Use GdkPoint in PAN_ITEM_TRIANGLE coord
[geeqie.git] / po / vi.po
index 39e9a51..4e1a9eb 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # pclouds <pclouds@vnlinux.org>, 2002.
+# Translators:
+# pclouds <pclouds@vnlinux.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 19:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0700\n"
-"Last-Translator: pclouds <pclouds@vnlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
 "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: geeqie.desktop.in:3
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie"
 msgstr "Thoát Geeqie"
 
-#: geeqie.desktop.in:4
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
+msgid "graphics"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: geeqie.desktop.in:5
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "View and manage images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
-msgid "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
-msgstr ""
-
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:13
-msgid ""
-"It can be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it "
-"can be used to manage large collections of images."
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr ""
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:5
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Camera import"
 msgstr "Camera"
 
-#: plugins/camera-import/camera-import.desktop.in:6
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
 msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:5
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Export jpeg"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: plugins/export-jpeg/export-jpeg.desktop.in:6
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
 msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:5
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Image crop"
 msgstr "Thuộc tính ảnh - Geeqie"
 
-#: plugins/image-crop/image-crop.desktop.in:6
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
 msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:5
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Mở"
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Random image"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: plugins/random-image/random-image.desktop.in:6
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
 msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/rotate/rotate.desktop.in:5
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "ảnh kế"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
 msgid "Apply the orientation to image content"
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
-#: plugins/symlink/symlink.desktop.in:5
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
 msgid "Symlink"
 msgstr ""
 
-#: plugins/template.desktop.in:7
-msgid "Template"
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
 msgstr ""
 
-#: plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in:5
-msgid "Tethered photography"
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: src/advanced-exif.c:437 src/cache-maint.c:1773 src/preferences.c:133
-#: src/preferences.c:2851 src/search.c:2281 src/search.c:3610
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
+
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
 msgid "Metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/advanced-exif.c:493 src/preferences.c:2756
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/advanced-exif.c:494
+#: src/advanced-exif.cc:512
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: src/advanced-exif.c:495 src/desktop-file.c:631 src/dupe.c:3978
-#: src/dupe.c:4703 src/dupe.c:5287 src/osd.c:38 src/search.c:3694
-#: src/utilops.c:507 src/view-file/view-file-list.c:2228
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/advanced-exif.c:496
+#: src/advanced-exif.cc:514
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: src/advanced-exif.c:497
+#: src/advanced-exif.cc:515
 msgid "Format"
 msgstr "Dạng thức"
 
-#: src/advanced-exif.c:498
+#: src/advanced-exif.cc:516
 msgid "Elements"
 msgstr "Phần tử"
 
-#: src/bar.c:201
+#: src/archives.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Không thể tạo thư mục"
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:208
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.c:202
+#: src/bar.cc:209
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/bar.c:203 src/osd.c:48 src/preferences.c:3269 src/search.c:3529
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
 msgid "Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar.c:204 src/osd.c:47 src/search.c:3541
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/bar.c:205 src/preferences.c:2033
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
 #, fuzzy
 msgid "Star Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/bar.c:206
+#: src/bar.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Headline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/bar.c:207
+#: src/bar.cc:214
 msgid "Exif"
 msgstr "Exif"
 
-#: src/bar.c:209
+#: src/bar.cc:216
 #, fuzzy
 msgid "File info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/bar.c:210
+#: src/bar.cc:217
 #, fuzzy
 msgid "Location and GPS"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar.c:211 src/exif.c:340
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
 msgid "Copyright"
 msgstr "Bản quyền"
 
-#: src/bar.c:214 src/bar-gps.c:1023
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
 msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
-#: src/bar.c:403 src/toolbar.c:224
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Move to _top"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.c:404 src/toolbar.c:225 src/ui-bookmark.c:414
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
 msgid "Move _up"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/bar.c:405 src/toolbar.c:226 src/ui-bookmark.c:416
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
 msgid "Move _down"
 msgstr "Chuyển _xuống"
 
-#: src/bar.c:406 src/toolbar.c:227
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/bar.c:411
+#: src/bar.cc:429
 #, fuzzy
 msgid "Height..."
 msgstr "Cao"
 
-#: src/bar.c:415 src/collect-table.c:87 src/dupe.c:156 src/search.c:359
-#: src/toolbar.c:229
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar.c:804
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: src/bar.cc:822
 #, fuzzy
 msgid "Add Pane"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-comment.c:236
+#: src/bar-comment.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "Add text to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-comment.c:237
+#: src/bar-comment.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing text in selected files"
 msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
 
-#: src/bar-exif.c:225
+#: src/bar-exif.cc:236
 msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
 #, fuzzy
 msgid "Configure entry"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.c:562 src/bar-exif.c:572 src/bar-exif.c:660
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "Add entry"
 msgstr "Thêm nội dung"
 
-#: src/bar-exif.c:578
+#: src/bar-exif.cc:595
 msgid "Key:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:587
+#: src/bar-exif.cc:604
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:596
+#: src/bar-exif.cc:613
 msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:597
+#: src/bar-exif.cc:614
 msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-exif.c:646
+#: src/bar-exif.cc:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configure \"%s\""
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-exif.c:647 src/bar-keywords.c:1369
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove \"%s\""
 msgstr "Loại bỏ"
 
-#: src/bar-exif.c:648
+#: src/bar-exif.cc:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copy \"%s\""
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-exif.c:661
+#: src/bar-exif.cc:685
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden entries"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/bar-gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:206
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode image %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to geocode %i images?"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:197
+#: src/bar-gps.cc:216
 msgid ""
 "\n"
 "This image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:202
+#: src/bar-gps.cc:221
 msgid ""
 "\n"
 "One image is already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:212
+#: src/bar-gps.cc:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/bar-gps.c:214
+#: src/bar-gps.cc:231
 #, fuzzy
 msgid "Geocode images"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/bar-gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:235
 #, fuzzy
 msgid "Write lat/long to meta-data?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/bar-gps.c:732
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
+
+#: src/bar-gps.cc:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom %i"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-gps.c:750
+#: src/bar-gps.cc:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom level %i"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-gps.c:755
+#: src/bar-gps.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "Loading map"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/bar-gps.c:821
+#: src/bar-gps.cc:837
 msgid "Enable markers"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:823
+#: src/bar-gps.cc:839
 msgid "Centre map on marker"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:845
+#: src/bar-gps.cc:861
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:850
+#: src/bar-gps.cc:866
 msgid ""
 "Move map centre to marker\n"
 " is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-gps.c:854
+#: src/bar-gps.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "Map centering"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/bar-gps.c:959 src/menu.c:334 src/osd.c:42 src/preferences.c:2244
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "Đơn vị đo"
+
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
 msgid "Zoom"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/bar-gps.c:969
+#: src/bar-gps.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/bar-histogram.c:234 src/layout-util.c:2672
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
 msgid "Histogram on _Red"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:235 src/layout-util.c:2673
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
 msgid "Histogram on _Green"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:236 src/layout-util.c:2674
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
 msgid "Histogram on _Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:237 src/layout-util.c:2675
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
 msgid "_Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:238 src/layout-util.c:2676
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
 msgid "Histogram on _Value"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:242 src/layout-util.c:2680
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
 msgid "Li_near Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-histogram.c:243
+#: src/bar-histogram.cc:252
 msgid "L_og Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:490
+#: src/bar-keywords.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Add selected keywords to selected files"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:491
+#: src/bar-keywords.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:962
+#: src/bar-keywords.cc:955
 #, fuzzy
 msgid "Edit keyword"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.c:962 src/bar-keywords.c:969 src/bar-keywords.c:1314
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
 #, fuzzy
 msgid "New keyword"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.c:969
+#: src/bar-keywords.cc:962
 #, fuzzy
 msgid "Configure keyword"
 msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:975
+#: src/bar-keywords.cc:968
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.c:984
+#: src/bar-keywords.cc:977
 #, fuzzy
 msgid "Keyword type:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/bar-keywords.c:986
+#: src/bar-keywords.cc:979
 #, fuzzy
 msgid "Active keyword"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/bar-keywords.c:989
+#: src/bar-keywords.cc:982
 #, fuzzy
 msgid "Helper"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: src/bar-keywords.c:1063
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: src/bar-keywords.c:1065
+#: src/bar-keywords.cc:1053
 #, fuzzy
 msgid "Marks Keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/bar-keywords.c:1338
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add \"%s\" to all selected images"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/bar-keywords.c:1344
+#: src/bar-keywords.cc:1331
 #, c-format
 msgid "Hide \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1351
+#: src/bar-keywords.cc:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-keywords.c:1359
+#: src/bar-keywords.cc:1346
 #, c-format
 msgid "Connect \"%s\" to mark"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1366
+#: src/bar-keywords.cc:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit \"%s\""
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/bar-keywords.c:1376
+#: src/bar-keywords.cc:1363
 #, c-format
 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1370
 msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1394 src/bar-keywords.c:1408
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
 msgid "Expand checked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1395 src/bar-keywords.c:1409
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
 msgid "Collapse unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1396 src/bar-keywords.c:1410
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
 msgid "Hide unchecked"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1397
+#: src/bar-keywords.cc:1384
 msgid "Revert all hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1399 src/dupe.c:3991
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
 #, fuzzy
 msgid "Show all"
 msgstr "Hiện"
 
-#: src/bar-keywords.c:1400
+#: src/bar-keywords.cc:1387
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1401
+#: src/bar-keywords.cc:1388
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1405
+#: src/bar-keywords.cc:1392
 msgid "On any change"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-keywords.c:1901
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Từ khoá:"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/bar-rating.c:167
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Rejected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/bar-rating.c:171
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
 msgid "Unrated"
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.c:435
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Sort Manager Operations"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.c:438
+#: src/bar-sort.cc:447
 msgid ""
 "Additional operations utilising plugins\n"
 "may be included by setting:\n"
@@ -545,7 +659,15 @@ msgid ""
 "in the plugin file."
 msgstr ""
 
-#: src/bar-sort.c:506
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: src/bar-sort.cc:527
 #, c-format
 msgid ""
 "The collection:\n"
@@ -556,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "đã có rồi."
 
-#: src/bar-sort.c:507
+#: src/bar-sort.cc:528
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/bar-sort.c:521 src/collect.c:1216 src/collect-dlg.c:93
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -569,168 +691,196 @@ msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar-sort.c:522 src/collect.c:1217 src/collect-dlg.c:94
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Lỗi lưu"
 
-#: src/bar-sort.c:557 src/bar-sort.c:737
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/bar-sort.c:561
+#: src/bar-sort.cc:582
 msgid "Add Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.c:578 src/shortcuts.c:118 src/ui-bookmark.c:295
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: src/bar-sort.c:658
+#: src/bar-sort.cc:680
 msgid "Sort Manager"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/bar-sort.c:667 src/pan-view/pan-view.c:1909 src/ui-pathsel.c:1100
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
 msgid "Folders"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/bar-sort.c:668 src/options.c:248
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
 msgid "Collections"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/bar-sort.c:677 src/collect-table.c:82 src/dupe.c:151 src/img-view.c:92
-#: src/pan-view/pan-view.c:99 src/preferences.c:693 src/preferences.c:804
-#: src/search.c:354 src/toolbar.c:94 src/utilops.c:2350
+#: src/bar-sort.cc:697
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: src/bar-sort.c:681 src/collect-table.c:83 src/dupe.c:152 src/img-view.c:93
-#: src/pan-view/pan-view.c:100 src/preferences.c:695 src/preferences.c:805
-#: src/search.c:355 src/toolbar.c:95 src/utilops.c:2300
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
 msgid "Move"
 msgstr "Di chuyển"
 
-#: src/bar-sort.c:722
+#: src/bar-sort.cc:745
 msgid "Add image"
 msgstr "Thêm ảnh"
 
-#: src/bar-sort.c:725
+#: src/bar-sort.cc:748
 msgid "Add selection"
 msgstr "Thêm phần chọn"
 
-#: src/bar-sort.c:740
+#: src/bar-sort.cc:762
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:763
 msgid "Undo last image"
 msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
 
-#: src/cache.c:173
+#: src/bar-sort.cc:766
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
+#: src/cache.cc:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving sim cache data: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/cache-maint.c:72
+#: src/cache-maint.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating sim data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/cache-maint.c:78
+#: src/cache-maint.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.c:94
+#: src/cache-maint.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.c:111
+#: src/cache-maint.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.c:184 src/cache-maint.c:684 src/cache-maint.c:787
-#: src/cache-maint.c:984 src/cache-maint.c:1455 src/editors.c:1245
-#: src/preferences.c:3043
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
-#: src/cache-maint.c:374
+#: src/cache-maint.cc:390
 msgid "Removing old metadata..."
 msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.c:378
+#: src/cache-maint.cc:394
 msgid "Clearing cached thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
 
-#: src/cache-maint.c:382 src/cache-maint.c:1157
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
 msgid "Removing old thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
 
-#: src/cache-maint.c:385 src/cache-maint.c:1160
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Bảo trì"
 
-#: src/cache-maint.c:698 src/cache-maint.c:1334
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
 #, fuzzy
 msgid "stopped"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/cache-maint.c:817 src/cache-maint.c:1486 src/cache-maint.c:1616
-#: src/preferences.c:3125
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
 msgid "Invalid folder"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/cache-maint.c:818 src/cache-maint.c:1487 src/cache-maint.c:1617
-#: src/preferences.c:3126
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
 msgid "The specified folder can not be found."
 msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
 
-#: src/cache-maint.c:886 src/cache-maint.c:900 src/cache-maint.c:1753
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
 msgid "Create thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/cache-maint.c:894 src/cache-maint.c:1167 src/cache-maint.c:1536
-#: src/cache-maint.c:1655 src/preferences.c:3164
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
 msgid "S_tart"
 msgstr "_Bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.c:907 src/cache-maint.c:1549 src/cache-maint.c:1665
-#: src/preferences.c:3177 src/preferences.c:3526
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
 msgid "Folder:"
 msgstr "Thư mục:"
 
-#: src/cache-maint.c:910 src/cache-maint.c:1552 src/cache-maint.c:1668
-#: src/preferences.c:3180
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
 msgid "Select folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/cache-maint.c:914 src/preferences.c:3184
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/cache-maint.c:915
+#: src/cache-maint.cc:930
 msgid "Store thumbnails local to source images"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/cache-maint.c:924 src/cache-maint.c:1176 src/cache-maint.c:1562
-#: src/preferences.c:3192
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
 msgid "click start to begin"
 msgstr "nhấn để bắt đầu"
 
-#: src/cache-maint.c:1096 src/editors.c:1171
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
 msgid "running..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/cache-maint.c:1152
+#: src/cache-maint.cc:1167
 msgid "Clearing thumbnails..."
 msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
 
-#: src/cache-maint.c:1233 src/cache-maint.c:1236 src/cache-maint.c:1729
-#: src/cache-maint.c:1748
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.c:1237
+#: src/cache-maint.cc:1252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will remove all thumbnails and sim. files\n"
@@ -739,128 +889,128 @@ msgstr ""
 "Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
 "lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/cache-maint.c:1282
+#: src/cache-maint.cc:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/cache-maint.c:1531
+#: src/cache-maint.cc:1546
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/cache-maint.c:1542
+#: src/cache-maint.cc:1557
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.c:1650 src/cache-maint.c:1784
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
 #, fuzzy
 msgid "Background cache maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.c:1658
+#: src/cache-maint.cc:1673
 msgid ""
 "Recursively delete orphaned thumbnails\n"
 "and .sim files, and create new\n"
 "thumbnails and .sim files"
 msgstr ""
 
-#: src/cache-maint.c:1702
+#: src/cache-maint.cc:1717
 #, fuzzy
 msgid "Cache Maintenance"
 msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/cache-maint.c:1714
+#: src/cache-maint.cc:1729
 msgid "Cache and Data Maintenance"
 msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
 
-#: src/cache-maint.c:1718
+#: src/cache-maint.cc:1733
 #, fuzzy
 msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.c:1724 src/cache-maint.c:1743 src/cache-maint.c:1779
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
 msgid "Clean up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/cache-maint.c:1727
+#: src/cache-maint.cc:1742
 #, fuzzy
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.c:1732
+#: src/cache-maint.cc:1747
 #, fuzzy
 msgid "Delete all cached data."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.c:1735
+#: src/cache-maint.cc:1750
 msgid "Shared thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/cache-maint.c:1746
+#: src/cache-maint.cc:1761
 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
 msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.c:1751
+#: src/cache-maint.cc:1766
 msgid "Delete all cached thumbnails."
 msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
 
-#: src/cache-maint.c:1757
+#: src/cache-maint.cc:1772
 msgid "Render"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/cache-maint.c:1760
+#: src/cache-maint.cc:1775
 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.c:1763
+#: src/cache-maint.cc:1778
 #, fuzzy
 msgid "File similarity cache"
 msgstr "Xóa cache"
 
-#: src/cache-maint.c:1767
+#: src/cache-maint.cc:1782
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
-#: src/cache-maint.c:1770
+#: src/cache-maint.cc:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create sim. files recursively."
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/cache-maint.c:1782
+#: src/cache-maint.cc:1797
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
 
-#: src/cache-maint.c:1788
+#: src/cache-maint.cc:1803
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/cache-maint.c:1791
+#: src/cache-maint.cc:1806
 msgid "Run cache maintenance as a background job."
 msgstr ""
 
-#: src/collect.c:491 src/image.c:349 src/image-overlay.c:265
-#: src/image-overlay.c:343
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
 msgid "Untitled"
 msgstr "Không tựa"
 
-#: src/collect.c:495
+#: src/collect.cc:493
 #, c-format
 msgid "Untitled (%d)"
 msgstr "Không tựa (%d)"
 
-#: src/collect.c:1141
+#: src/collect.cc:1139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - Collection - %s"
 msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
 
-#: src/collect.c:1253 src/collect.c:1257
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
 msgid "Close collection"
 msgstr "Đóng tập ảnh"
 
-#: src/collect.c:1258
+#: src/collect.cc:1257
 msgid ""
 "Collection has been modified.\n"
 "Save first?"
@@ -868,402 +1018,387 @@ msgstr ""
 "Tập ảnh đã thay đổi.\n"
 "Lưu trước chứ?"
 
