msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-26 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
msgstr "Odľahčený prehliadač obrázkov"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-"Geeqie je odľahčený prehliadac obrázkov pre Linux, BSD a kompatibilné "
-"systémy."
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
+#, fuzzy
msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
msgstr ""
"Poslúži ako jednoduchý, rýchly, bezdatabázový prehliadač obrázkov, ale "
"takisto ho môžete použiť aj na správu veľkých zbierok obrázkov."
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
# src/preferences.cc:676
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Obrázok"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
#, fuzzy
msgid "photography"
msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:31
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
msgid "fast"
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
msgid "graphics"
msgstr ""
msgid "View and manage images"
msgstr "Prehliadanie a organizovanie obrázkov"
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
msgid "Camera import"
msgstr "Import z fotoaparátu"
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
msgid "Import all images from camera"
msgstr "Importovať všetky obrázky z fotoaparátu"
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
msgid "Export jpeg"
msgstr "Exportovať jpeg"
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
msgstr "Extrahovať vstavané jpegy zo súboru raw"
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
msgid "Image crop"
msgstr "Orezanie obrázka"
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
msgid "Crop image from marked rectangle"
msgstr "Orezať obrázok podľa vyznačeného obdĺžnika"
+# src/collect-dlg.cc:174
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Otvoriť"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+msgid "Template"
+msgstr "Šablóna"
+
# src/preferences.cc:645
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
msgid "Random image"
msgstr "Náhodný obrázok"
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr "Zobraziť náhodný obrázok zo Zbierok a aktuálneho priečinka"
+# src/cache-maint.cc:252
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
+#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Thumbnail"
+msgstr "Veľké náhľady"
+
# src/preferences.cc:660
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Resize image"
msgstr "Samostatný obrázok"
-#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
msgid "Downsize an image"
msgstr ""
# src/utilops.cc:544
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Aplikovať otočenie na dáta obrázka"
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
msgid "Symlink"
msgstr "Symbolický odkaz"
-#: plugins/template.desktop.in:11
-msgid "Template"
-msgstr "Šablóna"
-
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
msgid "Tethered photography"
msgstr "Fotografovanie priamo do PC (tethered)"
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
msgid "Video player"
msgstr ""
# src/utilops.cc:707
-#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr "Mazanie súborov - Geeqie"
#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
msgstr "Poznámka"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
msgid "Star Rating"
msgstr "Hodnotenie hviezdičkami"
# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgstr "Centrovanie mapy"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň priblíženia"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histogram če_rvenej"
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histogram _zelenej"
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histogram _modrej"
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "RGB _histogram"
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histogram ho_dnôt"
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Li_neárny histogram"
# src/menu.cc:771
#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
msgid "Help"
msgstr "Priečinky"
# src/preferences.cc:897
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
# src/utilops.cc:592
#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
# src/utilops.cc:601
#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
# src/preferences.cc:400
#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3035
+#: src/preferences.cc:3047
msgid "done"
msgstr "hotovo"
#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
#, fuzzy
msgstr "zavrieť"
#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
#: src/search.cc:3727
msgid "Stop"
msgstr ""
# src/collect-dlg.cc:59
#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3117
+#: src/preferences.cc:3129
msgid "Invalid folder"
msgstr "Nesprávny priečinok"
#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3118
+#: src/preferences.cc:3130
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Uvedený priečinok sa nenašiel."
msgstr "Vytvoriť náhľady"
#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
msgid "S_tart"
msgstr "Š_tart"
# src/preferences.cc:368
#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
msgid "Folder:"
msgstr "Priečinok:"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3172
+#: src/preferences.cc:3184
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
msgid "Include subfolders"
msgstr "Vrátane podpriečinkov"
msgstr "Náhľady ukladať lokálne ku zdrojovým obrázkom"
#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/preferences.cc:3196
msgid "click start to begin"
msgstr "spustíte kliknutím na štart"
# src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
# src/ui-utildlg.cc:105
#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
#: src/search.cc:357
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"
# src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
#: src/search.cc:358
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
#: src/search.cc:359
msgid "View in new window"
msgstr "Zobraziť v novom okne"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
#: src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Zrušiť výber"
msgstr "%s, %d obrázkov"
# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
-#: src/layout-util.cc:3472
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
+#: src/layout-util.cc:3671
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
# src/menu.cc:753
#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
+#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
# src/menu.cc:969
#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
#: src/view-file/view-file.cc:707
msgid "_Copy..."
# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
# src/menu.cc:971
#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
#: src/view-file/view-file.cc:709
msgid "_Move..."
# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
# src/menu.cc:973
#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
#: src/view-file/view-file.cc:711
msgid "_Rename..."
# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
# src/menu.cc:971
#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
-#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Presunúť do koša..."
msgstr "Uložiť zbierku _ako..."
# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
#: src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Nájsť duplikáty..."
# src/menu.cc:721
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
#: src/search.cc:1162
msgid "Print..."
msgstr "Tlač..."
# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
# src/utilops.cc:764
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
-#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
+#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
#: src/window.cc:400
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgstr "Náhľ"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
-#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
+#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
msgstr "Porovnať s:"
# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"
msgid "Image serial number"
msgstr "Sériové číslo obrázku"
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1106
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr "Nepodarilo sa získať komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
-#: src/exif.cc:1118
+#: src/exif.cc:1112
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť komentár obrázka: nebolo skompilované s Exiv2.\n"
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Chyba: Nemožno zapísať zoznamy značiek do: %s\n"
-# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
-#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2436
-msgid "Full screen"
-msgstr "Režim celej obrazovky"
-
# src/preferences.cc:368
-#: src/fullscreen.cc:421
+#: src/fullscreen.cc:283
msgid "Full size"
msgstr "Úplná veľkosť"
-#: src/fullscreen.cc:430
+#: src/fullscreen.cc:292
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: src/fullscreen.cc:436
+#: src/fullscreen.cc:298
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/fullscreen.cc:655
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2448
+msgid "Full screen"
+msgstr "Režim celej obrazovky"
+
+#: src/fullscreen.cc:641
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Nech rozhodne správca okien"
-#: src/fullscreen.cc:656
+#: src/fullscreen.cc:642
msgid "Active screen"
msgstr "Aktívna obrazovka"
-#: src/fullscreen.cc:658
+#: src/fullscreen.cc:644
msgid "Active monitor"
msgstr "Aktívny monitor"
msgstr "Ďalší"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
-#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
+#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
#: src/pan-view/pan-view.cc:102
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"
# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
#: src/pan-view/pan-view.cc:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
# src/menu.cc:758
#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Prispôsobiť oknu"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zobrazenie 1:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zobraziť 2:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Zobraziť 3:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zobraziť 4:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
#: src/pan-view/pan-view.cc:110
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zobraziť 1:4"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
#: src/pan-view/pan-view.cc:111
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zobraziť 1:3"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
#: src/pan-view/pan-view.cc:112
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zobraziť 1:2"
msgstr "Prispôsobiť výške okna"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Prepnúť prezentáciu"
# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pozastaviť prezentáciu"
# src/utilops.cc:1151
#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor s archívom"
# src/preferences.cc:773
#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
#: src/view-file/view-file.cc:385
msgid "See the Log Window"
