# Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Translators:
# Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
# Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
+# S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-13 13:22+0800\n"
-"Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: ../geeqie.desktop.in.h:1
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
#, fuzzy
msgid "Geeqie"
msgstr "結束 Geeqie"
-# src/preferences.c:676
-#: ../geeqie.desktop.in.h:2
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:676
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "影像"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
+msgid "graphics"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:676
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
#, fuzzy
msgid "Image Viewer"
msgstr "影像檔"
#
-# src/preferences.c:660
-#: ../geeqie.desktop.in.h:3
+# src/preferences.cc:660
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "View and manage images"
msgstr "預先載入下個圖像"
-#: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr ""
-#: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1
-msgid "Import GQView metadata"
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Camera import"
+msgstr "相機"
+
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
+msgid "Import all images from camera"
msgstr ""
-#: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1
-msgid "Apply the orientation to image content"
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Export jpeg"
+msgstr "曝光補償"
+
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
msgstr ""
-#: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1
-msgid "Symlink"
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Image crop"
+msgstr "影像內容 - Geeqie"
+
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
+msgid "Crop image from marked rectangle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
msgstr ""
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch"
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1
-msgid "Edit UFRaw ID file"
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
+msgid "Template"
msgstr ""
-#: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1
-msgid "UFRaw Batch recursive"
+#
+# src/preferences.cc:645
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Random image"
+msgstr "隨機"
+
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
+msgstr ""
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
+msgid "Symlink"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
msgstr ""
-#: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265
-#: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:707
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
+#, fuzzy
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
+
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
msgid "Metadata"
msgstr "附屬資料"
-#: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../src/advanced_exif.c:427
+#: src/advanced-exif.cc:512
msgid "Value"
msgstr "值"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764
-#: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111
-#: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../src/advanced_exif.c:429
+#: src/advanced-exif.cc:514
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
-# src/preferences.c:401
-#: ../src/advanced_exif.c:430
+# src/preferences.cc:401
+#: src/advanced-exif.cc:515
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: ../src/advanced_exif.c:431
+#: src/advanced-exif.cc:516
msgid "Elements"
msgstr "元素"
-#. default sidebar
-#: ../src/bar.c:183
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/archives.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+" Error code: "
+msgstr ""
+
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar.cc:208
msgid "Histogram"
msgstr ""
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: ../src/bar.c:184
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/bar.cc:209
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "無標題"
-#: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
-# src/dupe.c:1948
-#: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "註解:"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/bar.c:187
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
#, fuzzy
-msgid "Rating"
+msgid "Star Rating"
msgstr "列印錯誤"
-# src/main.c:622
-#: ../src/bar.c:188
+# src/preferences.cc:369
+#: src/bar.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "時間線"
+
+# src/main.cc:622
+#: src/bar.cc:214
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#. other pre-configured panes
-#: ../src/bar.c:190
+#: src/bar.cc:216
#, fuzzy
msgid "File info"
msgstr "找不到檔案"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/bar.c:191
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar.cc:217
#, fuzzy
msgid "Location and GPS"
msgstr "位置:"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
msgid "Copyright"
msgstr "版權"
-#: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
msgid "GPS Map"
msgstr ""
-# src/utilops.c:601
-#: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
#, fuzzy
msgid "Move to _top"
msgstr "往上移動(_U)"
-# src/utilops.c:601
-#: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
msgid "Move _up"
msgstr "往上移動(_U)"
-# src/utilops.c:601
-#: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
msgid "Move _down"
msgstr "往下移動(_D)"
-#: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
#, fuzzy
msgid "Move to _bottom"
msgstr "左下"
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196
+#: src/bar.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "高度"
+
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除(_R)"
-# src/collect-table.c:86
-#: ../src/bar.c:711
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar.cc:822
#, fuzzy
msgid "Add Pane"
msgstr "新增圖像"
-#: ../src/bar_comment.c:216
+#: src/bar-comment.cc:250
#, fuzzy
msgid "Add text to selected files"
msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
-#: ../src/bar_comment.c:217
+#: src/bar-comment.cc:251
#, fuzzy
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "將已存在的檔案置掉"
-#: ../src/bar_exif.c:222
+#: src/bar-exif.cc:236
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr ""
#
-# src/menu.c:1087
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
#, fuzzy
msgid "Configure entry"
msgstr "設定選項"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#. for the pane
-#: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
#, fuzzy
msgid "Add entry"
msgstr "加入內容(_A)"
-#: ../src/bar_exif.c:566
+#: src/bar-exif.cc:595
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688
+#: src/bar-exif.cc:604
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:584
+#: src/bar-exif.cc:613
msgid "Show only if set"
msgstr ""
-#: ../src/bar_exif.c:585
+#: src/bar-exif.cc:614
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr ""
#
-# src/menu.c:1087
-#. for the entry
-#: ../src/bar_exif.c:634
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "設定選項"
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "移除(_R)"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/bar_exif.c:636
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-exif.cc:672
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "複製"
#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/bar_exif.c:649
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/bar-exif.cc:685
#, fuzzy
msgid "Show hidden entries"
msgstr "顯示隱藏檔案"
-#: ../src/bar_gps.c:187
+#: src/bar-gps.cc:206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:192
+#: src/bar-gps.cc:211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:197
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:216
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:202
-#, c-format
+#: src/bar-gps.cc:221
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:207
+#: src/bar-gps.cc:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/bar_gps.c:212
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-gps.cc:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Position: %s \n"
+"Position: %lf %lf \n"
msgstr "位置:"
#
-# src/preferences.c:660
-#: ../src/bar_gps.c:214
+# src/preferences.cc:660
+#: src/bar-gps.cc:231
#, fuzzy
msgid "Geocode images"
msgstr "預先載入下個圖像"
-#: ../src/bar_gps.c:218
+#: src/bar-gps.cc:235
#, fuzzy
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "附屬資料"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/bar_gps.c:721
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:750
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "拉近"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/bar_gps.c:739
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "拉近"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: ../src/bar_gps.c:744
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/bar-gps.cc:771
#, fuzzy
msgid "Loading map"
msgstr "正在載入預覽小圖..."
-#: ../src/bar_gps.c:810
+#: src/bar-gps.cc:837
msgid "Enable markers"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:812
+#: src/bar-gps.cc:839
msgid "Centre map on marker"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:834
+#: src/bar-gps.cc:861
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
msgstr ""
-#: ../src/bar_gps.c:839
+#: src/bar-gps.cc:866
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
msgstr ""
-# src/preferences.c:693
-#: ../src/bar_gps.c:843
+# src/preferences.cc:693
+#: src/bar-gps.cc:870
#, fuzzy
msgid "Map centering"
msgstr "測光模式"
-#. use the same strings as in layout_util.c
-#: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899
+# src/preferences.cc:693
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "測光模式"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
+msgid "Zoom"
+msgstr "縮放"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:1000
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "拉近"
+
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
msgid "Histogram on _Red"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on _Green"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on _Value"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
msgid "Li_near Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/bar_histogram.c:266
+#: src/bar-histogram.cc:252
msgid "L_og Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:463
-msgid "Add keywords to selected files"
+#: src/bar-keywords.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
-#: ../src/bar_keywords.c:464
+#: src/bar-keywords.cc:484
#, fuzzy
-msgid "Replace existing keywords in selected files"
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
#
-# src/preferences.c:915
-#: ../src/bar_keywords.c:935
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:955
#, fuzzy
msgid "Edit keyword"
msgstr "編輯器"
-#: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942
-#: ../src/bar_keywords.c:1287
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
#, fuzzy
msgid "New keyword"
msgstr "關鍵字"
#
-# src/menu.c:1087
-#: ../src/bar_keywords.c:942
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-keywords.cc:962
#, fuzzy
msgid "Configure keyword"
msgstr "設定選項"
-#: ../src/bar_keywords.c:948
+#: src/bar-keywords.cc:968
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "關鍵字:"
-#: ../src/bar_keywords.c:957
+#: src/bar-keywords.cc:977
#, fuzzy
msgid "Keyword type:"
msgstr "關鍵字:"
-#: ../src/bar_keywords.c:959
+#: src/bar-keywords.cc:979
#, fuzzy
msgid "Active keyword"
msgstr "作用中的顯示器"
-# src/menu.c:771
-#: ../src/bar_keywords.c:962
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-keywords.cc:982
#, fuzzy
msgid "Helper"
msgstr "求助(_H)"
-#: ../src/bar_keywords.c:1036
-msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bar_keywords.c:1038
+#: src/bar-keywords.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Marks Keywords"
msgstr "關鍵字"
-#: ../src/bar_keywords.c:1311
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
-#: ../src/bar_keywords.c:1317
+#: src/bar-keywords.cc:1331
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1324
+#: src/bar-keywords.cc:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "新增書籤"
-#: ../src/bar_keywords.c:1332
+#: src/bar-keywords.cc:1346
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr ""
#
-# src/preferences.c:915
-#: ../src/bar_keywords.c:1339
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "編輯器"
-#: ../src/bar_keywords.c:1349
+#: src/bar-keywords.cc:1363
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1356
-#, c-format
+#: src/bar-keywords.cc:1370
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr ""
-#. for the pane
-#: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
msgid "Expand checked"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
msgid "Collapse unchecked"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
msgid "Hide unchecked"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1370
+#: src/bar-keywords.cc:1384
msgid "Revert all hidden"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1372
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
#, fuzzy
msgid "Show all"
msgstr "顯示"
-#: ../src/bar_keywords.c:1373
+#: src/bar-keywords.cc:1387
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1374
+#: src/bar-keywords.cc:1388
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: ../src/bar_keywords.c:1378
+#: src/bar-keywords.cc:1392
msgid "On any change"
msgstr ""
-# src/utilops.c:1144
-#: ../src/bar_sort.c:500
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "關鍵字:"
+
+#
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/bar-keywords.cc:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
+
+# src/utilops.cc:707
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "重設過濾器"
+
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
+msgid "Unrated"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "排列管理員"
+
+#: src/bar-sort.cc:447
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/bar-sort.cc:527
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"已經存在。"
-# src/collect-dlg.c:206
-#: ../src/bar_sort.c:501
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/bar-sort.cc:528
msgid "Collection exists"
msgstr "圖像集存在"
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"無法儲存圖像集:\n"
"%s"
-# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94
+# src/collect-dlg.cc:83 src/collect.cc:1012
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "儲存失敗"
-#: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
msgid "Add Bookmark"
msgstr "新增書籤"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/bar_sort.c:555
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:582
msgid "Add Collection"
msgstr "新增圖像集"
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
-# src/menu.c:526
-#: ../src/bar_sort.c:650
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:680
msgid "Sort Manager"
msgstr "排列管理員"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823
-#: ../src/ui_pathsel.c:1108
+# src/preferences.cc:368
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
msgid "Collections"
msgstr "圖像集"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297
+#: src/bar-sort.cc:697
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-# src/utilops.c:601
-#: ../src/bar_sort.c:671 ../src/utilops.c:2247
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
msgid "Move"
msgstr "移動"
-# src/collect-table.c:86
-#: ../src/bar_sort.c:710
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar-sort.cc:745
msgid "Add image"
msgstr "新增圖像"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/bar_sort.c:713
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/bar-sort.cc:748
msgid "Add selection"
msgstr "加選"
-#: ../src/bar_sort.c:726
+#: src/bar-sort.cc:762
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/bar-sort.cc:763
msgid "Undo last image"
msgstr "回復最後影像"
+#: src/bar-sort.cc:766
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
+
#
-# src/rcfile.c:132
-#: ../src/cache.c:173
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/cache.cc:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
-# src/preferences.c:400
-#: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880
-#: ../src/editors.c:1195
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "正在讀取影像資料..."
+
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "正在清除預覽小圖..."
+
+#: src/cache-maint.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "正在清除預覽小圖..."
+
+# src/preferences.cc:400
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
msgid "done"
msgstr "完成"
-# src/dupe.c:841
-#: ../src/cache_maint.c:313
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:390
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "移除舊資訊..."
-# src/cache_maint.c:245
-#: ../src/cache_maint.c:317
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:394
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
-# src/cache_maint.c:249
-#: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053
+# src/cache-maint.cc:249
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
-#: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
msgid "Maintenance"
msgstr "操作"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/cache_maint.c:732
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:522
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
+msgstr "由使用者停止"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
msgid "Invalid folder"
msgstr "資料夾無效"
-#: ../src/cache_maint.c:733
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "找不到指定的資料夾."
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
msgid "Create thumbnails"
msgstr "產生預覽小圖"
-#: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
msgid "S_tart"
msgstr "開始 (_T)"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347
+# src/preferences.cc:368
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
msgid "Folder:"
msgstr "資料夾:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/cache_maint.c:820
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/cache_maint.c:824
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
msgid "Include subfolders"
msgstr "包含子目錄"
-#: ../src/cache_maint.c:825
+#: src/cache-maint.cc:930
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
-#: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
msgid "click start to begin"
msgstr "擊點開始以啟動作業"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
msgid "running..."
msgstr "執行中..."
-# src/cache_maint.c:245
-#: ../src/cache_maint.c:1048
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:1167
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "正在清除預覽小圖..."
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134
-#: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
msgid "Clear cache"
msgstr "清除暫存記憶"
-# src/preferences.c:163
-#: ../src/cache_maint.c:1135
+# src/preferences.cc:163
+#: src/cache-maint.cc:1252
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/cache_maint.c:1180
+# src/preferences.cc:897
+#: src/cache-maint.cc:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "位置:"
-#: ../src/cache_maint.c:1205
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/cache-maint.cc:1546
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#: src/cache-maint.cc:1557
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
+
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+#: src/cache-maint.cc:1673
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:1717
#, fuzzy
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "快取維護 - Geeqie"
-#: ../src/cache_maint.c:1217
+#: src/cache-maint.cc:1729
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "快取以及資料操作"
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:1221
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1733
#, fuzzy
-msgid "Geeqie thumbnail cache"
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246
-#: ../src/cache_maint.c:1271
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
msgid "Clean up"
msgstr "清除"
-#: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: src/cache-maint.cc:1742
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:1235
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1747
#, fuzzy
msgid "Delete all cached data."
msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:1238
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1750
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/cache_maint.c:1254
+#: src/cache-maint.cc:1761
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1766
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: ../src/cache_maint.c:1260
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/cache-maint.cc:1772
msgid "Render"
msgstr "產生"
-#: ../src/cache_maint.c:1263
+#: src/cache-maint.cc:1775
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
-#: ../src/cache_maint.c:1274
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1778
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "清除暫存記憶"
+
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/cache-maint.cc:1782
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "建立"
+
+#: src/cache-maint.cc:1785
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
+
+#: src/cache-maint.cc:1797
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#. When does this occur ??
-#: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545
-#: ../src/image-overlay.c:622
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:1803
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
+
+#: src/cache-maint.cc:1806
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
-# src/collect.c:333
-#: ../src/collect.c:409
+# src/collect.cc:333
+#: src/collect.cc:493
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "無標題(%d)"
-# src/collect.c:930
-#: ../src/collect.c:1051
+# src/collect.cc:930
+#: src/collect.cc:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
-# src/collect.c:1048
-#: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
msgid "Close collection"
msgstr "關閉圖像集"
-# src/collect.c:1048
-#: ../src/collect.c:1168
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1257
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
"圖像集已被修改。\n"
"是否先儲存?"
-#: ../src/collect.c:1171
+#: src/collect.cc:1260
msgid "_Discard"
msgstr "丟棄(_D)"
-# src/collect-dlg.c:58
-#: ../src/collect-dlg.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"指定的路徑:\n"
-"%s\n"
-"是一個目錄,但圖像集是檔案"
-
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/collect-dlg.c:68
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "檔案名稱無效"
-
-# src/collect-dlg.c:69
-#: ../src/collect-dlg.c:77
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "覆寫檔案"
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
+msgstr "新圖像集(_N)"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/collect-dlg.c:82
-msgid "Overwrite existing file?"
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/collect-dlg.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "覆寫檔案?"
-# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: ../src/collect-dlg.c:84
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "覆寫(_O)"
-
-#: ../src/collect-dlg.c:135
-#, c-format
-msgid "No such file '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/collect-dlg.c:140
-#, c-format
-msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/collect-dlg.c:145
-#, c-format
-msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
-msgstr ""
-
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: ../src/collect-dlg.c:151
+# src/collect-dlg.cc:73 src/utilops.cc:463 src/utilops.cc:830 src/utilops.cc:1036
+#: src/collect-dlg.cc:70
#, fuzzy
-msgid "Can not open collection file"
-msgstr ""
-"無法儲存圖像集:\n"
-"%s"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫(_O)"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/collect-dlg.c:203
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
msgid "Save collection"
msgstr "儲存圖像集"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84
-msgid "Open collection"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/collect-dlg.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
msgstr "開啟圖像集"
-# src/collect-dlg.c:180
-#: ../src/collect-dlg.c:218
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-dlg.cc:203
msgid "Append collection"
msgstr "加入圖像集"
-# src/collect-dlg.c:182
-#: ../src/collect-dlg.c:219
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
+# src/ui-utildlg.cc:105
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/collect-dlg.cc:212
msgid "_Append"
msgstr "附加(_A)"
-# src/collect-dlg.c:194
-#: ../src/collect-dlg.c:236
-msgid "Collection Files"
-msgstr "圖像集檔案"
-
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: ../src/collect-io.c:356
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/collect-io.cc:424
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s"
#
-# src/rcfile.c:132
-#: ../src/collect-io.c:381
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/collect-io.cc:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
-# src/filelist.c:86
-#: ../src/collect-table.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d images (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
-
-# src/collect-table.c:86
-#: ../src/collect-table.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d images"
-msgstr "%d 個圖像"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
+msgid "Rename"
+msgstr "更改名稱"
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675
-#: ../src/layout_util.c:2816
-msgid "Empty"
-msgstr "空白"
+# src/utilops.cc:601
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "往上移動(_U)"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365
-#: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "正在載入預覽小圖..."
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
-# src/menu.c:753
-#: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661
-#: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061
-msgid "_View"
-msgstr "檢視(_V)"
+#
+# src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
+msgid "View"
+msgstr "檢視"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663
-#: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063
-#: ../src/view_file/view_file.c:598
-msgid "View in _new window"
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "View in new window"
msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671
-#: ../src/search.c:1098
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "移除(_O)"
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
+msgid "Select all"
+msgstr "全部選取"
-# src/collect-table.c:624
-#: ../src/collect-table.c:921
-#, fuzzy
-msgid "Append from file selection"
-msgstr "由檔案列表加入"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
+msgid "Select none"
+msgstr "全部不選"
-# src/collect-table.c:625
-#: ../src/collect-table.c:923
-msgid "Append from collection..."
+# src/preferences.cc:906
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "以方框方式選擇圖示"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/collect-table.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "由檔案列表加入"
+
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
msgstr "由圖像集加入..."
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:927
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:118
#, fuzzy
-msgid "_Selection"
-msgstr "選擇"
+msgid "Save collection as"
+msgstr "儲存圖像集"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666
-#: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066
-msgid "Select all"
-msgstr "全部選取"
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668
-#: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068
-msgid "Select none"
-msgstr "全部不選"
+# src/menu.cc:526
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
+msgid "Sort by name"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
+msgid "Sort by date"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/menu.cc:510
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
+msgid "Sort by size"
+msgstr "根據檔案大小排列"
+
+# src/menu.cc:519
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
+msgid "Sort by path"
+msgstr "根據目錄排列"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/collect-table.c:933
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
#, fuzzy
-msgid "Invert selection"
+msgid "Print"
+msgstr "印表機"
+
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-table.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "加入圖像集"
+
+#: src/collect-table.cc:126
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+# src/filelist.c:86
+#: src/collect-table.cc:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
+
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images"
+msgstr "%d 個圖像"
+
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
+msgid "Empty"
+msgstr "空白"
+
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+# src/menu.cc:753
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
+msgid "_View"
+msgstr "檢視(_V)"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
+msgid "View in _new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+#
+# src/preferences.cc:710
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "圖像變回原來尺寸"
+
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "移除(_O)"
+
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:1022
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "由圖像集加入..."
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1026
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
msgstr "選擇"
-# src/preferences.c:906
-#: ../src/collect-table.c:935
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1032
#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection"
-msgstr "以方框方式選擇圖示"
+msgid "Invert selection"
+msgstr "選擇"
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323
-#: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085
-#: ../src/view_file/view_file.c:602
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
msgid "_Copy..."
msgstr "複製(_C)..."
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324
-#: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087
-#: ../src/view_file/view_file.c:604
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
msgid "_Move..."
msgstr "移動(_M)..."
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325
-#: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683
-#: ../src/view_file/view_file.c:606
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
msgid "_Rename..."
msgstr "更改名稱(_R)..."
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326
-#: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264
-#: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
#, fuzzy
msgid "_Copy path"
msgstr "複製(_C)"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327
-#: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266
-#: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
#, fuzzy
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "複製(_C)"
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328
-#: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758
-#: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692
-#: ../src/view_file/view_file.c:612
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "移動(_M)..."
+
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
msgid "_Delete..."
msgstr "刪除(_D)..."
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
#
-# src/preferences.c:645
-#: ../src/collect-table.c:963
+# src/preferences.cc:645
+#: src/collect-table.cc:1070
#, fuzzy
msgid "Randomize"
msgstr "隨機"
-# src/menu.c:559
-#: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637
+# src/menu.cc:559
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
msgid "_Sort"
msgstr "排列(_S)"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
msgid "Show filename _text"
msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/collect-table.c:971
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:1080
msgid "_Save collection"
msgstr "儲存圖像集(_S)"
-# src/collect-table.c:642
-#: ../src/collect-table.c:973
+# src/collect-table.cc:642
+#: src/collect-table.cc:1082
msgid "Save collection _as..."
msgstr "另存圖像集為(_A)..."
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751
-#: ../src/view_file/view_file.c:622
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
-# src/menu.c:721
-#: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753
-#: ../src/search.c:1082
+# src/menu.cc:721
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
msgid "Print..."
msgstr "列印..."
-# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487
+# src/collect-table.cc:1818 src/dupe.cc:2170
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "加入內容(_A)"
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490
+# src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491
+# src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "跳過目錄(_S)"
-# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
-# src/ui_utildlg.c:105
-#: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493
-#: ../src/view_dir.c:426
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
msgid "sRGB"
msgstr ""
-#: ../src/color-man.c:436
+#: src/color-man.cc:459
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/color-man.c:453
+#: src/color-man.cc:475
#, fuzzy
msgid "Custom profile"
msgstr "自訂印表機"
-# src/menu.c:581
-#: ../src/debug.c:55
+# src/menu.cc:581
+#: src/debug.cc:71
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "左右翻轉(_M)"
-#: ../src/debug.c:56
+#: src/debug.cc:72
msgid "warning"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:83
+#: src/desktop-file.cc:96
msgid "Please specify file name."
msgstr ""
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/desktop_file.c:95
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/desktop-file.cc:108
#, fuzzy
msgid "Could not create directory"
msgstr "無法建立資料夾"
-# src/utilops.c:989
-#: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
#, fuzzy
msgid "Desktop file"
msgstr "桌面:"
#
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"無法刪除檔案:\n"
"%s"
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133
-#: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
msgid "File deletion failed"
msgstr "刪除檔案失敗"
#
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537
-#: ../src/ui_pathsel.c:545
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
msgid "Delete file"
msgstr "刪除檔案"
#
-# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: ../src/desktop_file.c:351 ../src/ui_pathsel.c:543
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
"將會刪除檔案:\n"
" %s"
-# src/utilops.c:989
-#: ../src/desktop_file.c:383
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:397
#, fuzzy
msgid "new.desktop"
msgstr "桌面:"
-#: ../src/desktop_file.c:467
+#: src/desktop-file.cc:564
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/desktop_file.c:544
+#: src/desktop-file.cc:589
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:726
+#: src/desktop-file.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: src/desktop-file.cc:632
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:654
msgid "Hidden"
msgstr ""
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307
-#: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120
-#: ../src/utilops.c:501
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-# src/dupe.c:61
-#: ../src/dupe.c:108
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "清除(_L)"
+
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "由檔案列表加入"
+
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/dupe.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "附加(_A)"
+
+#: src/dupe.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "選擇第 1 群為重複"
+
+#: src/dupe.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "選擇第 2 群為重複"
+
+# src/dupe.cc:61
+#: src/dupe.cc:264
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: ../src/dupe.c:112
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/dupe.cc:268
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d 個檔案"
-# src/dupe.c:71
-#: ../src/dupe.c:116
+# src/dupe.cc:71
+#: src/dupe.cc:272
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
-#: ../src/dupe.c:121
+#: src/dupe.cc:277
msgid "[set 1]"
msgstr "[群集 1]"
-# src/dupe.c:775
-#: ../src/dupe.c:1488
+# src/dupe.cc:775
+#: src/dupe.cc:2327
msgid "Reading checksums..."
msgstr "正在讀取加總值..."
-# src/dupe.c:807
-#: ../src/dupe.c:1521
+# src/dupe.cc:807
+#: src/dupe.cc:2363
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
-# src/dupe.c:841
-#: ../src/dupe.c:1555
+# src/dupe.cc:841
+#: src/dupe.cc:2456
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "正在讀取類似度資料..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
msgid "Comparing..."
msgstr "比較中..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2514
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "比較中..."
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "排序中..."
-#: ../src/dupe.c:2352
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2588
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "執行中..."
+
+# src/menu.cc:766
+#: src/dupe.cc:3019
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "浮動檔案列表(_F)"
+
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "選擇第 1 群為重複"
-#: ../src/dupe.c:2354
+#: src/dupe.cc:3524
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "選擇第 2 群為重複"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
msgid "C_lear"
msgstr "清除(_L)"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
msgid "Close _window"
msgstr "關閉視窗(_W)"
# src/filelist.c:88
-#: ../src/dupe.c:2549
+#: src/dupe.cc:3732
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
-#: ../src/dupe.c:2765
+#: src/dupe.cc:3965
#, fuzzy
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "排序時考慮大小寫"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809
-#: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1939
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
msgid "Size"
msgstr "檔案大小"
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336
-#: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:1943
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
msgid "Date"
msgstr "日期"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217
-#: ../src/search.c:3114
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
msgid "Dimensions"
msgstr "圖像尺寸"
-# src/dupe.c:1656
-#: ../src/dupe.c:2769
+# src/dupe.cc:1656
+#: src/dupe.cc:3969
msgid "Checksum"
msgstr "加總值(Checksum)"
-# src/dupe.c:1658
-#: ../src/dupe.c:2771
-msgid "Similarity (high)"
+# src/dupe.cc:1658
+#: src/dupe.cc:3971
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "類似度(高)"
-# src/dupe.c:1659
-#: ../src/dupe.c:2772
-msgid "Similarity"
-msgstr "類似度"
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3972
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "類似度(低)"
-# src/dupe.c:1660
-#: ../src/dupe.c:2773
-msgid "Similarity (low)"
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3973
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "類似度(低)"
-# src/dupe.c:1660
-#: ../src/dupe.c:2774
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3974
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "類似度(自訂)"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/dupe.cc:3975
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "影像內容"
+
+#: src/dupe.cc:3976
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "排序時考慮大小寫"
+
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
#, fuzzy
msgid "Find duplicates"
msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
+# src/preferences.cc:645
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
+msgid "Rank"
+msgstr "符合度"
+
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "預覽小圖"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "搜尋:"
+
#
-# src/dupe.c:1948
-#: ../src/dupe.c:3339
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/dupe.cc:4704
msgid "Compare to:"
msgstr "和以下檔案比較:"
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "預覽小圖"
+
#
-# src/dupe.c:2045
-#: ../src/dupe.c:3352
+# src/dupe.cc:2045
+#: src/dupe.cc:4748
msgid "Compare by:"
msgstr "以下列方式比較:"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "預覽小圖"
+# src/preferences.cc:875
+#: src/dupe.cc:4756
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "自訂相似度臨界值:"
+
+#
+# src/menu.cc:559
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
+msgid "Sort"
+msgstr "排列"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/dupe.c:3368
+# src/menu.cc:519
+#: src/dupe.cc:4767
#, fuzzy
-msgid "Ignore Rotation"
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "根據目錄排列"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:4773
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "方位"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
msgstr "方位"
-# src/dupe.c:2060
-#: ../src/dupe.c:3376
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/dupe.cc:4781
msgid "Compare two file sets"
msgstr "比較兩組檔案"
+#: src/dupe.cc:4985
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
+
#
-# src/menu.c:559
-#: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221
-msgid "Sort"
-msgstr "排列"
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/dupe.cc:5236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
-# src/preferences.c:875
-#: ../src/dupe.c:3404
+#: src/dupe.cc:5242
#, fuzzy
-msgid "Custom Threshold"
-msgstr "自訂相似度臨界值:"
+msgid "Match"
+msgstr "符合大小寫"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "群組:"
+
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/dupe.cc:5242
+msgid "Similarity"
+msgstr "類似度"
+
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "預覽小圖"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "路徑"
+
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "曝光補償"
+
+#: src/dupe.cc:5395
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/dupe.cc:5400
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
-#: ../src/editors.c:295
+#: src/dupe.cc:5402
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:320
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
-# src/utilops.c:343
+# src/utilops.cc:343
# flash fired (bit 0)
-#. flash fired (bit 0)
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
msgid "no"
msgstr "否"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/editors.c:521
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/editors.cc:582
msgid "stopping..."
msgstr "停止中..."
-#: ../src/editors.c:542
+#: src/editors.cc:603
msgid "Edit command results"
msgstr "編輯命令結果"
-#: ../src/editors.c:545
+#: src/editors.cc:606
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "%s 的輸出"
-# src/ui_help.c:191
-#: ../src/editors.c:1072
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/editors.cc:1144
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"無法執行檔案:\n"
"%s\n"
-# src/menu.c:522
-#: ../src/editors.c:1199
+# src/menu.cc:522
+#: src/editors.cc:1273
msgid "stopped by user"
msgstr "由使用者停止"
-#: ../src/editors.c:1284
+#: src/editors.cc:1358
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-# src/utilops.c:539
-#: ../src/editors.c:1286
+# src/utilops.cc:539
+#: src/editors.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Invalid editor command"
msgstr "無效的目的地"
-#: ../src/editors.c:1373
+#: src/editors.cc:1447
msgid "Editor template is empty."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1374
+#: src/editors.cc:1448
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1375
+#: src/editors.cc:1449
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1376
+#: src/editors.cc:1450
msgid "Can't find matching file type."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1377
+#: src/editors.cc:1451
msgid "Can't execute external editor."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1378
+#: src/editors.cc:1452
msgid "External editor returned error status."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1379
+#: src/editors.cc:1453
msgid "File was skipped."
msgstr ""
-#: ../src/editors.c:1380
+#: src/editors.cc:1454
msgid "Unknown error."
