Update documentation - increase Doxygen usage
[geeqie.git] / po / uk.po
index 038c674..6e0cf87 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-01 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-28 11:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-07 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team:  <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -97,154 +97,135 @@ msgstr ""
 msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:2
-msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:2
-msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
-msgstr ""
-
-#: ../src/advanced_exif.c:386 ../src/cache_maint.c:1535
-#: ../src/preferences.c:117 ../src/preferences.c:2667 ../src/search.c:2246
+#: ../src/advanced_exif.c:406 ../src/cache_maint.c:1779
+#: ../src/preferences.c:128 ../src/preferences.c:2864 ../src/search.c:2246
 #: ../src/search.c:3574
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:440 ../src/preferences.c:2581
+#: ../src/advanced_exif.c:465 ../src/preferences.c:2771
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:441
+#: ../src/advanced_exif.c:466
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:442 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3907
-#: ../src/dupe.c:4632 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
+#: ../src/advanced_exif.c:467 ../src/desktop_file.c:631 ../src/dupe.c:3933
+#: ../src/dupe.c:4658 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:38 ../src/search.c:3658
 #: ../src/utilops.c:515 ../src/view_file/view_file_list.c:2228
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:443
+#: ../src/advanced_exif.c:468
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced_exif.c:444
+#: ../src/advanced_exif.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Звичайний"
 
-#: ../src/advanced_exif.c:445
+#: ../src/advanced_exif.c:470
 msgid "Elements"
 msgstr ""
 
 #. default sidebar
-#: ../src/bar.c:199
+#: ../src/bar.c:201
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar.c:200
+#: ../src/bar.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Без імені"
 
-#: ../src/bar.c:201 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3062
+#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:48 ../src/preferences.c:3259
 #: ../src/search.c:3493
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar.c:202 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
+#: ../src/bar.c:204 ../src/osd.c:47 ../src/search.c:3505
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Порівняти з:"
 
-#: ../src/bar.c:203 ../src/osd.c:76
+#: ../src/bar.c:205 ../src/osd.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/bar.c:204
+#: ../src/bar.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Headline"
 msgstr "Білінійний"
 
-#: ../src/bar.c:205
+#: ../src/bar.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Exif"
 msgstr "Вийти"
 
 #. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:207
+#: ../src/bar.c:209
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/bar.c:208
+#: ../src/bar.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/bar.c:209 ../src/exif.c:342
+#: ../src/bar.c:211 ../src/exif.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/bar.c:212 ../src/bar_gps.c:1011
+#: ../src/bar.c:214 ../src/bar_gps.c:1024
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar.c:332 ../src/toolbar.c:224
+#: ../src/bar.c:409 ../src/toolbar.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Перенести"
 
-#: ../src/bar.c:333 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
+#: ../src/bar.c:410 ../src/toolbar.c:225 ../src/ui_bookmark.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Move _up"
 msgstr "Перенести"
 
-#: ../src/bar.c:334 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
+#: ../src/bar.c:411 ../src/toolbar.c:226 ../src/ui_bookmark.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Move _down"
 msgstr "Перенести"
 
-#: ../src/bar.c:335 ../src/toolbar.c:227
+#: ../src/bar.c:412 ../src/toolbar.c:227
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar.c:337 ../src/toolbar.c:229
+#: ../src/bar.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "Невірна ціль"
+
+#: ../src/bar.c:421 ../src/toolbar.c:229
 msgid "Remove"
 msgstr "Стерти"
 
-#: ../src/bar.c:738
+#: ../src/bar.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/bar_comment.c:225
+#: ../src/bar_comment.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr ""
 "Про видалення файла:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/bar_comment.c:226
+#: ../src/bar_comment.c:233
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr ""
 
@@ -267,7 +248,7 @@ msgstr "Додати вміст"
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_exif.c:595 ../src/preferences.c:2107
+#: ../src/bar_exif.c:595
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
@@ -285,7 +266,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1367
+#: ../src/bar_exif.c:655 ../src/bar_keywords.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Стерти"
@@ -352,68 +333,79 @@ msgstr "Завантажувати наперед наступне зображ
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: ../src/bar_gps.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: ../src/bar_gps.c:739
+#: ../src/bar_gps.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: ../src/bar_gps.c:744
+#: ../src/bar_gps.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Loading map"
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: ../src/bar_gps.c:821
 msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: ../src/bar_gps.c:823
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: ../src/bar_gps.c:845
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: ../src/bar_gps.c:850
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_gps.c:843
+#: ../src/bar_gps.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Map centering"
 msgstr "Метод імітування напівкольорів:"
 
+#: ../src/bar_gps.c:959 ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42
+#: ../src/preferences.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Збільшити"
+
+#: ../src/bar_gps.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Збільшити"
+
 #. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:2658
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:2659
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:2660
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
@@ -421,133 +413,133 @@ msgstr ""
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:488
+#: ../src/bar_keywords.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr ""
 "Про видалення файла:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:489
+#: ../src/bar_keywords.c:491
 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:960
+#: ../src/bar_keywords.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:960 ../src/bar_keywords.c:967
-#: ../src/bar_keywords.c:1312
+#: ../src/bar_keywords.c:962 ../src/bar_keywords.c:969
+#: ../src/bar_keywords.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:967
+#: ../src/bar_keywords.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:973
+#: ../src/bar_keywords.c:975
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:982
+#: ../src/bar_keywords.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Не сортувати"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:984
+#: ../src/bar_keywords.c:986
 msgid "Active keyword"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:987
+#: ../src/bar_keywords.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "/Довідка"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1061
+#: ../src/bar_keywords.c:1063
 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1063
+#: ../src/bar_keywords.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1336
+#: ../src/bar_keywords.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr ""
 "Про видалення файла:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1342
+#: ../src/bar_keywords.c:1344
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: ../src/bar_keywords.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1357
+#: ../src/bar_keywords.c:1359
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1364
+#: ../src/bar_keywords.c:1366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: ../src/bar_keywords.c:1376
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1381
+#: ../src/bar_keywords.c:1383
 #, c-format
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
 #. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1392 ../src/bar_keywords.c:1406
+#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1393 ../src/bar_keywords.c:1407
+#: ../src/bar_keywords.c:1395 ../src/bar_keywords.c:1409
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1394 ../src/bar_keywords.c:1408
+#: ../src/bar_keywords.c:1396 ../src/bar_keywords.c:1410
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1395
+#: ../src/bar_keywords.c:1397
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1397 ../src/dupe.c:3920
+#: ../src/bar_keywords.c:1399 ../src/dupe.c:3946
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1398
+#: ../src/bar_keywords.c:1400
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1399
+#: ../src/bar_keywords.c:1401
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1403
+#: ../src/bar_keywords.c:1405
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bar_keywords.c:1899
+#: ../src/bar_keywords.c:1901
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
 msgstr "Не можу записати файл історії в: %s\n"
@@ -615,23 +607,23 @@ msgstr "Назва"
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1854
-#: ../src/ui_pathsel.c:1100
+#: ../src/bar_sort.c:667 ../src/pan-view/pan-view.c:1861
+#: ../src/ui_pathsel.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Folders"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:242
+#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/options.c:246
 msgid "Collections"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:641 ../src/preferences.c:711
-#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2370
+#: ../src/bar_sort.c:677 ../src/preferences.c:686 ../src/preferences.c:797
+#: ../src/toolbar.c:94 ../src/utilops.c:2371
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:643 ../src/preferences.c:712
-#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2320
+#: ../src/bar_sort.c:681 ../src/preferences.c:688 ../src/preferences.c:798
+#: ../src/toolbar.c:95 ../src/utilops.c:2321
 msgid "Move"
 msgstr "Перенести"
 
@@ -656,97 +648,115 @@ msgid ""
 "error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: ../src/cache_maint.c:124 ../src/cache_maint.c:615 ../src/cache_maint.c:716
-#: ../src/cache_maint.c:897 ../src/cache_maint.c:1322 ../src/editors.c:1245
-#: ../src/preferences.c:2839
+#: ../src/cache_maint.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "Читання даних про схожість..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "Знищення піктограм..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "Знищення піктограм..."
+
+#: ../src/cache_maint.c:184 ../src/cache_maint.c:684 ../src/cache_maint.c:787
+#: ../src/cache_maint.c:984 ../src/cache_maint.c:1461 ../src/editors.c:1244
+#: ../src/preferences.c:3036
 #, fuzzy
 msgid "done"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../src/cache_maint.c:314
+#: ../src/cache_maint.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Читання даних про схожість..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:318
+#: ../src/cache_maint.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Знищення піктограм..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:322 ../src/cache_maint.c:1070
+#: ../src/cache_maint.c:382 ../src/cache_maint.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Витирання старих піктограм..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:325 ../src/cache_maint.c:1073
+#: ../src/cache_maint.c:385 ../src/cache_maint.c:1160
 msgid "Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:629 ../src/cache_maint.c:1253
+#: ../src/cache_maint.c:698 ../src/cache_maint.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "stopped"
 msgstr "Сотрувати за числом"
 
-#: ../src/cache_maint.c:740 ../src/cache_maint.c:1346 ../src/preferences.c:2921
+#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1492 ../src/cache_maint.c:1622
+#: ../src/preferences.c:3118
 #, fuzzy
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/cache_maint.c:741 ../src/cache_maint.c:1347 ../src/preferences.c:2922
+#: ../src/cache_maint.c:818 ../src/cache_maint.c:1493 ../src/cache_maint.c:1623
+#: ../src/preferences.c:3119
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:809 ../src/cache_maint.c:823 ../src/cache_maint.c:1515
+#: ../src/cache_maint.c:886 ../src/cache_maint.c:900 ../src/cache_maint.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Кешувати піктограми"
 
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/cache_maint.c:1080 ../src/cache_maint.c:1396
-#: ../src/preferences.c:2960
+#: ../src/cache_maint.c:894 ../src/cache_maint.c:1167 ../src/cache_maint.c:1542
+#: ../src/cache_maint.c:1661 ../src/preferences.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "S_tart"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/cache_maint.c:830 ../src/cache_maint.c:1409 ../src/preferences.c:2973
-#: ../src/preferences.c:3311
+#: ../src/cache_maint.c:907 ../src/cache_maint.c:1555 ../src/cache_maint.c:1671
+#: ../src/preferences.c:3170 ../src/preferences.c:3508
 #, fuzzy
 msgid "Folder:"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../src/cache_maint.c:833 ../src/cache_maint.c:1412 ../src/preferences.c:2976
+#: ../src/cache_maint.c:910 ../src/cache_maint.c:1558 ../src/cache_maint.c:1674
+#: ../src/preferences.c:3173
 #, fuzzy
 msgid "Select folder"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/cache_maint.c:837 ../src/preferences.c:2980
+#: ../src/cache_maint.c:914 ../src/preferences.c:3177
 #, fuzzy
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/cache_maint.c:838
+#: ../src/cache_maint.c:915
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:847 ../src/cache_maint.c:1089 ../src/cache_maint.c:1422
-#: ../src/preferences.c:2988
+#: ../src/cache_maint.c:924 ../src/cache_maint.c:1176 ../src/cache_maint.c:1568
+#: ../src/preferences.c:3185
 msgid "click start to begin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1009 ../src/editors.c:1171
+#: ../src/cache_maint.c:1096 ../src/editors.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "running..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1065
+#: ../src/cache_maint.c:1152
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Знищення піктограм..."
 
-#: ../src/cache_maint.c:1148 ../src/cache_maint.c:1151
-#: ../src/cache_maint.c:1491 ../src/cache_maint.c:1510
+#: ../src/cache_maint.c:1235 ../src/cache_maint.c:1238
+#: ../src/cache_maint.c:1735 ../src/cache_maint.c:1754
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1152
+#: ../src/cache_maint.c:1239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
@@ -755,94 +765,115 @@ msgstr ""
 "Це видалить всі піктограми які були\n"
 "збережені на диску, продовжити?"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1197
+#: ../src/cache_maint.c:1284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1391
+#: ../src/cache_maint.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1402
+#: ../src/cache_maint.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1464
+#: ../src/cache_maint.c:1656 ../src/cache_maint.c:1790
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "Допомога - Geeqie"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1664
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cache_maint.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1476
+#: ../src/cache_maint.c:1720
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1480
+#: ../src/cache_maint.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1486 ../src/cache_maint.c:1505
-#: ../src/cache_maint.c:1541
+#: ../src/cache_maint.c:1730 ../src/cache_maint.c:1749
+#: ../src/cache_maint.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Очистити"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1489
+#: ../src/cache_maint.c:1733
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1494
+#: ../src/cache_maint.c:1738
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Кешувати піктограми"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1497
+#: ../src/cache_maint.c:1741
 #, fuzzy
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1508
+#: ../src/cache_maint.c:1752
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1513
+#: ../src/cache_maint.c:1757
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Кешувати піктограми"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1519
+#: ../src/cache_maint.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Render"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1522
+#: ../src/cache_maint.c:1766
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cache_maint.c:1525
+#: ../src/cache_maint.c:1769
 #, fuzzy
 msgid "File similarity cache"
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1529
+#: ../src/cache_maint.c:1773
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1532
+#: ../src/cache_maint.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively."
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/cache_maint.c:1544
+#: ../src/cache_maint.c:1788
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr ""
 
+#: ../src/cache_maint.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Зняти виділення"
+
+#: ../src/cache_maint.c:1797
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
 #. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:270
-#: ../src/image-overlay.c:348
+#: ../src/collect.c:493 ../src/image.c:349 ../src/image-overlay.c:265
+#: ../src/image-overlay.c:343
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без імені"
 
@@ -927,7 +958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save collection"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:707 ../src/toolbar.c:90
+#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/preferences.c:793 ../src/toolbar.c:90
 msgid "Open collection"
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
@@ -968,36 +999,36 @@ msgstr "%s, %d файлів (%s, %d)%s"
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1939
-#: ../src/layout_util.c:3638
+#: ../src/collect-table.c:226 ../src/layout_util.c:1924
+#: ../src/layout_util.c:3659
 msgid "Empty"
 msgstr "Порожньо"
 
-#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2119 ../src/search.c:406
-#: ../src/view_file/view_file.c:1258 ../src/view_file/view_file.c:1367
+#: ../src/collect-table.c:240 ../src/dupe.c:2143 ../src/search.c:406
+#: ../src/view_file/view_file.c:1346 ../src/view_file/view_file.c:1455
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
-#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3463 ../src/dupe.c:3794
-#: ../src/layout_util.c:2434 ../src/search.c:1118
+#: ../src/collect-table.c:961 ../src/dupe.c:3489 ../src/dupe.c:3820
+#: ../src/layout_util.c:2455 ../src/search.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "/Вигляд"
 
-#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3465 ../src/dupe.c:3796
-#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:771
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2336 ../src/search.c:1120
-#: ../src/view_file/view_file.c:615
+#: ../src/collect-table.c:963 ../src/dupe.c:3491 ../src/dupe.c:3822
+#: ../src/img-view.c:1360 ../src/layout_image.c:792
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2343 ../src/search.c:1120
+#: ../src/view_file/view_file.c:691
 #, fuzzy
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2338
+#: ../src/collect-table.c:965 ../src/pan-view/pan-view.c:2345
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Масштабувати до оригінального розміру"
 
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3517 ../src/dupe.c:3804
+#: ../src/collect-table.c:968 ../src/dupe.c:3543 ../src/dupe.c:3830
 #, fuzzy
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Стерти"
@@ -1016,16 +1047,16 @@ msgstr "Додати з колекції..."
 msgid "_Selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3468 ../src/dupe.c:3799
-#: ../src/layout_util.c:2507 ../src/preferences.c:717 ../src/search.c:1123
-#: ../src/toolbar.c:100 ../src/view_file/view_file.c:992
-#: ../src/view_file/view_file.c:1042
+#: ../src/collect-table.c:979 ../src/dupe.c:3494 ../src/dupe.c:3825
+#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:803 ../src/search.c:1123
+#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1080
+#: ../src/view_file/view_file.c:1130
 msgid "Select all"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3470 ../src/dupe.c:3801
-#: ../src/layout_util.c:2508 ../src/preferences.c:718 ../src/search.c:1125
-#: ../src/toolbar.c:101 ../src/view_file/view_file.c:1047
+#: ../src/collect-table.c:981 ../src/dupe.c:3496 ../src/dupe.c:3827
+#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:804 ../src/search.c:1125
+#: ../src/toolbar.c:102 ../src/view_file/view_file.c:1135
 msgid "Select none"
 msgstr "Зняти виділення"
 
@@ -1039,71 +1070,71 @@ msgstr "Зняти виділення"
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Прямокутне виділення"
 
-#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3495 ../src/img-view.c:1348
-#: ../src/layout_image.c:779 ../src/layout_util.c:2481
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2342 ../src/search.c:1142
-#: ../src/view_file/view_file.c:619
+#: ../src/collect-table.c:997 ../src/dupe.c:3521 ../src/img-view.c:1364
+#: ../src/layout_image.c:806 ../src/layout_util.c:2502
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2349 ../src/search.c:1142
+#: ../src/view_file/view_file.c:697
 #, fuzzy
 msgid "_Copy..."
 msgstr "Копіювати..."
 