msgstr "Skontrolujte okno so záznamom"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Zväčšiť"
# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšiť"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
-#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Zobrazenie _1:1"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Prepnúť _prezentáciu"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
msgid "C_lose window"
msgstr "_Zavrieť okno"
# src/window.cc:87
-#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
-#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
#: src/view-file/view-file.cc:1215
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:559
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Posunúť do ľavého horného rohu"
-#: src/layout.cc:551
+#: src/layout.cc:564
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Posunúť na stred"
-#: src/layout.cc:556
+#: src/layout.cc:569
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Zachovať oblasť z predchádzajúceho obrázka"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout.cc:658
+#: src/layout.cc:671
msgid " Slideshow ["
msgstr " Prezentácia ["
# src/filelist.c:80
-#: src/layout.cc:662
+#: src/layout.cc:675
msgid " Paused ["
msgstr " Pozastavené ["
# src/filelist.c:86
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:706
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d súborov (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:701
+#: src/layout.cc:714
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d súborov%s"
# src/filelist.c:88
-#: src/layout.cc:707
+#: src/layout.cc:720
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d súborov%s"
-#: src/layout.cc:754
+#: src/layout.cc:767
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(chýbajúce práva na čítanie) %s bytov"
# src/window.cc:379
-#: src/layout.cc:758
+#: src/layout.cc:771
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bajtov"
# src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:784
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov %s%d%s%d%s"
# src/window.cc:383
-#: src/layout.cc:775
+#: src/layout.cc:788
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bajtov"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:880
msgid "Select sort order"
msgstr "Vybrať poradie triedenia"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:872
+#: src/layout.cc:885
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
"Prezentácia [časový interval]"
# src/utilops.cc:539
-#: src/layout.cc:883
+#: src/layout.cc:896
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(Rozmery obrázka) Veľkosť obrázka [strana n z m]"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout.cc:894
+#: src/layout.cc:907
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Vybrať režim priblíženia a posúvania"
-#: src/layout.cc:906
+#: src/layout.cc:919
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Pixel x,y súradn]: (Pixel R,G,B hodnota)"
# src/preferences.cc:368
-#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/layout.cc:2323
+#: src/layout.cc:2336
msgid "Window options and layout"
msgstr "Voľby okien a rozloženie"
-#: src/layout.cc:2366
+#: src/layout.cc:2379
msgid "Apply"
msgstr ""
# src/preferences.cc:551
-#: src/layout.cc:2392
+#: src/layout.cc:2405
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné možnosti"
-#: src/layout.cc:2394
+#: src/layout.cc:2407
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
"Domovský adresár (prázdne, ak chcete použiť domovský adresár používateľa)"
# src/preferences.cc:581
-#: src/layout.cc:2402
+#: src/layout.cc:2415
msgid "Use current"
msgstr "Použiť aktuálny"
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2418
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Zobraziť dátum v zobrazení zoznamu adresárov"
# src/preferences.cc:559
-#: src/layout.cc:2408
+#: src/layout.cc:2421
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Začiatočný adresár:"
-#: src/layout.cc:2410
+#: src/layout.cc:2423
msgid "No change"
msgstr "Bez zmeny"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout.cc:2413
+#: src/layout.cc:2426
msgid "Restore last path"
msgstr "Obnoviť minulú cestu"
# src/utilops.cc:592
-#: src/layout.cc:2416
+#: src/layout.cc:2429
msgid "Home path"
msgstr "Domovský adresár"
-#: src/layout.cc:2420
+#: src/layout.cc:2433
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
# src/collect-dlg.cc:59
-#: src/layout.cc:2720
+#: src/layout.cc:2733
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Nesprávny tvar\n"
# src/preferences.cc:368
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgstr "(poradie zmeníte ťahaním)"
# src/menu.cc:713
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
#: src/view-file/view-file.cc:704
msgid "Open archive"
msgstr "Otvoriť archív"
# src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Kopírovať cestu do schránky"
# src/utilops.cc:592
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
msgstr "Skryť _zoznam súborov"
# src/menu.cc:754
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
msgid "Hide Selectable Bars"
msgstr "Skryť vyberateľné panely"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
msgid "Clear Marks"
msgstr "Vyčistiť značky"
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientácia obrázka"
-#: src/layout-util.cc:2146
+#: src/layout-util.cc:2235
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Chyba: rozloženie okien s názvom: %s neexistuje\n"
# src/ui-pathsel.cc:307
-#: src/layout-util.cc:2220
+#: src/layout-util.cc:2309
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Súbor s rozložením okien s názvom \"%s\" už existuje."
# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
msgid "Rename window"
msgstr "Premenovať okno"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
+#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
msgid "Delete window"
msgstr "Odstrániť okno"
-#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
msgid "OK"
msgstr "OK"
# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2473
+#: src/layout-util.cc:2563
msgid "rename window"
msgstr "premenovať okno"
-#: src/layout-util.cc:2504
+#: src/layout-util.cc:2594
msgid "Delete window layout"
msgstr "Odstrániť rozloženie okien"
# src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
msgid "_About"
msgstr "_O aplikácii Geeqie"
# src/menu.cc:776
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2620
msgid "About"
msgstr "O aplikácii Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
msgid "_Original state"
msgstr "_Pôvodný stav"
-#: src/layout-util.cc:2531
+#: src/layout-util.cc:2621
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Otočiť obrázok do pôvodného stavu"
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
-#: src/layout-util.cc:2532
+#: src/layout-util.cc:2622
msgid "Back in folder history"
msgstr "Späť v histórii priečinkov"
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2623
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Vyčistiť značky..."
# src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2535
+#: src/layout-util.cc:2625
msgid "_Color Management"
msgstr "_Správa farieb"
# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Prepojená zobrazenie 1:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zobraziť _2:1"
# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2628
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Prepojená Zobrazenie 2:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2539
+#: src/layout-util.cc:2629
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:4"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zobraziť _3:1"
# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2630
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 3:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2631
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:3"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zobraziť _4:1"
# src/menu.cc:1085
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2632
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 4:1"
# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Prepojené Zobrazenie 1:2"
-#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Zmestiť _vodorovne"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2634
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Prepojené Zmestiť vodorovne"
-#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Zmestiť zvisle"
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2635
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Prepojené Zmestiť zvisle"
# src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
+#: src/layout-util.cc:2766
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Prispôsobiť oknu"
# src/menu.cc:758
-#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Prepojené Prispôsobiť oknu"
-#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
+#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Prepojené priblíženie"
-#: src/layout-util.cc:2550
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "_Prepojená lupa"
# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
+#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Prepojené oddialenie"
# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
# src/menu.cc:969
-#: src/layout-util.cc:2553
+#: src/layout-util.cc:2643
msgid "Copy..."
msgstr "Kopírovať..."
-#: src/layout-util.cc:2554
+#: src/layout-util.cc:2644
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Kopírovať cestu do schránky"
# src/utilops.cc:592
-#: src/layout-util.cc:2555
+#: src/layout-util.cc:2645
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "Kopírovať úvodzovkami neošetrenú cestu do schránky"
# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Vyp_núť zoskupovanie súborov"
# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2560
+#: src/layout-util.cc:2650
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Vypnúť zoskupovanie súborov"
# src/menu.cc:726
-#: src/layout-util.cc:2561
+#: src/layout-util.cc:2651
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Povoliť _zoskupovanie súborov"
# src/preferences.cc:823
-#: src/layout-util.cc:2562
+#: src/layout-util.cc:2652
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Povoliť zoskupovanie súborov"
# src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
msgid "_Leave full screen"
msgstr "O_pustiť režim celej obrazovky"
# src/fullscreen.cc:117
-#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
+#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
msgid "Leave full screen"
msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
msgid "_Exif window"
msgstr "Okno _EXIFu"
# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2565
+#: src/layout-util.cc:2655
msgid "Exif window"
msgstr "Okno EXIFu"
-#: src/layout-util.cc:2566
+#: src/layout-util.cc:2656
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Súbory a priečinky"
# src/menu.cc:709
-#: src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2657
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
-#: src/layout-util.cc:2568
+#: src/layout-util.cc:2658
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Nájsť duplikáty..."