msgstr ""
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194
-#: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350
-#: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: ../src/exif.c:143
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:138
msgid "top left"
msgstr "上左"
-#: ../src/exif.c:144
+#: src/exif.cc:139
msgid "top right"
msgstr "上右"
-#: ../src/exif.c:145
+#: src/exif.cc:140
msgid "bottom right"
msgstr "下右"
-#: ../src/exif.c:146
+#: src/exif.cc:141
msgid "bottom left"
msgstr "下左"
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: ../src/exif.c:147
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:142
msgid "left top"
msgstr "左上"
-#: ../src/exif.c:148
+#: src/exif.cc:143
msgid "right top"
msgstr "右上"
-#: ../src/exif.c:149
+#: src/exif.cc:144
msgid "right bottom"
msgstr "右下"
-#: ../src/exif.c:150
+#: src/exif.cc:145
msgid "left bottom"
msgstr "左下"
-#: ../src/exif.c:157
+#: src/exif.cc:152
msgid "inch"
msgstr "英吋"
-#: ../src/exif.c:158
+#: src/exif.cc:153
msgid "centimeter"
msgstr "公分"
-#: ../src/exif.c:170
+#: src/exif.cc:165
msgid "average"
msgstr "平均"
-#: ../src/exif.c:171
+#: src/exif.cc:166
msgid "center weighted"
msgstr "中心加權"
-#: ../src/exif.c:172
+#: src/exif.cc:167
msgid "spot"
msgstr "單點測光"
-#: ../src/exif.c:173
+#: src/exif.cc:168
msgid "multi-spot"
msgstr "多點測光"
-#: ../src/exif.c:174
+#: src/exif.cc:169
msgid "multi-segment"
msgstr "多段測光"
-#: ../src/exif.c:175
+#: src/exif.cc:170
msgid "partial"
msgstr "部份"
-#: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
msgid "other"
msgstr "其它"
-#: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
msgid "not defined"
msgstr "未定義"
-#: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
msgid "manual"
msgstr "手動"
-# src/preferences.c:401
-#: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297
-#: ../src/exif.c:304
+# src/preferences.cc:401
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
msgid "normal"
msgstr "標準"
-#: ../src/exif.c:184
+#: src/exif.cc:179
msgid "aperture"
msgstr "光圈"
-#: ../src/exif.c:185
+#: src/exif.cc:180
msgid "shutter"
msgstr "快門"
-# src/utilops.c:1216
-#: ../src/exif.c:186
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/exif.cc:181
msgid "creative"
msgstr "建立"
-#: ../src/exif.c:187
+# src/preferences.cc:897
+#: src/exif.cc:182
+#, fuzzy
msgid "action"
-msgstr ""
+msgstr "位置:"
-#: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
msgid "portrait"
msgstr "縱向"
-#: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
msgid "landscape"
msgstr "橫向"
-#: ../src/exif.c:195
+#: src/exif.cc:190
msgid "daylight"
msgstr "日光"
-#: ../src/exif.c:196
+#: src/exif.cc:191
msgid "fluorescent"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:197
+#: src/exif.cc:192
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "鎢 (incandescent)"
-#: ../src/exif.c:198
+#: src/exif.cc:193
msgid "flash"
msgstr "閃光"
-#: ../src/exif.c:199
+#: src/exif.cc:194
+#, fuzzy
msgid "fine weather"
-msgstr ""
+msgstr "其它"
-#: ../src/exif.c:200
+#: src/exif.cc:195
msgid "cloudy weather"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:201
+#: src/exif.cc:196
msgid "shade"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:202
+#: src/exif.cc:197
msgid "daylight fluorescent"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:203
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:198
+#, fuzzy
msgid "day white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Geeqie 偏好設定"
-#: ../src/exif.c:204
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:199
+#, fuzzy
msgid "cool white fluorescent"
-msgstr ""
+msgstr "Geeqie 偏好設定"
-#: ../src/exif.c:205
+#: src/exif.cc:200
msgid "white fluorescent"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:206
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:201
+#, fuzzy
msgid "standard light A"
-msgstr ""
+msgstr "日曆"
-#: ../src/exif.c:207
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:202
+#, fuzzy
msgid "standard light B"
-msgstr ""
+msgstr "日曆"
-#: ../src/exif.c:208
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:203
+#, fuzzy
msgid "standard light C"
-msgstr ""
+msgstr "日曆"
-#: ../src/exif.c:209
+#: src/exif.cc:204
msgid "D55"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:210
+#: src/exif.cc:205
msgid "D65"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:211
+#: src/exif.cc:206
msgid "D75"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:212
+#: src/exif.cc:207
msgid "D50"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:213
+#: src/exif.cc:208
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:221
+#: src/exif.cc:216
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "是,沒偵測到"
-#: ../src/exif.c:222
+#: src/exif.cc:217
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "是,有偵測到"
-#: ../src/exif.c:228
+#: src/exif.cc:223
msgid "uncalibrated"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:234
+#: src/exif.cc:229
msgid "1 chip color area"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:235
+#: src/exif.cc:230
msgid "2 chip color area"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:236
+#: src/exif.cc:231
msgid "3 chip color area"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:237
+#: src/exif.cc:232
msgid "color sequential area"
msgstr ""
#
-# src/preferences.c:369
-#: ../src/exif.c:238
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif.cc:233
#, fuzzy
msgid "trilinear"
msgstr "雙線性"
-#: ../src/exif.c:239
+#: src/exif.cc:234
msgid "color sequential linear"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:244
+#: src/exif.cc:239
msgid "digital still camera"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:249
+#: src/exif.cc:244
msgid "direct photo"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:255
+#: src/exif.cc:250
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "自訂"
-#: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
msgid "auto"
msgstr "自動閃光"
-# src/preferences.c:930
-#: ../src/exif.c:262
+# src/preferences.cc:930
+#: src/exif.cc:257
#, fuzzy
msgid "auto bracket"
msgstr "自動更改名稱"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/exif.c:273
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:268
#, fuzzy
msgid "standard"
msgstr "日曆"
-#: ../src/exif.c:276
+#: src/exif.cc:271
#, fuzzy
msgid "night scene"
msgstr "光源"
-# src/preferences.c:400
-#: ../src/exif.c:281
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif.cc:276
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "完成"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/exif.c:282
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:277
#, fuzzy
msgid "low gain up"
msgstr "清除"
-#: ../src/exif.c:283
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:278
+#, fuzzy
msgid "high gain up"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/exif.c:284
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/exif.cc:279
#, fuzzy
msgid "low gain down"
msgstr "關閉視窗(_W)"
-#: ../src/exif.c:285
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/exif.cc:280
+#, fuzzy
msgid "high gain down"
-msgstr ""
+msgstr "關閉視窗(_W)"
-#: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
#, fuzzy
msgid "soft"
msgstr "單點測光"
-#: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
msgid "hard"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:298
+#: src/exif.cc:293
msgid "low"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:299
+#: src/exif.cc:294
#, fuzzy
msgid "high"
msgstr "高度"
-#: ../src/exif.c:312
+#: src/exif.cc:307
msgid "macro"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:313
+#: src/exif.cc:308
msgid "close"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:314
+#: src/exif.cc:309
msgid "distant"
msgstr ""
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/exif.c:324
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:319
#, fuzzy
msgid "Image Width"
msgstr "影像檔"
-#: ../src/exif.c:325
+#: src/exif.cc:320
#, fuzzy
msgid "Image Height"
msgstr "高度"
-#: ../src/exif.c:326
+#: src/exif.cc:321
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr ""
-# src/dupe.c:1948
-#: ../src/exif.c:327
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:322
#, fuzzy
msgid "Compression"
msgstr "壓縮比例:"
-# src/utilops.c:539
-#: ../src/exif.c:328
+# src/utilops.cc:539
+#: src/exif.cc:323
msgid "Image description"
msgstr "影像描述"
-#: ../src/exif.c:329
+#: src/exif.cc:324
#, fuzzy
msgid "Camera make"
msgstr "相機"
-#: ../src/exif.c:330
+#: src/exif.cc:325
#, fuzzy
msgid "Camera model"
msgstr "相機"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/exif.c:331
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/exif.cc:326
msgid "Orientation"
msgstr "方位"
-#: ../src/exif.c:332
+#: src/exif.cc:327
#, fuzzy
msgid "X resolution"
msgstr "解析度"
-#: ../src/exif.c:333
+#: src/exif.cc:328
#, fuzzy
msgid "Y Resolution"
msgstr "解析度"
-#: ../src/exif.c:334
+#: src/exif.cc:329
#, fuzzy
msgid "Resolution units"
msgstr "解析度"
-#: ../src/exif.c:335
+#: src/exif.cc:330
msgid "Firmware"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:337
+#: src/exif.cc:332
msgid "White point"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:338
+#: src/exif.cc:333
msgid "Primary chromaticities"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:339
+#: src/exif.cc:334
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:340
+#: src/exif.cc:335
msgid "YCbCr positioning"
msgstr ""
-# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: ../src/exif.c:341
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:336
#, fuzzy
msgid "Black white reference"
msgstr "Geeqie 偏好設定"
-#: ../src/exif.c:343
+#: src/exif.cc:338
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr ""
-#. subIFD follows
-#: ../src/exif.c:345
+#: src/exif.cc:340
#, fuzzy
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "曝光補償"
-#: ../src/exif.c:346
+#: src/exif.cc:341
msgid "FNumber"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:347
+#: src/exif.cc:342
msgid "Exposure program"
msgstr "曝光方式"
-#: ../src/exif.c:348
+#: src/exif.cc:343
#, fuzzy
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "ISO 感光值"
-#: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "ISO 感光值"
-#: ../src/exif.c:350
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/exif.cc:345
+#, fuzzy
msgid "Optoelectric conversion factor"
-msgstr ""
+msgstr "開啟圖像集"
-#: ../src/exif.c:351
+# src/menu.cc:711
+#: src/exif.cc:346
+#, fuzzy
msgid "Exif version"
-msgstr ""
+msgstr "新視窗(_W)"
-#: ../src/exif.c:352
+#: src/exif.cc:347
msgid "Date original"
msgstr "原日期"
-#: ../src/exif.c:353
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
msgid "Date digitized"
msgstr "數位化日期"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/exif.c:354
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif.cc:349
#, fuzzy
msgid "Pixel format"
msgstr "檔案格式:"
-# src/dupe.c:1948
-#: ../src/exif.c:355
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:350
#, fuzzy
msgid "Compression ratio"
msgstr "壓縮比例:"
-#: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
msgid "Shutter speed"
msgstr "快門速度"
-#: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
msgid "Aperture"
msgstr "光圈"
-#: ../src/exif.c:358
+#: src/exif.cc:353
+#, fuzzy
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "光源"
-#: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
msgid "Exposure bias"
msgstr "曝光補償"
-#: ../src/exif.c:360
+#: src/exif.cc:355
#, fuzzy
msgid "Maximum aperture"
msgstr "光圈"
-#: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
msgid "Subject distance"
msgstr "物距"
-# src/preferences.c:693
-#: ../src/exif.c:362
+# src/preferences.cc:693
+#: src/exif.cc:357
msgid "Metering mode"
msgstr "測光模式"
-#: ../src/exif.c:363
+#: src/exif.cc:358
msgid "Light source"
msgstr "光源"
-#: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
msgid "Flash"
msgstr "閃光"
-#: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
msgid "Focal length"
msgstr "焦距"
-#: ../src/exif.c:366
+#: src/exif.cc:361
#, fuzzy
msgid "Subject area"
msgstr "物距"
-#: ../src/exif.c:367
+#: src/exif.cc:362
msgid "MakerNote"
msgstr ""
-# src/dupe.c:1948
-#: ../src/exif.c:368
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:363
#, fuzzy
msgid "UserComment"
msgstr "註解:"
-#: ../src/exif.c:369
+#: src/exif.cc:364
+#, fuzzy
msgid "Subsecond time"
-msgstr ""
+msgstr "原日期"
-#: ../src/exif.c:370
+#: src/exif.cc:365
#, fuzzy
msgid "Subsecond time original"
msgstr "原日期"
-#: ../src/exif.c:371
+#: src/exif.cc:366
#, fuzzy
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "數位化日期"
-#: ../src/exif.c:372
+#: src/exif.cc:367
msgid "FlashPix version"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:373
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/exif.cc:368
+#, fuzzy
msgid "Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "所有檔案"
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604
-msgid "Width"
-msgstr "寬度"
-
-#: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
-# src/menu.c:765
-#: ../src/exif.c:377
+# src/menu.cc:765
+#: src/exif.cc:372
#, fuzzy
msgid "Audio data"
msgstr "Exif資料(_X)"
-#: ../src/exif.c:378
+# src/preferences.cc:823
+#: src/exif.cc:373
+#, fuzzy
msgid "ExifR98 extension"
-msgstr ""
+msgstr "關閉檔案過濾器"
-#: ../src/exif.c:379
+#: src/exif.cc:374
#, fuzzy
msgid "Flash strength"
msgstr "焦距"
-#: ../src/exif.c:380
+#: src/exif.cc:375
msgid "Spatial frequency response"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:381
+#: src/exif.cc:376
msgid "X Pixel density"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:382
+#: src/exif.cc:377
msgid "Y Pixel density"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:383
+#: src/exif.cc:378
msgid "Pixel density units"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/exif.c:384
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/exif.cc:379
#, fuzzy
msgid "Subject location"
msgstr "選擇"
-# src/menu.c:516
-#: ../src/exif.c:386
+# src/menu.cc:516
+#: src/exif.cc:381
#, fuzzy
msgid "Sensor type"
msgstr "不依次序排列"
-# src/menu.c:559
-#: ../src/exif.c:387
+# src/menu.cc:559
+#: src/exif.cc:382
#, fuzzy
msgid "Source type"
msgstr "來源"
-#: ../src/exif.c:388
+#: src/exif.cc:383
#, fuzzy
msgid "Scene type"
msgstr "公分"
-#: ../src/exif.c:389
+#: src/exif.cc:384
msgid "Color filter array pattern"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: ../src/exif.c:391
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/exif.cc:386
#, fuzzy
msgid "Render process"
msgstr "產生"
-#: ../src/exif.c:392
+#: src/exif.cc:387
#, fuzzy
msgid "Exposure mode"
msgstr "曝光補償"
-#: ../src/exif.c:393
+#: src/exif.cc:388
msgid "White balance"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:394
+#: src/exif.cc:389
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:395
+#: src/exif.cc:390
#, fuzzy
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "焦距"
-#: ../src/exif.c:396
+#: src/exif.cc:391
+#, fuzzy
msgid "Scene capture type"
-msgstr ""
+msgstr "公分"
#
-# src/menu.c:1089
-#: ../src/exif.c:397
+# src/menu.cc:1089
+#: src/exif.cc:392
#, fuzzy
msgid "Gain control"
msgstr "浮動控制視窗"
-#: ../src/exif.c:398
+#: src/exif.cc:393
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "縱向"
-#: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "瀏覽"
-#: ../src/exif.c:400
+#: src/exif.cc:395
msgid "Sharpness"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:401
+#: src/exif.cc:396
msgid "Device setting"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:402
+#: src/exif.cc:397
#, fuzzy
msgid "Subject range"
msgstr "物距"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/exif.c:403
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:398
#, fuzzy
msgid "Image serial number"
msgstr "影像檔"
-#: ../src/exif.c:1110
+#: src/exif.cc:1103
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: ../src/exif.c:1116
+#: src/exif.cc:1109
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:349
+#: src/exif-common.cc:409
msgid "infinity"
msgstr "無限"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/exif-common.c:378
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:437
msgid "mode:"
msgstr "模式:"
-# src/preferences.c:400
-#: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif-common.cc:441
msgid "on"
msgstr "強制閃光"
-#: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218
+#: src/exif-common.cc:444
msgid "off"
msgstr "強制關閉"
-#: ../src/exif-common.c:394
+#: src/exif-common.cc:453
msgid "not detected by strobe"
msgstr "未偵測出"
-#: ../src/exif-common.c:395
+#: src/exif-common.cc:454
msgid "detected by strobe"
msgstr "有偵測出"
# we ignore flash function (bit 5)
# red-eye (bit 6)
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: ../src/exif-common.c:400
+#: src/exif-common.cc:459
msgid "red-eye reduction"
msgstr "防紅眼"
-#: ../src/exif-common.c:420
+#: src/exif-common.cc:478
msgid "dot"
msgstr "點"
-#: ../src/exif-common.c:453
+#: src/exif-common.cc:511
msgid "AdobeRGB"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:461
+#: src/exif-common.cc:519
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Above Sea Level"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:556
+#: src/exif-common.cc:613
msgid "Below Sea Level"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:564
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "相機"
-#: ../src/exif-common.c:571
+#: src/exif-common.cc:920
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "數位化日期"
+
+#: src/exif-common.cc:926
#, fuzzy
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "焦距"
-#: ../src/exif-common.c:574
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/exif-common.c:575
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
#, fuzzy
msgid "Color profile"
msgstr "所有檔案"
-#: ../src/exif-common.c:576
+#: src/exif-common.cc:931
msgid "GPS position"
msgstr ""
-#: ../src/exif-common.c:577
+#: src/exif-common.cc:932
msgid "GPS altitude"
msgstr ""
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/exif-common.c:578
+# src/preferences.cc:897
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "位置:"
+
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif-common.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "時間線"
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:938
#, fuzzy
msgid "File size"
msgstr "檔案大小:"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/exif-common.c:579
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif-common.cc:939
#, fuzzy
msgid "File date"
msgstr "檔案日期:"
-# src/utilops.c:980
-#: ../src/exif-common.c:580
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
#, fuzzy
msgid "File mode"
msgstr "檔案名稱"
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: ../src/filedata.c:109
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "檔案大小:"
+
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "找不到檔案"
+
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "找不到檔案"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "檔案"
+
+#: src/exif-common.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "第 %d 頁"
+
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/filedata.cc:134
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"
-#: ../src/filedata.c:113
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
+#: src/filedata.cc:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f K"
-#: ../src/filedata.c:117
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+#: src/filedata.cc:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../src/filedata.c:122
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+#: src/filedata.cc:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/filedata.c:2556
+#: src/filedata.cc:2826
msgid "file or directory does not exist"
msgstr ""
-# src/utilops.c:1144
-#: ../src/filedata.c:2562
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/filedata.cc:2832
#, fuzzy
msgid "destination already exists"
msgstr ""
"%s\n"
"已經存在。"
-#: ../src/filedata.c:2568
+#: src/filedata.cc:2838
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2574
+#: src/filedata.cc:2844
msgid "destination directory is not writable"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2580
+#: src/filedata.cc:2850
msgid "destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2586
+#: src/filedata.cc:2856
msgid "source directory is not writable"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2592
+#: src/filedata.cc:2862
#, fuzzy
msgid "no read permission"
msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
-#: ../src/filedata.c:2598
+#: src/filedata.cc:2868
msgid "file is readonly"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2604
+#: src/filedata.cc:2874
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr ""
#
-# src/utilops.c:451
-#: ../src/filedata.c:2610
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2880
#, fuzzy
msgid "source and destination are the same"
msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
#
-# src/utilops.c:451
-#: ../src/filedata.c:2616
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2886
#, fuzzy
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
-#: ../src/filedata.c:2622
+#: src/filedata.cc:2892
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr ""
-#: ../src/filedata.c:2628
+#: src/filedata.cc:2898
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr ""
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822
-msgid "Full screen"
-msgstr "全螢幕"
+#
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/filedata.cc:3460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/fullscreen.c:413
+# src/preferences.cc:368
+#: src/fullscreen.cc:288
msgid "Full size"
msgstr "全部大小"
-#: ../src/fullscreen.c:421
+#: src/fullscreen.cc:297
msgid "Monitor"
msgstr "顯示器"
-#: ../src/fullscreen.c:427
+#: src/fullscreen.cc:303
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
-#: ../src/fullscreen.c:661
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
+msgid "Full screen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: src/fullscreen.cc:647
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "由視窗管理程式決定"
-#: ../src/fullscreen.c:662
+#: src/fullscreen.cc:648
msgid "Active screen"
msgstr "作用中的螢幕"
-#: ../src/fullscreen.c:664
+#: src/fullscreen.cc:650
msgid "Active monitor"
msgstr "作用中的顯示器"
-#: ../src/histogram.c:121
+#: src/histogram.cc:129
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:122
+#: src/histogram.cc:130
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:123
+#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:124
+#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:125
+#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on value"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:130
+#: src/histogram.cc:138
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:131
+#: src/histogram.cc:139
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:132
+#: src/histogram.cc:140
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:133
+#: src/histogram.cc:141
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/histogram.c:134
+#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr ""
#
-# src/ui_tabcomp.c:171
-#: ../src/history_list.c:214
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/history-list.cc:295
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/image.c:187
+# src/preferences.cc:897
+#: src/image.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr "圖像集"
-#: ../src/image_load_jpeg.c:163
+#: src/image-load-j2k.cc:222
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:232
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:239
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:247
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:253
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:259
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:266
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789
-#: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805
-#: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239
+# src/menu.cc:578
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "平順的切換影像"
+
+# src/menu.cc:575
+#: src/img-view.cc:108
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+
+# src/menu.cc:572
+#: src/img-view.cc:109
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "前一個影像"
+
