msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-17 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-20 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "ảnh kế"
+
+#: plugins/resize-image/resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Apply the orientation to image content"
msgid "Symlink"
msgstr ""
-#: plugins/template.desktop.in:7
+#: plugins/template.desktop.in:11
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: src/advanced-exif.cc:430 src/cache-maint.cc:1769 src/preferences.cc:130
-#: src/preferences.cc:2868 src/search.cc:2255 src/search.cc:3584
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+#: plugins/video-player/video-player.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
+
+#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
+#: src/preferences.cc:2844 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/advanced-exif.cc:486 src/preferences.cc:2773
+#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2749
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/advanced-exif.cc:487
+#: src/advanced-exif.cc:490
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: src/advanced-exif.cc:488 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3970
-#: src/dupe.cc:4666 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:38 src/search.cc:3668
-#: src/utilops.cc:510 src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
+#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
+#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/advanced-exif.cc:489
+#: src/advanced-exif.cc:492
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:493
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
-#: src/advanced-exif.cc:491
+#: src/advanced-exif.cc:494
msgid "Elements"
msgstr "Phần tử"
-#: src/bar.cc:188
+#: src/bar.cc:189
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:189
+#: src/bar.cc:190
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Không tựa"
-#: src/bar.cc:190 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3285 src/search.cc:3503
+#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3261 src/search.cc:3509
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:47 src/search.cc:3515
+#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/bar.cc:192 src/preferences.cc:2039
+#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/bar.cc:193
+#: src/bar.cc:194
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:195
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:196
+#: src/bar.cc:197
#, fuzzy
msgid "File info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:198
#, fuzzy
msgid "Location and GPS"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar.cc:198 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"
-#: src/bar.cc:201 src/bar-gps.cc:1023
+#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
msgid "GPS Map"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:389 src/toolbar.cc:217
+#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
#, fuzzy
msgid "Move to _top"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:390 src/toolbar.cc:218 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
msgid "Move _up"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:391 src/toolbar.cc:219 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
msgid "Move _down"
msgstr "Chuyển _xuống"
-#: src/bar.cc:392 src/toolbar.cc:220
+#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
#, fuzzy
msgid "Move to _bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/bar.cc:397
+#: src/bar.cc:410
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Cao"
-#: src/bar.cc:401 src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:148 src/search.cc:351
-#: src/toolbar.cc:222
+#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
+#: src/preferences.cc:2821 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar.cc:790
+#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2826
+#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: src/bar.cc:800
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-comment.cc:235
+#: src/bar-comment.cc:238
#, fuzzy
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-comment.cc:236
+#: src/bar-comment.cc:239
#, fuzzy
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
-#: src/bar-exif.cc:218
+#: src/bar-exif.cc:217
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
#, fuzzy
msgid "Configure entry"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:555 src/bar-exif.cc:565 src/bar-exif.cc:653
+#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
#, fuzzy
msgid "Add entry"
msgstr "Thêm nội dung"
-#: src/bar-exif.cc:571
+#: src/bar-exif.cc:570
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:580
+#: src/bar-exif.cc:579
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:588
msgid "Show only if set"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:590
+#: src/bar-exif.cc:589
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:639
+#: src/bar-exif.cc:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:640 src/bar-keywords.cc:1362
+#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar-exif.cc:641
+#: src/bar-exif.cc:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-exif.cc:654
+#: src/bar-exif.cc:660
#, fuzzy
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/bar-gps.cc:186
+#: src/bar-gps.cc:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:191
+#: src/bar-gps.cc:190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:196
+#: src/bar-gps.cc:195
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:201
+#: src/bar-gps.cc:200
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:206
+#: src/bar-gps.cc:205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:211
+#: src/bar-gps.cc:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar-gps.cc:213
+#: src/bar-gps.cc:210
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/bar-gps.cc:217
+#: src/bar-gps.cc:214
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/bar-gps.cc:732
+#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
+#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
+
+#: src/bar-gps.cc:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.cc:750
+#: src/bar-gps.cc:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.cc:755
+#: src/bar-gps.cc:745
#, fuzzy
msgid "Loading map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/bar-gps.cc:821
+#: src/bar-gps.cc:811
msgid "Enable markers"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:823
+#: src/bar-gps.cc:813
msgid "Centre map on marker"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:845
+#: src/bar-gps.cc:835
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:850
+#: src/bar-gps.cc:840
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:854
+#: src/bar-gps.cc:844
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:318 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2261
+#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2260
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/bar-gps.cc:969
+#: src/bar-gps.cc:971
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2667
+#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2737
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2668
+#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2669
+#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2734
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2670
+#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2736
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2671
+#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2675
+#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2742
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
msgid "L_og Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:483
+#: src/bar-keywords.cc:479
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:484
+#: src/bar-keywords.cc:480
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:955
+#: src/bar-keywords.cc:951
#, fuzzy
msgid "Edit keyword"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1307
+#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:962
+#: src/bar-keywords.cc:958
#, fuzzy
msgid "Configure keyword"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:968
+#: src/bar-keywords.cc:964
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:977
+#: src/bar-keywords.cc:973
#, fuzzy
msgid "Keyword type:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:979
+#: src/bar-keywords.cc:975
#, fuzzy
msgid "Active keyword"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/bar-keywords.cc:982
+#: src/bar-keywords.cc:978
#, fuzzy
msgid "Helper"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/bar-keywords.cc:1056
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: src/bar-keywords.cc:1058
+#: src/bar-keywords.cc:1051
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:1331
+#: src/bar-keywords.cc:1054
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:1337
+#: src/bar-keywords.cc:1328
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-keywords.cc:1352
+#: src/bar-keywords.cc:1343
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:1369
+#: src/bar-keywords.cc:1360
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1367
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1387 src/bar-keywords.cc:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
msgid "Expand checked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1388 src/bar-keywords.cc:1402
+#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
msgid "Collapse unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1389 src/bar-keywords.cc:1403
+#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
msgid "Hide unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1390
+#: src/bar-keywords.cc:1381
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1392 src/dupe.cc:3983
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "Hiện"
-#: src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1385
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1398
+#: src/bar-keywords.cc:1389
msgid "On any change"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1897
+#: src/bar-keywords.cc:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:166
+#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/bar-rating.cc:170
+#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
msgid "Unrated"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:432
+#: src/bar-sort.cc:433
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:435
+#: src/bar-sort.cc:436
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:515
+#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
+#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2360
+#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2518 src/preferences.cc:4090
+#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
+#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: src/bar-sort.cc:516
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"đã có rồi."
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:517
msgid "Collection exists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/bar-sort.cc:530 src/collect.cc:1201 src/collect-dlg.cc:90
+#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1202 src/collect-dlg.cc:91
+#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
msgid "Save Failed"
msgstr "Lỗi lưu"
-#: src/bar-sort.cc:566 src/bar-sort.cc:747
+#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-sort.cc:570
+#: src/bar-sort.cc:571
msgid "Add Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:587 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:281
+#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/bar-sort.cc:667
+#: src/bar-sort.cc:668
msgid "Sort Manager"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:676 src/pan-view/pan-view.cc:1893 src/ui-pathsel.cc:1072
+#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
msgid "Folders"
msgstr "Tập tin"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/options.cc:246
+#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:247
msgid "Collections"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:684
+#: src/bar-sort.cc:685
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:687 src/collect-table.cc:75 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:91 src/preferences.cc:692
-#: src/preferences.cc:802 src/search.cc:346 src/toolbar.cc:90
-#: src/utilops.cc:2353
+#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
+#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:692
+#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-sort.cc:691 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:694
-#: src/preferences.cc:803 src/search.cc:347 src/toolbar.cc:91
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
+#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:694
+#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
-#: src/bar-sort.cc:732
+#: src/bar-sort.cc:733
msgid "Add image"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:735
+#: src/bar-sort.cc:736
msgid "Add selection"
msgstr "Thêm phần chọn"
#: src/bar-sort.cc:750
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:751
msgid "Undo last image"
msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
-#: src/bar-sort.cc:753
+#: src/bar-sort.cc:754
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:680 src/cache-maint.cc:783
-#: src/cache-maint.cc:980 src/cache-maint.cc:1451 src/editors.cc:1241
-#: src/preferences.cc:3059
+#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
+#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
+#: src/preferences.cc:3035
msgid "done"
msgstr "xong"
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1153
+#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1156
+#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
msgid "Maintenance"
msgstr "Bảo trì"
-#: src/cache-maint.cc:694 src/cache-maint.cc:1330
+#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
+#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
+#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
+#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3154
+#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
+#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
+#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3158
+#: src/search.cc:3727
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/cache-maint.cc:813 src/cache-maint.cc:1482 src/cache-maint.cc:1612
-#: src/preferences.cc:3141
+#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
+#: src/preferences.cc:3117
msgid "Invalid folder"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3142
+#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
+#: src/preferences.cc:3118
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
-#: src/cache-maint.cc:882 src/cache-maint.cc:896 src/cache-maint.cc:1749
+#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/cache-maint.cc:890 src/cache-maint.cc:1163 src/cache-maint.cc:1532
-#: src/cache-maint.cc:1651 src/preferences.cc:3180
+#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
+#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3156
msgid "S_tart"
msgstr "_Bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:903 src/cache-maint.cc:1545 src/cache-maint.cc:1661
-#: src/preferences.cc:3193 src/preferences.cc:3542
+#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
+#: src/preferences.cc:3169 src/preferences.cc:3514
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
-#: src/cache-maint.cc:906 src/cache-maint.cc:1548 src/cache-maint.cc:1664
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
+#: src/preferences.cc:3172
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:910 src/preferences.cc:3200
+#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3176
msgid "Include subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/cache-maint.cc:911
+#: src/cache-maint.cc:912
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/cache-maint.cc:920 src/cache-maint.cc:1172 src/cache-maint.cc:1558
-#: src/preferences.cc:3208
+#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
+#: src/preferences.cc:3184
msgid "click start to begin"
msgstr "nhấn để bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:1092 src/editors.cc:1167
+#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
msgid "running..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/cache-maint.cc:1148
+#: src/cache-maint.cc:1149
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:1229 src/cache-maint.cc:1232 src/cache-maint.cc:1725
-#: src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/cache-maint.cc:1745
msgid "Clear cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1233
+#: src/cache-maint.cc:1234
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
"lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/cache-maint.cc:1278
+#: src/cache-maint.cc:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/cache-maint.cc:1527
+#: src/cache-maint.cc:1528
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:1538
+#: src/cache-maint.cc:1539
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1646 src/cache-maint.cc:1780
+#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1654
+#: src/cache-maint.cc:1655
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1698
+#: src/cache-maint.cc:1699
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1710
+#: src/cache-maint.cc:1711
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
-#: src/cache-maint.cc:1714
+#: src/cache-maint.cc:1715
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1720 src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1775
+#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
msgid "Clean up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/cache-maint.cc:1723
+#: src/cache-maint.cc:1724
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1728
+#: src/cache-maint.cc:1729
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1731
+#: src/cache-maint.cc:1732
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1742
+#: src/cache-maint.cc:1743
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1747
+#: src/cache-maint.cc:1748
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1753
+#: src/cache-maint.cc:1754
msgid "Render"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/cache-maint.cc:1756
+#: src/cache-maint.cc:1757
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1759
+#: src/cache-maint.cc:1760
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1763
+#: src/cache-maint.cc:1764
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: src/cache-maint.cc:1766
+#: src/cache-maint.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1778
+#: src/cache-maint.cc:1779
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1784
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/cache-maint.cc:1787
+#: src/cache-maint.cc:1788
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:481 src/image.cc:347 src/image-overlay.cc:263
-#: src/image-overlay.cc:341
+#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
+#: src/image-overlay.cc:343
msgid "Untitled"
msgstr "Không tựa"
-#: src/collect.cc:485
+#: src/collect.cc:476
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Không tựa (%d)"
-#: src/collect.cc:1126
+#: src/collect.cc:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
-#: src/collect.cc:1238 src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
msgid "Close collection"
msgstr "Đóng tập ảnh"
-#: src/collect.cc:1243
+#: src/collect.cc:1239
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Tập ảnh đã thay đổi.\n"
"Lưu trước chứ?"