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "_First Image"
msgstr "_Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2659
msgid "First Image"
msgstr "Prvý obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "_First Page"
msgstr "Prvá strana"
-#: src/layout-util.cc:2570
+#: src/layout-util.cc:2660
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr "Prvá strana viacstranového obrázka"
# src/menu.cc:584
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "_Flip"
msgstr "_Preklopiť"
# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2661
msgid "Image Flip"
msgstr "Preklopiť obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "_Forward"
msgstr "Do_predu"
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2662
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Dopredu v histórii priečinkov"
# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
msgid "F_ull screen"
msgstr "Režim _celej obrazovky"
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2666
msgid "_Go"
msgstr "_Prejsť na"
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_Zoznam zmien"
# src/menu.cc:1075
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Podrobnosti o zmenách"
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "_Help manual"
msgstr "_Príručka"
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Help manual"
msgstr "Príručka"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Mapa klávesnice"
# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2669
msgid "Keyboard map"
msgstr "Mapa klávesnice"
# src/menu.cc:771
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2670
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "_Readme"
msgstr "_Čítajma"
-#: src/layout-util.cc:2581
+#: src/layout-util.cc:2671
msgid "Readme"
msgstr "Čítajma"
-#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
msgid "On-line help search"
msgstr "Prehľadávať pomocníka online"
# src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
# src/menu.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2583
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
# src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "_Hide file list"
msgstr "_Skryť zoznam súborov"
# src/menu.cc:1010
-#: src/layout-util.cc:2584
+#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Hide file list"
msgstr "Skryť zoznam súborov"
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Prepínať medzi kanálmi _histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2585
+#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Prepínať medzi kanálmi histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Prepínať medzi _režimami histogramu"
-#: src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Prepínať medzi režimami histogramu"
# src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587
+#: src/layout-util.cc:2677
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
# src/ui-pathsel.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
#: src/ui-pathsel.cc:1011
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Image Back"
msgstr "Obrázok vzad"
-#: src/layout-util.cc:2588
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Back in image history"
msgstr "Späť v histórii obrázkov"
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
msgid "Image Forward"
msgstr "Obrázok vpred"
-#: src/layout-util.cc:2589
+#: src/layout-util.cc:2679
msgid "Forward in image history"
msgstr "Dopredu v histórii obrázkov"
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout-util.cc:2590
+#: src/layout-util.cc:2680
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Prepínať medzi režimami informácií v obrázku"
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2681
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Dokončovanie kľúčových slov"
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "_Last Image"
msgstr "Po_sledný obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "Last Image"
msgstr "Posledný obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "_Last Page"
msgstr "Posled_ná strana"
-#: src/layout-util.cc:2593
+#: src/layout-util.cc:2683
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr "Posledná strana viacstranového obrázka"
# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Nastaviť toto _okno..."
# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2684
msgid "Configure this window..."
msgstr "Nastaviť toto okno..."
# src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Log Window"
msgstr "Okno so _záznamom"
# src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2685
msgid "Log Window"
msgstr "Okno so záznamom"
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Ú_držba vyrovnávacej pamäte..."
-#: src/layout-util.cc:2596
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Údržba vyrovnávacej pamäte..."
# src/menu.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Mirror"
msgstr "_Zrkadliť"
# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Image Mirror"
msgstr "Zrkadliť obrázok"
# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
# src/menu.cc:971
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2688
msgid "Move..."
msgstr "Presunúť..."
# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599
+#: src/layout-util.cc:2689
msgid "_New collection"
msgstr "_Nová zbierka"
# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
-#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
msgid "New collection"
msgstr "Nová zbierka"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nový priečinok..."
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "New folder..."
msgstr "Nový priečinok..."
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "default"
msgstr "predvolené"
# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "New window (default)"
msgstr "Nové okno (predvolené)"
# src/preferences.cc:581
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "from current"
msgstr "z aktuálneho"
# src/menu.cc:711
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2693
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
msgid "_Next Image"
msgstr "_Nasledujúci obrázok"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
msgid "Next Image"
msgstr "Nasledujúci obrázok"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
msgid "_Next Page"
msgstr "Ďalšia s_trana"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2697
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr "Ďalšia strana viacstranového obrázka"
# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Otvoriť zbierku..."
# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "Open collection..."
msgstr "Otvoriť zbierku..."
+#: src/layout-util.cc:2700
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
# src/menu.cc:713
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "Open recen_t"
msgstr "Otvoriť _nedávne"
# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2701
msgid "Open recent collection"
msgstr "Otvoriť minulú zbierku"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otvoriť zbierku..."
+
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientácia"
-#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Info_rmácie v obrázku"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
msgid "Pa_n view"
msgstr "_Rozšírený pohľad"
-#: src/layout-util.cc:2613
+#: src/layout-util.cc:2705
msgid "Pan view"
msgstr "Rozšírený pohľad"
# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
# src/menu.cc:975
-#: src/layout-util.cc:2614
+#: src/layout-util.cc:2706
msgid "Delete..."
msgstr "Odstrániť..."
# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Na_staviť zásuvné moduly..."
# src/menu.cc:1087
-#: src/layout-util.cc:2615
+#: src/layout-util.cc:2707
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Nastaviť zásuvné moduly..."
-#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
msgid "_Plugins"
msgstr "_Zásuvné moduly"
# src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "P_references..."
msgstr "_Predvoľby..."
# src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2709
msgid "Preferences..."
msgstr "Predvoľby..."
# src/menu.cc:748
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2710
msgid "P_references"
msgstr "_Predvoľby"
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
msgid "_Previous Image"
msgstr "P_redchádzajúci obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
msgid "Previous Image"
msgstr "Predchádzajúci obrázok"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
msgid "_Previous Page"
msgstr "Pre_dchádzajúca strana"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2714
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr "Predchádzajúca strana viacstranového obrázka"
# src/menu.cc:721
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2715
msgid "_Print..."
msgstr "_Tlač..."
# src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2716
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
# src/preferences.cc:684
-#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
+#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "_Rating 0"
msgstr "_Hodnotenie 0"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2717
msgid "Rating 0"
msgstr "Hodnotenie 0"
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Rating 1"
msgstr "_Hodnotenie 1"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2626
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "Rating 1"
msgstr "Hodnotenie 1"
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Rating 2"
msgstr "_Hodnotenie 2"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2719
msgid "Rating 2"
msgstr "Hodnotenie 2"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
msgid "_Rating 3"
msgstr "_Hodnotenie 3"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2720
msgid "Rating 3"
msgstr "Hodnotenie 3"
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
msgid "_Rating 4"
msgstr "_Hodnotenie 4"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2721
msgid "Rating 4"
msgstr "Hodnotenie 4"
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
msgid "_Rating 5"
msgstr "_Hodnotenie 5"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2722
msgid "Rating 5"
msgstr "Hodnotenie 5"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "_Rating -1"
msgstr "_Hodnotenie -1"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2723
msgid "Rating -1"
msgstr "Hodnotenie -1"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2724
msgid "_Rating"
msgstr "_Hodnotenie"
# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
# src/menu.cc:973
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Rename..."
msgstr "Premenovať..."
# src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Otočiť o 1_80°"
# src/menu.cc:578
-#: src/layout-util.cc:2636
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Otočiť obrázok o 180°"
# src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° _proti smeru hodinových ručičiek"
# src/menu.cc:575
-#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° proti _smeru hodinových ručičiek"
# src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť o 90° _v smere hodinových ručičiek"
# src/menu.cc:572
-#: src/layout-util.cc:2638
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Otočiť obrázok o 90° v smere hodinových ručičiek"
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
msgid "_Save metadata"
msgstr "_Uložiť metadáta"
-#: src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2731
msgid "Save metadata"
msgstr "Uložiť metadáta"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
msgid "Search and Run command"
msgstr "Nájsť a spustiť príkaz"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2732
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Nájsť príkazy podľa kľúčových slov a spustiť ich"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "_Search..."
msgstr "_Hľadať..."
