msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-25 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"to a folder containing images, and your data will be displayed."
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:27
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Ảnh"
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:28
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
msgid "photography"
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:29
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
msgid "fast"
msgstr ""
-#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:30
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
msgid "graphics"
msgstr ""
msgid "View and manage images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr ""
+
#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Camera import"
msgid "Call the gtk application chooser dialog"
msgstr ""
-#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:11
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr ""
-#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:5
-#: plugins/refresh-thumbnail/org.geeqie.refresh-thumbnail.desktop.in:6
-#, fuzzy
-msgid "Refresh Thumbnail"
-msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-
#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Resize image"
msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr "Xóa tập tin - Geeqie"
-#: src/advanced-exif.cc:434 src/cache-maint.cc:1770 src/preferences.cc:125
-#: src/preferences.cc:2856 src/search.cc:2253 src/search.cc:3590
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/advanced-exif.cc:489 src/preferences.cc:2761
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/advanced-exif.cc:490
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
-#: src/advanced-exif.cc:491 src/desktop-file.cc:625 src/dupe.cc:3959
-#: src/dupe.cc:4674 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:38 src/search.cc:3674
-#: src/utilops.cc:596 src/view-file/view-file-list.cc:2185
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/advanced-exif.cc:492
+#: src/advanced-exif.cc:514
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
-#: src/advanced-exif.cc:493
+#: src/advanced-exif.cc:515
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
-#: src/advanced-exif.cc:494
+#: src/advanced-exif.cc:516
msgid "Elements"
msgstr "Phần tử"
-#: src/bar.cc:189
+#: src/archives.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "Không thể tạo thư mục"
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:208
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:190
+#: src/bar.cc:209
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Không tựa"
-#: src/bar.cc:191 src/osd.cc:48 src/preferences.cc:3273 src/search.cc:3509
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar.cc:192 src/osd.cc:47 src/search.cc:3521
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/bar.cc:193 src/preferences.cc:2031
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
#, fuzzy
msgid "Star Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/bar.cc:194
+#: src/bar.cc:213
#, fuzzy
msgid "Headline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/bar.cc:195
+#: src/bar.cc:214
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.cc:197
+#: src/bar.cc:216
#, fuzzy
msgid "File info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/bar.cc:198
+#: src/bar.cc:217
#, fuzzy
msgid "Location and GPS"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar.cc:199 src/exif.cc:340
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
msgid "Copyright"
msgstr "Bản quyền"
-#: src/bar.cc:202 src/bar-gps.cc:1025
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
msgid "GPS Map"
msgstr ""
-#: src/bar.cc:402 src/toolbar.cc:130
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
#, fuzzy
msgid "Move to _top"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:403 src/toolbar.cc:131 src/ui-bookmark.cc:390
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
msgid "Move _up"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/bar.cc:404 src/toolbar.cc:132 src/ui-bookmark.cc:392
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
msgid "Move _down"
msgstr "Chuyển _xuống"
-#: src/bar.cc:405 src/toolbar.cc:133
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
#, fuzzy
msgid "Move to _bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/bar.cc:410
+#: src/bar.cc:429
#, fuzzy
msgid "Height..."
msgstr "Cao"
-#: src/bar.cc:414 src/collect-table.cc:81 src/dupe.cc:148
-#: src/preferences.cc:2833 src/search.cc:352 src/toolbar.cc:135
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar.cc:799 src/bar-sort.cc:747 src/preferences.cc:2838
-#: src/shortcuts.cc:158 src/toolbar.cc:456
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: src/bar.cc:800
+#: src/bar.cc:822
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-comment.cc:238
+#: src/bar-comment.cc:250
#, fuzzy
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-comment.cc:239
+#: src/bar-comment.cc:251
#, fuzzy
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Thay tập tin đã có bằng tập tin mới."
-#: src/bar-exif.cc:217
+#: src/bar-exif.cc:236
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
#, fuzzy
msgid "Configure entry"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:554 src/bar-exif.cc:564 src/bar-exif.cc:659
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
#, fuzzy
msgid "Add entry"
msgstr "Thêm nội dung"
-#: src/bar-exif.cc:570
+#: src/bar-exif.cc:595
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:579
+#: src/bar-exif.cc:604
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:588
+#: src/bar-exif.cc:613
msgid "Show only if set"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:589
+#: src/bar-exif.cc:614
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr ""
-#: src/bar-exif.cc:645
+#: src/bar-exif.cc:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-exif.cc:646 src/bar-keywords.cc:1353
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Loại bỏ"
-#: src/bar-exif.cc:647
+#: src/bar-exif.cc:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-exif.cc:660
+#: src/bar-exif.cc:685
#, fuzzy
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/bar-gps.cc:185
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:190
+#: src/bar-gps.cc:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:195
+#: src/bar-gps.cc:216
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:200
+#: src/bar-gps.cc:221
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:205
+#: src/bar-gps.cc:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:208
+#: src/bar-gps.cc:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Position: %lf %lf \n"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/bar-gps.cc:210
+#: src/bar-gps.cc:231
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/bar-gps.cc:214
+#: src/bar-gps.cc:235
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/bar-gps.cc:217 src/collect.cc:1241 src/collect-dlg.cc:148
-#: src/desktop-file.cc:222 src/dupe.cc:5379
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: src/bar-gps.cc:724
+#: src/bar-gps.cc:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.cc:740
+#: src/bar-gps.cc:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-gps.cc:745
+#: src/bar-gps.cc:771
#, fuzzy
msgid "Loading map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/bar-gps.cc:811
+#: src/bar-gps.cc:837
msgid "Enable markers"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:813
+#: src/bar-gps.cc:839
msgid "Centre map on marker"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:835
+#: src/bar-gps.cc:861
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:840
+#: src/bar-gps.cc:866
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
msgstr ""
-#: src/bar-gps.cc:844
+#: src/bar-gps.cc:870
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/bar-gps.cc:961 src/menu.cc:322 src/osd.cc:42 src/preferences.cc:2272
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "Đơn vị đo"
+
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/bar-gps.cc:971
+#: src/bar-gps.cc:1000
#, fuzzy
msgid "Zoom level"
msgstr "Phóng to"
-#: src/bar-histogram.cc:231 src/layout-util.cc:2829
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:232 src/layout-util.cc:2827
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:233 src/layout-util.cc:2826
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:234 src/layout-util.cc:2828
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:235 src/layout-util.cc:2830
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:239 src/layout-util.cc:2834
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-histogram.cc:240
+#: src/bar-histogram.cc:252
msgid "L_og Histogram"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:479
+#: src/bar-keywords.cc:483
#, fuzzy
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:480
+#: src/bar-keywords.cc:484
#, fuzzy
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:951
+#: src/bar-keywords.cc:955
#, fuzzy
msgid "Edit keyword"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:951 src/bar-keywords.cc:958 src/bar-keywords.cc:1298
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:958
+#: src/bar-keywords.cc:962
#, fuzzy
msgid "Configure keyword"
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:964
+#: src/bar-keywords.cc:968
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:973
+#: src/bar-keywords.cc:977
#, fuzzy
msgid "Keyword type:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/bar-keywords.cc:975
+#: src/bar-keywords.cc:979
#, fuzzy
msgid "Active keyword"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/bar-keywords.cc:978
+#: src/bar-keywords.cc:982
#, fuzzy
msgid "Helper"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/bar-keywords.cc:1051
+#: src/bar-keywords.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/bar-keywords.cc:1054
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1322
+#: src/bar-keywords.cc:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/bar-keywords.cc:1328
+#: src/bar-keywords.cc:1331
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1335
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-keywords.cc:1343
+#: src/bar-keywords.cc:1346
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1350
+#: src/bar-keywords.cc:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/bar-keywords.cc:1360
+#: src/bar-keywords.cc:1363
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1367
+#: src/bar-keywords.cc:1370
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1378 src/bar-keywords.cc:1392
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
msgid "Expand checked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
msgid "Collapse unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Hide unchecked"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1381
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1383 src/dupe.cc:3972
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "Hiện"
-#: src/bar-keywords.cc:1384
+#: src/bar-keywords.cc:1387
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1385
+#: src/bar-keywords.cc:1388
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1389
+#: src/bar-keywords.cc:1392
msgid "On any change"
msgstr ""
-#: src/bar-keywords.cc:1889
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "Từ khoá:"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/bar-rating.cc:185 src/bar-rating.cc:187
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/bar-rating.cc:194 src/bar-rating.cc:197
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
msgid "Unrated"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:433
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
#, fuzzy
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:436
+#: src/bar-sort.cc:447
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:437 src/bar-sort.cc:753 src/cache-maint.cc:1708
-#: src/desktop-file.cc:563 src/dupe.cc:4812 src/layout.cc:2373
-#: src/layout-util.cc:248 src/preferences.cc:2530 src/preferences.cc:4110
-#: src/search.cc:3719 src/trash.cc:196 src/view-file/view-file.cc:914
-#: src/window.cc:290 src/window.cc:311
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/bar-sort.cc:516
+#: src/bar-sort.cc:527
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"đã có rồi."
-#: src/bar-sort.cc:517
+#: src/bar-sort.cc:528
msgid "Collection exists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/bar-sort.cc:531 src/collect.cc:1197 src/collect-dlg.cc:74
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/bar-sort.cc:532 src/collect.cc:1198 src/collect-dlg.cc:75
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "Lỗi lưu"
-#: src/bar-sort.cc:567 src/bar-sort.cc:748
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/bar-sort.cc:571
+#: src/bar-sort.cc:582
msgid "Add Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:588 src/shortcuts.cc:117 src/ui-bookmark.cc:282
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: src/bar-sort.cc:668
+#: src/bar-sort.cc:680
msgid "Sort Manager"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/bar-sort.cc:677 src/pan-view/pan-view.cc:1861 src/ui-pathsel.cc:1065
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
msgid "Folders"
msgstr "Tập tin"
-#: src/bar-sort.cc:678 src/options.cc:248
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
msgid "Collections"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:685
+#: src/bar-sort.cc:697
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:688 src/collect-table.cc:76 src/dupe.cc:143
-#: src/img-view.cc:85 src/pan-view/pan-view.cc:92 src/preferences.cc:696
-#: src/search.cc:347 src/utilops.cc:2398
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
-#: src/bar-sort.cc:692 src/collect-table.cc:77 src/dupe.cc:144
-#: src/img-view.cc:86 src/pan-view/pan-view.cc:93 src/preferences.cc:698
-#: src/search.cc:348 src/utilops.cc:2348
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
-#: src/bar-sort.cc:733
+#: src/bar-sort.cc:745
msgid "Add image"
msgstr "Thêm ảnh"
-#: src/bar-sort.cc:736
+#: src/bar-sort.cc:748
msgid "Add selection"
msgstr "Thêm phần chọn"
-#: src/bar-sort.cc:750
+#: src/bar-sort.cc:762
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/bar-sort.cc:751
+#: src/bar-sort.cc:763
msgid "Undo last image"
msgstr "Phục hồi ảnh cuối"
-#: src/bar-sort.cc:754
+#: src/bar-sort.cc:766
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
-#: src/cache.cc:172
+#: src/cache.cc:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/cache-maint.cc:70
+#: src/cache-maint.cc:88
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/cache-maint.cc:76
+#: src/cache-maint.cc:94
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:92
+#: src/cache-maint.cc:110
#, fuzzy
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:109
+#: src/cache-maint.cc:127
#, fuzzy
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:182 src/cache-maint.cc:681 src/cache-maint.cc:784
-#: src/cache-maint.cc:981 src/cache-maint.cc:1452 src/editors.cc:1250
-#: src/preferences.cc:3047
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
msgid "done"
msgstr "xong"
-#: src/cache-maint.cc:372
+#: src/cache-maint.cc:390
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "Đang loại bỏ siêu dữ liệu cũ..."
-#: src/cache-maint.cc:376
+#: src/cache-maint.cc:394
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu trong cache..."
-#: src/cache-maint.cc:380 src/cache-maint.cc:1154
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu cũ..."
-#: src/cache-maint.cc:383 src/cache-maint.cc:1157
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
msgid "Maintenance"
msgstr "Bảo trì"
-#: src/cache-maint.cc:388 src/cache-maint.cc:889 src/cache-maint.cc:1162
-#: src/cache-maint.cc:1531 src/cache-maint.cc:1650 src/cache-maint.cc:1706
-#: src/desktop-file.cc:230 src/desktop-file.cc:591 src/dupe.cc:3129
-#: src/dupe.cc:4823 src/editors.cc:593 src/preferences.cc:3166
-#: src/search.cc:3732 src/ui-fileops.cc:106 src/utilops.cc:2077
-#: src/utilops.cc:2124 src/utilops.cc:2748
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: src/cache-maint.cc:391 src/cache-maint.cc:893 src/cache-maint.cc:1166
-#: src/cache-maint.cc:1535 src/dupe.cc:4818 src/preferences.cc:3170
-#: src/search.cc:3727
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:695 src/cache-maint.cc:1331
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
#, fuzzy
msgid "stopped"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/cache-maint.cc:814 src/cache-maint.cc:1483 src/cache-maint.cc:1613
-#: src/preferences.cc:3129
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
msgid "Invalid folder"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/cache-maint.cc:815 src/cache-maint.cc:1484 src/cache-maint.cc:1614
-#: src/preferences.cc:3130
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "Không tìm thấy thư mục được yêu cầu."
-#: src/cache-maint.cc:883 src/cache-maint.cc:897 src/cache-maint.cc:1750
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/cache-maint.cc:891 src/cache-maint.cc:1164 src/cache-maint.cc:1533
-#: src/cache-maint.cc:1652 src/preferences.cc:3168
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
msgid "S_tart"
msgstr "_Bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:904 src/cache-maint.cc:1546 src/cache-maint.cc:1662
-#: src/preferences.cc:3181 src/preferences.cc:3526
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
msgid "Folder:"
msgstr "Thư mục:"
-#: src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1665
-#: src/preferences.cc:3184
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:911 src/preferences.cc:3188
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
msgid "Include subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/cache-maint.cc:912
+#: src/cache-maint.cc:930
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/cache-maint.cc:921 src/cache-maint.cc:1173 src/cache-maint.cc:1559
-#: src/preferences.cc:3196
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
msgid "click start to begin"
msgstr "nhấn để bắt đầu"
-#: src/cache-maint.cc:1093 src/editors.cc:1176
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/cache-maint.cc:1149
+#: src/cache-maint.cc:1167
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Đang xóa ảnh mẫu..."
-#: src/cache-maint.cc:1230 src/cache-maint.cc:1233 src/cache-maint.cc:1726
-#: src/cache-maint.cc:1745
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Clear cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1234
+#: src/cache-maint.cc:1252
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"Thao tác này sẽ xóa mọi ảnh mẫu đã được\n"
"lưu. Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/cache-maint.cc:1279
+#: src/cache-maint.cc:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/cache-maint.cc:1528
+#: src/cache-maint.cc:1546
#, fuzzy
msgid "Create sim. files"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/cache-maint.cc:1539
+#: src/cache-maint.cc:1557
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1647 src/cache-maint.cc:1781
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
#, fuzzy
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1655
+#: src/cache-maint.cc:1673
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
-#: src/cache-maint.cc:1699
+#: src/cache-maint.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/cache-maint.cc:1711
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Bảo trì Cache và dữ liệu"
-#: src/cache-maint.cc:1715
+#: src/cache-maint.cc:1733
#, fuzzy
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1721 src/cache-maint.cc:1740 src/cache-maint.cc:1776
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
msgid "Clean up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/cache-maint.cc:1724
+#: src/cache-maint.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1729
+#: src/cache-maint.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1732
+#: src/cache-maint.cc:1750
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/cache-maint.cc:1743
+#: src/cache-maint.cc:1761
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Loại bỏ ảnh mẫu quá cũ và vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1748
+#: src/cache-maint.cc:1766
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Xoá mọi ảnh mẫu trong cache."
-#: src/cache-maint.cc:1754
+#: src/cache-maint.cc:1772
msgid "Render"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/cache-maint.cc:1757
+#: src/cache-maint.cc:1775
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1760
+#: src/cache-maint.cc:1778
#, fuzzy
msgid "File similarity cache"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/cache-maint.cc:1764
+#: src/cache-maint.cc:1782
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: src/cache-maint.cc:1767
+#: src/cache-maint.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/cache-maint.cc:1779
+#: src/cache-maint.cc:1797
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Loại bỏ từ khoá và ghi chú vô thừa nhận."
-#: src/cache-maint.cc:1785
+#: src/cache-maint.cc:1803
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/cache-maint.cc:1788
+#: src/cache-maint.cc:1806
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr ""
-#: src/collect.cc:472 src/image.cc:361 src/image-overlay.cc:265
-#: src/image-overlay.cc:343
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "Không tựa"
-#: src/collect.cc:476
+#: src/collect.cc:493
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Không tựa (%d)"
-#: src/collect.cc:1122
+#: src/collect.cc:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Tập ảnh Geeqie"
-#: src/collect.cc:1234 src/collect.cc:1238
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
msgid "Close collection"
msgstr "Đóng tập ảnh"
-#: src/collect.cc:1239
+#: src/collect.cc:1257
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"Tập ảnh đã thay đổi.\n"
"Lưu trước chứ?"
-#: src/collect.cc:1242
+#: src/collect.cc:1260
msgid "_Discard"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/collect-dlg.cc:63
+#: src/collect-dlg.cc:68
#, fuzzy
msgid "Overwrite collection"
msgstr ""
"Ghi đè tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-dlg.cc:64
+#: src/collect-dlg.cc:69
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Ghi đè tập tin đã có chứ?"