-#: src/collect.cc:1246
+#: src/collect.cc:1242
msgid "_Discard"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/collect-dlg.cc:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
+#: src/collect-dlg.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
msgstr ""
-"Đường dẫn:\n"
-"%s\n"
-"là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
-
-#: src/collect-dlg.cc:65
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
-
-#: src/collect-dlg.cc:74
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Ghi đè tập tin"
+"Ghi đè tập ảnh:\n"
+"%s"
-#: src/collect-dlg.cc:79
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
-#: src/collect-dlg.cc:81
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Ghi đè"
-
-#: src/collect-dlg.cc:132
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.cc:137
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.cc:142
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.cc:148
+#: src/collect-dlg.cc:65
#, fuzzy
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr ""
-"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
-"%s"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "_Ghi đè"
-#: src/collect-dlg.cc:200 src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
msgid "Save collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:207 src/preferences.cc:798 src/toolbar.cc:86
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:215
+#: src/collect-dlg.cc:198
msgid "Append collection"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:216
+#: src/collect-dlg.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Lưu tập ảnh"
+
+#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
+#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2372 src/preferences.cc:4105
+#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hủy bỏ"
+
+#: src/collect-dlg.cc:207
msgid "_Append"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/collect-dlg.cc:233 src/search.cc:3278
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Tập tin tập ảnh"
-
-#: src/collect-io.cc:405
+#: src/collect-io.cc:409
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr ""
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-io.cc:430
+#: src/collect-io.cc:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:804 src/search.cc:348
-#: src/toolbar.cc:92 src/utilops.cc:2399 src/utilops.cc:2865
+#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
+#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
+#: src/utilops.cc:2910
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: src/collect-table.cc:78 src/collect-table.cc:1029 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3565 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:819 src/pan-view/pan-view.cc:94
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2401 src/search.cc:349 src/search.cc:1183
-#: src/view-file/view-file.cc:714
+#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
+#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
+#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
+#: src/view-file/view-file.cc:720
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/collect-table.cc:79 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/search.cc:356
+#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:96
+#: src/search.cc:357
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3556
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3528
+#: src/search.cc:358
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2580
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2657
+#: src/search.cc:359
#, fuzzy
msgid "View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:83 src/collect-table.cc:997 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3524 src/dupe.cc:3862 src/layout-util.cc:2484
-#: src/preferences.cc:808 src/search.cc:352 src/search.cc:1150
-#: src/toolbar.cc:97 src/view-file/view-file.cc:1083
-#: src/view-file/view-file.cc:1133
+#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
+#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2642 src/search.cc:353
+#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
+#: src/view-file/view-file.cc:1137
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:999 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3526 src/dupe.cc:3864 src/layout-util.cc:2485
-#: src/preferences.cc:809 src/search.cc:353 src/search.cc:1152
-#: src/toolbar.cc:98 src/view-file/view-file.cc:1138
+#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
+#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2645
+#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
msgid "Select none"
msgstr "Bỏ chọn"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003
+#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:87
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:88
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/collect-table.cc:88 src/collect-table.cc:989
+#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/collect-table.cc:89
+#: src/collect-table.cc:90
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-table.cc:92
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:93
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:93 src/menu.cc:166
+#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
msgid "Sort by name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
msgid "Sort by date"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
msgid "Sort by size"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
msgid "Sort by path"
msgstr "Sắp theo đường dẫn"
-#: src/collect-table.cc:97 src/img-view.cc:131 src/preferences.cc:813
-#: src/toolbar.cc:102
+#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Máy in"
-#: src/collect-table.cc:241
+#: src/collect-table.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Thêm vào tập ảnh"
+
+#: src/collect-table.cc:100
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:248
+#: src/collect-table.cc:251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%d ảnh"
-#: src/collect-table.cc:253 src/layout-util.cc:1932 src/layout-util.cc:3668
+#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:1947 src/layout-util.cc:2003
+#: src/layout-util.cc:3472
msgid "Empty"
msgstr "Rỗng"
-#: src/collect-table.cc:267 src/dupe.cc:2164 src/search.cc:427
-#: src/view-file/view-file.cc:1372 src/view-file/view-file.cc:1481
+#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
+#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/collect-table.cc:979 src/dupe.cc:3519 src/dupe.cc:3857
-#: src/layout-util.cc:2465 src/search.cc:1145
+#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
+#: src/layout-util.cc:2658 src/search.cc:1141
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/collect-table.cc:981 src/dupe.cc:3521 src/dupe.cc:3859
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:791 src/pan-view/pan-view.cc:2381
-#: src/search.cc:1147 src/view-file/view-file.cc:695
+#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
+#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
msgid "View in _new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:983 src/pan-view/pan-view.cc:2383
+#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/collect-table.cc:986 src/dupe.cc:3573 src/dupe.cc:3867
+#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/collect-table.cc:991
+#: src/collect-table.cc:995
msgid "Append from collection..."
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:999
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1001
+#: src/collect-table.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1015 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:805 src/layout-util.cc:2477
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2387 src/search.cc:1169
-#: src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
+#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2553
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
+#: src/view-file/view-file.cc:707
msgid "_Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:807 src/layout-util.cc:2478
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2389 src/search.cc:1171
-#: src/view-file/view-file.cc:703
+#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
+#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2598
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
+#: src/view-file/view-file.cc:709
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3555 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:809 src/layout-util.cc:2479
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2391 src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:807
-#: src/view-file/view-file.cc:705
+#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
+#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2634
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
+#: src/view-file/view-file.cc:711
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1175 src/view-dir.cc:810
+#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
+#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1177 src/view-dir.cc:813
+#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
+#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:3564 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:818 src/layout-util.cc:2480 src/layout-util.cc:2481
-#: src/layout-util.cc:2482 src/pan-view/pan-view.cc:2400 src/search.cc:1182
-#: src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2557
+#: src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
+#: src/view-file/view-file.cc:719
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3568 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:823 src/pan-view/pan-view.cc:2404 src/search.cc:1186
-#: src/view-dir.cc:816 src/view-file/view-file.cc:717
+#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
+#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
+#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
msgid "_Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:3569 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:824 src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1187
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:718
+#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
+#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
+#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
-#: src/collect-table.cc:1039
+#: src/collect-table.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/collect-table.cc:1041 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:743
+#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
+#: src/view-file/view-file.cc:751
msgid "_Sort"
msgstr "_Sắp xếp"
-#: src/collect-table.cc:1044 src/view-file/view-file.cc:759
+#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
msgid "Show filename _text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:1046 src/view-file/view-file.cc:767
-#: src/view-file/view-file.cc:771
+#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
+#: src/view-file/view-file.cc:779
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:1049
+#: src/collect-table.cc:1053
msgid "_Save collection"
msgstr "Lư_u tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:1051
+#: src/collect-table.cc:1055
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
-#: src/collect-table.cc:1054 src/layout-util.cc:2520
-#: src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2568
+#: src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/collect-table.cc:1056 src/dupe.cc:3548 src/layout-util.cc:2522
-#: src/search.cc:1166
+#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2623
+#: src/search.cc:1162
msgid "Print..."
msgstr "In..."
-#: src/collect-table.cc:2230 src/dupe.cc:4929 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
-#: src/collect-table.cc:2232 src/dupe.cc:4931 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
msgid "_Add contents"
msgstr "_Thêm nội dung"
-#: src/collect-table.cc:2234 src/dupe.cc:4932 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
-#: src/collect-table.cc:2236 src/dupe.cc:4933 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Bỏ qua thư mục"
-#: src/collect-table.cc:2239 src/dupe.cc:4935 src/img-view.cc:1603
-#: src/view-dir.cc:503
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hủy bỏ"
-
-#: src/color-man.cc:437 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:489
+#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
msgid "sRGB"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:439
+#: src/color-man.cc:450
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:455
+#: src/color-man.cc:466
#, fuzzy
msgid "Custom profile"
msgstr "Máy in tự chọn"
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:77 src/desktop-file.cc:89 src/desktop-file.cc:95
+#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:77
+#: src/desktop-file.cc:78
msgid "Please specify file name."
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:89
+#: src/desktop-file.cc:90
#, fuzzy
msgid "Could not create directory"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/desktop-file.cc:185 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:295 src/ui-pathsel.cc:480
+#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481 src/utilops.cc:2180
-#: src/utilops.cc:2216 src/utilops.cc:2738
+#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
+#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
msgid "File deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:340 src/desktop-file.cc:348 src/ui-pathsel.cc:523
-#: src/ui-pathsel.cc:531
+#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
+#: src/ui-pathsel.cc:532
msgid "Delete file"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:346 src/ui-pathsel.cc:529
+#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Về việc xóa tập tin:\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.cc:378
+#: src/desktop-file.cc:379
#, fuzzy
msgid "new.desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:543
+#: src/desktop-file.cc:544
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: src/desktop-file.cc:569
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Hiệu chỉnh"
+
#: src/desktop-file.cc:612
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3976 src/dupe.cc:4670 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3672 src/ui-pathsel.cc:1084 src/utilops.cc:506
+#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
+#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:805
-#: src/preferences.cc:3526 src/search.cc:350 src/toolbar.cc:93
-#: src/utilops.cc:2212
+#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3498 src/search.cc:351
+#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2064 src/preferences.cc:2096
-#: src/preferences.cc:2235 src/search.cc:354 src/view-file/view-file.cc:1184
-#: src/window.cc:399
+#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2237 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
+#: src/window.cc:400
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:355
+#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:359
+#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
msgid "[set 1]"
msgstr "[tập 1]"
-#: src/dupe.cc:2336
+#: src/dupe.cc:2320
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/dupe.cc:2372
+#: src/dupe.cc:2356
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Đang đọc kích thước..."
-#: src/dupe.cc:2464
+#: src/dupe.cc:2449
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
-#: src/dupe.cc:2502 src/dupe.cc:2522 src/dupe.cc:2604
+#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
msgid "Comparing..."
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.cc:2536 src/dupe.cc:2562 src/pan-view/pan-view.cc:1075
+#: src/dupe.cc:2507
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Đang so sánh..."
+
+#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp..."
-#: src/dupe.cc:2592
+#: src/dupe.cc:2581
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/dupe.cc:3025
+#: src/dupe.cc:3015
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/dupe.cc:3528
+#: src/dupe.cc:3517
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.cc:3530
+#: src/dupe.cc:3519
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.cc:3575 src/dupe.cc:3869
+#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
msgid "C_lear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:3578 src/dupe.cc:3872
+#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Close _window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/dupe.cc:3738
+#: src/dupe.cc:3727
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d tập tin (tập 2)"
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3960
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:3972 src/dupe.cc:4667 src/dupe.cc:5249 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2442 src/search.cc:3669
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2213
+#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
+#: src/preferences.cc:2423 src/search.cc:3675
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/dupe.cc:3973 src/dupe.cc:4668 src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:40 src/search.cc:3670
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2217
+#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
+#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: src/dupe.cc:3974 src/dupe.cc:4669 src/osd.cc:43 src/search.cc:3671
+#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
msgid "Dimensions"
msgstr "Cỡ"
-#: src/dupe.cc:3975
+#: src/dupe.cc:3964
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.cc:3977
+#: src/dupe.cc:3966
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Tương tự (cao)"
-#: src/dupe.cc:3978
+#: src/dupe.cc:3967
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3979
+#: src/dupe.cc:3968
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3980
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Tương tự (tự chọn)"
-#: src/dupe.cc:3981
+#: src/dupe.cc:3970
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/dupe.cc:3982
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:4602 src/dupe.cc:4991 src/preferences.cc:800 src/search.cc:361
-#: src/toolbar.cc:88
+#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/dupe.cc:4664 src/search.cc:3666
+#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
msgid "Rank"
msgstr "Hạng"
-#: src/dupe.cc:4665 src/search.cc:3667
+#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4671 src/dupe.cc:5249 src/preferences.cc:2055
-#: src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2434
+#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2043
+#: src/preferences.cc:2075 src/preferences.cc:2415
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Tìm:"
-#: src/dupe.cc:4710
+#: src/dupe.cc:4718
msgid "Compare to:"
msgstr "So sánh với:"
-#: src/dupe.cc:4745 src/preferences.cc:1979 src/search.cc:3685
+#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1970 src/search.cc:3691
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4754
+#: src/dupe.cc:4762
msgid "Compare by:"
msgstr "So sánh theo:"
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4770
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
-#: src/dupe.cc:4772 src/menu.cc:218 src/menu.cc:244
+#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#: src/dupe.cc:4779
+#: src/dupe.cc:4787
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4795
msgid "Compare two file sets"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/dupe.cc:4991
+#: src/dupe.cc:4999
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5243
+#: src/dupe.cc:5250
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:5249 src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Nhóm:"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
msgid "Similarity"
msgstr "Tương tự"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:3979
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4015
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
-#: src/dupe.cc:5249 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:3981
+#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4017
msgid "Height"
msgstr "Cao"
-#: src/dupe.cc:5249
+#: src/dupe.cc:5256
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:5380
+#: src/dupe.cc:5383
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/dupe.cc:5406
+#: src/dupe.cc:5409
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/dupe.cc:5411
+#: src/dupe.cc:5414
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5413
+#: src/dupe.cc:5416
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:303
+#: src/editors.cc:301
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:415
+#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
msgid "no"
msgstr "không"
-#: src/editors.cc:565
+#: src/editors.cc:563
msgid "stopping..."
msgstr "đang dừng..."