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2733
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2734
msgid "Select _all"
msgstr "Vybrať _všetko"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Opačný výber"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Invert Selection"
msgstr "Opačný výber"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2736
msgid "_Select"
msgstr "_Výber"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2737
msgid "Select _none"
msgstr "_Zrušiť výber"
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Faster"
msgstr "Rýchlejšie"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Rýchlejšia prezentácia"
# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
-#: src/layout-util.cc:2647
+#: src/layout-util.cc:2739
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pozastaviť prezentáciu"
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
msgid "Slower"
msgstr "Pomalšie"
# src/filelist.c:76
-#: src/layout-util.cc:2648
+#: src/layout-util.cc:2740
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Spomalenie prezentácie"
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Down Pane"
msgstr "_Spodné podokno"
-#: src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Spodné podokno"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Spli_t"
msgstr "_Rozdelenie"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "_Next Pane"
msgstr "Ď_alšie podokno"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Ďalšie podokno"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
msgid "_Previous Pane"
msgstr "P_redchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2744
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Predchádzajúce podokno"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
msgid "_Up Pane"
msgstr "_Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2745
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Vrchné podokno"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Prepínať medzi stereo režimami"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2746
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Prepínať medzi stereo režimami"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Stere_o"
msgstr "Stere_o"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Up"
msgstr "_Hore"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Up one folder"
msgstr "O priečinok vyššie"
# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_View in new window"
msgstr "_Zobraziť v novom okne"
# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Nastaviť ako _pozadie plochy"
# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2751
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Nastaviť ako pozadie plochy"
# src/preferences.cc:773
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2752
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru (zachovať časovú informáciu)"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "_Zapísať orientáciu do súboru"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Zapísať orientáciu do súboru"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2763
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Zmestiť vodorovne"
-#: src/layout-util.cc:2672
+#: src/layout-util.cc:2764
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Zmestiť zvisle"
# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2769
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
msgid "_Animation"
msgstr "_Animácia"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2775
msgid "Toggle animation"
msgstr "Prepnúť animáciu"
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2776
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Nakresliť obdĺžnik"
# src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Otočenie podľa _EXIF"
# src/menu.cc:765
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2777
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Prepnúť Exif rotáciu"
# src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
msgid "_Float file list"
msgstr "_Plávajúci zoznam súborov"
# src/menu.cc:766
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2778
msgid "Float file list"
msgstr "Plávajúci zoznam súborov"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Prepnúť šedo_tón"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2779
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Prepnúť šedotón"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "_Súbory a priečinky"
# src/menu.cc:754
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Skryť _alfu"
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2782
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Skryť alfa kanál"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Zobraziť histogram"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2783
msgid "Show Histogram"
msgstr "Zobraziť histogram"
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2784
msgid "Image Overlay"
msgstr "Prekrytie obrázka"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Pre/Podexponovanie"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2785
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr "Zvýrazniť pre/Podexponovanie"
# src/preferences.cc:906
-#: src/layout-util.cc:2694
+#: src/layout-util.cc:2786
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
msgid "_Info sidebar"
msgstr "_Informačný panel"
-#: src/layout-util.cc:2695
+#: src/layout-util.cc:2787
msgid "Info sidebar"
msgstr "Informačný panel"
# src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Správca triedenia"
# src/menu.cc:526
-#: src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2788
msgid "Sort manager"
msgstr "Správca triedenia"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2789
msgid "Show File Filter"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Informácie o pi_xeloch"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2698
+#: src/layout-util.cc:2790
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Zobraziť informácie o pixeloch"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
msgid "Show _Marks"
msgstr "Zobraziť _značky"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2791
msgid "Show Marks"
msgstr "Zobraziť značky"
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2793
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Synchronizovať podokná"
# src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Zobraziť _náhľady"
# src/preferences.cc:603
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Zobraziť náhľady"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Použiť _farebné profily"
-#: src/layout-util.cc:2703
+#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Use color profiles"
msgstr "Použiť farebné profily"
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Použiť profil z _obrázka"
-#: src/layout-util.cc:2704
+#: src/layout-util.cc:2796
msgid "Use profile from image"
msgstr "Použiť profil z obrázka"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Obrázky ako _ikony"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/layout-util.cc:2708
+#: src/layout-util.cc:2800
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Zobraziť obrázky ako ikony"
# src/preferences.cc:676
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "Images as _List"
msgstr "Obrázky ako _zoznam"
# src/menu.cc:769
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "View Images as List"
msgstr "Zobraziť obrázky ako zoznam"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Prepnúť zobra_zenie priečinkov"
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2805
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Prepnúť zobrazenie priečinkov"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodorovne"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2809
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Rozdeliť podokná vodorovne."
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "_Quad"
msgstr "_Na štyri"
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2810
msgid "Split panes quad"
msgstr "Rozdeliť podokná na štyri"
# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "_Single"
msgstr "_Bez rozdelenia"
# src/preferences.cc:660
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2811
msgid "Single pane"
msgstr "Jedno okno"
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "_Triple"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2812
#, fuzzy
msgid "Split panes triple"
msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
msgid "_Vertical"
msgstr "_Zvisle"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2813
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Rozdeliť podokná zvisle."
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Vstup _0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2817
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Vstup 0: sRGB"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup _1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2818
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Vstup 1: Kompatibilné s AdobeRGB"
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
msgid "Input _2"
msgstr "Vstup _2"
-#: src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2819
msgid "Input 2"
msgstr "Vstup 2"
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
msgid "Input _3"
msgstr "Vstup _3"
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2820
msgid "Input 3"
msgstr "Vstup 3"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "Input _4"
msgstr "Vstup _4"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2821
msgid "Input 4"
msgstr "Vstup 4"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
msgid "Input _5"
msgstr "Vstup _5"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2822
msgid "Input 5"
msgstr "Vstup 5"
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histogram modrej"
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2827
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histogram zelenej"
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2828
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histogram RGB"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2829
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histogram červenej"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2830
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histogram hodnoty"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Lineárny histogram"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "_Log Histogram"
msgstr "_Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Log Histogram"
msgstr "Logaritmický histogram"
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2839
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Stereo automaticky"
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
msgid "_Cross"
msgstr "_Prekrížiť"
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2840
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Stereo prekrížiť"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
msgid "_Off"
msgstr "_Vypnúť"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2841
msgid "Stereo Off"
msgstr "Stereo vypnúť"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "_Side by Side"
msgstr "_Vedľa seba"
-#: src/layout-util.cc:2750
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Stereo vedľa seba"
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2897
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Značka _%d"
-#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2898
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Nastaviť značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2802
+#: src/layout-util.cc:2899
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Vynulovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
#: src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Prepnúť značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Prepnúť značku %d"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2902
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
+#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Vybrať značku %d"
# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
-#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Vybrať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2807
+#: src/layout-util.cc:2904
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Pridať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.cc:2808
+#: src/layout-util.cc:2905
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Prienik so značkou %d"
-#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2906
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Zrušiť výber značky %d"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2907
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtrovať značku %d"
-#: src/layout-util.cc:3446
+#: src/layout-util.cc:3645
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Počet súborov s neuloženými metadátami: %d"
-#: src/layout-util.cc:3452
+#: src/layout-util.cc:3651
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "Žiadne neuložené metadáta"
-#: src/layout-util.cc:3500
+#: src/layout-util.cc:3699
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Profil obrázka: %s\n"
"Profil monitora: %s"
-#: src/layout-util.cc:3508
+#: src/layout-util.cc:3707
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Kliknite pre povolenie správy farieb"
-#: src/layout-util.cc:3513
+#: src/layout-util.cc:3712
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Farebné profily nie sú podporované"
-#: src/layout-util.cc:3535
+#: src/layout-util.cc:3734
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Vstup _%d: %s"
-#: src/logwindow.cc:405
+#: src/logwindow.cc:383
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
+#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
msgid "Debug level:"
msgstr "Úroveň ladenia:"
# src/preferences.cc:766
-#: src/logwindow.cc:460
+#: src/logwindow.cc:438
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Pozastaviť posúvanie"
# src/preferences.cc:823
-#: src/logwindow.cc:468
+#: src/logwindow.cc:446
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Zapnúť zalamovanie riadkov"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/logwindow.cc:476
+#: src/logwindow.cc:454
msgid "Enable timer data"
msgstr "Zapnúť údaje časovača"
-#: src/logwindow.cc:496
+#: src/logwindow.cc:474
msgid "Search for text in log window"
msgstr "Prehľadávať text v okne so záznamom"
-#: src/logwindow.cc:505
+#: src/logwindow.cc:483
msgid "Search backwards"
msgstr "Hľadať smerom dozadu"
-#: src/logwindow.cc:515
+#: src/logwindow.cc:493
msgid "Search forwards"
msgstr "Hľadať smerom dopredu"
-#: src/logwindow.cc:525
+#: src/logwindow.cc:503
msgid "Highlight all"
msgstr "Zvýrazniť všetko"
# src/preferences.cc:812
-#: src/logwindow.cc:531
+#: src/logwindow.cc:509
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filter pomocou reg. výrazu"
# src/main.cc:465
#: src/main.cc:519
-msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
+#, fuzzy
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -n, --new-instance spustiť novú inštanciu Geeqie\n"
#: src/main.cc:520
msgstr " -g:, --grep:<regexp> filtrovať výstup ladenia\n"
# src/utilops.cc:1151
-#: src/main.cc:787
+#: src/main.cc:788
msgid "Cannot load "
msgstr "Nemôžem načítať "
# src/preferences.cc:667
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
msgid "Configuration file path "
msgstr "Cesta k súboru s konfiguráciou "
# src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:793
+#: src/main.cc:794
msgid " is not a file\n"
msgstr " nie je súbor\n"
# src/preferences.cc:559
-#: src/main.cc:800
+#: src/main.cc:801
msgid " is not a folder\n"
msgstr " nie je adresár\n"
-#: src/main.cc:807
+#: src/main.cc:808
msgid "No path parameter given\n"
msgstr "Nebol zadaný parameter s cestou\n"
# src/main.cc:533
-#: src/main.cc:869
+#: src/main.cc:870
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Vytváram %s adresár:%s\n"
# src/main.cc:536
-#: src/main.cc:873
+#: src/main.cc:874
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár:%s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:925
+#: src/main.cc:926
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru: %s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/main.cc:944
+#: src/main.cc:945
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"chyba: %s\n"
# src/main.cc:622
-#: src/main.cc:1095
+#: src/main.cc:1096
msgid "exit"
msgstr "koniec"
# src/preferences.cc:684
-#: src/main.cc:1100
+#: src/main.cc:1101
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Skončiť %s"
# src/main.cc:619
-#: src/main.cc:1106
+#: src/main.cc:1107
msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Zbierky boli zmenené.\n"
-#: src/main.cc:1111
+#: src/main.cc:1112
#, c-format
msgid ""
"%d windows are open.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:1114
+#: src/main.cc:1115
msgid "Quit anyway?"
msgstr ""
msgstr "Nastaviť mierku na originálny rozmer"
# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
msgid "Fit image to window"
msgstr "Prispôsobiť obrázok oknu"
" Kód chyby: "
# src/utilops.cc:989
-#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
msgid "Mark "
msgstr "Značka "
msgstr "Názov súboru:"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2440
+#: src/preferences.cc:2452
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
msgstr "Dátum:"
# src/preferences.cc:595
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
msgid "Size:"
msgstr "Rozmer:"
msgstr "Filter kľúčových slov:"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgstr "Archív"
# src/preferences.cc:367
-#: src/preferences.cc:663
+#: src/preferences.cc:667
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Najbližšie (najhoršie, ale narýchlejšie)"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:665
+#: src/preferences.cc:669
msgid "Tiles"
msgstr "Dlaždice"
# src/preferences.cc:370
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:671
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Bilineárne (najlepšie, ale najpomalšie)"
-#: src/preferences.cc:690
+#: src/preferences.cc:694
msgid "Ask"
msgstr "Spýtať sa"
-#: src/preferences.cc:718
+#: src/preferences.cc:722
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
-#: src/preferences.cc:720
+#: src/preferences.cc:724
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:726
msgid "Both"
msgstr "Obe"
-#: src/preferences.cc:762
+#: src/preferences.cc:766
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrické"
-#: src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:768
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmetické"
-#: src/preferences.cc:896
+#: src/preferences.cc:900
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
# src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:978
+#: src/preferences.cc:982
msgid "Single image"
msgstr "Samostatný obrázok"
-#: src/preferences.cc:980
+#: src/preferences.cc:984
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:986
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:988
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:990
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Šedý anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:992
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Šedý anaglyf Zelený-Purpurová"
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:994
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Šedý anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:996
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Duboisov anaglyf Červená-Zelenomodrá"
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:998
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Duboisov anaglyf Zelená-Purpurová"
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1000
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Duboisov anaglyf Žltá-Modrá"
-#: src/preferences.cc:999
+#: src/preferences.cc:1003
msgid "Side by Side"
msgstr "Vedľa seba"
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1004
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "Vedľa seba, polovičná veľkosť"
# src/utilops.cc:989
-#: src/preferences.cc:1007
+#: src/preferences.cc:1011
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Vrch - spodok"
-#: src/preferences.cc:1008
+#: src/preferences.cc:1012
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "Vrch - spodok, polovičná veľkosť"
-#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
+#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
msgid "Fixed position"
msgstr "Fixné umiestnenie"
# src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
+#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
msgid "Reset filters"
msgstr "Vynulovať filtre"
-#: src/preferences.cc:1363
+#: src/preferences.cc:1367
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Pokračovať?"
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
+#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
msgid "Clear trash"
msgstr "Vyčistiť kôš"
-#: src/preferences.cc:1394
+#: src/preferences.cc:1398
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Týmto sa odstráni obsah koša."
-#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
+#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Vynulovať reťazec šablóny prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.cc:1442
+#: src/preferences.cc:1446
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"hodnoty.\n"
"Pokračovať?"
-#: src/preferences.cc:1529
+#: src/preferences.cc:1533
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Text Color"
msgstr "Prekrytie obrázka"
-#: src/preferences.cc:1578
+#: src/preferences.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Background Color"
msgstr "Farba pozadia"
# src/preferences.cc:551
-#: src/preferences.cc:1968
+#: src/preferences.cc:1972
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
# src/preferences.cc:597
-#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
+#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"
# src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1981
msgid "Custom size: "
msgstr "Vlastná veľkosť: "
-#: src/preferences.cc:1978
+#: src/preferences.cc:1982
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
-#: src/preferences.cc:1979
+#: src/preferences.cc:1983
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
# src/preferences.cc:610
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:1985
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Kešovať náhľady a .sim súbory"
-#: src/preferences.cc:1989
+#: src/preferences.cc:1993
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Použiť zdieľanú vyrovnávaciu pamäť pre štýly a náhľady"
-#: src/preferences.cc:1996
+#: src/preferences.cc:2000
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.cc:2003
+#: src/preferences.cc:2007
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Použiť štandardnú vyrovnávaciu pamäť náhľadov a štýlov, zdieľanú s inými "
"aplikáciami"
-#: src/preferences.cc:2009
+#: src/preferences.cc:2013
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Používať náhľady z EXIFu, ak sú dostupné (náhľady z EXIFu nemusia byť "
"aktuálne)"
# src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2016
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Správa farieb náhľadov"
# src/collect-dlg.cc:194
-#: src/preferences.cc:2015
+#: src/preferences.cc:2019
msgid "Collection preview:"
msgstr "Náhľad zbierky:"
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2022
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr "Maximálne množstvo náhľadov zobrazených v náhľade zbierky"
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr "Použiť vstavané metadáta vo video súboroch ako náhľady, ak sú dostupné"
-#: src/preferences.cc:2034
+#: src/preferences.cc:2038
msgid "Star character: "
msgstr "Znak hviezdičky: "
-#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
+#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
msgid "Display selected character"
msgstr "Zobraziť vybraný znak"
-#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
+#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
"Hexadecimálna reprezentácia Unicode znaku. Zoznam znakov Unicode nájdete na "
"Internete."