-#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3497 ../src/img-view.c:1349
-#: ../src/layout_image.c:781 ../src/layout_util.c:2482
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2344 ../src/search.c:1144
-#: ../src/view_file/view_file.c:621
+#: ../src/collect-table.c:999 ../src/dupe.c:3523 ../src/img-view.c:1365
+#: ../src/layout_image.c:808 ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2351 ../src/search.c:1144
+#: ../src/view_file/view_file.c:699
 #, fuzzy
 msgid "_Move..."
 msgstr "Перенести..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3499 ../src/img-view.c:1350
-#: ../src/layout_image.c:783 ../src/layout_util.c:2483
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2346 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:736
-#: ../src/view_file/view_file.c:623
+#: ../src/collect-table.c:1001 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1366
+#: ../src/layout_image.c:810 ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2353 ../src/search.c:1146 ../src/view_dir.c:735
+#: ../src/view_file/view_file.c:701
 #, fuzzy
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Переіменувати..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3501 ../src/img-view.c:1351
-#: ../src/layout_image.c:785 ../src/pan-view/pan-view.c:2348
-#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:739 ../src/view_file/view_file.c:625
+#: ../src/collect-table.c:1003 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1367
+#: ../src/layout_image.c:812 ../src/pan-view/pan-view.c:2355
+#: ../src/search.c:1148 ../src/view_dir.c:738 ../src/view_file/view_file.c:703
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3503 ../src/img-view.c:1352
-#: ../src/layout_image.c:786 ../src/pan-view/pan-view.c:2350
-#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:742 ../src/view_file/view_file.c:627
+#: ../src/collect-table.c:1005 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1368
+#: ../src/layout_image.c:813 ../src/pan-view/pan-view.c:2357
+#: ../src/search.c:1150 ../src/view_dir.c:741 ../src/view_file/view_file.c:705
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3508 ../src/img-view.c:1356
-#: ../src/layout_image.c:792 ../src/layout_util.c:2484
-#: ../src/layout_util.c:2485 ../src/layout_util.c:2486
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2355 ../src/search.c:1155
-#: ../src/view_file/view_file.c:631
+#: ../src/collect-table.c:1010 ../src/dupe.c:3534 ../src/img-view.c:1372
+#: ../src/layout_image.c:819 ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2362 ../src/search.c:1155
+#: ../src/view_file/view_file.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "Перенести..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3509 ../src/img-view.c:1357
-#: ../src/layout_image.c:793 ../src/pan-view/pan-view.c:2356
-#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:632
+#: ../src/collect-table.c:1011 ../src/dupe.c:3535 ../src/img-view.c:1373
+#: ../src/layout_image.c:820 ../src/pan-view/pan-view.c:2363
+#: ../src/search.c:1156 ../src/view_file/view_file.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Перенести"
 
-#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3512 ../src/img-view.c:1360
-#: ../src/layout_image.c:797 ../src/pan-view/pan-view.c:2359
-#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:745 ../src/view_file/view_file.c:635
+#: ../src/collect-table.c:1014 ../src/dupe.c:3538 ../src/img-view.c:1376
+#: ../src/layout_image.c:824 ../src/pan-view/pan-view.c:2366
+#: ../src/search.c:1159 ../src/view_dir.c:744 ../src/view_file/view_file.c:713
 #, fuzzy
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Видалити..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3513 ../src/img-view.c:1361
-#: ../src/layout_image.c:798 ../src/pan-view/pan-view.c:2360
-#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:645
-#: ../src/view_file/view_file.c:636
+#: ../src/collect-table.c:1015 ../src/dupe.c:3539 ../src/img-view.c:1377
+#: ../src/layout_image.c:825 ../src/pan-view/pan-view.c:2367
+#: ../src/search.c:1160 ../src/ui_pathsel.c:646
+#: ../src/view_file/view_file.c:714
 #, fuzzy
 msgid "_Delete"
 msgstr "Видалити"
@@ -1113,19 +1144,19 @@ msgstr "Видалити"
 msgid "Randomize"
 msgstr "Довільно"
 
-#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:760
-#: ../src/view_file/view_file.c:661
+#: ../src/collect-table.c:1023 ../src/view_dir.c:759
+#: ../src/view_file/view_file.c:739
 #, fuzzy
 msgid "_Sort"
 msgstr "Сортувати"
 
-#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:677
+#: ../src/collect-table.c:1026 ../src/view_file/view_file.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:685
-#: ../src/view_file/view_file.c:689
+#: ../src/collect-table.c:1028 ../src/view_file/view_file.c:763
+#: ../src/view_file/view_file.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Сортувати за датою"
@@ -1140,40 +1171,40 @@ msgstr "Зберегти колекцію"
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Зберегти колекцію як..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2477
-#: ../src/view_file/view_file.c:646
+#: ../src/collect-table.c:1036 ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/view_file/view_file.c:724
 #, fuzzy
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
-#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3492 ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/collect-table.c:1038 ../src/dupe.c:3518 ../src/layout_util.c:2500
 #: ../src/search.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Print..."
 msgstr "/Файл/Перейменувати..."
 
-#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4894 ../src/img-view.c:1521
+#: ../src/collect-table.c:2236 ../src/dupe.c:4920 ../src/img-view.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Список відкинутих включає каталоги."
 
-#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4896 ../src/img-view.c:1523
+#: ../src/collect-table.c:2238 ../src/dupe.c:4922 ../src/img-view.c:1539
 #, fuzzy
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Додати вміст"
 
-#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4897 ../src/img-view.c:1524
+#: ../src/collect-table.c:2240 ../src/dupe.c:4923 ../src/img-view.c:1540
 #, fuzzy
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Рекурсивно додати вміст"
 
-#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4898 ../src/img-view.c:1525
+#: ../src/collect-table.c:2242 ../src/dupe.c:4924 ../src/img-view.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Пропустити каталоги"
 
-#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4900 ../src/img-view.c:1527
-#: ../src/view_dir.c:432
+#: ../src/collect-table.c:2245 ../src/dupe.c:4926 ../src/img-view.c:1543
+#: ../src/view_dir.c:431
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 
@@ -1217,7 +1248,7 @@ msgstr "Не можу створити каталог"
 msgid "Desktop file"
 msgstr "в:"
 
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495
+#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1226,17 +1257,17 @@ msgstr ""
 "Не можу видалити файл:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:496 ../src/utilops.c:2199
-#: ../src/utilops.c:2233 ../src/utilops.c:2755
+#: ../src/desktop_file.c:302 ../src/ui_pathsel.c:497 ../src/utilops.c:2198
+#: ../src/utilops.c:2234 ../src/utilops.c:2756
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Видалення фала не вдалося"
 
-#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:538
-#: ../src/ui_pathsel.c:546
+#: ../src/desktop_file.c:346 ../src/desktop_file.c:354 ../src/ui_pathsel.c:539
+#: ../src/ui_pathsel.c:547
 msgid "Delete file"
 msgstr "Видалити файл"
 
-#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:544
+#: ../src/desktop_file.c:352 ../src/ui_pathsel.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1262,276 +1293,276 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3913 ../src/dupe.c:4636
-#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1112
+#: ../src/desktop_file.c:659 ../src/dupe.c:3939 ../src/dupe.c:4662
+#: ../src/osd.c:39 ../src/search.c:3662 ../src/ui_pathsel.c:1114
 #: ../src/utilops.c:511
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
-#: ../src/dupe.c:225
+#: ../src/dupe.c:226
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Киньте файли для їх порівняння."
 
-#: ../src/dupe.c:229
+#: ../src/dupe.c:230
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d файлів"
 
-#: ../src/dupe.c:233
+#: ../src/dupe.c:234
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "%d співпадінь знайдено в %d файлах"
 
-#: ../src/dupe.c:238
+#: ../src/dupe.c:239
 msgid "[set 1]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:2291
+#: ../src/dupe.c:2315
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Читання контрольних сум..."
 
-#: ../src/dupe.c:2327
+#: ../src/dupe.c:2351
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Читання розмірів..."
 
-#: ../src/dupe.c:2419
+#: ../src/dupe.c:2443
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Читання даних про схожість..."
 
 #. End of setup not done
-#: ../src/dupe.c:2457 ../src/dupe.c:2477 ../src/dupe.c:2559
+#: ../src/dupe.c:2481 ../src/dupe.c:2501 ../src/dupe.c:2583
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/dupe.c:2491 ../src/dupe.c:2517 ../src/pan-view/pan-view.c:1028
+#: ../src/dupe.c:2515 ../src/dupe.c:2541 ../src/pan-view/pan-view.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/dupe.c:2547
+#: ../src/dupe.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/dupe.c:2976
+#: ../src/dupe.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів"
 
-#: ../src/dupe.c:3472
+#: ../src/dupe.c:3498
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:3474
+#: ../src/dupe.c:3500
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:3519 ../src/dupe.c:3806
+#: ../src/dupe.c:3545 ../src/dupe.c:3832
 #, fuzzy
 msgid "C_lear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: ../src/dupe.c:3522 ../src/dupe.c:3809
+#: ../src/dupe.c:3548 ../src/dupe.c:3835
 #, fuzzy
 msgid "Close _window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../src/dupe.c:3682
+#: ../src/dupe.c:3708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d файлів%s"
 
-#: ../src/dupe.c:3908
+#: ../src/dupe.c:3934
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:3909 ../src/dupe.c:4633 ../src/dupe.c:5193 ../src/osd.c:41
-#: ../src/preferences.c:2320 ../src/search.c:3659
+#: ../src/dupe.c:3935 ../src/dupe.c:4659 ../src/dupe.c:5241 ../src/osd.c:41
+#: ../src/preferences.c:2452 ../src/search.c:3659
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2240
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
-#: ../src/dupe.c:3910 ../src/dupe.c:4634 ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:336
+#: ../src/dupe.c:3936 ../src/dupe.c:4660 ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:336
 #: ../src/exif-common.c:918 ../src/osd.c:40 ../src/search.c:3660
 #: ../src/view_file/view_file_list.c:2244
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/dupe.c:3911 ../src/dupe.c:4635 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
+#: ../src/dupe.c:3937 ../src/dupe.c:4661 ../src/osd.c:43 ../src/search.c:3661
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Розміри"
 
-#: ../src/dupe.c:3912
+#: ../src/dupe.c:3938
 msgid "Checksum"
 msgstr "Контрольна сума"
 
-#: ../src/dupe.c:3914
+#: ../src/dupe.c:3940
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Схожість (висока)"
 
-#: ../src/dupe.c:3915
+#: ../src/dupe.c:3941
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Схожість (низька)"
 
-#: ../src/dupe.c:3916
+#: ../src/dupe.c:3942
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Схожість (низька)"
 
-#: ../src/dupe.c:3917
+#: ../src/dupe.c:3943
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Схожість (низька)"
 
-#: ../src/dupe.c:3918
+#: ../src/dupe.c:3944
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Додати вміст"
 
-#: ../src/dupe.c:3919
+#: ../src/dupe.c:3945
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:4568 ../src/dupe.c:4956 ../src/preferences.c:709
+#: ../src/dupe.c:4594 ../src/dupe.c:4982 ../src/preferences.c:795
 #: ../src/toolbar.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
-#: ../src/dupe.c:4630 ../src/search.c:3656
+#: ../src/dupe.c:4656 ../src/search.c:3656
 #, fuzzy
 msgid "Rank"
 msgstr "Довільно"
 
-#: ../src/dupe.c:4631 ../src/search.c:3657
+#: ../src/dupe.c:4657 ../src/search.c:3657
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Піктограми"
 
-#: ../src/dupe.c:4637 ../src/dupe.c:5193 ../src/preferences.c:1993
-#: ../src/preferences.c:2025
+#: ../src/dupe.c:4663 ../src/dupe.c:5241 ../src/preferences.c:2078
+#: ../src/preferences.c:2110 ../src/preferences.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/dupe.c:4676
+#: ../src/dupe.c:4702
 msgid "Compare to:"
 msgstr "Порівняти з:"
 
-#: ../src/dupe.c:4713 ../src/preferences.c:1917 ../src/search.c:3675
+#: ../src/dupe.c:4739 ../src/preferences.c:2002 ../src/search.c:3675
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Піктограми"
 
-#: ../src/dupe.c:4721
+#: ../src/dupe.c:4747
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Порівняти за допомогою:"
 
-#: ../src/dupe.c:4729
+#: ../src/dupe.c:4755
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Додаткові типи фалів:"
 
-#: ../src/dupe.c:4739 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
+#: ../src/dupe.c:4765 ../src/menu.c:229 ../src/menu.c:255
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортувати"
 
-#: ../src/dupe.c:4746
+#: ../src/dupe.c:4772
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Розміри"
 
-#: ../src/dupe.c:4754
+#: ../src/dupe.c:4780
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "Порівняти два набори файлів"
 
-#: ../src/dupe.c:4956
+#: ../src/dupe.c:4982
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5187
+#: ../src/dupe.c:5235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 msgid "Match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/pan-view/pan-view-filter.c:58
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 msgid "Similarity"
 msgstr "Схожість"
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Піктограми"
 
 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3632
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:3932
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5193 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3634
+#: ../src/dupe.c:5241 ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:3934
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5193
+#: ../src/dupe.c:5241
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Шлях"
 
-#: ../src/dupe.c:5324
+#: ../src/dupe.c:5372
 msgid "Export Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5350
+#: ../src/dupe.c:5398
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5355
+#: ../src/dupe.c:5403
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dupe.c:5357
+#: ../src/dupe.c:5405
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:309
+#: ../src/editors.c:308
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:430
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Так"
 
-#: ../src/editors.c:379 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
+#: ../src/editors.c:378 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:430
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:571
+#: ../src/editors.c:570
 #, fuzzy
 msgid "stopping..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/editors.c:592
+#: ../src/editors.c:591
 msgid "Edit command results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:595
+#: ../src/editors.c:594
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1122
+#: ../src/editors.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1540,52 +1571,52 @@ msgstr ""
 "Не можу завантажити:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/editors.c:1249
+#: ../src/editors.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "stopped by user"
 msgstr "Сотрувати за числом"
 
-#: ../src/editors.c:1334
+#: ../src/editors.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1336
+#: ../src/editors.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Невірний каталог"
 
-#: ../src/editors.c:1423
+#: ../src/editors.c:1422
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1424
+#: ../src/editors.c:1423
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1425
+#: ../src/editors.c:1424
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1426
+#: ../src/editors.c:1425
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1427
+#: ../src/editors.c:1426
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1428
+#: ../src/editors.c:1427
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1429
+#: ../src/editors.c:1428
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/editors.c:1430
+#: ../src/editors.c:1429
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
@@ -2191,7 +2222,7 @@ msgstr "Плаваючі контроли"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3151
+#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:3348
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -2395,68 +2426,68 @@ msgstr "%.1f Mб"
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Mб"
 
-#: ../src/filedata.c:2770
+#: ../src/filedata.c:2771
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2776
+#: ../src/filedata.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Файл з назвою %s вже існує."
 