-#: src/editors.cc:586
+#: src/editors.cc:584
msgid "Edit command results"
msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
-#: src/editors.cc:589
+#: src/editors.cc:587
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Kết quả của %s"
-#: src/editors.cc:1116
+#: src/editors.cc:1125
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1245
+#: src/editors.cc:1254
msgid "stopped by user"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/editors.cc:1330
+#: src/editors.cc:1339
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1332
+#: src/editors.cc:1341
#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/editors.cc:1419
+#: src/editors.cc:1428
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1420
+#: src/editors.cc:1429
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1421
+#: src/editors.cc:1430
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1422
+#: src/editors.cc:1431
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1423
+#: src/editors.cc:1432
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1424
+#: src/editors.cc:1433
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1425
+#: src/editors.cc:1434
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1426
+#: src/editors.cc:1435
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
msgid "custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:429
+#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
msgid "auto"
msgstr "tự động"
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:908
+#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
msgid "Compression ratio"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:905
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
msgid "Shutter speed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
msgid "Aperture"
msgstr "Lỗ ống kính"
msgid "Brightness"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
msgid "Exposure bias"
msgstr "Cực exposure"
msgid "Maximum aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
msgid "Subject distance"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
msgid "Light source"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:912 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:909 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
msgid "Focal length"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
msgid "Contrast"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3382
+#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3358
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "hành động"
msgid "infinity"
msgstr "vô cực"
-#: src/exif-common.cc:419
+#: src/exif-common.cc:418
msgid "mode:"
msgstr "kiểu:"
-#: src/exif-common.cc:423
+#: src/exif-common.cc:422
msgid "on"
msgstr "bật"
-#: src/exif-common.cc:426
+#: src/exif-common.cc:425
msgid "off"
msgstr "tắt"
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:434
msgid "not detected by strobe"
msgstr "không dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:436
+#: src/exif-common.cc:435
msgid "detected by strobe"
msgstr "dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:441
+#: src/exif-common.cc:440
msgid "red-eye reduction"
msgstr "giảm thiểu red-eye"
-#: src/exif-common.cc:461
+#: src/exif-common.cc:458
msgid "dot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif-common.cc:494
+#: src/exif-common.cc:491
msgid "AdobeRGB"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:502
+#: src/exif-common.cc:499
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Above Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:597
+#: src/exif-common.cc:591
msgid "Below Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:902 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:898
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:904
#, fuzzy
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
#, fuzzy
msgid "Color profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/exif-common.cc:915
+#: src/exif-common.cc:909
msgid "GPS position"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:910
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:917 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/exif-common.cc:918
+#: src/exif-common.cc:912
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/exif-common.cc:922
+#: src/exif-common.cc:916
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:923
+#: src/exif-common.cc:917
#, fuzzy
msgid "File date"
msgstr "Ngày:"
-#: src/exif-common.cc:924 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
#, fuzzy
msgid "File mode"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Tập tin"
-#: src/exif-common.cc:930
+#: src/exif-common.cc:924
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Trang %d"
-#: src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:111
+#: src/filedata.cc:112
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: src/filedata.cc:115
+#: src/filedata.cc:116
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filedata.cc:119
+#: src/filedata.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filedata.cc:124
+#: src/filedata.cc:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/filedata.cc:2798
+#: src/filedata.cc:2794
msgid "file or directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2804
+#: src/filedata.cc:2800
#, fuzzy
msgid "destination already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/filedata.cc:2810
+#: src/filedata.cc:2806
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2816
+#: src/filedata.cc:2812
msgid "destination directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2822
+#: src/filedata.cc:2818
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2828
+#: src/filedata.cc:2824
msgid "source directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2834
+#: src/filedata.cc:2830
#, fuzzy
msgid "no read permission"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/filedata.cc:2840
+#: src/filedata.cc:2836
msgid "file is readonly"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2846
+#: src/filedata.cc:2842
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2852
+#: src/filedata.cc:2848
#, fuzzy
msgid "source and destination are the same"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2858
+#: src/filedata.cc:2854
#, fuzzy
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2864
+#: src/filedata.cc:2860
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2870
+#: src/filedata.cc:2866
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:3421
+#: src/filedata.cc:3428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:241 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2582
-#: src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584 src/pan-view/pan-view.cc:112
-#: src/pan-view/pan-view.cc:113 src/pan-view/pan-view.cc:114
-#: src/preferences.cc:2455
+#: src/fullscreen.cc:245 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575 src/pan-view/pan-view.cc:113
+#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/preferences.cc:2436
msgid "Full screen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:424
+#: src/fullscreen.cc:421
msgid "Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/fullscreen.cc:432
+#: src/fullscreen.cc:430
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:438
+#: src/fullscreen.cc:436
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
-#: src/fullscreen.cc:673
+#: src/fullscreen.cc:655
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
-#: src/fullscreen.cc:674
+#: src/fullscreen.cc:656
msgid "Active screen"
msgstr "Screen hoạt động"
-#: src/fullscreen.cc:676
+#: src/fullscreen.cc:658
msgid "Active monitor"
msgstr "Màn hình hoạt động"
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/image.cc:348
+#: src/image.cc:362
#, fuzzy, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/image-load-cr3.cc:160 src/image-load-jpeg.cc:163
+#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:343 src/preferences.cc:819 src/toolbar.cc:108
+#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
msgid "Next"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/pan-view/pan-view.cc:100
-#: src/pan-view/pan-view.cc:101 src/preferences.cc:823 src/toolbar.cc:112
+#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2676 src/pan-view/pan-view.cc:101
+#: src/pan-view/pan-view.cc:102
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2550 src/layout-util.cc:2551
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102 src/preferences.cc:824 src/toolbar.cc:113
+#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:103
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:780 src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555
-#: src/preferences.cc:826 src/toolbar.cc:115
+#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2674
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2553 src/pan-view/pan-view.cc:103
-#: src/pan-view/pan-view.cc:104 src/pan-view/pan-view.cc:105
-#: src/preferences.cc:825 src/toolbar.cc:114
+#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:104
+#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:106
-#: src/preferences.cc:829 src/toolbar.cc:118
+#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:107
#, fuzzy
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2559 src/pan-view/pan-view.cc:107
-#: src/preferences.cc:830 src/toolbar.cc:119
+#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2667 src/pan-view/pan-view.cc:108
#, fuzzy
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2560 src/pan-view/pan-view.cc:108
-#: src/preferences.cc:831 src/toolbar.cc:120
+#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:109
#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2579
-#: src/pan-view/pan-view.cc:109 src/preferences.cc:834 src/toolbar.cc:123
+#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2539 src/layout-util.cc:2666
+#: src/pan-view/pan-view.cc:110
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2562 src/layout-util.cc:2578
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2541 src/layout-util.cc:2668
+#: src/pan-view/pan-view.cc:111
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2577
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111 src/preferences.cc:832 src/toolbar.cc:121
+#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2543 src/layout-util.cc:2670
+#: src/pan-view/pan-view.cc:112
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2700
#, fuzzy
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2591 src/preferences.cc:840
-#: src/toolbar.cc:134
+#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2647
#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
msgid "Image overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
msgid "Desaturate"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:696 src/layout-image.cc:1883
-#: src/layout-util.cc:910 src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
-#: src/view-file/view-file.cc:393
+#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
+#: src/layout-util.cc:928 src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
+#: src/view-file/view-file.cc:385
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:777 src/layout-util.cc:2548
-#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2366
+#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2548
+#: src/layout-util.cc:2549 src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
msgid "Zoom _in"
msgstr "Phóng _to"
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:778 src/layout-util.cc:2550
-#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2368
+#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2551
+#: src/layout-util.cc:2552 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2679
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
msgid "Zoom _out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:779 src/layout-util.cc:2552
-#: src/layout-util.cc:2553 src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2370
+#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2536
+#: src/layout-util.cc:2537 src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:794
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:836
-#: src/layout-image.cc:850 src/layout-util.cc:2626
+#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
+#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2700
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:839
+#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:844
-#: src/layout-image.cc:851
+#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:875
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2458
+#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:857 src/pan-view/pan-view.cc:2462
+#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
msgid "_Full screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2487 src/pan-view/pan-view.cc:2466
+#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2534 src/pan-view/pan-view.cc:2424
msgid "C_lose window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout.cc:455 src/view-dir.cc:830 src/view-file/view-file.cc:740
+#: src/layout.cc:463 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
msgid "Ascending"
msgstr "Xuôi"
-#: src/layout.cc:536
+#: src/layout.cc:464 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
+#: src/view-file/view-file.cc:1215
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:546
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:541
+#: src/layout.cc:551
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:546
+#: src/layout.cc:556
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:648
+#: src/layout.cc:658
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout.cc:652
+#: src/layout.cc:662
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Tạm dừng"
-#: src/layout.cc:685
+#: src/layout.cc:693
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:693
+#: src/layout.cc:701
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:699
+#: src/layout.cc:707
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:749
+#: src/layout.cc:754
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/layout.cc:753
+#: src/layout.cc:758
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.cc:766
+#: src/layout.cc:771
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:770
+#: src/layout.cc:775
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:862
+#: src/layout.cc:867
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:867
+#: src/layout.cc:872
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/layout.cc:878
+#: src/layout.cc:883
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/layout.cc:889
+#: src/layout.cc:894
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:901
+#: src/layout.cc:906
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1596 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1614 src/layout-config.cc:62
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: src/layout.cc:2264
+#: src/layout.cc:2323
msgid "Window options and layout"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2333
+#: src/layout.cc:2366
+msgid "Apply"
+msgstr "Áp dụng"
+
+#: src/layout.cc:2392
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Chung"
-#: src/layout.cc:2335
+#: src/layout.cc:2394
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2343
+#: src/layout.cc:2402
msgid "Use current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout.cc:2346
+#: src/layout.cc:2405
#, fuzzy
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: src/layout.cc:2349
+#: src/layout.cc:2408
#, fuzzy
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/layout.cc:2351
+#: src/layout.cc:2410
msgid "No change"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2354
+#: src/layout.cc:2413
#, fuzzy
msgid "Restore last path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/layout.cc:2357
+#: src/layout.cc:2416
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout.cc:2361
+#: src/layout.cc:2420
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
-#: src/layout.cc:2681
+#: src/layout.cc:2720
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1151
+#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1145
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:128 src/preferences.cc:2259
-#: src/search.cc:2235 src/search.cc:3580
+#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2258
+#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/layout-config.cc:353
+#: src/layout-config.cc:362
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
-#: src/layout-image.cc:797 src/layout-util.cc:2279 src/layout-util.cc:2581
-#: src/view-file/view-file.cc:698
+#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2351 src/layout-util.cc:2608
+#: src/view-file/view-file.cc:704
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-image.cc:811 src/layout-util.cc:2526
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2393 src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2554
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
#, fuzzy
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2527
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2395 src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2555
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:813
+#: src/layout-image.cc:837
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:864
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:868
+#: src/layout-image.cc:892
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-image.cc:2108
+#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2689 src/preferences.cc:2151
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#: src/layout-image.cc:2142
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:2116
+#: src/layout-image.cc:2150
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:240 src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:587
+#: src/layout-util.cc:605
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
-#: src/layout-util.cc:590
+#: src/layout-util.cc:608
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:592
+#: src/layout-util.cc:610
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/layout-util.cc:594
+#: src/layout-util.cc:612
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:596
+#: src/layout-util.cc:614
msgid "File is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:598
+#: src/layout-util.cc:616
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:600
+#: src/layout-util.cc:618
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:604
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2074
+#: src/layout-util.cc:2146
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2148
+#: src/layout-util.cc:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/layout-util.cc:2149 src/layout-util.cc:2398 src/layout-util.cc:2514
+#: src/layout-util.cc:2221 src/layout-util.cc:2470 src/layout-util.cc:2635
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2249 src/layout-util.cc:2429 src/layout-util.cc:2515
+#: src/layout-util.cc:2321 src/layout-util.cc:2501 src/layout-util.cc:2559
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2399 src/layout-util.cc:2430
+#: src/layout-util.cc:2471 src/layout-util.cc:2502
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2401
+#: src/layout-util.cc:2473
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2432
+#: src/layout-util.cc:2504
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2458
-msgid "_File"
-msgstr "_Tập tin"
-
-#: src/layout-util.cc:2459
-msgid "_Go"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2460
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Hiệu chỉnh"
+#: src/layout-util.cc:2530
+msgid "_About"
+msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2461
+#: src/layout-util.cc:2530
#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Phần chọn"
+msgid "About"
+msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2462 src/menu.cc:395
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
-msgid "_Orientation"
-msgstr "Hướng"
+msgid "_Original state"
+msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2463
+#: src/layout-util.cc:2531
#, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2464
-#, fuzzy
-msgid "P_references"
-msgstr "_Tuỳ thích..."
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "_Back"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2466
-#, fuzzy
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+#: src/layout-util.cc:2532
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2467
+#: src/layout-util.cc:2533
#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Thu/Phóng"
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:2468
+#: src/layout-util.cc:2535
#, fuzzy
msgid "_Color Management"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2469
+#: src/layout-util.cc:2536 src/layout-util.cc:2537
#, fuzzy
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "Thu nhỏ"
-
-#: src/layout-util.cc:2470
-msgid "Spli_t"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2471
-msgid "Stere_o"
-msgstr ""
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2472 src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2538 src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-
-#: src/layout-util.cc:2473 src/menu.cc:111
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2474
+#: src/layout-util.cc:2538
#, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "Cửa sổ"
-
-#: src/layout-util.cc:2475
-msgid "_Help"
-msgstr "Trợ _giúp"
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2477
+#: src/layout-util.cc:2539
#, fuzzy
-msgid "Copy..."
-msgstr "_Sao chép..."
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2478
+#: src/layout-util.cc:2540 src/layout-util.cc:2667
#, fuzzy
-msgid "Move..."
-msgstr "_Di chuyển..."
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2479
+#: src/layout-util.cc:2540
#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Ä\90á»\95i _tên..."