-#: src/collect.c:1261
+#: src/collect.cc:1260
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/collect-dlg.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
+#: src/collect-dlg.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
 msgstr ""
-"Đường dẫn:\n"
-"%s\n"
-"là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
-
-#: src/collect-dlg.c:68
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
-
-#: src/collect-dlg.c:77
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Ghi đè tập tin"
+"Ghi đè tập ảnh:\n"
+"%s"
 
-#: src/collect-dlg.c:82
-msgid "Overwrite existing file?"
+#: src/collect-dlg.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
 msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
 
-#: src/collect-dlg.c:84
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Ghi đè"
-
-#: src/collect-dlg.c:135
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.c:140
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.c:145
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.c:151
+#: src/collect-dlg.cc:70
 #, fuzzy
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr ""
-"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
-"%s"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "_Ghi đè"
 
-#: src/collect-dlg.c:203 src/collect-table.c:97
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
 msgid "Save collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:210 src/preferences.c:800 src/toolbar.c:90
-msgid "Open collection"
+#: src/collect-dlg.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:218
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "Lưu tập ảnh"
+
+#: src/collect-dlg.cc:203
 msgid "Append collection"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh"
 
-#: src/collect-dlg.c:219
+#: src/collect-dlg.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "Lưu tập ảnh"
+
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hủy bỏ"
+
+#: src/collect-dlg.cc:212
 msgid "_Append"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/collect-dlg.c:236 src/search.c:3304
-msgid "Collection Files"
-msgstr "Tập tin tập ảnh"
-
-#: src/collect-io.c:406
+#: src/collect-io.cc:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
 "%s"
 
-#: src/collect-io.c:431
+#: src/collect-io.cc:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving collection file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/collect-table.c:84 src/dupe.c:153 src/img-view.c:94
-#: src/pan-view/pan-view.c:101 src/preferences.c:806 src/search.c:356
-#: src/toolbar.c:96 src/utilops.c:2396 src/utilops.c:2862
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: src/collect-table.c:85 src/collect-table.c:1038 src/dupe.c:154
-#: src/dupe.c:3573 src/img-view.c:95 src/img-view.c:96 src/img-view.c:1430
-#: src/layout-image.c:815 src/pan-view/pan-view.c:102
-#: src/pan-view/pan-view.c:2417 src/search.c:357 src/search.c:1191
-#: src/view-file/view-file.c:717
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Chuyển _lên"
 
-#: src/collect-table.c:86 src/dupe.c:161 src/img-view.c:98 src/img-view.c:136
-#: src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:103 src/search.c:364
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/collect-table.c:88 src/dupe.c:162 src/preferences.c:3540
-#: src/search.c:365
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/collect-table.c:89 src/dupe.c:163 src/layout-util.c:2586
-#: src/search.c:366
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "View in new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.c:90 src/collect-table.c:1006 src/dupe.c:158
-#: src/dupe.c:3532 src/dupe.c:3870 src/layout-util.c:2490 src/preferences.c:810
-#: src/search.c:360 src/search.c:1158 src/toolbar.c:101
-#: src/view-file/view-file.c:1087 src/view-file/view-file.c:1137
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
 msgid "Select all"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/collect-table.c:91 src/collect-table.c:1008 src/dupe.c:159
-#: src/dupe.c:166 src/dupe.c:3534 src/dupe.c:3872 src/layout-util.c:2491
-#: src/preferences.c:811 src/search.c:361 src/search.c:1160 src/toolbar.c:102
-#: src/view-file/view-file.c:1142
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
 msgid "Select none"
 msgstr "Bỏ chọn"
 
-#: src/collect-table.c:92 src/collect-table.c:1012
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular selection"
 msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/collect-table.c:93
+#: src/collect-table.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Select single file"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/collect-table.c:94
+#: src/collect-table.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Toggle select image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/collect-table.c:95 src/collect-table.c:998
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
 #, fuzzy
 msgid "Append from file selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:96
+#: src/collect-table.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Append from collection"
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.c:98
+#: src/collect-table.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Save collection as"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:99
+#: src/collect-table.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Show filename text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:100 src/menu.c:179
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/collect-table.c:101 src/menu.c:169
-msgid "Sort by number"
-msgstr "Sắp theo số"
-
-#: src/collect-table.c:102 src/menu.c:151
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
 msgid "Sort by date"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.c:103 src/menu.c:148
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
 msgid "Sort by size"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/collect-table.c:104 src/menu.c:166
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
 msgid "Sort by path"
 msgstr "Sắp theo đường dẫn"
 
-#: src/collect-table.c:105 src/img-view.c:138 src/preferences.c:815
-#: src/toolbar.c:106
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Máy in"
 
-#: src/collect-table.c:249
+#: src/collect-table.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "Thêm vào tập ảnh"
+
+#: src/collect-table.cc:126
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-table.cc:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/collect-table.c:256
+#: src/collect-table.cc:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, %d images"
 msgstr "%d ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:261 src/layout-util.c:1935 src/layout-util.c:3672
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
 msgid "Empty"
 msgstr "Rỗng"
 
-#: src/collect-table.c:275 src/dupe.c:2172 src/search.c:435
-#: src/view-file/view-file.c:1376 src/view-file/view-file.c:1485
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/collect-table.c:988 src/dupe.c:3527 src/dupe.c:3865
-#: src/layout-util.c:2471 src/search.c:1153
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: src/collect-table.c:990 src/dupe.c:3529 src/dupe.c:3867 src/img-view.c:1417
-#: src/layout-image.c:787 src/pan-view/pan-view.c:2397 src/search.c:1155
-#: src/view-file/view-file.c:698
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
 msgid "View in _new window"
 msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
 
-#: src/collect-table.c:992 src/pan-view/pan-view.c:2399
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
 #, fuzzy
 msgid "Go to original"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/collect-table.c:995 src/dupe.c:3581 src/dupe.c:3875
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/collect-table.c:1000
+#: src/collect-table.cc:1022
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
 
-#: src/collect-table.c:1004
+#: src/collect-table.cc:1026
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.c:1010
+#: src/collect-table.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/collect-table.c:1024 src/dupe.c:3559 src/img-view.c:1421
-#: src/layout-image.c:801 src/layout-util.c:2483 src/pan-view/pan-view.c:2403
-#: src/search.c:1177 src/view-file/view-file.c:704
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/collect-table.c:1026 src/dupe.c:3561 src/img-view.c:1422
-#: src/layout-image.c:803 src/layout-util.c:2484 src/pan-view/pan-view.c:2405
-#: src/search.c:1179 src/view-file/view-file.c:706
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.c:1028 src/dupe.c:3563 src/img-view.c:1423
-#: src/layout-image.c:805 src/layout-util.c:2485 src/pan-view/pan-view.c:2407
-#: src/search.c:1181 src/view-dir.c:735 src/view-file/view-file.c:708
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/collect-table.c:1030 src/dupe.c:3565 src/img-view.c:1424
-#: src/search.c:1183 src/view-dir.c:738
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.c:1032 src/dupe.c:3567 src/img-view.c:1425
-#: src/search.c:1185 src/view-dir.c:741
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/collect-table.c:1037 src/dupe.c:3572 src/img-view.c:1429
-#: src/layout-image.c:814 src/layout-util.c:2486 src/layout-util.c:2487
-#: src/layout-util.c:2488 src/pan-view/pan-view.c:2416 src/search.c:1190
-#: src/view-file/view-file.c:716
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Move to Trash..."
 msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/collect-table.c:1041 src/dupe.c:3576 src/img-view.c:1433
-#: src/layout-image.c:819 src/pan-view/pan-view.c:2420 src/search.c:1194
-#: src/view-dir.c:744 src/view-file/view-file.c:720
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/collect-table.c:1042 src/dupe.c:3577 src/img-view.c:1434
-#: src/layout-image.c:820 src/pan-view/pan-view.c:2421 src/search.c:1195
-#: src/ui-pathsel.c:644 src/view-file/view-file.c:721
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/collect-table.c:1048
+#: src/collect-table.cc:1070
 #, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/collect-table.c:1050 src/view-dir.c:759 src/view-file/view-file.c:746
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sắp xếp"
 
-#: src/collect-table.c:1053 src/view-file/view-file.c:762
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/collect-table.c:1055 src/view-file/view-file.c:770
-#: src/view-file/view-file.c:774
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
 #, fuzzy
 msgid "Show star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/collect-table.c:1058
+#: src/collect-table.cc:1080
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Lư_u tập ảnh"
 
-#: src/collect-table.c:1060
+#: src/collect-table.cc:1082
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
 
-#: src/collect-table.c:1063 src/layout-util.c:2526
-#: src/view-file/view-file.c:731
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/collect-table.c:1065 src/dupe.c:3556 src/layout-util.c:2528
-#: src/search.c:1174
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
 msgid "Print..."
 msgstr "In..."
 
-#: src/collect-table.c:2239 src/dupe.c:4966 src/img-view.c:1594
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
 
-#: src/collect-table.c:2241 src/dupe.c:4968 src/img-view.c:1596
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
 msgid "_Add contents"
 msgstr "_Thêm nội dung"
 
-#: src/collect-table.c:2243 src/dupe.c:4969 src/img-view.c:1597
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
 
-#: src/collect-table.c:2245 src/dupe.c:4970 src/img-view.c:1598
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "_Bỏ qua thư mục"
 
-#: src/collect-table.c:2248 src/dupe.c:4972 src/img-view.c:1600
-#: src/view-dir.c:431
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hủy bỏ"
-
-#: src/color-man.c:438 src/exif.c:225 src/exif-common.c:502
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.c:440
+#: src/color-man.cc:459
 msgid "Adobe RGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/color-man.c:456
+#: src/color-man.cc:475
 #, fuzzy
 msgid "Custom profile"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/debug.c:55
+#: src/debug.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:72
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:83 src/desktop-file.c:95 src/desktop-file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:96
 msgid "Please specify file name."
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:95
+#: src/desktop-file.cc:108
 #, fuzzy
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/desktop-file.c:191 src/desktop-file.c:650
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
 #, fuzzy
 msgid "Desktop file"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.c:301 src/ui-pathsel.c:494
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete file:\n"
@@ -1272,17 +1407,23 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/desktop-file.c:302 src/ui-pathsel.c:495 src/utilops.c:2177
-#: src/utilops.c:2213 src/utilops.c:2735
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
 msgid "File deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.c:346 src/desktop-file.c:354 src/ui-pathsel.c:537
-#: src/ui-pathsel.c:545
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
 msgid "Delete file"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/desktop-file.c:352 src/ui-pathsel.c:543
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
 #, c-format
 msgid ""
 "About to delete the file:\n"
@@ -1291,324 +1432,351 @@ msgstr ""
 "Về việc xóa tập tin:\n"
 " %s"
 
-#: src/desktop-file.c:384
+#: src/desktop-file.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "new.desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/desktop-file.c:549
+#: src/desktop-file.cc:564
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:618
+#: src/desktop-file.cc:589
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Hiệu chỉnh"
+
+#: src/desktop-file.cc:632
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:640
+#: src/desktop-file.cc:654
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: src/desktop-file.c:659 src/dupe.c:3984 src/dupe.c:4707 src/osd.c:39
-#: src/search.c:3698 src/ui-pathsel.c:1112 src/utilops.c:503
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
 msgid "Path"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.c:155 src/img-view.c:97 src/preferences.c:807
-#: src/preferences.c:3510 src/search.c:358 src/toolbar.c:97 src/utilops.c:2209
-msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
-
-#: src/dupe.c:157 src/preferences.c:2058 src/preferences.c:2090
-#: src/preferences.c:2218 src/search.c:362 src/view-file/view-file.c:1188
-#: src/window.c:400
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.c:160 src/search.c:363
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
 #, fuzzy
 msgid "Toggle thumbs"
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/dupe.c:164 src/search.c:367
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
 #, fuzzy
 msgid "Collection from selection"
 msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
 
-#: src/dupe.c:165
+#: src/dupe.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Append list"
 msgstr "_Thêm vào"
 
-#: src/dupe.c:167
+#: src/dupe.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "Select group 1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.c:168
+#: src/dupe.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "Select group 2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.c:255
+#: src/dupe.cc:264
 msgid "Drop files to compare them."
 msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
 
-#: src/dupe.c:259
+#: src/dupe.cc:268
 #, c-format
 msgid "%d files"
 msgstr "%d tập tin"
 
-#: src/dupe.c:263
+#: src/dupe.cc:272
 #, c-format
 msgid "%d matches found in %d files"
 msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
 
-#: src/dupe.c:268
+#: src/dupe.cc:277
 msgid "[set 1]"
 msgstr "[tập 1]"
 
-#: src/dupe.c:2344
+#: src/dupe.cc:2327
 msgid "Reading checksums..."
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/dupe.c:2380
+#: src/dupe.cc:2363
 msgid "Reading dimensions..."
 msgstr "Đang đọc kích thước..."
 
-#: src/dupe.c:2472
+#: src/dupe.cc:2456
 msgid "Reading similarity data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
 
-#: src/dupe.c:2510 src/dupe.c:2530 src/dupe.c:2612
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
 msgid "Comparing..."
 msgstr "Đang so sánh..."
 
-#: src/dupe.c:2544 src/dupe.c:2570 src/pan-view/pan-view.c:1083
+#: src/dupe.cc:2514
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "Đang so sánh..."
+
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
 msgid "Sorting..."
 msgstr "Đang sắp..."
 
-#: src/dupe.c:2600
+#: src/dupe.cc:2588
 #, fuzzy
 msgid "Queuing..."
 msgstr "đang chạy..."
 
-#: src/dupe.c:3033
+#: src/dupe.cc:3019
 #, fuzzy
 msgid "Loading file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/dupe.c:3536
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
 msgid "Select group _1 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
 
-#: src/dupe.c:3538
+#: src/dupe.cc:3524
 msgid "Select group _2 duplicates"
 msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
 
-#: src/dupe.c:3583 src/dupe.c:3877
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Xóa"
 
-#: src/dupe.c:3586 src/dupe.c:3880
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
 msgid "Close _window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/dupe.c:3746
+#: src/dupe.cc:3732
 #, c-format
 msgid "%d files (set 2)"
 msgstr "%d tập tin (tập 2)"
 
-#: src/dupe.c:3979
+#: src/dupe.cc:3965
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.c:3980 src/dupe.c:4704 src/dupe.c:5287 src/osd.c:41
-#: src/preferences.c:2425 src/search.c:3695 src/view-file/view-file-list.c:2240
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
 msgid "Size"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/dupe.c:3981 src/dupe.c:4705 src/dupe.c:5287 src/exif.c:334
-#: src/exif-common.c:916 src/osd.c:40 src/search.c:3696
-#: src/view-file/view-file-list.c:2244
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: src/dupe.c:3982 src/dupe.c:4706 src/osd.c:43 src/search.c:3697
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: src/dupe.c:3983
+#: src/dupe.cc:3969
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: src/dupe.c:3985
+#: src/dupe.cc:3971
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (high - 95)"
 msgstr "Tương tự (cao)"
 
-#: src/dupe.c:3986
+#: src/dupe.cc:3972
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (med. - 90)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.c:3987
+#: src/dupe.cc:3973
 #, fuzzy
 msgid "Similarity (low - 85)"
 msgstr "Tương tự (thấp)"
 
-#: src/dupe.c:3988
+#: src/dupe.cc:3974
 msgid "Similarity (custom)"
 msgstr "Tương tự (tự chọn)"
 
-#: src/dupe.c:3989
+#: src/dupe.cc:3975
 #, fuzzy
 msgid "Name ≠ content"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/dupe.c:3990
+#: src/dupe.cc:3976
 #, fuzzy
 msgid "Name case-insensitive ≠ content"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/dupe.c:4639 src/dupe.c:5028 src/preferences.c:802 src/search.c:369
-#: src/toolbar.c:92
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Find duplicates"
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/dupe.c:4701 src/search.c:3692
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
 msgid "Rank"
 msgstr "Hạng"
 
-#: src/dupe.c:4702 src/search.c:3693
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
 #, fuzzy
 msgid "Thumb"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.c:4708 src/dupe.c:5287 src/preferences.c:2049
-#: src/preferences.c:2081 src/preferences.c:2417
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
 #, fuzzy
 msgid "Set"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/dupe.c:4747
+#: src/dupe.cc:4704
 msgid "Compare to:"
 msgstr "So sánh với:"
 
-#: src/dupe.c:4782 src/preferences.c:1973 src/search.c:3711
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.c:4791
+#: src/dupe.cc:4748
 msgid "Compare by:"
 msgstr "So sánh theo:"
 
-#: src/dupe.c:4799
+#: src/dupe.cc:4756
 #, fuzzy
 msgid "Custom Threshold"
 msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
 
-#: src/dupe.c:4809 src/menu.c:234 src/menu.c:260
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
 msgid "Sort"
 msgstr "Sắp xếp"
 
-#: src/dupe.c:4816
+#: src/dupe.cc:4767
+#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "Sắp theo đường dẫn"
+
+#: src/dupe.cc:4773
 #, fuzzy
 msgid "Ignore Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/dupe.c:4824
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: src/dupe.cc:4781
 msgid "Compare two file sets"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/dupe.c:5028
+#: src/dupe.cc:4985
 msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:5281
+#: src/dupe.cc:5236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5242
 #, fuzzy
 msgid "Match"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Nhóm:"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5242
 msgid "Similarity"
 msgstr "Tương tự"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5242
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Ảnh mẫu"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:373 src/preferences.c:3957
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
 msgid "Width"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/dupe.c:5287 src/exif.c:374 src/preferences.c:3959
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
 msgid "Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/dupe.c:5287
+#: src/dupe.cc:5242
 #, fuzzy
 msgid "Path\n"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/dupe.c:5418
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
 #, fuzzy
 msgid "Export Files"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/dupe.c:5444
+#: src/dupe.cc:5395
 #, fuzzy
 msgid "_Export"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/dupe.c:5449
+#: src/dupe.cc:5400
 msgid "Export to csv"
 msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:5451
+#: src/dupe.cc:5402
 msgid "Export to tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:309
+#: src/editors.cc:320
 #, c-format
 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:218 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: src/editors.c:379 src/exif.c:217 src/exif-common.c:428
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: src/editors.c:571
+#: src/editors.cc:582
 msgid "stopping..."
 msgstr "đang dừng..."
 
-#: src/editors.c:592
+#: src/editors.cc:603
 msgid "Edit command results"
 msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
 
-#: src/editors.c:595
+#: src/editors.cc:606
 #, c-format
 msgid "Output of %s"
 msgstr "Kết quả của %s"
 
-#: src/editors.c:1122
+#: src/editors.cc:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to run command:\n"
@@ -1617,2958 +1785,2997 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/editors.c:1249
+#: src/editors.cc:1273
 msgid "stopped by user"
 msgstr "dừng bởi người dùng"
 
-#: src/editors.c:1334
+#: src/editors.cc:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1336
+#: src/editors.cc:1360
 #, fuzzy
 msgid "Invalid editor command"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/editors.c:1423
+#: src/editors.cc:1447
 msgid "Editor template is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1424
+#: src/editors.cc:1448
 msgid "Editor template has incorrect syntax."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1425
+#: src/editors.cc:1449
 msgid "Editor template uses incompatible macros."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1426
+#: src/editors.cc:1450
 msgid "Can't find matching file type."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1427
+#: src/editors.cc:1451
 msgid "Can't execute external editor."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1428
+#: src/editors.cc:1452
 msgid "External editor returned error status."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1429
+#: src/editors.cc:1453
 msgid "File was skipped."
 msgstr ""
 
-#: src/editors.c:1430
+#: src/editors.cc:1454
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:140 src/exif.c:153 src/exif.c:167 src/exif.c:192 src/exif.c:309
-#: src/exif.c:656 src/exif-common.c:404 src/exif-common.c:407
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
 msgid "unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/exif.c:141
+#: src/exif.cc:138
 msgid "top left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/exif.c:142
+#: src/exif.cc:139
 msgid "top right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/exif.c:143
+#: src/exif.cc:140
 msgid "bottom right"
 msgstr "đáy phải"
 
-#: src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:141
 msgid "bottom left"
 msgstr "đáy trái"
 
-#: src/exif.c:145
+#: src/exif.cc:142
 msgid "left top"
 msgstr "trái đỉnh"
 
-#: src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:143
 msgid "right top"
 msgstr "phải đỉnh"
 
-#: src/exif.c:147
+#: src/exif.cc:144
 msgid "right bottom"
 msgstr "phải đáy"
 
-#: src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:145
 msgid "left bottom"
 msgstr "trái đáy"
 
-#: src/exif.c:155
+#: src/exif.cc:152
 msgid "inch"
 msgstr "inch"
 
-#: src/exif.c:156
+#: src/exif.cc:153
 msgid "centimeter"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:168
+#: src/exif.cc:165
 msgid "average"
 msgstr "trung bình"
 
-#: src/exif.c:169
+#: src/exif.cc:166
 msgid "center weighted"
 msgstr "trung tâm"
 
-#: src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:167
 msgid "spot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:168
 msgid "multi-spot"
 msgstr "nhiều chấm"
 
-#: src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:169
 msgid "multi-segment"
 msgstr "nhiều đoạn"
 
-#: src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:170
 msgid "partial"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/exif.c:174 src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
 msgid "other"
 msgstr "khác"
 
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:231
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
 msgid "not defined"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/exif.c:180 src/exif.c:259 src/exif.c:266
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
 msgid "manual"
 msgstr "thủ công"
 
-#: src/exif.c:181 src/exif.c:252 src/exif.c:288 src/exif.c:295 src/exif.c:302
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
 msgid "normal"
 msgstr "thường"
 
-#: src/exif.c:182
+#: src/exif.cc:179
 msgid "aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:183
+#: src/exif.cc:180
 msgid "shutter"
 msgstr "cửa sập"
 
-#: src/exif.c:184
+#: src/exif.cc:181
 msgid "creative"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:182
 msgid "action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:273
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
 msgid "portrait"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.c:187 src/exif.c:272
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
 msgid "landscape"
 msgstr "ảnh ngang"
 
-#: src/exif.c:193
+#: src/exif.cc:190
 msgid "daylight"
 msgstr "ánh sáng ngày"
 
-#: src/exif.c:194
+#: src/exif.cc:191
 msgid "fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:192
 msgid "tungsten (incandescent)"
 msgstr "tungsten (nóng sáng)"
 
-#: src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:193
 msgid "flash"
 msgstr "flash"
 
-#: src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "fine weather"
 msgstr "khác"
 
-#: src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:195
 msgid "cloudy weather"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:196
 msgid "shade"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:197
 #, fuzzy
 msgid "daylight fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:198
 #, fuzzy
 msgid "day white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "cool white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:203
+#: src/exif.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "white fluorescent"
 msgstr "huỳnh quang"
 
-#: src/exif.c:204
+#: src/exif.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "standard light A"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "standard light B"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:206
+#: src/exif.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "standard light C"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:207
+#: src/exif.cc:204
 msgid "D55"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:208
+#: src/exif.cc:205
 msgid "D65"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:206
 msgid "D75"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:207
 msgid "D50"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:208
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:219
+#: src/exif.cc:216
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "có, không dò theo strobe"
 
-#: src/exif.c:220
+#: src/exif.cc:217
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "có, dò theo strobe"
 
-#: src/exif.c:226
+#: src/exif.cc:223
 msgid "uncalibrated"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:232
+#: src/exif.cc:229
 msgid "1 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:230
 msgid "2 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:231
 msgid "3 chip color area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:232
 msgid "color sequential area"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "trilinear"
 msgstr "Song tuyến tính"
 