-#: ../src/filedata.c:2782
+#: ../src/filedata.c:2783
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2788
+#: ../src/filedata.c:2789
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2794
+#: ../src/filedata.c:2795
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2800
+#: ../src/filedata.c:2801
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2806
+#: ../src/filedata.c:2807
 msgid "no read permission"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2812
+#: ../src/filedata.c:2813
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2818
+#: ../src/filedata.c:2819
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2824
+#: ../src/filedata.c:2825
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Джерело і ціль це одне і те ж, операція припинена."
 
-#: ../src/filedata.c:2830
+#: ../src/filedata.c:2831
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Джерело і ціль це одне і те ж, операція припинена."
 
-#: ../src/filedata.c:2836
+#: ../src/filedata.c:2837
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:2842
+#: ../src/filedata.c:2843
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filedata.c:3396
+#: ../src/filedata.c:3398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Не можу записати файл історії в: %s\n"
 
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/preferences.c:2333
+#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574 ../src/preferences.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Full screen"
 msgstr "На повний екран"
@@ -2536,7 +2567,7 @@ msgstr "Не можу записати файл історії в: %s\n"
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/image_load_cr3.c:160 ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: ../src/image_load_cr3.c:161 ../src/image_load_jpeg.c:164
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr ""
@@ -2569,222 +2600,238 @@ msgstr ""
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1328 ../src/layout_image.c:754 ../src/layout_util.c:2517
-#: ../src/layout_util.c:2518 ../src/layout_util.c:2533
-#: ../src/layout_util.c:2534 ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "Не можу створити каталог"
+
+#: ../src/img-view.c:612 ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_image.c:1890
+#: ../src/layout_util.c:914 ../src/view_file/view_file.c:396
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "Вікна"
+
+#: ../src/img-view.c:1344 ../src/layout_image.c:775 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2555 ../src/pan-view/pan-view.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: ../src/img-view.c:1329 ../src/layout_image.c:755 ../src/layout_util.c:2519
-#: ../src/layout_util.c:2520 ../src/layout_util.c:2535
-#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/pan-view/pan-view.c:2323
+#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:776 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2541 ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2557 ../src/pan-view/pan-view.c:2330
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: ../src/img-view.c:1330 ../src/layout_image.c:756 ../src/layout_util.c:2521
-#: ../src/layout_util.c:2522 ../src/layout_util.c:2537
-#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+#: ../src/img-view.c:1346 ../src/layout_image.c:777 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2543 ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/pan-view/pan-view.c:2332
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/img-view.c:1331 ../src/layout_image.c:757
+#: ../src/img-view.c:1347 ../src/layout_image.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Fit image to _window"
 msgstr "Масштабувати до розміру вікна"
 
-#: ../src/img-view.c:1340 ../src/layout_image.c:767 ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/img-view.c:1356 ../src/layout_image.c:788 ../src/layout_util.c:2535
 #, fuzzy
 msgid "Set as _wallpaper"
 msgstr "Встановити як тло"
 
-#: ../src/img-view.c:1345 ../src/layout_image.c:774
+#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:795
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/img-view.c:1373 ../src/layout_image.c:810
+#: ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:837
 #, fuzzy
 msgid "_Stop slideshow"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/img-view.c:1376 ../src/layout_image.c:813
+#: ../src/img-view.c:1392 ../src/layout_image.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "Продовжити показ слайдів"
 
-#: ../src/img-view.c:1381 ../src/img-view.c:1389 ../src/layout_image.c:818
-#: ../src/layout_image.c:825
+#: ../src/img-view.c:1397 ../src/img-view.c:1405 ../src/layout_image.c:845
+#: ../src/layout_image.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/img-view.c:1387 ../src/layout_image.c:824
+#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_image.c:851
 #, fuzzy
 msgid "_Start slideshow"
 msgstr "Почати показ слайдів"
 
-#: ../src/img-view.c:1395 ../src/layout_image.c:835
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2413
+#: ../src/img-view.c:1411 ../src/layout_image.c:862
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2420
 #, fuzzy
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
 
-#: ../src/img-view.c:1399 ../src/layout_image.c:831
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2417
+#: ../src/img-view.c:1415 ../src/layout_image.c:858
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2424
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "На повний екран"
 
-#: ../src/img-view.c:1403 ../src/layout_util.c:2492
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2421
+#: ../src/img-view.c:1419 ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2428
 #, fuzzy
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:759 ../src/view_file/view_file.c:658
+#: ../src/layout.c:487 ../src/view_dir.c:758 ../src/view_file/view_file.c:736
 msgid "Ascending"
 msgstr "Наростаючий"
 
-#: ../src/layout.c:568
+#: ../src/layout.c:581
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:573
+#: ../src/layout.c:586
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:578
+#: ../src/layout.c:591
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:683
-msgid " Slideshow"
+#: ../src/layout.c:704
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
 msgstr " Показ слайдів"
 
-#: ../src/layout.c:687
-msgid " Paused"
+#: ../src/layout.c:708
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
 msgstr " Призупинено"
 
-#: ../src/layout.c:703
+#: ../src/layout.c:741
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d файлів (%s, %d)%s"
 
-#: ../src/layout.c:710
+#: ../src/layout.c:749
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d файлів%s"
 
-#: ../src/layout.c:715
+#: ../src/layout.c:755
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d файлів%s"
 
-#: ../src/layout.c:764
+#: ../src/layout.c:805
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:768
+#: ../src/layout.c:809
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s байт"
 
-#: ../src/layout.c:781
+#: ../src/layout.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
-#: ../src/layout.c:785
+#: ../src/layout.c:826
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s байт"
 
-#: ../src/layout.c:876
+#: ../src/layout.c:918
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/layout.c:882
+#: ../src/layout.c:923
 #, fuzzy
-msgid "Folder contents (files selected)"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/layout.c:893
+#: ../src/layout.c:934
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Невірна ціль"
 
-#: ../src/layout.c:904
+#: ../src/layout.c:945
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/layout.c:916
+#: ../src/layout.c:957
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:1601 ../src/layout_config.c:67
+#: ../src/layout.c:1641 ../src/layout_config.c:67
 msgid "Tools"
 msgstr "Панель"
 
-#: ../src/layout.c:2270
+#: ../src/layout.c:2310
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:2339
+#: ../src/layout.c:2379
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Загальне"
 
-#: ../src/layout.c:2341
+#: ../src/layout.c:2381
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:2349
+#: ../src/layout.c:2389
 msgid "Use current"
 msgstr "Вжити поточний "
 
-#: ../src/layout.c:2352
+#: ../src/layout.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: ../src/layout.c:2355
+#: ../src/layout.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Початковий каталог"
 
-#: ../src/layout.c:2357
+#: ../src/layout.c:2397
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout.c:2360
+#: ../src/layout.c:2400
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout.c:2363
+#: ../src/layout.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/layout.c:2367
+#: ../src/layout.c:2407
 msgid "Layout"
 msgstr "Розташувння"
 
-#: ../src/layout.c:2694
+#: ../src/layout.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2513 ../src/ui_pathsel.c:1179
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:2699 ../src/ui_pathsel.c:1181
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:115 ../src/preferences.c:2205
+#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:126 ../src/preferences.c:2265
 #: ../src/search.c:2226 ../src/search.c:3570
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
@@ -2793,7 +2840,13 @@ msgstr "Зображення"
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(перетяніть щоб змінити порядок)"
 
-#: ../src/layout_image.c:787
+#: ../src/layout_image.c:798 ../src/layout_util.c:2274
+#: ../src/layout_util.c:2571 ../src/view_file/view_file.c:694
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
+
+#: ../src/layout_image.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Copy _image"
 msgstr ""
@@ -2801,1558 +2854,1548 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/layout_image.c:838
+#: ../src/layout_image.c:865
 msgid "_Animate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_image.c:842
+#: ../src/layout_image.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
-#: ../src/layout_image.c:2065
+#: ../src/layout_image.c:2115
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_image.c:2073
+#: ../src/layout_image.c:2123
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:269 ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:244 ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: ../src/layout_util.c:616
+#: ../src/layout_util.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "Видалення фала не вдалося"
 
-#: ../src/layout_util.c:619
+#: ../src/layout_util.c:594
 #, fuzzy
 msgid "No file extension\n"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:621
+#: ../src/layout_util.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: ../src/layout_util.c:623
+#: ../src/layout_util.c:598
 msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:625
+#: ../src/layout_util.c:600
 msgid "File is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:627
+#: ../src/layout_util.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Exiftran error\n"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:629
+#: ../src/layout_util.c:604
 #, fuzzy
 msgid "Mogrify error\n"
 msgstr "Відзеркалити"
 
-#: ../src/layout_util.c:633
+#: ../src/layout_util.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Розміри"
 
-#: ../src/layout_util.c:2084
+#: ../src/layout_util.c:2069
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2158
+#: ../src/layout_util.c:2143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Файл з назвою %s вже існує."
 
-#: ../src/layout_util.c:2159 ../src/layout_util.c:2372
-#: ../src/layout_util.c:2471
+#: ../src/layout_util.c:2144 ../src/layout_util.c:2393
+#: ../src/layout_util.c:2492
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: ../src/layout_util.c:2259 ../src/layout_util.c:2403
-#: ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2244 ../src/layout_util.c:2424
+#: ../src/layout_util.c:2493
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../src/layout_util.c:2373 ../src/layout_util.c:2404
+#: ../src/layout_util.c:2394 ../src/layout_util.c:2425
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2375
+#: ../src/layout_util.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: ../src/layout_util.c:2406
+#: ../src/layout_util.c:2427
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2427
+#: ../src/layout_util.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "/Файл"
 
-#: ../src/layout_util.c:2428
+#: ../src/layout_util.c:2449
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2429
+#: ../src/layout_util.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "/Редагування"
 
-#: ../src/layout_util.c:2430
+#: ../src/layout_util.c:2451
 #, fuzzy
 msgid "_Select"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2431 ../src/menu.c:406
+#: ../src/layout_util.c:2452 ../src/menu.c:406
 #, fuzzy
 msgid "_Orientation"
 msgstr "Розміри"
 
-#: ../src/layout_util.c:2432
+#: ../src/layout_util.c:2453
 #, fuzzy
 msgid "_Rating"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2433
+#: ../src/layout_util.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "P_references"
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2435
+#: ../src/layout_util.c:2456
 msgid "_Files and Folders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2436
+#: ../src/layout_util.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: ../src/layout_util.c:2437
+#: ../src/layout_util.c:2458
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: ../src/layout_util.c:2438
+#: ../src/layout_util.c:2459
 msgid "_Connected Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2439
+#: ../src/layout_util.c:2460
 msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2440
+#: ../src/layout_util.c:2461
 msgid "Stere_o"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2441 ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/layout_util.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "Image _Overlay"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2442
+#: ../src/layout_util.c:2463
 msgid "_Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2443
+#: ../src/layout_util.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "_Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: ../src/layout_util.c:2444
+#: ../src/layout_util.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "/Довідка"
 
-#: ../src/layout_util.c:2446
+#: ../src/layout_util.c:2467
 #, fuzzy
 msgid "_First Image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/layout_util.c:2446 ../src/preferences.c:693 ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/layout_util.c:2467 ../src/preferences.c:779 ../src/toolbar.c:74
 #, fuzzy
 msgid "First Image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470
 msgid "_Previous Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2447 ../src/layout_util.c:2448
-#: ../src/layout_util.c:2449 ../src/preferences.c:694 ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2470 ../src/preferences.c:780 ../src/toolbar.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Previous Image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "_Next Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2450 ../src/layout_util.c:2451
-#: ../src/layout_util.c:2462 ../src/preferences.c:695 ../src/toolbar.c:76
+#: ../src/layout_util.c:2471 ../src/layout_util.c:2472
+#: ../src/layout_util.c:2483 ../src/preferences.c:781 ../src/toolbar.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Next Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453 ../src/toolbar.c:86
+#: ../src/layout_util.c:2474 ../src/toolbar.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Image Forward"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2453
+#: ../src/layout_util.c:2474
 msgid "Forward in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2454 ../src/toolbar.c:87
+#: ../src/layout_util.c:2475 ../src/toolbar.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Image Back"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2454
+#: ../src/layout_util.c:2475
 msgid "Back in image history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "_First Page"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/layout_util.c:2456
+#: ../src/layout_util.c:2477
 msgid "First Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
 #, fuzzy
 msgid "_Last Page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2457
+#: ../src/layout_util.c:2478
 msgid "Last Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
 #, fuzzy
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2458
+#: ../src/layout_util.c:2479
 msgid "Next Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/layout_util.c:2459
+#: ../src/layout_util.c:2480
 msgid "Previous Page of multi-page image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2463
+#: ../src/layout_util.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2463 ../src/preferences.c:696 ../src/toolbar.c:77
+#: ../src/layout_util.c:2484 ../src/preferences.c:782 ../src/toolbar.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Last Image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2464
+#: ../src/layout_util.c:2485
 msgid "Back in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2465
+#: ../src/layout_util.c:2486
 msgid "Forward in folder history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2466
+#: ../src/layout_util.c:2487
 #, fuzzy
 msgid "_Home"
 msgstr "Домівка"
 