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Ä\90ặt tá»· lá»\87 phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2483
+#: src/layout-util.cc:2541
#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "_Xóa..."
-
-#: src/layout-util.cc:2484
-msgid "Select _all"
-msgstr "Chọn tất _cả"
-
-#: src/layout-util.cc:2485
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Bỏ chọn"
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2486
+#: src/layout-util.cc:2542 src/layout-util.cc:2669
#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Phần chọn"
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2486
+#: src/layout-util.cc:2542
#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Phần chọn"
-
-#: src/layout-util.cc:2488
-msgid "_Quit"
-msgstr "T_hoát"
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2488 src/preferences.cc:852 src/toolbar.cc:146
+#: src/layout-util.cc:2543
#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "T_hoát"
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2489
+#: src/layout-util.cc:2544 src/layout-util.cc:2671
#, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "ảnh đầu"
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2489 src/preferences.cc:784 src/toolbar.cc:70
+#: src/layout-util.cc:2544
#, fuzzy
-msgid "First Image"
-msgstr "ảnh đầu"
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
+#: src/layout-util.cc:2545 src/layout-util.cc:2672
#, fuzzy
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "ảnh trước"
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2490 src/layout-util.cc:2491 src/layout-util.cc:2492
-#: src/preferences.cc:785 src/toolbar.cc:71
+#: src/layout-util.cc:2545
#, fuzzy
-msgid "Previous Image"
-msgstr "ảnh trước"
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-#, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "ảnh kế"
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547 src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2674
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2493 src/layout-util.cc:2494 src/layout-util.cc:2505
-#: src/preferences.cc:786 src/toolbar.cc:72
+#: src/layout-util.cc:2546 src/layout-util.cc:2547
#, fuzzy
-msgid "Next Image"
-msgstr "ảnh kế"
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2496 src/toolbar.cc:82
+#: src/layout-util.cc:2548 src/layout-util.cc:2549
#, fuzzy
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Tập tin ảnh"
-
-#: src/layout-util.cc:2496
-msgid "Forward in image history"
-msgstr ""
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2497 src/toolbar.cc:83
+#: src/layout-util.cc:2550
#, fuzzy
-msgid "Image Back"
-msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-
-#: src/layout-util.cc:2497
-msgid "Back in image history"
-msgstr ""
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2499
+#: src/layout-util.cc:2551 src/layout-util.cc:2552
#, fuzzy
-msgid "_First Page"
-msgstr "ảnh đầu"
-
-#: src/layout-util.cc:2499
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr ""
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2500
+#: src/layout-util.cc:2553
#, fuzzy
-msgid "_Last Page"
-msgstr "ảnh cuối"
-
-#: src/layout-util.cc:2500
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr ""
+msgid "Copy..."
+msgstr "_Sao chép..."
-#: src/layout-util.cc:2501
+#: src/layout-util.cc:2554
#, fuzzy
-msgid "_Next Page"
-msgstr "ảnh kế"
-
-#: src/layout-util.cc:2501
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr ""
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2502
+#: src/layout-util.cc:2555
#, fuzzy
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "ảnh trước"
-
-#: src/layout-util.cc:2502
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr ""
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2506
+#: src/layout-util.cc:2560 src/view-file/view-file.cc:730
#, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "ảnh cuối"
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2506 src/preferences.cc:787 src/toolbar.cc:73
+#: src/layout-util.cc:2560
#, fuzzy
-msgid "Last Image"
-msgstr "ảnh cuối"
-
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2507
-msgid "Back in folder history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2561
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/layout-util.cc:2508
+#: src/layout-util.cc:2562 src/view-file/view-file.cc:728
#, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Tập tin ảnh"
-
-#: src/layout-util.cc:2508
-msgid "Forward in folder history"
-msgstr ""
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2509
+#: src/layout-util.cc:2562
#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Nhà"
-
-#: src/layout-util.cc:2509 src/options.cc:242 src/preferences.cc:790
-#: src/toolbar.cc:76 src/ui-bookmark.cc:535 src/ui-pathsel.cc:1019
-msgid "Home"
-msgstr "Nhà"
-
-#: src/layout-util.cc:2510
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2510
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
#, fuzzy
-msgid "Up one folder"
-msgstr "Tạo _thư mục mới"
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2511 src/toolbar.cc:84
+#: src/layout-util.cc:2563 src/layout-util.cc:2564
#, fuzzy
-msgid "New window"
-msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2565
#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Mặc định"
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2512
+#: src/layout-util.cc:2565
#, fuzzy
-msgid "New window (default)"
+msgid "Exif window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2513
-#, fuzzy
-msgid "from current"
-msgstr "Thư mục hiện tại"
-
-#: src/layout-util.cc:2516
-msgid "_New collection"
-msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-
-#: src/layout-util.cc:2516 src/menu.cc:456 src/preferences.cc:797
-#: src/toolbar.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "New collection"
-msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-
-#: src/layout-util.cc:2517
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Mở tập ảnh..."
-
-#: src/layout-util.cc:2517
-#, fuzzy
-msgid "Open collection..."
-msgstr "_Mở tập ảnh..."
-
-#: src/layout-util.cc:2518
+#: src/layout-util.cc:2566
#, fuzzy
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Mở _gần đây"
-
-#: src/layout-util.cc:2518
-#, fuzzy
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Mở tập ảnh"
-
-#: src/layout-util.cc:2519
-msgid "_Search..."
-msgstr "Tì_m..."
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2519
-#, fuzzy
-msgid "Search..."
-msgstr "Tì_m..."
+#: src/layout-util.cc:2567
+msgid "_File"
+msgstr "_Tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2520
+#: src/layout-util.cc:2568
#, fuzzy
msgid "Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/layout-util.cc:2521
+#: src/layout-util.cc:2569
#, fuzzy
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "Khung xem _Pan"
+msgid "_First Image"
+msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2521 src/preferences.cc:807 src/toolbar.cc:95
+#: src/layout-util.cc:2569
#, fuzzy
-msgid "Pan view"
-msgstr "Khung xem _Pan"
+msgid "First Image"
+msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2522
-msgid "_Print..."
-msgstr "_In..."
+#: src/layout-util.cc:2570
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2523
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Tạo _thư mục mới..."
+#: src/layout-util.cc:2570
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2523
-#, fuzzy
-msgid "New folder..."
-msgstr "Tạo _thư mục mới..."
+#: src/layout-util.cc:2571
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Lật"
-#: src/layout-util.cc:2524 src/view-file/view-file.cc:722
+#: src/layout-util.cc:2571
#, fuzzy
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Tắt lá»\8dc táºp tin"
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Táºp tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2524
+#: src/layout-util.cc:2572
#, fuzzy
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Tắt lá»\8dc táºp tin"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Táºp tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2525 src/view-file/view-file.cc:724
-#, fuzzy
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Tắt lọc tập tin"
+#: src/layout-util.cc:2572
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2525
-#, fuzzy
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Tắt lọc tập tin"
+#: src/layout-util.cc:2573 src/layout-util.cc:2574 src/layout-util.cc:2575
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2526
-#, fuzzy
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "_Sao chép"
+#: src/layout-util.cc:2576
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2527
+#: src/layout-util.cc:2577
#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "_Sao chép"
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2577
#, fuzzy
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2528
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "_Help manual"
+msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2529
+#: src/layout-util.cc:2578
#, fuzzy
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Help manual"
+msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2529
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "_Từ khoá"
-#: src/layout-util.cc:2530
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/layout-util.cc:2530
-#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2580
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _giúp"
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2581
+msgid "Readme"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2582 src/window.cc:371
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2532
-#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2583
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2533
+#: src/layout-util.cc:2583
#, fuzzy
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2533
-#, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2584
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2534
+#: src/layout-util.cc:2584
#, fuzzy
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2534
-#, fuzzy
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Quay chiều thuận"
+#: src/layout-util.cc:2585
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2535
-#, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Quay chiều thuận"
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2536
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "Quay chiều _nghịch"
+#: src/layout-util.cc:2586
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2536 src/menu.cc:340 src/preferences.cc:818
-#: src/toolbar.cc:107
+#: src/layout-util.cc:2587
#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Quay chiều _nghịch"
+msgid "_Home"
+msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2537
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Quay _180"
+#: src/layout-util.cc:2587 src/options.cc:243 src/ui-bookmark.cc:535
+#: src/ui-pathsel.cc:1011
+msgid "Home"
+msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2537
+#: src/layout-util.cc:2588
#, fuzzy
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Quay _180"
+msgid "Image Back"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2538
-msgid "_Mirror"
-msgstr "_Phản xạ"
+#: src/layout-util.cc:2588
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2538
+#: src/layout-util.cc:2589
#, fuzzy
-msgid "Image Mirror"
+msgid "Image Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2539
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Lật"
+#: src/layout-util.cc:2589
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2539
-#, fuzzy
-msgid "Image Flip"
-msgstr "Tập tin ảnh"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2540
-#, fuzzy
-msgid "_Original state"
-msgstr "Tên gốc"
+#: src/layout-util.cc:2590
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2540
+#: src/layout-util.cc:2591
#, fuzzy
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "Tên gốc"
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.cc:2541
-msgid "P_references..."
-msgstr "_Tuỳ thích..."
+#: src/layout-util.cc:2591
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.cc:2541
+#: src/layout-util.cc:2592
#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "_Tuỳ thích..."
+msgid "_Last Image"
+msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2592
#, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+msgid "Last Image"
+msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2542
+#: src/layout-util.cc:2593
#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2593
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2594
#, fuzzy
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2543
+#: src/layout-util.cc:2594
#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2595
+#, fuzzy
+msgid "_Log Window"
+msgstr "Cửa sổ"
+
+#: src/layout-util.cc:2595
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "Cửa sổ"
+
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2544
+#: src/layout-util.cc:2596
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2545
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
+#: src/layout-util.cc:2597
+msgid "_Mirror"
+msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:2545
+#: src/layout-util.cc:2597
#, fuzzy
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2546
+#: src/layout-util.cc:2598
#, fuzzy
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "Siêu dữ liệu"
+msgid "Move..."
+msgstr "_Di chuyển..."
+
+#: src/layout-util.cc:2599
+msgid "_New collection"
+msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.cc:2546 src/toolbar.cc:132
+#: src/layout-util.cc:2599 src/menu.cc:459
#, fuzzy
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Siêu dữ liệu"
+msgid "New collection"
+msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
+
+#: src/layout-util.cc:2600
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2600
#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Từ khoá:"
+msgid "New folder..."
+msgstr "Tạo _thÆ° mục má»\9bi..."
-#: src/layout-util.cc:2547
+#: src/layout-util.cc:2601
#, fuzzy
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Từ khoá:"
+msgid "default"
+msgstr "Mặc định"
-#: src/layout-util.cc:2554 src/layout-util.cc:2555 src/layout-util.cc:2570
-#: src/layout-util.cc:2571
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Phóng vừa _khít"
+#: src/layout-util.cc:2601
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2556 src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2602
#, fuzzy
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "một phần"
+msgid "from current"
+msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout-util.cc:2556
+#: src/layout-util.cc:2603
#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "một phần"
+msgid "New window"
+msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2557 src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
#, fuzzy
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "một phần"
+msgid "_Next Image"
+msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2557
+#: src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2606
#, fuzzy
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "một phần"
+msgid "Next Image"
+msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2558 src/layout-util.cc:2574
+#: src/layout-util.cc:2607
#, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ảnh kế"
+
+#: src/layout-util.cc:2607
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2609
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2559 src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2609
#, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "Open collection..."
+msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2610
#, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-util.cc:2564 src/layout-util.cc:2565 src/preferences.cc:835
-#: src/toolbar.cc:124
+#: src/layout-util.cc:2610
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Thu nhỏ"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2566 src/layout-util.cc:2567
+#: src/layout-util.cc:2611 src/menu.cc:399
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Thu nhỏ"
+msgid "_Orientation"
+msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2568 src/layout-util.cc:2569
+#: src/layout-util.cc:2612 src/layout-util.cc:2692
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2570 src/layout-util.cc:2571
+#: src/layout-util.cc:2613
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Phóng vừa _khít"
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2572
+#: src/layout-util.cc:2613
#, fuzzy
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "một phần"
+msgid "Pan view"
+msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2573
+#: src/layout-util.cc:2614
#, fuzzy
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "một phần"
+msgid "Delete..."
+msgstr "_Xóa..."
-#: src/layout-util.cc:2574
+#: src/layout-util.cc:2615
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2575
+#: src/layout-util.cc:2615
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2576
+#: src/layout-util.cc:2616 src/menu.cc:111
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2617
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Tuỳ thích..."
+
+#: src/layout-util.cc:2617
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2577
+#: src/layout-util.cc:2618
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "P_references"
+msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2578
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2579
+#: src/layout-util.cc:2619 src/layout-util.cc:2620 src/layout-util.cc:2621
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2580
+#: src/layout-util.cc:2622
#, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2582 src/layout-util.cc:2583 src/layout-util.cc:2584
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "_Toàn màn hình"
+#: src/layout-util.cc:2622
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2623
+msgid "_Print..."
+msgstr "_In..."