-#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
+#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.cc:2066
+#: src/preferences.cc:2070
msgid "Rejected character: "
msgstr "Znak odmietnutia: "
# src/preferences.cc:615
-#: src/preferences.cc:2098
+#: src/preferences.cc:2102
msgid "Slide show"
msgstr "Prezentácia"
# src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2109
+#: src/preferences.cc:2113
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Oneskorenie pri zmene obrázku hod:min:sek.milisek"
# src/preferences.cc:645
-#: src/preferences.cc:2125
+#: src/preferences.cc:2129
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
# src/preferences.cc:647
-#: src/preferences.cc:2126
+#: src/preferences.cc:2130
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovane"
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2134
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Načítavanie a kešovanie obrázkov"
# src/preferences.cc:735
-#: src/preferences.cc:2132
+#: src/preferences.cc:2136
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dekódovaného obrázka (MiB):"
# src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2138
msgid "Preload next image"
msgstr "Predčítať nasledujúci obrázok"
# src/menu.cc:1077
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2141
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Obnoviť pri zmene súboru"
-#: src/preferences.cc:2143
-msgid "Expand menu and toolbar"
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Názov ponuky"
+
+#: src/preferences.cc:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+"Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
+"reštartovať Geeqie)"
+
+#: src/preferences.cc:2151
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2155
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
msgstr "Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu"
-#: src/preferences.cc:2145
+#: src/preferences.cc:2157
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
"Roztiahnuť ponuku a nástrojovú lištu (POZNÁMKA! Pre použitie zmien musíte "
"reštartovať Geeqie)"
-#: src/preferences.cc:2147
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr "Natiahnuť ponuku a nástrojovú lištu na celú šírku okna"
# src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:2153
+#: src/preferences.cc:2165
#, fuzzy
msgid "Menu bar"
msgstr "Názov ponuky"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2156
+#: src/preferences.cc:2168
#, fuzzy
msgid "Tool bar"
msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2171
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr ""
"\n"
"Stav: "
-#: src/preferences.cc:2161
+#: src/preferences.cc:2173
msgid ""
"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2167
+#: src/preferences.cc:2179
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2169
+#: src/preferences.cc:2181
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/preferences.cc:2170
+#: src/preferences.cc:2182
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
+#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
msgid "Timezone database"
msgstr "Databáza časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
+#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
-#: src/preferences.cc:2206
+#: src/preferences.cc:2218
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
-#: src/preferences.cc:2209
+#: src/preferences.cc:2221
msgid "Download database from: "
msgstr "Stiahnuť databázu z: "
-#: src/preferences.cc:2215
+#: src/preferences.cc:2227
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.cc:2219
+#: src/preferences.cc:2231
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
"Databáza časových pásiem sa používa na zobrazenie exif času a dátumu\n"
"upraveného o posun UTC a letný čas"
-#: src/preferences.cc:2225
+#: src/preferences.cc:2237
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Online vyhľadávač pomoci"
-#: src/preferences.cc:2232
+#: src/preferences.cc:2244
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.vyhladavac.com/?q=site:geeqie.org/help"
-#: src/preferences.cc:2265
+#: src/preferences.cc:2277
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Dvojprechodové vykresľovanie (kvalitný zoom a korekcia farieb bude "
"aplikovaná pri druhom prechode)"
# src/preferences.cc:751
-#: src/preferences.cc:2269
+#: src/preferences.cc:2281
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Krok zväčšenia/zmenšenia:"
# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
-#: src/preferences.cc:2276
+#: src/preferences.cc:2288
msgid "Zoom style:"
msgstr "Štýl priblíženia:"
# src/preferences.cc:729
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2293
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Povoliť zväčšenie obrázka (max. veľkosť v %)"
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2299
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"Táto voľba nastavuje maximálne povolené zväčšenie v percentách, t. j. "
"100% je plná veľkosť."
-#: src/preferences.cc:2290
+#: src/preferences.cc:2302
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr "Virtuálna veľkosť okna (ako % aktuálneho okna):"
-#: src/preferences.cc:2296
+#: src/preferences.cc:2308
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"sa použije aj pri zobrazení na celú obrazovku."
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:2298
+#: src/preferences.cc:2310
msgid "Tile size"
msgstr "Veľkosť dlaždice"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
-#: src/preferences.cc:2301
+#: src/preferences.cc:2313
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.cc:2304
+#: src/preferences.cc:2316
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"časť veľkého obrázka."
# src/collect-dlg.cc:182
-#: src/preferences.cc:2306
+#: src/preferences.cc:2318
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
# src/preferences.cc:875
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2320
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime okna"
-#: src/preferences.cc:2311
+#: src/preferences.cc:2323
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Použiť vlastnú farbu okraja v režime celej obrazovky"
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2326
msgid "Border color"
msgstr "Farba okraja"
-#: src/preferences.cc:2319
+#: src/preferences.cc:2331
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Farba alfa kanálu 1"
-#: src/preferences.cc:2322
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Farba alfa kanálu 2"
# src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:2389
+#: src/preferences.cc:2401
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
-#: src/preferences.cc:2391
+#: src/preferences.cc:2403
msgid "State"
msgstr "Stav"
# src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2393
+#: src/preferences.cc:2405
msgid "Remember session"
msgstr "Zapamätať si sedenie"
-#: src/preferences.cc:2396
+#: src/preferences.cc:2408
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr "Použiť uložené pozície okien aj pre nové okná"
# src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2400
+#: src/preferences.cc:2412
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Pamätať si plochu"
# src/preferences.cc:784
-#: src/preferences.cc:2404
+#: src/preferences.cc:2416
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Pamätať si stav nástrojov (plávajúce/skryté)"
# src/preferences.cc:782
-#: src/preferences.cc:2407
+#: src/preferences.cc:2419
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Pamätať si pozície dialógových okien"
# src/menu.cc:711
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2422
msgid "Show window IDs"
msgstr "Zobraziť ID okien"
-#: src/preferences.cc:2414
+#: src/preferences.cc:2426
msgid "Use current layout for default: "
msgstr "Použiť aktuálne rozdelenie ako predvolené: "
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2431
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
"bolo nastavené ako predvolené"
# src/preferences.cc:787
-#: src/preferences.cc:2425
+#: src/preferences.cc:2437
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Prispôsobiť okno veľkosti obrázku, ak sú nástroje skryté/plávajúce"
# src/preferences.cc:794
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2441
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Obmedziť veľkosť pri automatickej úprave veľkosti okna (%):"
# src/preferences.cc:676
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2456
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Plynulé preklopenie obrázku"
-#: src/preferences.cc:2446
+#: src/preferences.cc:2458
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Vypnúť šetrič obrazovky"
-#: src/preferences.cc:2464
+#: src/preferences.cc:2476
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: src/preferences.cc:2468
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Informácie v okne obrázka (OSD)"
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2492
msgid "Image overlay template"
msgstr "Šablóna prekrytia obrázku"
-#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
# src/preferences.cc:400
-#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/preferences.cc:2504
+#: src/preferences.cc:2516
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/preferences.cc:2508
+#: src/preferences.cc:2520
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
+#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
-#: src/preferences.cc:2530
+#: src/preferences.cc:2542
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP alebo IPTC značky"
# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
-#: src/preferences.cc:2534
+#: src/preferences.cc:2546
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Image.Orientation%"
-#: src/preferences.cc:2539
+#: src/preferences.cc:2551
msgid "Field separators"
msgstr "Oddeľovač polí"
-#: src/preferences.cc:2543
+#: src/preferences.cc:2555
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
"Oddeľovač zobrazený iba vtedy, ak obe polia obsahujú hodnoty:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
-#: src/preferences.cc:2548
+#: src/preferences.cc:2560
msgid "Field maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka poľa"
# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
-#: src/preferences.cc:2552
+#: src/preferences.cc:2564
msgid "%path:39%"
msgstr "%path:39%"
-#: src/preferences.cc:2557
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Text pred a za"
-#: src/preferences.cc:2561
+#: src/preferences.cc:2573
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
-#: src/preferences.cc:2566
+#: src/preferences.cc:2578
msgid "Pango markup"
msgstr "Značkovací jazyk Pango"
-#: src/preferences.cc:2570
+#: src/preferences.cc:2582
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>prečiarknuté</s>"
# src/ui-pathsel.cc:764
-#: src/preferences.cc:2671
+#: src/preferences.cc:2683
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Zobraziť filter súborov"
-#: src/preferences.cc:2675
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Zobraziť skryté súbory alebo priečinky"
-#: src/preferences.cc:2677
+#: src/preferences.cc:2689
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Zobraziť nadradený priečinok (..)"