-#: src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:234
 msgid "color sequential linear"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:242
+#: src/exif.cc:239
 msgid "digital still camera"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:247
+#: src/exif.cc:244
 msgid "direct photo"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:253
+#: src/exif.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/exif.c:258 src/exif.c:265 src/exif-common.c:442
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
 msgid "auto"
 msgstr "tự động"
 
-#: src/exif.c:260
+#: src/exif.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "auto bracket"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/exif.c:271
+#: src/exif.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:271
 #, fuzzy
 msgid "night scene"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:279
+#: src/exif.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "xong"
 
-#: src/exif.c:280
+#: src/exif.cc:277
 #, fuzzy
 msgid "low gain up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/exif.c:281
+#: src/exif.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "high gain up"
 msgstr "Dọn sạch"
 
-#: src/exif.c:282
+#: src/exif.cc:279
 #, fuzzy
 msgid "low gain down"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/exif.c:283
+#: src/exif.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "high gain down"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/exif.c:289 src/exif.c:303
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "soft"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif.c:290 src/exif.c:304
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
 msgid "hard"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:296
+#: src/exif.cc:293
 msgid "low"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:297
+#: src/exif.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "high"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.c:310
+#: src/exif.cc:307
 msgid "macro"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:311
+#: src/exif.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:309
 msgid "distant"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:322
+#: src/exif.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Image Width"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.c:323
+#: src/exif.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Image Height"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/exif.c:324
+#: src/exif.cc:321
 msgid "Bits per Sample/Pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:325
+#: src/exif.cc:322
 #, fuzzy
 msgid "Compression"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.c:326
+#: src/exif.cc:323
 msgid "Image description"
 msgstr "Mô tả Ảnh"
 
-#: src/exif.c:327
+#: src/exif.cc:324
 #, fuzzy
 msgid "Camera make"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:328
+#: src/exif.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Camera model"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif.c:329
+#: src/exif.cc:326
 msgid "Orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "X resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:331
+#: src/exif.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:329
 #, fuzzy
 msgid "Resolution units"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:330
 msgid "Firmware"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:332
 msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:336
+#: src/exif.cc:333
 msgid "Primary chromaticities"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:334
 msgid "YCbCy coefficients"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:335
 msgid "YCbCr positioning"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Black white reference"
 msgstr "Tuỳ thích Geeqie"
 
-#: src/exif.c:341
+#: src/exif.cc:338
 msgid "SubIFD Exif offset"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Exposure time (seconds)"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:344
+#: src/exif.cc:341
 msgid "FNumber"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:342
 msgid "Exposure program"
 msgstr "Chương trình exposure"
 
-#: src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.c:347 src/exif.c:383 src/exif-common.c:921
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
 msgid "ISO sensitivity"
 msgstr "Nhạy cảm ISO"
 
-#: src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/exif.c:349
+#: src/exif.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Exif version"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/exif.c:350
+#: src/exif.cc:347
 msgid "Date original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:351 src/osd.c:57
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
 msgid "Date digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:349
 #, fuzzy
 msgid "Pixel format"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/exif.c:353
+#: src/exif.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Tỷ lệ nén:"
 
-#: src/exif.c:354 src/exif-common.c:918
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
 msgid "Shutter speed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/exif.c:355 src/exif-common.c:919 src/osd.c:59
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
 msgid "Aperture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:356
+#: src/exif.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:357 src/exif-common.c:920 src/osd.c:60
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
 msgid "Exposure bias"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:355
 #, fuzzy
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr "lỗ ống kính"
 
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:924 src/osd.c:67
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
 msgid "Subject distance"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:357
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Đơn vị đo"
 
-#: src/exif.c:361
+#: src/exif.cc:358
 msgid "Light source"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:925 src/osd.c:68
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: src/exif.c:363 src/exif-common.c:922 src/osd.c:65
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
 msgid "Focal length"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:364
+#: src/exif.cc:361
 #, fuzzy
 msgid "Subject area"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:365
+#: src/exif.cc:362
 msgid "MakerNote"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366
+#: src/exif.cc:363
 #, fuzzy
 msgid "UserComment"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:368
+#: src/exif.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time original"
 msgstr "Ngày gốc"
 
-#: src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "Subsecond time digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:367
 msgid "FlashPix version"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Đóng"
 
-#: src/exif.c:375
+#: src/exif.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Audio data"
 msgstr "Dữ liệu E_xif"
 
-#: src/exif.c:376
+#: src/exif.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "ExifR98 extension"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/exif.c:377
+#: src/exif.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Flash strength"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:378
+#: src/exif.cc:375
 msgid "Spatial frequency response"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:376
 msgid "X Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:377
 msgid "Y Pixel density"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:378
 msgid "Pixel density units"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Subject location"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/exif.c:384
+#: src/exif.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Sensor type"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/exif.c:385
+#: src/exif.cc:382
 #, fuzzy
 msgid "Source type"
 msgstr "Nguồn"
 
-#: src/exif.c:386
+#: src/exif.cc:383
 #, fuzzy
 msgid "Scene type"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:387
+#: src/exif.cc:384
 msgid "Color filter array pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:386
 #, fuzzy
 msgid "Render process"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/exif.c:390
+#: src/exif.cc:387
 #, fuzzy
 msgid "Exposure mode"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/exif.c:391
+#: src/exif.cc:388
 msgid "White balance"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:389
 msgid "Digital zoom ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:390
 #, fuzzy
 msgid "Focal length (35mm)"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:391
 #, fuzzy
 msgid "Scene capture type"
 msgstr "centimét"
 
-#: src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Gain control"
 msgstr "Điều khiển rời"
 
-#: src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/exif.c:397 src/preferences.c:3366
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:395
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:399
+#: src/exif.cc:396
 msgid "Device setting"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:397
 #, fuzzy
 msgid "Subject range"
 msgstr "Khoảng cách đối tượng"
 
-#: src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:398
 #, fuzzy
 msgid "Image serial number"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/exif.c:1108
+#: src/exif.cc:1103
 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:1114
+#: src/exif.cc:1109
 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:403
+#: src/exif-common.cc:409
 msgid "infinity"
 msgstr "vô cực"
 
-#: src/exif-common.c:432
+#: src/exif-common.cc:437
 msgid "mode:"
 msgstr "kiểu:"
 
-#: src/exif-common.c:436
+#: src/exif-common.cc:441
 msgid "on"
 msgstr "bật"
 
-#: src/exif-common.c:439
+#: src/exif-common.cc:444
 msgid "off"
 msgstr "tắt"
 
-#: src/exif-common.c:448
+#: src/exif-common.cc:453
 msgid "not detected by strobe"
 msgstr "không dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.c:449
+#: src/exif-common.cc:454
 msgid "detected by strobe"
 msgstr "dò theo strobe"
 
-#: src/exif-common.c:454
+#: src/exif-common.cc:459
 msgid "red-eye reduction"
 msgstr "giảm thiểu red-eye"
 
-#: src/exif-common.c:474
+#: src/exif-common.cc:478
 msgid "dot"
 msgstr "chấm"
 
-#: src/exif-common.c:507
+#: src/exif-common.cc:511
 msgid "AdobeRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:515
+#: src/exif-common.cc:519
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:613
 msgid "Above Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:610
+#: src/exif-common.cc:613
 msgid "Below Sea Level"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:915 src/osd.c:62
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Camera"
 
-#: src/exif-common.c:917
+#: src/exif-common.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "DateDigitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/exif-common.c:923
+#: src/exif-common.cc:926
 #, fuzzy
 msgid "Focal length 35mm"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/exif-common.c:926 src/osd.c:61
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/exif-common.c:927 src/osd.c:69
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Color profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:928
+#: src/exif-common.cc:931
 msgid "GPS position"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:929
+#: src/exif-common.cc:932
 msgid "GPS altitude"
 msgstr ""
 
-#: src/exif-common.c:930 src/osd.c:72
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Local time"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/exif-common.c:931
+#: src/exif-common.cc:934
 #, fuzzy
 msgid "Time zone"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/exif-common.c:932 src/osd.c:74
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
 #, fuzzy
 msgid "Country name"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.c:933 src/osd.c:75
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Country code"
 msgstr "Sắp theo tên"
 
-#: src/exif-common.c:934 src/osd.c:77
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Star rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/exif-common.c:935
+#: src/exif-common.cc:938
 #, fuzzy
 msgid "File size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.c:936
+#: src/exif-common.cc:939
 #, fuzzy
 msgid "File date"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/exif-common.c:937 src/osd.c:50
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "File mode"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:938 src/osd.c:49
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "File ctime"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/exif-common.c:939 src/osd.c:51
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "File owner"
 msgstr "Tên tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:940 src/osd.c:52
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "File group"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:941 src/osd.c:53
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "File link"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:942 src/osd.c:54
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "File class"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/exif-common.c:943
+#: src/exif-common.cc:946
 #, fuzzy
 msgid "Page no."
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/exif-common.c:944 src/osd.c:63
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
 msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:112
+#: src/filedata.cc:134
 #, c-format
 msgid "%d bytes"
 msgstr "%d byte"
 
-#: src/filedata.c:116
+#: src/filedata.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: src/filedata.c:120
+#: src/filedata.cc:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/filedata.c:125
+#: src/filedata.cc:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/filedata.c:2766
+#: src/filedata.cc:2826
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2772
+#: src/filedata.cc:2832
 #, fuzzy
 msgid "destination already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/filedata.c:2778
+#: src/filedata.cc:2838
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2784
+#: src/filedata.cc:2844
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2790
+#: src/filedata.cc:2850
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2796
+#: src/filedata.cc:2856
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2802
+#: src/filedata.cc:2862
 #, fuzzy
 msgid "no read permission"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/filedata.c:2808
+#: src/filedata.cc:2868
 msgid "file is readonly"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2814
+#: src/filedata.cc:2874
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2820
+#: src/filedata.cc:2880
 #, fuzzy
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.c:2826
+#: src/filedata.cc:2886
 #, fuzzy
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
 
-#: src/filedata.c:2832
+#: src/filedata.cc:2892
 msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:2838
+#: src/filedata.cc:2898
 msgid "another destination file has the same filename"
 msgstr ""
 
-#: src/filedata.c:3393
+#: src/filedata.cc:3460
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/fullscreen.c:242 src/img-view.c:131 src/layout-util.c:2588
-#: src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590 src/pan-view/pan-view.c:120
-#: src/pan-view/pan-view.c:121 src/pan-view/pan-view.c:122
-#: src/preferences.c:2438
-msgid "Full screen"
-msgstr "Toàn màn hình"
-
-#: src/fullscreen.c:425
+#: src/fullscreen.cc:288
 msgid "Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/fullscreen.c:433
+#: src/fullscreen.cc:297
 msgid "Monitor"
 msgstr "Màn hình"
 
-#: src/fullscreen.c:439
+#: src/fullscreen.cc:303
 msgid "Screen"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/fullscreen.c:674
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
+msgid "Full screen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+#: src/fullscreen.cc:647
 msgid "Determined by Window Manager"
 msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
 
-#: src/fullscreen.c:675
+#: src/fullscreen.cc:648
 msgid "Active screen"
 msgstr "Screen hoạt động"
 
-#: src/fullscreen.c:677
+#: src/fullscreen.cc:650
 msgid "Active monitor"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:129
 msgid "Log Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:130
 msgid "Log Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:131
 msgid "Log Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:132
 msgid "Log Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:133
 msgid "Log Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:138
 msgid "Linear Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:139
 msgid "Linear Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:140
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:141
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:142
 msgid "Linear Histogram on value"
 msgstr ""
 
-#: src/history-list.c:291
+#: src/history-list.cc:295
 #, c-format
 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
 
-#: src/image.c:350
+#: src/image.cc:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (Collection %s)"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/image-load-cr3.c:161 src/image-load-jpeg.c:164
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/image-load-j2k.c:202
+#: src/image-load-j2k.cc:222
 msgid "Could not open file for reading"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:212
+#: src/image-load-j2k.cc:232
 msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:219
+#: src/image-load-j2k.cc:239
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:227
+#: src/image-load-j2k.cc:247
 msgid "Couldn't read JP2 header from file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:233
+#: src/image-load-j2k.cc:253
 msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:239
+#: src/image-load-j2k.cc:259
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
 msgstr ""
 
-#: src/image-load-j2k.c:246
+#: src/image-load-j2k.cc:266
 msgid "JP2 image not rgb"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:99 src/menu.c:359 src/preferences.c:821 src/toolbar.c:112
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 180°"
 msgstr "Quay _180"
 
-#: src/img-view.c:100
+#: src/img-view.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Rotate mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/img-view.c:101
+#: src/img-view.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Rotate flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/img-view.c:102
+#: src/img-view.cc:108
 #, fuzzy
 msgid " Rotate counterclockwise 90°"
 msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/img-view.c:103
+#: src/img-view.cc:109
 #, fuzzy
 msgid " Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/img-view.c:104 src/img-view.c:105 src/img-view.c:106 src/img-view.c:107
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/img-view.c:108 src/img-view.c:109 src/img-view.c:110 src/img-view.c:111
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Next"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/img-view.c:112 src/img-view.c:113 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/pan-view/pan-view.c:108
-#: src/pan-view/pan-view.c:109 src/preferences.c:825 src/toolbar.c:116
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/img-view.c:114 src/layout-util.c:2556 src/layout-util.c:2557
-#: src/pan-view/pan-view.c:110 src/preferences.c:826 src/toolbar.c:117
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/img-view.c:115 src/img-view.c:116 src/img-view.c:1406
-#: src/layout-image.c:776 src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561
-#: src/preferences.c:828 src/toolbar.c:119
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to fit"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.c:117 src/img-view.c:118 src/img-view.c:119
-#: src/layout-util.c:2558 src/layout-util.c:2559 src/pan-view/pan-view.c:111
-#: src/pan-view/pan-view.c:112 src/pan-view/pan-view.c:113
-#: src/preferences.c:827 src/toolbar.c:118
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:120 src/layout-util.c:2564 src/pan-view/pan-view.c:114
-#: src/preferences.c:831 src/toolbar.c:122
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:121 src/layout-util.c:2565 src/pan-view/pan-view.c:115
-#: src/preferences.c:832 src/toolbar.c:123
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 3:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:122 src/layout-util.c:2566 src/pan-view/pan-view.c:116
-#: src/preferences.c:833 src/toolbar.c:124
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:123 src/layout-util.c:2569 src/layout-util.c:2585
-#: src/pan-view/pan-view.c:117 src/preferences.c:836 src/toolbar.c:127
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:124 src/layout-util.c:2568 src/layout-util.c:2584
-#: src/pan-view/pan-view.c:118
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:3"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:125 src/layout-util.c:2567 src/layout-util.c:2583
-#: src/pan-view/pan-view.c:119 src/preferences.c:834 src/toolbar.c:125
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:126
+#: src/img-view.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window width"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.c:127
+#: src/img-view.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Zoom fit window height"
 msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/img-view.c:128 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
 #, fuzzy
 msgid "Toggle slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:129 src/layout-util.c:2597 src/preferences.c:842
-#: src/toolbar.c:138
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
 #, fuzzy
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:130
+#: src/img-view.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Reload image"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/img-view.c:132 src/img-view.c:133
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:134
+#: src/img-view.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Image overlay"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/img-view.c:135 src/pan-view/pan-view.c:106
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Exit fullscreen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:137
+#: src/img-view.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open archive file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/img-view.c:672 src/layout-image.c:692 src/layout-image.c:1891
-#: src/layout-util.c:914 src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
-#: src/view-file/view-file.c:396
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "See the Log Window"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/img-view.c:1403 src/layout-image.c:773 src/layout-util.c:2554
-#: src/layout-util.c:2555 src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571
-#: src/pan-view/pan-view.c:2382
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Phóng _to"
 
-#: src/img-view.c:1404 src/layout-image.c:774 src/layout-util.c:2556
-#: src/layout-util.c:2557 src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
-#: src/pan-view/pan-view.c:2384
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Thu _nhỏ"
 
-#: src/img-view.c:1405 src/layout-image.c:775 src/layout-util.c:2558
-#: src/layout-util.c:2559 src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
-#: src/pan-view/pan-view.c:2386
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
 msgid "Zoom _1:1"
 msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/img-view.c:1418 src/layout-image.c:790
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
 msgid "_Go to directory view"
 msgstr ""
 
-#: src/img-view.c:1446 src/img-view.c:1460 src/layout-image.c:832
-#: src/layout-image.c:846 src/layout-util.c:2632
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
 msgid "Toggle _slideshow"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1449 src/layout-image.c:835
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
 msgid "Continue slides_how"
 msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1454 src/img-view.c:1462 src/layout-image.c:840
-#: src/layout-image.c:847
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
 msgid "Pause slides_how"
 msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
 
-#: src/img-view.c:1468 src/layout-image.c:857 src/pan-view/pan-view.c:2474
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
 msgid "Exit _full screen"
 msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1472 src/layout-image.c:853 src/pan-view/pan-view.c:2478
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/img-view.c:1476 src/layout-util.c:2493 src/pan-view/pan-view.c:2482
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
 msgid "C_lose window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout.c:460 src/view-dir.c:758 src/view-file/view-file.c:743
+#: src/layout.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Open application menu"
+msgstr "Mở tập ảnh từ:"
+
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
 msgid "Ascending"
 msgstr "Xuôi"
 
-#: src/layout.c:554
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:632
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:559
+#: src/layout.cc:637
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:564
+#: src/layout.cc:642
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:677
+#: src/layout.cc:744
 #, fuzzy
 msgid " Slideshow ["
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout.c:681
+#: src/layout.cc:748
 #, fuzzy
 msgid " Paused ["
 msgstr " Tạm dừng"
 
-#: src/layout.c:714
+#: src/layout.cc:779
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
 
-#: src/layout.c:722
+#: src/layout.cc:787
 #, c-format
 msgid "%s, %d files%s"
 msgstr "%s, %d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:728
+#: src/layout.cc:793
 #, c-format
 msgid "%d files%s"
 msgstr "%d tập tin%s"
 
-#: src/layout.c:778
+#: src/layout.cc:840
 #, c-format
 msgid "(no read permission) %s bytes"
 msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
 
-#: src/layout.c:782
+#: src/layout.cc:844
 #, c-format
 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
 msgstr "( ? x ? ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:795
+#: src/layout.cc:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:799
+#: src/layout.cc:862
 #, c-format
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s byte"
 
-#: src/layout.c:891
+#: src/layout.cc:954
 #, fuzzy
 msgid "Select sort order"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.c:896
+#: src/layout.cc:959
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Folder contents (files selected)\n"
 "Slideshow [time interval]"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/layout.c:907
+#: src/layout.cc:970
 #, fuzzy
 msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/layout.c:918
+#: src/layout.cc:981
 #, fuzzy
 msgid "Select zoom and scroll mode"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/layout.c:930
+#: src/layout.cc:993
 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:1625 src/layout-config.c:67
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/layout.c:2294
+#: src/layout.cc:2398
 msgid "Window options and layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:2363
+#: src/layout.cc:2441
+msgid "Apply"
+msgstr "Áp dụng"
+
+#: src/layout.cc:2467
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/layout.c:2365
+#: src/layout.cc:2469
 msgid "Home path (empty to use your home directory)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:2373
+#: src/layout.cc:2477
 msgid "Use current"
 msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout.c:2376
+#: src/layout.cc:2480
 #, fuzzy
 msgid "Show date in directories list view"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: src/layout.c:2379
+#: src/layout.cc:2483
 #, fuzzy
 msgid "Start-up directory:"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/layout.c:2381
+#: src/layout.cc:2485
 msgid "No change"
 msgstr ""
 
-#: src/layout.c:2384
+#: src/layout.cc:2488
 #, fuzzy
 msgid "Restore last path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/layout.c:2387
+#: src/layout.cc:2491
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout.c:2391
+#: src/layout.cc:2495
 msgid "Layout"
 msgstr "Bố trí"
 
-#: src/layout.c:2712
+#: src/layout.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/layout-config.c:67 src/ui-pathsel.c:1179
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/layout-config.c:67 src/preferences.c:131 src/preferences.c:2242
-#: src/search.c:2261 src/search.c:3606
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
 msgid "Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/layout-config.c:358
+#: src/layout-config.cc:428
 msgid "(drag to change order)"
 msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
 