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
+msgid "Zoom in"
+msgstr "拉近"
+
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
+msgid "Zoom out"
+msgstr "拉遠"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
+#, fuzzy
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
+#, fuzzy
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
+
+#
+# src/preferences.cc:645
+#: src/img-view.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "隨機"
+
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: src/img-view.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+#: src/img-view.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nature"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "視窗"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
msgid "Zoom _in"
msgstr "拉近(_I)"
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791
-#: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807
-#: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Zoom _out"
msgstr "拉遠(_O)"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793
-#: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809
-#: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "原來尺寸(_1)"
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
-
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "設定為桌布(_W)"
-
-#: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
msgid "_Go to directory view"
msgstr ""
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
-# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722
+# src/img-view.cc:816 src/menu.cc:985
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
msgid "Continue slides_how"
msgstr "繼續投影片(_H)"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727
-#: ../src/layout_image.c:734
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
msgid "Pause slides_how"
msgstr "暫停投影片(_H)"
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2321
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
msgid "Exit _full screen"
msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2325
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
msgid "_Full screen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2329
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
msgid "C_lose window"
msgstr "關閉視窗(_L)"
-# src/window.c:87
-#: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634
+#: src/layout.cc:442
+msgid "Open application menu"
+msgstr ""
+
+# src/window.cc:87
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
-#: ../src/layout.c:482
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:632
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:487
+#: src/layout.cc:637
msgid "Scroll to image center"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:492
+#: src/layout.cc:642
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr ""
#
# src/filelist.c:76
-#: ../src/layout.c:579
-msgid " Slideshow"
+#: src/layout.cc:744
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
msgstr " 投影片"
#
# src/filelist.c:80
-#: ../src/layout.c:583
-msgid " Paused"
+#: src/layout.cc:748
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
msgstr " 暫停"
# src/filelist.c:86
-#: ../src/layout.c:599
+#: src/layout.cc:779
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
# src/filelist.c:88
-#: ../src/layout.c:606
+#: src/layout.cc:787
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
# src/filelist.c:88
-#: ../src/layout.c:611
+#: src/layout.cc:793
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d 個檔案%s"
-#: ../src/layout.c:657
+#: src/layout.cc:840
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
#
-# src/window.c:379
-#: ../src/layout.c:661
+# src/window.cc:379
+#: src/layout.cc:844
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
-# src/window.c:383
-#: ../src/layout.c:669
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
+
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:862
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout.c:755
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:954
#, fuzzy
msgid "Select sort order"
msgstr "選擇資料夾"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/layout.c:760
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:959
#, fuzzy
-msgid "Folder contents (files selected)"
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
msgstr "包含子目錄"
-# src/utilops.c:539
-#: ../src/layout.c:769
+# src/utilops.cc:539
+#: src/layout.cc:970
#, fuzzy
-msgid "(Image dimensions) Image size"
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "影像尺寸為"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout.c:779
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:981
#, fuzzy
-msgid "Select zoom mode"
+msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "選擇資料夾"
-#. expand only in small format
-#: ../src/layout.c:789
+#: src/layout.cc:993
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr ""
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: ../src/layout.c:2056
+#: src/layout.cc:2398
msgid "Window options and layout"
msgstr ""
+#: src/layout.cc:2441
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#
-# src/preferences.c:551
-#: ../src/layout.c:2121
+# src/preferences.cc:551
+#: src/layout.cc:2467
#, fuzzy
msgid "General options"
msgstr "一般"
-#: ../src/layout.c:2123
+#: src/layout.cc:2469
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr ""
#
-# src/preferences.c:581
-#: ../src/layout.c:2131
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout.cc:2477
msgid "Use current"
msgstr "用這個目錄"
-#: ../src/layout.c:2134
+#: src/layout.cc:2480
msgid "Show date in directories list view"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:2137
-msgid "Exit program when this window is closed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout.c:2140
+#: src/layout.cc:2483
msgid "Start-up directory:"
msgstr ""
-#: ../src/layout.c:2142
+#: src/layout.cc:2485
msgid "No change"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout.c:2145
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout.cc:2488
#, fuzzy
msgid "Restore last path"
msgstr "選取路徑"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/layout.c:2148
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout.cc:2491
#, fuzzy
msgid "Home path"
msgstr "複製(_C)"
-#: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382
+#: src/layout.cc:2495
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/layout.c:2399
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:2794
#, fuzzy
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "資料夾無效"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
msgid "Files"
msgstr "檔案"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710
-#: ../src/print.c:133
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
msgid "Image"
msgstr "影像"
-#: ../src/layout_config.c:358
+#: src/layout-config.cc:428
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
-#: ../src/layout_image.c:747
-msgid "_Animate"
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+#: src/layout-image.cc:901
+msgid "GIF _animation"
msgstr ""
-# src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_image.c:751
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-image.cc:905
msgid "Hide file _list"
msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
-#: ../src/layout_image.c:1941
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+#: src/layout-image.cc:2160
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-#: ../src/layout_image.c:1949
+#: src/layout-image.cc:2168
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: ../src/layout_util.c:523
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "清除垃圾桶"
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "清除垃圾桶"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/layout-util.cc:619
#, fuzzy
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "刪除檔案失敗"
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/layout_util.c:526
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:622
+#, fuzzy
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/layout-util.cc:624
#, fuzzy
-msgid "Cannot create tmp file"
+msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "無法建立資料夾"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:529
+#: src/layout-util.cc:626
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:628
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:630
#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "檔案:"
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "列印錯誤"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:533
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
#, fuzzy
msgid "Image orientation"
msgstr "方位"
-# src/menu.c:709
-#: ../src/layout_util.c:1715
-msgid "_File"
-msgstr "檔案(_F)"
-
-#: ../src/layout_util.c:1716
-msgid "_Go"
+#: src/layout-util.cc:2248
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr ""
-# src/menu.c:726
-#: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/layout-util.cc:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1718
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "選擇"
+msgid "Rename window"
+msgstr "新視窗(_W)"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
#, fuzzy
-msgid "_Orientation"
-msgstr "方位"
+msgid "Delete window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1720
-#, fuzzy
-msgid "_Rating"
-msgstr "列印錯誤"
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
+msgid "OK"
+msgstr ""
-# src/menu.c:748
-#: ../src/layout_util.c:1721
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2579
#, fuzzy
-msgid "P_references"
-msgstr "偏好設定(_R)..."
+msgid "rename window"
+msgstr "新視窗(_W)"
-#: ../src/layout_util.c:1723
-msgid "_Files and Folders"
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Delete window layout"
msgstr ""
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/layout_util.c:1724
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2636
#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "縮放"
+msgid "About"
+msgstr "關於(_A)"
-# src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:1725
+#: src/layout-util.cc:2637
#, fuzzy
-msgid "_Color Management"
-msgstr "排列管理員"
+msgid "_Original state"
+msgstr "原檔名"
-#: ../src/layout_util.c:1726
-msgid "_Connected Zoom"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2637
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "原檔名"
-#: ../src/layout_util.c:1727
-msgid "Spli_t"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Back"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1728
-msgid "Stere_o"
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Back in folder history"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:2639
#, fuzzy
-msgid "Image _Overlay"
-msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
-
-#: ../src/layout_util.c:1730
-msgid "_Plugins"
-msgstr ""
-
-# src/menu.c:771
-#: ../src/layout_util.c:1731
-msgid "_Help"
-msgstr "求助(_H)"
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "清除垃圾桶"
-#: ../src/layout_util.c:1733
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2641
#, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "第一個影像"
+msgid "_Color Management"
+msgstr "排列管理員"
-#: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
#, fuzzy
-msgid "First Image"
-msgstr "第一個影像"
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
#, fuzzy
-msgid "_Previous Image"
-msgstr "å\89\8dä¸\80å\80\8bå½±å\83\8f"
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "å\8e\9fä¾\86尺寸(_1)"
-#: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735
-#: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2644
#, fuzzy
-msgid "Previous Image"
-msgstr "前一個影像"
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
-# src/preferences.c:660
-# short, long callback, extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2645
#, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "下個圖像"
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
-# src/preferences.c:660
-# short, long callback, extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738
-#: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
#, fuzzy
-msgid "Next Image"
-msgstr "下個圖像"
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
-#: ../src/layout_util.c:1740
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2646
#, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "最後影像"
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
-#: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2647
#, fuzzy
-msgid "Last Image"
-msgstr "最後影像"
-
-#: ../src/layout_util.c:1741
-msgid "_Back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1742
-msgid "_Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79
-msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
-# src/ui_pathsel.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1743
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "主目錄"
-
-# src/ui_pathsel.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80
-#: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056
-msgid "Home"
-msgstr "主目錄"
-
-#: ../src/layout_util.c:1744
-msgid "_Up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-# src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82
-msgid "New _window"
-msgstr "新視窗(_W)"
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
-# src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:1746
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2648
#, fuzzy
-msgid "New window"
-msgstr "新視窗(_W)"
-
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/layout_util.c:1747
-msgid "_New collection"
-msgstr "新圖像集(_N)"
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2649
#, fuzzy
-msgid "New collection"
-msgstr "新圖像集(_N)"
-
-# src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/layout_util.c:1748
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "開啟圖像集(_O)"
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
-# src/collect-dlg.c:172
-#: ../src/layout_util.c:1748
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
#, fuzzy
-msgid "Open collection..."
-msgstr "é\96\8bå\95\9få\9c\96å\83\8fé\9b\86(_O)"
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "é\83¨ä»½"
-# src/menu.c:713
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: src/layout-util.cc:2650
#, fuzzy
-msgid "Open recen_t"
-msgstr "é\96\8bå\95\9fæ\9c\80è¿\91ç\9a\84æª\94æ¡\88(_R)"
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "é\83¨ä»½"
-# src/menu.c:713
-#: ../src/layout_util.c:1749
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
#, fuzzy
-msgid "Open recent"
-msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
-
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/layout_util.c:1750
-msgid "_Search..."
-msgstr "搜尋(_S)"
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "部份"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/layout_util.c:1750
+#: src/layout-util.cc:2651
#, fuzzy
-msgid "Search..."
-msgstr "搜尋(_S)"
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "部份"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/layout_util.c:1751
-#, fuzzy
-msgid "Find duplicates..."
-msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
-#: ../src/layout_util.c:1752
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
#, fuzzy
-msgid "Pa_n view"
-msgstr "多圖檢視(_V)"
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
-#: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
#, fuzzy
-msgid "Pan view"
-msgstr "多圖檢視(_V)"
-
-# src/menu.c:721
-#: ../src/layout_util.c:1753
-msgid "_Print..."
-msgstr "印列(_P)..."
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "拉遠"
-#: ../src/layout_util.c:1754
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "新資料夾(_E)..."
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "拉遠"
-#: ../src/layout_util.c:1754
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
#, fuzzy
-msgid "New folder..."
-msgstr "æ\96°è³\87æ\96\99夾(_N)..."
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "æ\8b\89é\81 "
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: ../src/layout_util.c:1755
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/layout-util.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Copy..."
msgstr "複製(_C)..."
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: ../src/layout_util.c:1756
-#, fuzzy
-msgid "Move..."
-msgstr "移動(_M)..."
-
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: ../src/layout_util.c:1757
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-util.cc:2660
#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "更改名稱(_R)..."
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759
-#: ../src/layout_util.c:1760
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-util.cc:2661
#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "刪除(_D)..."
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
-# src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
#, fuzzy
-msgid "Enable file _grouping"
+msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "關閉檔案過濾器"
-# src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1761
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2666
#, fuzzy
-msgid "Enable file grouping"
+msgid "Disable file grouping"
msgstr "關閉檔案過濾器"
-# src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618
+# src/menu.cc:726
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
#, fuzzy
-msgid "Disable file groupi_ng"
+msgid "Enable file _grouping"
msgstr "關閉檔案過濾器"
-# src/preferences.c:823
-#: ../src/layout_util.c:1762
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2668
#, fuzzy
-msgid "Disable file grouping"
+msgid "Enable file grouping"
msgstr "關閉檔案過濾器"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/layout_util.c:1763
+#
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
#, fuzzy
-msgid "_Copy path to clipboard"
-msgstr "複製(_C)"
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Geeqie 全螢幕"
-#: ../src/layout_util.c:1763
-msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr ""
+#
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+#, fuzzy
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Geeqie 全螢幕"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/layout_util.c:1764
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2671
#, fuzzy
-msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "複製(_C)"
+msgid "_Exif window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/layout_util.c:1764
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2671
#, fuzzy
-msgid "Copy path unquoted to clipboard"
-msgstr "複製(_C)"
+msgid "Exif window"
+msgstr "新視窗(_W)"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/layout_util.c:1765
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2672
#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "é\97\9cé\96\89è¦\96çª\97(_L)"
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "顯示é\9a±è\97\8fæª\94æ¡\88"
-# src/preferences.c:684
-#: ../src/layout_util.c:1766
-msgid "_Quit"
-msgstr "結束退出(_Q)"
+# src/menu.cc:709
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
-# src/preferences.c:684
-#: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/layout-util.cc:2674
#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "結束退出(_Q)"
-
-# src/menu.c:572
-#: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "順時針旋轉(_R)"
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
-# src/menu.c:572
-#: ../src/layout_util.c:1767
+#: src/layout-util.cc:2675
#, fuzzy
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "順時針旋轉(_R)"
+msgid "_First Image"
+msgstr "第一個影像"
-#: ../src/layout_util.c:1768
-msgid "_Rating 0"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2675
+#, fuzzy
+msgid "First Image"
+msgstr "第一個影像"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1768
+#: src/layout-util.cc:2676
#, fuzzy
-msgid "Rating 0"
-msgstr "列印錯誤"
+msgid "_First Page"
+msgstr "第一個影像"
-#: ../src/layout_util.c:1769
-msgid "_Rating 1"
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "First Page of multi-page image"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1769
-#, fuzzy
-msgid "Rating 1"
-msgstr "列印錯誤"
+# src/menu.cc:584
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Flip"
+msgstr "上下翻轉(_F)"
-#: ../src/layout_util.c:1770
-msgid "_Rating 2"
-msgstr ""
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2677
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "影像檔"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1770
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2678
#, fuzzy
-msgid "Rating 2"
-msgstr "å\88\97å\8d°é\8c¯èª¤"
+msgid "_Forward"
+msgstr "å½±å\83\8fæª\94"
-#: ../src/layout_util.c:1771
-msgid "_Rating 3"
+#: src/layout-util.cc:2678
+msgid "Forward in folder history"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Rating 3"
-msgstr "列印錯誤"
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "全螢幕(_U)"
-#: ../src/layout_util.c:1772
-msgid "_Rating 4"
+#: src/layout-util.cc:2682
+msgid "_Go"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1772
+# src/menu.cc:1075
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
-msgid "Rating 4"
-msgstr "列印錯誤"
-
-#: ../src/layout_util.c:1773
-msgid "_Rating 5"
-msgstr ""
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "更換至目錄:"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1773
+# src/menu.cc:1075
+#: src/layout-util.cc:2683
#, fuzzy
-msgid "Rating 5"
-msgstr "列印錯誤"
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "更換至目錄:"
-#: ../src/layout_util.c:1774
-msgid "_Rating -1"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "手動"
-#: ../src/layout_util.c:1774
-msgid "Rating -1"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "手動"
-# src/menu.c:575
-#: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "關鍵字(_K)"
-# src/menu.c:575
-#: ../src/layout_util.c:1775
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/layout-util.cc:2685
#, fuzzy
-msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
-# src/menu.c:578
-#: ../src/layout_util.c:1776
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "旋轉 180 度(_8)"
+# src/menu.cc:771
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
-# src/menu.c:578
-#: ../src/layout_util.c:1776
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "捷徑鍵(_K)"
+
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2689
#, fuzzy
-msgid "Rotate 180"
-msgstr "æ\97\8bè½\89 180 度(_8)"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "æ\8d·å¾\91é\8dµ(_K)"
-# src/menu.c:581
-#: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323
-msgid "_Mirror"
-msgstr "左右翻轉(_M)"
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
-# src/menu.c:581
-#: ../src/layout_util.c:1777
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "左右翻轉(_M)"
+msgid "Hide file list"
+msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
-# src/menu.c:584
-#: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326
-msgid "_Flip"
-msgstr "上下翻轉(_F)"
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr ""
-# src/menu.c:584
-#: ../src/layout_util.c:1778
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2693
#, fuzzy
-msgid "Flip"
-msgstr "上下翻轉(_F)"
+msgid "_Home"
+msgstr "主目錄"
+
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
+msgid "Home"
+msgstr "主目錄"
-#: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329
+#: src/layout-util.cc:2694
#, fuzzy
-msgid "_Original state"
-msgstr "原檔名"
+msgid "Image Back"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1779
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2695
#, fuzzy
-msgid "Original state"
-msgstr "å\8e\9fæª\94å\90\8d"
+msgid "Image Forward"
+msgstr "å½±å\83\8fæª\94"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:1780
-msgid "Select _all"
-msgstr "全部選取(_A)"
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1781
-msgid "Select _none"
-msgstr "全部不選(_N)"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr ""
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1782
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "選擇"
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr ""
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/layout_util.c:1782
+#: src/layout-util.cc:2697
#, fuzzy
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "選擇"
-
-# src/menu.c:748
-#: ../src/layout_util.c:1783
-msgid "P_references..."