-#: src/collect-dlg.cc:65
+#: src/collect-dlg.cc:70
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "_Ghi đè"
-#: src/collect-dlg.cc:143 src/collect-table.cc:91
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
msgid "Save collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:147
+#: src/collect-dlg.cc:152
#, fuzzy
msgid "Existing collections:"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:198
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "Lưu tập ảnh"
+
+#: src/collect-dlg.cc:203
msgid "Append collection"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:205
+#: src/collect-dlg.cc:210
#, fuzzy
msgid "Select from existing collections:"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-dlg.cc:206 src/collect-table.cc:2240 src/dupe.cc:4943
-#: src/img-view.cc:1603 src/layout.cc:2385 src/preferences.cc:4125
-#: src/ui-utildlg.cc:456 src/view-dir.cc:478
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: src/collect-dlg.cc:207
+#: src/collect-dlg.cc:212
msgid "_Append"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/collect-io.cc:409
+#: src/collect-io.cc:424
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr ""
"Lỗi lưu tập ảnh:\n"
"%s"
-#: src/collect-io.cc:434
+#: src/collect-io.cc:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/collect-table.cc:78 src/dupe.cc:145 src/img-view.cc:87
-#: src/pan-view/pan-view.cc:94 src/search.cc:349 src/utilops.cc:2444
-#: src/utilops.cc:2910
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: src/collect-table.cc:79 src/collect-table.cc:1033 src/dupe.cc:146
-#: src/dupe.cc:3554 src/img-view.cc:88 src/img-view.cc:89 src/img-view.cc:1433
-#: src/layout-image.cc:843 src/pan-view/pan-view.cc:95
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2359 src/search.cc:350 src/search.cc:1179
-#: src/view-file/view-file.cc:720
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/collect-table.cc:80 src/dupe.cc:153 src/img-view.cc:91
-#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:96
-#: src/search.cc:357
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/collect-table.cc:82 src/dupe.cc:154 src/preferences.cc:3540
-#: src/search.cc:358
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/collect-table.cc:83 src/dupe.cc:155 src/layout-util.cc:2749
-#: src/search.cc:359
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
#, fuzzy
msgid "View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:84 src/collect-table.cc:1001 src/dupe.cc:150
-#: src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851 src/layout-util.cc:2734 src/search.cc:353
-#: src/search.cc:1146 src/view-file/view-file.cc:1087
-#: src/view-file/view-file.cc:1137
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/collect-table.cc:85 src/collect-table.cc:1003 src/dupe.cc:151
-#: src/dupe.cc:158 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853 src/layout-util.cc:2737
-#: src/search.cc:354 src/search.cc:1148 src/view-file/view-file.cc:1142
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
msgid "Select none"
msgstr "Bỏ chọn"
-#: src/collect-table.cc:86 src/collect-table.cc:1007
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/collect-table.cc:87
+#: src/collect-table.cc:113
#, fuzzy
msgid "Select single file"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/collect-table.cc:88
+#: src/collect-table.cc:114
#, fuzzy
msgid "Toggle select image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/collect-table.cc:89 src/collect-table.cc:993
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
#, fuzzy
msgid "Append from file selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/collect-table.cc:90
+#: src/collect-table.cc:116
#, fuzzy
msgid "Append from collection"
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:92
+#: src/collect-table.cc:118
#, fuzzy
msgid "Save collection as"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:93
+#: src/collect-table.cc:119
#, fuzzy
msgid "Show filename text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:94 src/menu.cc:169
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
msgid "Sort by name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/collect-table.cc:95 src/menu.cc:141
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
msgid "Sort by date"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:96 src/menu.cc:138
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
msgid "Sort by size"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/collect-table.cc:97 src/menu.cc:156
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
msgid "Sort by path"
msgstr "Sắp theo đường dẫn"
-#: src/collect-table.cc:98 src/img-view.cc:131
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Máy in"
-#: src/collect-table.cc:99
+#: src/collect-table.cc:125
#, fuzzy
msgid "Append (Append collection dialog)"
msgstr "Thêm vào tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:100
+#: src/collect-table.cc:126
msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
msgstr ""
-#: src/collect-table.cc:244
+#: src/collect-table.cc:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/collect-table.cc:251
+#: src/collect-table.cc:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%d ảnh"
-#: src/collect-table.cc:256 src/layout-util.cc:2036 src/layout-util.cc:2092
-#: src/layout-util.cc:3671
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
msgid "Empty"
msgstr "Rỗng"
-#: src/collect-table.cc:270 src/dupe.cc:2148 src/search.cc:428
-#: src/view-file/view-file.cc:1376 src/view-file/view-file.cc:1485
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/collect-table.cc:983 src/dupe.cc:3508 src/dupe.cc:3846
-#: src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:1141
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: src/collect-table.cc:985 src/dupe.cc:3510 src/dupe.cc:3848
-#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:815 src/pan-view/pan-view.cc:2339
-#: src/search.cc:1143 src/view-file/view-file.cc:701
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
msgid "View in _new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/collect-table.cc:987 src/pan-view/pan-view.cc:2341
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
#, fuzzy
msgid "Go to original"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/collect-table.cc:990 src/dupe.cc:3562 src/dupe.cc:3856
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
msgid "Rem_ove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/collect-table.cc:995
+#: src/collect-table.cc:1022
msgid "Append from collection..."
msgstr "Thêm từ tập ảnh..."
-#: src/collect-table.cc:999
+#: src/collect-table.cc:1026
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1005
+#: src/collect-table.cc:1032
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/collect-table.cc:1019 src/dupe.cc:3540 src/img-view.cc:1424
-#: src/layout-image.cc:829 src/layout-util.cc:2643
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2345 src/search.cc:1165
-#: src/view-file/view-file.cc:707
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/collect-table.cc:1021 src/dupe.cc:3542 src/img-view.cc:1425
-#: src/layout-image.cc:831 src/layout-util.cc:2688
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2347 src/search.cc:1167
-#: src/view-file/view-file.cc:709
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1023 src/dupe.cc:3544 src/img-view.cc:1426
-#: src/layout-image.cc:833 src/layout-util.cc:2726
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2349 src/search.cc:1169 src/view-dir.cc:797
-#: src/view-file/view-file.cc:711
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/collect-table.cc:1025 src/dupe.cc:3546 src/img-view.cc:1427
-#: src/search.cc:1171 src/view-dir.cc:800
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1027 src/dupe.cc:3548 src/img-view.cc:1428
-#: src/search.cc:1173 src/view-dir.cc:803
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/collect-table.cc:1032 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1432
-#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2647
-#: src/layout-util.cc:2648 src/pan-view/pan-view.cc:2358 src/search.cc:1178
-#: src/view-file/view-file.cc:719
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
#, fuzzy
msgid "Move to Trash..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/collect-table.cc:1036 src/dupe.cc:3557 src/img-view.cc:1436
-#: src/layout-image.cc:847 src/pan-view/pan-view.cc:2362 src/search.cc:1182
-#: src/view-dir.cc:806 src/view-file/view-file.cc:723
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/collect-table.cc:1037 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1437
-#: src/layout-image.cc:848 src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
-#: src/ui-pathsel.cc:616 src/view-file/view-file.cc:724
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
msgid "_Delete"
msgstr "_Xóa"
-#: src/collect-table.cc:1043
+#: src/collect-table.cc:1070
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/collect-table.cc:1045 src/view-dir.cc:822 src/view-dir.cc:829
-#: src/view-file/view-file.cc:751
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "_Sắp xếp"
-#: src/collect-table.cc:1048 src/view-file/view-file.cc:767
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/collect-table.cc:1050 src/view-file/view-file.cc:775
-#: src/view-file/view-file.cc:779
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
#, fuzzy
msgid "Show star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/collect-table.cc:1053
+#: src/collect-table.cc:1080
msgid "_Save collection"
msgstr "Lư_u tập ảnh"
-#: src/collect-table.cc:1055
+#: src/collect-table.cc:1082
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Lưu tập ảnh _là..."
-#: src/collect-table.cc:1058 src/layout-util.cc:2658
-#: src/view-file/view-file.cc:734
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3537 src/layout-util.cc:2715
-#: src/search.cc:1162
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
msgid "Print..."
msgstr "In..."
-#: src/collect-table.cc:2231 src/dupe.cc:4937 src/img-view.cc:1597
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "Danh sách đã thả xuống có cả thư mục."
-#: src/collect-table.cc:2233 src/dupe.cc:4939 src/img-view.cc:1599
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Thêm nội dung"
-#: src/collect-table.cc:2235 src/dupe.cc:4940 src/img-view.cc:1600
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Thêm nội dung đệ _quy"
-#: src/collect-table.cc:2237 src/dupe.cc:4941 src/img-view.cc:1601
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Bỏ qua thư mục"
-#: src/color-man.cc:448 src/exif.cc:225 src/exif-common.cc:486
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
msgid "sRGB"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:450
+#: src/color-man.cc:459
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr ""
-#: src/color-man.cc:466
+#: src/color-man.cc:475
#, fuzzy
msgid "Custom profile"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/debug.cc:60
+#: src/debug.cc:71
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/debug.cc:61
+#: src/debug.cc:72
msgid "warning"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:78 src/desktop-file.cc:90 src/desktop-file.cc:96
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:78
+#: src/desktop-file.cc:96
msgid "Please specify file name."
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:90
+#: src/desktop-file.cc:108
#, fuzzy
msgid "Could not create directory"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/desktop-file.cc:186 src/desktop-file.cc:644
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:296 src/ui-pathsel.cc:481
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/desktop-file.cc:297 src/ui-pathsel.cc:482 src/utilops.cc:2225
-#: src/utilops.cc:2261 src/utilops.cc:2783
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
msgid "File deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:341 src/desktop-file.cc:349 src/ui-pathsel.cc:524
-#: src/ui-pathsel.cc:532
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
msgid "Delete file"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/desktop-file.cc:347 src/ui-pathsel.cc:530
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"Về việc xóa tập tin:\n"
" %s"
-#: src/desktop-file.cc:379
+#: src/desktop-file.cc:397
#, fuzzy
msgid "new.desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/desktop-file.cc:544
+#: src/desktop-file.cc:564
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:569
+#: src/desktop-file.cc:589
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:575
+#: src/desktop-file.cc:595
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/desktop-file.cc:612
+#: src/desktop-file.cc:632
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:634
+#: src/desktop-file.cc:654
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: src/desktop-file.cc:653 src/dupe.cc:3965 src/dupe.cc:4678 src/osd.cc:39
-#: src/search.cc:3678 src/ui-pathsel.cc:1077 src/utilops.cc:592
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:147 src/img-view.cc:90 src/preferences.cc:3510 src/search.cc:351
-#: src/utilops.cc:1575 src/utilops.cc:2257
-msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
-
-#: src/dupe.cc:149 src/preferences.cc:2056 src/preferences.cc:2088
-#: src/preferences.cc:2249 src/search.cc:355 src/view-file/view-file.cc:1188
-#: src/window.cc:400
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:152 src/search.cc:356
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
#, fuzzy
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/dupe.cc:156 src/search.cc:360
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
#, fuzzy
msgid "Collection from selection"
msgstr "Thêm từ danh sách tập tin"
-#: src/dupe.cc:157
+#: src/dupe.cc:174
#, fuzzy
msgid "Append list"
msgstr "_Thêm vào"
-#: src/dupe.cc:159
+#: src/dupe.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.cc:160
+#: src/dupe.cc:177
#, fuzzy
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.cc:247
+#: src/dupe.cc:264
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Hãy thả tập tin vào để so sánh chúng."
-#: src/dupe.cc:251
+#: src/dupe.cc:268
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d tập tin"
-#: src/dupe.cc:255
+#: src/dupe.cc:272
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "tìm thấy %d trùng lặp trong %d tập tin"
-#: src/dupe.cc:260
+#: src/dupe.cc:277
msgid "[set 1]"
msgstr "[tập 1]"
-#: src/dupe.cc:2320
+#: src/dupe.cc:2327
msgid "Reading checksums..."
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/dupe.cc:2356
+#: src/dupe.cc:2363
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "Đang đọc kích thước..."
-#: src/dupe.cc:2449
+#: src/dupe.cc:2456
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu tương tự..."
-#: src/dupe.cc:2487 src/dupe.cc:2593
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
msgid "Comparing..."
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.cc:2507
+#: src/dupe.cc:2514
#, fuzzy
msgid "Comparing"
msgstr "Đang so sánh..."
-#: src/dupe.cc:2525 src/dupe.cc:2551 src/pan-view/pan-view.cc:1047
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "Đang sắp..."
-#: src/dupe.cc:2581
+#: src/dupe.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Queuing..."
msgstr "đang chạy..."
-#: src/dupe.cc:3015
+#: src/dupe.cc:3019
#, fuzzy
msgid "Loading file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/dupe.cc:3517
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _1 "
-#: src/dupe.cc:3519
+#: src/dupe.cc:3524
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Chọn nhóm lặp _2"
-#: src/dupe.cc:3564 src/dupe.cc:3858
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
msgid "C_lear"
msgstr "_Xóa"
-#: src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
msgid "Close _window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/dupe.cc:3727
+#: src/dupe.cc:3732
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d tập tin (tập 2)"
-#: src/dupe.cc:3960
+#: src/dupe.cc:3965
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:3961 src/dupe.cc:4675 src/dupe.cc:5256 src/osd.cc:41
-#: src/preferences.cc:2435 src/search.cc:3675
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2197
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/dupe.cc:3962 src/dupe.cc:4676 src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:334
-#: src/exif-common.cc:897 src/osd.cc:40 src/search.cc:3676
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2201
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
-#: src/dupe.cc:3963 src/dupe.cc:4677 src/osd.cc:43 src/search.cc:3677
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
msgid "Dimensions"
msgstr "Cỡ"
-#: src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: src/dupe.cc:3966
+#: src/dupe.cc:3971
#, fuzzy
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Tương tự (cao)"
-#: src/dupe.cc:3967
+#: src/dupe.cc:3972
#, fuzzy
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3968
+#: src/dupe.cc:3973
#, fuzzy
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Tương tự (thấp)"
-#: src/dupe.cc:3969
+#: src/dupe.cc:3974
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Tương tự (tự chọn)"
-#: src/dupe.cc:3970
+#: src/dupe.cc:3975
#, fuzzy
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/dupe.cc:3971
+#: src/dupe.cc:3976
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:4608 src/dupe.cc:4999 src/search.cc:362
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/dupe.cc:4672 src/search.cc:3672
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
msgid "Rank"
msgstr "Hạng"
-#: src/dupe.cc:4673 src/search.cc:3673
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
#, fuzzy
msgid "Thumb"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4679 src/dupe.cc:5256 src/preferences.cc:2047
-#: src/preferences.cc:2079 src/preferences.cc:2427
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Tìm:"
-#: src/dupe.cc:4718
+#: src/dupe.cc:4704
msgid "Compare to:"
msgstr "So sánh với:"
-#: src/dupe.cc:4753 src/preferences.cc:1974 src/search.cc:3691
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:4762
+#: src/dupe.cc:4748
msgid "Compare by:"
msgstr "So sánh theo:"
-#: src/dupe.cc:4770
+#: src/dupe.cc:4756
#, fuzzy
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Ngưỡng tương tự (tự chọn):"
-#: src/dupe.cc:4780 src/menu.cc:222 src/menu.cc:249
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#: src/dupe.cc:4787
+#: src/dupe.cc:4767
+#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "Sắp theo đường dẫn"
+
+#: src/dupe.cc:4773
#, fuzzy
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/dupe.cc:4795
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "Hướng"
+
+#: src/dupe.cc:4781
msgid "Compare two file sets"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/dupe.cc:4999
+#: src/dupe.cc:4985
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5250
+#: src/dupe.cc:5236
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/dupe.cc:5256 src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Nhóm:"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5242
msgid "Similarity"
msgstr "Tương tự"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh mẫu"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:373 src/preferences.cc:4035
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
-#: src/dupe.cc:5256 src/exif.cc:374 src/preferences.cc:4037
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
msgid "Height"
msgstr "Cao"
-#: src/dupe.cc:5256
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
msgid "Path\n"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/dupe.cc:5383
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
#, fuzzy
msgid "Export Files"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/dupe.cc:5409
+#: src/dupe.cc:5395
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/dupe.cc:5414
+#: src/dupe.cc:5400
msgid "Export to csv"
msgstr ""
-#: src/dupe.cc:5416
+#: src/dupe.cc:5402
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:301
+#: src/editors.cc:320
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:218 src/exif-common.cc:414
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: src/editors.cc:371 src/exif.cc:217 src/exif-common.cc:414
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
msgid "no"
msgstr "không"
-#: src/editors.cc:563
+#: src/editors.cc:582
msgid "stopping..."
msgstr "đang dừng..."