-#: ../src/layout_util.c:2466 ../src/options.c:238 ../src/preferences.c:699
-#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1047
+#: ../src/layout_util.c:2487 ../src/options.c:242 ../src/preferences.c:785
+#: ../src/toolbar.c:80 ../src/ui_bookmark.c:577 ../src/ui_pathsel.c:1049
 msgid "Home"
 msgstr "Домівка"
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
 msgid "_Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2467
+#: ../src/layout_util.c:2488
 #, fuzzy
 msgid "Up one folder"
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2468 ../src/toolbar.c:88
+#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/toolbar.c:88
 #, fuzzy
 msgid "New window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: ../src/layout_util.c:2469
+#: ../src/layout_util.c:2490
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2470
+#: ../src/layout_util.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "from current"
 msgstr "Вжити поточний "
 
-#: ../src/layout_util.c:2473
+#: ../src/layout_util.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "_New collection"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
-#: ../src/layout_util.c:2473 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:706
+#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:464 ../src/preferences.c:792
 #: ../src/toolbar.c:89
 #, fuzzy
 msgid "New collection"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "_Open collection..."
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: ../src/layout_util.c:2474
+#: ../src/layout_util.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "Open collection..."
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "Open recen_t"
 msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
 
-#: ../src/layout_util.c:2475
+#: ../src/layout_util.c:2496
 #, fuzzy
 msgid "Open recent collection"
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "_Search..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2476
+#: ../src/layout_util.c:2497
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2477
+#: ../src/layout_util.c:2498
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates..."
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2478
+#: ../src/layout_util.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Pa_n view"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2478 ../src/preferences.c:716 ../src/toolbar.c:99
+#: ../src/layout_util.c:2499 ../src/preferences.c:802 ../src/toolbar.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Pan view"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2479
+#: ../src/layout_util.c:2500
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
 msgstr "/Файл/Перейменувати..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "N_ew folder..."
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2480
+#: ../src/layout_util.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "New folder..."
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2481
+#: ../src/layout_util.c:2502
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "Копіювати..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2482
+#: ../src/layout_util.c:2503
 #, fuzzy
 msgid "Move..."
 msgstr "Перенести..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2483
+#: ../src/layout_util.c:2504
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Переіменувати..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2487
+#: ../src/layout_util.c:2508
 #, fuzzy
 msgid "Delete..."
 msgstr "Видалити..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2488 ../src/view_file/view_file.c:640
+#: ../src/layout_util.c:2509 ../src/view_file/view_file.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Enable file _grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2488
+#: ../src/layout_util.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "Enable file grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489 ../src/view_file/view_file.c:642
+#: ../src/layout_util.c:2510 ../src/view_file/view_file.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Disable file groupi_ng"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2489
+#: ../src/layout_util.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "Disable file grouping"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/layout_util.c:2490
+#: ../src/layout_util.c:2511
 msgid "Copy path to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/layout_util.c:2491
+#: ../src/layout_util.c:2512
 #, fuzzy
 msgid "Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/layout_util.c:2492
+#: ../src/layout_util.c:2513
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../src/layout_util.c:2493
+#: ../src/layout_util.c:2514
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Якість"
 
-#: ../src/layout_util.c:2493 ../src/preferences.c:762 ../src/toolbar.c:150
+#: ../src/layout_util.c:2514 ../src/preferences.c:847 ../src/toolbar.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Якість"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494 ../src/menu.c:348
+#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/menu.c:348
 #, fuzzy
 msgid "_Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою"
 
-#: ../src/layout_util.c:2494
+#: ../src/layout_util.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою"
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
 msgid "_Rating 0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2495
+#: ../src/layout_util.c:2516
 #, fuzzy
 msgid "Rating 0"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
 msgid "_Rating 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2496
+#: ../src/layout_util.c:2517
 #, fuzzy
 msgid "Rating 1"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
 msgid "_Rating 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2497
+#: ../src/layout_util.c:2518
 #, fuzzy
 msgid "Rating 2"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
 msgid "_Rating 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2498
+#: ../src/layout_util.c:2519
 #, fuzzy
 msgid "Rating 3"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
 msgid "_Rating 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2499
+#: ../src/layout_util.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "Rating 4"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
 msgid "_Rating 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2500
+#: ../src/layout_util.c:2521
 #, fuzzy
 msgid "Rating 5"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
 msgid "_Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2501
+#: ../src/layout_util.c:2522
 msgid "Rating -1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/menu.c:351
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/menu.c:351
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернути проти годинникової стрілки"
 
-#: ../src/layout_util.c:2502 ../src/preferences.c:727 ../src/toolbar.c:110
+#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/preferences.c:813 ../src/toolbar.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Повернути проти годинникової стрілки"
 
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 1_80°"
 msgstr "Повернути на 180"
 
-#: ../src/layout_util.c:2503
+#: ../src/layout_util.c:2524
 #, fuzzy
 msgid "Image Rotate 180°"
 msgstr "Повернути на 180"
 
-#: ../src/layout_util.c:2504 ../src/menu.c:357
+#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/menu.c:357
 #, fuzzy
 msgid "_Mirror"
 msgstr "Відзеркалити"
 
-#: ../src/layout_util.c:2504
+#: ../src/layout_util.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2505 ../src/menu.c:360
+#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/menu.c:360
 #, fuzzy
 msgid "_Flip"
 msgstr "Перевернути"
 
-#: ../src/layout_util.c:2505
+#: ../src/layout_util.c:2526
 #, fuzzy
 msgid "Image Flip"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2506 ../src/menu.c:363
+#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/menu.c:363
 #, fuzzy
 msgid "_Original state"
 msgstr "Перейменувати:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2506
+#: ../src/layout_util.c:2527
 #, fuzzy
 msgid "Image rotate Original state"
 msgstr "Перейменувати:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2507
+#: ../src/layout_util.c:2528
 #, fuzzy
 msgid "Select _all"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2508
+#: ../src/layout_util.c:2529
 #, fuzzy
 msgid "Select _none"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2509
+#: ../src/layout_util.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "P_references..."
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2510
+#: ../src/layout_util.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Configure _Plugins..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: ../src/layout_util.c:2511
+#: ../src/layout_util.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugins..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "_Configure this window..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: ../src/layout_util.c:2512
+#: ../src/layout_util.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window..."
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "_Cache maintenance..."
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2513
+#: ../src/layout_util.c:2534
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance..."
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/layout_util.c:2514
+#: ../src/layout_util.c:2535
 #, fuzzy
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Встановити як тло"
 
-#: ../src/layout_util.c:2515
+#: ../src/layout_util.c:2536
 msgid "_Save metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2515 ../src/toolbar.c:135
+#: ../src/layout_util.c:2536 ../src/toolbar.c:136
 msgid "Save metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Keyword autocomplete"
 msgstr "Не сортувати"
 
-#: ../src/layout_util.c:2516
+#: ../src/layout_util.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Autocomplete"
 msgstr "Не сортувати"
 
-#: ../src/layout_util.c:2517 ../src/layout_util.c:2518 ../src/preferences.c:732
-#: ../src/toolbar.c:115
+#: ../src/layout_util.c:2538 ../src/layout_util.c:2539 ../src/preferences.c:818
+#: ../src/toolbar.c:116
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: ../src/layout_util.c:2519 ../src/layout_util.c:2520 ../src/preferences.c:733
-#: ../src/toolbar.c:116
+#: ../src/layout_util.c:2540 ../src/layout_util.c:2541 ../src/preferences.c:819
+#: ../src/toolbar.c:117
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: ../src/layout_util.c:2521 ../src/layout_util.c:2522 ../src/preferences.c:734
-#: ../src/toolbar.c:117
+#: ../src/layout_util.c:2542 ../src/layout_util.c:2543 ../src/preferences.c:820
+#: ../src/toolbar.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
-#: ../src/layout_util.c:2523 ../src/layout_util.c:2524 ../src/preferences.c:735
-#: ../src/toolbar.c:118
+#: ../src/layout_util.c:2544 ../src/layout_util.c:2545 ../src/preferences.c:821
+#: ../src/toolbar.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
-#: ../src/layout_util.c:2525 ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2546 ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Fit _Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2525
+#: ../src/layout_util.c:2546
 msgid "Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2526 ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2547 ../src/layout_util.c:2563
 msgid "Fit _Vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2526
+#: ../src/layout_util.c:2547
 msgid "Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/layout_util.c:2564
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _2:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2527 ../src/preferences.c:738 ../src/toolbar.c:121
+#: ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:824 ../src/toolbar.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/layout_util.c:2565
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _3:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2528 ../src/preferences.c:739 ../src/toolbar.c:122
+#: ../src/layout_util.c:2549 ../src/preferences.c:825 ../src/toolbar.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _4:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2529 ../src/preferences.c:740 ../src/toolbar.c:123
+#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/preferences.c:826 ../src/toolbar.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2530 ../src/layout_util.c:2546 ../src/preferences.c:741
-#: ../src/toolbar.c:124
+#: ../src/layout_util.c:2551 ../src/layout_util.c:2567 ../src/preferences.c:827
+#: ../src/toolbar.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2531 ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2552 ../src/layout_util.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2532 ../src/layout_util.c:2548 ../src/preferences.c:743
-#: ../src/toolbar.c:126
+#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2569 ../src/preferences.c:829
+#: ../src/toolbar.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2533 ../src/layout_util.c:2534 ../src/preferences.c:744
-#: ../src/toolbar.c:127
+#: ../src/layout_util.c:2554 ../src/layout_util.c:2555 ../src/preferences.c:830
+#: ../src/toolbar.c:128
 msgid "Connected Zoom in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2535 ../src/layout_util.c:2536
+#: ../src/layout_util.c:2556 ../src/layout_util.c:2557
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: ../src/layout_util.c:2537 ../src/layout_util.c:2538
+#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/layout_util.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2539 ../src/layout_util.c:2540
+#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/layout_util.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom to fit"
 msgstr "/Вигляд/До розміру вікна"
 
-#: ../src/layout_util.c:2541
+#: ../src/layout_util.c:2562
 msgid "Connected Fit Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2542
+#: ../src/layout_util.c:2563
 msgid "Connected Fit Vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2543
+#: ../src/layout_util.c:2564
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 2:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2544
+#: ../src/layout_util.c:2565
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 3:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2545
+#: ../src/layout_util.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 4:1"
 msgstr "Встановити оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2546
+#: ../src/layout_util.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:2"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2547
+#: ../src/layout_util.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:3"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2548
+#: ../src/layout_util.c:2569
 #, fuzzy
 msgid "Connected Zoom 1:4"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
 #, fuzzy
 msgid "_View in new window"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
-#: ../src/layout_util.c:2549
+#: ../src/layout_util.c:2570
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
-#: ../src/layout_util.c:2550 ../src/layout_util.c:2551
-#: ../src/layout_util.c:2552
+#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "F_ull screen"
 msgstr "На повний екран"
 
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
 #, fuzzy
 msgid "_Leave full screen"
 msgstr "Geeqie у повний екран"
 
-#: ../src/layout_util.c:2553 ../src/layout_util.c:2554
+#: ../src/layout_util.c:2575 ../src/layout_util.c:2576
 #, fuzzy
 msgid "Leave full screen"
 msgstr "Geeqie у повний екран"
 
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "_Cycle through overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2555
+#: ../src/layout_util.c:2577
 msgid "Cycle through Overlay modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "Cycle through histogram ch_annels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2556
+#: ../src/layout_util.c:2578
 msgid "Cycle through histogram channels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Cycle through histogram mo_des"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2557
+#: ../src/layout_util.c:2579
 msgid "Cycle through histogram modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2558
+#: ../src/layout_util.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "_Hide file list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2558 ../src/preferences.c:748 ../src/toolbar.c:136
+#: ../src/layout_util.c:2580 ../src/preferences.c:834 ../src/toolbar.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Hide file list"
 msgstr "(Показати)Приховати список файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2559
+#: ../src/layout_util.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "_Pause slideshow"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2559 ../src/preferences.c:749 ../src/toolbar.c:137
+#: ../src/layout_util.c:2581 ../src/preferences.c:835 ../src/toolbar.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Призупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2560
+#: ../src/layout_util.c:2582
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2560 ../src/preferences.c:750 ../src/toolbar.c:138
+#: ../src/layout_util.c:2582 ../src/preferences.c:836 ../src/toolbar.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Faster"
 msgstr " Показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2561
+#: ../src/layout_util.c:2583
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2561 ../src/preferences.c:751 ../src/toolbar.c:139
+#: ../src/layout_util.c:2583 ../src/preferences.c:837 ../src/toolbar.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Slideshow Slower"
 msgstr " Показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562
+#: ../src/layout_util.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../src/layout_util.c:2562 ../src/preferences.c:752 ../src/toolbar.c:140
+#: ../src/layout_util.c:2584 ../src/preferences.c:838 ../src/toolbar.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
-#: ../src/layout_util.c:2563
+#: ../src/layout_util.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
-#: ../src/layout_util.c:2564 ../src/window.c:371
+#: ../src/layout_util.c:2586 ../src/window.c:371
 msgid "On-line help search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
-#: ../src/layout_util.c:2565
+#: ../src/layout_util.c:2587
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "_Keyboard map"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
-#: ../src/layout_util.c:2566
+#: ../src/layout_util.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard map"
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
 #, fuzzy
 msgid "_Release notes"
 msgstr "/Довідка/Помітки до цієї версії"
 
-#: ../src/layout_util.c:2567
+#: ../src/layout_util.c:2589
 #, fuzzy
 msgid "Release notes"
 msgstr "/Довідка/Помітки до цієї версії"
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
 msgid "_ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2568
+#: ../src/layout_util.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "ChangeLog notes"
 msgstr "Змінити на домашній каталог"
 
-#: ../src/layout_util.c:2569 ../src/search_and_run.c:291
+#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/search_and_run.c:291
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2569
+#: ../src/layout_util.c:2591
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "_About"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
-#: ../src/layout_util.c:2570
+#: ../src/layout_util.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "About"
 msgstr "/Довідка/Про"
 
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "_Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
-#: ../src/layout_util.c:2571
+#: ../src/layout_util.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "Log Window"
 msgstr "Вікна"
 