+
+#: src/layout-util.cc:2624
+msgid "_Quit"
+msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2624 src/main.cc:1118
#, fuzzy
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Geeqie toàn màn hình"
+msgid "Quit"
+msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2585 src/layout-util.cc:2586
+#: src/layout-util.cc:2625
#, fuzzy
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Geeqie toàn màn hình"
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2625
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2587
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2626
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2588
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2627
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2589
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Lỗi in"
+
+#: src/layout-util.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2590
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
+#: src/layout-util.cc:2629
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2590 src/preferences.cc:839 src/toolbar.cc:133
+#: src/layout-util.cc:2629
#, fuzzy
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2591
+#: src/layout-util.cc:2630
#, fuzzy
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2592
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2630
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2592 src/preferences.cc:841 src/toolbar.cc:135
+#: src/layout-util.cc:2631
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " Trình diễn"
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2593
-msgid "Slower"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2631
+#, fuzzy
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2593 src/preferences.cc:842 src/toolbar.cc:136
+#: src/layout-util.cc:2632
#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " Trình diễn"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2633
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2594 src/preferences.cc:843 src/toolbar.cc:137
+#: src/layout-util.cc:2633
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2634
#, fuzzy
-msgid "_Help manual"
-msgstr "thủ công"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/layout-util.cc:2595
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "Help manual"
-msgstr "thủ công"
-
-#: src/layout-util.cc:2596 src/window.cc:370
-msgid "On-line help search"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2597
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Phím tắt"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2597
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Phím tắt"
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "_Từ khoá"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2598
+#: src/layout-util.cc:2637 src/menu.cc:344
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "_Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2638
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2599
-msgid "Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2638
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "Về thư mục cá nhân:"
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2600
+#: src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr "Về thư mục cá nhân:"
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2601 src/search-and-run.cc:287
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2601
+#: src/layout-util.cc:2640
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2602
-msgid "_About"
-msgstr "_Giới thiệu"
+#: src/layout-util.cc:2641
+msgid "_Search..."
+msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2602
+#: src/layout-util.cc:2641
#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "_Giới thiệu"
+msgid "Search..."
+msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2642
+msgid "Select _all"
+msgstr "Chọn tất _cả"
+
+#: src/layout-util.cc:2643
#, fuzzy
-msgid "_Log Window"
-msgstr "Cửa sổ"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2603
+#: src/layout-util.cc:2643
#, fuzzy
-msgid "Log Window"
-msgstr "Cửa sổ"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2604
+#: src/layout-util.cc:2644
#, fuzzy
-msgid "_Exif window"
-msgstr "Đón_g cửa sổ"
+msgid "_Select"
+msgstr "Phần chọn"
+
+#: src/layout-util.cc:2645
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Bỏ chọn"
-#: src/layout-util.cc:2604 src/preferences.cc:845 src/toolbar.cc:139
+#: src/layout-util.cc:2646
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2646
#, fuzzy
-msgid "Exif window"
-msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "_Cycle through stereo modes"
+#: src/layout-util.cc:2647
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
+
+#: src/layout-util.cc:2648
+msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2605
-msgid "Cycle through stereo modes"
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Trình diễn"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "ảnh kế"
+
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Kích thước"
+
+#: src/layout-util.cc:2650
+msgid "Spli_t"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2606
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2607
+#: src/layout-util.cc:2652
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2608
+#: src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2654
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2654
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2655
+msgid "Stere_o"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2656
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2656
#, fuzzy
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "ảnh kế"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/layout-util.cc:2609
+#: src/layout-util.cc:2657
#, fuzzy
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Kích thước"
+msgid "_View in new window"
+msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2659
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
+
+#: src/layout-util.cc:2659
#, fuzzy
-msgid "_Write orientation to file"
-msgstr "Ghi đè tập tin"
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.cc:2610
+#: src/layout-util.cc:2660
#, fuzzy
-msgid "Write orientation to file"
-msgstr "Ghi đè tập tin"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2661
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2611
+#: src/layout-util.cc:2661
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2612
+#: src/layout-util.cc:2662
#, fuzzy
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Đổ rác"
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2662
#, fuzzy
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2616
+#: src/layout-util.cc:2671
#, fuzzy
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Hiện ảnh mẫu"
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2672
+#, fuzzy
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Thu/Phóng"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Chọn tất cả"
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Chọn tất cả"
+
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2617
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Float file list"
+msgstr "Danh sách tập tin _rời"
+
+#: src/layout-util.cc:2686
#, fuzzy
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+msgid "Float file list"
+msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.cc:2618
+#: src/layout-util.cc:2687
#, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2619
+#: src/layout-util.cc:2687
#, fuzzy
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Định dạng tập tin:"
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2619
+#: src/layout-util.cc:2688
#, fuzzy
-msgid "Show Pixel Info"
+msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2621
-msgid "_Float file list"
-msgstr "Danh sách tập tin _rời"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2621 src/preferences.cc:849 src/toolbar.cc:143
+#: src/layout-util.cc:2691
#, fuzzy
-msgid "Float file list"
-msgstr "Danh sách tập tin _rời"
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/layout-util.cc:2622
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+#: src/layout-util.cc:2692
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2693
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2694
#, fuzzy
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "_Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2623 src/preferences.cc:850 src/toolbar.cc:144
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2624
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Sort _manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2624 src/preferences.cc:851 src/toolbar.cc:145
+#: src/layout-util.cc:2696
#, fuzzy
msgid "Sort manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2625
-#, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-
-#: src/layout-util.cc:2627
-#, fuzzy
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr "Mọi tập tin"
-
-#: src/layout-util.cc:2627 src/toolbar.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Use color profiles"
-msgstr "Mọi tập tin"
-
-#: src/layout-util.cc:2628
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2628
-msgid "Use profile from image"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2698
#, fuzzy
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2698
#, fuzzy
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-
-#: src/layout-util.cc:2631
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr ""
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Sắp theo ngày"
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2701
#, fuzzy
-msgid "_Animation"
-msgstr "Hướng"
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
-msgid "Toggle animation"
-msgstr "Chọn tất cả"
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Dùng ngày E_xif"
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Hiện ảnh mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Dùng ngày E_xif"
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2635 src/preferences.cc:848 src/toolbar.cc:142
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Chọn tất cả"
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Over/Under Exposed"
+#: src/layout-util.cc:2704
+msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2636
-msgid "Highlight over/under exposed"
+#: src/layout-util.cc:2704
+msgid "Use profile from image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2637 src/preferences.cc:836 src/toolbar.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Kích thước"
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2708
+#, fuzzy
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Xem dạng ả_nh"
+
+#: src/layout-util.cc:2709
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2641
+#: src/layout-util.cc:2709
#, fuzzy
msgid "View Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/layout-util.cc:2642
-#, fuzzy
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Xem dạng ả_nh"
-
-#: src/layout-util.cc:2642
-#, fuzzy
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Xem dạng ả_nh"
-
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2646
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2651
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/layout-util.cc:2651
-#, fuzzy
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-msgid "_Triple"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2652
-#, fuzzy
-msgid "Split panes triple"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Quad"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2653
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
#, fuzzy
msgid "_Single"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2719
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2720
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2720
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2726
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2667
-msgid "Histogram on Red"
+#: src/layout-util.cc:2734
+msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2669
-msgid "Histogram on Blue"
+#: src/layout-util.cc:2736
+msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2670
-msgid "Histogram on RGB"
+#: src/layout-util.cc:2737
+msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2738
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2742
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2743
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2747
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "_Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2681
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3017
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2800
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3018 src/view-file/view-file.cc:647
+#: src/layout-util.cc:2801 src/view-file/view-file.cc:653
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3018
+#: src/layout-util.cc:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3019 src/view-file/view-file.cc:648
+#: src/layout-util.cc:2802 src/view-file/view-file.cc:654
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3019
+#: src/layout-util.cc:2802
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
-#: src/view-file/view-file.cc:649
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
+#: src/view-file/view-file.cc:655
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3020 src/layout-util.cc:3021
+#: src/layout-util.cc:2803 src/layout-util.cc:2804
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3022
+#: src/layout-util.cc:2805
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3022 src/layout-util.cc:3023
+#: src/layout-util.cc:2805 src/layout-util.cc:2806
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3023 src/view-file/view-file.cc:650
+#: src/layout-util.cc:2806 src/view-file/view-file.cc:656
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3024 src/view-file/view-file.cc:651
+#: src/layout-util.cc:2807 src/view-file/view-file.cc:657
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:3024
+#: src/layout-util.cc:2807
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:3025 src/view-file/view-file.cc:652
+#: src/layout-util.cc:2808 src/view-file/view-file.cc:658
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3025
+#: src/layout-util.cc:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3026 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2809 src/view-file/view-file.cc:659
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3026
+#: src/layout-util.cc:2809
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3027
+#: src/layout-util.cc:2810
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3642
+#: src/layout-util.cc:3446
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3648
+#: src/layout-util.cc:3452
msgid "No unsaved metadata"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3696
+#: src/layout-util.cc:3500
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3704
+#: src/layout-util.cc:3508
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3709
+#: src/layout-util.cc:3513
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/layout-util.cc:3731
+#: src/layout-util.cc:3535
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:400
+#: src/logwindow.cc:405
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:450 src/preferences.cc:3663
+#: src/logwindow.cc:455 src/preferences.cc:3639
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:455
+#: src/logwindow.cc:460
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/logwindow.cc:463
+#: src/logwindow.cc:468
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/logwindow.cc:471
+#: src/logwindow.cc:476
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/logwindow.cc:491
+#: src/logwindow.cc:496
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:500
+#: src/logwindow.cc:505
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:510
+#: src/logwindow.cc:515
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:520
+#: src/logwindow.cc:525
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:526
+#: src/logwindow.cc:531
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Lọc"
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:511
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:512
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:513
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:514
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:515
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:516
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:517
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help hiện thông báo này\n"
"\n"
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:518
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:519
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:524
-msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
+#: src/main.cc:520
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:521
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:522
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help in danh sách lệnh ở xa\n"
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:523
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow chạy trong chế độ trình diễn\n"
-#: src/main.cc:528
+#: src/main.cc:524
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:525
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools buộc ẩn công cụ\n"
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:526
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:531
+#: src/main.cc:527
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:533
+#: src/main.cc:529
+#, fuzzy
+msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
+msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
+
+#: src/main.cc:530
#, fuzzy
-msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.cc:534
-msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cc:796
+#: src/main.cc:787
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/main.cc:802
+#: src/main.cc:793
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:809
+#: src/main.cc:800
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:816
+#: src/main.cc:807
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:878
+#: src/main.cc:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/main.cc:882
+#: src/main.cc:873
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
-#: src/main.cc:934
+#: src/main.cc:925
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:953
+#: src/main.cc:944
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:1103
+#: src/main.cc:1095
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/main.cc:1108
+#: src/main.cc:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "T_hoát"
-#: src/main.cc:1110
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1106
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
+#: src/main.cc:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1114
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
#: src/menu.cc:144
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Không sắp"
#: src/menu.cc:159
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sắp theo số"
+
+#: src/menu.cc:162
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/menu.cc:257 src/menu.cc:266
+#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/menu.cc:260 src/preferences.cc:2296
+#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2278
msgid "Fit image to window"
msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
-#: src/menu.cc:263
+#: src/menu.cc:268
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
-#: src/menu.cc:337 src/preferences.cc:817 src/toolbar.cc:106
+#: src/menu.cc:341
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/menu.cc:346 src/preferences.cc:820 src/toolbar.cc:109
+#: src/menu.cc:350
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/menu.cc:349 src/preferences.cc:821 src/toolbar.cc:110
+#: src/menu.cc:353
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/menu.cc:352 src/preferences.cc:822 src/toolbar.cc:111
+#: src/menu.cc:356
#, fuzzy
msgid "Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/menu.cc:451
+#: src/menu.cc:454
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1735
msgid "People"
msgstr "Người"
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1736
msgid "Family"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1737
msgid "Free time"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1738
msgid "Children"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1739
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1740
#, fuzzy
msgid "Culture"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1741
msgid "Festival"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1742
msgid "Nature"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1743
msgid "Animal"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1744
msgid "Bird"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1745
msgid "Insect"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1746
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1747
msgid "Wildlife"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1748
#, fuzzy
msgid "Zoo"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1749
msgid "Plant"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1750
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "_Cây"
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1751
msgid "Flower"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "Water"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "River"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Lake"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1755
#, fuzzy
msgid "Sea"
msgstr "Tìm:"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1756
msgid "Landscape"
msgstr "Ảnh ngang"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1757
msgid "Art"
msgstr "Ảnh"
-#: src/metadata.cc:1760
+#: src/metadata.cc:1758
#, fuzzy
msgid "Statue"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/metadata.cc:1761
+#: src/metadata.cc:1759
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/metadata.cc:1762 src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
msgid "Historic"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1763 src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "City"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Park"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1765
msgid "Square"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1766
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1767
msgid "Buildings"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "House"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Cathedral"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1770
#, fuzzy
msgid "Palace"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Castle"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1772
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Interior"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1776
msgid "Places"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1777
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1778
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Cao"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1779
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1780
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1782
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "khác"
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1783
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1787
msgid "Sunny weather"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1788
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh 6x4"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1789
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Sửa"
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1791
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1792
msgid "Portrait"
msgstr "Ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1795
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1796
+#: src/metadata.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/misc.cc:394
+#: src/misc.cc:429
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr ""
-#: src/misc.cc:421
+#: src/misc.cc:456
#, fuzzy
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr ""
-#: src/misc.cc:430 src/misc.cc:442
+#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
-#: src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:245 src/ui-bookmark.cc:549
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/options.cc:265 src/search.cc:2312 src/search.cc:2316 src/search.cc:3601
-#: src/search.cc:3605 src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/options.cc:266 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
+#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:132
+#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Tập ảnh"
msgid "© Rights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/osd.cc:168
+#: src/osd.cc:164
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:96 src/pan-view/pan-view.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97
+#: src/pan-view/pan-view.cc:98
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/pan-view/pan-view.cc:100
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:118
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:119
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:120
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:121
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:122
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:123
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:124
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:125
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:126
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:127
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:128
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:502
+#: src/pan-view/pan-view.cc:503
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ảnh, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:512
+#: src/pan-view/pan-view.cc:513
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:514
msgid "Folder not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1065 src/pan-view/pan-view.cc:1081
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
msgid "Reading image data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1140
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
msgid "Sorting images..."