-#: src/editors.cc:584
+#: src/editors.cc:603
msgid "Edit command results"
msgstr "Kết quả lệnh hiệu chỉnh"
-#: src/editors.cc:587
+#: src/editors.cc:606
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Kết quả của %s"
-#: src/editors.cc:1125
+#: src/editors.cc:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s\n"
-#: src/editors.cc:1254
+#: src/editors.cc:1273
msgid "stopped by user"
msgstr "dừng bởi người dùng"
-#: src/editors.cc:1339
+#: src/editors.cc:1358
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1341
+#: src/editors.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/editors.cc:1428
+#: src/editors.cc:1447
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1429
+#: src/editors.cc:1448
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1430
+#: src/editors.cc:1449
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1431
+#: src/editors.cc:1450
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1432
+#: src/editors.cc:1451
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1433
+#: src/editors.cc:1452
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1434
+#: src/editors.cc:1453
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: src/editors.cc:1435
+#: src/editors.cc:1454
msgid "Unknown error."
msgstr ""
-#: src/exif.cc:140 src/exif.cc:153 src/exif.cc:167 src/exif.cc:192
-#: src/exif.cc:309 src/exif.cc:660 src/exif-common.cc:391
-#: src/exif-common.cc:394 src/exif-common.cc:458
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
msgid "unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/exif.cc:141
+#: src/exif.cc:138
msgid "top left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/exif.cc:142
+#: src/exif.cc:139
msgid "top right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/exif.cc:143
+#: src/exif.cc:140
msgid "bottom right"
msgstr "đáy phải"
-#: src/exif.cc:144
+#: src/exif.cc:141
msgid "bottom left"
msgstr "đáy trái"
-#: src/exif.cc:145
+#: src/exif.cc:142
msgid "left top"
msgstr "trái đỉnh"
-#: src/exif.cc:146
+#: src/exif.cc:143
msgid "right top"
msgstr "phải đỉnh"
-#: src/exif.cc:147
+#: src/exif.cc:144
msgid "right bottom"
msgstr "phải đáy"
-#: src/exif.cc:148
+#: src/exif.cc:145
msgid "left bottom"
msgstr "trái đáy"
-#: src/exif.cc:155
+#: src/exif.cc:152
msgid "inch"
msgstr "inch"
-#: src/exif.cc:156
+#: src/exif.cc:153
msgid "centimeter"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.cc:168
+#: src/exif.cc:165
msgid "average"
msgstr "trung bình"
-#: src/exif.cc:169
+#: src/exif.cc:166
msgid "center weighted"
msgstr "trung tâm"
-#: src/exif.cc:170
+#: src/exif.cc:167
msgid "spot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif.cc:171
+#: src/exif.cc:168
msgid "multi-spot"
msgstr "nhiều chấm"
-#: src/exif.cc:172
+#: src/exif.cc:169
msgid "multi-segment"
msgstr "nhiều đoạn"
-#: src/exif.cc:173
+#: src/exif.cc:170
msgid "partial"
msgstr "một phần"
-#: src/exif.cc:174 src/exif.cc:212
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
msgid "other"
msgstr "khác"
-#: src/exif.cc:179 src/exif.cc:231
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
msgid "not defined"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/exif.cc:180 src/exif.cc:259 src/exif.cc:266
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
msgid "manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/exif.cc:181 src/exif.cc:252 src/exif.cc:288 src/exif.cc:295
-#: src/exif.cc:302
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
msgid "normal"
msgstr "thường"
-#: src/exif.cc:182
+#: src/exif.cc:179
msgid "aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:183
+#: src/exif.cc:180
msgid "shutter"
msgstr "cửa sập"
-#: src/exif.cc:184
+#: src/exif.cc:181
msgid "creative"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/exif.cc:185
+#: src/exif.cc:182
msgid "action"
msgstr "hành động"
-#: src/exif.cc:186 src/exif.cc:273
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
msgid "portrait"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.cc:187 src/exif.cc:272
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
msgid "landscape"
msgstr "ảnh ngang"
-#: src/exif.cc:193
+#: src/exif.cc:190
msgid "daylight"
msgstr "ánh sáng ngày"
-#: src/exif.cc:194
+#: src/exif.cc:191
msgid "fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:195
+#: src/exif.cc:192
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungsten (nóng sáng)"
-#: src/exif.cc:196
+#: src/exif.cc:193
msgid "flash"
msgstr "flash"
-#: src/exif.cc:197
+#: src/exif.cc:194
#, fuzzy
msgid "fine weather"
msgstr "khác"
-#: src/exif.cc:198
+#: src/exif.cc:195
msgid "cloudy weather"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:199
+#: src/exif.cc:196
msgid "shade"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:200
+#: src/exif.cc:197
#, fuzzy
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:201
+#: src/exif.cc:198
#, fuzzy
msgid "day white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:202
+#: src/exif.cc:199
#, fuzzy
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:203
+#: src/exif.cc:200
#, fuzzy
msgid "white fluorescent"
msgstr "huỳnh quang"
-#: src/exif.cc:204
+#: src/exif.cc:201
#, fuzzy
msgid "standard light A"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:205
+#: src/exif.cc:202
#, fuzzy
msgid "standard light B"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:206
+#: src/exif.cc:203
#, fuzzy
msgid "standard light C"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:207
+#: src/exif.cc:204
msgid "D55"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:208
+#: src/exif.cc:205
msgid "D65"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:209
+#: src/exif.cc:206
msgid "D75"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:210
+#: src/exif.cc:207
msgid "D50"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:211
+#: src/exif.cc:208
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:219
+#: src/exif.cc:216
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "có, không dò theo strobe"
-#: src/exif.cc:220
+#: src/exif.cc:217
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "có, dò theo strobe"
-#: src/exif.cc:226
+#: src/exif.cc:223
msgid "uncalibrated"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:232
+#: src/exif.cc:229
msgid "1 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:233
+#: src/exif.cc:230
msgid "2 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:234
+#: src/exif.cc:231
msgid "3 chip color area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:235
+#: src/exif.cc:232
msgid "color sequential area"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:236
+#: src/exif.cc:233
#, fuzzy
msgid "trilinear"
msgstr "Song tuyến tính"
-#: src/exif.cc:237
+#: src/exif.cc:234
msgid "color sequential linear"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:242
+#: src/exif.cc:239
msgid "digital still camera"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:247
+#: src/exif.cc:244
msgid "direct photo"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:253
+#: src/exif.cc:250
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/exif.cc:258 src/exif.cc:265 src/exif-common.cc:428
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
msgid "auto"
msgstr "tự động"
-#: src/exif.cc:260
+#: src/exif.cc:257
#, fuzzy
msgid "auto bracket"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/exif.cc:271
+#: src/exif.cc:268
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "Xoá"
-#: src/exif.cc:274
+#: src/exif.cc:271
#, fuzzy
msgid "night scene"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:279
+#: src/exif.cc:276
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "xong"
-#: src/exif.cc:280
+#: src/exif.cc:277
#, fuzzy
msgid "low gain up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/exif.cc:281
+#: src/exif.cc:278
#, fuzzy
msgid "high gain up"
msgstr "Dọn sạch"
-#: src/exif.cc:282
+#: src/exif.cc:279
#, fuzzy
msgid "low gain down"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/exif.cc:283
+#: src/exif.cc:280
#, fuzzy
msgid "high gain down"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/exif.cc:289 src/exif.cc:303
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
#, fuzzy
msgid "soft"
msgstr "chấm"
-#: src/exif.cc:290 src/exif.cc:304
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
msgid "hard"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:296
+#: src/exif.cc:293
msgid "low"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:297
+#: src/exif.cc:294
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "Cao"
-#: src/exif.cc:310
+#: src/exif.cc:307
msgid "macro"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:311
+#: src/exif.cc:308
#, fuzzy
msgid "close"
msgstr "Đóng"
-#: src/exif.cc:312
+#: src/exif.cc:309
msgid "distant"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:322
+#: src/exif.cc:319
#, fuzzy
msgid "Image Width"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/exif.cc:323
+#: src/exif.cc:320
#, fuzzy
msgid "Image Height"
msgstr "Cao"
-#: src/exif.cc:324
+#: src/exif.cc:321
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:325
+#: src/exif.cc:322
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.cc:326
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image description"
msgstr "Mô tả Ảnh"
-#: src/exif.cc:327
+#: src/exif.cc:324
#, fuzzy
msgid "Camera make"
msgstr "Camera"
-#: src/exif.cc:328
+#: src/exif.cc:325
#, fuzzy
msgid "Camera model"
msgstr "Camera"
-#: src/exif.cc:329
+#: src/exif.cc:326
msgid "Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/exif.cc:330
+#: src/exif.cc:327
#, fuzzy
msgid "X resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.cc:331
+#: src/exif.cc:328
#, fuzzy
msgid "Y Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.cc:332
+#: src/exif.cc:329
#, fuzzy
msgid "Resolution units"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif.cc:333
+#: src/exif.cc:330
msgid "Firmware"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:335
+#: src/exif.cc:332
msgid "White point"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:336
+#: src/exif.cc:333
msgid "Primary chromaticities"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:337
+#: src/exif.cc:334
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:338
+#: src/exif.cc:335
msgid "YCbCr positioning"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:339
+#: src/exif.cc:336
#, fuzzy
msgid "Black white reference"
msgstr "Tuỳ thích Geeqie"
-#: src/exif.cc:341
+#: src/exif.cc:338
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:343
+#: src/exif.cc:340
#, fuzzy
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.cc:344
+#: src/exif.cc:341
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:345
+#: src/exif.cc:342
msgid "Exposure program"
msgstr "Chương trình exposure"
-#: src/exif.cc:346
+#: src/exif.cc:343
#, fuzzy
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.cc:347 src/exif.cc:383 src/exif-common.cc:902
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Nhạy cảm ISO"
-#: src/exif.cc:348
+#: src/exif.cc:345
#, fuzzy
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/exif.cc:349
+#: src/exif.cc:346
#, fuzzy
msgid "Exif version"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/exif.cc:350
+#: src/exif.cc:347
msgid "Date original"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.cc:351 src/osd.cc:57
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
msgid "Date digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif.cc:352
+#: src/exif.cc:349
#, fuzzy
msgid "Pixel format"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/exif.cc:353
+#: src/exif.cc:350
#, fuzzy
msgid "Compression ratio"
msgstr "Tỷ lệ nén:"
-#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:899
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
msgid "Shutter speed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/exif.cc:355 src/exif-common.cc:900 src/osd.cc:59
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
msgid "Aperture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:356
+#: src/exif.cc:353
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:357 src/exif-common.cc:901 src/osd.cc:60
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
msgid "Exposure bias"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.cc:358
+#: src/exif.cc:355
#, fuzzy
msgid "Maximum aperture"
msgstr "lỗ ống kính"
-#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:905 src/osd.cc:67
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
msgid "Subject distance"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.cc:360
+#: src/exif.cc:357
msgid "Metering mode"
msgstr "Đơn vị đo"
-#: src/exif.cc:361
+#: src/exif.cc:358
msgid "Light source"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/exif.cc:362 src/exif-common.cc:906 src/osd.cc:68
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/exif.cc:363 src/exif-common.cc:903 src/osd.cc:65
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
msgid "Focal length"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.cc:364
+#: src/exif.cc:361
#, fuzzy
msgid "Subject area"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.cc:365
+#: src/exif.cc:362
msgid "MakerNote"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:366
+#: src/exif.cc:363
#, fuzzy
msgid "UserComment"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/exif.cc:367
+#: src/exif.cc:364
#, fuzzy
msgid "Subsecond time"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.cc:368
+#: src/exif.cc:365
#, fuzzy
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Ngày gốc"
-#: src/exif.cc:369
+#: src/exif.cc:366
#, fuzzy
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif.cc:370
+#: src/exif.cc:367
msgid "FlashPix version"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:371
+#: src/exif.cc:368
#, fuzzy
msgid "Colorspace"
msgstr "Đóng"
-#: src/exif.cc:375
+#: src/exif.cc:372
#, fuzzy
msgid "Audio data"
msgstr "Dữ liệu E_xif"
-#: src/exif.cc:376
+#: src/exif.cc:373
#, fuzzy
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/exif.cc:377
+#: src/exif.cc:374
#, fuzzy
msgid "Flash strength"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.cc:378
+#: src/exif.cc:375
msgid "Spatial frequency response"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:379
+#: src/exif.cc:376
msgid "X Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:380
+#: src/exif.cc:377
msgid "Y Pixel density"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:381
+#: src/exif.cc:378
msgid "Pixel density units"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:382
+#: src/exif.cc:379
#, fuzzy
msgid "Subject location"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/exif.cc:384
+#: src/exif.cc:381
#, fuzzy
msgid "Sensor type"
msgstr "Không sắp"
-#: src/exif.cc:385
+#: src/exif.cc:382
#, fuzzy
msgid "Source type"
msgstr "Nguồn"
-#: src/exif.cc:386
+#: src/exif.cc:383
#, fuzzy
msgid "Scene type"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.cc:387
+#: src/exif.cc:384
msgid "Color filter array pattern"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:389
+#: src/exif.cc:386
#, fuzzy
msgid "Render process"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/exif.cc:390
+#: src/exif.cc:387
#, fuzzy
msgid "Exposure mode"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/exif.cc:391
+#: src/exif.cc:388
msgid "White balance"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:392
+#: src/exif.cc:389
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:393
+#: src/exif.cc:390
#, fuzzy
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif.cc:394
+#: src/exif.cc:391
#, fuzzy
msgid "Scene capture type"
msgstr "centimét"
-#: src/exif.cc:395
+#: src/exif.cc:392
#, fuzzy
msgid "Gain control"
msgstr "Điều khiển rời"
-#: src/exif.cc:396
+#: src/exif.cc:393
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/exif.cc:397 src/preferences.cc:3370
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "hành động"
-#: src/exif.cc:398
+#: src/exif.cc:395
msgid "Sharpness"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:399
+#: src/exif.cc:396
msgid "Device setting"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:400
+#: src/exif.cc:397
#, fuzzy
msgid "Subject range"
msgstr "Khoảng cách đối tượng"
-#: src/exif.cc:401
+#: src/exif.cc:398
#, fuzzy
msgid "Image serial number"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/exif.cc:1106
+#: src/exif.cc:1103
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif.cc:1112
+#: src/exif.cc:1109
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:390
+#: src/exif-common.cc:409
msgid "infinity"
msgstr "vô cực"
-#: src/exif-common.cc:418
+#: src/exif-common.cc:437
msgid "mode:"
msgstr "kiểu:"
-#: src/exif-common.cc:422
+#: src/exif-common.cc:441
msgid "on"
msgstr "bật"
-#: src/exif-common.cc:425
+#: src/exif-common.cc:444
msgid "off"
msgstr "tắt"
-#: src/exif-common.cc:434
+#: src/exif-common.cc:453
msgid "not detected by strobe"
msgstr "không dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:435
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "detected by strobe"
msgstr "dò theo strobe"
-#: src/exif-common.cc:440
+#: src/exif-common.cc:459
msgid "red-eye reduction"
msgstr "giảm thiểu red-eye"
-#: src/exif-common.cc:458
+#: src/exif-common.cc:478
msgid "dot"
msgstr "chấm"
-#: src/exif-common.cc:491
+#: src/exif-common.cc:511
msgid "AdobeRGB"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:499
+#: src/exif-common.cc:519
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:591
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Above Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:591
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Below Sea Level"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:896 src/osd.cc:62
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: src/exif-common.cc:898
+#: src/exif-common.cc:920
#, fuzzy
msgid "DateDigitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/exif-common.cc:904
+#: src/exif-common.cc:926
#, fuzzy
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/exif-common.cc:907 src/osd.cc:61
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
-#: src/exif-common.cc:908 src/osd.cc:69
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Color profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/exif-common.cc:909
+#: src/exif-common.cc:931
msgid "GPS position"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:910
+#: src/exif-common.cc:932
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
-#: src/exif-common.cc:911 src/osd.cc:72
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
#, fuzzy
msgid "Local time"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/exif-common.cc:912
+#: src/exif-common.cc:934
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/exif-common.cc:913 src/osd.cc:74
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
#, fuzzy
msgid "Country name"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:914 src/osd.cc:75
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
#, fuzzy
msgid "Country code"
msgstr "Sắp theo tên"
-#: src/exif-common.cc:915 src/osd.cc:77
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
#, fuzzy
msgid "Star rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/exif-common.cc:916
+#: src/exif-common.cc:938
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:917
+#: src/exif-common.cc:939
#, fuzzy
msgid "File date"
msgstr "Ngày:"
-#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:50
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
#, fuzzy
msgid "File mode"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:49
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
#, fuzzy
msgid "File ctime"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/exif-common.cc:920 src/osd.cc:51
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
#, fuzzy
msgid "File owner"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:52
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
#, fuzzy
msgid "File group"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:53
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
#, fuzzy
msgid "File link"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:54
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
#, fuzzy
msgid "File class"
msgstr "Tập tin"
-#: src/exif-common.cc:924
+#: src/exif-common.cc:946
#, fuzzy
msgid "Page no."
msgstr "Trang %d"
-#: src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:63
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
msgid "Lens"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:112
+#: src/filedata.cc:134
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte"
-#: src/filedata.cc:116
+#: src/filedata.cc:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: src/filedata.cc:120
+#: src/filedata.cc:142
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: src/filedata.cc:125
+#: src/filedata.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: src/filedata.cc:2794
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "file or directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2800
+#: src/filedata.cc:2832
#, fuzzy
msgid "destination already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/filedata.cc:2806
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2812
+#: src/filedata.cc:2844
msgid "destination directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2818
+#: src/filedata.cc:2850
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2824
+#: src/filedata.cc:2856
msgid "source directory is not writable"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2830
+#: src/filedata.cc:2862
#, fuzzy
msgid "no read permission"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/filedata.cc:2836
+#: src/filedata.cc:2868
msgid "file is readonly"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2842
+#: src/filedata.cc:2874
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2848
+#: src/filedata.cc:2880
#, fuzzy
msgid "source and destination are the same"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2854
+#: src/filedata.cc:2886
#, fuzzy
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "Nguồn và đích trùng nhau, thao tác bị hủy bỏ."