-msgstr "偏好設定(_R)..."
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "關鍵字:"
-# src/menu.c:748
-#: ../src/layout_util.c:1783
+#: src/layout-util.cc:2698
#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "偏好設定(_R)..."
+msgid "_Last Image"
+msgstr "最後影像"
-#
-# src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: src/layout-util.cc:2698
#, fuzzy
-msgid "Configure _Plugins..."
-msgstr "設定選項"
+msgid "Last Image"
+msgstr "最後影像"
-#
-# src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1784
+#: src/layout-util.cc:2699
#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "設定選項"
+msgid "_Last Page"
+msgstr "最後影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
#
-# src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1785
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2700
#, fuzzy
msgid "_Configure this window..."
msgstr "設定選項"
#
-# src/menu.c:1087
-#: ../src/layout_util.c:1785
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2700
#, fuzzy
msgid "Configure this window..."
msgstr "設定選項"
-#: ../src/layout_util.c:1786
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
-
-#: ../src/layout_util.c:1786
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2701
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance..."
-msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
+msgid "_Log Window"
+msgstr "視窗"
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: ../src/layout_util.c:1787
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2701
#, fuzzy
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "è¨å®\9aç\82ºæ¡\8cå¸\83(_W)"
+msgid "Log Window"
+msgstr "è¦\96çª\97"
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
-msgid "_Save metadata"
-msgstr "附屬資料"
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
-#: ../src/layout_util.c:1788
+#: src/layout-util.cc:2702
#, fuzzy
-msgid "Save metadata"
-msgstr "附屬資料"
-
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92
-msgid "Zoom in"
-msgstr "拉近"
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
-#
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93
-msgid "Zoom out"
-msgstr "拉遠"
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2703
+msgid "_Mirror"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2703
#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-# src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "影像檔"
-# src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/layout-util.cc:2704
#, fuzzy
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
-
-#: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1797
-msgid "Fit Horizontally"
-msgstr ""
+msgid "Move..."
+msgstr "移動(_M)..."
-#: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Fit _Vertically"
-msgstr "部份"
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2705
+msgid "_New collection"
+msgstr "新圖像集(_N)"
-#: ../src/layout_util.c:1798
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
#, fuzzy
-msgid "Fit Vertically"
-msgstr "部份"
+msgid "New collection"
+msgstr "新圖像集(_N)"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "新資料夾(_E)..."
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98
+#: src/layout-util.cc:2706
#, fuzzy
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "New folder..."
+msgstr "新資料夾(_N)..."
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "default"
+msgstr "還原預設值"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2707
#, fuzzy
-msgid "Zoom 3:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "New window (default)"
+msgstr "新視窗(_W)"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817
+#
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2708
#, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "from current"
+msgstr "用這個目錄"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2709
#, fuzzy
-msgid "Zoom 4:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "New window"
+msgstr "新視窗(_W)"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "_Next Image"
+msgstr "下個圖像"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "Next Image"
+msgstr "下個圖像"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2713
#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "下個圖像"
-#: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104
-msgid "Connected Zoom in"
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr ""
-#
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808
-#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom out"
-msgstr "拉遠"
-
-#
-# src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810
-#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:1"
-msgstr "設為原來尺寸"
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
-# src/menu.c:758
-#: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2715
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom to fit"
-msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
-
-#: ../src/layout_util.c:1813
-msgid "Connected Fit Horizontally"
-msgstr ""
+msgid "Open collection..."
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
-#: ../src/layout_util.c:1814
-msgid "Connected Fit Vertically"
+#: src/layout-util.cc:2716
+msgid "☰"
msgstr ""
-#
-# src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1815
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 2:1"
-msgstr "設為原來尺寸"
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
-#
-# src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1816
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2717
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 3:1"
-msgstr "設為原來尺寸"
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "開啟圖像集"
-#
-# src/menu.c:1085
-#: ../src/layout_util.c:1817
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2718
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 4:1"
-msgstr "設為原來尺寸"
+msgid "Open With..."
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1818
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:2"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
+msgid "_Orientation"
+msgstr "方位"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1819
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:3"
-msgstr "å\8e\9fä¾\86尺寸(_1)"
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "å½±å\83\8fæ\90\9cå°\8b - Geeqie"
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/layout_util.c:1820
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
-msgid "Connected Zoom 1:4"
-msgstr "å\8e\9fä¾\86尺寸(_1)"
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "å¤\9aå\9c\96檢è¦\96(_V)"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/layout_util.c:1821
+#: src/layout-util.cc:2721
#, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "å\9c¨æ\96°è¦\96çª\97ä¸æª¢è¦\96(_N)"
+msgid "Pan view"
+msgstr "å¤\9aå\9c\96檢è¦\96(_V)"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/layout_util.c:1821
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/layout-util.cc:2722
#, fuzzy
-msgid "View in new window"
-msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
-
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823
-#: ../src/layout_util.c:1824
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "全螢幕(_U)"
+msgid "Delete..."
+msgstr "刪除(_D)..."
#
-# src/fullscreen.c:117
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2723
#, fuzzy
-msgid "_Leave full screen"
-msgstr "Geeqie 全螢幕"
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "設定選項"
#
-# src/fullscreen.c:117
-#: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2723
#, fuzzy
-msgid "Leave full screen"
-msgstr "Geeqie 全螢幕"
-
-#: ../src/layout_util.c:1827
-msgid "_Cycle through overlay modes"
-msgstr ""
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "設定選項"
-#: ../src/layout_util.c:1827
-msgid "Cycle through Overlay modes"
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
+msgid "_Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1828
-msgid "Cycle through histogram ch_annels"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "P_references..."
+msgstr "偏好設定(_R)..."
-#: ../src/layout_util.c:1828
-msgid "Cycle through histogram channels"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2725
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "偏好設定(_R)..."
-#: ../src/layout_util.c:1829
-msgid "Cycle through histogram mo_des"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2726
+#, fuzzy
+msgid "P_references"
+msgstr "偏好設定(_R)..."
-#: ../src/layout_util.c:1829
-msgid "Cycle through histogram modes"
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+#, fuzzy
+msgid "Previous Image"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2730
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr ""
-# src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_util.c:1830
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
+# src/menu.cc:721
+#: src/layout-util.cc:2731
+msgid "_Print..."
+msgstr "印列(_P)..."
+
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2732
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束退出(_Q)"
-# src/menu.c:1010
-#: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
#, fuzzy
-msgid "Hide file list"
-msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
+msgid "Quit"
+msgstr "結束退出(_Q)"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/layout_util.c:1831
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "暫停投影片(_H)"
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "列印錯誤"
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2733
#, fuzzy
-msgid "Pause slideshow"
-msgstr "暫停投影片(_H)"
+msgid "Rating 0"
+msgstr "列印錯誤"
-#: ../src/layout_util.c:1832
-msgid "Faster"
-msgstr ""
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "列印錯誤"
-#: ../src/layout_util.c:1833
-msgid "Slower"
-msgstr ""
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2739
+#, fuzzy
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2739
+#, fuzzy
+msgid "Rating -1"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2740
+#, fuzzy
+msgid "_Rating"
+msgstr "列印錯誤"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/layout_util.c:1834
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2741
msgid "_Refresh"
msgstr "重新整理(_R)"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2741
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理(_R)"
-# src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1835
-msgid "_Contents"
-msgstr "內容(_C)"
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/layout-util.cc:2742
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "更改名稱(_R)..."
-# src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1835
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2744
#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "內容(_C)"
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
-# src/menu.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1836
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "捷徑鍵(_K)"
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2744
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
-# src/menu.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1836
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2745
#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "捷徑鍵(_K)"
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "逆時針旋轉(_C)"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:1837
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
#, fuzzy
-msgid "_Keyboard map"
-msgstr "é\97\9cé\8dµå\97(_K)"
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "é\80\86æ\99\82é\87\9dæ\97\8bè½\89(_C)"
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: ../src/layout_util.c:1837
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2746
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "正在載入預覽小圖..."
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
-# src/menu.c:774
-#: ../src/layout_util.c:1838
-msgid "_Release notes"
-msgstr "發行須知(_R)"
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
-# src/menu.c:774
-#: ../src/layout_util.c:1838
+#: src/layout-util.cc:2747
#, fuzzy
-msgid "Release notes"
-msgstr "發行須知(_R)"
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "附屬資料"
-#: ../src/layout_util.c:1839
-msgid "_ChangeLog"
+#: src/layout-util.cc:2747
+#, fuzzy
+msgid "Save metadata"
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/layout-util.cc:2748
+msgid "Search and Run command"
msgstr ""
-# src/menu.c:1075
-#: ../src/layout_util.c:1839
+#: src/layout-util.cc:2748
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "_Search..."
+msgstr "搜尋(_S)"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2749
#, fuzzy
-msgid "ChangeLog notes"
-msgstr "æ\9b´æ\8f\9bè\87³ç\9b®é\8c\84:"
+msgid "Search..."
+msgstr "æ\90\9cå°\8b(_S)"
-# src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1840
-msgid "_About"
-msgstr "關於(_A)"
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Select _all"
+msgstr "全部選取(_A)"
-# src/menu.c:776
-#: ../src/layout_util.c:1840
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2751
#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "é\97\9cæ\96¼(_A)"
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "é\81¸æ\93\87"
-# src/preferences.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1841
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2751
#, fuzzy
-msgid "_Log Window"
-msgstr "視窗"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "選擇"
-# src/preferences.c:773
-#: ../src/layout_util.c:1841
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2752
#, fuzzy
-msgid "Log Window"
-msgstr "視窗"
+msgid "_Select"
+msgstr "選擇"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2753
+msgid "Select _none"
+msgstr "全部不選(_N)"
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: ../src/layout_util.c:1842
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2754
#, fuzzy
-msgid "_Exif window"
-msgstr "關閉視窗(_L)"
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " 投影片"
-# src/menu.c:711
-#: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/layout-util.cc:2755
#, fuzzy
-msgid "Exif window"
-msgstr "æ\96°è¦\96çª\97(_W)"
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "æ\9a«å\81\9cæ\8a\95å½±ç\89\87(_H)"
-#: ../src/layout_util.c:1843
-msgid "_Cycle through stereo modes"
+#: src/layout-util.cc:2756
+msgid "Slower"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1843
-msgid "Cycle through stereo modes"
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2756
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " 投影片"
+
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "檔案大小"
+
+#: src/layout-util.cc:2758
+msgid "Spli_t"
msgstr ""
-# src/preferences.c:660
+# src/preferences.cc:660
# short, long callback, extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
msgid "_Next Pane"
msgstr "下個圖像"
-# src/preferences.c:660
+# src/preferences.cc:660
# short, long callback, extra, prefer,description
-#: ../src/layout_util.c:1844
+#: src/layout-util.cc:2759
#, fuzzy
-msgid "Next Pane"
+msgid "Next Split Pane"
msgstr "下個圖像"
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
msgid "_Previous Pane"
msgstr "前一個影像"
-#: ../src/layout_util.c:1845
+#: src/layout-util.cc:2760
#, fuzzy
-msgid "Previous Pane"
+msgid "Previous Split Pane"
msgstr "前一個影像"
-#: ../src/layout_util.c:1846
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2761
+#, fuzzy
msgid "_Up Pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2761
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "檔案大小"
+
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1846
-msgid "Up Pane"
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1847
-msgid "_Down Pane"
+#: src/layout-util.cc:2763
+msgid "Stere_o"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1847
-msgid "Down Pane"
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "_Up"
msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2764
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "新資料夾"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/layout-util.cc:2765
+#, fuzzy
+msgid "_View in new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "設定為桌布(_W)"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2767
+#, fuzzy
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "設定為桌布(_W)"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2768
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "覆寫檔案"
+
#
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/layout_util.c:1848
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2770
#, fuzzy
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "覆寫檔案"
#
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/layout_util.c:1848
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2770
#, fuzzy
msgid "Write orientation to file"
msgstr "覆寫檔案"
-#: ../src/layout_util.c:1849
-msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2779
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "部份"
-#: ../src/layout_util.c:1849
-msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
-msgstr ""
+#: src/layout-util.cc:2780
+#, fuzzy
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "部份"
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/layout_util.c:1854
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/layout-util.cc:2785
#, fuzzy
-msgid "Show _Thumbnails"
-msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "縮放"
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/layout_util.c:1854
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
-msgid "Show Thumbnails"
-msgstr "顯示預覽小圖"
+msgid "_Animation"
+msgstr "方位"
-#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:1855
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2791
#, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "全部選取"
-#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:1855
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2792
#, fuzzy
-msgid "Show Marks"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "全部選取"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/layout_util.c:1856
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
-msgid "Pi_xel Info"
-msgstr "檔案格式:"
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "使用 Exif 日期"
-#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/layout_util.c:1856
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2793
#, fuzzy
-msgid "Show Pixel Info"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "使用 Exif 日期"
-# src/menu.c:766
-#: ../src/layout_util.c:1857
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2794
msgid "_Float file list"
msgstr "浮動檔案列表(_F)"
-# src/menu.c:766
-#: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2794
#, fuzzy
msgid "Float file list"
msgstr "浮動檔案列表(_F)"
-# src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1858
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "隱藏工具列(_B)"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2795
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
-# src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1858
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2795
#, fuzzy
-msgid "Hide toolbar"
-msgstr "隱藏工具列(_B)"
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
-#: ../src/layout_util.c:1859
-msgid "_Info sidebar"
-msgstr ""
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2796
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/layout-util.cc:2799
+#, fuzzy
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "根據日期排列"
-#: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115
+#: src/layout-util.cc:2800
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:906
+#: src/layout-util.cc:2802
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "以方框方式選擇圖示"
+
+#: src/layout-util.cc:2803
+msgid "_Info sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Info sidebar"
msgstr ""
-# src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:1860
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2804
msgid "Sort _manager"
msgstr "排列管理員(_M)"
-# src/menu.c:526
-#: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2804
#, fuzzy
msgid "Sort manager"
msgstr "排列管理員(_M)"
-# src/menu.c:754
-#: ../src/layout_util.c:1861
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2805
#, fuzzy
-msgid "Hide Bars"
-msgstr "隱藏工具列(_B)"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1862
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "印換投影片模式(_S)"
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1862
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2806
#, fuzzy
-msgid "Toggle slideshow"
-msgstr "印換投影片模式(_S)"
-
-#: ../src/layout_util.c:1863
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "檔案格式:"
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/layout_util.c:1863
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2806
#, fuzzy
-msgid "Use color profiles"
-msgstr "所有檔案"
-
-#: ../src/layout_util.c:1864
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr ""
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
-#: ../src/layout_util.c:1864
-msgid "Use profile from image"
-msgstr ""
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2807
+#, fuzzy
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1865
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2807
#, fuzzy
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "印換投影片模式(_S)"
+msgid "Show Marks"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1865
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2809
#, fuzzy
-msgid "Toggle grayscale"
-msgstr "印換投影片模式(_S)"
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "檔案大小"
-#: ../src/layout_util.c:1866
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2810
#, fuzzy
-msgid "Image Overlay"
-msgstr "å½±å\83\8fæ\90\9cå°\8b - Geeqie"
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "å°\87é \90覽å°\8få\9c\96å\84²å\98å\9c¨ç·©è¡\9då\8d\80(_T)"
-#: ../src/layout_util.c:1867
-msgid "_Show Histogram"
-msgstr ""
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2810
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "顯示預覽小圖"
-#: ../src/layout_util.c:1867
-msgid "Show Histogram"
-msgstr ""
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/layout-util.cc:2811
+#, fuzzy
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "所有檔案"
-# src/preferences.c:906
-#: ../src/layout_util.c:1868
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/layout-util.cc:2811
#, fuzzy
-msgid "Rectangular Selection"
-msgstr "以方框方式選擇圖示"
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "所有檔案"
-#: ../src/layout_util.c:1869
-msgid "GIF _animation"
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from _image"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1869
-msgid "Toggle GIF animation"
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from image"
msgstr ""
-# src/menu.c:765
-#: ../src/layout_util.c:1870
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
-msgid "_Exif rotate"
-msgstr "使用 Exif 日期"
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
-# src/menu.c:765
-#: ../src/layout_util.c:1870
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2816
#, fuzzy
-msgid "Exif rotate"
-msgstr "使用 Exif 日期"
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/layout_util.c:1874
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
-msgid "Image _List"
+msgid "Images as _List"
msgstr "影像檔"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:1874
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2817
#, fuzzy
msgid "View Images as List"
msgstr "圖像尺寸(I)"
-#: ../src/layout_util.c:1875
-msgid "I_cons"
-msgstr "小圖示(_C)"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/layout_util.c:1875
-#, fuzzy
-msgid "View Images as Icons"
-msgstr "圖像尺寸(I)"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1879
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "印換投影片模式(_S)"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/layout_util.c:1879
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2821
#, fuzzy
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "印換投影片模式(_S)"
-#: ../src/layout_util.c:1883
-msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1883
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
+msgid "_Horizontal"
msgstr "部份"
-#: ../src/layout_util.c:1884
+#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
+msgid "Split panes horizontal."