-#: src/layout-image.c:793 src/layout-util.c:2285 src/layout-util.c:2587
-#: src/view-file/view-file.c:701
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
 #, fuzzy
 msgid "Open archive"
 msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-image.c:807 src/layout-util.c:2532 src/pan-view/pan-view.c:2409
-#: src/view-file/view-file.c:710
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.c:808 src/layout-util.c:2533 src/pan-view/pan-view.c:2411
-#: src/view-file/view-file.c:712
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.c:809
+#: src/layout-image.cc:850
 #, fuzzy
 msgid "Copy _image to clipboard"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-image.c:860 src/layout-util.c:2639
+#: src/layout-image.cc:901
 msgid "GIF _animation"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.c:864
+#: src/layout-image.cc:905
 msgid "Hide file _list"
 msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-image.c:2116
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#: src/layout-image.cc:2160
 #, c-format
 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-image.c:2124
+#: src/layout-image.cc:2168
 #, c-format
 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:244 src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
 msgid "Clear Marks"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.c:591
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "Đổ rác"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:619
 #, fuzzy
 msgid "Operation failed:\n"
 msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/layout-util.c:594
+#: src/layout-util.cc:622
 #, fuzzy
 msgid "No file extension\n"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:596
+#: src/layout-util.cc:624
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create tmp file\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/layout-util.c:598
+#: src/layout-util.cc:626
 msgid "Operation not supported for filetype\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:600
+#: src/layout-util.cc:628
 msgid "File is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:602
+#: src/layout-util.cc:630
 #, fuzzy
 msgid "Exiftran error\n"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:604
+#: src/layout-util.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Mogrify error\n"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.c:608
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
 #, fuzzy
 msgid "Image orientation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.c:2080
+#: src/layout-util.cc:2248
 #, c-format
 msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2154
+#: src/layout-util.cc:2323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/layout-util.c:2155 src/layout-util.c:2404 src/layout-util.c:2520
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2255 src/layout-util.c:2435 src/layout-util.c:2521
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
 #, fuzzy
 msgid "Delete window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2405 src/layout-util.c:2436
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2407
+#: src/layout-util.cc:2579
 #, fuzzy
 msgid "rename window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2438
+#: src/layout-util.cc:2610
 msgid "Delete window layout"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2464
-msgid "_File"
-msgstr "_Tập tin"
-
-#: src/layout-util.c:2465
-msgid "_Go"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.c:2466
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Hiệu chỉnh"
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "_About"
+msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.c:2467
+#: src/layout-util.cc:2636
 #, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Phần chọn"
+msgid "About"
+msgstr "_Giới thiệu"
 
-#: src/layout-util.c:2468 src/menu.c:411
+#: src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
-msgid "_Orientation"
-msgstr "Hướng"
+msgid "_Original state"
+msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.c:2469
+#: src/layout-util.cc:2637
 #, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/layout-util.c:2470
-#, fuzzy
-msgid "P_references"
-msgstr "_Tuỳ thích..."
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Back"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2472
-#, fuzzy
-msgid "_Files and Folders"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2473
+#: src/layout-util.cc:2639
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Thu/Phóng"
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/layout-util.c:2474
+#: src/layout-util.cc:2641
 #, fuzzy
 msgid "_Color Management"
 msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.c:2475
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
 #, fuzzy
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr "Thu nhỏ"
-
-#: src/layout-util.c:2476
-msgid "Spli_t"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.c:2477
-msgid "Stere_o"
-msgstr ""
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2478 src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
 #, fuzzy
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-
-#: src/layout-util.c:2479 src/menu.c:121
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2480
+#: src/layout-util.cc:2644
 #, fuzzy
-msgid "_Windows"
-msgstr "Cửa sổ"
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2481
-msgid "_Help"
-msgstr "Trợ _giúp"
+#: src/layout-util.cc:2645
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2483
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
 #, fuzzy
-msgid "Copy..."
-msgstr "_Sao chép..."
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2484
+#: src/layout-util.cc:2646
 #, fuzzy
-msgid "Move..."
-msgstr "_Di chuyển..."
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2485
+#: src/layout-util.cc:2647
 #, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Đổi _tên..."
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2489
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
 #, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "_Xóa..."
-
-#: src/layout-util.c:2490
-msgid "Select _all"
-msgstr "Chọn tất _cả"
-
-#: src/layout-util.c:2491
-msgid "Select _none"
-msgstr "_Bỏ chọn"
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2648
 #, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Phần chọn"
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2492
+#: src/layout-util.cc:2649
 #, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Phần chọn"
-
-#: src/layout-util.c:2494
-msgid "_Quit"
-msgstr "T_hoát"
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "Phóng _1:1"
 
-#: src/layout-util.c:2494 src/preferences.c:854 src/toolbar.c:150
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "T_hoát"
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2495
+#: src/layout-util.cc:2650
 #, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "ảnh đầu"
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2495 src/preferences.c:786 src/toolbar.c:74
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
-msgid "First Image"
-msgstr "ảnh đầu"
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
+#: src/layout-util.cc:2651
 #, fuzzy
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "ảnh trước"
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2496 src/layout-util.c:2497 src/layout-util.c:2498
-#: src/preferences.c:787 src/toolbar.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Previous Image"
-msgstr "ảnh trước"
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
 #, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "ảnh kế"
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "Phóng vừa _khít"
 
-#: src/layout-util.c:2499 src/layout-util.c:2500 src/layout-util.c:2511
-#: src/preferences.c:788 src/toolbar.c:76
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
 #, fuzzy
-msgid "Next Image"
-msgstr "ảnh kế"
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.c:2502 src/toolbar.c:86
+#: src/layout-util.cc:2656
 #, fuzzy
-msgid "Image Forward"
-msgstr "Tập tin ảnh"
-
-#: src/layout-util.c:2502
-msgid "Forward in image history"
-msgstr ""
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.c:2503 src/toolbar.c:87
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
 #, fuzzy
-msgid "Image Back"
-msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-
-#: src/layout-util.c:2503
-msgid "Back in image history"
-msgstr ""
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/layout-util.c:2505
+#: src/layout-util.cc:2659
 #, fuzzy
-msgid "_First Page"
-msgstr "ảnh đầu"
-
-#: src/layout-util.c:2505
-msgid "First Page of multi-page image"
-msgstr ""
+msgid "Copy..."
+msgstr "_Sao chép..."
 
-#: src/layout-util.c:2506
+#: src/layout-util.cc:2660
 #, fuzzy
-msgid "_Last Page"
-msgstr "ảnh cuối"
-
-#: src/layout-util.c:2506
-msgid "Last Page of multi-page image"
-msgstr ""
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.c:2507
+#: src/layout-util.cc:2661
 #, fuzzy
-msgid "_Next Page"
-msgstr "ảnh kế"
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/layout-util.c:2507
-msgid "Next Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
+#, fuzzy
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2508
+#: src/layout-util.cc:2666
 #, fuzzy
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "ảnh trước"
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2508
-msgid "Previous Page of multi-page image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Hiệu chỉnh"
 
-#: src/layout-util.c:2512
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
 #, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "ảnh cuối"
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2512 src/preferences.c:789 src/toolbar.c:77
+#: src/layout-util.cc:2668
 #, fuzzy
-msgid "Last Image"
-msgstr "ảnh cuối"
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2513
-msgid "_Back"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+#, fuzzy
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.c:2513
-msgid "Back in folder history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+#, fuzzy
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Geeqie toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.c:2514
+#: src/layout-util.cc:2671
 #, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Tập tin ảnh"
+msgid "_Exif window"
+msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2514
-msgid "Forward in folder history"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2671
+#, fuzzy
+msgid "Exif window"
+msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2515
+#: src/layout-util.cc:2672
 #, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Nhà"
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2515 src/options.c:244 src/preferences.c:792
-#: src/toolbar.c:80 src/ui-bookmark.c:560 src/ui-pathsel.c:1047
-msgid "Home"
-msgstr "Nhà"
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "_File"
+msgstr "_Tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2516
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2674
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/layout-util.c:2516
+#: src/layout-util.cc:2675
 #, fuzzy
-msgid "Up one folder"
-msgstr "Tạo _thư mục mới"
+msgid "_First Image"
+msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.c:2517 src/toolbar.c:88
+#: src/layout-util.cc:2675
 #, fuzzy
-msgid "New window"
-msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
+msgid "First Image"
+msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2676
 #, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Mặc định"
+msgid "_First Page"
+msgstr "ảnh đầu"
+
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Flip"
+msgstr "_Lật"
 
-#: src/layout-util.c:2518
+#: src/layout-util.cc:2677
 #, fuzzy
-msgid "New window (default)"
-msgstr "Tạo _cá»­a sá»\95 má»\9bi"
+msgid "Image Flip"
+msgstr "Tập tin áº£nh"
 
-#: src/layout-util.c:2519
+#: src/layout-util.cc:2678
 #, fuzzy
-msgid "from current"
-msgstr "Thư mục hiện tại"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2522
-msgid "_New collection"
-msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
+#: src/layout-util.cc:2678
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2522 src/menu.c:472 src/preferences.c:799 src/toolbar.c:89
-#, fuzzy
-msgid "New collection"
-msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/layout-util.c:2523
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "_Mở tập ảnh..."
+#: src/layout-util.cc:2682
+msgid "_Go"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2523
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
-msgid "Open collection..."
-msgstr "_Mở tập ảnh..."
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2683
 #, fuzzy
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "Mở _gần đây"
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "Về thư mục cá nhân:"
 
-#: src/layout-util.c:2524
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
-msgid "Open recent collection"
-msgstr "Mở tập ảnh"
-
-#: src/layout-util.c:2525
-msgid "_Search..."
-msgstr "Tì_m..."
+msgid "_Help manual"
+msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.c:2525
+#: src/layout-util.cc:2684
 #, fuzzy
-msgid "Search..."
-msgstr "Tì_m..."
+msgid "Help manual"
+msgstr "thủ công"
 
-#: src/layout-util.c:2526
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "_Tìm trùng lặp..."
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "_Từ khoá"
 
-#: src/layout-util.c:2527
+#: src/layout-util.cc:2685
 #, fuzzy
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "Khung xem _Pan"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/layout-util.c:2527 src/preferences.c:809 src/toolbar.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Pan view"
-msgstr "Khung xem _Pan"
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _giúp"
 
-#: src/layout-util.c:2528
-msgid "_Print..."
-msgstr "_In..."
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2529
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "Tạo _thư mục mới..."
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Readme"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2529
-#, fuzzy
-msgid "New folder..."
-msgstr "Tạo _thư mục mới..."
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2530 src/view-file/view-file.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Enable file _grouping"
-msgstr "Tắt lọc tập tin"
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.c:2530
+#: src/layout-util.cc:2689
 #, fuzzy
-msgid "Enable file grouping"
-msgstr "Tắt lọc tập tin"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/layout-util.c:2531 src/view-file/view-file.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Disable file groupi_ng"
-msgstr "Tắt lọc tập tin"
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2531
+#: src/layout-util.cc:2690
 #, fuzzy
-msgid "Disable file grouping"
-msgstr "Tắt lọc tập tin"
+msgid "Hide file list"
+msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2532
-#, fuzzy
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "_Sao chép"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2533
-#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "_Sao chép"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2534
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 0"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2534
-#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2535
+#: src/layout-util.cc:2693
 #, fuzzy
-msgid "_Rating 1"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "_Home"
+msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.c:2535
-#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
+msgid "Home"
+msgstr "Nhà"
 
-#: src/layout-util.c:2536
+#: src/layout-util.cc:2694
 #, fuzzy
-msgid "_Rating 2"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Image Back"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2536
-#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2537
+#: src/layout-util.cc:2695
 #, fuzzy
-msgid "_Rating 3"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Image Forward"
+msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2537
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2538
-#, fuzzy
-msgid "_Rating 4"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2538
-#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "Lỗi in"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2697
 #, fuzzy
-msgid "_Rating 5"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/layout-util.c:2539
+#: src/layout-util.cc:2698
 #, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "_Last Image"
+msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2698
 #, fuzzy
-msgid "_Rating -1"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "Last Image"
+msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.c:2540
+#: src/layout-util.cc:2699
 #, fuzzy
-msgid "Rating -1"
-msgstr "Lỗi in"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2700
 #, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Quay chiều thuận"
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2541
+#: src/layout-util.cc:2700
 #, fuzzy
-msgid "Image Rotate clockwise 90°"
-msgstr "_Quay chiều thuận"
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2542
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
-msgstr "Quay chiều _nghịch"
+msgid "_Log Window"
+msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2542 src/menu.c:356 src/preferences.c:820
-#: src/toolbar.c:111
+#: src/layout-util.cc:2701
 #, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise 90°"
-msgstr "Quay chiều _nghịch"
+msgid "Log Window"
+msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2702
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80°"
-msgstr "Quay _180"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2543
+#: src/layout-util.cc:2702
 #, fuzzy
-msgid "Image Rotate 180°"
-msgstr "Quay _180"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2703
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/layout-util.c:2544
+#: src/layout-util.cc:2703
 #, fuzzy
 msgid "Image Mirror"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2545
-msgid "_Flip"
-msgstr "_Lật"
-
-#: src/layout-util.c:2545
+#: src/layout-util.cc:2704
 #, fuzzy
-msgid "Image Flip"
-msgstr "Tập tin ảnh"
+msgid "Move..."
+msgstr "_Di chuyển..."
 
-#: src/layout-util.c:2546
-#, fuzzy
-msgid "_Original state"
-msgstr "Tên gốc"
+#: src/layout-util.cc:2705
+msgid "_New collection"
+msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.c:2546
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
 #, fuzzy
-msgid "Image rotate Original state"
-msgstr "Tên gốc"
-
-#: src/layout-util.c:2547
-msgid "P_references..."
-msgstr "_Tuỳ thích..."
+msgid "New collection"
+msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/layout-util.c:2547
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "_Tuỳ thích..."
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2706
 #, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+msgid "New folder..."
+msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/layout-util.c:2548
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+msgid "default"
+msgstr "Mặc định"
 
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2707
 #, fuzzy
-msgid "_Configure this window..."
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+msgid "New window (default)"
+msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2549
+#: src/layout-util.cc:2708
 #, fuzzy
-msgid "Configure this window..."
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+msgid "from current"
+msgstr "Thư mục hiện tại"
 
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2709
 #, fuzzy
-msgid "_Cache maintenance..."
-msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
+msgid "New window"
+msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/layout-util.c:2550
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
 #, fuzzy
-msgid "Cache maintenance..."
-msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-
-#: src/layout-util.c:2551
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
+msgid "_Next Image"
+msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2551
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
 #, fuzzy
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
+msgid "Next Image"
+msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2552
+#: src/layout-util.cc:2713
 #, fuzzy
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "Siêu dữ liệu"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2552 src/toolbar.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Save metadata"
-msgstr "Siêu dữ liệu"
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2553
-#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Từ khoá:"
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.c:2553
+#: src/layout-util.cc:2715
 #, fuzzy
-msgid "Keyword Autocomplete"
-msgstr "Từ khoá:"
+msgid "Open collection..."
+msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.c:2560 src/layout-util.c:2561 src/layout-util.c:2576
-#: src/layout-util.c:2577
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "Phóng vừa _khít"
+#: src/layout-util.cc:2716
+msgid "☰"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2562 src/layout-util.c:2578
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr "một phần"
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "Mở _gần đây"
 
-#: src/layout-util.c:2562
+#: src/layout-util.cc:2717
 #, fuzzy
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr "một phần"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2563 src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2718
 #, fuzzy
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "một phần"
+msgid "Open With..."
+msgstr "_Mở tập ảnh..."
 
-#: src/layout-util.c:2563
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
 #, fuzzy
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "một phần"
+msgid "_Orientation"
+msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.c:2564 src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2565 src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.c:2566 src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2721
 #, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "Pan view"
+msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/layout-util.c:2570 src/layout-util.c:2571 src/preferences.c:837
-#: src/toolbar.c:128
+#: src/layout-util.cc:2722
 #, fuzzy
-msgid "Connected Zoom in"
-msgstr "Thu nhỏ"
+msgid "Delete..."
+msgstr "_Xóa..."
 
-#: src/layout-util.c:2572 src/layout-util.c:2573
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "Thu nhỏ"
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2574 src/layout-util.c:2575
+#: src/layout-util.cc:2723
 #, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Cấu hình tùy chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2576 src/layout-util.c:2577
-#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "Phóng vừa _khít"
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2578
-#, fuzzy
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr "một phần"
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "P_references..."
+msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.c:2579
+#: src/layout-util.cc:2725
 #, fuzzy
-msgid "Connected Fit Vertically"
-msgstr "một phần"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.c:2580
+#: src/layout-util.cc:2726
 #, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "P_references"
+msgstr "_Tuỳ thích..."
 
-#: src/layout-util.c:2581
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2582
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
 #, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2583
+#: src/layout-util.cc:2730
 #, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "Phóng _1:1"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2584
-#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "Phóng _1:1"
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2585
-#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "Phóng _1:1"
+#: src/layout-util.cc:2731
+msgid "_Print..."
+msgstr "_In..."
 
-#: src/layout-util.c:2586
-#, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
+#: src/layout-util.cc:2732
+msgid "_Quit"
+msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.c:2588 src/layout-util.c:2589 src/layout-util.c:2590
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "_Toàn màn hình"
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "T_hoát"
 
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Geeqie toàn màn hình"
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2591 src/layout-util.c:2592
+#: src/layout-util.cc:2733
 #, fuzzy
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Geeqie toàn màn hình"
+msgid "Rating 0"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2593
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2593
-msgid "Cycle through Overlay modes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2594
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2594
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2595
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2595
-msgid "Cycle through histogram modes"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2596
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2596 src/preferences.c:841 src/toolbar.c:137
+#: src/layout-util.cc:2737
 #, fuzzy
-msgid "Hide file list"
-msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
+msgid "Rating 4"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2597
+#: src/layout-util.cc:2738
 #, fuzzy
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2598
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2598 src/preferences.c:843 src/toolbar.c:139
+#: src/layout-util.cc:2739
 #, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " Trình diễn"
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2599
-msgid "Slower"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2739
+#, fuzzy
+msgid "Rating -1"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2599 src/preferences.c:844 src/toolbar.c:140
+#: src/layout-util.cc:2740
 #, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " Trình diễn"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/layout-util.c:2600
+#: src/layout-util.cc:2741
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.c:2600 src/preferences.c:845 src/toolbar.c:141
+#: src/layout-util.cc:2741
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2742
 #, fuzzy
-msgid "_Help manual"
-msgstr "thủ công"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Đổi _tên..."
 
-#: src/layout-util.c:2601
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
-msgid "Help manual"
-msgstr "thủ công"
-
-#: src/layout-util.c:2602 src/window.c:371
-msgid "On-line help search"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.c:2603
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Phím tắt"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.c:2603
+#: src/layout-util.cc:2744
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Phím tắt"
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "Quay _180"
 
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2745
 #, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "_Từ khoá"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.c:2604
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "Quay chiều _nghịch"
 
-#: src/layout-util.c:2605
-msgid "_Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.c:2605
-msgid "Readme"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2747
 #, fuzzy
-msgid "_ChangeLog"
-msgstr "Về thư mục cá nhân:"
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.c:2606
+#: src/layout-util.cc:2747
 #, fuzzy
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr "Về thư mục cá nhân:"
+msgid "Save metadata"
+msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/layout-util.c:2607 src/search-and-run.c:291
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Search and Run command"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2607
+#: src/layout-util.cc:2748
 msgid "Search commands by keyword and run them"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2608
-msgid "_About"
-msgstr "_Giới thiệu"
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "_Search..."
+msgstr "Tì_m..."
 