-#: src/filedata.cc:2860
+#: src/filedata.cc:2892
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:2866
+#: src/filedata.cc:2898
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr ""
-#: src/filedata.cc:3428
+#: src/filedata.cc:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/fullscreen.cc:283
+#: src/fullscreen.cc:288
msgid "Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/fullscreen.cc:292
+#: src/fullscreen.cc:297
msgid "Monitor"
msgstr "Màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:298
+#: src/fullscreen.cc:303
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
-#: src/fullscreen.cc:464 src/img-view.cc:124 src/layout-util.cc:2663
-#: src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665 src/pan-view/pan-view.cc:113
-#: src/pan-view/pan-view.cc:114 src/pan-view/pan-view.cc:115
-#: src/preferences.cc:2448
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
msgid "Full screen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/fullscreen.cc:641
+#: src/fullscreen.cc:647
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Xác định theo Trình quản lý Cửa sổ"
-#: src/fullscreen.cc:642
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Active screen"
msgstr "Screen hoạt động"
-#: src/fullscreen.cc:644
+#: src/fullscreen.cc:650
msgid "Active monitor"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/histogram.cc:121
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:122
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:123
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:124
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:125
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on value"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:130
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:131
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:132
+#: src/histogram.cc:140
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:133
+#: src/histogram.cc:141
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/histogram.cc:134
+#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr ""
-#: src/history-list.cc:290
+#: src/history-list.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "Không thể lưu danh sách lượt sử vào: %s\n"
-#: src/image.cc:362
+#: src/image.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/image-load-cr3.cc:163 src/image-load-jpeg.cc:166
-#, c-format
-msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/image-load-j2k.cc:201
+#: src/image-load-j2k.cc:222
msgid "Could not open file for reading"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:211
+#: src/image-load-j2k.cc:232
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:218
+#: src/image-load-j2k.cc:239
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:226
+#: src/image-load-j2k.cc:247
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:232
+#: src/image-load-j2k.cc:253
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:238
+#: src/image-load-j2k.cc:259
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr ""
-#: src/image-load-j2k.cc:245
+#: src/image-load-j2k.cc:266
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:92 src/menu.cc:347
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
#, fuzzy
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/img-view.cc:93
+#: src/img-view.cc:106
#, fuzzy
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/img-view.cc:94
+#: src/img-view.cc:107
#, fuzzy
msgid "Rotate flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/img-view.cc:95
+#: src/img-view.cc:108
#, fuzzy
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/img-view.cc:96
+#: src/img-view.cc:109
#, fuzzy
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/img-view.cc:97 src/img-view.cc:98 src/img-view.cc:99 src/img-view.cc:100
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103
-#: src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/img-view.cc:105 src/img-view.cc:106 src/layout-util.cc:2767
-#: src/layout-util.cc:2768 src/pan-view/pan-view.cc:101
-#: src/pan-view/pan-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
-#: src/img-view.cc:107 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
-#: src/pan-view/pan-view.cc:103
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/img-view.cc:108 src/img-view.cc:109 src/img-view.cc:1409
-#: src/layout-image.cc:804 src/layout-util.cc:2765 src/layout-util.cc:2766
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
-#: src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756 src/pan-view/pan-view.cc:104
-#: src/pan-view/pan-view.cc:105 src/pan-view/pan-view.cc:106
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:113 src/layout-util.cc:2757 src/pan-view/pan-view.cc:107
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
#, fuzzy
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:114 src/layout-util.cc:2759 src/pan-view/pan-view.cc:108
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
#, fuzzy
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:115 src/layout-util.cc:2761 src/pan-view/pan-view.cc:109
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:116 src/layout-util.cc:2629 src/layout-util.cc:2758
-#: src/pan-view/pan-view.cc:110
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:117 src/layout-util.cc:2631 src/layout-util.cc:2760
-#: src/pan-view/pan-view.cc:111
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:118 src/layout-util.cc:2633 src/layout-util.cc:2762
-#: src/pan-view/pan-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:119
+#: src/img-view.cc:132
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:120
+#: src/img-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2792
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
#, fuzzy
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:122 src/layout-util.cc:2739
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.cc:123
+#: src/img-view.cc:136
#, fuzzy
msgid "Reload image"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:127
+#: src/img-view.cc:140
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/img-view.cc:128 src/pan-view/pan-view.cc:99
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:130
+#: src/img-view.cc:143
#, fuzzy
msgid "Desaturate"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:1017 src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/img-view.cc:671 src/layout-image.cc:720 src/layout-image.cc:1917
-#: src/layout-util.cc:1017 src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
-#: src/view-file/view-file.cc:385
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
#, fuzzy
msgid "See the Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/img-view.cc:1406 src/layout-image.cc:801 src/layout-util.cc:2638
-#: src/layout-util.cc:2639 src/layout-util.cc:2767 src/layout-util.cc:2768
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2324
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "Phóng _to"
-#: src/img-view.cc:1407 src/layout-image.cc:802 src/layout-util.cc:2641
-#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2770 src/layout-util.cc:2771
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2326
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "Thu _nhỏ"
-#: src/img-view.cc:1408 src/layout-image.cc:803 src/layout-util.cc:2626
-#: src/layout-util.cc:2627 src/layout-util.cc:2755 src/layout-util.cc:2756
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2328
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:818
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-#: src/img-view.cc:1449 src/img-view.cc:1463 src/layout-image.cc:860
-#: src/layout-image.cc:874 src/layout-util.cc:2792
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1452 src/layout-image.cc:863
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Tiếp tục trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1457 src/img-view.cc:1465 src/layout-image.cc:868
-#: src/layout-image.cc:875
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/img-view.cc:1471 src/layout-image.cc:885 src/pan-view/pan-view.cc:2416
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "_Thoát chế độ toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1475 src/layout-image.cc:881 src/pan-view/pan-view.cc:2420
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/img-view.cc:1479 src/layout-util.cc:2624 src/pan-view/pan-view.cc:2424
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout.cc:476 src/view-dir.cc:820 src/view-file/view-file.cc:746
+#: src/layout.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Open application menu"
+msgstr "Mở tập ảnh từ:"
+
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "Xuôi"
-#: src/layout.cc:477 src/view-dir.cc:821 src/view-file/view-file.cc:748
-#: src/view-file/view-file.cc:1215
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
msgid "Case"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:559
+#: src/layout.cc:632
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:564
+#: src/layout.cc:637
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:569
+#: src/layout.cc:642
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:671
+#: src/layout.cc:744
#, fuzzy
msgid " Slideshow ["
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout.cc:675
+#: src/layout.cc:748
#, fuzzy
msgid " Paused ["
msgstr " Tạm dừng"
-#: src/layout.cc:706
+#: src/layout.cc:779
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)%s"
-#: src/layout.cc:714
+#: src/layout.cc:787
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:720
+#: src/layout.cc:793
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d tập tin%s"
-#: src/layout.cc:767
+#: src/layout.cc:840
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(không có quyền đọc) %s byte"
-#: src/layout.cc:771
+#: src/layout.cc:844
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s byte"
-#: src/layout.cc:784
+#: src/layout.cc:858
#, fuzzy, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:788
+#: src/layout.cc:862
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s byte"
-#: src/layout.cc:880
+#: src/layout.cc:954
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:885
+#: src/layout.cc:959
#, fuzzy
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/layout.cc:896
+#: src/layout.cc:970
#, fuzzy
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/layout.cc:907
+#: src/layout.cc:981
#, fuzzy
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/layout.cc:919
+#: src/layout.cc:993
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:1627 src/layout-config.cc:62
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: src/layout.cc:2336
+#: src/layout.cc:2398
msgid "Window options and layout"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2379
+#: src/layout.cc:2441
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
-#: src/layout.cc:2405
+#: src/layout.cc:2467
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "Chung"
-#: src/layout.cc:2407
+#: src/layout.cc:2469
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2415
+#: src/layout.cc:2477
msgid "Use current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout.cc:2418
+#: src/layout.cc:2480
#, fuzzy
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: src/layout.cc:2421
+#: src/layout.cc:2483
#, fuzzy
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/layout.cc:2423
+#: src/layout.cc:2485
msgid "No change"
msgstr ""
-#: src/layout.cc:2426
+#: src/layout.cc:2488
#, fuzzy
msgid "Restore last path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/layout.cc:2429
+#: src/layout.cc:2491
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout.cc:2433
+#: src/layout.cc:2495
msgid "Layout"
msgstr "Bố trí"
-#: src/layout.cc:2733
+#: src/layout.cc:2794
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/layout-config.cc:62 src/ui-pathsel.cc:1146
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
-#: src/layout-config.cc:62 src/preferences.cc:123 src/preferences.cc:2270
-#: src/search.cc:2233 src/search.cc:3586
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/layout-config.cc:362
+#: src/layout-config.cc:428
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(kéo để đổi thứ tự)"
-#: src/layout-image.cc:821 src/layout-util.cc:2441 src/layout-util.cc:2698
-#: src/view-file/view-file.cc:704
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
#, fuzzy
msgid "Open archive"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-image.cc:835 src/layout-util.cc:2644
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2351 src/view-file/view-file.cc:713
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
#, fuzzy
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:836 src/layout-util.cc:2645
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2353 src/view-file/view-file.cc:715
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:837
+#: src/layout-image.cc:850
#, fuzzy
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-image.cc:888
+#: src/layout-image.cc:901
msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:892
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "Hide file _list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-image.cc:895 src/layout-util.cc:2781 src/preferences.cc:2163
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
#, fuzzy
msgid "Hide Selectable Bars"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-image.cc:2142
+#: src/layout-image.cc:2160
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/layout-image.cc:2150
+#: src/layout-image.cc:2168
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:242 src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
msgid "Clear Marks"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:605
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "Đổ rác"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:619
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "lỗi tạo thư mục: %s\n"
-#: src/layout-util.cc:608
+#: src/layout-util.cc:622
#, fuzzy
msgid "No file extension\n"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:610
+#: src/layout-util.cc:624
#, fuzzy
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/layout-util.cc:612
+#: src/layout-util.cc:626
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:614
+#: src/layout-util.cc:628
msgid "File is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:616
+#: src/layout-util.cc:630
#, fuzzy
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:618
+#: src/layout-util.cc:632
#, fuzzy
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:622
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2235
+#: src/layout-util.cc:2248
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2309
+#: src/layout-util.cc:2323
#, fuzzy, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/layout-util.cc:2310 src/layout-util.cc:2560 src/layout-util.cc:2727
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
msgid "Rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2411 src/layout-util.cc:2591 src/layout-util.cc:2649
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
msgid "Delete window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2561 src/layout-util.cc:2592
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2563
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
msgid "rename window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2594
+#: src/layout-util.cc:2610
msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2636
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2620
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
msgid "_Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2621
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2638
msgid "_Back"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2622
+#: src/layout-util.cc:2638
msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2623
+#: src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Đổ rác"
-#: src/layout-util.cc:2625
+#: src/layout-util.cc:2641
#, fuzzy
msgid "_Color Management"
msgstr "Bộ quản lý Sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2626 src/layout-util.cc:2627
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2628 src/layout-util.cc:2757
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
#, fuzzy
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2628
+#: src/layout-util.cc:2644
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2629
+#: src/layout-util.cc:2645
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2630 src/layout-util.cc:2759
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
#, fuzzy
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2630
+#: src/layout-util.cc:2646
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2631
+#: src/layout-util.cc:2647
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2632 src/layout-util.cc:2761
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
#, fuzzy
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2632
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Đặt tỷ lệ phóng 1:1"
-#: src/layout-util.cc:2633
+#: src/layout-util.cc:2649
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Phóng _1:1"
-#: src/layout-util.cc:2634 src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
#, fuzzy
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2634
+#: src/layout-util.cc:2650
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2635
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637 src/layout-util.cc:2765
-#: src/layout-util.cc:2766
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2636 src/layout-util.cc:2637
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Phóng vừa _khít"
-#: src/layout-util.cc:2638 src/layout-util.cc:2639
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2640
+#: src/layout-util.cc:2656
#, fuzzy
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2641 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
#, fuzzy
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/layout-util.cc:2643
+#: src/layout-util.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Copy..."
msgstr "_Sao chép..."
-#: src/layout-util.cc:2644
+#: src/layout-util.cc:2660
#, fuzzy
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2645
+#: src/layout-util.cc:2661
#, fuzzy
msgid "Copy path unquoted to clipboard"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/layout-util.cc:2650 src/view-file/view-file.cc:730
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
#, fuzzy
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2650
+#: src/layout-util.cc:2666
#, fuzzy
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2651
+#: src/layout-util.cc:2667
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiệu chỉnh"
-#: src/layout-util.cc:2652 src/view-file/view-file.cc:728
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
#, fuzzy
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2652
+#: src/layout-util.cc:2668
#, fuzzy
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
#, fuzzy
msgid "_Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
#, fuzzy
msgid "Leave full screen"
msgstr "Geeqie toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2671
#, fuzzy
msgid "_Exif window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2655
+#: src/layout-util.cc:2671
#, fuzzy
msgid "Exif window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2656
+#: src/layout-util.cc:2672
#, fuzzy
msgid "_Files and Folders"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2673
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2658
+#: src/layout-util.cc:2674
#, fuzzy
msgid "Find duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2675
#, fuzzy
msgid "_First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2659
+#: src/layout-util.cc:2675
#, fuzzy
msgid "First Image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2676
#, fuzzy
msgid "_First Page"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/layout-util.cc:2660
+#: src/layout-util.cc:2676
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2677
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/layout-util.cc:2661
+#: src/layout-util.cc:2677
#, fuzzy
msgid "Image Flip"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2678
#, fuzzy
msgid "_Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2662
+#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2663 src/layout-util.cc:2664 src/layout-util.cc:2665
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/layout-util.cc:2666
+#: src/layout-util.cc:2682
msgid "_Go"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2667
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Về thư mục cá nhân:"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
msgid "_Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2668
+#: src/layout-util.cc:2684
#, fuzzy
msgid "Help manual"
msgstr "thủ công"
-#: src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
msgid "_Keyboard map"
msgstr "_Từ khoá"
-#: src/layout-util.cc:2669
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
msgid "Keyboard map"
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/layout-util.cc:2670
+#: src/layout-util.cc:2686
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "_Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2671
+#: src/layout-util.cc:2687
msgid "Readme"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2672 src/window.cc:371
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
msgid "On-line help search"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2689
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2673
+#: src/layout-util.cc:2689
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2690
msgid "_Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2674
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Hide file list"
msgstr "Ẩn _danh sách tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2675
+#: src/layout-util.cc:2691
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2676
+#: src/layout-util.cc:2692
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2677
+#: src/layout-util.cc:2693
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2677 src/options.cc:244 src/ui-bookmark.cc:535
-#: src/ui-pathsel.cc:1011
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2694
#, fuzzy
msgid "Image Back"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2678
+#: src/layout-util.cc:2694
msgid "Back in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2695
#, fuzzy
msgid "Image Forward"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2695
msgid "Forward in image history"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2680
+#: src/layout-util.cc:2696
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2681
-#, fuzzy
-msgid "Keyword autocomplete"
-msgstr "Từ khoá:"
-
-#: src/layout-util.cc:2681
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2698
#, fuzzy
msgid "_Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2682
+#: src/layout-util.cc:2698
#, fuzzy
msgid "Last Image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
msgid "_Last Page"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/layout-util.cc:2683
+#: src/layout-util.cc:2699
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2700
#, fuzzy
msgid "_Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2684
+#: src/layout-util.cc:2700
#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2701
#, fuzzy
msgid "_Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2685
+#: src/layout-util.cc:2701
#, fuzzy
msgid "Log Window"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2686
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Bảo trì cache - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2703
msgid "_Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/layout-util.cc:2687
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
msgid "Image Mirror"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2688
+#: src/layout-util.cc:2704
#, fuzzy
msgid "Move..."
msgstr "_Di chuyển..."
-#: src/layout-util.cc:2689
+#: src/layout-util.cc:2705
msgid "_New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.cc:2689 src/menu.cc:459
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
#, fuzzy
msgid "New collection"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2706
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.cc:2690
+#: src/layout-util.cc:2706
#, fuzzy
msgid "New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/layout-util.cc:2691
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
msgid "New window (default)"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2692
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
msgid "from current"
msgstr "Thư mục hiện tại"
-#: src/layout-util.cc:2693
+#: src/layout-util.cc:2709
#, fuzzy
msgid "New window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
#, fuzzy
msgid "_Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2694 src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
#, fuzzy
msgid "Next Image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
msgid "_Next Page"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2697
+#: src/layout-util.cc:2713
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2715
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2699
+#: src/layout-util.cc:2715
#, fuzzy
msgid "Open collection..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2700
+#: src/layout-util.cc:2716
msgid "☰"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Open recen_t"
msgstr "Mở _gần đây"
-#: src/layout-util.cc:2701
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
msgid "Open recent collection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2702
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "_Mở tập ảnh..."
-#: src/layout-util.cc:2703 src/menu.cc:399
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
#, fuzzy
msgid "_Orientation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2704 src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
#, fuzzy
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
msgid "Pa_n view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2705
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/layout-util.cc:2706
+#: src/layout-util.cc:2722
#, fuzzy
msgid "Delete..."
msgstr "_Xóa..."
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2723
#, fuzzy
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2707
+#: src/layout-util.cc:2723
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Cấu hình tùy chọn"
-#: src/layout-util.cc:2708 src/menu.cc:111
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2725
msgid "P_references..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2709
+#: src/layout-util.cc:2725
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2710
+#: src/layout-util.cc:2726
#, fuzzy
msgid "P_references"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
#, fuzzy
msgid "_Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
#, fuzzy
msgid "Previous Image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2714
+#: src/layout-util.cc:2730
#, fuzzy
msgid "_Previous Page"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2714
+#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2715
+#: src/layout-util.cc:2731
msgid "_Print..."
msgstr "_In..."