msgstr "部份"
-#: ../src/layout_util.c:1885
+#: src/layout-util.cc:2826
msgid "_Quad"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1885
-msgid "Split Quad"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2826
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
+msgstr "檔案大小"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/layout_util.c:1886
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
msgid "_Single"
msgstr "檔案大小"
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: ../src/layout_util.c:1886
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2827
#, fuzzy
-msgid "Split Single"
-msgstr "檔案大小"
+msgid "Single pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "部份"
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1890
+#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1891
+#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input _2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1892
+#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Input 2"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input _3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1893
+#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Input 3"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input _4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1894
+#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Input 4"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input _5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1895
+#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Input 5"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1899
-msgid "Histogram on Red"
+#: src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on Blue"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1900
+#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Histogram on Green"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1901
-msgid "Histogram on Blue"
+#: src/layout-util.cc:2844
+msgid "Histogram on RGB"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1902
-msgid "Histogram on RGB"
+#: src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on Red"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1903
+#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Histogram on Value"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1907
+#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Linear Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "_Log Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1908
+#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Log Histogram"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "_Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1912
+#: src/layout-util.cc:2855
msgid "Stereo Auto"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1913
-msgid "_Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1913
-msgid "Stereo Side by Side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "_Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1914
+#: src/layout-util.cc:2856
msgid "Stereo Cross"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "_Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:1915
+#: src/layout-util.cc:2857
msgid "Stereo Off"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2226
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2913
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2227
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2914
#, fuzzy, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "全部選取"
-#: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2228
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "全部選取"
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
-#: ../src/view_file/view_file.c:552
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "全部選取"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2231
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2918
#, fuzzy, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "全部選取"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "全部選取"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
#, fuzzy, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "全部選取"
-#: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
#, fuzzy, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "新增書籤"
-#: ../src/layout_util.c:2233
+#: src/layout-util.cc:2920
#, fuzzy, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "新增書籤"
-#: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2234
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2921
#, fuzzy, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "全部選取"
-#: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2235
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2922
#, fuzzy, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "全部選取"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2236
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2923
#, fuzzy, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "全部選取"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/layout_util.c:2236
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2923
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "全部選取"
-#: ../src/layout_util.c:2790
+#: src/layout-util.cc:3667
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2796
+#: src/layout-util.cc:3673
msgid "No unsaved metadata"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2843
+#: src/layout-util.cc:3721
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2851
+#: src/layout-util.cc:3729
msgid "Click to enable color management"
msgstr ""
-#: ../src/layout_util.c:2856
+#: src/layout-util.cc:3734
#, fuzzy
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "資料夾不支援"
-#: ../src/layout_util.c:2878
+#: src/layout-util.cc:3756
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr ""
-#. something went badly wrong
-#: ../src/lirc.c:209
-#, c-format
-msgid "disconnected from LIRC\n"
+#: src/logwindow.cc:395
+msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../src/lirc.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"could not read LIRC config file\n"
-"please read the documentation of LIRC to \n"
-"know how to create a proper config file\n"
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
+msgid "Debug level:"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:142
-msgid "Log"
+#
+# src/preferences.cc:766
+#: src/logwindow.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/logwindow.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "檔案日期:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/logwindow.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "檔案日期:"
+
+#: src/logwindow.cc:485
+msgid "Search for text in log window"
msgstr ""
-#: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411
-msgid "Debug level:"
+#: src/logwindow.cc:494
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:504
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:514
+msgid "Highlight all"
msgstr ""
#
-# src/main.c:457
-#: ../src/main.c:361
+# src/preferences.cc:812
+#: src/logwindow.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "檔案過濾"
+
+#
+# src/main.cc:457
+#: src/main.cc:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
#
-# src/main.c:458
-#: ../src/main.c:362
-msgid "valid options are:\n"
+# src/main.cc:458
+#: src/main.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
msgstr "有效之選項為:\n"
-#
-# src/main.c:459
-#: ../src/main.c:363
-#, fuzzy
-msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
-msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
+#: src/main.cc:532
+msgid " --blank start with blank file list\n"
+msgstr ""
-# src/main.c:460
-#: ../src/main.c:364
-#, fuzzy
-msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
-msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
+#: src/main.cc:533
+msgid ""
+" --cache-maintenance <path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:534
+msgid ""
+" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
#
-# src/main.c:461
-#: ../src/main.c:365
+# src/main.cc:461
+#: src/main.cc:535
#, fuzzy
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen 啟始時進入全螢幕模式\n"
+#: src/main.cc:536
+msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
+msgstr ""
+
#
-# src/main.c:462
-#: ../src/main.c:366
+# src/main.cc:466
+#: src/main.cc:537
#, fuzzy
-msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
-msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
+msgid " -h, --help show this message\n"
+msgstr ""
+" -h, --help 顯示此信息\n"
+"\n"
#
-# src/main.c:463
-#: ../src/main.c:367
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:538
#, fuzzy
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
-#: ../src/main.c:368
-msgid " --blank start with blank file list\n"
-msgstr ""
+#
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:539
+#, fuzzy
+msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
+msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
-#: ../src/main.c:369
-msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n"
+#: src/main.cc:540
+msgid " -o:, --log-file:<file> save log data to file\n"
msgstr ""
#
-# src/main.c:463
-#: ../src/main.c:370
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:541
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr " -l, --list 在指令列開啟圖像集視窗\n"
-#: ../src/main.c:371
+#: src/main.cc:542
#, fuzzy
-msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
+msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
msgstr "-rh,--remote-help 列出遠端命令列表\n"
#
-# src/main.c:464
-#: ../src/main.c:373
+# src/main.cc:462
+#: src/main.cc:543
#, fuzzy
-msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
-msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
-
-#: ../src/main.c:374
-msgid " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filter debug output\n"
-msgstr ""
+msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
+msgstr " -s, --slideshow 啟始時進入投影片模式\n"
#
-# src/main.c:459
-#: ../src/main.c:376
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:544
#, fuzzy
-msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
+msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
-#: ../src/main.c:377
-msgid " -o:<file>, --log-file:<file> save log data to file\n"
-msgstr ""
+# src/main.cc:460
+#: src/main.cc:545
+#, fuzzy
+msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
+msgstr " -t, --without-tools 強行隱藏工具\n"
#
-# src/main.c:465
-#: ../src/main.c:378
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:546
#, fuzzy
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version 列印版本資訊\n"
#
-# src/main.c:466
-#: ../src/main.c:379
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:547
#, fuzzy
-msgid ""
-" -h, --help show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -h, --help 顯示此信息\n"
-"\n"
+msgid " +w, --show-log-window show log window\n"
+msgstr " +t, --with-tools 強行顯示工具\n"
#
-# src/main.c:471
-#: ../src/main.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"選項 %s 無效或已被忽略\n"
-"請用 --help 查看選項\n"
+# src/main.cc:464
+#: src/main.cc:549
+#, fuzzy
+msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
+msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
+
+#
+# src/main.cc:464
+#: src/main.cc:550
+#, fuzzy
+msgid " -g:, --grep:<regexp> filter debug output\n"
+msgstr " --debug 啟動偵錯輸出\n"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/main.cc:808
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "無法建立資料夾"
#
-# src/main.c:471
-#: ../src/main.c:421
+# src/preferences.cc:667
+#: src/main.cc:814
#, fuzzy
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "確認刪除檔案"
+
+#: src/main.cc:814
+msgid " is not a file\n"
msgstr ""
-"選項 %s 無效或已被忽略\n"
-"請用 --help 查看選項\n"
-#: ../src/main.c:430
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+#: src/main.cc:821
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
+
+#: src/main.cc:828
+msgid "No path parameter given\n"
msgstr ""
#
-# src/main.c:533
-#: ../src/main.c:532
+# src/main.cc:533
+#: src/main.cc:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
#
-# src/main.c:536
-#: ../src/main.c:536
+# src/main.cc:536
+#: src/main.cc:894
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "不能建立目錄:%s\n"
#
-# src/rcfile.c:132
-#: ../src/main.c:588
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:947
#, fuzzy, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
#
-# src/rcfile.c:132
-#: ../src/main.c:607
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:966
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
-#: ../src/main.c:717
+#: src/main.cc:1117
#, fuzzy
msgid "exit"
msgstr "文字"
-# src/preferences.c:684
-#: ../src/main.c:722
+# src/preferences.cc:684
+#: src/main.cc:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "結束退出(_Q)"
-# src/main.c:619
-#: ../src/main.c:724
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+# src/main.cc:619
+#: src/main.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr ""
"圖像集已被修改.\n"
"仍然要離開?"
-#
-# src/main.c:743
-#: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708
-msgid "Command line"
-msgstr "指令列"
-
-# src/menu.c:510
-#: ../src/menu.c:143
-msgid "Sort by size"
-msgstr "根據檔案大小排列"
+#: src/main.cc:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-# src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:146
-msgid "Sort by date"
-msgstr "根據日期排列"
+#: src/main.cc:1136
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
-# src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:149
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:147
#, fuzzy
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
-# src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:152
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:153
#, fuzzy
-msgid "Sort by Exif-date"
+msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
-# src/menu.c:516
-#: ../src/menu.c:155
+# src/menu.cc:516
+#: src/menu.cc:156
msgid "Unsorted"
msgstr "不依次序排列"
-# src/menu.c:519
-#: ../src/menu.c:158
-msgid "Sort by path"
-msgstr "根據目錄排列"
-
-# src/menu.c:522
-#: ../src/menu.c:161
+# src/menu.cc:522
+#: src/menu.cc:162
msgid "Sort by number"
msgstr "根據數字排列"
-# src/menu.c:513
-#: ../src/menu.c:164
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:165
#, fuzzy
msgid "Sort by rating"
msgstr "根據日期排列"
-# src/menu.c:526
-#: ../src/menu.c:168
-msgid "Sort by name"
-msgstr "根據名稱排列"
+# src/menu.cc:510
+#: src/menu.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "根據檔案大小排列"
#
-# src/preferences.c:710
-#: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243
+# src/preferences.cc:710
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
msgid "Zoom to original size"
msgstr "圖像變回原來尺寸"
#
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
msgid "Fit image to window"
msgstr "圖像符合視窗尺寸"
#
-# src/preferences.c:722
-#: ../src/menu.c:240
+# src/preferences.cc:722
+#: src/menu.cc:271
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "保留已儲存的縮放設定"
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712
-msgid "Zoom"
-msgstr "縮放"
+# src/menu.cc:572
+#: src/menu.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+# src/menu.cc:581
+#: src/menu.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
-# src/menu.c:578
-#: ../src/menu.c:320
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+# src/menu.cc:584
+#: src/menu.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Flip"
+msgstr "上下翻轉(_F)"
+
+#: src/menu.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Original state"
+msgstr "原檔名"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/menu.c:426
+# src/preferences.cc:897
+#: src/menu.cc:457
#, fuzzy
msgid "_Add to Collection"
msgstr "新增圖像集"
-#: ../src/metadata.c:1702
+#: src/metadata.cc:1752
msgid "People"
msgstr "People"
-#: ../src/metadata.c:1703
+#: src/metadata.cc:1753
msgid "Family"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1704
+#: src/metadata.cc:1754
msgid "Free time"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1705
+#: src/metadata.cc:1755
msgid "Children"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1706
+#: src/metadata.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Sport"
msgstr "縱向"
-#: ../src/metadata.c:1707
+#: src/metadata.cc:1757
#, fuzzy
msgid "Culture"
msgstr "Nature"
-#: ../src/metadata.c:1708
+#: src/metadata.cc:1758
msgid "Festival"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1709
+#: src/metadata.cc:1759
msgid "Nature"
msgstr "Nature"
-#: ../src/metadata.c:1710
+#: src/metadata.cc:1760
msgid "Animal"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1711
+#: src/metadata.cc:1761
msgid "Bird"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1712
+#: src/metadata.cc:1762
msgid "Insect"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1713
+#: src/metadata.cc:1763
msgid "Pets"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1714
+#: src/metadata.cc:1764
msgid "Wildlife"
msgstr ""
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: ../src/metadata.c:1715
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/metadata.cc:1765
#, fuzzy
msgid "Zoo"
msgstr "縮放"
-#: ../src/metadata.c:1716
+#: src/metadata.cc:1766
msgid "Plant"
msgstr ""
-# src/menu.c:768
-#: ../src/metadata.c:1717
+# src/menu.cc:768
+#: src/metadata.cc:1767
#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "樹狀目錄(_E)"
-#: ../src/metadata.c:1718
+#: src/metadata.cc:1768
msgid "Flower"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1719
+#: src/metadata.cc:1769
msgid "Water"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1720
+#: src/metadata.cc:1770
msgid "River"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1721
+#: src/metadata.cc:1771
msgid "Lake"
msgstr ""
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/metadata.c:1722
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/metadata.cc:1772
#, fuzzy
msgid "Sea"
msgstr "搜尋:"
-#: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385
+#: src/metadata.cc:1773
msgid "Landscape"
msgstr "橫向"
-#: ../src/metadata.c:1724
+#: src/metadata.cc:1774
msgid "Art"
msgstr "Art"
-#: ../src/metadata.c:1725
+#: src/metadata.cc:1775
#, fuzzy
msgid "Statue"
msgstr "狀態"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/metadata.c:1726
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/metadata.cc:1776
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "列印錯誤"
-#: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
msgid "Historic"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
msgid "Modern"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1729
+#: src/metadata.cc:1779
msgid "City"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1730
+#: src/metadata.cc:1780
msgid "Park"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1731
+#: src/metadata.cc:1781
msgid "Street"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1732
+#: src/metadata.cc:1782
msgid "Square"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1733
+#: src/metadata.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "光圈"
-#: ../src/metadata.c:1734
+#: src/metadata.cc:1784
msgid "Buildings"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1735
+#: src/metadata.cc:1785
msgid "House"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1736
+#: src/metadata.cc:1786
msgid "Cathedral"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1737
+#: src/metadata.cc:1787
#, fuzzy
msgid "Palace"
msgstr "Places"
-#: ../src/metadata.c:1738
+#: src/metadata.cc:1788
msgid "Castle"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1739
+#: src/metadata.cc:1789
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1740
+#: src/metadata.cc:1790
msgid "Interior"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1743
+#: src/metadata.cc:1793
msgid "Places"
msgstr "Places"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/metadata.c:1744
+# src/preferences.cc:897
+#: src/metadata.cc:1794
#, fuzzy
msgid "Conditions"
msgstr "圖像集"
-#: ../src/metadata.c:1745
+#: src/metadata.cc:1795
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "高度"
-#: ../src/metadata.c:1746
+#: src/metadata.cc:1796
#, fuzzy
msgid "Lights"
msgstr "光源"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/metadata.c:1747
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/metadata.cc:1797
#, fuzzy
msgid "Reflections"
msgstr "選擇"
-#: ../src/metadata.c:1748
+#: src/metadata.cc:1798
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1749
+#: src/metadata.cc:1799
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "其它"
-#: ../src/metadata.c:1750
+#: src/metadata.cc:1800
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1751
+#: src/metadata.cc:1801
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1752
+#: src/metadata.cc:1802
msgid "Clouds"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1753
+#: src/metadata.cc:1803
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1754
+#: src/metadata.cc:1804
msgid "Sunny weather"
msgstr ""
# mm 114 x 162
-#: ../src/metadata.c:1755
+#: src/metadata.cc:1805
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Photo 6x4"
-# src/menu.c:726
-#: ../src/metadata.c:1756
+# src/menu.cc:726
+#: src/metadata.cc:1806
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "編輯(_E)"
-#: ../src/metadata.c:1757
+#: src/metadata.cc:1807
#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "詳細內容"
-#: ../src/metadata.c:1758
+#: src/metadata.cc:1808
msgid "Macro"
msgstr ""
-#: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384
+#: src/metadata.cc:1809
msgid "Portrait"
msgstr "縱向"
-#: ../src/metadata.c:1760
+#: src/metadata.cc:1810
msgid "Black and White"
msgstr ""
-# src/utilops.c:1216
-#: ../src/metadata.c:1761
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/metadata.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "建立"
-# src/utilops.c:989
-#: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578
+# src/utilops.cc:989
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
msgid "Desktop"
msgstr "桌面:"
-# src/collect-table.c:86
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:438
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "新增書籤"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "圖像集"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "檔案日期為"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "影像檔"
+
+#: src/osd.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "快門速度"
+
+#: src/osd.cc:72
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/osd.cc:78
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:79
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:369
+#: src/osd.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "時間線"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/osd.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: src/osd.cc:87
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "光源"
+
+#: src/osd.cc:172
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "上左"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "上右"
+
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "上左"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr " 投影片"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr " 投影片"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "上右"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr " 投影片"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr " 投影片"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d 個圖像, %s"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:448
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:449
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
msgid "Folder not supported"
msgstr "資料夾不支援"
-# src/dupe.c:841
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017
+# src/dupe.cc:841
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "正在讀取影像資料..."