-#: src/layout-util.c:2608
+#: src/layout-util.cc:2749
 #, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "_Giới thiệu"
+msgid "Search..."
+msgstr "Tì_m..."
+
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Select _all"
+msgstr "Chọn tất _cả"
 
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
-msgid "_Log Window"
-msgstr "Cửa sổ"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2609
+#: src/layout-util.cc:2751
 #, fuzzy
-msgid "Log Window"
-msgstr "Cửa sổ"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/layout-util.c:2610
+#: src/layout-util.cc:2752
 #, fuzzy
-msgid "_Exif window"
-msgstr "Đón_g cửa sổ"
+msgid "_Select"
+msgstr "Phần chọn"
+
+#: src/layout-util.cc:2753
+msgid "Select _none"
+msgstr "_Bỏ chọn"
+
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Faster"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2610 src/preferences.c:847 src/toolbar.c:143
+#: src/layout-util.cc:2754
 #, fuzzy
-msgid "Exif window"
-msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2611
-msgid "_Cycle through stereo modes"
+#: src/layout-util.cc:2755
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
+
+#: src/layout-util.cc:2756
+msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2611
-msgid "Cycle through stereo modes"
+#: src/layout-util.cc:2756
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " Trình diễn"
+
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "ảnh kế"
+
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "Kích thước"
+
+#: src/layout-util.cc:2758
+msgid "Spli_t"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "_Next Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2612
+#: src/layout-util.cc:2759
 #, fuzzy
 msgid "Next Split Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2760
 #, fuzzy
 msgid "_Previous Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2613
+#: src/layout-util.cc:2760
 #, fuzzy
 msgid "Previous Split Pane"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "_Up Pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2614
+#: src/layout-util.cc:2761
 #, fuzzy
 msgid "Up Split Pane"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2763
+msgid "Stere_o"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2764
 #, fuzzy
-msgid "_Down Pane"
-msgstr "ảnh kế"
+msgid "Up one folder"
+msgstr "Tạo _thư mục mới"
 
-#: src/layout-util.c:2615
+#: src/layout-util.cc:2765
 #, fuzzy
-msgid "Down Split Pane"
-msgstr "Kích thước"
+msgid "_View in new window"
+msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
+
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2767
 #, fuzzy
-msgid "_Write orientation to file"
-msgstr "Ghi đè tập tin"
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
 
-#: src/layout-util.c:2616
+#: src/layout-util.cc:2768
 #, fuzzy
-msgid "Write orientation to file"
-msgstr "Ghi đè tập tin"
+msgid "_Windows"
+msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2617
+#: src/layout-util.cc:2769
 #, fuzzy
 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2618
+#: src/layout-util.cc:2770
 #, fuzzy
-msgid "Clear Marks..."
-msgstr "Đổ rác"
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2770
 #, fuzzy
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2622
+#: src/layout-util.cc:2779
 #, fuzzy
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "Hiện ảnh mẫu"
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2780
 #, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2623
+#: src/layout-util.cc:2785
 #, fuzzy
-msgid "Show Marks"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/layout-util.c:2624
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
-msgid "Show File Filter"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+msgid "_Animation"
+msgstr "Hướng"
 
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2791
 #, fuzzy
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "Định dạng tập tin:"
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:2625
+#: src/layout-util.cc:2792
 #, fuzzy
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
-msgid "Hide _alpha"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.c:2626
+#: src/layout-util.cc:2793
 #, fuzzy
-msgid "Hide alpha channel"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "Dùng ngày E_xif"
 
-#: src/layout-util.c:2627
+#: src/layout-util.cc:2794
 msgid "_Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.c:2627 src/preferences.c:851 src/toolbar.c:147
+#: src/layout-util.cc:2794
 #, fuzzy
 msgid "Float file list"
 msgstr "Danh sách tập tin _rời"
 
-#: src/layout-util.c:2628
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+#: src/layout-util.cc:2795
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#: src/layout-util.cc:2795
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#: src/layout-util.cc:2796
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2628
+#: src/layout-util.cc:2798
 #, fuzzy
-msgid "Hide toolbar"
+msgid "Hide _alpha"
 msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.c:2629
-msgid "_Info sidebar"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
 
-#: src/layout-util.c:2629 src/preferences.c:852 src/toolbar.c:148
-msgid "Info sidebar"
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "_Show Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2630
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-
-#: src/layout-util.c:2630 src/preferences.c:853 src/toolbar.c:149
+#: src/layout-util.cc:2799
 #, fuzzy
-msgid "Sort manager"
-msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/layout-util.c:2631
+#: src/layout-util.cc:2800
 #, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/layout-util.c:2633
-#, fuzzy
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr "Mọi tập tin"
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2633 src/toolbar.c:135
+#: src/layout-util.cc:2802
 #, fuzzy
-msgid "Use color profiles"
-msgstr "Mọi tập tin"
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
 
-#: src/layout-util.c:2634
-msgid "Use profile from _image"
+#: src/layout-util.cc:2803
+msgid "_Info sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2803
+msgid "Info sidebar"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2634
-msgid "Use profile from image"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2804
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
+
+#: src/layout-util.cc:2804
+#, fuzzy
+msgid "Sort manager"
+msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2805
 #, fuzzy
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2635
+#: src/layout-util.cc:2806
 #, fuzzy
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/layout-util.c:2636
+#: src/layout-util.cc:2806
 #, fuzzy
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2637
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2807
+#, fuzzy
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2637
+#: src/layout-util.cc:2807
 #, fuzzy
-msgid "Show Histogram"
-msgstr "Sắp theo ngày"
+msgid "Show Marks"
+msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/layout-util.c:2638
+#: src/layout-util.cc:2809
 #, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2639
-msgid "Toggle GIF animation"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2810
+#, fuzzy
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2810
 #, fuzzy
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "Dùng ngày E_xif"
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "Hiện ảnh mẫu"
 
-#: src/layout-util.c:2640
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Exif rotate"
-msgstr "Dùng ngày E_xif"
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2641 src/preferences.c:850 src/toolbar.c:146
+#: src/layout-util.cc:2811
 #, fuzzy
-msgid "Draw Rectangle"
-msgstr "Chọn tất cả"
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/layout-util.c:2642
-msgid "Over/Under Exposed"
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from _image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2642
-msgid "Highlight over/under exposed"
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from image"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2643 src/preferences.c:838 src/toolbar.c:129
+#: src/layout-util.cc:2816
 #, fuzzy
-msgid "Split Pane Sync"
-msgstr "Kích thước"
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "Xem dạng ả_nh"
+
+#: src/layout-util.cc:2816
+#, fuzzy
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2817
 #, fuzzy
 msgid "Images as _List"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/layout-util.c:2647
+#: src/layout-util.cc:2817
 #, fuzzy
 msgid "View Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2648
-#, fuzzy
-msgid "Images as I_cons"
-msgstr "Xem dạng ả_nh"
-
-#: src/layout-util.c:2648
-#, fuzzy
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "Xem dạng ả_nh"
-
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2821
 #, fuzzy
 msgid "T_oggle Folder View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2652
+#: src/layout-util.cc:2821
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Folders View"
 msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
 
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2825
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2656
+#: src/layout-util.cc:2825
 #, fuzzy
 msgid "Split panes horizontal."
 msgstr "một phần"
 
-#: src/layout-util.c:2657
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/layout-util.c:2657
-#, fuzzy
-msgid "Split panes vertical"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2826
 msgid "_Quad"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2658
+#: src/layout-util.cc:2826
 #, fuzzy
 msgid "Split panes quad"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2827
 #, fuzzy
 msgid "_Single"
 msgstr "Kích thước"
 
-#: src/layout-util.c:2659
+#: src/layout-util.cc:2827
 #, fuzzy
 msgid "Single pane"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2828
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "một phần"
+
+#: src/layout-util.cc:2833
 msgid "Input _0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2663
+#: src/layout-util.cc:2833
 msgid "Input 0: sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2664
+#: src/layout-util.cc:2834
 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Input _2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2665
+#: src/layout-util.cc:2835
 msgid "Input 2"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2836
 msgid "Input _3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2666
+#: src/layout-util.cc:2836
 msgid "Input 3"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2837
 msgid "Input _4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2667
+#: src/layout-util.cc:2837
 msgid "Input 4"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2838
 msgid "Input _5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2668
+#: src/layout-util.cc:2838
 msgid "Input 5"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2672
-msgid "Histogram on Red"
+#: src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2673
+#: src/layout-util.cc:2843
 msgid "Histogram on Green"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2674
-msgid "Histogram on Blue"
+#: src/layout-util.cc:2844
+msgid "Histogram on RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2675
-msgid "Histogram on RGB"
+#: src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on Red"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2676
+#: src/layout-util.cc:2846
 msgid "Histogram on Value"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2680
+#: src/layout-util.cc:2850
 msgid "Linear Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2851
 msgid "_Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2681
+#: src/layout-util.cc:2851
 msgid "Log Histogram"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2855
 msgid "_Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2685
+#: src/layout-util.cc:2855
 msgid "Stereo Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2686
-msgid "_Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.c:2686
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2856
 msgid "_Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2687
+#: src/layout-util.cc:2856
 msgid "Stereo Cross"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2857
 msgid "_Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:2688
+#: src/layout-util.cc:2857
 msgid "Stereo Off"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3021
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2913
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3022 src/view-file/view-file.c:650
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3022
+#: src/layout-util.cc:2914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3023 src/view-file/view-file.c:651
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3023
+#: src/layout-util.cc:2915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025 src/view-file/view-file.c:652
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3024 src/layout-util.c:3025
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggle mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3026
+#: src/layout-util.cc:2918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Se_lect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3026 src/layout-util.c:3027
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3027 src/view-file/view-file.c:653
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3028 src/view-file/view-file.c:654
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.c:3028
+#: src/layout-util.cc:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Add mark %d"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/layout-util.c:3029 src/view-file/view-file.c:655
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3029
+#: src/layout-util.cc:2921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intersection with mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3030 src/view-file/view-file.c:656
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3030
+#: src/layout-util.cc:2922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unselect mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:2923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "_Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3031
+#: src/layout-util.cc:2923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter mark %d"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/layout-util.c:3646
+#: src/layout-util.cc:3667
 #, c-format
 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3652
+#: src/layout-util.cc:3673
 msgid "No unsaved metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3700
+#: src/layout-util.cc:3721
 #, c-format
 msgid ""
 "Image profile: %s\n"
 "Screen profile: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3708
+#: src/layout-util.cc:3729
 msgid "Click to enable color management"
 msgstr ""
 
-#: src/layout-util.c:3713
+#: src/layout-util.cc:3734
 #, fuzzy
 msgid "Color profiles not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/layout-util.c:3735
+#: src/layout-util.cc:3756
 #, c-format
 msgid "Input _%d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:326
+#: src/logwindow.cc:395
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:376 src/preferences.c:3647
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:381
+#: src/logwindow.cc:449
 #, fuzzy
 msgid "Pause scrolling"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/logwindow.c:389
+#: src/logwindow.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "Enable line wrap"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/logwindow.c:397
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Ngày:"
+
+#: src/logwindow.cc:465
 #, fuzzy
 msgid "Enable timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/logwindow.c:417
+#: src/logwindow.cc:485
 msgid "Search for text in log window"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:426
+#: src/logwindow.cc:494
 msgid "Search backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:436
+#: src/logwindow.cc:504
 msgid "Search forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:446
+#: src/logwindow.cc:514
 msgid "Highlight all"
 msgstr ""
 
-#: src/logwindow.c:452
+#: src/logwindow.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Filter regexp"
 msgstr "Lọc"
 
-#: src/main.c:396
+#: src/main.cc:530
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [path]\n"
@@ -4577,769 +4784,767 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:397
+#: src/main.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Valid options:\n"
 msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.cc:532
 msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.cc:533
 msgid ""
 "      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:400
+#: src/main.cc:534
 msgid ""
 "      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
 "accel.)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
 msgstr "  -f, --fullscreen           chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
 
-#: src/main.c:402
+#: src/main.cc:536
 msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.cc:537
 #, fuzzy
 msgid "  -h, --help                       show this message\n"
 msgstr ""
 "  -h, --help                 hiện thông báo này\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:404
+#: src/main.cc:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
 msgstr "  -l, --list                 mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.cc:539
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie\n"
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.c:406
-msgid "  -o:, --log-file:<file>     save log data to file\n"
+#: src/main.cc:540
+msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:407
+#: src/main.cc:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
 msgstr "  -r, --remote               gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
 
-#: src/main.c:408
+#: src/main.cc:542
 #, fuzzy
 msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
 msgstr "  -rh,--remote-help          in danh sách lệnh ở xa\n"
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
 msgstr "  -s, --slideshow            chạy trong chế độ trình diễn\n"
 
-#: src/main.c:410
+#: src/main.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.c:411
+#: src/main.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
 msgstr "  -t, --without-tools        buộc ẩn công cụ\n"
 
-#: src/main.c:412
+#: src/main.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version                    print version info\n"
 msgstr "  -v, --version              in thông tin về phiên bản\n"
 
-#: src/main.c:413
+#: src/main.cc:547
 #, fuzzy
 msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
 msgstr "  +t, --with-tools           buộc hiển thị công cụ\n"
 
-#: src/main.c:415
+#: src/main.cc:549
 #, fuzzy
 msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
 msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.c:416
-msgid "  -g:, --grep:<regexp>     filter debug output\n"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
+msgstr "  --debug                    xuất thông tin debug\n"
 
-#: src/main.c:678
+#: src/main.cc:808
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:814
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file path "
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/main.c:684
+#: src/main.cc:814
 #, fuzzy
 msgid " is not a file\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.c:691
+#: src/main.cc:821
 #, fuzzy
 msgid " is not a folder\n"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/main.c:698
+#: src/main.cc:828
 msgid "No path parameter given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:760
+#: src/main.cc:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %s dir:%s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/main.c:764
+#: src/main.cc:894
 #, c-format
 msgid "Could not create dir:%s\n"
 msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
 
-#: src/main.c:816
+#: src/main.cc:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.c:835
+#: src/main.cc:966
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/main.c:985
+#: src/main.cc:1117
 #, fuzzy
 msgid "exit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: src/main.c:990
+#: src/main.cc:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "T_hoát"
 
-#: src/main.c:992
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+#: src/main.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
 msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
 
-#: src/menu.c:154
+#: src/main.cc:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1136
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Sort by file creation date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.c:157
+#: src/menu.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date original"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.c:160
+#: src/menu.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Exif date digitized"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/menu.c:163
+#: src/menu.cc:156
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Không sắp"
 
-#: src/menu.c:172
+#: src/menu.cc:162
+msgid "Sort by number"
+msgstr "Sắp theo số"
+
+#: src/menu.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Sort by rating"
 msgstr "Sắp theo ngày"
 
-#: src/menu.c:175
+#: src/menu.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Sort by class"
 msgstr "Sắp theo kích thước"
 
-#: src/menu.c:273 src/menu.c:282
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
 
-#: src/menu.c:276 src/preferences.c:2279
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
 
-#: src/menu.c:279
+#: src/menu.cc:271
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
 
-#: src/menu.c:353 src/preferences.c:819 src/toolbar.c:110
+#: src/menu.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise 90°"
 msgstr "_Quay chiều thuận"
 
-#: src/menu.c:362 src/preferences.c:822 src/toolbar.c:113
+#: src/menu.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Mirror"
 msgstr "_Phản xạ"
 
-#: src/menu.c:365 src/preferences.c:823 src/toolbar.c:114
+#: src/menu.cc:356
 #, fuzzy
 msgid "Flip"
 msgstr "_Lật"
 
-#: src/menu.c:368 src/preferences.c:824 src/toolbar.c:115
+#: src/menu.cc:359
 #, fuzzy
 msgid "Original state"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/menu.c:467
+#: src/menu.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Collection"
 msgstr "Thêm tập ảnh"
 
-#: src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1752
 msgid "People"
 msgstr "Người"
 
-#: src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1753
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1754
 msgid "Free time"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1755
 msgid "Children"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1756
 #, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.c:1744
+#: src/metadata.cc:1757
 #, fuzzy
 msgid "Culture"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1758
 msgid "Festival"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1759
 msgid "Nature"
 msgstr "Tự nhiên"
 
-#: src/metadata.c:1747
+#: src/metadata.cc:1760
 msgid "Animal"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1761
 msgid "Bird"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1762
 msgid "Insect"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1763
 msgid "Pets"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1764
 msgid "Wildlife"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1752
+#: src/metadata.cc:1765
 #, fuzzy
 msgid "Zoo"
 msgstr "Thu/Phóng"
 
-#: src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1766
 msgid "Plant"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1754
+#: src/metadata.cc:1767
 #, fuzzy
 msgid "Tree"
 msgstr "_Cây"
 
-#: src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1768
 msgid "Flower"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1756
+#: src/metadata.cc:1769
 msgid "Water"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1770
 msgid "River"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1771
 msgid "Lake"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1759
+#: src/metadata.cc:1772
 #, fuzzy
 msgid "Sea"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1773
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ảnh ngang"
 
-#: src/metadata.c:1761
+#: src/metadata.cc:1774
 msgid "Art"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/metadata.c:1762
+#: src/metadata.cc:1775
 #, fuzzy
 msgid "Statue"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/metadata.c:1763
+#: src/metadata.cc:1776
 #, fuzzy
 msgid "Painting"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/metadata.c:1764 src/metadata.c:1778
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
 msgid "Historic"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1765 src/metadata.c:1779
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1766
+#: src/metadata.cc:1779
 msgid "City"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1767
+#: src/metadata.cc:1780
 msgid "Park"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1768
+#: src/metadata.cc:1781
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1769
+#: src/metadata.cc:1782
 msgid "Square"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1770
+#: src/metadata.cc:1783
 #, fuzzy
 msgid "Architecture"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/metadata.c:1771
+#: src/metadata.cc:1784
 msgid "Buildings"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1772
+#: src/metadata.cc:1785
 msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1773
+#: src/metadata.cc:1786
 msgid "Cathedral"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1774
+#: src/metadata.cc:1787
 #, fuzzy
 msgid "Palace"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.c:1775
+#: src/metadata.cc:1788
 msgid "Castle"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1776
+#: src/metadata.cc:1789
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1777
+#: src/metadata.cc:1790
 msgid "Interior"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1780
+#: src/metadata.cc:1793
 msgid "Places"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/metadata.c:1781
+#: src/metadata.cc:1794
 #, fuzzy
 msgid "Conditions"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/metadata.c:1782
+#: src/metadata.cc:1795
 #, fuzzy
 msgid "Night"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/metadata.c:1783
+#: src/metadata.cc:1796
 #, fuzzy
 msgid "Lights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/metadata.c:1784
+#: src/metadata.cc:1797
 #, fuzzy
 msgid "Reflections"
 msgstr "Phần chọn"
 
-#: src/metadata.c:1785
+#: src/metadata.cc:1798
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1786
+#: src/metadata.cc:1799
 #, fuzzy
 msgid "Weather"
 msgstr "khác"
 
-#: src/metadata.c:1787
+#: src/metadata.cc:1800
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1788
+#: src/metadata.cc:1801
 msgid "Rain"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1789
+#: src/metadata.cc:1802
 msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1790
+#: src/metadata.cc:1803
 msgid "Snow"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1791
+#: src/metadata.cc:1804
 msgid "Sunny weather"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1792
+#: src/metadata.cc:1805
 #, fuzzy
 msgid "Photo"
 msgstr "Ảnh 6x4"
 
-#: src/metadata.c:1793
+#: src/metadata.cc:1806
 #, fuzzy
 msgid "Edited"
 msgstr "Sửa"
 
-#: src/metadata.c:1794
+#: src/metadata.cc:1807
 #, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "Chi tiết"
 
-#: src/metadata.c:1795
+#: src/metadata.cc:1808
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1796
+#: src/metadata.cc:1809
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ảnh đứng"
 
-#: src/metadata.c:1797
+#: src/metadata.cc:1810
 msgid "Black and White"
 msgstr ""
 
-#: src/metadata.c:1798
+#: src/metadata.cc:1811
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
 msgstr "sáng tạo"
 
-#: src/misc.c:395
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Không thể tạo thư mục"
-
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.c:431 src/misc.c:443
-msgid ""
-"\n"
-"  Error code: "
-msgstr ""
-
-#: src/options.c:246 src/ui-bookmark.c:571
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/options.c:267 src/search.c:2338 src/search.c:2342 src/search.c:3627
-#: src/search.c:3631 src/view-file/view-file.c:915
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "Mark "
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/osd.c:44 src/preferences.c:135
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Collection"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/osd.c:45
+#: src/osd.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Image index"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/osd.c:46
+#: src/osd.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Images total"
 msgstr "Mô tả Ảnh"
 
-#: src/osd.c:55
+#: src/osd.cc:63
 #, fuzzy
 msgid "File page no."
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/osd.c:56
+#: src/osd.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Image date"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/osd.c:58
+#: src/osd.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "ShutterSpeed"
 msgstr "Tốc độ cửa sập"
 
-#: src/osd.c:64
+#: src/osd.cc:72
 msgid "ISO"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:66
+#: src/osd.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Focal len. 35mm"
 msgstr "Độ dài tiêu cự"
 
-#: src/osd.c:70
+#: src/osd.cc:78
 msgid "Lat, Long"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:71
+#: src/osd.cc:79
 msgid "Altitude"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:73
+#: src/osd.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Timezone"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/osd.c:76
+#: src/osd.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "Lỗi in"
 
-#: src/osd.c:78
+#: src/osd.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "© Creator"
 msgstr "Tạo"
 
-#: src/osd.c:79
+#: src/osd.cc:87
 msgid "© Contributor"
 msgstr ""
 
-#: src/osd.c:80
+#: src/osd.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "© Rights"
 msgstr "Nguồn sáng"
 