-#: src/layout-util.cc:2716
+#: src/layout-util.cc:2732
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2716 src/main.cc:1119
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
msgid "_Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2717
+#: src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
msgid "Rating 0"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2734
#, fuzzy
msgid "_Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2718
+#: src/layout-util.cc:2734
#, fuzzy
msgid "Rating 1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2735
#, fuzzy
msgid "_Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2719
+#: src/layout-util.cc:2735
#, fuzzy
msgid "Rating 2"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2736
#, fuzzy
msgid "_Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2720
+#: src/layout-util.cc:2736
#, fuzzy
msgid "Rating 3"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2737
#, fuzzy
msgid "_Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2721
+#: src/layout-util.cc:2737
#, fuzzy
msgid "Rating 4"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2738
#, fuzzy
msgid "_Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2722
+#: src/layout-util.cc:2738
#, fuzzy
msgid "Rating 5"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2723
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
msgid "_Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2723
+#: src/layout-util.cc:2739
#, fuzzy
msgid "Rating -1"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2724
+#: src/layout-util.cc:2740
#, fuzzy
msgid "_Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2725
+#: src/layout-util.cc:2741
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/layout-util.cc:2726
+#: src/layout-util.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Đổi _tên..."
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2728
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Quay _180"
-#: src/layout-util.cc:2729
+#: src/layout-util.cc:2745
#, fuzzy
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2729 src/menu.cc:344
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Quay chiều _nghịch"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2730
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/layout-util.cc:2731
+#: src/layout-util.cc:2747
#, fuzzy
msgid "_Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2731
+#: src/layout-util.cc:2747
#, fuzzy
msgid "Save metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/layout-util.cc:2732
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2732
+#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2749
msgid "_Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2733
+#: src/layout-util.cc:2749
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "Tì_m..."
-#: src/layout-util.cc:2734
+#: src/layout-util.cc:2750
msgid "Select _all"
msgstr "Chọn tất _cả"
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2751
#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2735
+#: src/layout-util.cc:2751
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2736
+#: src/layout-util.cc:2752
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/layout-util.cc:2737
+#: src/layout-util.cc:2753
msgid "Select _none"
msgstr "_Bỏ chọn"
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2738
+#: src/layout-util.cc:2754
#, fuzzy
msgid "Slideshow Faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2739
+#: src/layout-util.cc:2755
#, fuzzy
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Tạm dừng trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2756
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2740
+#: src/layout-util.cc:2756
#, fuzzy
msgid "Slideshow Slower"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2757
#, fuzzy
msgid "_Down Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2741
+#: src/layout-util.cc:2757
#, fuzzy
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2742
+#: src/layout-util.cc:2758
msgid "Spli_t"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2743
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "Next Split Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2744
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2745
+#: src/layout-util.cc:2761
#, fuzzy
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2762
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2746
+#: src/layout-util.cc:2762
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2747
+#: src/layout-util.cc:2763
msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2764
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2748
+#: src/layout-util.cc:2764
#, fuzzy
msgid "Up one folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/layout-util.cc:2749
+#: src/layout-util.cc:2765
#, fuzzy
msgid "_View in new window"
msgstr "Xem trong cửa sổ mớ_i"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2767
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.cc:2751
+#: src/layout-util.cc:2767
#, fuzzy
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Đặt làm ảnh _nền"
-#: src/layout-util.cc:2752
+#: src/layout-util.cc:2768
#, fuzzy
msgid "_Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2769
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2753
+#: src/layout-util.cc:2769
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2770
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2754
+#: src/layout-util.cc:2770
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2763
+#: src/layout-util.cc:2779
#, fuzzy
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2764
+#: src/layout-util.cc:2780
#, fuzzy
msgid "Fit Vertically"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2769
+#: src/layout-util.cc:2785
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/layout-util.cc:2775
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
msgid "_Animation"
msgstr "Hướng"
-#: src/layout-util.cc:2775
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
msgid "Toggle animation"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2776
+#: src/layout-util.cc:2792
#, fuzzy
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2777
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Dùng ngày E_xif"
-#: src/layout-util.cc:2778
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "_Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.cc:2778
+#: src/layout-util.cc:2794
#, fuzzy
msgid "Float file list"
msgstr "Danh sách tập tin _rời"
-#: src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2795
#, fuzzy
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2779
+#: src/layout-util.cc:2795
#, fuzzy
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2780
+#: src/layout-util.cc:2796
#, fuzzy
msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2782
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2782
+#: src/layout-util.cc:2798
#, fuzzy
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2799
msgid "_Show Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2799
#, fuzzy
msgid "Show Histogram"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/layout-util.cc:2784
+#: src/layout-util.cc:2800
#, fuzzy
msgid "Image Overlay"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2785
+#: src/layout-util.cc:2801
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2786
+#: src/layout-util.cc:2802
#, fuzzy
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Vùng chọn chữ nhật trong khung xem biểu tượng"
-#: src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2787
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Info sidebar"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2788
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort _manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2788
+#: src/layout-util.cc:2804
#, fuzzy
msgid "Sort manager"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/layout-util.cc:2789
+#: src/layout-util.cc:2805
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2790
+#: src/layout-util.cc:2806
#, fuzzy
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/layout-util.cc:2790
+#: src/layout-util.cc:2806
#, fuzzy
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2791
+#: src/layout-util.cc:2807
#, fuzzy
msgid "Show _Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2791
+#: src/layout-util.cc:2807
#, fuzzy
msgid "Show Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/layout-util.cc:2793
+#: src/layout-util.cc:2809
#, fuzzy
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2794
+#: src/layout-util.cc:2810
#, fuzzy
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2794
+#: src/layout-util.cc:2810
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh mẫu"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2811
#, fuzzy
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2795
+#: src/layout-util.cc:2811
#, fuzzy
msgid "Use color profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2796
+#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Use profile from image"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.cc:2800
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
msgid "Images as _List"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/layout-util.cc:2801
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
msgid "View Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2805
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2809
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "_Quad"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2810
+#: src/layout-util.cc:2826
#, fuzzy
msgid "Split panes quad"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
msgid "_Single"
msgstr "Kích thước"
-#: src/layout-util.cc:2811
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
msgid "Single pane"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/layout-util.cc:2812
+#: src/layout-util.cc:2828
msgid "_Triple"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2812
+#: src/layout-util.cc:2828
#, fuzzy
msgid "Split panes triple"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2829
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2813
+#: src/layout-util.cc:2829
#, fuzzy
msgid "Split panes vertical"
msgstr "một phần"
-#: src/layout-util.cc:2817
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2817
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2818
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2818
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2819
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2819
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2820
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2821
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2822
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2822
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2826
+#: src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2827
+#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2828
+#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2829
+#: src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2830
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2834
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2835
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2835
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2839
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2840
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2841
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2858
msgid "_Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2842
+#: src/layout-util.cc:2858
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2897
+#: src/layout-util.cc:2913
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2898 src/view-file/view-file.cc:653
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2898
+#: src/layout-util.cc:2914
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2899 src/view-file/view-file.cc:654
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2899
+#: src/layout-util.cc:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
-#: src/view-file/view-file.cc:655
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2900 src/layout-util.cc:2901
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2902
+#: src/layout-util.cc:2918
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2902 src/layout-util.cc:2903
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2903 src/view-file/view-file.cc:656
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2904 src/view-file/view-file.cc:657
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:2904
+#: src/layout-util.cc:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/layout-util.cc:2905 src/view-file/view-file.cc:658
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2905
+#: src/layout-util.cc:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2906 src/view-file/view-file.cc:659
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:2906
+#: src/layout-util.cc:2922
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2907
+#: src/layout-util.cc:2923
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:2907
+#: src/layout-util.cc:2923
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/layout-util.cc:3645
+#: src/layout-util.cc:3667
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3651
+#: src/layout-util.cc:3673
msgid "No unsaved metadata"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3699
+#: src/layout-util.cc:3721
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3707
+#: src/layout-util.cc:3729
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: src/layout-util.cc:3712
+#: src/layout-util.cc:3734
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/layout-util.cc:3734
+#: src/layout-util.cc:3756
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:383
+#: src/logwindow.cc:395
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:433 src/preferences.cc:3651
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:438
+#: src/logwindow.cc:449
#, fuzzy
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/logwindow.cc:446
+#: src/logwindow.cc:457
#, fuzzy
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/logwindow.cc:454
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Ngày:"
+
+#: src/logwindow.cc:465
#, fuzzy
msgid "Enable timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/logwindow.cc:474
+#: src/logwindow.cc:485
msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:483
+#: src/logwindow.cc:494
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:493
+#: src/logwindow.cc:504
msgid "Search forwards"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:503
+#: src/logwindow.cc:514
msgid "Highlight all"
msgstr ""
-#: src/logwindow.cc:509
+#: src/logwindow.cc:520
#, fuzzy
msgid "Filter regexp"
msgstr "Lọc"
-#: src/main.cc:510
+#: src/main.cc:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Cách dùng: gqview [tùy chọn] [đường dẫn]\n"
"\n"
-#: src/main.cc:511
+#: src/main.cc:531
#, fuzzy
msgid "Valid options:\n"
msgstr "tùy chọn hợp lệ là:\n"
-#: src/main.cc:512
+#: src/main.cc:532
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:513
+#: src/main.cc:533
msgid ""
" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:514
+#: src/main.cc:534
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:515
+#: src/main.cc:535
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen chạy trong chế độ toàn màn hình\n"
-#: src/main.cc:516
+#: src/main.cc:536
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:517
+#: src/main.cc:537
#, fuzzy
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr ""
" -h, --help hiện thông báo này\n"
"\n"
-#: src/main.cc:518
+#: src/main.cc:538
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list mở cửa sổ tập ảnh ở chế độ dòng lệnh\n"
-#: src/main.cc:519
+#: src/main.cc:539
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:520
+#: src/main.cc:540
msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:521
+#: src/main.cc:541
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -r, --remote gửi lệnh sau để mở cửa sổ\n"
-#: src/main.cc:522
+#: src/main.cc:542
#, fuzzy
msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr " -rh,--remote-help in danh sách lệnh ở xa\n"
-#: src/main.cc:523
+#: src/main.cc:543
#, fuzzy
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow chạy trong chế độ trình diễn\n"
-#: src/main.cc:524
+#: src/main.cc:544
#, fuzzy
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:525
+#: src/main.cc:545
#, fuzzy
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools buộc ẩn công cụ\n"
-#: src/main.cc:526
+#: src/main.cc:546
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version in thông tin về phiên bản\n"
-#: src/main.cc:527
+#: src/main.cc:547
#, fuzzy
msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +t, --with-tools buộc hiển thị công cụ\n"
-#: src/main.cc:529
+#: src/main.cc:549
#, fuzzy
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.cc:530
+#: src/main.cc:550
#, fuzzy
msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
msgstr " --debug xuất thông tin debug\n"
-#: src/main.cc:788
+#: src/main.cc:808
#, fuzzy
msgid "Cannot load "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/main.cc:794
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid "Configuration file path "
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/main.cc:794
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
msgid " is not a file\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:801
+#: src/main.cc:821
#, fuzzy
msgid " is not a folder\n"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/main.cc:808
+#: src/main.cc:828
msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:870
+#: src/main.cc:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/main.cc:874
+#: src/main.cc:894
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Không thể tạo thư mục: %s\n"
-#: src/main.cc:926
+#: src/main.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:945
+#: src/main.cc:966
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/main.cc:1096
+#: src/main.cc:1117
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "Thoát"
-#: src/main.cc:1101
+#: src/main.cc:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "T_hoát"
-#: src/main.cc:1107
+#: src/main.cc:1128
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Tập ảnh đã bị thay đổi. Vẫn thoát chứ?"
-#: src/main.cc:1112
+#: src/main.cc:1133
#, c-format
msgid ""
"%d windows are open.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:1115
+#: src/main.cc:1136
msgid "Quit anyway?"
msgstr ""
-#: src/menu.cc:144
+#: src/menu.cc:147
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:147
+#: src/menu.cc:150
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:150
+#: src/menu.cc:153
#, fuzzy
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/menu.cc:153
+#: src/menu.cc:156
msgid "Unsorted"
msgstr "Không sắp"
-#: src/menu.cc:159
+#: src/menu.cc:162
msgid "Sort by number"
msgstr "Sắp theo số"
-#: src/menu.cc:162
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "Sắp theo ngày"
-#: src/menu.cc:165
+#: src/menu.cc:168
#, fuzzy
msgid "Sort by class"
msgstr "Sắp theo kích thước"
-#: src/menu.cc:262 src/menu.cc:271
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Phóng cỡ ảnh ban đầu"
-#: src/menu.cc:265 src/preferences.cc:2290
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
msgid "Fit image to window"
msgstr "Phóng vừa khít cửa sổ"
-#: src/menu.cc:268
+#: src/menu.cc:271
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Dùng thiết lập sau trước đó"
-#: src/menu.cc:341
+#: src/menu.cc:344
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Quay chiều thuận"
-#: src/menu.cc:350
+#: src/menu.cc:353
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "_Phản xạ"
-#: src/menu.cc:353
+#: src/menu.cc:356
#, fuzzy
msgid "Flip"
msgstr "_Lật"
-#: src/menu.cc:356
+#: src/menu.cc:359
#, fuzzy
msgid "Original state"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/menu.cc:454
+#: src/menu.cc:457
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Thêm tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1735
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "People"
msgstr "Người"
-#: src/metadata.cc:1736
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Family"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1737
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Free time"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1738
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Children"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1739
+#: src/metadata.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1740
+#: src/metadata.cc:1757
#, fuzzy
msgid "Culture"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1741
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Festival"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1742
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Nature"
msgstr "Tự nhiên"
-#: src/metadata.cc:1743
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Animal"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1744
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Bird"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1745
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Insect"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1746
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1747
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Wildlife"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1748
+#: src/metadata.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Zoo"
msgstr "Thu/Phóng"
-#: src/metadata.cc:1749
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Plant"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1750
+#: src/metadata.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "_Cây"
-#: src/metadata.cc:1751
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Flower"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1752
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Water"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1753
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "River"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1754
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Lake"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1755
+#: src/metadata.cc:1772
#, fuzzy
msgid "Sea"
msgstr "Tìm:"
-#: src/metadata.cc:1756
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Landscape"
msgstr "Ảnh ngang"
-#: src/metadata.cc:1757
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Art"
msgstr "Ảnh"
-#: src/metadata.cc:1758
+#: src/metadata.cc:1775
#, fuzzy
msgid "Statue"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/metadata.cc:1759
+#: src/metadata.cc:1776
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/metadata.cc:1760 src/metadata.cc:1774
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
msgid "Historic"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1761 src/metadata.cc:1775
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1762
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "City"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1763
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Park"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1764
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1765
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Square"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1766
+#: src/metadata.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/metadata.cc:1767
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Buildings"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1768
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "House"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1769
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Cathedral"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1770
+#: src/metadata.cc:1787
#, fuzzy
msgid "Palace"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1771
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Castle"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1772
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1773
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Interior"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1776
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Places"
msgstr "Vị trí"
-#: src/metadata.cc:1777
+#: src/metadata.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/metadata.cc:1778
+#: src/metadata.cc:1795
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Cao"
-#: src/metadata.cc:1779
+#: src/metadata.cc:1796
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/metadata.cc:1780
+#: src/metadata.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "Phần chọn"
-#: src/metadata.cc:1781
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1782
+#: src/metadata.cc:1799
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "khác"
-#: src/metadata.cc:1783
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1784
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1785
+#: src/metadata.cc:1802
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1786
+#: src/metadata.cc:1803
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1787
+#: src/metadata.cc:1804
msgid "Sunny weather"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1788
+#: src/metadata.cc:1805
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh 6x4"
-#: src/metadata.cc:1789
+#: src/metadata.cc:1806
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Sửa"
-#: src/metadata.cc:1790
+#: src/metadata.cc:1807
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
-#: src/metadata.cc:1791
+#: src/metadata.cc:1808
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1792
+#: src/metadata.cc:1809
msgid "Portrait"
msgstr "Ảnh đứng"
-#: src/metadata.cc:1793
+#: src/metadata.cc:1810
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#: src/metadata.cc:1794
+#: src/metadata.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "sáng tạo"
-#: src/misc.cc:429
-msgid "Warning: libarchive not installed"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:456
-#, fuzzy
-msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
-msgstr "Không thể tạo thư mục"
-
-#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
-msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cc:465 src/misc.cc:477
-msgid ""
-"\n"
-" Error code: "
-msgstr ""
-
-#: src/options.cc:246 src/ui-bookmark.cc:549
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/options.cc:267 src/search.cc:2310 src/search.cc:2314 src/search.cc:3607
-#: src/search.cc:3611 src/view-file/view-file.cc:918
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
#, fuzzy
msgid "Mark "
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/osd.cc:44 src/preferences.cc:127
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/osd.cc:45
+#: src/osd.cc:53
#, fuzzy
msgid "Image index"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/osd.cc:46
+#: src/osd.cc:54
#, fuzzy
msgid "Images total"
msgstr "Mô tả Ảnh"
-#: src/osd.cc:55
+#: src/osd.cc:63
#, fuzzy
msgid "File page no."
