+#: ../src/preferences.c:1779
msgid "Step 1: Write to image files"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1783
+#: ../src/preferences.c:1787
msgid ""
"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1786
+#: ../src/preferences.c:1790
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1789
+#: ../src/preferences.c:1793
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1792
+#: ../src/preferences.c:1796
msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1797
+#: ../src/preferences.c:1801
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
"instead of XMP"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1801
+#: ../src/preferences.c:1805
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne"
-#: ../src/preferences.c:1802
+#: ../src/preferences.c:1806
msgid ""
"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
"sidecars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1805
+#: ../src/preferences.c:1809
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1808
+#: ../src/preferences.c:1812
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1814
+#: ../src/preferences.c:1818
msgid "Auto-save options"
msgstr "Opcje autozapisu"
-#: ../src/preferences.c:1816
+#: ../src/preferences.c:1820
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Zapisz metadane po upływie danego czasu"
-#: ../src/preferences.c:1822
+#: ../src/preferences.c:1826
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Limit czasu (sekundy):"
-#: ../src/preferences.c:1825
+#: ../src/preferences.c:1829
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Zapisuj metadane przy zmianie obrazu"
-#: ../src/preferences.c:1828
+#: ../src/preferences.c:1832
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Zapisz metadane przy zmianie katalogu"
-#: ../src/preferences.c:1842
+#: ../src/preferences.c:1846
msgid "Color management"
msgstr "Zarządzanie kolorami"
-#: ../src/preferences.c:1844
+#: ../src/preferences.c:1848
msgid "Input profiles"
msgstr "Profile wejścia"
-#: ../src/preferences.c:1852
+#: ../src/preferences.c:1856
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1855
+#: ../src/preferences.c:1859
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
-#: ../src/preferences.c:1858
+#: ../src/preferences.c:1862
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: ../src/preferences.c:1866
+#: ../src/preferences.c:1870
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1882 ../src/preferences.c:1902
+#: ../src/preferences.c:1886 ../src/preferences.c:1906
msgid "Select color profile"
msgstr "Wybierz profil koloru"
-#: ../src/preferences.c:1890
+#: ../src/preferences.c:1894
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil ekranu"
-#: ../src/preferences.c:1894
+#: ../src/preferences.c:1898
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1899
+#: ../src/preferences.c:1903
msgid "Screen:"
msgstr "Ekran:"
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:1925 ../src/preferences.c:1966
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../src/preferences.c:1923 ../src/utilops.c:1998
+#: ../src/preferences.c:1927 ../src/utilops.c:1998
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:1929
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Potwierdzanie usunięcia pliku"
-#: ../src/preferences.c:1927
+#: ../src/preferences.c:1931
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Aktywny klawisz Delete"
-#: ../src/preferences.c:1930
+#: ../src/preferences.c:1934
msgid "Safe delete"
msgstr "bezpieczne usuwanie"
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1952
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maksymalny rozmiar:"
-#: ../src/preferences.c:1948
+#: ../src/preferences.c:1952
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:1954
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Ustaw na 0 dla nieograniczonego rozmiaru"
-#: ../src/preferences.c:1951
+#: ../src/preferences.c:1955
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: ../src/preferences.c:1964
+#: ../src/preferences.c:1968
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Zaznaczanie prostokątne w widoku ikon"
-#: ../src/preferences.c:1967
+#: ../src/preferences.c:1971
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Odwrotna kolejność katalogów w widoku drzewiastym"
-#: ../src/preferences.c:1970
+#: ../src/preferences.c:1974
msgid "In place renaming"
msgstr "Zmiana nazwy na miejscu"
-#: ../src/preferences.c:1973
+#: ../src/preferences.c:1977
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Maksymalna ilość ostatnio otwartych obrazów"
-#: ../src/preferences.c:1976
+#: ../src/preferences.c:1980
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Rozmiar ikon przy drag'n drop"
-#: ../src/preferences.c:1979
+#: ../src/preferences.c:1983
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: ../src/preferences.c:1981
+#: ../src/preferences.c:1985
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Przyrostowe przewijanie klawiaturą"
-#: ../src/preferences.c:1983
+#: ../src/preferences.c:1987
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Przewijanie obrazu kółkiem myszy"
-#: ../src/preferences.c:1986
+#: ../src/preferences.c:1990
#, fuzzy
msgid "Similarities"
msgstr "Podobieństwo"
-#: ../src/preferences.c:1988
+#: ../src/preferences.c:1992
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Dowolny próg podobieństwa:"
-#: ../src/preferences.c:1990
+#: ../src/preferences.c:1994
msgid "Rotation invariant duplicate check"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1994
+#: ../src/preferences.c:1998
msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../src/preferences.c:1996
+#: ../src/preferences.c:2000
msgid "Debug level:"
msgstr "Poziom debugowania:"
-#: ../src/preferences.c:2014
+#: ../src/preferences.c:2018
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2020
msgid "Accelerators"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ../src/preferences.c:2035
+#: ../src/preferences.c:2039
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/preferences.c:2057
+#: ../src/preferences.c:2061
msgid "KEY"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2068
+#: ../src/preferences.c:2072
msgid "Tooltip"
msgstr "Podpowiedź"
-#: ../src/preferences.c:2099
+#: ../src/preferences.c:2103
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "Wyzeruj filtry"
-#: ../src/preferences.c:2115
+#: ../src/preferences.c:2119
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2117 ../src/preferences.c:2120
+#: ../src/preferences.c:2121 ../src/preferences.c:2124
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2124 ../src/preferences.c:2149
+#: ../src/preferences.c:2128 ../src/preferences.c:2153
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "pierwszy obraz"
-#: ../src/preferences.c:2127 ../src/preferences.c:2152
+#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:2156
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "następny obraz"
-#: ../src/preferences.c:2130 ../src/preferences.c:2155
+#: ../src/preferences.c:2134 ../src/preferences.c:2159
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "pierwszy obraz"
-#: ../src/preferences.c:2133 ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "pierwszy obraz"
-#: ../src/preferences.c:2135 ../src/preferences.c:2160
+#: ../src/preferences.c:2139 ../src/preferences.c:2164
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2137 ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2141 ../src/preferences.c:2166
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2140 ../src/preferences.c:2146
+#: ../src/preferences.c:2144 ../src/preferences.c:2150
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Pełny ekran"
-#: ../src/preferences.c:2141
+#: ../src/preferences.c:2145
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2171
+#: ../src/preferences.c:2175
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Lewy:"
-#: ../src/preferences.c:2173
+#: ../src/preferences.c:2177
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Lewy:"
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2179
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Prawy:"
-#: ../src/preferences.c:2177
+#: ../src/preferences.c:2181
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Prawy:"
-#: ../src/preferences.c:2193
+#: ../src/preferences.c:2197
msgid "Preferences"
msgstr "P_referencje..."
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Wydany na warunkach licencji GNU GPL"
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: ../src/preferences.c:2364
msgid "Credits..."
msgstr "Zasługi..."