-#: ../src/layout_util.c:2572
+#: ../src/layout_util.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "_Exif window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../src/layout_util.c:2572 ../src/preferences.c:754 ../src/toolbar.c:142
+#: ../src/layout_util.c:2594 ../src/preferences.c:840 ../src/toolbar.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Exif window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "_Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2573
+#: ../src/layout_util.c:2595
 msgid "Cycle through stereo modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2574
+#: ../src/layout_util.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/layout_util.c:2575
+#: ../src/layout_util.c:2597
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
 msgid "_Up Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2576
+#: ../src/layout_util.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "_Down Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2577
+#: ../src/layout_util.c:2599
 msgid "Down Split Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: ../src/layout_util.c:2578
+#: ../src/layout_util.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2579
+#: ../src/layout_util.c:2601
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2580
+#: ../src/layout_util.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks..."
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/layout_util.c:2584
+#: ../src/layout_util.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "Show Thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Show _Marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/layout_util.c:2585
+#: ../src/layout_util.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Show Marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/layout_util.c:2586
+#: ../src/layout_util.c:2608
 #, fuzzy
 msgid "Show File Filter"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
 #, fuzzy
 msgid "Pi_xel Info"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/layout_util.c:2587
+#: ../src/layout_util.c:2609
 #, fuzzy
 msgid "Show Pixel Info"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Hide _alpha"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2588
+#: ../src/layout_util.c:2610
 msgid "Hide alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2589
+#: ../src/layout_util.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "_Float file list"
 msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2589 ../src/preferences.c:759 ../src/toolbar.c:147
+#: ../src/layout_util.c:2611 ../src/preferences.c:844 ../src/toolbar.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "/Вигляд/(При-)Відчепити список файлів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
 #, fuzzy
 msgid "Hide tool_bar"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2590
+#: ../src/layout_util.c:2612
 #, fuzzy
 msgid "Hide toolbar"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2591
+#: ../src/layout_util.c:2613
 msgid "_Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2591 ../src/preferences.c:760 ../src/toolbar.c:148
+#: ../src/layout_util.c:2613 ../src/preferences.c:845 ../src/toolbar.c:148
 msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2592
+#: ../src/layout_util.c:2614
 #, fuzzy
 msgid "Sort _manager"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: ../src/layout_util.c:2592 ../src/preferences.c:761 ../src/toolbar.c:149
+#: ../src/layout_util.c:2614 ../src/preferences.c:846 ../src/toolbar.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort manager"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: ../src/layout_util.c:2593
+#: ../src/layout_util.c:2615
 #, fuzzy
 msgid "Hide Bars"
 msgstr "/Вигляд/tear1"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2594
+#: ../src/layout_util.c:2616
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2595
+#: ../src/layout_util.c:2617
 msgid "Use _color profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2595 ../src/toolbar.c:134
+#: ../src/layout_util.c:2617 ../src/toolbar.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Use color profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2596
+#: ../src/layout_util.c:2618
 msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2597
+#: ../src/layout_util.c:2619
 #, fuzzy
 msgid "Toggle grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2598
+#: ../src/layout_util.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "Image Overlay"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2599
+#: ../src/layout_util.c:2621
 msgid "Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "_Show Guidelines"
-msgstr "Показати приховані"
-
-#: ../src/layout_util.c:2600
-#, fuzzy
-msgid "Show Guidelines"
-msgstr "Показати приховані"
-
-#: ../src/layout_util.c:2601
+#: ../src/layout_util.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular Selection"
 msgstr "Прямокутне виділення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2602
+#: ../src/layout_util.c:2623
 msgid "Toggle GIF animation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2603
+#: ../src/layout_util.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "_Exif rotate"
 msgstr "/Вигляд/Оновити список"
 
-#: ../src/layout_util.c:2603 ../src/toolbar.c:133
+#: ../src/layout_util.c:2624 ../src/toolbar.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Exif rotate"
 msgstr "/Вигляд/Оновити список"
 
-#: ../src/layout_util.c:2604 ../src/preferences.c:758 ../src/toolbar.c:146
+#: ../src/layout_util.c:2625 ../src/preferences.c:843 ../src/toolbar.c:146
 msgid "Draw Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2605
+#: ../src/layout_util.c:2626
 msgid "Over/Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2606 ../src/preferences.c:745 ../src/toolbar.c:128
+#: ../src/layout_util.c:2627 ../src/preferences.c:831 ../src/toolbar.c:129
 msgid "Split Pane Sync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
 #, fuzzy
 msgid "Image _List"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/layout_util.c:2610
+#: ../src/layout_util.c:2631
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Вигляд/Перемкнути показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "I_cons"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/layout_util.c:2611
+#: ../src/layout_util.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "View Images as Icons"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2615
+#: ../src/layout_util.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
 msgid "_Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2619
+#: ../src/layout_util.c:2640
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "_Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2620
+#: ../src/layout_util.c:2641
 msgid "Split Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2621
+#: ../src/layout_util.c:2642
 msgid "Split Quad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2622
+#: ../src/layout_util.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "Split Single"
 msgstr "Розмір"
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2626
+#: ../src/layout_util.c:2647
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2627
+#: ../src/layout_util.c:2648
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2628
+#: ../src/layout_util.c:2649
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2629
+#: ../src/layout_util.c:2650
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2630
+#: ../src/layout_util.c:2651
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2631
+#: ../src/layout_util.c:2652
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2635
+#: ../src/layout_util.c:2656
 msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2636
+#: ../src/layout_util.c:2657
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2637
+#: ../src/layout_util.c:2658
 msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2638
+#: ../src/layout_util.c:2659
 msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2639
+#: ../src/layout_util.c:2660
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2643
+#: ../src/layout_util.c:2664
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2644
+#: ../src/layout_util.c:2665
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2648
+#: ../src/layout_util.c:2669
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "_Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2649
+#: ../src/layout_util.c:2670
 msgid "Stereo Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2650
+#: ../src/layout_util.c:2671
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2651
+#: ../src/layout_util.c:2672
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2987
+#: ../src/layout_util.c:3008
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2988 ../src/view_file/view_file.c:567
+#: ../src/layout_util.c:3009 ../src/view_file/view_file.c:643
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2988
+#: ../src/layout_util.c:3009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2989 ../src/view_file/view_file.c:568
+#: ../src/layout_util.c:3010 ../src/view_file/view_file.c:644
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2989
+#: ../src/layout_util.c:3010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
-#: ../src/view_file/view_file.c:569
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
+#: ../src/view_file/view_file.c:645
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2990 ../src/layout_util.c:2991
+#: ../src/layout_util.c:3011 ../src/layout_util.c:3012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2992
+#: ../src/layout_util.c:3013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2992 ../src/layout_util.c:2993
+#: ../src/layout_util.c:3013 ../src/layout_util.c:3014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2993 ../src/view_file/view_file.c:570
+#: ../src/layout_util.c:3014 ../src/view_file/view_file.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2994 ../src/view_file/view_file.c:571
+#: ../src/layout_util.c:3015 ../src/view_file/view_file.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/layout_util.c:2994
+#: ../src/layout_util.c:3015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/layout_util.c:2995 ../src/view_file/view_file.c:572
+#: ../src/layout_util.c:3016 ../src/view_file/view_file.c:648
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2995
+#: ../src/layout_util.c:3016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2996 ../src/view_file/view_file.c:573
+#: ../src/layout_util.c:3017 ../src/view_file/view_file.c:649
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:2996
+#: ../src/layout_util.c:3017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:2997
+#: ../src/layout_util.c:3018
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/layout_util.c:3612
+#: ../src/layout_util.c:3633
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3618
+#: ../src/layout_util.c:3639
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3666
+#: ../src/layout_util.c:3687
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3674
+#: ../src/layout_util.c:3695
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3679
+#: ../src/layout_util.c:3700
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/layout_util.c:3701
+#: ../src/layout_util.c:3722
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
@@ -4371,82 +4414,94 @@ msgid ""
 "know how to create a proper config file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:355
+#: ../src/logwindow.c:350
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:405 ../src/preferences.c:3423
+#: ../src/logwindow.c:400 ../src/preferences.c:3622
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:410
+#: ../src/logwindow.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Колесико миші скролює зображення"
 
-#: ../src/logwindow.c:418
+#: ../src/logwindow.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/logwindow.c:426
+#: ../src/logwindow.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/logwindow.c:446
+#: ../src/logwindow.c:441
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:455
+#: ../src/logwindow.c:450
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:465
+#: ../src/logwindow.c:460
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:475
+#: ../src/logwindow.c:470
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/logwindow.c:481
+#: ../src/logwindow.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Фільтрування"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
 "\n"
 msgstr "Використання: gqview [options] [path]\n"
 
-#: ../src/main.c:387
-msgid "valid options are:\n"
+#: ../src/main.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
 msgstr "доступні такі опції:\n"
 
-#: ../src/main.c:388
-#, fuzzy
-msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools    форсувати показ панелі інструментів\n"
+#: ../src/main.c:595
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:389
-#, fuzzy
-msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools форсувати приховування панелі інструментів\n"
+#: ../src/main.c:596
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:597
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:390
+#: ../src/main.c:598
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -t, --fullscreen    стартувати в повноекранному режимі\n"
 
-#: ../src/main.c:391
+#: ../src/main.c:599
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:600
 #, fuzzy
-msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow     стартувати в режимі показу слайдів\n"
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help          показати це повідомлення\n"
+"\n"
 
-#: ../src/main.c:392
+#: ../src/main.c:601
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
@@ -4454,20 +4509,16 @@ msgstr ""
 "  -l, --list          відкрити вікно колекції зі списком з командної "
 "стрічки\n"
 
-#: ../src/main.c:393
-msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:394
-msgid "      --geometry=XxY+XOFF+YOFF     set main window location\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:395
+#: ../src/main.c:602
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
 msgstr "  -v, --version       вивести інформацію про версію\n"
 
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:603
+msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:604
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
@@ -4475,83 +4526,104 @@ msgstr ""
 "  -l, --list          відкрити вікно колекції зі списком з командної "
 "стрічки\n"
 
-#: ../src/main.c:397
+#: ../src/main.c:605
 #, fuzzy
-msgid "  -rh,--remote-help                print remote command list\n"
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr ""
 "  -l, --list          відкрити вікно колекції зі списком з командної "
 "стрічки\n"
 
-#: ../src/main.c:399
+#: ../src/main.c:606
 #, fuzzy
-msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug             ввімкнути вивід відлагоджувальної інформації\n"
-
-#: ../src/main.c:400
-msgid "  -g:<regexp>, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
-msgstr ""
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow     стартувати в режимі показу слайдів\n"
 
-#: ../src/main.c:402
+#: ../src/main.c:607
 #, fuzzy
-msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools    форсувати показ панелі інструментів\n"
 
-#: ../src/main.c:403
-msgid "  -o:<file>, --log-file:<file>     save log data to file\n"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:608
+#, fuzzy
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools форсувати приховування панелі інструментів\n"
 
-#: ../src/main.c:404
+#: ../src/main.c:609
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version       вивести інформацію про версію\n"
 
-#: ../src/main.c:405
+#: ../src/main.c:610
 #, fuzzy
-msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +t, --with-tools    форсувати показ панелі інструментів\n"
+
+#: ../src/main.c:612
+#, fuzzy
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug             ввімкнути вивід відлагоджувальної інформації\n"
+
+#: ../src/main.c:613
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
 msgstr ""
-"  -h, --help          показати це повідомлення\n"
-"\n"
 
-#: ../src/main.c:406
-msgid ""
-"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
-"accel.)\n"
-"\n"
+#: ../src/main.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "Не можу створити каталог"
+
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "Підтверджувати видалення файла"
+
+#: ../src/main.c:881
+#, fuzzy
+msgid " is not a file\n"
+msgstr "Початковий каталог"
+
+#: ../src/main.c:888
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "Початковий каталог"
+
+#: ../src/main.c:895
+msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:657
+#: ../src/main.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:661
+#: ../src/main.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Не можу створити каталог:%s\n"
 
-#: ../src/main.c:713
+#: ../src/main.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:732
+#: ../src/main.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:859
+#: ../src/main.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Вийти"
 
-#: ../src/main.c:864
+#: ../src/main.c:1187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Якість"
 
-#: ../src/main.c:866
+#: ../src/main.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
 msgstr ""
@@ -4616,7 +4688,7 @@ msgstr "Сотрувати за назвою"
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Масштабувати до оригінального розміру"
 
-#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2238
+#: ../src/menu.c:271 ../src/preferences.c:2302
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Масштабувати до розміру вікна"
 
@@ -4624,11 +4696,6 @@ msgstr "Масштабувати до розміру вікна"
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Залишити вибране масштабування"
 
-#: ../src/menu.c:329 ../src/osd.c:42 ../src/preferences.c:2207
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Збільшити"
-
 #: ../src/menu.c:354
 #, fuzzy
 msgid "Rotate _180°"
@@ -4639,262 +4706,277 @@ msgstr "Повернути на 180"
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: ../src/metadata.c:1735
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: ../src/metadata.c:1736
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: ../src/metadata.c:1737
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: ../src/metadata.c:1738
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: ../src/metadata.c:1739
 msgid "Sport"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: ../src/metadata.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: ../src/metadata.c:1741
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: ../src/metadata.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Nature"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/metadata.c:1741
+#: ../src/metadata.c:1743
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1742
+#: ../src/metadata.c:1744
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: ../src/metadata.c:1745
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1744
+#: ../src/metadata.c:1746
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: ../src/metadata.c:1747
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: ../src/metadata.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: ../src/metadata.c:1747
+#: ../src/metadata.c:1749
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: ../src/metadata.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "/Вигляд/sep3"
 
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: ../src/metadata.c:1751
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: ../src/metadata.c:1752
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: ../src/metadata.c:1753
 msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: ../src/metadata.c:1754
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: ../src/metadata.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: ../src/metadata.c:1756
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: ../src/metadata.c:1757
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1756
+#: ../src/metadata.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: ../src/metadata.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/metadata.c:1758 ../src/metadata.c:1772
+#: ../src/metadata.c:1760 ../src/metadata.c:1774
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/metadata.c:1773
+#: ../src/metadata.c:1761 ../src/metadata.c:1775
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: ../src/metadata.c:1762
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1761
+#: ../src/metadata.c:1763
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1762
+#: ../src/metadata.c:1764
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1763
+#: ../src/metadata.c:1765
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1764
+#: ../src/metadata.c:1766
 msgid "Architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1765
+#: ../src/metadata.c:1767
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1766
+#: ../src/metadata.c:1768
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1767
+#: ../src/metadata.c:1769
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1768
+#: ../src/metadata.c:1770
 msgid "Palace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1769
+#: ../src/metadata.c:1771
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1770
+#: ../src/metadata.c:1772
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1771
+#: ../src/metadata.c:1773
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1774
+#: ../src/metadata.c:1776
 msgid "Places"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1775
+#: ../src/metadata.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/metadata.c:1776
+#: ../src/metadata.c:1778
 msgid "Night"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1777
+#: ../src/metadata.c:1779
 msgid "Lights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1778
+#: ../src/metadata.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/metadata.c:1779
+#: ../src/metadata.c:1781
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1780
+#: ../src/metadata.c:1782
 msgid "Weather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1781
+#: ../src/metadata.c:1783
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1782
+#: ../src/metadata.c:1784
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1783
+#: ../src/metadata.c:1785
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1784
+#: ../src/metadata.c:1786
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1785
+#: ../src/metadata.c:1787
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1786
+#: ../src/metadata.c:1788
 msgid "Photo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1787
+#: ../src/metadata.c:1789
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "Редагувати"
 