msgstr "Đang sắp ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1467
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
msgid "Filename:"
msgstr "Tên tập tin:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1469 src/pan-view/pan-view.cc:1884
-#: src/preferences.cc:2459
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
+#: src/preferences.cc:2440
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1471 src/pan-view/pan-view-search.cc:376
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1473 src/preferences.cc:1982
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1973
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1780 src/search.cc:2763
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
msgid "Folder not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1781
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1866
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1891
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
msgid "Timeline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
msgid "Calendar"
msgstr "Xoá"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1894
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Thư mục (hoa)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1895
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1904
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
msgid "Dots"
msgstr "Chấm"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
msgid "No Images"
msgstr "Không có ảnh"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu thường"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1909 src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1910 src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1911 src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1912 src/pan-view/pan-view.cc:2436
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1913
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
"rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1141
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2422
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2428
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:46
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:69
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2754
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2730
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:153
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:40
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:65
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "path found"
msgstr "tìm ra đường dẫn"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:114
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
msgid "filename found"
msgstr "không tìm được tên tập tin"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:162
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
msgid "partial match"
msgstr "khớp một phần"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:373 src/pan-view/pan-view-search.cc:406
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
msgid "no match"
msgstr "không tìm ra"
-#: src/preferences.cc:127 src/search.cc:2260 src/search.cc:3585
+#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:124
#, fuzzy
msgid "RAW Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/preferences.cc:131 src/search.cc:2245 src/search.cc:3582
+#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:133 src/search.cc:2250 src/search.cc:3583
+#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/preferences.cc:134
+#: src/preferences.cc:129
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Lỗ ống kính"
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:788 src/toolbar.cc:74
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:789 src/toolbar.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Tập tin ảnh"
-
-#: src/preferences.cc:791 src/toolbar.cc:77
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:792 src/toolbar.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "First page"
-msgstr "ảnh đầu"
-
-#: src/preferences.cc:793 src/toolbar.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "ảnh cuối"
-
-#: src/preferences.cc:794 src/toolbar.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Next page"
-msgstr "ảnh kế"
-
-#: src/preferences.cc:795 src/toolbar.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Previous Page"
-msgstr "ảnh trước"
-
-#: src/preferences.cc:796
-msgid "New _window"
-msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-
-#: src/preferences.cc:799 src/preferences.cc:3291 src/toolbar.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Tìm:"
-
-#: src/preferences.cc:801 src/toolbar.cc:89 src/ui-pathsel.cc:1021
-#: src/utilops.cc:3295
-msgid "New folder"
-msgstr "Tạo _thư mục mới"
-
-#: src/preferences.cc:806 src/toolbar.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Đón_g cửa sổ"
-
-#: src/preferences.cc:810 src/toolbar.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Select invert"
-msgstr "Chọn biểu tượng"
-
-#: src/preferences.cc:811 src/toolbar.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-
-#: src/preferences.cc:812 src/toolbar.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Chọn tất cả"
-
-#: src/preferences.cc:814 src/preferences.cc:4005 src/toolbar.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "_Tuỳ thích..."
-
-#: src/preferences.cc:815 src/toolbar.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-
-#: src/preferences.cc:816 src/toolbar.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-
-#: src/preferences.cc:827 src/toolbar.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/preferences.cc:828 src/toolbar.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/preferences.cc:833 src/toolbar.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Phóng _1:1"
-
-#: src/preferences.cc:837 src/toolbar.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-
-#: src/preferences.cc:838 src/toolbar.cc:127
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.cc:844 src/toolbar.cc:138 src/window.cc:287
-#: src/window.cc:308
-msgid "Help"
-msgstr "Trợ giúp"
-
-#: src/preferences.cc:846 src/toolbar.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-
-#: src/preferences.cc:847 src/toolbar.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-
-#: src/preferences.cc:966
+#: src/preferences.cc:896
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/preferences.cc:1048
+#: src/preferences.cc:978
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:1050
+#: src/preferences.cc:980
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1052
+#: src/preferences.cc:982
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1054
+#: src/preferences.cc:984
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1056
+#: src/preferences.cc:986
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1058
+#: src/preferences.cc:988
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1060
+#: src/preferences.cc:990
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1062
+#: src/preferences.cc:992
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1064
+#: src/preferences.cc:994
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1066
+#: src/preferences.cc:996
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1069
+#: src/preferences.cc:999
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1070
+#: src/preferences.cc:1000
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1077
+#: src/preferences.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Đáy:"
-#: src/preferences.cc:1078
+#: src/preferences.cc:1008
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1087 src/preferences.cc:3977
+#: src/preferences.cc:1017 src/preferences.cc:4013
msgid "Fixed position"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1435 src/preferences.cc:1438
+#: src/preferences.cc:1359 src/preferences.cc:1362
msgid "Reset filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:1439
+#: src/preferences.cc:1363
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1466 src/preferences.cc:1469
+#: src/preferences.cc:1390 src/preferences.cc:1393
msgid "Clear trash"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/preferences.cc:1470
+#: src/preferences.cc:1394
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/preferences.cc:1514 src/preferences.cc:1517
+#: src/preferences.cc:1438 src/preferences.cc:1441
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1518
+#: src/preferences.cc:1442
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1977
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Nền đen"
+
+#: src/preferences.cc:1968
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/preferences.cc:1983 src/preferences.cc:2264
+#: src/preferences.cc:1974 src/preferences.cc:2263
msgid "Quality:"
msgstr "Chất lượng:"
-#: src/preferences.cc:1986
+#: src/preferences.cc:1977
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Máy in tự chọn:"
-#: src/preferences.cc:1987
+#: src/preferences.cc:1978
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Rộng"
-#: src/preferences.cc:1988
+#: src/preferences.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Cao"
-#: src/preferences.cc:1990
+#: src/preferences.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
-#: src/preferences.cc:1998
+#: src/preferences.cc:1989
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/preferences.cc:2005
+#: src/preferences.cc:1996
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2012
+#: src/preferences.cc:2003
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2018
+#: src/preferences.cc:2009
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2021
+#: src/preferences.cc:2012
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:2024
+#: src/preferences.cc:2015
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:2027
+#: src/preferences.cc:2018
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2030
+#: src/preferences.cc:2021
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2046
+#: src/preferences.cc:2034
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2057 src/preferences.cc:2089
+#: src/preferences.cc:2045 src/preferences.cc:2077
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092
+#: src/preferences.cc:2048 src/preferences.cc:2080
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2068 src/preferences.cc:2100 src/preferences.cc:2239
+#: src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088 src/preferences.cc:2241
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2078
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2110
+#: src/preferences.cc:2098
msgid "Slide show"
msgstr "Xem trình diễn"
-#: src/preferences.cc:2121
+#: src/preferences.cc:2109
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2137
+#: src/preferences.cc:2125
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2126
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
-#: src/preferences.cc:2142
+#: src/preferences.cc:2130
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2144
+#: src/preferences.cc:2132
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
-#: src/preferences.cc:2146
+#: src/preferences.cc:2134
msgid "Preload next image"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2137
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
-#: src/preferences.cc:2155
+#: src/preferences.cc:2143
msgid "Expand menu and toolbar"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2145
msgid ""
"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2147
msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165
-msgid "AppImage updates notifications"
+#: src/preferences.cc:2153
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Tên menu"
+
+#: src/preferences.cc:2156
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Công cụ"
+
+#: src/preferences.cc:2159
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#: src/preferences.cc:2161
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2167
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2169
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2170
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2182 src/preferences.cc:4335
+#: src/preferences.cc:2184 src/preferences.cc:4364
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:2200 src/preferences.cc:4347
+#: src/preferences.cc:2202 src/preferences.cc:4376
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2204
+#: src/preferences.cc:2206
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2207
+#: src/preferences.cc:2209
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2213
+#: src/preferences.cc:2215
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2217
+#: src/preferences.cc:2219
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2223
+#: src/preferences.cc:2225
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2230
+#: src/preferences.cc:2232
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2279
+#: src/preferences.cc:2265
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2287
+#: src/preferences.cc:2269
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Độ phóng:"
-#: src/preferences.cc:2294
+#: src/preferences.cc:2276
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2281
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
-#: src/preferences.cc:2305
+#: src/preferences.cc:2287
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2290
#, c-format
msgid "Virtual window size (% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2314
+#: src/preferences.cc:2296
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2298
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2301
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2304
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2325
+#: src/preferences.cc:2306
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
-#: src/preferences.cc:2327
+#: src/preferences.cc:2308
#, fuzzy
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/preferences.cc:2330
+#: src/preferences.cc:2311
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2333
+#: src/preferences.cc:2314
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2338
+#: src/preferences.cc:2319
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2341
+#: src/preferences.cc:2322
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2389
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2410
+#: src/preferences.cc:2391
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2393
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Nhớ thiết lập in"
-#: src/preferences.cc:2415
+#: src/preferences.cc:2396
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2400
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2423
+#: src/preferences.cc:2404
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2407
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2429
+#: src/preferences.cc:2410
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/preferences.cc:2433
+#: src/preferences.cc:2414
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2438
+#: src/preferences.cc:2419
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2444
+#: src/preferences.cc:2425
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/preferences.cc:2429
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
-#: src/preferences.cc:2463
+#: src/preferences.cc:2444
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/preferences.cc:2465
+#: src/preferences.cc:2446
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
-#: src/preferences.cc:2483
+#: src/preferences.cc:2464
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2487
+#: src/preferences.cc:2468
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2499
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:381
+#: src/preferences.cc:2491 src/print.cc:399
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2517 src/print.cc:401 src/print.cc:455
+#: src/preferences.cc:2498 src/print.cc:419 src/print.cc:473
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"
-#: src/preferences.cc:2523
+#: src/preferences.cc:2504
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/preferences.cc:2528
+#: src/preferences.cc:2508
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2534 src/preferences.cc:2840 src/preferences.cc:3767
+#: src/preferences.cc:2513 src/preferences.cc:2816 src/preferences.cc:3787
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2530
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2534
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Hướng"
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2539
msgid "Field separators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2543
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2548
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2552
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2557
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2561
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2587
+#: src/preferences.cc:2566
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2591
+#: src/preferences.cc:2570
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2671
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.cc:2696
+#: src/preferences.cc:2675
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2698
+#: src/preferences.cc:2677
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2700
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-
-#: src/preferences.cc:2702
-msgid "Natural sort order - Requires restart"
+#: src/preferences.cc:2679
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2704
+#: src/preferences.cc:2680
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2707
+#: src/preferences.cc:2683
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2711
+#: src/preferences.cc:2687
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2718
+#: src/preferences.cc:2694
msgid "File types"
msgstr "Loại tập tin"
-#: src/preferences.cc:2740
+#: src/preferences.cc:2716
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2790 src/view-file/view-file.cc:1223
+#: src/preferences.cc:2766 src/view-file/view-file.cc:1227
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2809 src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2785 src/preferences.cc:2862
msgid "Writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2822
+#: src/preferences.cc:2798
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2847
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2873
+#: src/preferences.cc:2849
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2875
+#: src/preferences.cc:2851
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2879
+#: src/preferences.cc:2855
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2883
+#: src/preferences.cc:2859
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"the XMP standard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2886
+#: src/preferences.cc:2862
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2896
+#: src/preferences.cc:2872
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2901
+#: src/preferences.cc:2877
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2910
+#: src/preferences.cc:2886
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2918
+#: src/preferences.cc:2894
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2919
+#: src/preferences.cc:2895
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2921
+#: src/preferences.cc:2897
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2923
+#: src/preferences.cc:2899
#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
-#: src/preferences.cc:2926
+#: src/preferences.cc:2902
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/preferences.cc:2928
+#: src/preferences.cc:2904
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2934
+#: src/preferences.cc:2910