-#: src/preferences.cc:2679
+#: src/preferences.cc:2691
msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
# src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2680
+#: src/preferences.cc:2692
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Vypnúť kontrolu prípon súborov"
# src/preferences.cc:823
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2695
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Vypnúť filtrovanie súborov"
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2699
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Zoskupovanie prípon pomocných súborov"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:2694
+#: src/preferences.cc:2706
msgid "File types"
msgstr "Typy súborov"
-#: src/preferences.cc:2716
+#: src/preferences.cc:2728
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
-#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
msgid "Writable"
msgstr "Zapisovateľný"
-#: src/preferences.cc:2798
+#: src/preferences.cc:2810
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.cc:2847
+#: src/preferences.cc:2859
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Proces zápisu metadát"
-#: src/preferences.cc:2849
+#: src/preferences.cc:2861
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Varovanie: Geeqie je zostavené bez Exiv2. Niektoré možnosti sú vypnuté."
-#: src/preferences.cc:2851
+#: src/preferences.cc:2863
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2855
+#: src/preferences.cc:2867
#, fuzzy
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr "Podrobnejšie možnosti formátovania nájdete v súbore Pomocníka"
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2871
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"1) Ukladať metadáta do súborov obrázka alebo pomocných súborov, podľa "
"štandardu XMP"
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Pomocný súbor je povolený"
-#: src/preferences.cc:2862
+#: src/preferences.cc:2874
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2872
+#: src/preferences.cc:2884
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Náhľady ukladať do podpriečinka v rovnakom priečinku ako obrázky "
"(neštandardné)"
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2877
+#: src/preferences.cc:2889
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Ukladať metadáta do súkromného adresára Geeqie '%s'"
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2898
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2894
+#: src/preferences.cc:2906
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"Ukladať metadáta tiež v starom formáte IPTC (konvertované podľa štandardu "
"IPTC4XMP)"
-#: src/preferences.cc:2895
+#: src/preferences.cc:2907
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2897
+#: src/preferences.cc:2909
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Upozorniť, ak nie je možné zapísať do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.cc:2899
+#: src/preferences.cc:2911
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Spýtať sa pred zápisom do súborov s obrázkami"
-#: src/preferences.cc:2902
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
# src/utilops.cc:1151
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Vytvoriť súbory .sim"
-#: src/preferences.cc:2904
+#: src/preferences.cc:2916
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2922
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2915
+#: src/preferences.cc:2927
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Použiť starý formát metadát GQview (podporuje iba kľúčové slová a komentáre) "
"miesto XMP"
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2931
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: src/preferences.cc:2920
+#: src/preferences.cc:2932
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Zapisovať rovnaké kľúčové slová a komentáre do všetkých združených pomocných "
"súborov"
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2933
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2935
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2924
+#: src/preferences.cc:2936
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2938
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Zapisovať zmenenú orientáciu obrázka do metadát"
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2939
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2947
msgid "Auto-save options"
msgstr "Voľby pre automatické ukladanie"
-#: src/preferences.cc:2937
+#: src/preferences.cc:2949
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Zapísať metadáta po uplynutí času"
-#: src/preferences.cc:2942
+#: src/preferences.cc:2954
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Čas (sekundy)"
# src/preferences.cc:628
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2956
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Zapísať metadáta pri prechode na iný obrázok"
-#: src/preferences.cc:2946
+#: src/preferences.cc:2958
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Zapísať metadáta pri zmene adresára"
# src/dupe.cc:775
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2963
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Načítavam kontrolné súčty..."
-#: src/preferences.cc:2953
+#: src/preferences.cc:2965
#, fuzzy
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:2966
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2971
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Predčítať metadáta"
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2973
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Čítať metadáta na pozadí"
-#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
+#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
msgid "Search for keywords"
msgstr "Hľadať kľúčové slová"
-#: src/preferences.cc:3263
+#: src/preferences.cc:3275
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Upraviť zoznam na automatické dokončovanie kľúčových slov"
# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
-#: src/preferences.cc:3267
+#: src/preferences.cc:3279
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
-#: src/preferences.cc:3354
+#: src/preferences.cc:3366
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptuálny"
-#: src/preferences.cc:3356
+#: src/preferences.cc:3368
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatívny kolorimetrický"
-#: src/preferences.cc:3360
+#: src/preferences.cc:3372
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolútny kolorimetrický"
# src/menu.cc:526
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3396
msgid "Color management"
msgstr "Správa farieb"
# src/ui-pathsel.cc:697
-#: src/preferences.cc:3386
+#: src/preferences.cc:3398
msgid "Input profiles"
msgstr "Vstupné profily"
-#: src/preferences.cc:3394
+#: src/preferences.cc:3406
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# src/preferences.cc:930
-#: src/preferences.cc:3397
+#: src/preferences.cc:3409
msgid "Menu name"
msgstr "Názov ponuky"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3420
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Vstup %d:"
# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
-#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
msgid "Select color profile"
msgstr "Vybrať farebný profil"
-#: src/preferences.cc:3430
+#: src/preferences.cc:3442
msgid "Screen profile"
msgstr "Profil zobrazenia"
-#: src/preferences.cc:3434
+#: src/preferences.cc:3446
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Použiť systémový profil monitoru, ak je k dispozícii"
-#: src/preferences.cc:3439
+#: src/preferences.cc:3451
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"
# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
# src/utilops.cc:1095
-#: src/preferences.cc:3445
+#: src/preferences.cc:3457
msgid "Render Intent:"
msgstr "Zámer pri vykresľovaní:"
-#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
+#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
# src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3500
+#: src/preferences.cc:3512
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Potvrdiť nevratné odstránenie súboru"
# src/preferences.cc:667
-#: src/preferences.cc:3502
+#: src/preferences.cc:3514
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Potvrdiť presun súboru do koša"
# src/preferences.cc:669
-#: src/preferences.cc:3504
+#: src/preferences.cc:3516
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Povoliť klávesu Delete"
-#: src/preferences.cc:3507
+#: src/preferences.cc:3519
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Použiť umiestnenie koša Geeqie"
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximálna veľkosť:"
-#: src/preferences.cc:3525
+#: src/preferences.cc:3537
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: src/preferences.cc:3527
+#: src/preferences.cc:3539
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Ak chcete neobmedzenú veľkosť, nastavte na 0"
-#: src/preferences.cc:3540
+#: src/preferences.cc:3552
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Použiť systémový kôš"
-#: src/preferences.cc:3543
+#: src/preferences.cc:3555
msgid "Use no trash at all"
msgstr "Vôbec nepoužívať kôš"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3565
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Zobraziť priečinky v stromovom pohľade"
# src/preferences.cc:658
-#: src/preferences.cc:3556
+#: src/preferences.cc:3568
msgid "In place renaming"
msgstr "Premenovanie na mieste"
-#: src/preferences.cc:3559
+#: src/preferences.cc:3571
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
"Používať jednoduché kliknutie na zmenu adresára v zobrazení zoznamu adresárov"
# src/collect-dlg.cc:206
-#: src/preferences.cc:3562
+#: src/preferences.cc:3574
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Výbery v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.cc:3564
+#: src/preferences.cc:3576
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr "Prechádzať zoznamy s výberom v nekonečnej slučke"
-#: src/preferences.cc:3566
+#: src/preferences.cc:3578
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Uložiť značky pri ukončení"
-#: src/preferences.cc:3570
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
"Použiť \"S premenovaním\" ako predvolené pre dialógové okná Kopírovať/"
"Presunúť"
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3586
msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
# src/collect-dlg.cc:172
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Open collections on top"