-#: src/osd.c:169
+#: src/osd.cc:172
 msgid ""
 "To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:104 src/pan-view/pan-view.c:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
 msgid "Display Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:105
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Start search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:107
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
 msgid "Hide Find search bar"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up"
 msgstr "đỉnh trái"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Scroll left faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:129
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Scroll right faster"
 msgstr "đỉnh phải"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:131
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down faster"
 msgstr " Trình diễn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:132
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
 msgid "Scroll display half screen up"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:133
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
 msgid "Scroll display half screen down"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:134
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
 msgid "Scroll display half screen left"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:135
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
 msgid "Scroll display half screen right"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:510
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
 #, c-format
 msgid "%d images, %s"
 msgstr "%d ảnh, %s"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:520
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
 #, c-format
 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
 msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:521
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
 msgid "Folder not supported"
 msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1073 src/pan-view/pan-view.c:1089
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
 msgid "Reading image data..."
 msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
 msgid "Sorting images..."
 msgstr "Đang sắp ảnh..."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1483
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tên tập tin:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1485 src/pan-view/pan-view.c:1900
-#: src/preferences.c:2442
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
 msgid "Location:"
 msgstr "Vị trí:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1487 src/pan-view/pan-view-search.c:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
 msgid "Date:"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1489 src/preferences.c:1976
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1796 src/search.c:2789
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
 msgid "Folder not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1797
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
 msgid "The entered path is not a folder"
 msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1882
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
 #, fuzzy
 msgid "Pan View"
 msgstr "Khung xem _Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1907
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
 msgid "Timeline"
 msgstr "Trục thời gian"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1908
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
 msgid "Calendar"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1910
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
 msgid "Folders (flower)"
 msgstr "Thư mục (hoa)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1911
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
 msgid "Grid"
 msgstr "Lưới"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1920
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
 msgid "Dots"
 msgstr "Chấm"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1921
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
 msgid "No Images"
 msgstr "Không có ảnh"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1922
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
 msgid "Small Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1923
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
 msgid "Normal Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu thường"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1924
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
 msgid "Large Thumbnails"
 msgstr "Ảnh mẫu lớn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1925 src/pan-view/pan-view.c:2464
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
 msgid "1:10 (10%)"
 msgstr "1:10 (10%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1926 src/pan-view/pan-view.c:2460
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
 msgid "1:4 (25%)"
 msgstr "1:4 (25%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1927 src/pan-view/pan-view.c:2456
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
 msgid "1:3 (33%)"
 msgstr "1:3 (33%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1928 src/pan-view/pan-view.c:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
 msgid "1:2 (50%)"
 msgstr "1:2 (50%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:1929
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
 msgid "1:1 (100%)"
 msgstr "1:1 (100%)"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2084
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
 msgid "Pan View Performance"
 msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2091
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
 msgid "Pan view performance may be poor."
 msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2092
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To improve the performance of thumbnails in\n"
@@ -5351,365 +5556,245 @@ msgstr ""
 "Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
 "rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2098
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
 msgid "Use shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2106
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2378 src/search.c:1149
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2432
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
 msgid "Sort by E_xif date"
 msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2438
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
 msgid "_Show Exif information"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2440
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
 #, fuzzy
 msgid "Show im_age"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2444
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
 #, fuzzy
 msgid "_None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/pan-view/pan-view.c:2448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
 #, fuzzy
 msgid "_Full size"
 msgstr "Đúng kích thước"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
 msgid "Require"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:49
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:52
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Include"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:55
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
 msgid "I"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:58
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:72
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Keyword Filter:"
 msgstr "Từ khoá:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:104 src/preferences.c:2737
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: src/pan-view/pan-view-filter.c:156
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Removed keyword…"
 msgstr "Màn hình hoạt động"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
 msgid "Find:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
 msgid "Find"
 msgstr "Tìm"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
 msgid "path found"
 msgstr "tìm ra đường dẫn"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
 msgid "filename found"
 msgstr "không tìm được tên tập tin"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
 msgid "partial match"
 msgstr "khớp một phần"
 
-#: src/pan-view/pan-view-search.c:374 src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
 msgid "no match"
 msgstr "không tìm ra"
 
-#: src/preferences.c:130 src/search.c:2286 src/search.c:3611
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "không biết"
 
-#: src/preferences.c:132
+#: src/preferences.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "RAW Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/preferences.c:134 src/search.c:2271 src/search.c:3608
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:136 src/search.c:2276 src/search.c:3609
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: src/preferences.c:137
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Lỗ ống kính"
 
-#: src/preferences.c:664
+#: src/preferences.cc:708
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
 
-#: src/preferences.c:666
+#: src/preferences.cc:710
 msgid "Tiles"
 msgstr "Lợp"
 
-#: src/preferences.c:668
+#: src/preferences.cc:712
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
 
-#: src/preferences.c:691
+#: src/preferences.cc:735
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:719
+#: src/preferences.cc:763
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:721
+#: src/preferences.cc:765
 msgid "Clipboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:723
+#: src/preferences.cc:767
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:763
+#: src/preferences.cc:807
 msgid "Geometric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:765
+#: src/preferences.cc:809
 msgid "Arithmetic"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:790 src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:791 src/toolbar.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Tập tin ảnh"
-
-#: src/preferences.c:793 src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:794 src/toolbar.c:82
-#, fuzzy
-msgid "First page"
-msgstr "ảnh đầu"
-
-#: src/preferences.c:795 src/toolbar.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "ảnh cuối"
-
-#: src/preferences.c:796 src/toolbar.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Next page"
-msgstr "ảnh kế"
-
-#: src/preferences.c:797 src/toolbar.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Previous Page"
-msgstr "ảnh trước"
-
-#: src/preferences.c:798
-msgid "New _window"
-msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-
-#: src/preferences.c:801 src/preferences.c:3275 src/toolbar.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Tìm:"
-
-#: src/preferences.c:803 src/toolbar.c:93 src/ui-pathsel.c:1049
-#: src/utilops.c:3189
-msgid "New folder"
-msgstr "Tạo _thư mục mới"
-
-#: src/preferences.c:808 src/toolbar.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Đón_g cửa sổ"
-
-#: src/preferences.c:812 src/toolbar.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Select invert"
-msgstr "Chọn biểu tượng"
-
-#: src/preferences.c:813 src/toolbar.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Show file filter"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-
-#: src/preferences.c:814 src/toolbar.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Select rectangle"
-msgstr "Chọn tất cả"
-
-#: src/preferences.c:816 src/preferences.c:3983 src/toolbar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "_Tuỳ thích..."
-
-#: src/preferences.c:817 src/toolbar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-
-#: src/preferences.c:818 src/toolbar.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Cache maintenance"
-msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-
-#: src/preferences.c:829 src/toolbar.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/preferences.c:830 src/toolbar.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "một phần"
-
-#: src/preferences.c:835 src/toolbar.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "Phóng _1:1"
-
-#: src/preferences.c:839 src/toolbar.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-
-#: src/preferences.c:840 src/toolbar.c:131
-msgid "Over Under Exposed"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:846 src/toolbar.c:142 src/window.c:287 src/window.c:308
-msgid "Help"
-msgstr "Trợ giúp"
-
-#: src/preferences.c:848 src/toolbar.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-
-#: src/preferences.c:849 src/toolbar.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-
-#: src/preferences.c:968
+#: src/preferences.cc:942
 msgid "Custom"
 msgstr "Tự chọn"
 
-#: src/preferences.c:1050
+#: src/preferences.cc:1024
 #, fuzzy
 msgid "Single image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:1052
+#: src/preferences.cc:1026
 msgid "Anaglyph Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.cc:1028
 msgid "Anaglyph Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1056
+#: src/preferences.cc:1030
 msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1058
+#: src/preferences.cc:1032
 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1060
+#: src/preferences.cc:1034
 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.cc:1036
 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.cc:1038
 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.cc:1040
 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1068
+#: src/preferences.cc:1042
 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.cc:1045
 msgid "Side by Side"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.cc:1046
 msgid "Side by Side Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1079
+#: src/preferences.cc:1053
 #, fuzzy
 msgid "Top - Bottom"
 msgstr "Đáy:"
 
-#: src/preferences.c:1080
+#: src/preferences.cc:1054
 msgid "Top - Bottom Half size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1089 src/preferences.c:3955
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
 msgid "Fixed position"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1437 src/preferences.c:1440
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:1441
+#: src/preferences.cc:1409
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -5717,19 +5802,19 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:1468 src/preferences.c:1471
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Đổ rác"
 
-#: src/preferences.c:1472
+#: src/preferences.cc:1440
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/preferences.c:1516 src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1520
+#: src/preferences.cc:1488
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
@@ -5738,201 +5823,269 @@ msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/preferences.c:1971
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "Nền đen"
+
+#: src/preferences.cc:2025
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: src/preferences.c:1977 src/preferences.c:2247
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
 msgid "Quality:"
 msgstr "Chất lượng:"
 
-#: src/preferences.c:1980
+#: src/preferences.cc:2034
 #, fuzzy
 msgid "Custom size: "
 msgstr "Máy in tự chọn:"
 
-#: src/preferences.c:1981
+#: src/preferences.cc:2035
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Rộng"
 
-#: src/preferences.c:1982
+#: src/preferences.cc:2036
 #, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/preferences.c:1984
+#: src/preferences.cc:2038
 #, fuzzy
 msgid "Cache thumbnails and sim. files"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
 
-#: src/preferences.c:1992
+#: src/preferences.cc:2046
 #, fuzzy
 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/preferences.c:1999
+#: src/preferences.cc:2053
 #, fuzzy
 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.c:2006
+#: src/preferences.cc:2060
 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2012
+#: src/preferences.cc:2066
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2015
+#: src/preferences.cc:2069
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnail color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.c:2018
+#: src/preferences.cc:2072
 #, fuzzy
 msgid "Collection preview:"
 msgstr "Tập tin tập ảnh"
 
-#: src/preferences.c:2021
+#: src/preferences.cc:2075
 msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2078
 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2040
+#: src/preferences.cc:2091
 msgid "Star character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2051 src/preferences.c:2083
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
 msgid "Display selected character"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2054 src/preferences.c:2086
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
 msgid ""
 "Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
 "characters may be found on the Internet."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2062 src/preferences.c:2094 src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.c:2072
+#: src/preferences.cc:2123
 msgid "Rejected character: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2104
+#: src/preferences.cc:2155
 msgid "Slide show"
 msgstr "Xem trình diễn"
 
-#: src/preferences.c:2115
+#: src/preferences.cc:2166
 #, fuzzy
 msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.c:2131
+#: src/preferences.cc:2182
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
-#: src/preferences.c:2132
+#: src/preferences.cc:2183
 msgid "Repeat"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: src/preferences.c:2136
+#: src/preferences.cc:2187
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2138
+#: src/preferences.cc:2189
 #, fuzzy
 msgid "Decoded image cache size (MiB):"
 msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
 
-#: src/preferences.c:2140
+#: src/preferences.cc:2191
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nạp trước ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:2143
+#: src/preferences.cc:2194
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
 
-#: src/preferences.c:2149
-msgid "Expand menu and toolbar"
+#: src/preferences.cc:2200
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "Tên menu"
+
+#: src/preferences.cc:2202
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2204
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2151
+#: src/preferences.cc:2208
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#: src/preferences.cc:2210
 msgid ""
-"Expand menu and toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
 "effect)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2153
-msgid "Expand the menu and toolbar to the full width of the window"
+#: src/preferences.cc:2212
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2218
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "Tên menu"
+
+#: src/preferences.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "Công cụ"
+
+#: src/preferences.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#: src/preferences.cc:2226
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2232
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2234
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2235
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2165 src/preferences.c:4285
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
 #, fuzzy
 msgid "Timezone database"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:4297
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2187
+#: src/preferences.cc:2271
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2190
+#: src/preferences.cc:2274
 msgid "Download database from: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2196
+#: src/preferences.cc:2280
 msgid ""
 "No Internet connection!\n"
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2200
+#: src/preferences.cc:2284
 msgid ""
 "The timezone database is used to display exif time and date\n"
 "corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2206
+#: src/preferences.cc:2290
 msgid "On-line help search engine"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2213
+#: src/preferences.cc:2297
 msgid ""
 "The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
 "https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
 "https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2262
+#: src/preferences.cc:2330
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2270
+#: src/preferences.cc:2334
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Độ phóng:"
 
-#: src/preferences.c:2277
+#: src/preferences.cc:2341
 #, fuzzy
 msgid "Zoom style:"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: src/preferences.c:2282
+#: src/preferences.cc:2346
 #, fuzzy
 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
 msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
 
-#: src/preferences.c:2288
+#: src/preferences.cc:2352
 #, c-format
 msgid ""
 "Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
@@ -5941,12 +6094,12 @@ msgid ""
 "100% is full-size."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2291
+#: src/preferences.cc:2355
 #, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2297
+#: src/preferences.cc:2361
 msgid ""
 "This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
 "window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
@@ -5955,21 +6108,21 @@ msgid ""
 "(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2299
+#: src/preferences.cc:2363
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Kích thước tập tin:"
 
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2366
 #, fuzzy
 msgid "Pixels"
 msgstr "Định dạng tập tin:"
 
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.cc:2366
 msgid "(Requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2306
+#: src/preferences.cc:2369
 msgid ""
 "This value changes the size of the tiles large images are split into. "
 "Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
@@ -5977,171 +6130,171 @@ msgid ""
 "a large image is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2308
+#: src/preferences.cc:2371
 msgid "Appearance"
 msgstr "Diện mạo"
 
-#: src/preferences.c:2310
+#: src/preferences.cc:2373
 #, fuzzy
 msgid "Use custom border color in window mode"
 msgstr "Máy in tự chọn"
 
-#: src/preferences.c:2313
+#: src/preferences.cc:2376
 msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2316
+#: src/preferences.cc:2379
 #, fuzzy
 msgid "Border color"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.c:2321
+#: src/preferences.cc:2384
 msgid "Alpha channel color 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2324
+#: src/preferences.cc:2387
 msgid "Alpha channel color 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2391
+#: src/preferences.cc:2455
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:2393
+#: src/preferences.cc:2457
 msgid "State"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/preferences.c:2395
+#: src/preferences.cc:2459
 #, fuzzy
 msgid "Remember session"
 msgstr "Nhớ thiết lập in"
 
-#: src/preferences.c:2398
+#: src/preferences.cc:2462
 msgid "Use saved window positions also for new windows"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2402
+#: src/preferences.cc:2466
 #, fuzzy
 msgid "Remember window workspace"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:2406
+#: src/preferences.cc:2470
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
 
-#: src/preferences.c:2409
+#: src/preferences.cc:2473
 #, fuzzy
 msgid "Remember dialog window positions"
 msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:2412
+#: src/preferences.cc:2476
 #, fuzzy
 msgid "Show window IDs"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/preferences.c:2416
+#: src/preferences.cc:2480
 msgid "Use current layout for default: "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2421
+#: src/preferences.cc:2485
 msgid ""
 "Current window layout\n"
 "has been set as default"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2427
+#: src/preferences.cc:2491
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
 
-#: src/preferences.c:2431
+#: src/preferences.cc:2495
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
 
-#: src/preferences.c:2446
+#: src/preferences.cc:2510
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr "Lật ảnh mượt"
 
-#: src/preferences.c:2448
+#: src/preferences.cc:2512
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
 
-#: src/preferences.c:2466
+#: src/preferences.cc:2529
 msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2470
+#: src/preferences.cc:2533
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2482
+#: src/preferences.cc:2545
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2493 src/print.c:382
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
 msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2500 src/print.c:402 src/print.c:456
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
 msgid "Font"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: src/preferences.c:2506
+#: src/preferences.cc:2569
 msgid "Text"
 msgstr "Văn bản"
 
-#: src/preferences.c:2511
+#: src/preferences.cc:2573
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nền đen"
 
-#: src/preferences.c:2517 src/preferences.c:2823 src/preferences.c:3751
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
 msgid "Defaults"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/preferences.c:2534
+#: src/preferences.cc:2595
 msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2538
+#: src/preferences.cc:2599
 #, fuzzy
 msgid "%Exif.Image.Orientation%"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/preferences.c:2543
+#: src/preferences.cc:2604
 msgid "Field separators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2547
+#: src/preferences.cc:2608
 msgid ""
 "Separator shown only if both fields are non-null:\n"
 "%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:2613
 msgid "Field maximum length"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2556
+#: src/preferences.cc:2617
 #, fuzzy
 msgid "%path:39%"
 msgstr "Đường dẫn"
 
-#: src/preferences.c:2561
+#: src/preferences.cc:2622
 msgid "Pre- and post- text"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2565
+#: src/preferences.cc:2626
 msgid ""
 "Text shown only if the field is non-null:\n"
 "%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
 " %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2570
+#: src/preferences.cc:2631
 msgid "Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2574
+#: src/preferences.cc:2635
 msgid ""
 "<b>bold</b>\n"
 "<u>underline</u>\n"
@@ -6149,197 +6302,193 @@ msgid ""
 "<s>strikethrough</s>"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2675
+#: src/preferences.cc:2736
 #, fuzzy
 msgid "File Filters"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/preferences.c:2679
+#: src/preferences.cc:2740
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2681
+#: src/preferences.cc:2742
 msgid "Show parent folder (..)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2683
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-
-#: src/preferences.c:2685
-msgid "Natural sort order"
+#: src/preferences.cc:2744
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2687
+#: src/preferences.cc:2745
 #, fuzzy
 msgid "Disable file extension checks"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.c:2690
+#: src/preferences.cc:2748
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Tắt lọc tập tin"
 
-#: src/preferences.c:2694
+#: src/preferences.cc:2752
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2701
+#: src/preferences.cc:2759
 msgid "File types"
 msgstr "Loại tập tin"
 
-#: src/preferences.c:2723
+#: src/preferences.cc:2781
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2773 src/view-file/view-file.c:1227
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2792 src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
 msgid "Writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2805
+#: src/preferences.cc:2863
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2854
+#: src/preferences.cc:2912
 msgid "Metadata writing sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2856
+#: src/preferences.cc:2914
 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2858
+#: src/preferences.cc:2916
 msgid ""
 "When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
 "process will stop when the first successful write occurs."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2862
+#: src/preferences.cc:2920
 msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2924
 msgid "Step 1"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2866
+#: src/preferences.cc:2924
 msgid ""
 ") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
 "the XMP standard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid "The destination is dependent on the settings in the "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid "Sidecar Is Allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2869
+#: src/preferences.cc:2927
 msgid " columns of the File Filters tab)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2937
 msgid "Step 2"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2937
 #, fuzzy
 msgid ") Save metadata in the folder "
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.c:2879
+#: src/preferences.cc:2937
 #, fuzzy
 msgid " local to the image folder (non-standard)"
 msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
 
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2942
 msgid "Step 3"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2884
+#: src/preferences.cc:2942
 msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2893
+#: src/preferences.cc:2951
 msgid "Step 1 Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2901
+#: src/preferences.cc:2959
 msgid ""
 "Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2902
+#: src/preferences.cc:2960
 msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2904
+#: src/preferences.cc:2962
 msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2906
+#: src/preferences.cc:2964
 #, fuzzy
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
 
-#: src/preferences.c:2909
+#: src/preferences.cc:2967
 msgid "This file naming convention is used by Darktable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2969
 #, fuzzy
 msgid "Create sidecar files named "
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/preferences.c:2911
+#: src/preferences.cc:2969
 msgid " (as opposed to the normal "
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2917
+#: src/preferences.cc:2975
 msgid "Steps 2 and 3 Option:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2922
+#: src/preferences.cc:2980
 msgid ""
 "Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
 "Comments)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2926
+#: src/preferences.cc:2984
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Linh tinh"
 
-#: src/preferences.c:2927
+#: src/preferences.cc:2985
 msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2928
+#: src/preferences.cc:2986
 msgid "See the Help file for a list of the tags used"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2930
+#: src/preferences.cc:2988
 msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2931
+#: src/preferences.cc:2989
 msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2933
+#: src/preferences.cc:2991
 msgid "Write altered image orientation to the metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2934
+#: src/preferences.cc:2992
 msgid ""
 "If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
 "issued on an image will be written to metadata\n"
@@ -6347,840 +6496,1017 @@ msgid ""
 "will be lost when Geeqie closes"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2942
+#: src/preferences.cc:3000
 msgid "Auto-save options"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2944
+#: src/preferences.cc:3002
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2949
+#: src/preferences.cc:3007
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr "Cực exposure"
 
-#: src/preferences.c:2951
+#: src/preferences.cc:3009
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
 
-#: src/preferences.c:2953
+#: src/preferences.cc:3011
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2958
+#: src/preferences.cc:3016
 #, fuzzy
 msgid "Spelling checks"
 msgstr "Đang đọc checksum..."
 