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1076
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "排序影像中..."
-# src/utilops.c:980
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
msgid "Filename:"
msgstr "檔案名稱:"
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812
-#: ../src/preferences.c:1826
+# src/preferences.cc:897
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#
-# src/preferences.c:595
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602
-#: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427
+# src/preferences.cc:595
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
msgid "Folder not found"
msgstr "找不到資料夾"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1699
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1796
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Pan View"
msgstr "多圖檢視(_V)"
-# src/preferences.c:369
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1821
+# src/preferences.cc:369
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Timeline"
msgstr "時間線"
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1822
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Calendar"
msgstr "日曆"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1824
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
msgid "Folders (flower)"
msgstr "資料夾 (花)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1825
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
msgid "Grid"
msgstr "格點"
-# src/main.c:561
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1834
+# src/main.cc:561
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
msgid "Dots"
msgstr "點"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1835
+# src/preferences.cc:676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
msgid "No Images"
msgstr "沒有影像"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1836
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "小尺寸預覽小圖"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1837
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "中等尺寸預覽小圖"
-# src/cache_maint.c:252
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1838
+# src/cache-maint.cc:252
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "大尺寸預覽小圖"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1843
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1989
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
msgid "Pan View Performance"
msgstr "多圖檢視效能"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1996
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "多圖檢視效能可能很差."
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:1997
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
+#, fuzzy
msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605
+# src/preferences.cc:603
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2007
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2013
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "不再顯示此對話框"
-# src/menu.c:513
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2279
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2285
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
msgid "_Show Exif information"
msgstr ""
#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2287
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
#, fuzzy
msgid "Show im_age"
msgstr "顯示隱藏檔案"
#
-# src/preferences.c:400
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2291
+# src/preferences.cc:400
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
#, fuzzy
msgid "_None"
msgstr "沒有"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/pan-view/pan-view.c:2295
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
#, fuzzy
msgid "_Full size"
msgstr "全部大小"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "Require"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
#, fuzzy
msgid "Exclude"
msgstr "排除"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "排除"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
msgid "I"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "群組:"
-
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
#, fuzzy
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "關鍵字:"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
msgid "Filter"
msgstr "過濾器:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
#, fuzzy
msgid "Removed keyword…"
msgstr "作用中的顯示器"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
msgid "Find:"
msgstr "搜尋:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
msgid "Find"
msgstr "尋找"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "path found"
msgstr "找到的路徑"
-# src/utilops.c:980
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "filename found"
msgstr "找到的檔案:"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
msgid "partial match"
msgstr "部份符合"
-#: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
msgid "no match"
msgstr "沒有符合"
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: ../src/preferences.c:107
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/preferences.c:109
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:158
#, fuzzy
msgid "RAW Image"
msgstr "影像"
-#: ../src/preferences.c:111
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
msgid "Video"
msgstr ""
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "註解:"
+
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "光圈"
+
#
-# src/preferences.c:367
-#: ../src/preferences.c:559
+# src/preferences.cc:367
+#: src/preferences.cc:708
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "最近點(品質最差但最快)"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:561
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:710
msgid "Tiles"
msgstr "區域"
#
-# src/preferences.c:369
-#: ../src/preferences.c:563
-msgid "Bilinear"
-msgstr "雙線性"
-
-#
-# src/preferences.c:370
-#: ../src/preferences.c:565
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
+# src/preferences.cc:370
+#: src/preferences.cc:712
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
-#: ../src/preferences.c:590
-msgid "PRIMARY"
+#: src/preferences.cc:735
+msgid "Ask"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:592
-msgid "CLIPBOARD"
+#: src/preferences.cc:763
+msgid "Primary"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390
+#: src/preferences.cc:765
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:767
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:807
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:809
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:942
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-# src/preferences.c:660
+# src/preferences.cc:660
# short, long callback, extra, prefer,description
-#: ../src/preferences.c:740
+#: src/preferences.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Single image"
msgstr "下個圖像"
-#: ../src/preferences.c:742
+#: src/preferences.cc:1026
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:744
+#: src/preferences.cc:1028
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:746
+#: src/preferences.cc:1030
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:748
+#: src/preferences.cc:1032
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:750
+#: src/preferences.cc:1034
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:752
+#: src/preferences.cc:1036
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:754
+#: src/preferences.cc:1038
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:756
+#: src/preferences.cc:1040
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:758
+#: src/preferences.cc:1042
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:761
+#: src/preferences.cc:1045
msgid "Side by Side"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:762
+#: src/preferences.cc:1046
msgid "Side by Side Half size"
msgstr ""
-# src/utilops.c:989
-#: ../src/preferences.c:769
+# src/utilops.cc:989
+#: src/preferences.cc:1053
#, fuzzy
msgid "Top - Bottom"
msgstr "底端:"
-#: ../src/preferences.c:770
+#: src/preferences.cc:1054
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
msgid "Fixed position"
msgstr ""
-# src/utilops.c:707
-#: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
msgid "Reset filters"
msgstr "重設過濾器"
-#: ../src/preferences.c:1122
+#: src/preferences.cc:1409
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
"是否繼續?"
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
msgid "Clear trash"
msgstr "清除垃圾桶"
-#: ../src/preferences.c:1153
+#: src/preferences.cc:1440
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
-#: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1201
+#: src/preferences.cc:1488
#, fuzzy
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
"是否繼續?"
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "黑色背景"
+
#
-# src/preferences.c:551
-#: ../src/preferences.c:1597
+# src/preferences.cc:551
+#: src/preferences.cc:2025
msgid "General"
msgstr "一般"
#
-# src/preferences.c:597
-#: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715
+# src/preferences.cc:597
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"
-#: ../src/preferences.c:1611
+#: src/preferences.cc:2034
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "自訂印表機:"
+
+#: src/preferences.cc:2035
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "寬度"
+
+#: src/preferences.cc:2036
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "高度"
+
+# src/preferences.cc:610
+#: src/preferences.cc:2038
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
+
+#: src/preferences.cc:2046
#, fuzzy
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
-#: ../src/preferences.c:1618
+#: src/preferences.cc:2053
#, fuzzy
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
-#: ../src/preferences.c:1625
+#: src/preferences.cc:2060
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1631
+#: src/preferences.cc:2066
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1635
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:2069
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "排列管理員(_M)"
+
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/preferences.cc:2072
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "圖像集檔案"
+
+#: src/preferences.cc:2075
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2078
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
+#: src/preferences.cc:2091
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "還原預設值"
+
+#: src/preferences.cc:2123
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
#
-# src/preferences.c:615
-#: ../src/preferences.c:1642
+# src/preferences.cc:615
+#: src/preferences.cc:2155
msgid "Slide show"
msgstr "投影片"
-# src/preferences.c:628
-#: ../src/preferences.c:1653
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:2166
#, fuzzy
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
#
-# src/preferences.c:645
-#: ../src/preferences.c:1669
+# src/preferences.cc:645
+#: src/preferences.cc:2182
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#
-# src/preferences.c:647
-#: ../src/preferences.c:1670
+# src/preferences.cc:647
+#: src/preferences.cc:2183
msgid "Repeat"
msgstr "重複"
-#: ../src/preferences.c:1672
+#: src/preferences.cc:2187
msgid "Image loading and caching"
msgstr ""
#
-# src/preferences.c:735
-#: ../src/preferences.c:1674
+# src/preferences.cc:735
+#: src/preferences.cc:2189
#, fuzzy
-msgid "Decoded image cache size (Mb):"
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
#
-# src/preferences.c:660
-#: ../src/preferences.c:1676
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:2191
msgid "Preload next image"
msgstr "預先載入下個圖像"
-# src/menu.c:1077
-#: ../src/preferences.c:1679
+# src/menu.cc:1077
+#: src/preferences.cc:2194
msgid "Refresh on file change"
msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
-#: ../src/preferences.c:1682
-msgid "Info sidebar heights"
+#
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2200
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/preferences.cc:2202
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1683
-msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
+#: src/preferences.cc:2204
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1685
+# src/menu.cc:754
+#: src/preferences.cc:2208
#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "é\97\9cé\8dµå\97"
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "é\9a±è\97\8få·¥å\85·å\88\97(_B)"
-# src/dupe.c:1948
-#: ../src/preferences.c:1691
+#: src/preferences.cc:2210
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2212
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2218
#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "註解:"
+msgid "Menu bar"
+msgstr "名稱"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:1694
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2221
#, fuzzy
-msgid "Rating:"
-msgstr "列印錯誤"
+msgid "Tool bar"
+msgstr "工具"
+
+#: src/preferences.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr "狀態"
+
+#: src/preferences.cc:2226
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2232
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2234
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2235
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "檔案日期:"
+
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2271
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2274
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2280
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2284
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2290
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1718
-msgid "Use GPU acceleration via Clutter library"
+#: src/preferences.cc:2297
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1722
+#: src/preferences.cc:2330
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
#
-# src/preferences.c:751
-#: ../src/preferences.c:1726
+# src/preferences.cc:751
+#: src/preferences.cc:2334
msgid "Zoom increment:"
msgstr "每步縮放比例:"
-# src/preferences.c:729
-#: ../src/preferences.c:1734
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/preferences.cc:2341
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "拉遠"
+
+# src/preferences.cc:729
+#: src/preferences.cc:2346
#, fuzzy
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
-#: ../src/preferences.c:1740
+#: src/preferences.cc:2352
#, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"100% is full-size."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1743
+#: src/preferences.cc:2355
#, c-format
-msgid "Virtual window size (% of actual window):"
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2361
+msgid ""
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
+"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
+"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
+"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
+"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2363
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "檔案大小:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2366
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "檔案格式:"
+
+#: src/preferences.cc:2366
+msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1749
+#: src/preferences.cc:2369
msgid ""
-"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window"
-"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified "
-"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around "
-"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater "
-"than 100%). It affects fullscreen mode too."
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
msgstr ""
-# src/collect-dlg.c:182
-#: ../src/preferences.c:1751
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/preferences.cc:2371
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
-#: ../src/preferences.c:1753
+#: src/preferences.cc:2373
#, fuzzy
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "自訂印表機"
-#: ../src/preferences.c:1756
+#: src/preferences.cc:2376
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1759
+#: src/preferences.cc:2379
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "黑色背景"
-#: ../src/preferences.c:1764
+#: src/preferences.cc:2384
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1767
+#: src/preferences.cc:2387
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr ""
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: ../src/preferences.c:1773
-msgid "Convenience"
-msgstr "方便性"
-
-#: ../src/preferences.c:1775
-#, fuzzy
-msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
-msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
-
-# src/preferences.c:773
-#: ../src/preferences.c:1792
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:2455
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
-#: ../src/preferences.c:1794
+#: src/preferences.cc:2457
msgid "State"
msgstr "狀態"
-# src/preferences.c:782
-#: ../src/preferences.c:1796
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "記下視窗位置"
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2459
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "記下印表機設定"
-#: ../src/preferences.c:1799
+#: src/preferences.cc:2462
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2466
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "記下視窗位置"
+
#
-# src/preferences.c:784
-#: ../src/preferences.c:1803
+# src/preferences.cc:784
+#: src/preferences.cc:2470
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
-# src/preferences.c:782
-#: ../src/preferences.c:1806
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2473
#, fuzzy
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "記下視窗位置"
-#
-# src/preferences.c:787
-#: ../src/preferences.c:1811
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
+# src/menu.cc:711
+#: src/preferences.cc:2476
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "新視窗(_W)"
-# src/preferences.c:794
-#: ../src/preferences.c:1815
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
+#: src/preferences.cc:2480
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2485
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:787
+#: src/preferences.cc:2491
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/preferences.c:1830
+# src/preferences.cc:794
+#: src/preferences.cc:2495
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:2510
msgid "Smooth image flip"
msgstr "平順的切換影像"
-#: ../src/preferences.c:1832
+#: src/preferences.cc:2512
msgid "Disable screen saver"
msgstr "關閉螢幕保護程式"
-#: ../src/preferences.c:1836
+#: src/preferences.cc:2529
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2533
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1838
+#: src/preferences.cc:2545
msgid "Image overlay template"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1851
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>"
-"%date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>"
-"%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-# src/preferences.c:400
-#: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:400
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410
+#: src/preferences.cc:2569
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: ../src/preferences.c:1885
+#: src/preferences.cc:2573
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "黑色背景"
-#: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069
-#: ../src/preferences.c:2515
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
msgid "Defaults"
msgstr "還原預設值"
-#: ../src/preferences.c:1945
+#: src/preferences.cc:2595
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/preferences.cc:2599
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "方位"
+
+#: src/preferences.cc:2604
+msgid "Field separators"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2608
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2613
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2617
+msgid "%path:39%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2622
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2626
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2631
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2635
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/preferences.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "File Filters"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#: src/preferences.cc:2740
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1947
+#: src/preferences.cc:2742
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:1949
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "排序時考慮大小寫"
-
-#: ../src/preferences.c:1951
-msgid "Natural sort order"
+#: src/preferences.cc:2744
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
-# src/preferences.c:823
-#: ../src/preferences.c:1953
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2745
#, fuzzy
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "關閉檔案過濾器"
-# src/preferences.c:823
-#: ../src/preferences.c:1956
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2748
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "關閉檔案過濾器"
-#: ../src/preferences.c:1960
+#: src/preferences.cc:2752
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:1967
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2759
msgid "File types"
msgstr "檔案型式"
-#: ../src/preferences.c:2024
+#: src/preferences.cc:2781
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
msgid "Class"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2041
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
msgid "Writable"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2052
+#: src/preferences.cc:2863
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2098
-msgid "Metadata writing process"
+#: src/preferences.cc:2912
+msgid "Metadata writing sequence"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2100
+#: src/preferences.cc:2914
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2102
+#: src/preferences.cc:2916
msgid ""
-"Metadata are written in the following order. The process ends after first "
-"success."