msgstr "Otvoriť zbierku na vrchu"
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3594
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr "Skryť okno pri zobrazení na celú obrazovku"
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3598
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.cc:3589
+#: src/preferences.cc:3601
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Maximálna veľkosť zoznamu naposledy otvorených priečinkov"
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3602
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3604
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Veľkosť ikony pre ťahaj-a-pusť"
-#: src/preferences.cc:3596
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr "Predvolená operácia pri pretiahnutí myši:"
# src/utilops.cc:592
-#: src/preferences.cc:3599
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Kopírovať výber cesty do schránky:"
-#: src/preferences.cc:3603
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
# src/preferences.cc:764
-#: src/preferences.cc:3605
+#: src/preferences.cc:3617
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Postupné posúvanie klávesnicou"
-#: src/preferences.cc:3607
+#: src/preferences.cc:3619
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Faktor násobenia kroku pri skrolovaní klávesnicou:"
# src/preferences.cc:766
-#: src/preferences.cc:3609
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Obrázok posúvať kolieskom myši"
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3623
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Navigácia kliknutím na obrázok ľavým alebo stredným tlačidlom"
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3625
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Otvoriť archív kliknutím ľavým tlačidlom na obrázok"
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3627
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Prehratie videa ľavým kliknutím na obrázok"
-#: src/preferences.cc:3618
+#: src/preferences.cc:3630
msgid "Play with:"
msgstr "Prehrať s:"
-#: src/preferences.cc:3622
+#: src/preferences.cc:3634
msgid "Mouse button Back:"
msgstr "Tlačidlo myši Späť:"
-#: src/preferences.cc:3624
+#: src/preferences.cc:3636
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr "Tlačidlo myši Vpred:"
-#: src/preferences.cc:3628
+#: src/preferences.cc:3640
msgid "GPU"
msgstr "GPU (graf. karta)"
# src/collect-dlg.cc:69
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3642
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ignorovať vypnutie GPU"
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3649
msgid "Debugging"
msgstr "Ladenie"
# src/ui-pathsel.cc:799
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3654
msgid "Timer data"
msgstr "Časový údaj"
# src/preferences.cc:773
-#: src/preferences.cc:3645
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
-#: src/preferences.cc:3700
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3661
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Max. počet riadkov okna so záznamom:"
+
+#: src/preferences.cc:3720
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: src/preferences.cc:3702
+#: src/preferences.cc:3722
msgid "Accelerators"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/preferences.cc:3721
+#: src/preferences.cc:3741
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: src/preferences.cc:3743
+#: src/preferences.cc:3763
msgid "KEY"
msgstr "KLÁVES"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3754
+#: src/preferences.cc:3774
msgid "Tooltip"
msgstr "Bublinový popis"
# src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3792
+#: src/preferences.cc:3812
msgid "Reset selected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
-#: src/preferences.cc:3794
+#: src/preferences.cc:3814
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
# src/utilops.cc:707
-#: src/preferences.cc:3798
+#: src/preferences.cc:3818
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Vynulovať vybrané"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3813
+#: src/preferences.cc:3833
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Hlavná nástrojová lišta"
# src/preferences.cc:368
-#: src/preferences.cc:3829
+#: src/preferences.cc:3849
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Stavová lišta"
-#: src/preferences.cc:3859
+#: src/preferences.cc:3879
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/preferences.cc:3860
+#: src/preferences.cc:3880
msgid "External preview extraction"
msgstr "Externý príkaz na extrakciu"
-#: src/preferences.cc:3862
+#: src/preferences.cc:3882
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr "Použiť externý extraktor náhľadov - vyžaduje reštart"
# src/preferences.cc:825
-#: src/preferences.cc:3899
+#: src/preferences.cc:3919
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Použiteľné typy súborov:\n"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3905
+#: src/preferences.cc:3925
msgid "File identification tool"
msgstr "Nástroj na identifikáciu súborov"
-#: src/preferences.cc:3908
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "Select file identification tool"
msgstr "Vyberte nástroj na identifikáciu súborov"
# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
-#: src/preferences.cc:3912
+#: src/preferences.cc:3932
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.cc:3915
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr "Vyberte nástroj na extrakciu náhľadov"
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3948
msgid "Thread pool limits"
msgstr "Limit veľkosti zásoby vlákien"
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
msgid "Duplicate check:"
msgstr "Kontrola duplicít:"
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3955
msgid "max. threads"
msgstr "max. vlákien"
-#: src/preferences.cc:3936
+#: src/preferences.cc:3956
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Nastavte 0 pre neobdmezené"
# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
-#: src/preferences.cc:3942
+#: src/preferences.cc:3962
#, fuzzy
msgid "Alternate similarity alogorithm"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť podobnostných dát"
-#: src/preferences.cc:3944
+#: src/preferences.cc:3964
msgid "Enable alternate similarity algorithm"
msgstr ""
# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
-#: src/preferences.cc:3949
+#: src/preferences.cc:3969
#, fuzzy
msgid "Use grayscale"
msgstr "Prepnúť šedotón"
-#: src/preferences.cc:3950
+#: src/preferences.cc:3970
msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3963
+#: src/preferences.cc:3983
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Stereo mód v okne"
-#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
+#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
msgid "Mirror left image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vľavo"
# src/preferences.cc:660
-#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
+#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
msgid "Flip left image"
msgstr "Preklopiť obrázok vľavo"
-#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
+#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
msgid "Mirror right image"
msgstr "Zrkadliť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
+#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
msgid "Flip right image"
msgstr "Preklopiť obrázok vpravo"
-#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
+#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Vymeniť ľavý a pravý obrázok"
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
+#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Vypnúť mód sterea pri zdroji s jedným obrázkom"
# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
-#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
+#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Celooobrazovkový stereo mód"
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4009
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Použiť rozličné nastavenia pre celú obrazovku"
-#: src/preferences.cc:4019
+#: src/preferences.cc:4039
msgid "Left X"
msgstr "Vľavo X"
-#: src/preferences.cc:4021
+#: src/preferences.cc:4041
msgid "Left Y"
msgstr "Vľavo Y"
-#: src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4043
msgid "Right X"
msgstr "Vpravo X"
-#: src/preferences.cc:4025
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Right Y"
msgstr "Vpravo Y"
# src/menu.cc:748
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4061
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
-#: src/preferences.cc:4218
+#: src/preferences.cc:4238
msgid "About Geeqie"
msgstr "O Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr "Upozornenie: Nemôžem otvoriť súbor s databázou časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:4313
+#: src/preferences.cc:4333
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr "Chyba: Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:4355
+#: src/preferences.cc:4375
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Zlyhalo sťahovanie databázy časových pásiem"
-#: src/preferences.cc:4366
+#: src/preferences.cc:4386
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Sťahujem databázu časových pásiem"
msgstr "Voľba %s ignorovaná:%s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:683
+#: src/rcfile.cc:684
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní konfiguračného súboru: %s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
+#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"chyba: %s\n"
# src/rcfile.cc:132
-#: src/rcfile.cc:782
+#: src/rcfile.cc:783
#, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "chyba pri ukladaní súboru s predvoleným rozložením: %s\n"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
+#: src/ui-pathsel.cc:1109
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
#: src/ui/search-and-run.ui:30
#, fuzzy
msgid "Search and Run command - Geeqie"
msgid "Loading meta..."
msgstr "Načítavam meta..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [BEZ ZOSKUPOVANIA]"
msgid "Search terms:"
msgstr "Vyhľadávací reťazec:"
+#~ msgid ""
+#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie je odľahčený prehliadac obrázkov pre Linux, BSD a kompatibilné "
+#~ "systémy."
+
# src/collect-dlg.cc:58
#, c-format
#~ msgid ""
#~ msgid "Open collection from:"
#~ msgstr "Otvoriť zbierku z:"
-# src/collect-dlg.cc:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Otvoriť"
-
# src/collect-dlg.cc:181
#~ msgid "Append collection from:"
#~ msgstr "Pripojiť zbierku z:"