-#: ../src/metadata.c:1788
+#: ../src/metadata.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "Видалити файли"
 
-#: ../src/metadata.c:1789
+#: ../src/metadata.c:1791
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1790
+#: ../src/metadata.c:1792
 msgid "Portrait"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1791
+#: ../src/metadata.c:1793
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
-#: ../src/metadata.c:1792
+#: ../src/metadata.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "Створити"
 
-#: ../src/options.c:240 ../src/ui_bookmark.c:588
+#: ../src/misc.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Не можу створити каталог"
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/misc.c:430 ../src/misc.c:442
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/options.c:244 ../src/ui_bookmark.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Desktop"
 msgstr "в:"
 
-#: ../src/options.c:261 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
-#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:820
+#: ../src/options.c:265 ../src/search.c:2303 ../src/search.c:2307
+#: ../src/search.c:3591 ../src/search.c:3595 ../src/view_file/view_file.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:119
+#: ../src/osd.c:44 ../src/preferences.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Collection"
 msgstr "Колекції"
@@ -4962,136 +5044,136 @@ msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:455
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:465
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:472
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:466
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:473
 msgid "Folder not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1018 ../src/pan-view/pan-view.c:1034
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1025 ../src/pan-view/pan-view.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Читання даних про схожість..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1093
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1428
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Перейменувати:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1430 ../src/pan-view/pan-view.c:1845
-#: ../src/preferences.c:2337
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1437 ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/preferences.c:2469
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1432 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1439 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1434 ../src/preferences.c:1920
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1441 ../src/preferences.c:2005
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1741 ../src/search.c:2753
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1748 ../src/search.c:2753
 msgid "Folder not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1742
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1749
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1827
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1852
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1859
 #, fuzzy
 msgid "Timeline"
 msgstr "Білінійний"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1853
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "Calendar"
 msgstr "Очистити"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1855
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1862
 #, fuzzy
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1856
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1863
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1865
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Xpaint"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1866
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "No Images"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1867
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Піктограми"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1868
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Піктограми"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1869
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Витерти піктограми"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1870 ../src/pan-view/pan-view.c:2403
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1877 ../src/pan-view/pan-view.c:2410
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1871 ../src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1878 ../src/pan-view/pan-view.c:2406
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1872 ../src/pan-view/pan-view.c:2395
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1879 ../src/pan-view/pan-view.c:2402
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1873 ../src/pan-view/pan-view.c:2391
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1880 ../src/pan-view/pan-view.c:2398
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1874
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:1881
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2029
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2036
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2037
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2044
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
 "pan view the following options can be enabled.\n"
@@ -5100,42 +5182,42 @@ msgid ""
 "notice a change in performance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2043
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2050
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Кешувати піктограми"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2045
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2052
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2051
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2058
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2317 ../src/search.c:1114
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2324 ../src/search.c:1114
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2371
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2378
 #, fuzzy
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Сортувати за датою"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2377
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2384
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2379
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2383
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2390
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2387
+#: ../src/pan-view/pan-view.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Файли"
@@ -5174,12 +5256,12 @@ msgstr ""
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Не сортувати"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:105 ../src/preferences.c:2561
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:2747
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:157
+#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Як піктограми"
@@ -5210,548 +5292,527 @@ msgstr ""
 msgid "no match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:114 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
+#: ../src/preferences.c:125 ../src/search.c:2251 ../src/search.c:3575
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "в (невідомо)..."
 
-#: ../src/preferences.c:116
+#: ../src/preferences.c:127
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:118 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
+#: ../src/preferences.c:129 ../src/search.c:2236 ../src/search.c:3572
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:120 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
+#: ../src/preferences.c:131 ../src/search.c:2241 ../src/search.c:3573
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Порівняти з:"
 
-#: ../src/preferences.c:612
+#: ../src/preferences.c:132
+msgid "Archive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:657
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Найближчий (страшний, але найшвидший)"
 
-#: ../src/preferences.c:614
+#: ../src/preferences.c:659
 msgid "Tiles"
 msgstr "Кафелем"
 
-#: ../src/preferences.c:616
+#: ../src/preferences.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Гіпер (найкращий і найповільніший)"
 
-#: ../src/preferences.c:639
+#: ../src/preferences.c:684
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:667
+#: ../src/preferences.c:712
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:669
+#: ../src/preferences.c:714
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:671
+#: ../src/preferences.c:716
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:697 ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/preferences.c:756
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:758
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:783 ../src/toolbar.c:78
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:698 ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/preferences.c:784 ../src/toolbar.c:79
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:700 ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/preferences.c:786 ../src/toolbar.c:81
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:701 ../src/toolbar.c:82
+#: ../src/preferences.c:787 ../src/toolbar.c:82
 #, fuzzy
 msgid "First page"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/preferences.c:702 ../src/toolbar.c:83
+#: ../src/preferences.c:788 ../src/toolbar.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Last Page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:703 ../src/toolbar.c:84
+#: ../src/preferences.c:789 ../src/toolbar.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:704 ../src/toolbar.c:85
+#: ../src/preferences.c:790 ../src/toolbar.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Previous Page"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/preferences.c:705
+#: ../src/preferences.c:791
 #, fuzzy
 msgid "New _window"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: ../src/preferences.c:708 ../src/preferences.c:3068 ../src/toolbar.c:91
+#: ../src/preferences.c:794 ../src/preferences.c:3265 ../src/toolbar.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Порівняння..."
 
-#: ../src/preferences.c:710 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1049
-#: ../src/utilops.c:3204
+#: ../src/preferences.c:796 ../src/toolbar.c:93 ../src/ui_pathsel.c:1051
+#: ../src/utilops.c:3210
 #, fuzzy
 msgid "New folder"
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: ../src/preferences.c:713 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2416
-#: ../src/utilops.c:2882
+#: ../src/preferences.c:799 ../src/toolbar.c:96 ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2883
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../src/preferences.c:714 ../src/preferences.c:3295 ../src/toolbar.c:97
-#: ../src/utilops.c:2229
+#: ../src/preferences.c:800 ../src/preferences.c:3492 ../src/toolbar.c:97
+#: ../src/utilops.c:2230
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: ../src/preferences.c:715 ../src/toolbar.c:98
+#: ../src/preferences.c:801 ../src/toolbar.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../src/preferences.c:719 ../src/toolbar.c:102
+#: ../src/preferences.c:805 ../src/toolbar.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Select invert"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/preferences.c:720 ../src/toolbar.c:103
+#: ../src/preferences.c:806 ../src/toolbar.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Show file filter"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/preferences.c:721 ../src/toolbar.c:104
+#: ../src/preferences.c:807 ../src/toolbar.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Select rectangle"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/preferences.c:722 ../src/toolbar.c:105
+#: ../src/preferences.c:808 ../src/toolbar.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/preferences.c:723 ../src/preferences.c:3658 ../src/toolbar.c:106
+#: ../src/preferences.c:809 ../src/preferences.c:3958 ../src/toolbar.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "/Редагування/Опції..."
 
-#: ../src/preferences.c:724 ../src/toolbar.c:107
+#: ../src/preferences.c:810 ../src/toolbar.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Configure this window"
 msgstr "Зконфігурувати опції"
 
-#: ../src/preferences.c:725 ../src/toolbar.c:108
+#: ../src/preferences.c:811 ../src/toolbar.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Cache maintenance"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:726 ../src/toolbar.c:109
+#: ../src/preferences.c:812 ../src/toolbar.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою"
 
-#: ../src/preferences.c:728 ../src/toolbar.c:111
+#: ../src/preferences.c:814 ../src/toolbar.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "Повернути на 180"
 
-#: ../src/preferences.c:729 ../src/toolbar.c:112
+#: ../src/preferences.c:815 ../src/toolbar.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "Відзеркалити"
 
-#: ../src/preferences.c:730 ../src/toolbar.c:113
+#: ../src/preferences.c:816 ../src/toolbar.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Flip"
 msgstr "Перевернути"
 
-#: ../src/preferences.c:731 ../src/toolbar.c:114
+#: ../src/preferences.c:817 ../src/toolbar.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Original state"
 msgstr "Перейменувати:"
 
-#: ../src/preferences.c:736 ../src/toolbar.c:119
+#: ../src/preferences.c:822 ../src/toolbar.c:120
 msgid "Fit Horizontaly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:737 ../src/toolbar.c:120
+#: ../src/preferences.c:823 ../src/toolbar.c:121
 msgid "Fit vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:742 ../src/toolbar.c:125
+#: ../src/preferences.c:828 ../src/toolbar.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Zoom1:3"
 msgstr "Оригінальний розмір"
 
-#: ../src/preferences.c:746 ../src/toolbar.c:129
+#: ../src/preferences.c:832 ../src/toolbar.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Зупинити показ слайдів"
 
-#: ../src/preferences.c:747 ../src/toolbar.c:130
+#: ../src/preferences.c:833 ../src/toolbar.c:131
 msgid "Over Under Exposed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:753 ../src/toolbar.c:141 ../src/window.c:287
+#: ../src/preferences.c:839 ../src/toolbar.c:142 ../src/window.c:287
 #: ../src/window.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "/Довідка"
 
-#: ../src/preferences.c:755 ../src/toolbar.c:143
+#: ../src/preferences.c:841 ../src/toolbar.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/preferences.c:756 ../src/toolbar.c:144
+#: ../src/preferences.c:842 ../src/toolbar.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Show marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/preferences.c:757 ../src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show guidelines"
-msgstr "Показати приховані"
-
-#: ../src/preferences.c:876
+#: ../src/preferences.c:961
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:958
+#: ../src/preferences.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:960
+#: ../src/preferences.c:1045
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:962
+#: ../src/preferences.c:1047
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:964
+#: ../src/preferences.c:1049
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:966
+#: ../src/preferences.c:1051
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:968
+#: ../src/preferences.c:1053
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:970
+#: ../src/preferences.c:1055
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:972
+#: ../src/preferences.c:1057
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:974
+#: ../src/preferences.c:1059
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:976
+#: ../src/preferences.c:1061
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:979
+#: ../src/preferences.c:1064
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:980
+#: ../src/preferences.c:1065
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:987
+#: ../src/preferences.c:1072
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "в:"
 
-#: ../src/preferences.c:988
+#: ../src/preferences.c:1073
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:997 ../src/preferences.c:3630
+#: ../src/preferences.c:1082 ../src/preferences.c:3930
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1325 ../src/preferences.c:1328
+#: ../src/preferences.c:1410 ../src/preferences.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Видалити файли"
 
-#: ../src/preferences.c:1329
+#: ../src/preferences.c:1414
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1356 ../src/preferences.c:1359
+#: ../src/preferences.c:1441 ../src/preferences.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Очистити кеш"
 
-#: ../src/preferences.c:1360
+#: ../src/preferences.c:1445
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1404 ../src/preferences.c:1407
+#: ../src/preferences.c:1489 ../src/preferences.c:1492
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1408
+#: ../src/preferences.c:1493
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1915
+#: ../src/preferences.c:2000
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: ../src/preferences.c:1921 ../src/preferences.c:2210
+#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2270
 msgid "Quality:"
 msgstr "Якість:"
 
-#: ../src/preferences.c:1924
+#: ../src/preferences.c:2009
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Додаткові типи фалів:"
 
-#: ../src/preferences.c:1925
+#: ../src/preferences.c:2010
 msgid "Width:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1926
+#: ../src/preferences.c:2011
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Невірна ціль"
 
-#: ../src/preferences.c:1928
+#: ../src/preferences.c:2013
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Кешувати піктограми в .thumbnails"
 
-#: ../src/preferences.c:1936
+#: ../src/preferences.c:2021
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1943
+#: ../src/preferences.c:2028
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1950
+#: ../src/preferences.c:2035
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1956
+#: ../src/preferences.c:2041
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1959
+#: ../src/preferences.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: ../src/preferences.c:1962
+#: ../src/preferences.c:2047
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Файли колекції"
 
-#: ../src/preferences.c:1965
+#: ../src/preferences.c:2050
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1968
+#: ../src/preferences.c:2053
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1977
+#: ../src/preferences.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/preferences.c:1984
+#: ../src/preferences.c:2069
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1995 ../src/preferences.c:2027
+#: ../src/preferences.c:2080 ../src/preferences.c:2112
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:1998 ../src/preferences.c:2030
+#: ../src/preferences.c:2083 ../src/preferences.c:2115
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2002 ../src/preferences.c:2034
-#: ../src/preferences.c:2180 ../src/window.c:407
+#: ../src/preferences.c:2087 ../src/preferences.c:2119
+#: ../src/preferences.c:2240 ../src/window.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: ../src/preferences.c:2006 ../src/preferences.c:2038
-#: ../src/preferences.c:2184
+#: ../src/preferences.c:2091 ../src/preferences.c:2123
+#: ../src/preferences.c:2244
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2016
+#: ../src/preferences.c:2101
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2048
+#: ../src/preferences.c:2133
 msgid "Slide show"
 msgstr "Показ слайдів"
 
-#: ../src/preferences.c:2059
+#: ../src/preferences.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):"
 
-#: ../src/preferences.c:2075
+#: ../src/preferences.c:2160
 msgid "Random"
 msgstr "Довільно"
 
-#: ../src/preferences.c:2076
+#: ../src/preferences.c:2161
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтор"
 
-#: ../src/preferences.c:2080
+#: ../src/preferences.c:2165
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2082
+#: ../src/preferences.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Розмір позаекранного буферу (Мб на зображення):"
 
-#: ../src/preferences.c:2084
+#: ../src/preferences.c:2169
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:2087
+#: ../src/preferences.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Оновити список файлів"
 
-#: ../src/preferences.c:2093
+#: ../src/preferences.c:2178
 msgid "Expand menu and toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2095
+#: ../src/preferences.c:2180
 msgid ""
 "Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2097
+#: ../src/preferences.c:2182
 msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2101
-msgid "Info sidebar heights"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2102
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2104
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Як піктограми"
-
-#: ../src/preferences.c:2110
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Порівняти з:"
-
-#: ../src/preferences.c:2113
-#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "Фільтр:"
-
-#: ../src/preferences.c:2119
-msgid "Show predefined keyword tree"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2121
-msgid ""
-"Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change to "
-"take effect)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2131 ../src/preferences.c:3925
+#: ../src/preferences.c:2191 ../src/preferences.c:4236
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/preferences.c:2149 ../src/preferences.c:3937
+#: ../src/preferences.c:2209 ../src/preferences.c:4248
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2153
+#: ../src/preferences.c:2213
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2158
+#: ../src/preferences.c:2218
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: ../src/preferences.c:2222
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2168
+#: ../src/preferences.c:2228
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2175
+#: ../src/preferences.c:2235
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2217
+#: ../src/preferences.c:2277
 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2225
+#: ../src/preferences.c:2285
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2233
+#: ../src/preferences.c:2293
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Приріст масштабування:"
 
-#: ../src/preferences.c:2241
+#: ../src/preferences.c:2300
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "Зменшити"
+
+#: ../src/preferences.c:2305
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Збільшувати зображення до розмірів вікна"
 