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/osd.cc:56
+#: src/osd.cc:64
#, fuzzy
msgid "Image date"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/osd.cc:58
+#: src/osd.cc:66
#, fuzzy
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Tốc độ cửa sập"
-#: src/osd.cc:64
+#: src/osd.cc:72
msgid "ISO"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:66
+#: src/osd.cc:74
#, fuzzy
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Độ dài tiêu cự"
-#: src/osd.cc:70
+#: src/osd.cc:78
msgid "Lat, Long"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:71
+#: src/osd.cc:79
msgid "Altitude"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:73
+#: src/osd.cc:81
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/osd.cc:76
+#: src/osd.cc:84
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Lỗi in"
-#: src/osd.cc:78
+#: src/osd.cc:86
#, fuzzy
msgid "© Creator"
msgstr "Tạo"
-#: src/osd.cc:79
+#: src/osd.cc:87
msgid "© Contributor"
msgstr ""
-#: src/osd.cc:80
+#: src/osd.cc:88
#, fuzzy
msgid "© Rights"
msgstr "Nguồn sáng"
-#: src/osd.cc:164
+#: src/osd.cc:172
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:97 src/pan-view/pan-view.cc:116
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
msgid "Display Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:98
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
#, fuzzy
msgid "Start search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
msgid "Hide Find search bar"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:117
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
#, fuzzy
msgid "Scroll left"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:118
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
#, fuzzy
msgid "Scroll right"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:119
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "đỉnh trái"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:120
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:121
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
#, fuzzy
msgid "Scroll left faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:122
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
#, fuzzy
msgid "Scroll right faster"
msgstr "đỉnh phải"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:123
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
#, fuzzy
msgid "Scroll up faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:124
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
#, fuzzy
msgid "Scroll down faster"
msgstr " Trình diễn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:125
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:126
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:127
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:128
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:503
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d ảnh, %s"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "Khung xem Pan không hỗ trợ thư mục \"%s\"."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:514
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
msgid "Folder not supported"
msgstr "Thư mục không được hỗ trợ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1037 src/pan-view/pan-view.cc:1053
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1112
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "Đang sắp ảnh..."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1439
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
msgid "Filename:"
msgstr "Tên tập tin:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1441 src/pan-view/pan-view.cc:1852
-#: src/preferences.cc:2452
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/pan-view/pan-view-search.cc:377
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1445 src/preferences.cc:1977
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1748 src/search.cc:2769
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
msgid "Folder not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1749
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "Đường dẫn nhập vào không phải thư mục"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1834
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "Khung xem _Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1859
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Timeline"
msgstr "Trục thời gian"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1860
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Calendar"
msgstr "Xoá"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1862
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Thư mục (hoa)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1863
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1872
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "Dots"
msgstr "Chấm"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1873
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
msgid "No Images"
msgstr "Không có ảnh"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1874
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu nhỏ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1875
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu thường"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1876
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Ảnh mẫu lớn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1877 src/pan-view/pan-view.cc:2406
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1878 src/pan-view/pan-view.cc:2402
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1879 src/pan-view/pan-view.cc:2398
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1880 src/pan-view/pan-view.cc:2394
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:1881
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2026
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Hiệu sưất Khung xem Pan"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2033
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "Hiệu suất Khung xem Pan có thể thấp."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2034
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
#, fuzzy
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"Để cải thiện hiệu suất khung xem Pan, có thể bật các tuỳ chọn sau đây. Chú ý "
"rằng cả hai tuỳ chọn phải bật để thấy thay đổi về hiệu suất."
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2040
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Lưu lại ảnh mẫu"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2042
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2048
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Đừng hiện hộp thoại này lần nữa"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2320 src/search.cc:1137
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
msgid "_Play"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2374
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Sắp theo ngày E_xif"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2380
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "Không"
-#: src/pan-view/pan-view.cc:2390
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "Đúng kích thước"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "Require"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
msgid "E"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "loại trừ"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:57
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "G"
msgstr ""
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:71
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Từ khoá:"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:101 src/preferences.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"
-#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:150
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Màn hình hoạt động"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:41
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:66 src/search.cc:3723
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
msgid "Find"
msgstr "Tìm"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "path found"
msgstr "tìm ra đường dẫn"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "filename found"
msgstr "không tìm được tên tập tin"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
msgid "partial match"
msgstr "khớp một phần"
-#: src/pan-view/pan-view-search.cc:374 src/pan-view/pan-view-search.cc:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
msgid "no match"
msgstr "không tìm ra"
-#: src/preferences.cc:122 src/search.cc:2258 src/search.cc:3591
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "không biết"
-#: src/preferences.cc:124
+#: src/preferences.cc:158
#, fuzzy
msgid "RAW Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/preferences.cc:126 src/search.cc:2243 src/search.cc:3588
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:128 src/search.cc:2248 src/search.cc:3589
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/preferences.cc:129
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Lỗ ống kính"
-#: src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:708
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Gần nhất (xấu nhất, nhanh nhất)"
-#: src/preferences.cc:669
+#: src/preferences.cc:710
msgid "Tiles"
msgstr "Lợp"
-#: src/preferences.cc:671
+#: src/preferences.cc:712
#, fuzzy
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (tốt nhất, chậm nhất)"
-#: src/preferences.cc:694
+#: src/preferences.cc:735
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:722
+#: src/preferences.cc:763
msgid "Primary"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:724
+#: src/preferences.cc:765
msgid "Clipboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:726
+#: src/preferences.cc:767
msgid "Both"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:766
+#: src/preferences.cc:807
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:768
+#: src/preferences.cc:809
msgid "Arithmetic"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:900
+#: src/preferences.cc:942
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
-#: src/preferences.cc:982
+#: src/preferences.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:984
+#: src/preferences.cc:1026
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:986
+#: src/preferences.cc:1028
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:988
+#: src/preferences.cc:1030
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:990
+#: src/preferences.cc:1032
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:992
+#: src/preferences.cc:1034
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:994
+#: src/preferences.cc:1036
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:996
+#: src/preferences.cc:1038
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:998
+#: src/preferences.cc:1040
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1000
+#: src/preferences.cc:1042
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1003
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1004
+#: src/preferences.cc:1046
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1011
+#: src/preferences.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "Đáy:"
-#: src/preferences.cc:1012
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1021 src/preferences.cc:4033
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
msgid "Fixed position"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1363 src/preferences.cc:1366
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
msgid "Reset filters"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:1367
+#: src/preferences.cc:1409
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1394 src/preferences.cc:1397
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
msgid "Clear trash"
msgstr "Đổ rác"
-#: src/preferences.cc:1398
+#: src/preferences.cc:1440
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/preferences.cc:1442 src/preferences.cc:1445
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:1446
+#: src/preferences.cc:1488
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Hành động này sẽ đặt lại bộ lọc tập tin về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/preferences.cc:1533
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1575
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Text Color"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:1582
+#: src/preferences.cc:1624
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Background Color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:1972
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: src/preferences.cc:1978 src/preferences.cc:2275
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
msgid "Quality:"
msgstr "Chất lượng:"
-#: src/preferences.cc:1981
+#: src/preferences.cc:2034
#, fuzzy
msgid "Custom size: "
msgstr "Máy in tự chọn:"
-#: src/preferences.cc:1982
+#: src/preferences.cc:2035
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Rộng"
-#: src/preferences.cc:1983
+#: src/preferences.cc:2036
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Cao"
-#: src/preferences.cc:1985
+#: src/preferences.cc:2038
#, fuzzy
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào .thumbnails"
-#: src/preferences.cc:1993
+#: src/preferences.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/preferences.cc:2000
+#: src/preferences.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2007
+#: src/preferences.cc:2060
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2013
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2016
+#: src/preferences.cc:2069
#, fuzzy
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:2019
+#: src/preferences.cc:2072
#, fuzzy
msgid "Collection preview:"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:2022
+#: src/preferences.cc:2075
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2025
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2038
+#: src/preferences.cc:2091
msgid "Star character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2049 src/preferences.cc:2081
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
msgid "Display selected character"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2052 src/preferences.cc:2084
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2060 src/preferences.cc:2092 src/preferences.cc:2253
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2070
+#: src/preferences.cc:2123
msgid "Rejected character: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2102
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Slide show"
msgstr "Xem trình diễn"
-#: src/preferences.cc:2113
+#: src/preferences.cc:2166
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2129
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
-#: src/preferences.cc:2130
+#: src/preferences.cc:2183
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
-#: src/preferences.cc:2134
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2136
+#: src/preferences.cc:2189
#, fuzzy
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Kích thước cache offscreen (Mb mỗi ảnh):"
-#: src/preferences.cc:2138
+#: src/preferences.cc:2191
msgid "Preload next image"
msgstr "Nạp trước ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2194
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Cập nhật khi tập tin thay đổi"
-#: src/preferences.cc:2147
+#: src/preferences.cc:2200
#, fuzzy
msgid "Menu style"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:2149
+#: src/preferences.cc:2202
msgid ""
"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2151
+#: src/preferences.cc:2204
msgid ""
"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
"frame"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2155
+#: src/preferences.cc:2208
#, fuzzy
msgid "Expand toolbar"
msgstr "Ẩn thanh _công cụ"
-#: src/preferences.cc:2157
+#: src/preferences.cc:2210
msgid ""
"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2159
+#: src/preferences.cc:2212
msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2165
+#: src/preferences.cc:2218
#, fuzzy
msgid "Menu bar"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:2168
+#: src/preferences.cc:2221
#, fuzzy
msgid "Tool bar"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:2171
+#: src/preferences.cc:2224
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.cc:2173
+#: src/preferences.cc:2226
msgid ""
"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2179
+#: src/preferences.cc:2232
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2181
+#: src/preferences.cc:2234
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2182
+#: src/preferences.cc:2235
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2196 src/preferences.cc:4384
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
#, fuzzy
msgid "Timezone database"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:2214 src/preferences.cc:4396
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2218
+#: src/preferences.cc:2271
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2221
+#: src/preferences.cc:2274
msgid "Download database from: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2227
+#: src/preferences.cc:2280
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2231
+#: src/preferences.cc:2284
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2237
+#: src/preferences.cc:2290
msgid "On-line help search engine"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2244
+#: src/preferences.cc:2297
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2277
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2281
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Độ phóng:"
-#: src/preferences.cc:2288
+#: src/preferences.cc:2341
#, fuzzy
msgid "Zoom style:"
msgstr "Thu nhỏ"
-#: src/preferences.cc:2293
+#: src/preferences.cc:2346
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Cho phép phóng to ảnh để vừa khít"
-#: src/preferences.cc:2299
+#: src/preferences.cc:2352
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2302
+#: src/preferences.cc:2355
#, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2308
+#: src/preferences.cc:2361
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2310
+#: src/preferences.cc:2363
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Kích thước tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2366
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "Định dạng tập tin:"
-#: src/preferences.cc:2313
+#: src/preferences.cc:2366
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2316
+#: src/preferences.cc:2369
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"a large image is seen."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2318
+#: src/preferences.cc:2371
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
-#: src/preferences.cc:2320
+#: src/preferences.cc:2373
#, fuzzy
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Máy in tự chọn"
-#: src/preferences.cc:2323
+#: src/preferences.cc:2376
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2326
+#: src/preferences.cc:2379
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2331
+#: src/preferences.cc:2384
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2334
+#: src/preferences.cc:2387
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2401
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Windows"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2403
+#: src/preferences.cc:2457
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/preferences.cc:2405
+#: src/preferences.cc:2459
#, fuzzy
msgid "Remember session"
msgstr "Nhớ thiết lập in"
-#: src/preferences.cc:2408
+#: src/preferences.cc:2462
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2412
+#: src/preferences.cc:2466
#, fuzzy
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2416
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Nhớ trạng thái cửa sổ (trôi nổi/ẩn)"
-#: src/preferences.cc:2419
+#: src/preferences.cc:2473
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Nhớ vị trí cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:2422
+#: src/preferences.cc:2476
#, fuzzy
msgid "Show window IDs"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/preferences.cc:2426
+#: src/preferences.cc:2480
msgid "Use current layout for default: "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2431
+#: src/preferences.cc:2485
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2437
+#: src/preferences.cc:2491
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr "Khít cửa sổ vừa ảnh khi ẩn/tách rời công cụ"
-#: src/preferences.cc:2441
+#: src/preferences.cc:2495
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Kích thước giới hạn khi tự chỉnh cỡ cửa sổ (%):"
-#: src/preferences.cc:2456
+#: src/preferences.cc:2510
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lật ảnh mượt"
-#: src/preferences.cc:2458
+#: src/preferences.cc:2512
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Tắt trình bảo vệ màn hình"
-#: src/preferences.cc:2476
+#: src/preferences.cc:2529
msgid "OSD"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2480
+#: src/preferences.cc:2533
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2492
+#: src/preferences.cc:2545
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2503 src/print.cc:399
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2510 src/print.cc:419 src/print.cc:473
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"
-#: src/preferences.cc:2516
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
-#: src/preferences.cc:2520
+#: src/preferences.cc:2573
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Nền đen"
-#: src/preferences.cc:2525 src/preferences.cc:2828 src/preferences.cc:3807
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
msgid "Defaults"
msgstr "Mặc định"
-#: src/preferences.cc:2542
+#: src/preferences.cc:2595
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2546
+#: src/preferences.cc:2599
#, fuzzy
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "Hướng"
-#: src/preferences.cc:2551
+#: src/preferences.cc:2604
msgid "Field separators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2555
+#: src/preferences.cc:2608
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2560
+#: src/preferences.cc:2613
msgid "Field maximum length"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2564
+#: src/preferences.cc:2617
#, fuzzy
msgid "%path:39%"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/preferences.cc:2569
+#: src/preferences.cc:2622
msgid "Pre- and post- text"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2573
+#: src/preferences.cc:2626
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2578
+#: src/preferences.cc:2631
msgid "Pango markup"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2582
+#: src/preferences.cc:2635
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2683
+#: src/preferences.cc:2736
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/preferences.cc:2687
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2689
+#: src/preferences.cc:2742
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2691
+#: src/preferences.cc:2744
msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2692
+#: src/preferences.cc:2745
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2695
+#: src/preferences.cc:2748
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Tắt lọc tập tin"
-#: src/preferences.cc:2699
+#: src/preferences.cc:2752
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2706
+#: src/preferences.cc:2759
msgid "File types"
msgstr "Loại tập tin"
-#: src/preferences.cc:2728
+#: src/preferences.cc:2781
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2778 src/view-file/view-file.cc:1227
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2797 src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
msgid "Writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2810
+#: src/preferences.cc:2863
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2859
+#: src/preferences.cc:2912
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2861
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2863
+#: src/preferences.cc:2916
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2867
+#: src/preferences.cc:2920
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2924
msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2871
+#: src/preferences.cc:2924
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"the XMP standard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2927
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " and "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2927
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2874
+#: src/preferences.cc:2927
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2937
msgid "Step 2"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2884
+#: src/preferences.cc:2937
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Lưu ảnh mẫu vào ảnh gốc"
-#: src/preferences.cc:2889
+#: src/preferences.cc:2942
msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2889
+#: src/preferences.cc:2942
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2898
+#: src/preferences.cc:2951
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2906
+#: src/preferences.cc:2959
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2907
+#: src/preferences.cc:2960
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2909
+#: src/preferences.cc:2962
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2911
+#: src/preferences.cc:2964
#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
-#: src/preferences.cc:2914
+#: src/preferences.cc:2967
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2916
+#: src/preferences.cc:2969
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/preferences.cc:2916
+#: src/preferences.cc:2969
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2922
+#: src/preferences.cc:2975
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2927
+#: src/preferences.cc:2980
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Comments)"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2931
+#: src/preferences.cc:2984
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
-#: src/preferences.cc:2932
+#: src/preferences.cc:2985
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2933
+#: src/preferences.cc:2986
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2935
+#: src/preferences.cc:2988
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2936
+#: src/preferences.cc:2989
msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2938
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2939
+#: src/preferences.cc:2992
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2947
+#: src/preferences.cc:3000
msgid "Auto-save options"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2949
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2954
+#: src/preferences.cc:3007
#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Cực exposure"
-#: src/preferences.cc:2956
+#: src/preferences.cc:3009
#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Khoảng chờ đổi ảnh:"
-#: src/preferences.cc:2958
+#: src/preferences.cc:3011
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2963
+#: src/preferences.cc:3016
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "Đang đọc checksum..."