-#: src/preferences.c:2960
+#: src/preferences.cc:3018
 msgid "Check spelling - Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2961
+#: src/preferences.cc:3019
 msgid ""
 "Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
 "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:2966
+#: src/preferences.cc:3024
 #, fuzzy
 msgid "Pre-load metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/preferences.c:2968
+#: src/preferences.cc:3026
 msgid "Read metadata in background"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3156 src/preferences.c:3170
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
 #, fuzzy
 msgid "Search for keywords"
 msgstr "Từ khoá"
 
-#: src/preferences.c:3271
+#: src/preferences.cc:3328
 #, fuzzy
 msgid "Edit keywords autocompletion list"
 msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
 
-#: src/preferences.c:3362
+#: src/preferences.cc:3332
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm:"
+
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "Từ khoá"
+
+#: src/preferences.cc:3419
 msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3364
+#: src/preferences.cc:3421
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3368
+#: src/preferences.cc:3425
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3392
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3449
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
 
-#: src/preferences.c:3394
+#: src/preferences.cc:3451
 #, fuzzy
 msgid "Input profiles"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3402
+#: src/preferences.cc:3459
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3405
+#: src/preferences.cc:3462
 msgid "Menu name"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/preferences.c:3408 src/search.c:3435
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/preferences.c:3416
+#: src/preferences.cc:3473
 #, c-format
 msgid "Input %d:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3432 src/preferences.c:3452
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
 #, fuzzy
 msgid "Select color profile"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/preferences.c:3440
+#: src/preferences.cc:3495
 #, fuzzy
 msgid "Screen profile"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3444
+#: src/preferences.cc:3499
 msgid "Use system screen profile if available"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3449
+#: src/preferences.cc:3504
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
 msgstr "Screen"
 
-#: src/preferences.c:3455
+#: src/preferences.cc:3510
 #, fuzzy
 msgid "Render Intent:"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/preferences.c:3508 src/preferences.c:3563
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
 msgid "Behavior"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: src/preferences.c:3512
+#: src/preferences.cc:3565
 #, fuzzy
 msgid "Confirm permanent file delete"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3514
+#: src/preferences.cc:3567
 #, fuzzy
 msgid "Confirm move file to Trash"
 msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3516
+#: src/preferences.cc:3569
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/preferences.c:3519
+#: src/preferences.cc:3572
 msgid "Use Geeqie trash location"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3590
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "Kích thước tối đa"
 
-#: src/preferences.c:3537
+#: src/preferences.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "MiB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:3539
+#: src/preferences.cc:3592
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3552
+#: src/preferences.cc:3605
 msgid "Use system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3555
+#: src/preferences.cc:3608
 msgid "Use no trash at all"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3565
+#: src/preferences.cc:3618
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
 
-#: src/preferences.c:3568
+#: src/preferences.cc:3621
 msgid "In place renaming"
 msgstr "Đổi tên tại chỗ"
 
-#: src/preferences.c:3571
+#: src/preferences.cc:3624
 msgid "List directory view uses single click to enter"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3574
+#: src/preferences.cc:3627
 #, fuzzy
 msgid "Circular selection lists"
 msgstr "Tập ảnh đã có"
 
-#: src/preferences.c:3576
+#: src/preferences.cc:3629
 msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3578
+#: src/preferences.cc:3631
 msgid "Save marks on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3582
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3635
 msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3586
+#: src/preferences.cc:3639
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3643
 #, fuzzy
 msgid "Open collections on top"
 msgstr "Mở tập ảnh"
 
-#: src/preferences.c:3590
+#: src/preferences.cc:3645
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "Mở tập ảnh"
+
+#: src/preferences.cc:3647
 msgid "Hide window in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3594
+#: src/preferences.cc:3651
 msgid "Recent folder list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3597
+#: src/preferences.cc:3654
 msgid "Recent folder-image list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3598
+#: src/preferences.cc:3655
 msgid ""
 "List of the last image viewed in each recent folder.\n"
 "Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3600
+#: src/preferences.cc:3657
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3604
+#: src/preferences.cc:3661
 msgid "Drag`n drop default action:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3607
+#: src/preferences.cc:3664
 #, fuzzy
 msgid "Copy path clipboard selection:"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/preferences.c:3611
+#: src/preferences.cc:3668
 msgid "Navigation"
 msgstr "Duyệt"
 
-#: src/preferences.c:3613
+#: src/preferences.cc:3670
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
 
-#: src/preferences.c:3615
+#: src/preferences.cc:3672
 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3617
+#: src/preferences.cc:3674
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
 
-#: src/preferences.c:3619
+#: src/preferences.cc:3676
 msgid "Navigation by left or middle click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3621
+#: src/preferences.cc:3678
 msgid "Open archive by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3623
+#: src/preferences.cc:3680
 msgid "Play video by left click on image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3626
+#: src/preferences.cc:3683
 msgid "Play with:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3630
+#: src/preferences.cc:3687
 msgid "Mouse button Back:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3632
+#: src/preferences.cc:3689
 msgid "Mouse button Forward:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3636
+#: src/preferences.cc:3693
 msgid "GPU"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3638
+#: src/preferences.cc:3695
 #, fuzzy
 msgid "Override disable GPU"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3645
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3702
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3650
+#: src/preferences.cc:3707
 #, fuzzy
 msgid "Timer data"
 msgstr "Ngày:"
 
-#: src/preferences.c:3653
+#: src/preferences.cc:3710
 #, fuzzy
 msgid "Log Window max. lines:"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: src/preferences.c:3671
+#: src/preferences.cc:3714
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "Cửa sổ"
+
+#: src/preferences.cc:3773
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3673
+#: src/preferences.cc:3775
 msgid "Accelerators"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3692
+#: src/preferences.cc:3794
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "hành động"
 
-#: src/preferences.c:3714
+#: src/preferences.cc:3816
 msgid "KEY"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3725
+#: src/preferences.cc:3827
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.c:3756
+#: src/preferences.cc:3874
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected"
 msgstr "Xóa bộ lọc"
 
-#: src/preferences.c:3771
+#: src/preferences.cc:3876
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "Xóa bộ lọc"
+
+#: src/preferences.cc:3895
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Main"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.c:3787
+#: src/preferences.cc:3911
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Status"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: src/preferences.c:3815
+#: src/preferences.cc:3941
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
-#: src/preferences.c:3816
+#: src/preferences.cc:3942
 msgid "External preview extraction"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3818
+#: src/preferences.cc:3944
 msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3855
+#: src/preferences.cc:3981
 #, fuzzy
 msgid "Usable file types:\n"
 msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
 
-#: src/preferences.c:3861
+#: src/preferences.cc:3987
 #, fuzzy
 msgid "File identification tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3864
+#: src/preferences.cc:3990
 msgid "Select file identification tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3868
+#: src/preferences.cc:3994
 #, fuzzy
 msgid "Preview extraction tool"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/preferences.c:3871
+#: src/preferences.cc:3997
 msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3884
+#: src/preferences.cc:4010
 msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4017
 msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3891
+#: src/preferences.cc:4017
 msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3892
+#: src/preferences.cc:4018
 msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3905
+#: src/preferences.cc:4024
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "Xóa cache"
+
+#: src/preferences.cc:4026
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4031
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#: src/preferences.cc:4032
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4045
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3907 src/preferences.c:3910
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
 msgid "Windowed stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3914 src/preferences.c:3939
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
 #, fuzzy
 msgid "Mirror left image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.c:3917 src/preferences.c:3942
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
 #, fuzzy
 msgid "Flip left image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/preferences.c:3920 src/preferences.c:3945
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
 #, fuzzy
 msgid "Mirror right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.c:3923 src/preferences.c:3948
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
 #, fuzzy
 msgid "Flip right image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/preferences.c:3925 src/preferences.c:3950
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
 msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3927 src/preferences.c:3952
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
 msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3930 src/preferences.c:3936
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen stereo mode"
 msgstr "_Toàn màn hình"
 
-#: src/preferences.c:3931
+#: src/preferences.cc:4071
 msgid "Use different settings for fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:3961
+#: src/preferences.cc:4101
 #, fuzzy
 msgid "Left X"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.c:3963
+#: src/preferences.cc:4103
 #, fuzzy
 msgid "Left Y"
 msgstr "Trái:"
 
-#: src/preferences.c:3965
+#: src/preferences.cc:4105
 #, fuzzy
 msgid "Right X"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.c:3967
+#: src/preferences.cc:4107
 #, fuzzy
 msgid "Right Y"
 msgstr "Phải:"
 
-#: src/preferences.c:4143
+#: src/preferences.cc:4123
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Tuỳ thích..."
+
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4300
 #, fuzzy
 msgid "About Geeqie"
 msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
 
-#: src/preferences.c:4153
-msgid "translator-credits"
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4219 src/preferences.c:4227
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
 msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4234
+#: src/preferences.cc:4395
 msgid "Error: Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4276
+#: src/preferences.cc:4437
 msgid "Timezone database download failed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:4287
+#: src/preferences.cc:4448
 msgid "Downloading timezone database"
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:346
+#: src/print.cc:382
 #, fuzzy
 msgid "Image text"
 msgstr "Cao"
 
-#: src/print.c:348
+#: src/print.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Show image text"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/print.c:410
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Page text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/print.c:412
+#: src/print.cc:448
 #, fuzzy
 msgid "Show page text"
 msgstr "Hiện _tên tập tin"
 
-#: src/print.c:450
+#: src/print.cc:486
 msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:92
+#: src/print.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "hành động"
+
+#: src/rcfile.cc:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option %s ignored: %s\n"
 msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:657
+#: src/rcfile.cc:699
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:737 src/rcfile.c:788
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 "error: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:757
+#: src/rcfile.cc:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error saving default layout file: %s\n"
 msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
 
-#: src/remote.c:757
+#: src/remote.cc:792
 #, c-format
 msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:791
+#: src/remote.cc:829
 #, c-format
 msgid "%dx%d+%d+%d"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1079
+#: src/remote.cc:1317
 #, c-format
 msgid "Class: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page no: %d/%d\n"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: src/remote.c:1092
+#: src/remote.cc:1329
 #, c-format
 msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1099
+#: src/remote.cc:1336
 #, c-format
 msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1106
+#: src/remote.cc:1343
 #, c-format
 msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1371 src/remote.c:1376
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
 msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1399
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1723
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1724
 msgid "previous image"
 msgstr "ảnh trước"
 
-#: src/remote.c:1400
+#: src/remote.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "close window"
 msgstr "Đón_g cửa sổ"
 
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1726
 msgid "<FILE>|layout ID"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1401
+#: src/remote.cc:1726
 msgid "load configuration from FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1402
+#: src/remote.cc:1727
 msgid "clean the metadata cache"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1728
 #, fuzzy
 msgid "<folder>  "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.c:1403
+#: src/remote.cc:1728
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails"
 msgstr "Tạo ảnh mẫu"
 
-#: src/remote.c:1404 src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
 #, fuzzy
 msgid "<folder> "
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.c:1404
+#: src/remote.cc:1729
 #, fuzzy
 msgid "render thumbnails recursively"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1405
+#: src/remote.cc:1730
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1731
 #, fuzzy
 msgid "<folder>"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/remote.c:1406
+#: src/remote.cc:1731
 #, fuzzy
 msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1407 src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
 msgid "clear|clean"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1407
+#: src/remote.cc:1732
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
 msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.c:1408
+#: src/remote.cc:1733
 #, fuzzy
 msgid "clear or clean thumbnail cache"
 msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
 
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1734
 msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1409
+#: src/remote.cc:1734
 #, fuzzy
 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
 msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
 
-#: src/remote.c:1410
+#: src/remote.cc:1735
 msgid "first image"
 msgstr "ảnh đầu"
 
-#: src/remote.c:1411
+#: src/remote.cc:1736
 msgid "toggle full screen"
 msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
 
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413 src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
 msgid "<FILE>|<URL>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1412 src/remote.c:1413
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1414 src/remote.c:1415
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1416
+#: src/remote.cc:1741
 msgid "start full screen"
 msgstr "vào toàn màn hình"
 
-#: src/remote.c:1417
+#: src/remote.cc:1742
 msgid "stop full screen"
 msgstr "thoát toàn màn hình"
 
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1743
 msgid "<GEOMETRY>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1418
+#: src/remote.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "set window geometry"
 msgstr "Thư mục không hợp lệ"
 
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1744
 msgid "<COLLECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1419
+#: src/remote.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "get collection content"
 msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.c:1420
+#: src/remote.cc:1745
 #, fuzzy
 msgid "get collection list"
 msgstr "Lưu tập ảnh là:"
 
-#: src/remote.c:1421 src/remote.c:1427 src/remote.c:1430 src/remote.c:1450
-#: src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
 msgid "<FILE>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1421
+#: src/remote.cc:1746
 msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1422
+#: src/remote.cc:1747
 #, fuzzy
 msgid "get file info"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/remote.c:1423 src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
 msgid "[<FOLDER>]"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1423
+#: src/remote.cc:1748
 msgid "get list of files and class"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1424
+#: src/remote.cc:1749
 #, fuzzy
 msgid "get list of files and class recursive"
 msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
 
-#: src/remote.c:1425
+#: src/remote.cc:1750
 #, fuzzy
 msgid "get rectangle co-ordinates"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.c:1426
+#: src/remote.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "get render intent"
 msgstr "Kết xuất"
 
-#: src/remote.c:1427
+#: src/remote.cc:1752
+#, fuzzy
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
+
+#: src/remote.cc:1753
 msgid "get list of sidecars of FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "Thư mục không hợp lệ"
+
+#: src/remote.cc:1755
 msgid "<ID>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1428
+#: src/remote.cc:1755
 msgid "window id for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1429
+#: src/remote.cc:1756
 msgid "last image"
 msgstr "ảnh cuối"
 
-#: src/remote.c:1430
+#: src/remote.cc:1757
 #, fuzzy
 msgid "add FILE to command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.c:1431
+#: src/remote.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "clear command line collection list"
 msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
 
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1760
 msgid "<FILE>,<lua script>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1433
+#: src/remote.cc:1760
 msgid "run lua script on FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1435
+#: src/remote.cc:1762
 #, fuzzy
 msgid "new window"
 msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1436
+#: src/remote.cc:1763
 msgid "next image"
 msgstr "ảnh kế"
 
-#: src/remote.c:1437
+#: src/remote.cc:1764
 msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1438
+#: src/remote.cc:1765
 msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1766
 msgid "<PWD>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1439
+#: src/remote.cc:1766
 msgid "use PWD as working directory for following commands"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1440
+#: src/remote.cc:1767
 msgid "quit"
 msgstr "thoát"
 
-#: src/remote.c:1441 src/remote.c:1442
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
 #, fuzzy
 msgid "bring the Geeqie window to the top"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1443
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
+msgid "[<FILE>]"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1770
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1771
+#, fuzzy
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "Mở tập ảnh"
+
+#: src/remote.cc:1772
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1773
 msgid "toggle slide show"
 msgstr "bật/tắt trình diễn"
 
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1774
 msgid "<FOLDER>"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1444
+#: src/remote.cc:1774
 #, fuzzy
 msgid "start recursive slide show in FOLDER"
 msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
 
-#: src/remote.c:1445
+#: src/remote.cc:1775
 msgid "start slide show"
 msgstr "bắt đầu trình diễn"
 
-#: src/remote.c:1446
+#: src/remote.cc:1776
 msgid "stop slide show"
 msgstr "dừng trình diễn"
 
-#: src/remote.c:1447
+#: src/remote.cc:1777
 msgid "print filename [and Collection] of current image"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1448
+#: src/remote.cc:1778
 msgid "show tools"
 msgstr "hiện công cụ"
 
-#: src/remote.c:1449
+#: src/remote.cc:1779
 msgid "hide tools"
 msgstr "ẩn công cụ"
 
-#: src/remote.c:1450 src/remote.c:1451
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
 #, fuzzy
 msgid "open FILE in new window"
 msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
 
-#: src/remote.c:1516
+#: src/remote.cc:1847
 msgid "Remote command list:\n"
 msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
 
-#: src/remote.c:1534
+#: src/remote.cc:1866
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -7190,262 +7516,278 @@ msgid ""
 "may be used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/remote.c:1584
+#: src/remote.cc:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote %s not running, starting..."
 msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
 
-#: src/remote.c:1722
+#: src/remote.cc:2054
 msgid "Remote not available\n"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/search.c:270
+#: src/search.cc:285
 msgid "folder"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/search.c:271
+#: src/search.cc:286
 msgid "comments"
 msgstr "ghi chú"
 
-#: src/search.c:272
+#: src/search.cc:287
 msgid "results"
 msgstr "kết quả"
 
-#: src/search.c:273
+#: src/search.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "collection"
 msgstr "Tập ảnh"
 
-#: src/search.c:277
+#: src/search.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "name contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.c:278
+#: src/search.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "name is"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/search.c:279
+#: src/search.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "path contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.c:283 src/search.c:290 src/search.c:309
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
 msgid "equal to"
 msgstr "bằng"
 
-#: src/search.c:284 src/search.c:310 src/search.c:317
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
 msgid "less than"
 msgstr "nhỏ hơn"
 
-#: src/search.c:285 src/search.c:311 src/search.c:318
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
 msgid "greater than"
 msgstr "lớn hơn"
 
-#: src/search.c:286 src/search.c:293 src/search.c:312
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
 msgid "between"
 msgstr "giữa"
 
-#: src/search.c:291
+#: src/search.cc:306
 msgid "before"
 msgstr "trước"
 
-#: src/search.c:292
+#: src/search.cc:307
 msgid "after"
 msgstr "sau"
 
-#: src/search.c:297
+#: src/search.cc:312
 msgid "match all"
 msgstr "khớp tất cả"
 
-#: src/search.c:298
+#: src/search.cc:313
 msgid "match any"
 msgstr "khớp bất kỳ"
 
-#: src/search.c:299
+#: src/search.cc:314
 msgid "exclude"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/search.c:303
+#: src/search.cc:318
 msgid "contains"
 msgstr "chứa"
 
-#: src/search.c:304
+#: src/search.cc:319
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:316
+#: src/search.cc:331
 #, fuzzy
 msgid "not geocoded"
 msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: src/search.c:322 src/search.c:327
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
 msgid "is"
 msgstr "là"
 
-#: src/search.c:323 src/search.c:328
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
 msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:368
+#: src/search.cc:383
 #, fuzzy
 msgid "Start/stop search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.c:410
+#: src/search.cc:425
 #, c-format
 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
 msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
 
-#: src/search.c:415
+#: src/search.cc:430
 #, c-format
 msgid "%s, %d files"
 msgstr "%s, %d tập tin"
 
-#: src/search.c:433
+#: src/search.cc:448
 msgid "Searching..."
 msgstr "Đang tìm..."
 
-#: src/search.c:2058
+#: src/search.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "chưa định nghĩa"
+
+#: src/search.cc:2051
 msgid "Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2063 src/search.c:3480
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
 #, fuzzy
 msgid "Original"
 msgstr "Tên gốc"
 
-#: src/search.c:2069 src/search.c:3481
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
 #, fuzzy
 msgid "Digitized"
 msgstr "Ngày số hóa"
 
-#: src/search.c:2266 src/search.c:3607
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
 #, fuzzy
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Ảnh"
 
-#: src/search.c:2330 src/search.c:3624
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
 #, fuzzy
 msgid "Any mark"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/search.c:2387 src/search.c:3580
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2392 src/search.c:3581
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
 #, fuzzy
 msgid "miles"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: src/search.c:2714
+#: src/search.cc:2714
 msgid "File not found"
 msgstr "Không tìm được tập tin"
 
-#: src/search.c:2715
+#: src/search.cc:2715
 msgid "Please enter an existing file for image content."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
 
-#: src/search.c:2740
+#: src/search.cc:2740
 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:2790
+#: src/search.cc:2799
 msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2845
 #, fuzzy
 msgid "Collection not found"
 msgstr "Không tìm được thư mục"
 
-#: src/search.c:2836
+#: src/search.cc:2845
 #, fuzzy
 msgid "Please enter an existing collection name."
 msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
 
-#: src/search.c:3294
+#: src/search.cc:3303
 #, fuzzy
 msgid "Select collection"
 msgstr "Lưu tập ảnh"
 
-#: src/search.c:3364
+#: src/search.cc:3313
+msgid "Collection Files"
+msgstr "Tập tin tập ảnh"
+
+#: src/search.cc:3372
 #, fuzzy
 msgid "Image search"
 msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
 
-#: src/search.c:3403
+#: src/search.cc:3411
 msgid "Search:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/search.c:3417
+#: src/search.cc:3425
 msgid "Recurse"
 msgstr "Đệ quy"
 
-#: src/search.c:3441 src/search.c:3550
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
 msgid "Match case"
 msgstr "Khớp hoa/thường"
 
-#: src/search.c:3447
+#: src/search.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr ""
+"Không thể tạo thư mục:\n"
+"%s"
+
+#: src/search.cc:3456
 msgid "File size is"
 msgstr "Kích thước tập tin là"
 
-#: src/search.c:3454 src/search.c:3471 src/search.c:3500 src/search.c:3563
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
 msgid "and"
 msgstr "và"
 
-#: src/search.c:3460
+#: src/search.cc:3469
 msgid "File date is"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/search.c:3478
+#: src/search.cc:3487
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3479
+#: src/search.cc:3488
 #, fuzzy
 msgid "Status Changed"
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: src/search.c:3489
+#: src/search.cc:3498
 msgid "Image dimensions are"
 msgstr "Kích thước ảnh là"
 
-#: src/search.c:3510
+#: src/search.cc:3519
 msgid "Image content is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.c:3516
+#: src/search.cc:3525
 #, no-c-format
 msgid "% similar to"
 msgstr "% tương tự như"
 
-#: src/search.c:3524
+#: src/search.cc:3533
 #, fuzzy
 msgid "Ignore rotation"
 msgstr "Hướng"
 
-#: src/search.c:3556
+#: src/search.cc:3565
 #, fuzzy
 msgid "Image rating is"
 msgstr "Nội dung ảnh là"
 