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: ../src/preferences.c:2311
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5760,12 +5821,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2250
+#: ../src/preferences.c:2314
 #, c-format
 msgid "Virtual window size (% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2256
+#: ../src/preferences.c:2320
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
 "\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
@@ -5774,172 +5835,196 @@ msgid ""
 "than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2258
+#: ../src/preferences.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "Файли"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "Фільтр:"
+
+#: ../src/preferences.c:2326
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2329
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2331
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Приєднати"
 
-#: ../src/preferences.c:2260
+#: ../src/preferences.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Додаткові типи фалів:"
 
-#: ../src/preferences.c:2263
+#: ../src/preferences.c:2336
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2266
+#: ../src/preferences.c:2339
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: ../src/preferences.c:2344
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2274
+#: ../src/preferences.c:2347
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2280
-#, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: ../src/preferences.c:2282
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences.c:2296
+#: ../src/preferences.c:2416
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: ../src/preferences.c:2298
+#: ../src/preferences.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/preferences.c:2300
-msgid "Remember window positions"
+#: ../src/preferences.c:2420
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
-#: ../src/preferences.c:2303
+#: ../src/preferences.c:2423
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2307
+#: ../src/preferences.c:2427
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
-#: ../src/preferences.c:2311
+#: ../src/preferences.c:2431
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Запам'ятовувати стан панелі інструментів"
 
-#: ../src/preferences.c:2314
+#: ../src/preferences.c:2434
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
 
-#: ../src/preferences.c:2317
+#: ../src/preferences.c:2437
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
-#: ../src/preferences.c:2322
+#: ../src/preferences.c:2441
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2447
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:2454
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Розмір вікна відповідає зображенню коли інструменти приховані/плаваючі"
 
-#: ../src/preferences.c:2326
+#: ../src/preferences.c:2458
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Обмежити розмір для автозміни розміру вікна (%):"
 
-#: ../src/preferences.c:2341
+#: ../src/preferences.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:2343
+#: ../src/preferences.c:2475
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2361
+#: ../src/preferences.c:2493
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2365
+#: ../src/preferences.c:2497
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2377
+#: ../src/preferences.c:2509
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2388 ../src/print.c:389
+#: ../src/preferences.c:2520 ../src/print.c:389
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2396 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
+#: ../src/preferences.c:2528 ../src/print.c:410 ../src/print.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../src/preferences.c:2408
+#: ../src/preferences.c:2540
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2413
+#: ../src/preferences.c:2545
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2419 ../src/preferences.c:2641
-#: ../src/preferences.c:3527
+#: ../src/preferences.c:2551 ../src/preferences.c:2838
+#: ../src/preferences.c:3726
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2436
+#: ../src/preferences.c:2568
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2440
+#: ../src/preferences.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Розміри"
 
-#: ../src/preferences.c:2445
+#: ../src/preferences.c:2577
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2449
+#: ../src/preferences.c:2581
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2454
+#: ../src/preferences.c:2586
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2458
+#: ../src/preferences.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Шлях"
 
-#: ../src/preferences.c:2463
+#: ../src/preferences.c:2595
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2467
+#: ../src/preferences.c:2599
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2472
+#: ../src/preferences.c:2604
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2476
+#: ../src/preferences.c:2608
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -5947,507 +6032,562 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2517
+#: ../src/preferences.c:2703
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2519
+#: ../src/preferences.c:2705
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2521
+#: ../src/preferences.c:2707
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2523
+#: ../src/preferences.c:2709
 msgid "Natural sort order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2525
+#: ../src/preferences.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/preferences.c:2528
+#: ../src/preferences.c:2714
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Заборонити фільтрування файлів"
 
-#: ../src/preferences.c:2532
+#: ../src/preferences.c:2718
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2539
+#: ../src/preferences.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "File types"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/preferences.c:2596 ../src/view_file/view_file.c:1114
+#: ../src/preferences.c:2788 ../src/view_file/view_file.c:1202
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2613
+#: ../src/preferences.c:2807
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2624
+#: ../src/preferences.c:2820
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2670
+#: ../src/preferences.c:2867
 msgid "Metadata writing process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2672
+#: ../src/preferences.c:2869
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2674
+#: ../src/preferences.c:2871
 msgid ""
 "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
 "success."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2682
+#: ../src/preferences.c:2879
 msgid ""
 "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
 "standard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2688
+#: ../src/preferences.c:2885
 msgid ""
 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2691
+#: ../src/preferences.c:2888
 #, c-format
 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2702
+#: ../src/preferences.c:2899
 msgid "Step 1: Write to image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2710
+#: ../src/preferences.c:2907
 msgid ""
 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2713
+#: ../src/preferences.c:2910
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2716
+#: ../src/preferences.c:2913
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2719
+#: ../src/preferences.c:2916
 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2722
+#: ../src/preferences.c:2919
 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2727
+#: ../src/preferences.c:2924
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
 "instead of XMP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2731
+#: ../src/preferences.c:2928
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2732
+#: ../src/preferences.c:2929
 msgid ""
 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
 "sidecars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2735
+#: ../src/preferences.c:2932
 msgid "Allow keywords to differ only in case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2738
+#: ../src/preferences.c:2935
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2744
+#: ../src/preferences.c:2941
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2746
+#: ../src/preferences.c:2943
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2752
+#: ../src/preferences.c:2949
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2755
+#: ../src/preferences.c:2952
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Затримка між зміною зображень (секунд):"
 
-#: ../src/preferences.c:2758
+#: ../src/preferences.c:2955
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2761
+#: ../src/preferences.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:2763
+#: ../src/preferences.c:2960
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:2952 ../src/preferences.c:2966
+#: ../src/preferences.c:3149 ../src/preferences.c:3163
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/preferences.c:3064
+#: ../src/preferences.c:3261
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3147
+#: ../src/preferences.c:3344
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3149
+#: ../src/preferences.c:3346
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3153
+#: ../src/preferences.c:3350
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3177
+#: ../src/preferences.c:3374
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Сотрувати за назвою"
 
-#: ../src/preferences.c:3179
+#: ../src/preferences.c:3376
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/preferences.c:3187
+#: ../src/preferences.c:3384
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3190
+#: ../src/preferences.c:3387
 msgid "Menu name"
 msgstr "Назва меню"
 
-#: ../src/preferences.c:3193 ../src/search.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3390 ../src/search.c:3399
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/preferences.c:3201
+#: ../src/preferences.c:3398
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3217 ../src/preferences.c:3237
+#: ../src/preferences.c:3414 ../src/preferences.c:3434
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/preferences.c:3225
+#: ../src/preferences.c:3422
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/preferences.c:3229
+#: ../src/preferences.c:3426
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3234
+#: ../src/preferences.c:3431
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3240
+#: ../src/preferences.c:3437
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../src/preferences.c:3293 ../src/preferences.c:3344
+#: ../src/preferences.c:3490 ../src/preferences.c:3541
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3297
+#: ../src/preferences.c:3494
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
-#: ../src/preferences.c:3299
+#: ../src/preferences.c:3496
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Підтверджувати видалення файла"
 
-#: ../src/preferences.c:3301
+#: ../src/preferences.c:3498
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Дозволити клавішу Delete"
 
-#: ../src/preferences.c:3304
+#: ../src/preferences.c:3501
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../src/preferences.c:3322
+#: ../src/preferences.c:3519
 msgid "MiB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3324
+#: ../src/preferences.c:3521
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3325
+#: ../src/preferences.c:3522
 msgid "View"
 msgstr "Переглянути"
 
-#: ../src/preferences.c:3333
+#: ../src/preferences.c:3530
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3336
+#: ../src/preferences.c:3533
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3346
+#: ../src/preferences.c:3543
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Теки під файами при перегляді дерева"
 
-#: ../src/preferences.c:3349
+#: ../src/preferences.c:3546
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Перейменування на місці"
 
-#: ../src/preferences.c:3352
+#: ../src/preferences.c:3549
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3355
+#: ../src/preferences.c:3552
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Колекція порожня"
 
-#: ../src/preferences.c:3357
+#: ../src/preferences.c:3554
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3359
+#: ../src/preferences.c:3556
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3363
+#: ../src/preferences.c:3560
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3367
+#: ../src/preferences.c:3564
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Відкрити колекцію"
 
-#: ../src/preferences.c:3371
+#: ../src/preferences.c:3568
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3375
+#: ../src/preferences.c:3572
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3378
+#: ../src/preferences.c:3575
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3382
+#: ../src/preferences.c:3579
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3385
+#: ../src/preferences.c:3582
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/preferences.c:3389
+#: ../src/preferences.c:3586
 msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3391
+#: ../src/preferences.c:3588
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Прискорення скролювання з клавіатури"
 
-#: ../src/preferences.c:3393
+#: ../src/preferences.c:3590
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3395
+#: ../src/preferences.c:3592
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Колесико миші скролює зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:3397
+#: ../src/preferences.c:3594
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3399
+#: ../src/preferences.c:3596
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3598
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3402
+#: ../src/preferences.c:3601
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3406
+#: ../src/preferences.c:3605
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3408
+#: ../src/preferences.c:3607
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3412
+#: ../src/preferences.c:3611
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3414
+#: ../src/preferences.c:3613
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Переписати файл"
 
-#: ../src/preferences.c:3421
+#: ../src/preferences.c:3620
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3426
+#: ../src/preferences.c:3625
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/preferences.c:3429
+#: ../src/preferences.c:3628
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Вікна"
 
-#: ../src/preferences.c:3447
+#: ../src/preferences.c:3646
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3449
+#: ../src/preferences.c:3648
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3468
+#: ../src/preferences.c:3667
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/preferences.c:3490
+#: ../src/preferences.c:3689
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3501
+#: ../src/preferences.c:3700
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Панель"
 
-#: ../src/preferences.c:3532
+#: ../src/preferences.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Видалити файли"
 
-#: ../src/preferences.c:3547
+#: ../src/preferences.c:3746
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Панель"
 
-#: ../src/preferences.c:3563
+#: ../src/preferences.c:3762
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Панель"
 
-#: ../src/preferences.c:3580
+#: ../src/preferences.c:3790
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3791
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3793
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "Включати фали типу:"
+
+#: ../src/preferences.c:3836
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "Переписати файл"
+
+#: ../src/preferences.c:3839
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3843
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "Переписати файл"
+
+#: ../src/preferences.c:3846
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3859
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3866
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3867
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.c:3880
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3582 ../src/preferences.c:3585
+#: ../src/preferences.c:3882 ../src/preferences.c:3885
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3589 ../src/preferences.c:3614
+#: ../src/preferences.c:3889 ../src/preferences.c:3914
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/preferences.c:3592 ../src/preferences.c:3617
+#: ../src/preferences.c:3892 ../src/preferences.c:3917
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
-#: ../src/preferences.c:3595 ../src/preferences.c:3620
+#: ../src/preferences.c:3895 ../src/preferences.c:3920
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/preferences.c:3598 ../src/preferences.c:3623
+#: ../src/preferences.c:3898 ../src/preferences.c:3923
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/preferences.c:3600 ../src/preferences.c:3625
+#: ../src/preferences.c:3900 ../src/preferences.c:3925
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3602 ../src/preferences.c:3627
+#: ../src/preferences.c:3902 ../src/preferences.c:3927
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3605 ../src/preferences.c:3611
+#: ../src/preferences.c:3905 ../src/preferences.c:3911
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "На повний екран"
 
-#: ../src/preferences.c:3606
+#: ../src/preferences.c:3906
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3636
+#: ../src/preferences.c:3936
 msgid "Left X"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3638
+#: ../src/preferences.c:3938
 msgid "Left Y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3640
+#: ../src/preferences.c:3940
 msgid "Right X"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3642
+#: ../src/preferences.c:3942
 msgid "Right Y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3808
+#: ../src/preferences.c:4119
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Допомога - Geeqie"
 
-#: ../src/preferences.c:3818
+#: ../src/preferences.c:4129
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3874 ../src/preferences.c:3916
+#: ../src/preferences.c:4185 ../src/preferences.c:4227
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.c:3927
+#: ../src/preferences.c:4238
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
@@ -6475,354 +6615,362 @@ msgstr "Показати приховані"
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Створення каталогу Geeqie: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:644
+#: ../src/rcfile.c:654
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: ../src/rcfile.c:720
+#: ../src/rcfile.c:734 ../src/rcfile.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
 
-#: ../src/remote.c:748
+#: ../src/rcfile.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "помилка при зберіганні конфігураційного файлу: %s\n"
+
+#: ../src/remote.c:757
 #, c-format
 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:782
+#: ../src/remote.c:791
 #, c-format
 msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1067
+#: ../src/remote.c:1079
 #, c-format
 msgid "Class: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1072
+#: ../src/remote.c:1084
 #, c-format
 msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1080
+#: ../src/remote.c:1092
 #, c-format
 msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1087
+#: ../src/remote.c:1099
 #, c-format
 msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1094
+#: ../src/remote.c:1106
 #, c-format
 msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1359 ../src/remote.c:1364
+#: ../src/remote.c:1371 ../src/remote.c:1376
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
 #. short, long                  callback,               extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
-
-#: ../src/remote.c:1388
+#: ../src/remote.c:1399
 msgid "previous image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1389
+#: ../src/remote.c:1400
 #, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d зображень"
+msgid "close window"
+msgstr "Закрити вікно"
 
-#: ../src/remote.c:1390
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1391
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
+#: ../src/remote.c:1401
+msgid " load configuration from FILE"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1392
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
+#: ../src/remote.c:1402
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1393
+#: ../src/remote.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "Ð\92ийÑ\82и Ð· Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑ\80анного Ñ\80ежимÑ\83"
+msgid "<folder>  "
+msgstr "Файли"
 
-#: ../src/remote.c:1394
+#: ../src/remote.c:1403
 #, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "Ð\97Ñ\83пиниÑ\82и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· Ñ\81лайдÑ\96в"
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "Ð\9aеÑ\88Ñ\83ваÑ\82и Ð¿Ñ\96кÑ\82огÑ\80ами"
 
-#: ../src/remote.c:1395
+#: ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1405
 #, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· Ñ\81лайдÑ\96в"
+msgid "<folder> "
+msgstr "Файли"
 
-#: ../src/remote.c:1396
+#: ../src/remote.c:1404
 #, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "Зупинити показ слайдів"
-
-#: ../src/remote.c:1397
-msgid "<FOLDER>"
-msgstr ""
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/remote.c:1397
+#: ../src/remote.c:1405
 #, fuzzy
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð· Ñ\81лайдÑ\96в"
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "Ð\9aеÑ\88Ñ\83ваÑ\82и Ð¿Ñ\96кÑ\82огÑ\80ами"
 
-#: ../src/remote.c:1398
-msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "Файли"
 