-#: src/preferences.cc:2965
+#: src/preferences.cc:3018
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2966
+#: src/preferences.cc:3019
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:2971
+#: src/preferences.cc:3024
#, fuzzy
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/preferences.cc:2973
+#: src/preferences.cc:3026
msgid "Read metadata in background"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3160 src/preferences.cc:3174
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
#, fuzzy
msgid "Search for keywords"
msgstr "Từ khoá"
-#: src/preferences.cc:3275
+#: src/preferences.cc:3328
#, fuzzy
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/preferences.cc:3279
+#: src/preferences.cc:3332
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Tìm:"
-#: src/preferences.cc:3366
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "Từ khoá"
+
+#: src/preferences.cc:3419
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3368
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3372
+#: src/preferences.cc:3425
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3396
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3449
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Bộ quản lý _sắp xếp"
-#: src/preferences.cc:3398
+#: src/preferences.cc:3451
#, fuzzy
msgid "Input profiles"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3406
+#: src/preferences.cc:3459
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3409
+#: src/preferences.cc:3462
msgid "Menu name"
msgstr "Tên menu"
-#: src/preferences.cc:3412 src/search.cc:3414
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/preferences.cc:3420
+#: src/preferences.cc:3473
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3435 src/preferences.cc:3454
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/preferences.cc:3442
+#: src/preferences.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Screen profile"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/preferences.cc:3446
+#: src/preferences.cc:3499
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3451
+#: src/preferences.cc:3504
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "Screen"
-#: src/preferences.cc:3457
+#: src/preferences.cc:3510
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/preferences.cc:3508 src/preferences.cc:3563
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
msgid "Behavior"
msgstr "Hành vi"
-#: src/preferences.cc:3512
+#: src/preferences.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3514
+#: src/preferences.cc:3567
#, fuzzy
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Xác nhận xóa tập tin"
-#: src/preferences.cc:3516
+#: src/preferences.cc:3569
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/preferences.cc:3519
+#: src/preferences.cc:3572
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Maximum size:"
msgstr "Kích thước tối đa"
-#: src/preferences.cc:3537
+#: src/preferences.cc:3590
#, fuzzy
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: src/preferences.cc:3539
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3552
+#: src/preferences.cc:3605
msgid "Use system Trash bin"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3555
+#: src/preferences.cc:3608
msgid "Use no trash at all"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3565
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Thư mục con khi dùng cây"
-#: src/preferences.cc:3568
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "In place renaming"
msgstr "Đổi tên tại chỗ"
-#: src/preferences.cc:3571
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3574
+#: src/preferences.cc:3627
#, fuzzy
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Tập ảnh đã có"
-#: src/preferences.cc:3576
+#: src/preferences.cc:3629
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3578
+#: src/preferences.cc:3631
msgid "Save marks on exit"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3582
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3635
msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3586
+#: src/preferences.cc:3639
msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3590
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3643
#, fuzzy
msgid "Open collections on top"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/preferences.cc:3594
+#: src/preferences.cc:3645
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "Mở tập ảnh"
+
+#: src/preferences.cc:3647
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3598
+#: src/preferences.cc:3651
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3601
+#: src/preferences.cc:3654
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3602
+#: src/preferences.cc:3655
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3604
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3608
+#: src/preferences.cc:3661
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3611
+#: src/preferences.cc:3664
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/preferences.cc:3615
+#: src/preferences.cc:3668
msgid "Navigation"
msgstr "Duyệt"
-#: src/preferences.cc:3617
+#: src/preferences.cc:3670
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Cuộn bàn phím lũy tiến"
-#: src/preferences.cc:3619
+#: src/preferences.cc:3672
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3621
+#: src/preferences.cc:3674
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Dùng mouse wheel cuộn ảnh"
-#: src/preferences.cc:3623
+#: src/preferences.cc:3676
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3625
+#: src/preferences.cc:3678
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3627
+#: src/preferences.cc:3680
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3630
+#: src/preferences.cc:3683
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3634
+#: src/preferences.cc:3687
msgid "Mouse button Back:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3636
+#: src/preferences.cc:3689
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3640
+#: src/preferences.cc:3693
msgid "GPU"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3642
+#: src/preferences.cc:3695
#, fuzzy
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3649
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3654
+#: src/preferences.cc:3707
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "Ngày:"
-#: src/preferences.cc:3657
+#: src/preferences.cc:3710
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:3661
+#: src/preferences.cc:3714
#, fuzzy
msgid "Log Window F1 command: "
msgstr "Cửa sổ"
-#: src/preferences.cc:3720
+#: src/preferences.cc:3773
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3722
+#: src/preferences.cc:3775
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3741
+#: src/preferences.cc:3794
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "hành động"
-#: src/preferences.cc:3763
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "KEY"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3774
+#: src/preferences.cc:3827
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3812
+#: src/preferences.cc:3874
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:3814
+#: src/preferences.cc:3876
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3818
+#: src/preferences.cc:3880
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Xóa bộ lọc"
-#: src/preferences.cc:3833
+#: src/preferences.cc:3895
#, fuzzy
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3849
+#: src/preferences.cc:3911
#, fuzzy
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Công cụ"
-#: src/preferences.cc:3879
+#: src/preferences.cc:3941
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
-#: src/preferences.cc:3880
+#: src/preferences.cc:3942
msgid "External preview extraction"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3882
+#: src/preferences.cc:3944
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3919
+#: src/preferences.cc:3981
#, fuzzy
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Bao gồm các tập tin loại:"
-#: src/preferences.cc:3925
+#: src/preferences.cc:3987
#, fuzzy
msgid "File identification tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3928
+#: src/preferences.cc:3990
msgid "Select file identification tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3932
+#: src/preferences.cc:3994
#, fuzzy
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/preferences.cc:3935
+#: src/preferences.cc:3997
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3948
+#: src/preferences.cc:4010
msgid "Thread pool limits"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "Duplicate check:"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3955
+#: src/preferences.cc:4017
msgid "max. threads"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3956
+#: src/preferences.cc:4018
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3962
+#: src/preferences.cc:4024
#, fuzzy
msgid "Alternate similarity alogorithm"
msgstr "Xóa cache"
-#: src/preferences.cc:3964
+#: src/preferences.cc:4026
msgid "Enable alternate similarity algorithm"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3969
+#: src/preferences.cc:4031
#, fuzzy
msgid "Use grayscale"
msgstr "_Bật/Tắt trình diễn"
-#: src/preferences.cc:3970
+#: src/preferences.cc:4032
msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3983
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3985 src/preferences.cc:3988
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:3992 src/preferences.cc:4017
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:3995 src/preferences.cc:4020
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/preferences.cc:3998 src/preferences.cc:4023
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:4001 src/preferences.cc:4026
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/preferences.cc:4003 src/preferences.cc:4028
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4005 src/preferences.cc:4030
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4008 src/preferences.cc:4014
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "_Toàn màn hình"
-#: src/preferences.cc:4009
+#: src/preferences.cc:4071
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4039
+#: src/preferences.cc:4101
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:4041
+#: src/preferences.cc:4103
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "Trái:"
-#: src/preferences.cc:4043
+#: src/preferences.cc:4105
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:4045
+#: src/preferences.cc:4107
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "Phải:"
-#: src/preferences.cc:4061
+#: src/preferences.cc:4123
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Tuỳ thích..."
-#: src/preferences.cc:4238
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4300
#, fuzzy
msgid "About Geeqie"
msgstr "Giới thiệu - Geeqie"
-#: src/preferences.cc:4318 src/preferences.cc:4326
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4333
+#: src/preferences.cc:4395
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4375
+#: src/preferences.cc:4437
msgid "Timezone database download failed"
msgstr ""
-#: src/preferences.cc:4386
+#: src/preferences.cc:4448
msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: src/print.cc:363
+#: src/print.cc:382
#, fuzzy
msgid "Image text"
msgstr "Cao"
-#: src/print.cc:365
+#: src/print.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show image text"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/print.cc:427
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "Trục thời gian"
+
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
+
+#: src/print.cc:446
#, fuzzy
msgid "Page text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/print.cc:429
+#: src/print.cc:448
#, fuzzy
msgid "Show page text"
msgstr "Hiện _tên tập tin"
-#: src/print.cc:467
+#: src/print.cc:486
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr ""
-#: src/rcfile.cc:87
+#: src/print.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "hành động"
+
+#: src/rcfile.cc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Đang tạo thư mục Geeqie: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:684
+#: src/rcfile.cc:699
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:763 src/rcfile.cc:813
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/rcfile.cc:783
+#: src/rcfile.cc:798
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "lỗi lưu tập tin cấu hình: %s\n"
-#: src/remote.cc:765
+#: src/remote.cc:792
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:799
+#: src/remote.cc:829
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1287
+#: src/remote.cc:1317
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1291
+#: src/remote.cc:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Trang %d"
-#: src/remote.cc:1299
+#: src/remote.cc:1329
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1306
+#: src/remote.cc:1336
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1313
+#: src/remote.cc:1343
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1653 src/remote.cc:1658
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
msgid "lua error: no data"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1680
+#: src/remote.cc:1722
msgid "<ACTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1680
+#: src/remote.cc:1722
msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1681
+#: src/remote.cc:1723
msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1682
+#: src/remote.cc:1724
msgid "previous image"
msgstr "ảnh trước"
-#: src/remote.cc:1683
+#: src/remote.cc:1725
#, fuzzy
msgid "close window"
msgstr "Đón_g cửa sổ"
-#: src/remote.cc:1684
+#: src/remote.cc:1726
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1684
+#: src/remote.cc:1726
msgid "load configuration from FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1685
+#: src/remote.cc:1727
msgid "clean the metadata cache"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1686
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1686
+#: src/remote.cc:1728
#, fuzzy
msgid " render thumbnails"
msgstr "Tạo ảnh mẫu"
-#: src/remote.cc:1687 src/remote.cc:1688
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
#, fuzzy
msgid "<folder> "
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1687
+#: src/remote.cc:1729
#, fuzzy
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1688
+#: src/remote.cc:1730
#, fuzzy
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1689
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid "<folder>"
msgstr "thư mục"
-#: src/remote.cc:1689
+#: src/remote.cc:1731
#, fuzzy
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1690 src/remote.cc:1691
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
msgid "clear|clean"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1690
+#: src/remote.cc:1732
#, fuzzy
msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
msgstr "Dùng cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1691
+#: src/remote.cc:1733
#, fuzzy
msgid "clear or clean thumbnail cache"
msgstr "Cache ảnh mẫu chia sẻ"
-#: src/remote.cc:1692
+#: src/remote.cc:1734
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1692
+#: src/remote.cc:1734
#, fuzzy
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "đặt khoảng chờ trình diễn theo giây"
-#: src/remote.cc:1693
+#: src/remote.cc:1735
msgid "first image"
msgstr "ảnh đầu"
-#: src/remote.cc:1694
+#: src/remote.cc:1736
msgid "toggle full screen"
msgstr "bật/tắt toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696 src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1696
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1697 src/remote.cc:1698
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1699
+#: src/remote.cc:1741
msgid "start full screen"
msgstr "vào toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1700
+#: src/remote.cc:1742
msgid "stop full screen"
msgstr "thoát toàn màn hình"
-#: src/remote.cc:1701
+#: src/remote.cc:1743
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1701
+#: src/remote.cc:1743
#, fuzzy
msgid "set window geometry"
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
-#: src/remote.cc:1702
+#: src/remote.cc:1744
msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1702
+#: src/remote.cc:1744
#, fuzzy
msgid "get collection content"
msgstr "Tạo _tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1703
+#: src/remote.cc:1745
#, fuzzy
msgid "get collection list"
msgstr "Lưu tập ảnh là:"
-#: src/remote.cc:1704 src/remote.cc:1711 src/remote.cc:1714 src/remote.cc:1737
-#: src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1704
+#: src/remote.cc:1746
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1705
+#: src/remote.cc:1747
#, fuzzy
msgid "get file info"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/remote.cc:1706 src/remote.cc:1707
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1706
+#: src/remote.cc:1748
msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1707
+#: src/remote.cc:1749
#, fuzzy
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "Kết xuất ảnh mẫu cho một thư mục nhất định."
-#: src/remote.cc:1708
+#: src/remote.cc:1750
#, fuzzy
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1709
+#: src/remote.cc:1751
#, fuzzy
msgid "get render intent"
msgstr "Kết xuất"
-#: src/remote.cc:1710
+#: src/remote.cc:1752
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Thêm từ khoá vào tập tin được chọn"
-#: src/remote.cc:1711
+#: src/remote.cc:1753
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1754
+#, fuzzy
+msgid "get window list"
+msgstr "Thư mục không hợp lệ"
+
+#: src/remote.cc:1755
msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1712
+#: src/remote.cc:1755
msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1713
+#: src/remote.cc:1756
msgid "last image"
msgstr "ảnh cuối"
-#: src/remote.cc:1714
+#: src/remote.cc:1757
#, fuzzy
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1715
+#: src/remote.cc:1758
#, fuzzy
msgid "clear command line collection list"
msgstr "Thêm vào tập ảnh mới"
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1760
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1717
+#: src/remote.cc:1760
msgid "run lua script on FILE"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1719
+#: src/remote.cc:1762
#, fuzzy
msgid "new window"
msgstr "Tạo _cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1720
+#: src/remote.cc:1763
msgid "next image"
msgstr "ảnh kế"
-#: src/remote.cc:1721
+#: src/remote.cc:1764
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1722
+#: src/remote.cc:1765
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1766
msgid "<PWD>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1723
+#: src/remote.cc:1766
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1724
+#: src/remote.cc:1767
msgid "quit"
msgstr "thoát"
-#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
#, fuzzy
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1727 src/remote.cc:1729
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
msgid "[<FILE>]"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1727
+#: src/remote.cc:1770
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1728
+#: src/remote.cc:1771
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Mở tập ảnh"
-#: src/remote.cc:1729
+#: src/remote.cc:1772
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1730
+#: src/remote.cc:1773
msgid "toggle slide show"
msgstr "bật/tắt trình diễn"
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1774
msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1731
+#: src/remote.cc:1774
#, fuzzy
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "bắt đầu trình diễn đệ quy"
-#: src/remote.cc:1732
+#: src/remote.cc:1775
msgid "start slide show"
msgstr "bắt đầu trình diễn"
-#: src/remote.cc:1733
+#: src/remote.cc:1776
msgid "stop slide show"
msgstr "dừng trình diễn"
-#: src/remote.cc:1734
+#: src/remote.cc:1777
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1735
+#: src/remote.cc:1778
msgid "show tools"
msgstr "hiện công cụ"
-#: src/remote.cc:1736
+#: src/remote.cc:1779
msgid "hide tools"
msgstr "ẩn công cụ"
-#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
#, fuzzy
msgid "open FILE in new window"
msgstr "mở tập tin trong cửa sổ mới"
-#: src/remote.cc:1803
+#: src/remote.cc:1847
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Danh sách lệnh từ xa:\n"
-#: src/remote.cc:1822
+#: src/remote.cc:1866
msgid ""
"\n"
"\n"
"may be used.\n"
msgstr ""
-#: src/remote.cc:1872
+#: src/remote.cc:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "Geeqie ở xa chưa chạy, đang khởi động..."
-#: src/remote.cc:2010
+#: src/remote.cc:2054
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/search.cc:263
+#: src/search.cc:285
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
-#: src/search.cc:264
+#: src/search.cc:286
msgid "comments"
msgstr "ghi chú"
-#: src/search.cc:265
+#: src/search.cc:287
msgid "results"
msgstr "kết quả"
-#: src/search.cc:266
+#: src/search.cc:288
#, fuzzy
msgid "collection"
msgstr "Tập ảnh"
-#: src/search.cc:270
+#: src/search.cc:292
#, fuzzy
msgid "name contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:271
+#: src/search.cc:293
#, fuzzy
msgid "name is"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/search.cc:272
+#: src/search.cc:294
#, fuzzy
msgid "path contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:276 src/search.cc:283 src/search.cc:302
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
msgid "equal to"
msgstr "bằng"
-#: src/search.cc:277 src/search.cc:303 src/search.cc:310
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
msgid "less than"
msgstr "nhỏ hơn"
-#: src/search.cc:278 src/search.cc:304 src/search.cc:311
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "greater than"
msgstr "lớn hơn"
-#: src/search.cc:279 src/search.cc:286 src/search.cc:305
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
msgid "between"
msgstr "giữa"
-#: src/search.cc:284
+#: src/search.cc:306
msgid "before"
msgstr "trước"
-#: src/search.cc:285
+#: src/search.cc:307
msgid "after"
msgstr "sau"
-#: src/search.cc:290
+#: src/search.cc:312
msgid "match all"
msgstr "khớp tất cả"
-#: src/search.cc:291
+#: src/search.cc:313
msgid "match any"
msgstr "khớp bất kỳ"
-#: src/search.cc:292
+#: src/search.cc:314
msgid "exclude"
msgstr "loại trừ"
-#: src/search.cc:296
+#: src/search.cc:318
msgid "contains"
msgstr "chứa"
-#: src/search.cc:297
+#: src/search.cc:319
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/search.cc:309
+#: src/search.cc:331
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: src/search.cc:315 src/search.cc:320
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
msgid "is"
msgstr "là"
-#: src/search.cc:316 src/search.cc:321
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
msgid "is not"
msgstr ""
-#: src/search.cc:361
+#: src/search.cc:383
#, fuzzy
msgid "Start/stop search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:403
+#: src/search.cc:425
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d tập tin (%s, %d)"
-#: src/search.cc:408
+#: src/search.cc:430
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d tập tin"
-#: src/search.cc:426
+#: src/search.cc:448
msgid "Searching..."
msgstr "Đang tìm..."
-#: src/search.cc:2030
+#: src/search.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "chưa định nghĩa"
+
+#: src/search.cc:2051
msgid "Changed"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2035 src/search.cc:3460
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "Tên gốc"
-#: src/search.cc:2041 src/search.cc:3461
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
#, fuzzy
msgid "Digitized"
msgstr "Ngày số hóa"
-#: src/search.cc:2238 src/search.cc:3587
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "Ảnh"
-#: src/search.cc:2302 src/search.cc:3604
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
#, fuzzy
msgid "Any mark"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/search.cc:2359 src/search.cc:3560
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
msgid "km"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2364 src/search.cc:3561
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "Tập tin"
-#: src/search.cc:2685
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm được tập tin"
-#: src/search.cc:2686
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có cho nội dung ảnh."
-#: src/search.cc:2711
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-#: src/search.cc:2770
+#: src/search.cc:2799
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:2816
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Collection not found"
msgstr "Không tìm được thư mục"
-#: src/search.cc:2816
+#: src/search.cc:2845
#, fuzzy
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Vui lòng chọn một thư mục đã có để tìm."