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2915
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Comments)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2943
+#: src/preferences.cc:2919
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
-#: src/preferences.cc:2944
+#: src/preferences.cc:2920
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2945
+#: src/preferences.cc:2921
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:2923
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2948
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2950
+#: src/preferences.cc:2926
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2951
+#: src/preferences.cc:2927
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2959
+#: src/preferences.cc:2935
msgid "Auto-save options"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2961
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:2942
#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/preferences.cc:2968
+#: src/preferences.cc:2944
#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2970
+#: src/preferences.cc:2946
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2975
+#: src/preferences.cc:2951
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/preferences.cc:2977
+#: src/preferences.cc:2953
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2978
+#: src/preferences.cc:2954
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2983
+#: src/preferences.cc:2959
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2985
+#: src/preferences.cc:2961
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3172 src/preferences.cc:3186
+#: src/preferences.cc:3148 src/preferences.cc:3162
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/preferences.cc:3287
+#: src/preferences.cc:3263
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/preferences.cc:3378
+#: src/preferences.cc:3267
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm:"
+
+#: src/preferences.cc:3354
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3380
+#: src/preferences.cc:3356
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3384
+#: src/preferences.cc:3360
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3408
+#: src/preferences.cc:3384
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:3410
+#: src/preferences.cc:3386
#, fuzzy
msgid "Input profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3418
+#: src/preferences.cc:3394
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3421
+#: src/preferences.cc:3397
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:3424 src/search.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3400 src/search.cc:3414
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/preferences.cc:3432
+#: src/preferences.cc:3408
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3448 src/preferences.cc:3468
+#: src/preferences.cc:3423 src/preferences.cc:3442
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/preferences.cc:3456
+#: src/preferences.cc:3430
#, fuzzy
msgid "Screen profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3460
+#: src/preferences.cc:3434
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3465
+#: src/preferences.cc:3439
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Screen"
-#: src/preferences.cc:3471
+#: src/preferences.cc:3445
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/preferences.cc:3524 src/preferences.cc:3579
+#: src/preferences.cc:3496 src/preferences.cc:3551
msgid "Behavior"
msgstr "Hành vi"
-#: src/preferences.cc:3528
+#: src/preferences.cc:3500
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3530
+#: src/preferences.cc:3502
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3532
+#: src/preferences.cc:3504
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/preferences.cc:3535
+#: src/preferences.cc:3507
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
msgid "Maximum size:"
msgstr "Kích thước tối đa"
-#: src/preferences.cc:3553
+#: src/preferences.cc:3525
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3527
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3540
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3543
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3581
+#: src/preferences.cc:3553
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
-#: src/preferences.cc:3584
+#: src/preferences.cc:3556
msgid "In place renaming"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
-#: src/preferences.cc:3587
+#: src/preferences.cc:3559
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3562
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/preferences.cc:3592
+#: src/preferences.cc:3564
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3566
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3570
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3574
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3578
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:3606
+#: src/preferences.cc:3582
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3610
+#: src/preferences.cc:3586
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3613
+#: src/preferences.cc:3589
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3614
+#: src/preferences.cc:3590
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3616
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3620
+#: src/preferences.cc:3596
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3603
msgid "Navigation"
msgstr "Duyệt"
-#: src/preferences.cc:3629
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
-#: src/preferences.cc:3631
+#: src/preferences.cc:3607
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3633
+#: src/preferences.cc:3609
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/preferences.cc:3635
+#: src/preferences.cc:3611
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3637
+#: src/preferences.cc:3613
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3639
+#: src/preferences.cc:3615
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3646
+#: src/preferences.cc:3622
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3648
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3652
+#: src/preferences.cc:3628
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3630
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3637
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3666
+#: src/preferences.cc:3642
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:3669
+#: src/preferences.cc:3645
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:3687
+#: src/preferences.cc:3700
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3689
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3708
+#: src/preferences.cc:3721
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "hành động"
-#: src/preferences.cc:3730
+#: src/preferences.cc:3743
msgid "KEY"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3754
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3772
+#: src/preferences.cc:3792
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3794
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3778
+#: src/preferences.cc:3798
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:3793
+#: src/preferences.cc:3813
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3809
+#: src/preferences.cc:3829
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3837
+#: src/preferences.cc:3859
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: src/preferences.cc:3838
+#: src/preferences.cc:3860
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3840
+#: src/preferences.cc:3862
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3877
+#: src/preferences.cc:3899
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
-#: src/preferences.cc:3883
+#: src/preferences.cc:3905
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3886
+#: src/preferences.cc:3908
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3890
+#: src/preferences.cc:3912
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3893
+#: src/preferences.cc:3915
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3906
+#: src/preferences.cc:3928
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3913
+#: src/preferences.cc:3935
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3914
+#: src/preferences.cc:3936
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3927
+#: src/preferences.cc:3942
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Xóa cache"
+
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3949
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#: src/preferences.cc:3950
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3963
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3929 src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3965 src/preferences.cc:3968
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3936 src/preferences.cc:3961
+#: src/preferences.cc:3972 src/preferences.cc:3997
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3939 src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:3975 src/preferences.cc:4000
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:3942 src/preferences.cc:3967
+#: src/preferences.cc:3978 src/preferences.cc:4003
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3945 src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:3981 src/preferences.cc:4006
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3947 src/preferences.cc:3972
+#: src/preferences.cc:3983 src/preferences.cc:4008
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3949 src/preferences.cc:3974
+#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:4010
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3952 src/preferences.cc:3958
+#: src/preferences.cc:3988 src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/preferences.cc:3953
+#: src/preferences.cc:3989
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4019
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:3985
+#: src/preferences.cc:4021
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:3987
+#: src/preferences.cc:4023
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:3989
+#: src/preferences.cc:4025
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:4185
+#: src/preferences.cc:4041
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Tuỳ thích..."
+
+#: src/preferences.cc:4218
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4269 src/preferences.cc:4277
+#: src/preferences.cc:4298 src/preferences.cc:4306
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4284
+#: src/preferences.cc:4313
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4355
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4337
+#: src/preferences.cc:4366
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:345
+#: src/print.cc:363
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Cao"
-#: src/print.cc:347
+#: src/print.cc:365
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/print.cc:409
+#: src/print.cc:427
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/print.cc:411
+#: src/print.cc:429
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/print.cc:449
+#: src/print.cc:467
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:654
+#: src/rcfile.cc:683
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:734 src/rcfile.cc:785
+#: src/rcfile.cc:762 src/rcfile.cc:812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:754
+#: src/rcfile.cc:782
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/remote.cc:753
+#: src/remote.cc:765
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:787
+#: src/remote.cc:799
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1269
+#: src/remote.cc:1287
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1274
+#: src/remote.cc:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Trang %d"
-#: src/remote.cc:1282
+#: src/remote.cc:1299
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1289
+#: src/remote.cc:1306
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1296
+#: src/remote.cc:1313
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1569 src/remote.cc:1574
+#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1596
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1680
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1681
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1682
msgid "previous image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/remote.cc:1597
+#: src/remote.cc:1683
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1598
+#: src/remote.cc:1684
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1599
+#: src/remote.cc:1685
msgid "clean the metadata cache"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1600
+#: src/remote.cc:1686
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/remote.cc:1601 src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1601
+#: src/remote.cc:1687
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1602
+#: src/remote.cc:1688
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1603
+#: src/remote.cc:1689
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1604 src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1604
+#: src/remote.cc:1690
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1605
+#: src/remote.cc:1691
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1606
+#: src/remote.cc:1692
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
-#: src/remote.cc:1607
+#: src/remote.cc:1693
msgid "first image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/remote.cc:1608
+#: src/remote.cc:1694
msgid "toggle full screen"
msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610 src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1609 src/remote.cc:1610
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1611 src/remote.cc:1612
+#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1613
+#: src/remote.cc:1699
msgid "start full screen"
msgstr "vào toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1614
+#: src/remote.cc:1700
msgid "stop full screen"
msgstr "thoát toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1615
+#: src/remote.cc:1701
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1616
+#: src/remote.cc:1702
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1617
+#: src/remote.cc:1703
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Lưu tập ảnh là:"
-#: src/remote.cc:1618 src/remote.cc:1625 src/remote.cc:1628 src/remote.cc:1651
-#: src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
+#: src/remote.cc:1738
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1618
+#: src/remote.cc:1704
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1619
+#: src/remote.cc:1705
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/remote.cc:1620 src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1620
+#: src/remote.cc:1706
msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1621
+#: src/remote.cc:1707
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1622
+#: src/remote.cc:1708
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1623
+#: src/remote.cc:1709
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1624
+#: src/remote.cc:1710
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/remote.cc:1625
+#: src/remote.cc:1711
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1626
+#: src/remote.cc:1712
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1627
+#: src/remote.cc:1713
msgid "last image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/remote.cc:1628
+#: src/remote.cc:1714
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1629
+#: src/remote.cc:1715
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1631
+#: src/remote.cc:1717
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1633
+#: src/remote.cc:1719
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1634
+#: src/remote.cc:1720
msgid "next image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/remote.cc:1635
+#: src/remote.cc:1721
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1636
+#: src/remote.cc:1722
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1637
+#: src/remote.cc:1723
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1638
+#: src/remote.cc:1724
msgid "quit"
msgstr "thoát"
-#: src/remote.cc:1639 src/remote.cc:1640
+#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1641 src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
msgid "[<FILE>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1641
+#: src/remote.cc:1727
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1642
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/remote.cc:1643
+#: src/remote.cc:1729
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1644
+#: src/remote.cc:1730
msgid "toggle slide show"
msgstr "bật/tắt trình diễn"
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1645
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
-#: src/remote.cc:1646
+#: src/remote.cc:1732
msgid "start slide show"
msgstr "bắt đầu trình diễn"
-#: src/remote.cc:1647
+#: src/remote.cc:1733
msgid "stop slide show"
msgstr "dừng trình diễn"
-#: src/remote.cc:1648
+#: src/remote.cc:1734
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1649
+#: src/remote.cc:1735
msgid "show tools"
msgstr "hiện công cụ"
-#: src/remote.cc:1650
+#: src/remote.cc:1736
msgid "hide tools"
msgstr "ẩn công cụ"
-#: src/remote.cc:1651 src/remote.cc:1652
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1803
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1822
msgid ""
"\n"
"\n"
"may be used.\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1785
+#: src/remote.cc:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
-#: src/remote.cc:1923
+#: src/remote.cc:2010
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/search.cc:262
+#: src/search.cc:263
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:264
msgid "comments"
msgstr "ghi chú"
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:265
msgid "results"
msgstr "kết quả"
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:266
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/search.cc:269
+#: src/search.cc:270
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:271
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:272
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:275 src/search.cc:282 src/search.cc:301
+#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
msgid "equal to"
msgstr "bằng"
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:302 src/search.cc:309
+#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:285 src/search.cc:304
+#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#: src/search.cc:283
+#: src/search.cc:284
msgid "before"
msgstr "trước"
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:285
msgid "after"
msgstr "sau"
-#: src/search.cc:289
+#: src/search.cc:290
msgid "match all"
msgstr "khớp tất cả"
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:291
msgid "match any"
msgstr "khớp bất kỳ"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:292
msgid "exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/search.cc:295
+#: src/search.cc:296
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:297
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/search.cc:308
+#: src/search.cc:309
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/search.cc:314 src/search.cc:319
+#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:360
+#: src/search.cc:361
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:402
+#: src/search.cc:403
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/search.cc:407
+#: src/search.cc:408
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d tập tin"
-#: src/search.cc:425
+#: src/search.cc:426
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm..."