-#: src/search.c:3570
+#: src/search.cc:3579
 #, fuzzy
 msgid "Image is"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.c:3582
+#: src/search.cc:3591
 msgid "n.m."
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3588
+#: src/search.cc:3597
 msgid "from"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3593
+#: src/search.cc:3602
 msgid ""
 "Enter a coordinate in the form:\n"
 "89.123 179.456\n"
@@ -7456,102 +7798,83 @@ msgid ""
 "See the Help file"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3601
+#: src/search.cc:3610
 #, fuzzy
 msgid "Image class"
 msgstr "Tập tin ảnh"
 
-#: src/search.c:3612
+#: src/search.cc:3622
 msgid "Broken"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:3619
+#: src/search.cc:3629
 #, fuzzy
 msgid "Marks"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/secure-save.c:407
+#: src/secure-save.cc:403
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.c:409
+#: src/secure-save.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get file status"
 msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
 
-#: src/secure-save.c:411
+#: src/secure-save.cc:407
 msgid "Cannot access the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:413
+#: src/secure-save.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create temp file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.c:415
+#: src/secure-save.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rename the file"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/secure-save.c:417
+#: src/secure-save.cc:413
 msgid "File saving disabled by option"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:419
+#: src/secure-save.cc:415
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:421
+#: src/secure-save.cc:417
 msgid "Cannot write the file"
 msgstr ""
 
-#: src/secure-save.c:425
+#: src/secure-save.cc:421
 msgid "Secure file saving error"
 msgstr ""
 
-#: src/shortcuts.c:106 src/shortcuts.c:160
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "_Phím tắt"
 
-#: src/thumb.c:417
+#: src/thumb.cc:427
 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
 msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
 
-#: src/toolbar.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive"
-msgstr "Mở _gần đây"
-
-#: src/toolbar.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Pixel Info"
-msgstr "Định dạng tập tin:"
-
-#: src/toolbar.c:133
-msgid "Ignore Alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbar.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "Dùng ngày E_xif"
-
-#: src/toolbar.c:538
+#: src/toolbar.cc:468
 msgid "Add Toolbar Item"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:88 src/trash.c:133 src/utilops.c:2674 src/utilops.c:2685
-#: src/utilops.c:2742
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
 msgid "Delete failed"
 msgstr "Lỗi xóa"
 
-#: src/trash.c:89
+#: src/trash.cc:99
 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/trash.c:134
+#: src/trash.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Unable to remove file"
 msgstr ""
@@ -7560,15 +7883,15 @@ msgstr ""
 "tới:\n"
 "%s"
 
-#: src/trash.c:146
+#: src/trash.cc:162
 msgid "Could not create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:184
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
 
-#: src/trash.c:177
+#: src/trash.cc:193
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to access or create the trash folder.\n"
@@ -7577,131 +7900,142 @@ msgstr ""
 "Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
 "\"%s\""
 
-#: src/trash.c:198
+#: src/trash.cc:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "Chuyển _lên"
+
+#: src/trash.cc:225
 msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:202
+#: src/trash.cc:229
 msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:210
+#: src/trash.cc:237
 #, c-format
 msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:214
+#: src/trash.cc:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Using Geeqie Trash bin\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/trash.c:219
+#: src/trash.cc:246
 msgid "Using system Trash bin"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-bookmark.c:137 src/ui-bookmark.c:200
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
 msgid "New Bookmark"
 msgstr "Đánh dấu mới"
 
-#: src/ui-bookmark.c:283 src/ui-bookmark.c:289
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Sửa đánh dấu"
 
-#: src/ui-bookmark.c:304
+#: src/ui-bookmark.cc:306
 msgid "Path:"
 msgstr "Đường dẫn:"
 
-#: src/ui-bookmark.c:313
+#: src/ui-bookmark.cc:315
 msgid "Icon:"
 msgstr "Biểu tượng:"
 
-#: src/ui-bookmark.c:319
+#: src/ui-bookmark.cc:321
 msgid "Select icon"
 msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: src/ui-bookmark.c:412
+#: src/ui-bookmark.cc:403
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Thuộc tính..."
 
-#: src/ui-bookmark.c:418
+#: src/ui-bookmark.cc:409
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Loại bỏ"
 
-#: src/ui-fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:91
 msgid ""
 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
 "set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:92
 #, c-format
 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:94
 msgid ""
 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:96
 #, c-format
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:98
 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The locale appears to be set to \"%s\"\n"
 "(set by the LANG environment variable)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:105
 msgid ""
 "\n"
 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:103 src/ui-fileops.c:106 src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "[name not displayable]"
 msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
 
-#: src/ui-fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:109
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:111
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:113 src/ui-fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
 msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:1047
+#: src/ui-fileops.cc:1057
 #, fuzzy
 msgid "Web file download failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/ui-fileops.c:1110
+#: src/ui-fileops.cc:1120
 msgid "Download web file"
 msgstr ""
 
-#: src/ui-fileops.c:1112
+#: src/ui-fileops.cc:1122
 #, fuzzy
 msgid "Downloading "
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/ui-help.c:117
+#: src/ui-help.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load:\n"
@@ -7710,67 +8044,74 @@ msgstr ""
 "Không thể nạp:\n"
 "%s"
 
-#: src/ui-pathsel.c:432
+#: src/ui-pathsel.cc:431
 #, c-format
 msgid "A file with name %s already exists."
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/ui-pathsel.c:433 src/ui-pathsel.c:439 src/utilops.c:2373
-#: src/utilops.c:2400 src/utilops.c:2866
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
 msgid "Rename failed"
 msgstr "Đổi tên thất bại"
 
-#: src/ui-pathsel.c:438
+#: src/ui-pathsel.cc:437
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s."
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
 
-#: src/ui-pathsel.c:634 src/ui-pathsel.c:642
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
 msgid "_Rename"
 msgstr "Đổi _tên"
 
-#: src/ui-pathsel.c:636 src/ui-pathsel.c:646
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
 msgid "Add _Bookmark"
 msgstr "_Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/ui-pathsel.c:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Không thể tạo thư mục:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui-pathsel.c:760
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "Lỗi tạo thư mục"
-
-#: src/ui-pathsel.c:980
+#: src/ui-pathsel.cc:958
 msgid "All Files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/ui-pathsel.c:1052
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
+msgid "New folder"
+msgstr "Tạo _thư mục mới"
+
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
 msgid "Show hidden"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/ui-pathsel.c:1137
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
 msgid "Filter:"
 msgstr "Bộ lọc:"
 
-#: src/ui-tabcomp.c:945
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
 msgid "Select path"
 msgstr "Chọn đường dẫn"
 
-#: src/ui-tabcomp.c:967
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: src/uri-utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:45
 msgid "Drag and Drop failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:592
+#: src/utilops.cc:700
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7780,11 +8121,11 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 " Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
 
-#: src/utilops.c:599 src/utilops.c:1047
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
 msgid "Co_ntinue"
 msgstr "_Tiếp tục"
 
-#: src/utilops.c:776
+#: src/utilops.cc:884
 #, c-format
 msgid ""
 "Removal of folder contents failed at this file:\n"
@@ -7792,7 +8133,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:920
+#: src/utilops.cc:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -7801,283 +8142,298 @@ msgstr ""
 "Không thể xóa tập tin:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:1004 src/utilops.c:1168
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a directory"
 msgstr "Thư mục ban đầu"
 
-#: src/utilops.c:1024
+#: src/utilops.cc:1096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
 
-#: src/utilops.c:1045
+#: src/utilops.cc:1117
 msgid "Really continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1059 src/utilops.c:1173
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
 msgid "This operation can't continue:"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1657 src/utilops.c:2072
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
 #, fuzzy
 msgid "Discard changes"
 msgstr "_Huỷ"
 
-#: src/utilops.c:1533 src/utilops.c:1658 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2038
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
 #, fuzzy
 msgid "File details"
 msgstr "Ngày của tập tin là"
 
-#: src/utilops.c:1555 src/utilops.c:1675
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
 msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1557
+#: src/utilops.cc:1631
 #, fuzzy
 msgid "Write to file"
 msgstr "Ghi đè tập tin"
 
-#: src/utilops.c:1597
+#: src/utilops.cc:1671
 msgid "Choose the destination folder."
 msgstr "Nguồn thư mục đích."
 
-#: src/utilops.c:1677
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "Đổi tên"
+
+#: src/utilops.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.c:1714
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+#: src/utilops.cc:1773
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: src/utilops.cc:1790
 #, fuzzy
 msgid "Manual rename"
 msgstr "Tên menu"
 
-#: src/utilops.c:1719
+#: src/utilops.cc:1795
 msgid "Original name:"
 msgstr "Tên gốc:"
 
-#: src/utilops.c:1722
+#: src/utilops.cc:1798
 msgid "New name:"
 msgstr "Tên mới:"
 
-#: src/utilops.c:1735
+#: src/utilops.cc:1811
 msgid "Auto rename"
 msgstr "Tự động đổi tên"
 
-#: src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1817
 msgid "Begin text"
 msgstr "Chuỗi đầu"
 
-#: src/utilops.c:1749 src/utilops.c:1781
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
 msgid "Start #"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/utilops.c:1755
+#: src/utilops.cc:1831
 msgid "End text"
 msgstr "Chuỗi đuôi"
 
-#: src/utilops.c:1763
+#: src/utilops.cc:1839
 msgid "Padding:"
 msgstr "Đệm:"
 
-#: src/utilops.c:1768
+#: src/utilops.cc:1844
 msgid "Formatted rename"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1773
+#: src/utilops.cc:1849
 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1925
+#: src/utilops.cc:1999
 msgid "Another operation in progress.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1981
+#: src/utilops.cc:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File: '%s'\n"
 msgstr "Tập tin:"
 
-#: src/utilops.c:1986
+#: src/utilops.cc:2059
 msgid "with sidecar files:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1992
+#: src/utilops.cc:2065
 #, c-format
 msgid " '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:1996
+#: src/utilops.cc:2069
 msgid ""
 "\n"
 "Status: "
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2008
+#: src/utilops.cc:2082
 msgid "no problem detected"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2024 src/utilops.c:2071
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
 #, fuzzy
 msgid "Exclude file"
 msgstr "loại trừ"
 
-#: src/utilops.c:2069 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
 msgid "Overview of changed metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2087
+#: src/utilops.cc:2161
 #, c-format
 msgid ""
 "The following metadata tags will be written to\n"
 "'%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2091
+#: src/utilops.cc:2165
 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2203
+#: src/utilops.cc:2271
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files to the Trash bin"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2207
+#: src/utilops.cc:2275
 #, fuzzy
 msgid "This will permanently delete the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2210
+#: src/utilops.cc:2278
 #, fuzzy
 msgid "Delete files?"
 msgstr "Xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2230
+#: src/utilops.cc:2298
 msgid "Can't write metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2253
+#: src/utilops.cc:2321
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.c:2254
+#: src/utilops.cc:2322
 #, fuzzy
 msgid "Write metadata?"
 msgstr "Siêu dữ liệu"
 
-#: src/utilops.c:2255
+#: src/utilops.cc:2323
 #, fuzzy
 msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
 "Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
 "Bạn có muốn thực hiện không?"
 
-#: src/utilops.c:2257
+#: src/utilops.cc:2325
 msgid "Metadata writing failed"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2276 src/utilops.c:2304
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
 #, fuzzy
 msgid "Move failed"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2301
+#: src/utilops.cc:2369
 #, fuzzy
 msgid "Move files?"
 msgstr "Di chuyển tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2302
+#: src/utilops.cc:2370
 #, fuzzy
 msgid "This will move the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2326 src/utilops.c:2354
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Copy failed"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2351
+#: src/utilops.cc:2419
 #, fuzzy
 msgid "Copy files?"
 msgstr "Chép tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2352 src/utilops.c:2486
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
 msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2397
+#: src/utilops.cc:2465
 #, fuzzy
 msgid "Rename files?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2398
+#: src/utilops.cc:2466
 #, fuzzy
 msgid "This will rename the following files"
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/utilops.c:2450
+#: src/utilops.cc:2518
 #, fuzzy
 msgid "Can't run external editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
 
-#: src/utilops.c:2484
+#: src/utilops.cc:2552
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
 
-#: src/utilops.c:2485
+#: src/utilops.cc:2553
 #, fuzzy
 msgid "Run editor?"
 msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
 
-#: src/utilops.c:2488
+#: src/utilops.cc:2556
 #, fuzzy
 msgid "External command failed"
 msgstr "Dùng phím Delete"
 
-#: src/utilops.c:2657 src/utilops.c:2730
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.c:2658
+#: src/utilops.cc:2726
 #, fuzzy
 msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2660
+#: src/utilops.cc:2728
 msgid ""
 "This will delete the symbolic link.\n"
 "The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2662
+#: src/utilops.cc:2729
 #, fuzzy
 msgid "Link deletion failed"
 msgstr "Lỗi xóa tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2672
+#: src/utilops.cc:2739
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to remove folder %s\n"
 "Permissions do not allow writing to the folder."
 msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
 
-#: src/utilops.c:2684 src/utilops.c:2741
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list contents of folder %s"
 msgstr ""
 "Không thể tạo thư mục:\n"
 "%s"
 
-#: src/utilops.c:2698 src/utilops.c:2706
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
 #, fuzzy
 msgid "Folder contains subfolders"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.c:2702
+#: src/utilops.cc:2768
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to delete the folder:\n"
@@ -8087,175 +8443,156 @@ msgid ""
 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2710
+#: src/utilops.cc:2775
 #, fuzzy
 msgid "Subfolders:"
 msgstr "thư mục"
 
-#: src/utilops.c:2731
+#: src/utilops.cc:2796
 #, fuzzy
 msgid "Delete folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:2732
+#: src/utilops.cc:2797
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains these files:"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.c:2733
+#: src/utilops.cc:2798
 msgid ""
 "This will delete the folder.\n"
 "The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/utilops.c:2863
+#: src/utilops.cc:2927
 #, fuzzy
 msgid "Rename folder?"
 msgstr "Đổi tên tập tin"
 
-#: src/utilops.c:2864
+#: src/utilops.cc:2928
 #, fuzzy
 msgid "The folder contains the following files"
 msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
-#: src/utilops.c:2917
+#: src/utilops.cc:2971
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/utilops.c:2918
+#: src/utilops.cc:2972
 #, fuzzy
 msgid "Create folder?"
 msgstr "Xóa tập tin chứ?"
 
-#: src/utilops.c:2921
+#: src/utilops.cc:2975
 #, fuzzy
 msgid "Can't create folder"
 msgstr "Không thể tạo thư mục"
 
-#: src/utilops.c:3192
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder - "
-msgstr "Chọn thư mục"
-
-#: src/utilops.c:3216
-#, fuzzy
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-
-#: src/utilops.c:3241
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create folder:"
-msgstr "Không thể tạo thư mục"
-
-#: src/view-dir.c:411
+#: src/view-dir.cc:471
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: src/view-dir.c:413
+#: src/view-dir.cc:473
 msgid "_Move"
 msgstr "_Di chuyển"
 
-#: src/view-dir.c:714
+#: src/view-dir.cc:789
 msgid "_Up to parent"
 msgstr "_Về thư mục cha"
 
-#: src/view-dir.c:719
+#: src/view-dir.cc:794
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "_Trình diễn"
 
-#: src/view-dir.c:721
+#: src/view-dir.cc:796
 msgid "Slideshow recursive"
 msgstr "Trình diễn đệ quy"
 
-#: src/view-dir.c:725
+#: src/view-dir.cc:800
 msgid "Find _duplicates..."
 msgstr "_Tìm trùng lặp..."
 
-#: src/view-dir.c:727
+#: src/view-dir.cc:802
 msgid "Find duplicates recursive..."
 msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
 
-#: src/view-dir.c:732
+#: src/view-dir.cc:807
 msgid "_New folder..."
 msgstr "Tạo _thư mục mới..."
 
-#: src/view-dir.c:749
+#: src/view-dir.cc:824
 #, fuzzy
 msgid "View as _List"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-dir.c:752
+#: src/view-dir.cc:827
 #, fuzzy
 msgid "View as _Tree"
 msgstr "Xem dạng _cây"
 
-#: src/view-dir.c:765
+#: src/view-dir.cc:848
 #, fuzzy
 msgid "Show _hidden files"
 msgstr "Hiện tập tin ẩn"
 
-#: src/view-dir.c:768 src/view-file/view-file.c:779
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_Cập nhật"
 
-#: src/view-file/view-file.c:749
+#: src/view-file/view-file.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Images as List"
 msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
 
-#: src/view-file/view-file.c:752
+#: src/view-file/view-file.cc:767
 #, fuzzy
 msgid "Images as Icons"
 msgstr "Xem dạng ả_nh"
 
-#: src/view-file/view-file.c:758
+#: src/view-file/view-file.cc:773
 msgid "Show _thumbnails"
 msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
 
-#: src/view-file/view-file.c:904
+#: src/view-file/view-file.cc:917
 #, fuzzy
 msgid "Mark text"
 msgstr "Thêm Đánh dấu"
 
-#: src/view-file/view-file.c:907
+#: src/view-file/view-file.cc:920
 #, fuzzy
 msgid "Set mark text"
 msgstr "Chọn tất cả"
 
-#: src/view-file/view-file.c:908
+#: src/view-file/view-file.cc:921
 #, fuzzy
 msgid "This will set or clear the mark text."
 msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
 
-#: src/view-file/view-file.c:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
 msgid "Use regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file.c:1215
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: src/view-file/view-file.c:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
 
-#: src/view-file/view-file.c:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
 #, fuzzy
 msgid "Select Class filter"
 msgstr "Chọn thư mục"
 
-#: src/view-file/view-file.c:1789
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
 #, fuzzy
 msgid "Loading meta..."
 msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
 
-#: src/view-file/view-file-icon.c:2153 src/view-file/view-file-list.c:930
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
 msgid " [NO GROUPING]"
 msgstr ""
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:515
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid file name:\n"
@@ -8264,34 +8601,172 @@ msgstr ""
 "Tên tập tin không hợp lệ:\n"
 "%s"
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:516
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
 msgid "Error renaming file"
 msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:2232
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
 #, fuzzy
 msgid "NameStars"
 msgstr "Tên"
 
-#: src/view-file/view-file-list.c:2236
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
 msgstr "Số bắt đầu"
 
-#: src/window.c:374
+#: src/window.cc:387
 msgid "Search the on-line help files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/window.c:379
+#: src/window.cc:392
 #, fuzzy
 msgid "Search engine:"
 msgstr "Tìm:"
 
-#: src/window.c:390
+#: src/window.cc:403
 #, fuzzy
 msgid "Search terms:"
 msgstr "Tìm:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "Ảnh mẫu lớn"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đường dẫn:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "là thư mục, tập ảnh phải là tập tin"
+
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
+
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Ghi đè tập tin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi lưu tập ảnh:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Tập tin ảnh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "ảnh đầu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "ảnh cuối"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "ảnh kế"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "ảnh trước"
+
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "Đón_g cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "Chọn biểu tượng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "Chọn tất cả"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "Cấu hình tùy chọn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "một phần"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "một phần"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "Phóng _1:1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "Hiện tập tin ẩn"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "Mở _gần đây"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "Định dạng tập tin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "Dùng ngày E_xif"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể tạo thư mục:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "Lỗi tạo thư mục"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "Chọn thư mục"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "Xóa tập tin chứ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "Không thể tạo thư mục"
+
 #~ msgid "Fit image to _window"
 #~ msgstr "Phóng vừa _khít cửa sổ"
 
@@ -8533,9 +9008,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Orientation:"
 #~ msgstr "Hướng:"
 
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Mô tả:"
-
 #~ msgid "<printer name>"
 #~ msgstr "<tên máy in>"
 
@@ -8545,9 +9017,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Hiện"
 
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Nguồn"
-
 #~ msgid "Image size:"
 #~ msgstr "Kích thước ảnh:"
 
@@ -8732,10 +9201,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Liên kết"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Nền đen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Background color as a GdkColor"
 #~ msgstr "Nền đen"
@@ -9206,9 +9671,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Move - Geeqie"
 #~ msgstr "Di chuyển - Geeqie"
 
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
-
 #~ msgid "Delete file - Geeqie"
 #~ msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
 
@@ -9422,22 +9884,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
 #~ msgstr "/Hiệu chỉnh/_Loại bỏ ảnh mẫu cũ"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Lưu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ghi đè tập ảnh:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Mở tập ảnh từ:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Mở"
-
 #~ msgid "Append collection from:"
 #~ msgstr "Thêm vào tập ảnh từ:"
 
@@ -9461,9 +9907,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Place dialogs under mouse"
 #~ msgstr "Đặt hộp thoại dưới con chuột"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Thêm"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Point size:"
 #~ msgstr "Kích thước tập tin:"
@@ -9577,9 +10020,6 @@ msgstr "Tìm:"
 #~ msgid "Electric Eyes"
 #~ msgstr "Electric Eyes"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Áp dụng"
-
 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
 #~ msgstr "định dạng: [.foo;.bar]"