-#: src/search.cc:3274
+#: src/search.cc:3303
#, fuzzy
msgid "Select collection"
msgstr "Lưu tập ảnh"
-#: src/search.cc:3284
+#: src/search.cc:3313
msgid "Collection Files"
msgstr "Tập tin tập ảnh"
-#: src/search.cc:3343
+#: src/search.cc:3372
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "Tìm ảnh - Geeqie"
-#: src/search.cc:3382
+#: src/search.cc:3411
msgid "Search:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/search.cc:3396
+#: src/search.cc:3425
msgid "Recurse"
msgstr "Đệ quy"
-#: src/search.cc:3420 src/search.cc:3530
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
msgid "Match case"
msgstr "Khớp hoa/thường"
-#: src/search.cc:3422
+#: src/search.cc:3451
#, fuzzy
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/search.cc:3427
+#: src/search.cc:3456
msgid "File size is"
msgstr "Kích thước tập tin là"
-#: src/search.cc:3434 src/search.cc:3451 src/search.cc:3480 src/search.cc:3543
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
msgid "and"
msgstr "và"
-#: src/search.cc:3440
+#: src/search.cc:3469
msgid "File date is"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/search.cc:3458
+#: src/search.cc:3487
msgid "Modified"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3459
+#: src/search.cc:3488
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr "Trạng thái"
-#: src/search.cc:3469
+#: src/search.cc:3498
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Kích thước ảnh là"
-#: src/search.cc:3490
+#: src/search.cc:3519
msgid "Image content is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3496
+#: src/search.cc:3525
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% tương tự như"
-#: src/search.cc:3504
+#: src/search.cc:3533
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Hướng"
-#: src/search.cc:3536
+#: src/search.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "Nội dung ảnh là"
-#: src/search.cc:3550
+#: src/search.cc:3579
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3562
+#: src/search.cc:3591
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: src/search.cc:3568
+#: src/search.cc:3597
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3573
+#: src/search.cc:3602
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3581
+#: src/search.cc:3610
#, fuzzy
msgid "Image class"
msgstr "Tập tin ảnh"
-#: src/search.cc:3592
+#: src/search.cc:3622
msgid "Broken"
msgstr ""
-#: src/search.cc:3599
+#: src/search.cc:3629
#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/secure-save.cc:394
+#: src/secure-save.cc:403
#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:396
+#: src/secure-save.cc:405
#, fuzzy
msgid "Cannot get file status"
msgstr "So sánh hai nhóm tập tin"
-#: src/secure-save.cc:398
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:400
+#: src/secure-save.cc:409
#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:402
+#: src/secure-save.cc:411
#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/secure-save.cc:404
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:406
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:408
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr ""
-#: src/secure-save.cc:412
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr ""
-#: src/shortcuts.cc:105 src/shortcuts.cc:159
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "_Phím tắt"
-#: src/thumb.cc:417
+#: src/thumb.cc:427
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "Lỗi nạp ảnh mẫu trong cache, đang thử tạo lại...\n"
-#: src/toolbar.cc:457
+#: src/toolbar.cc:468
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:87 src/trash.cc:138 src/utilops.cc:2722 src/utilops.cc:2733
-#: src/utilops.cc:2790
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
msgid "Delete failed"
msgstr "Lỗi xóa"
-#: src/trash.cc:88
+#: src/trash.cc:99
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/trash.cc:139
+#: src/trash.cc:150
#, fuzzy
msgid "Unable to remove file"
msgstr ""
"tới:\n"
"%s"
-#: src/trash.cc:151
+#: src/trash.cc:162
msgid "Could not create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/trash.cc:173
+#: src/trash.cc:184
msgid "Permission denied"
msgstr "Không có đủ quyền thực hiện"
-#: src/trash.cc:182
+#: src/trash.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"Không thể truy cập hoặc tạo thư mục Sọt rác.\n"
"\"%s\""
-#: src/trash.cc:195
+#: src/trash.cc:206
#, fuzzy
msgid ""
"Move to trash failed\n"
"\n"
msgstr "Chuyển _lên"
-#: src/trash.cc:214
+#: src/trash.cc:225
msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:218
+#: src/trash.cc:229
msgid "Deleting without trash"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:226
+#: src/trash.cc:237
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:230
+#: src/trash.cc:241
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/trash.cc:235
+#: src/trash.cc:246
msgid "Using system Trash bin"
msgstr ""
msgid "A new Geeqie AppImage is available"
msgstr ""
-#: src/ui-bookmark.cc:125 src/ui-bookmark.cc:188
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
msgid "New Bookmark"
msgstr "Đánh dấu mới"
-#: src/ui-bookmark.cc:270 src/ui-bookmark.cc:276
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Sửa đánh dấu"
-#: src/ui-bookmark.cc:291
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Path:"
msgstr "Đường dẫn:"
-#: src/ui-bookmark.cc:300
+#: src/ui-bookmark.cc:315
msgid "Icon:"
msgstr "Biểu tượng:"
-#: src/ui-bookmark.cc:306
+#: src/ui-bookmark.cc:321
msgid "Select icon"
msgstr "Chọn biểu tượng"
-#: src/ui-bookmark.cc:388
+#: src/ui-bookmark.cc:403
msgid "_Properties..."
msgstr "_Thuộc tính..."
-#: src/ui-bookmark.cc:394
+#: src/ui-bookmark.cc:409
msgid "_Remove"
msgstr "_Loại bỏ"
-#: src/ui-fileops.cc:79
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:80
+#: src/ui-fileops.cc:92
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:82
+#: src/ui-fileops.cc:94
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:84
+#: src/ui-fileops.cc:96
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:86
+#: src/ui-fileops.cc:98
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:88
+#: src/ui-fileops.cc:100
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:93
+#: src/ui-fileops.cc:105
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:94 src/ui-fileops.cc:97 src/ui-fileops.cc:99
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
#, fuzzy
msgid "[name not displayable]"
msgstr "Geeqie ở xa không sẵn sàng\n"
-#: src/ui-fileops.cc:97
+#: src/ui-fileops.cc:109
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:99
+#: src/ui-fileops.cc:111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:104 src/ui-fileops.cc:109
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1039
+#: src/ui-fileops.cc:1057
#, fuzzy
msgid "Web file download failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/ui-fileops.cc:1102
+#: src/ui-fileops.cc:1120
msgid "Download web file"
msgstr ""
-#: src/ui-fileops.cc:1104
+#: src/ui-fileops.cc:1122
#, fuzzy
msgid "Downloading "
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/ui-help.cc:111
+#: src/ui-help.cc:121
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"Không thể nạp:\n"
"%s"
-#: src/ui-pathsel.cc:419
+#: src/ui-pathsel.cc:431
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/ui-pathsel.cc:420 src/ui-pathsel.cc:426 src/utilops.cc:2421
-#: src/utilops.cc:2448 src/utilops.cc:2914
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
msgid "Rename failed"
msgstr "Đổi tên thất bại"
-#: src/ui-pathsel.cc:425
+#: src/ui-pathsel.cc:437
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin %s thành %s."
-#: src/ui-pathsel.cc:606 src/ui-pathsel.cc:614
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
msgid "_Rename"
msgstr "Đổi _tên"
-#: src/ui-pathsel.cc:608 src/ui-pathsel.cc:618
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "_Thêm Đánh dấu"
-#: src/ui-pathsel.cc:945
+#: src/ui-pathsel.cc:958
msgid "All Files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/ui-pathsel.cc:1013 src/utilops.cc:2947
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
msgid "New folder"
msgstr "Tạo _thư mục mới"
-#: src/ui-pathsel.cc:1016
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
msgid "Show hidden"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/ui-pathsel.cc:1102
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
msgid "Filter:"
msgstr "Bộ lọc:"
-#: src/ui-pathsel.cc:1109
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
msgid ""
"File extension.\n"
"All files: *\n"
msgid "Search for commands and run them"
msgstr ""
-#: src/ui-tabcomp.cc:836
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
msgid "Select path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
-#: src/ui-tabcomp.cc:858
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
-#: src/uri-utils.cc:43
+#: src/uri-utils.cc:45
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:681
+#: src/utilops.cc:700
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" %s\n"
" Tiếp tục xóa tập tin khác chứ?"
-#: src/utilops.cc:688 src/utilops.cc:1100
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Tiếp tục"
-#: src/utilops.cc:865
+#: src/utilops.cc:884
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1009
+#: src/utilops.cc:1028
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Không thể xóa tập tin:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:1057 src/utilops.cc:1221
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "Thư mục ban đầu"
-#: src/utilops.cc:1077
+#: src/utilops.cc:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "Tập tin tên %s đã có rồi."
-#: src/utilops.cc:1098
+#: src/utilops.cc:1117
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1112 src/utilops.cc:1226
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1585 src/utilops.cc:1717 src/utilops.cc:2126
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "_Huỷ"
-#: src/utilops.cc:1586 src/utilops.cc:1718 src/utilops.cc:2076
-#: src/utilops.cc:2092
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
#, fuzzy
msgid "File details"
msgstr "Ngày của tập tin là"
-#: src/utilops.cc:1608 src/utilops.cc:1735
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
msgid "Sidecars"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1610
+#: src/utilops.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Write to file"
msgstr "Ghi đè tập tin"
-#: src/utilops.cc:1650
+#: src/utilops.cc:1671
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Nguồn thư mục đích."
-#: src/utilops.cc:1661 src/utilops.cc:1665
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
#, fuzzy
msgid "With Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: src/utilops.cc:1737
+#: src/utilops.cc:1758
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1769
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+#: src/utilops.cc:1773
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: src/utilops.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "Tên menu"
-#: src/utilops.cc:1774
+#: src/utilops.cc:1795
msgid "Original name:"
msgstr "Tên gốc:"
-#: src/utilops.cc:1777
+#: src/utilops.cc:1798
msgid "New name:"
msgstr "Tên mới:"
-#: src/utilops.cc:1790
+#: src/utilops.cc:1811
msgid "Auto rename"
msgstr "Tự động đổi tên"
-#: src/utilops.cc:1796
+#: src/utilops.cc:1817
msgid "Begin text"
msgstr "Chuỗi đầu"
-#: src/utilops.cc:1804 src/utilops.cc:1836
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
msgid "Start #"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/utilops.cc:1810
+#: src/utilops.cc:1831
msgid "End text"
msgstr "Chuỗi đuôi"
-#: src/utilops.cc:1818
+#: src/utilops.cc:1839
msgid "Padding:"
msgstr "Đệm:"
-#: src/utilops.cc:1823
+#: src/utilops.cc:1844
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1828
+#: src/utilops.cc:1849
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:1978
+#: src/utilops.cc:1999
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2034
+#: src/utilops.cc:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/utilops.cc:2039
+#: src/utilops.cc:2059
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2045
+#: src/utilops.cc:2065
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2049
+#: src/utilops.cc:2069
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2062
+#: src/utilops.cc:2082
msgid "no problem detected"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2078 src/utilops.cc:2125
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "loại trừ"
-#: src/utilops.cc:2123 src/utilops.cc:2148
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2141
+#: src/utilops.cc:2161
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2145
+#: src/utilops.cc:2165
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2251
+#: src/utilops.cc:2271
#, fuzzy
msgid "This will move the following files to the Trash bin"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2255
+#: src/utilops.cc:2275
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2258
+#: src/utilops.cc:2278
#, fuzzy
msgid "Delete files?"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2278
+#: src/utilops.cc:2298
msgid "Can't write metadata"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2301
+#: src/utilops.cc:2321
#, fuzzy
msgid "Write metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2302
+#: src/utilops.cc:2322
#, fuzzy
msgid "Write metadata?"
msgstr "Siêu dữ liệu"
-#: src/utilops.cc:2303
+#: src/utilops.cc:2323
#, fuzzy
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr ""
"Hành động này sẽ đặt lại lệnh hiệu chỉnh về mặc định.\n"
"Bạn có muốn thực hiện không?"
-#: src/utilops.cc:2305
+#: src/utilops.cc:2325
msgid "Metadata writing failed"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2324 src/utilops.cc:2352
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
#, fuzzy
msgid "Move failed"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2349
+#: src/utilops.cc:2369
#, fuzzy
msgid "Move files?"
msgstr "Di chuyển tập tin"
-#: src/utilops.cc:2350
+#: src/utilops.cc:2370
#, fuzzy
msgid "This will move the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2374 src/utilops.cc:2402
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2399
+#: src/utilops.cc:2419
#, fuzzy
msgid "Copy files?"
msgstr "Chép tập tin"
-#: src/utilops.cc:2400 src/utilops.cc:2534
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
msgid "This will copy the following files"
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2445
+#: src/utilops.cc:2465
#, fuzzy
msgid "Rename files?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2446
+#: src/utilops.cc:2466
#, fuzzy
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/utilops.cc:2498
+#: src/utilops.cc:2518
#, fuzzy
msgid "Can't run external editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh ngoại"
-#: src/utilops.cc:2532
+#: src/utilops.cc:2552
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh"
-#: src/utilops.cc:2533
+#: src/utilops.cc:2553
#, fuzzy
msgid "Run editor?"
msgstr "Đặt lại trình soạn thảo"
-#: src/utilops.cc:2536
+#: src/utilops.cc:2556
#, fuzzy
msgid "External command failed"
msgstr "Dùng phím Delete"
-#: src/utilops.cc:2705 src/utilops.cc:2778
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
#, fuzzy
msgid "Delete folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2706
+#: src/utilops.cc:2726
#, fuzzy
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2708
+#: src/utilops.cc:2728
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2710
+#: src/utilops.cc:2729
#, fuzzy
msgid "Link deletion failed"
msgstr "Lỗi xóa tập tin"
-#: src/utilops.cc:2720
+#: src/utilops.cc:2739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr "Không thể di chuyển tập tin cũ vào thư mục Sọt rác"
-#: src/utilops.cc:2732 src/utilops.cc:2789
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr ""
"Không thể tạo thư mục:\n"
"%s"
-#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2754
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
#, fuzzy
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2750
+#: src/utilops.cc:2768
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2758
+#: src/utilops.cc:2775
#, fuzzy
msgid "Subfolders:"
msgstr "thư mục"
-#: src/utilops.cc:2779
+#: src/utilops.cc:2796
#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2780
+#: src/utilops.cc:2797
#, fuzzy
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2781
+#: src/utilops.cc:2798
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
-#: src/utilops.cc:2911
+#: src/utilops.cc:2927
#, fuzzy
msgid "Rename folder?"
msgstr "Đổi tên tập tin"
-#: src/utilops.cc:2912
+#: src/utilops.cc:2928
#, fuzzy
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "Bao gồm thư mục con"
-#: src/utilops.cc:2955
+#: src/utilops.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/utilops.cc:2956
+#: src/utilops.cc:2972
#, fuzzy
msgid "Create folder?"
msgstr "Xóa tập tin chứ?"
-#: src/utilops.cc:2959
+#: src/utilops.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
-#: src/view-dir.cc:458
+#: src/view-dir.cc:471
msgid "_Copy"
msgstr "_Sao chép"
-#: src/view-dir.cc:460
+#: src/view-dir.cc:473
msgid "_Move"
msgstr "_Di chuyển"
-#: src/view-dir.cc:776
+#: src/view-dir.cc:789
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Về thư mục cha"
-#: src/view-dir.cc:781
+#: src/view-dir.cc:794
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Trình diễn"
-#: src/view-dir.cc:783
+#: src/view-dir.cc:796
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Trình diễn đệ quy"
-#: src/view-dir.cc:787
+#: src/view-dir.cc:800
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "_Tìm trùng lặp..."
-#: src/view-dir.cc:789
+#: src/view-dir.cc:802
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Tìm lặp truy hồi..."
-#: src/view-dir.cc:794
+#: src/view-dir.cc:807
msgid "_New folder..."
msgstr "Tạo _thư mục mới..."
-#: src/view-dir.cc:811
+#: src/view-dir.cc:824
#, fuzzy
msgid "View as _List"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-dir.cc:814
+#: src/view-dir.cc:827
#, fuzzy
msgid "View as _Tree"
msgstr "Xem dạng _cây"
-#: src/view-dir.cc:835
+#: src/view-dir.cc:848
#, fuzzy
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Hiện tập tin ẩn"
-#: src/view-dir.cc:838 src/view-file/view-file.cc:784
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Cập nhật"
-#: src/view-file/view-file.cc:754
+#: src/view-file/view-file.cc:764
#, fuzzy
msgid "Images as List"
msgstr "/Xem/Bật tắt trình _diễn"
-#: src/view-file/view-file.cc:757
+#: src/view-file/view-file.cc:767
#, fuzzy
msgid "Images as Icons"
msgstr "Xem dạng ả_nh"
-#: src/view-file/view-file.cc:763
+#: src/view-file/view-file.cc:773
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Hiện ảnh _mẫu"
-#: src/view-file/view-file.cc:907
+#: src/view-file/view-file.cc:917
#, fuzzy
msgid "Mark text"
msgstr "Thêm Đánh dấu"
-#: src/view-file/view-file.cc:910
+#: src/view-file/view-file.cc:920
#, fuzzy
msgid "Set mark text"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: src/view-file/view-file.cc:911
+#: src/view-file/view-file.cc:921
#, fuzzy
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ những thứ có trong sọt rác."
-#: src/view-file/view-file.cc:1185
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file.cc:1217
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sắp phân biệt hoa/thường"
-#: src/view-file/view-file.cc:1234
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
#, fuzzy
msgid "Select Class filter"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/view-file/view-file.cc:1791
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Loading meta..."
msgstr "Đang nạp ảnh mẫu..."
-#: src/view-file/view-file-icon.cc:2117 src/view-file/view-file-list.cc:899
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr ""
-#: src/view-file/view-file-list.cc:502
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"Tên tập tin không hợp lệ:\n"
"%s"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:503
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
msgid "Error renaming file"
msgstr "Lỗi đổi tên tập tin"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2189
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
#, fuzzy
msgid "NameStars"
msgstr "Tên"
-#: src/view-file/view-file-list.cc:2193
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Số bắt đầu"
-#: src/window.cc:374
+#: src/window.cc:387
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr ""
-#: src/window.cc:379
+#: src/window.cc:392
#, fuzzy
msgid "Search engine:"
msgstr "Tìm:"
-#: src/window.cc:390
+#: src/window.cc:403
#, fuzzy
msgid "Search terms:"
msgstr "Tìm:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "Ảnh mẫu lớn"
+
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Specified path:\n"
#~ msgid "Orientation:"
#~ msgstr "Hướng:"
-#~ msgid "Destination:"
-#~ msgstr "Mô tả:"
-
#~ msgid "<printer name>"
#~ msgstr "<tên máy in>"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Hiện"
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Nguồn"
-
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Kích thước ảnh:"
#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
#~ msgstr "/Hiệu chỉnh/_Loại bỏ ảnh mẫu cũ"
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "Mở tập ảnh từ:"
-
#~ msgid "Append collection from:"
#~ msgstr "Thêm vào tập ảnh từ:"