-#: src/search.cc:2032
+#: src/search.cc:2030
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2037 src/search.cc:3454
+#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/search.cc:2043 src/search.cc:3455
+#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/search.cc:2240 src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/search.cc:2304 src/search.cc:3598
+#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/search.cc:2361 src/search.cc:3554
+#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2366 src/search.cc:3555
+#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Tập tin"
-#: src/search.cc:2688
+#: src/search.cc:2685
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/search.cc:2689
+#: src/search.cc:2686
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
-#: src/search.cc:2714
+#: src/search.cc:2711
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2764
+#: src/search.cc:2770
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/search.cc:2810
+#: src/search.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:3268
+#: src/search.cc:3274
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/search.cc:3338
+#: src/search.cc:3284
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Tập tin tập ảnh"
+
+#: src/search.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:3377
+#: src/search.cc:3382
msgid "Search:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/search.cc:3391
+#: src/search.cc:3396
msgid "Recurse"
msgstr "Đệ quy"
-#: src/search.cc:3415 src/search.cc:3524
+#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
msgid "Match case"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/search.cc:3421
+#: src/search.cc:3422
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục:\n"
+"%s"
+
+#: src/search.cc:3427
msgid "File size is"
msgstr "Kích thước tập tin là"
-#: src/search.cc:3428 src/search.cc:3445 src/search.cc:3474 src/search.cc:3537
+#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
msgid "and"
msgstr "và"
-#: src/search.cc:3434
+#: src/search.cc:3440
msgid "File date is"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/search.cc:3452
+#: src/search.cc:3458
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3453
+#: src/search.cc:3459
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/search.cc:3463
+#: src/search.cc:3469
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/search.cc:3484
+#: src/search.cc:3490
msgid "Image content is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3496
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% tương tự như"
-#: src/search.cc:3498
+#: src/search.cc:3504
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Hướng"
-#: src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3536
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3544
+#: src/search.cc:3550
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3556
+#: src/search.cc:3562
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3568
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3567
+#: src/search.cc:3573
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3575
+#: src/search.cc:3581
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3586
+#: src/search.cc:3592
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3593
+#: src/search.cc:3599
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/secure-save.cc:405
+#: src/secure-save.cc:394
#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:407
+#: src/secure-save.cc:396
#, fuzzy
msgid "Cannot get file status"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/secure-save.cc:409
+#: src/secure-save.cc:398
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:411
+#: src/secure-save.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:413
+#: src/secure-save.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:415
+#: src/secure-save.cc:404
msgid "File saving disabled by option"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:417
+#: src/secure-save.cc:406
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:419
+#: src/secure-save.cc:408
msgid "Cannot write the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:423
+#: src/secure-save.cc:412
msgid "Secure file saving error"
msgstr ""
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
-#: src/toolbar.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Mở _gần đây"
-
-#: src/toolbar.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Định dạng tập tin:"
-
-#: src/toolbar.cc:129
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Dùng ngày E_xif"
-
-#: src/toolbar.cc:536
+#: src/toolbar.cc:457
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2677 src/utilops.cc:2688
-#: src/utilops.cc:2745
+#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2790
msgid "Delete failed"
msgstr "Lỗi xóa"
"\n"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/trash.cc:215
+#: src/trash.cc:214
msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:219
+#: src/trash.cc:218
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:227
+#: src/trash.cc:226
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:231
+#: src/trash.cc:230
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:236
+#: src/trash.cc:235
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:124 src/ui-bookmark.cc:187
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
msgid "New Bookmark"
msgstr "Đánh dấu mới"
-#: src/ui-bookmark.cc:269 src/ui-bookmark.cc:275
+#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Sửa đánh dấu"
-#: src/ui-bookmark.cc:290
+#: src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"
-#: src/ui-bookmark.cc:299
+#: src/ui-bookmark.cc:300
msgid "Icon:"
msgstr "Biểu tượng:"
-#: src/ui-bookmark.cc:305
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Select icon"
msgstr "Chọn biểu tượng"
msgid "_Remove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/ui-fileops.cc:78
+#: src/ui-fileops.cc:79
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:80
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:81
+#: src/ui-fileops.cc:82
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:83
+#: src/ui-fileops.cc:84
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:85
+#: src/ui-fileops.cc:86
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:87
+#: src/ui-fileops.cc:88
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:92
+#: src/ui-fileops.cc:93
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:93 src/ui-fileops.cc:96 src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
#, fuzzy
msgid "[name not displayable]"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/ui-fileops.cc:96
+#: src/ui-fileops.cc:97
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:98
+#: src/ui-fileops.cc:99
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:103 src/ui-fileops.cc:108
+#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1036
+#: src/ui-fileops.cc:1039
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/ui-fileops.cc:1099
+#: src/ui-fileops.cc:1102
msgid "Download web file"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1101
+#: src/ui-fileops.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
"Không thể nạp:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:418
+#: src/ui-pathsel.cc:419
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/ui-pathsel.cc:419 src/ui-pathsel.cc:425 src/utilops.cc:2376
-#: src/utilops.cc:2403 src/utilops.cc:2869
+#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
+#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
msgid "Rename failed"
msgstr "Đổi tên thất bại"
-#: src/ui-pathsel.cc:424
+#: src/ui-pathsel.cc:425
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Thêm Đánh dấu"
-#: src/ui-pathsel.cc:731
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Không thể tạo thư mục:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:732
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Lỗi tạo thư mục"
-
-#: src/ui-pathsel.cc:952
+#: src/ui-pathsel.cc:945
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/ui-pathsel.cc:1024
+#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+msgid "New folder"
+msgstr "Tạo _thư mục mới"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1016
msgid "Show hidden"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1102
msgid "Filter:"
msgstr "Bộ lọc:"
-#: src/ui-tabcomp.cc:856
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:836
msgid "Select path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/ui-tabcomp.cc:878
+#: src/ui-tabcomp.cc:858
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/ui-utildlg.cc:598
-msgid "A new Geeqie AppImage is available"
-msgstr ""
-
#: src/uri-utils.cc:43
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:595
+#: src/utilops.cc:681
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" %s\n"
" Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
-#: src/utilops.cc:602 src/utilops.cc:1050
+#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Tiếp tục"
-#: src/utilops.cc:779
+#: src/utilops.cc:865
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:923
+#: src/utilops.cc:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:1007 src/utilops.cc:1171
+#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/utilops.cc:1027
+#: src/utilops.cc:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/utilops.cc:1048
+#: src/utilops.cc:1098
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1062 src/utilops.cc:1176
+#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1535 src/utilops.cc:1660 src/utilops.cc:2075
+#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/utilops.cc:1536 src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:2025
-#: src/utilops.cc:2041
+#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
+#: src/utilops.cc:2092
#, fuzzy
msgid "File details"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/utilops.cc:1558 src/utilops.cc:1678
+#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1560
+#: src/utilops.cc:1610
#, fuzzy
msgid "Write to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/utilops.cc:1600
+#: src/utilops.cc:1650
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Nguồn thư mục đích."
-#: src/utilops.cc:1680
+#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Đổi tên"
+
+#: src/utilops.cc:1737
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1717
+#: src/utilops.cc:1769
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "Tên menu"
-#: src/utilops.cc:1722
+#: src/utilops.cc:1774
msgid "Original name:"
msgstr "Tên gốc:"
-#: src/utilops.cc:1725
+#: src/utilops.cc:1777
msgid "New name:"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1738
+#: src/utilops.cc:1790
msgid "Auto rename"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/utilops.cc:1744
+#: src/utilops.cc:1796
msgid "Begin text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/utilops.cc:1752 src/utilops.cc:1784
+#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
msgid "Start #"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/utilops.cc:1758
+#: src/utilops.cc:1810
msgid "End text"
msgstr "Chuỗi đuôi"
-#: src/utilops.cc:1766
+#: src/utilops.cc:1818
msgid "Padding:"
msgstr "Đệm:"
-#: src/utilops.cc:1771
+#: src/utilops.cc:1823
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1776
+#: src/utilops.cc:1828
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1928
+#: src/utilops.cc:1978
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1984
+#: src/utilops.cc:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/utilops.cc:1989
+#: src/utilops.cc:2039
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1995
+#: src/utilops.cc:2045
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1999
+#: src/utilops.cc:2049
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2011
+#: src/utilops.cc:2062
msgid "no problem detected"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2027 src/utilops.cc:2074
+#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "loại trừ"
-#: src/utilops.cc:2072 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2090
+#: src/utilops.cc:2141
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2094
+#: src/utilops.cc:2145
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2206
+#: src/utilops.cc:2251
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2210
+#: src/utilops.cc:2255
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2213
+#: src/utilops.cc:2258
#, fuzzy
msgid "Delete files?"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2233
+#: src/utilops.cc:2278
msgid "Can't write metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2256
+#: src/utilops.cc:2301
#, fuzzy
msgid "Write metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2257
+#: src/utilops.cc:2302
#, fuzzy
msgid "Write metadata?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2303
#, fuzzy
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr ""
"Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/utilops.cc:2260
+#: src/utilops.cc:2305
msgid "Metadata writing failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2279 src/utilops.cc:2307
+#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
#, fuzzy
msgid "Move failed"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2304
+#: src/utilops.cc:2349
#, fuzzy
msgid "Move files?"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2350
#, fuzzy
msgid "This will move the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2329 src/utilops.cc:2357
+#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2354
+#: src/utilops.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Copy files?"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2355 src/utilops.cc:2489
+#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
msgid "This will copy the following files"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2400
+#: src/utilops.cc:2445
#, fuzzy
msgid "Rename files?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2401
+#: src/utilops.cc:2446
#, fuzzy
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2453
+#: src/utilops.cc:2498
#, fuzzy
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
-#: src/utilops.cc:2487
+#: src/utilops.cc:2532
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/utilops.cc:2488
+#: src/utilops.cc:2533
#, fuzzy
msgid "Run editor?"
msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
-#: src/utilops.cc:2491
+#: src/utilops.cc:2536
#, fuzzy
msgid "External command failed"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/utilops.cc:2660 src/utilops.cc:2733
+#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2661
+#: src/utilops.cc:2706
#, fuzzy
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2663
+#: src/utilops.cc:2708
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2665
+#: src/utilops.cc:2710
#, fuzzy
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2675
+#: src/utilops.cc:2720
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/utilops.cc:2687 src/utilops.cc:2744
+#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2701 src/utilops.cc:2709
+#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
#, fuzzy
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2705
+#: src/utilops.cc:2750
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2713
+#: src/utilops.cc:2758
#, fuzzy
msgid "Subfolders:"
msgstr "thư mục"
-#: src/utilops.cc:2734
+#: src/utilops.cc:2779
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2735
+#: src/utilops.cc:2780
#, fuzzy
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2736
+#: src/utilops.cc:2781
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2866
+#: src/utilops.cc:2911
#, fuzzy
msgid "Rename folder?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2867
+#: src/utilops.cc:2912
#, fuzzy
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2920
+#: src/utilops.cc:2955
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2921
+#: src/utilops.cc:2956
#, fuzzy
msgid "Create folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2924
+#: src/utilops.cc:2959
#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/utilops.cc:3298
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Chọn thư mục"
-
-#: src/utilops.cc:3322
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-
-#: src/utilops.cc:3347
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Không thể tạo thư mục"
-
-#: src/view-dir.cc:483
+#: src/view-dir.cc:458
msgid "_Copy"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/view-dir.cc:485
+#: src/view-dir.cc:460
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"
-#: src/view-dir.cc:786
+#: src/view-dir.cc:776
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Về thư mục cha"
-#: src/view-dir.cc:791
+#: src/view-dir.cc:781
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Trình diễn"
-#: src/view-dir.cc:793
+#: src/view-dir.cc:783
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Trình diễn đệ quy"
-#: src/view-dir.cc:797
+#: src/view-dir.cc:787
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/view-dir.cc:799
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
-#: src/view-dir.cc:804
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/view-dir.cc:821
+#: src/view-dir.cc:811
#, fuzzy
msgid "View as _List"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-dir.cc:824
+#: src/view-dir.cc:814
#, fuzzy
msgid "View as _Tree"
msgstr "Xem dạng _cây"
-#: src/view-dir.cc:837
+#: src/view-dir.cc:835
#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/view-dir.cc:840 src/view-file/view-file.cc:776
+#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/view-file/view-file.cc:754
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/view-file/view-file.cc:749
+#: src/view-file/view-file.cc:757
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-file/view-file.cc:755
+#: src/view-file/view-file.cc:763
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/view-file/view-file.cc:900
+#: src/view-file/view-file.cc:907
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/view-file/view-file.cc:903
+#: src/view-file/view-file.cc:910
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/view-file/view-file.cc:904
+#: src/view-file/view-file.cc:911
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/view-file/view-file.cc:1181
+#: src/view-file/view-file.cc:1185
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1211
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.cc:1213
+#: src/view-file/view-file.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/view-file/view-file.cc:1230
+#: src/view-file/view-file.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/view-file/view-file.cc:1785
+#: src/view-file/view-file.cc:1791
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2121 src/view-file/view-file-list.cc:903
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2114 src/view-file/view-file-list.cc:899
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file-list.cc:506
+#: src/view-file/view-file-list.cc:502
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Tên tập tin không hợp lệ:\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:507
+#: src/view-file/view-file-list.cc:503
msgid "Error renaming file"
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2205
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Tên"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2209
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/window.cc:373
+#: src/window.cc:374
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:378
+#: src/window.cc:379
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/window.cc:389
+#: src/window.cc:390
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Tìm:"
-#~ msgid "Sort by number"
-#~ msgstr "Sắp theo số"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đường dẫn:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Ghi đè tập tin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide toolbar"
+#~ msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Tập tin ảnh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "ảnh đầu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "ảnh cuối"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "ảnh kế"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "ảnh trước"
+
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Đón_g cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Chọn biểu tượng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Chọn tất cả"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "một phần"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "một phần"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Phóng _1:1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Mở _gần đây"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Định dạng tập tin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Dùng ngày E_xif"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể tạo thư mục:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Lỗi tạo thư mục"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Chọn thư mục"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Xóa tập tin chứ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Không thể tạo thư mục"
#~ msgid "Fit image to _window"
#~ msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Liên kết"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Nền đen"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
#~ msgstr "Nền đen"
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "Di chuyển - Geeqie"
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
-
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Hiệu chỉnh/_Loại bỏ ảnh mẫu cũ"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Lưu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ghi đè tập ảnh:\n"
-#~ "%s"
-
#~ msgid "Open collection from:"
#~ msgstr "Mở tập ảnh từ:"
#~ msgid "Place dialogs under mouse"
#~ msgstr "Đặt hộp thoại dưới con chuột"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Thêm"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Point size:"
#~ msgstr "Kích thước tập tin:"
#~ msgid "Electric Eyes"
#~ msgstr "Electric Eyes"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Áp dụng"
-
#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
#~ msgstr "định dạng: [.foo;.bar]"