-#: ../src/remote.c:1398
-msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+#: ../src/remote.c:1406
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1399
-msgid "show tools"
+#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1400
+#: ../src/remote.c:1407
 #, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie - копіювання"
-
-#: ../src/remote.c:1401
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "<FILE>|layout ID"
-msgstr ""
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/remote.c:1402
-msgid "load configuration from FILE"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/remote.c:1403 ../src/remote.c:1404 ../src/remote.c:1418
-#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1421
-msgid "<FILE>"
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1403
-msgid "get list of sidecars of FILE"
+#: ../src/remote.c:1409
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1404
-msgid "get destination path of FILE"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d зображень"
 
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406 ../src/remote.c:1407
-#: ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1411
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
+
+#: ../src/remote.c:1412 ../src/remote.c:1413
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1405 ../src/remote.c:1406
+#: ../src/remote.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
-#: ../src/remote.c:1407 ../src/remote.c:1408
+#: ../src/remote.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "Переглянути в новому вікні"
 
-#: ../src/remote.c:1409
-msgid "print filename [and Collection] of current image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1410
-msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1411
-msgid "get rectangle co-ordinates"
-msgstr ""
-
-#: ../src/remote.c:1412
+#: ../src/remote.c:1414
 #, fuzzy
-msgid "get render intent"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейменÑ\83ваÑ\82и"
+msgid "start full screen"
+msgstr "Ð\92ийÑ\82и Ð· Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾ÐµÐºÑ\80анного Ñ\80ежимÑ\83"
 
-#: ../src/remote.c:1413 ../src/remote.c:1414
-msgid "[<FOLDER>]"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
 
-#: ../src/remote.c:1413
-msgid "get list of files and class"
+#: ../src/remote.c:1416
+msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1414
-msgid "get list of files and class recursive"
-msgstr ""
+#: ../src/remote.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1415
+#: ../src/remote.c:1417
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Зберегти колекцію"
 
-#: ../src/remote.c:1416
+#: ../src/remote.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Зберегти колекцію як:"
 
-#: ../src/remote.c:1417
+#: ../src/remote.c:1419 ../src/remote.c:1425 ../src/remote.c:1428
+#: ../src/remote.c:1447
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1419
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/remote.c:1418 ../src/remote.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "Переглянути в новому вікні"
-
-#: ../src/remote.c:1420
-msgid "clear command line collection list"
+#: ../src/remote.c:1421 ../src/remote.c:1422
+msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "Додати до нової колекції"
+msgid "get list of files and class"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1422 ../src/remote.c:1423
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
+#: ../src/remote.c:1422
+msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1424
-msgid "<ID>"
+#: ../src/remote.c:1423
+msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1424
-msgid "window id for following commands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "Перейменувати"
 
 #: ../src/remote.c:1425
-#, fuzzy
-msgid "new window"
-msgstr "/Файл/Нова колекція"
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "close window"
-msgstr "Закрити вікно"
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1427
-msgid "<GEOMETRY>"
+#: ../src/remote.c:1426
+msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1427
 #, fuzzy
-msgid "set window geometry"
-msgstr "Невірне ім'я файлу"
-
-#: ../src/remote.c:1428 ../src/remote.c:1429
-msgid "clear|clean"
-msgstr ""
+msgid "last image"
+msgstr "Завантажувати наперед наступне зображення"
 
 #: ../src/remote.c:1428
 #, fuzzy
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð¿Ñ\96кÑ\82огÑ\80ами"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82и Ð´Ð¾ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\97 ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑ\86Ñ\96Ñ\97"
 
 #: ../src/remote.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "Показувати піктограми"
-
-#: ../src/remote.c:1430
-msgid "    clean the metadata cache"
+msgid "clear command line collection list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid "<folder>  "
-msgstr "Файли"
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1431
-#, fuzzy
-msgid " render thumbnails"
-msgstr "Кешувати піктограми"
-
-#: ../src/remote.c:1432 ../src/remote.c:1433
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "Файли"
-
-#: ../src/remote.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "Показувати піктограми"
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1433
 #, fuzzy
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr "Кешувати піктограми"
+msgid "new window"
+msgstr "/Файл/Нова колекція"
 
 #: ../src/remote.c:1434
 #, fuzzy
-msgid "<folder>"
-msgstr "Файли"
+msgid "next image"
+msgstr "Ð\97аванÑ\82ажÑ\83ваÑ\82и Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ\80ед Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пне Ð·Ð¾Ð±Ñ\80аженнÑ\8f"
 
-#: ../src/remote.c:1434
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+#: ../src/remote.c:1435
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1436
-msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1436
-msgid "run lua script on FILE"
+#: ../src/remote.c:1437
+msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1438
-msgid "<PWD>"
+#: ../src/remote.c:1437
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1438
-msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgid "quit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/remote.c:1439
-msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "Зупинити показ слайдів"
+
+#: ../src/remote.c:1441
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "Почати показ слайдів"
+
+#: ../src/remote.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "Почати показ слайдів"
+
+#: ../src/remote.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "Зупинити показ слайдів"
+
+#: ../src/remote.c:1444
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote.c:1445
+msgid "show tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1504
+#: ../src/remote.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie - копіювання"
+
+#: ../src/remote.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "Переглянути в новому вікні"
+
+#: ../src/remote.c:1512
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1523
+#: ../src/remote.c:1530
 msgid ""
 "\n"
-"  All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1573
+#: ../src/remote.c:1580
 #, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote.c:1711
+#: ../src/remote.c:1718
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr ""
 
@@ -7107,43 +7255,43 @@ msgstr ""
 msgid "Marks"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/secure_save.c:403
+#: ../src/secure_save.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: ../src/secure_save.c:409
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "Порівняти два набори файлів"
 
-#: ../src/secure_save.c:407
+#: ../src/secure_save.c:411
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: ../src/secure_save.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: ../src/secure_save.c:411
+#: ../src/secure_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: ../src/secure_save.c:413
+#: ../src/secure_save.c:417
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: ../src/secure_save.c:419
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: ../src/secure_save.c:421
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/secure_save.c:421
+#: ../src/secure_save.c:425
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
@@ -7152,16 +7300,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "/Довідка/Гарячі клавіші"
 
-#: ../src/thumb.c:410
+#: ../src/thumb.c:417
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Не можу завантажити піктограму з кеша, пробую перестворити.\n"
 
-#: ../src/toolbar.c:131
+#: ../src/toolbar.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive"
+msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
+
+#: ../src/toolbar.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Pixel Info"
 msgstr "Фільтр:"
 
-#: ../src/toolbar.c:132
+#: ../src/toolbar.c:133
 msgid "Ignore Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -7169,8 +7322,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2694
-#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
+#: ../src/trash.c:88 ../src/trash.c:133 ../src/utilops.c:2695
+#: ../src/utilops.c:2706 ../src/utilops.c:2763
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Видалення не вдалося"
 
@@ -7346,13 +7499,13 @@ msgstr ""
 "Не можу завантажити:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:433
+#: ../src/ui_pathsel.c:434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Файл з назвою %s вже існує."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:434 ../src/ui_pathsel.c:440 ../src/utilops.c:2393
-#: ../src/utilops.c:2420 ../src/utilops.c:2886
+#: ../src/ui_pathsel.c:435 ../src/ui_pathsel.c:441 ../src/utilops.c:2394
+#: ../src/utilops.c:2421 ../src/utilops.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Rename failed"
 msgstr ""
@@ -7360,22 +7513,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:439
+#: ../src/ui_pathsel.c:440
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Не вдалося перйменувати %s на %s."
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:635 ../src/ui_pathsel.c:643
+#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:644
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:637 ../src/ui_pathsel.c:647
+#: ../src/ui_pathsel.c:638 ../src/ui_pathsel.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:759
+#: ../src/ui_pathsel.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to create folder:\n"
@@ -7384,20 +7537,20 @@ msgstr ""
 "Не можу створити каталог:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:760
+#: ../src/ui_pathsel.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Помилка створення каталогу"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:980
+#: ../src/ui_pathsel.c:982
 msgid "All Files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1052
+#: ../src/ui_pathsel.c:1054
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/ui_pathsel.c:1137
+#: ../src/ui_pathsel.c:1139
 msgid "Filter:"
 msgstr "Фільтр:"
 
@@ -7591,41 +7744,41 @@ msgstr ""
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2223
+#: ../src/utilops.c:2224
 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2227
+#: ../src/utilops.c:2228
 #, fuzzy
 msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/utilops.c:2230
+#: ../src/utilops.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Видалити файл"
 
-#: ../src/utilops.c:2250
+#: ../src/utilops.c:2251
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2273
+#: ../src/utilops.c:2274
 msgid "Write metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2274
+#: ../src/utilops.c:2275
 msgid "Write metadata?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2275
+#: ../src/utilops.c:2276
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2277
+#: ../src/utilops.c:2278
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2296 ../src/utilops.c:2324
+#: ../src/utilops.c:2297 ../src/utilops.c:2325
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr ""
@@ -7633,7 +7786,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/utilops.c:2321
+#: ../src/utilops.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr ""
@@ -7641,11 +7794,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/utilops.c:2322
+#: ../src/utilops.c:2323
 msgid "This will move the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2346 ../src/utilops.c:2374
+#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2375
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr ""
@@ -7653,7 +7806,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/utilops.c:2371
+#: ../src/utilops.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr ""
@@ -7661,11 +7814,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/utilops.c:2372 ../src/utilops.c:2506
+#: ../src/utilops.c:2373 ../src/utilops.c:2507
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2417
+#: ../src/utilops.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr ""
@@ -7673,53 +7826,53 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/utilops.c:2418
+#: ../src/utilops.c:2419
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2470
+#: ../src/utilops.c:2471
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2504
+#: ../src/utilops.c:2505
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/utilops.c:2505
+#: ../src/utilops.c:2506
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Видалити файли"
 
-#: ../src/utilops.c:2508
+#: ../src/utilops.c:2509
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "Дозволити клавішу Delete"
 
-#: ../src/utilops.c:2677 ../src/utilops.c:2750
+#: ../src/utilops.c:2678 ../src/utilops.c:2751
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/utilops.c:2678
+#: ../src/utilops.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "Не можу створити каталог:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/utilops.c:2680
+#: ../src/utilops.c:2681
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2682
+#: ../src/utilops.c:2683
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Видалення фала не вдалося"
 
-#: ../src/utilops.c:2692
+#: ../src/utilops.c:2693
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
@@ -7729,19 +7882,19 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в самого себе."
 
-#: ../src/utilops.c:2704 ../src/utilops.c:2761
+#: ../src/utilops.c:2705 ../src/utilops.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Не можу створити каталог:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/utilops.c:2718 ../src/utilops.c:2726
+#: ../src/utilops.c:2719 ../src/utilops.c:2727
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/utilops.c:2722
+#: ../src/utilops.c:2723
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -7751,28 +7904,28 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2730
+#: ../src/utilops.c:2731
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "Файли"
 
-#: ../src/utilops.c:2751
+#: ../src/utilops.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Видалити файл"
 
-#: ../src/utilops.c:2752
+#: ../src/utilops.c:2753
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/utilops.c:2753
+#: ../src/utilops.c:2754
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utilops.c:2883
+#: ../src/utilops.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr ""
@@ -7780,137 +7933,137 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "в:"
 
-#: ../src/utilops.c:2884
+#: ../src/utilops.c:2885
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Невірне ім'я файлу"
 
-#: ../src/utilops.c:2937
+#: ../src/utilops.c:2938
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/utilops.c:2938
+#: ../src/utilops.c:2939
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Видалити файл"
 
-#: ../src/utilops.c:2941
+#: ../src/utilops.c:2942
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: ../src/utilops.c:3207
+#: ../src/utilops.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder - "
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/utilops.c:3231
+#: ../src/utilops.c:3237
 #, fuzzy
 msgid "Create new folder"
 msgstr "Видалити файл"
 
-#: ../src/utilops.c:3256
+#: ../src/utilops.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create folder:"
 msgstr "Не можу створити каталог"
 
-#: ../src/view_dir.c:412
+#: ../src/view_dir.c:411
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/view_dir.c:414
+#: ../src/view_dir.c:413
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
 msgstr "Перенести"
 
-#: ../src/view_dir.c:715
+#: ../src/view_dir.c:714
 msgid "_Up to parent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/view_dir.c:720
+#: ../src/view_dir.c:719
 #, fuzzy
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Показ слайдів"
 
-#: ../src/view_dir.c:722
+#: ../src/view_dir.c:721
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Рекурсивно показувати слайди"
 
-#: ../src/view_dir.c:726
+#: ../src/view_dir.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "Знайти дублікати..."
 
-#: ../src/view_dir.c:728
+#: ../src/view_dir.c:727
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Рекурсивно знайти дублікати"
 
-#: ../src/view_dir.c:733
+#: ../src/view_dir.c:732
 #, fuzzy
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Новий каталог..."
 
-#: ../src/view_dir.c:750 ../src/view_file/view_file.c:664
+#: ../src/view_dir.c:749 ../src/view_file/view_file.c:742
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/view_dir.c:753
+#: ../src/view_dir.c:752
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Показати деревом"
 
-#: ../src/view_dir.c:766
+#: ../src/view_dir.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Показати приховані"
 
-#: ../src/view_dir.c:769 ../src/view_file/view_file.c:694
+#: ../src/view_dir.c:768 ../src/view_file/view_file.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:667
+#: ../src/view_file/view_file.c:745
 #, fuzzy
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Як піктограми"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:673
+#: ../src/view_file/view_file.c:751
 #, fuzzy
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Показувати піктограми"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:809
+#: ../src/view_file/view_file.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Редактори"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:812
+#: ../src/view_file/view_file.c:900
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Виділити все"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:813
+#: ../src/view_file/view_file.c:901
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1106
+#: ../src/view_file/view_file.c:1194
 msgid "Case sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1115
+#: ../src/view_file/view_file.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Зняти виділення"
 
-#: ../src/view_file/view_file.c:1671
+#: ../src/view_file/view_file.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Завантаження піктограм..."
 
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2165 ../src/view_file/view_file_list.c:930
+#: ../src/view_file/view_file_icon.c:2171 ../src/view_file/view_file_list.c:930
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
@@ -7950,6 +8103,37 @@ msgstr "Порівняння..."
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Порівняння..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "Показати приховані"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "Показати приховані"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "Показати приховані"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "Як піктограми"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Порівняти з:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Фільтр:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "Продовжити"
+
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ignore Rotation"
 #~ msgstr "Розміри"
@@ -7958,10 +8142,6 @@ msgstr "Порівняння..."
 #~ msgid "File: "
 #~ msgstr "Фільтр:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open recent"
-#~ msgstr "/Файл/Відкрити недавній"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Thumbnail maintenance..."
 #~ msgstr "Geeqie у повний екран"
@@ -8062,10 +8242,6 @@ msgstr "Порівняння..."
 #~ msgid "File format:"
 #~ msgstr "Фільтр:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remember print settings"
-#~ msgstr "Запам'ятовувати позицію вікна"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "File name"
 #~ msgstr "Перейменувати:"
@@ -8883,9 +9059,6 @@ msgstr "Порівняння..."
 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
 #~ msgstr "Розміщувати ділоги під мишою"
 
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "Включати фали типу:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point size:"
 #~ msgstr "Файли"