+"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
+"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2105
-msgid ""
-"1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP "
-"standard"
+#: src/preferences.cc:2920
+msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2924
+msgid "Step 1"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2111
+#: src/preferences.cc:2924
msgid ""
-"2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
+") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
+"the XMP standard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2114
-#, c-format
-msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'"
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid "The destination is dependent on the settings in the "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid "Sidecar Is Allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " columns of the File Filters tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2937
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2937
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in the folder "
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/preferences.cc:2937
+#, fuzzy
+msgid " local to the image folder (non-standard)"
+msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
+
+#: src/preferences.cc:2942
+msgid "Step 3"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2120
-msgid "Step 1: Write to image files"
+#: src/preferences.cc:2942
+msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2128
+#: src/preferences.cc:2951
+msgid "Step 1 Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2959
msgid ""
-"Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP "
+"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2131
-msgid "Warn if the image files are unwritable"
+#: src/preferences.cc:2960
+msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2962
+msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2134
+#: src/preferences.cc:2964
#, fuzzy
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
-#: ../src/preferences.c:2137
-msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
+#: src/preferences.cc:2967
+msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2140
-msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/preferences.cc:2969
+#, fuzzy
+msgid "Create sidecar files named "
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#: src/preferences.cc:2969
+msgid " (as opposed to the normal "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2975
+msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2145
+#: src/preferences.cc:2980
msgid ""
-"Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) "
-"instead of XMP"
+"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
+"Comments)"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2149
+#: src/preferences.cc:2984
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
-#: ../src/preferences.c:2150
-msgid ""
-"Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped "
-"sidecars"
+#: src/preferences.cc:2985
+msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2986
+msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2153
-msgid "Allow keywords to differ only in case"
+#: src/preferences.cc:2988
+msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2156
+#: src/preferences.cc:2989
+msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2991
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2162
+#: src/preferences.cc:2992
+msgid ""
+"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
+"issued on an image will be written to metadata\n"
+"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
+"will be lost when Geeqie closes"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3000
msgid "Auto-save options"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2164
+#: src/preferences.cc:3002
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2170
+#: src/preferences.cc:3007
#, fuzzy
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "曝光補償"
-# src/preferences.c:628
-#: ../src/preferences.c:2173
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:3009
#, fuzzy
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
-#: ../src/preferences.c:2176
+#: src/preferences.cc:3011
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2216
+# src/dupe.cc:775
+#: src/preferences.cc:3016
+#, fuzzy
+msgid "Spelling checks"
+msgstr "正在讀取加總值..."
+
+#: src/preferences.cc:3018
+msgid "Check spelling - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3019
+msgid ""
+"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
+"Title"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3024
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/preferences.cc:3026
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "關鍵字"
+
+#: src/preferences.cc:3328
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/preferences.cc:3332
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋:"
+
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "關鍵字"
+
+#: src/preferences.cc:3419
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2218
+#: src/preferences.cc:3421
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2222
+#: src/preferences.cc:3425
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-# src/menu.c:526
-#: ../src/preferences.c:2247
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:3449
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "排列管理員(_M)"
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/preferences.c:2249
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/preferences.cc:3451
#, fuzzy
msgid "Input profiles"
msgstr "所有檔案"
-#: ../src/preferences.c:2257
+#: src/preferences.cc:3459
msgid "Type"
msgstr ""
#
-# src/preferences.c:930
-#: ../src/preferences.c:2260
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:3462
msgid "Menu name"
msgstr "名稱"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:2263
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "檔案:"
-#: ../src/preferences.c:2271
+#: src/preferences.cc:3473
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Select color profile"
msgstr "選擇資料夾"
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/preferences.c:2295
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/preferences.cc:3495
#, fuzzy
msgid "Screen profile"
msgstr "所有檔案"
-#: ../src/preferences.c:2299
+#: src/preferences.cc:3499
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2304
+#: src/preferences.cc:3504
#, fuzzy
msgid "Screen:"
msgstr "螢幕"
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: ../src/preferences.c:2310
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/preferences.cc:3510
#, fuzzy
msgid "Render Intent:"
msgstr "產生"
-#: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
#
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3565
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "確認刪除檔案"
#
-# src/preferences.c:667
-#: ../src/preferences.c:2335
-msgid "Confirm file delete"
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3567
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "確認刪除檔案"
#
-# src/preferences.c:669
-#: ../src/preferences.c:2337
+# src/preferences.cc:669
+#: src/preferences.cc:3569
msgid "Enable Delete key"
msgstr "可使用刪除鍵"
-# src/preferences.c:667
-#: ../src/preferences.c:2340
-msgid "Safe delete"
-msgstr "安全刪除"
+#: src/preferences.cc:3572
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2358
+#: src/preferences.cc:3590
msgid "Maximum size:"
msgstr "最大尺寸:"
-#: ../src/preferences.c:2358
-msgid "MB"
+#: src/preferences.cc:3590
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: ../src/preferences.c:2360
+#: src/preferences.cc:3592
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr ""
-#
-# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: ../src/preferences.c:2361
-msgid "View"
-msgstr "檢視"
+#: src/preferences.cc:3605
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3608
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2374
+#: src/preferences.cc:3618
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
-# src/preferences.c:658
-#: ../src/preferences.c:2377
+# src/preferences.cc:658
+#: src/preferences.cc:3621
msgid "In place renaming"
msgstr "即時更改名稱"
-#: ../src/preferences.c:2380
+#: src/preferences.cc:3624
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2383
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/preferences.cc:3627
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "圖像集存在"
+
+#: src/preferences.cc:3629
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3631
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3635
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3639
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/preferences.cc:3643
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/preferences.cc:3645
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+#: src/preferences.cc:3647
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3651
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2386
+#: src/preferences.cc:3654
+msgid "Recent folder-image list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3655
+msgid ""
+"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
+"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3657
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr ""
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/preferences.c:2390
+#: src/preferences.cc:3661
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/preferences.cc:3664
#, fuzzy
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "複製(_C)"
-#: ../src/preferences.c:2392
+#: src/preferences.cc:3668
msgid "Navigation"
msgstr "瀏覽"
#
-# src/preferences.c:764
-#: ../src/preferences.c:2394
+# src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:3670
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
-#: ../src/preferences.c:2396
+#: src/preferences.cc:3672
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr ""
#
-# src/preferences.c:766
-#: ../src/preferences.c:2398
+# src/preferences.cc:766
+#: src/preferences.cc:3674
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
-#: ../src/preferences.c:2400
+#: src/preferences.cc:3676
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2402
+#: src/preferences.cc:3678
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3680
msgid "Play video by left click on image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2405
+#: src/preferences.cc:3683
msgid "Play with:"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2409
+#: src/preferences.cc:3687
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3689
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3693
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:69
+#: src/preferences.cc:3695
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3702
msgid "Debugging"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/preferences.c:2414
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3707
#, fuzzy
msgid "Timer data"
msgstr "檔案日期:"
-# src/preferences.c:773
-#: ../src/preferences.c:2417
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3710
#, fuzzy
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "視窗"
-#: ../src/preferences.c:2435
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3714
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "視窗"
+
+#: src/preferences.cc:3773
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2437
+#: src/preferences.cc:3775
msgid "Accelerators"
msgstr ""
-# src/preferences.c:897
-#: ../src/preferences.c:2456
+# src/preferences.cc:897
+#: src/preferences.cc:3794
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "位置:"
-#: ../src/preferences.c:2478
+#: src/preferences.cc:3816
msgid "KEY"
msgstr ""
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:2489
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3827
#, fuzzy
msgid "Tooltip"
msgstr "工具"
-# src/utilops.c:707
-#: ../src/preferences.c:2520
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:3874
#, fuzzy
msgid "Reset selected"
msgstr "重設過濾器"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/preferences.c:2535
+#: src/preferences.cc:3876
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "重設過濾器"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3895
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "工具"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3911
#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
+msgid "Toolbar Status"
msgstr "工具"
-#: ../src/preferences.c:2552
+#: src/preferences.cc:3941
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階選項"
+
+#: src/preferences.cc:3942
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3981
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "檔案型式"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3987
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: src/preferences.cc:3990
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3994
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: src/preferences.cc:3997
+msgid "Select preview extraction tool"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4010
+msgid "Thread pool limits"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4017
+msgid "Duplicate check:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4017
+msgid "max. threads"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4018
+msgid "Set to 0 for unlimited"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:4024
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "清除暫存記憶"
+
+#: src/preferences.cc:4026
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/preferences.cc:4031
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+#: src/preferences.cc:4032
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:4045
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
#, fuzzy
msgid "Mirror left image"
msgstr "第一個影像"
-# src/preferences.c:660
+# src/preferences.cc:660
# short, long callback, extra, prefer,description
-#: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
#, fuzzy
msgid "Flip left image"
msgstr "下個圖像"
-#: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
#, fuzzy
msgid "Mirror right image"
msgstr "第一個影像"
-#: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
#, fuzzy
msgid "Flip right image"
msgstr "第一個影像"
-#: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
msgid "Swap left and right images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr ""
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
#, fuzzy
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "全螢幕"
-#: ../src/preferences.c:2578
+#: src/preferences.cc:4071
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.c:2608
+#: src/preferences.cc:4101
#, fuzzy
msgid "Left X"
msgstr "左邊:"
-#: ../src/preferences.c:2610
+#: src/preferences.cc:4103
#, fuzzy
msgid "Left Y"
msgstr "左邊:"
-#: ../src/preferences.c:2612
+#: src/preferences.cc:4105
#, fuzzy
msgid "Right X"
msgstr "右邊:"
-#: ../src/preferences.c:2614
+#: src/preferences.cc:4107
#, fuzzy
msgid "Right Y"
msgstr "右邊:"
-# src/menu.c:748
-#: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89
+# src/menu.cc:748
+#: src/preferences.cc:4123
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定(_R)..."
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: ../src/preferences.c:2781
-#, fuzzy
-msgid "About Geeqie"
-msgstr "關於 - Geeqie"
-
-#: ../src/preferences.c:2791
-msgid "translator-credits"
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/print.c:134
-msgid "Selection"
-msgstr "選擇"
-
-#: ../src/print.c:135
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: ../src/print.c:146
-msgid "One image per page"
-msgstr "每頁一圖"
-
-#: ../src/print.c:147
-msgid "Proof sheet"
-msgstr "每頁多圖"
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:160
-msgid "Default printer"
-msgstr "預設印表機"
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:161
-msgid "Custom printer"
-msgstr "自訂印表機"
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:162
-msgid "PostScript file"
-msgstr "Postscript 檔"
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#: src/preferences.cc:4300
+#, fuzzy
+msgid "About Geeqie"
+msgstr "關於 - Geeqie"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/print.c:163
-msgid "Image file"
-msgstr "影像檔"
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:177
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr "jpeg, 低畫質"
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:178
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr "jpeg, 一般畫質"
+#: src/preferences.cc:4395
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:179
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr "jpeg, 高畫質"
+#: src/preferences.cc:4437
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
-# src/main.c:561
-#: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222
-msgid "points"
+#: src/preferences.cc:4448
+msgid "Downloading timezone database"
msgstr ""
-#: ../src/print.c:376
-msgid "millimeters"
-msgstr "公釐"
+#: src/print.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "高度"
-#: ../src/print.c:377
-msgid "centimeters"
-msgstr "公分"
-
-#: ../src/print.c:378
-msgid "inches"
-msgstr "英吋"
-
-#: ../src/print.c:379
-msgid "picas"
-msgstr "picas"
-
-#: ../src/print.c:391
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-# in 8.5 x 11
-#. in 8.5 x 11
-#: ../src/print.c:392
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-# in 8.5 x 14
-#. in 8.5 x 14
-#: ../src/print.c:393
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
-# in 7.25x 10.5
-# mm 841 x 1189
-# mm 594 x 841
-# mm 420 x 594
-# mm 297 x 420
-# mm 210 x 297
-# mm 148 x 210
-# mm 105 x 148
-# mm 353 x 500
-# mm 250 x 353
-# mm 176 x 250
-# mm 125 x 176
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: ../src/print.c:405
-msgid "Envelope #10"
-msgstr "Envelope #10"
+# src/preferences.cc:369
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "時間線"
-# in 4.125 x 9.5
-#. in 4.125 x 9.5
-#: ../src/print.c:406
-msgid "Envelope #9"
-msgstr "Envelope #9"
+# src/preferences.cc:369
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "時間線"
-# in 3.875 x 8.875
-#. in 3.875 x 8.875
-#: ../src/print.c:407
-msgid "Envelope C4"
-msgstr "Envelope C4"
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
-# mm 229 x 324
-#. mm 229 x 324
-#: ../src/print.c:408
-msgid "Envelope C5"
-msgstr "Envelope C5"
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
-# mm 162 x 229
-#. mm 162 x 229
-#: ../src/print.c:409
-msgid "Envelope C6"
-msgstr "Envelope C6"
+#: src/print.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "文字開頭"
-# mm 114 x 162
-#. mm 114 x 162
-#: ../src/print.c:410
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr "Photo 6x4"
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
-# in 6 x 4
-#. in 6 x 4
-#: ../src/print.c:411
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr "Photo 8x10"
+#: src/print.cc:486
+msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
+msgstr ""
-# in 8 x 10
-#. in 8 x 10
-#: ../src/print.c:412
-msgid "Postcard"
-msgstr "明信片"
+# src/preferences.cc:897
+#: src/print.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "位置:"
-# mm 100 x 148
-#. mm 100 x 148
-#: ../src/print.c:413
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+#
+# src/main.cc:533
+#: src/rcfile.cc:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
-#: ../src/print.c:569
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:699
#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
-#: ../src/print.c:761
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
-#: ../src/print.c:1069
+#: src/remote.cc:792
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr ""
-"無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
-"\"%s\""
-# src/ui_pathsel.c:307
-#: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432
+#: src/remote.cc:829
#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531
+#: src/remote.cc:1317
#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
-
-#: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227
-#: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:1952
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: src/remote.cc:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "第 %d 頁"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979
-msgid "Printing error"
-msgstr "列印錯誤"
-
-#: ../src/print.c:1978
+#: src/remote.cc:1329
#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
-
-#: ../src/print.c:1982
-msgid "Details"
-msgstr "詳細內容"
-
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "印表機"
+msgid "Country name: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:2601
+#: src/remote.cc:1336
#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
-
-# src/preferences.c:401
-#: ../src/print.c:2701
-msgid "Format:"
-msgstr "格式:"
-
-#: ../src/print.c:2776
-msgid "Units:"
-msgstr "單位:"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/print.c:2820
-msgid "Orientation:"
-msgstr "方向:"
-
-#: ../src/print.c:2952
-msgid "Destination:"
-msgstr "目地:"
-
-# src/utilops.c:980
-#: ../src/print.c:3000
-msgid "<printer name>"
-msgstr "<印表機名稱>"
+msgid "Country code: %s\n"
+msgstr ""
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: ../src/print.c:3089
-msgid "Unlimited"
-msgstr "無限制"
+#: src/remote.cc:1343
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:3207
-msgid "Show"
-msgstr "顯示"
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
+msgid "lua error: no data"
+msgstr ""
-# src/menu.c:559
-#: ../src/print.c:3378
-msgid "Source"
-msgstr "來源"
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "<ACTION>"
+msgstr ""
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/print.c:3390
-msgid "Image size:"
-msgstr "圖像大小:"
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/print.c:3394
-msgid "Proof size:"
-msgstr "圖像大小:"
+#: src/remote.cc:1723
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:3420
-msgid "Paper"
-msgstr "紙張"
+#: src/remote.cc:1724
+msgid "previous image"
+msgstr "前一個影像"
-#: ../src/print.c:3443
-msgid "Margins"
-msgstr "邊界"
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/remote.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "close window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
-#: ../src/print.c:3445
-msgid "Left:"
-msgstr "左邊:"
+#: src/remote.cc:1726
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:3448
-msgid "Right:"
-msgstr "右邊:"
+#: src/remote.cc:1726
+msgid "load configuration from FILE"
+msgstr ""
-#: ../src/print.c:3451
-msgid "Top:"
-msgstr "頂端:"
+#: src/remote.cc:1727
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr ""
-# src/utilops.c:989
-#: ../src/print.c:3454
-msgid "Bottom:"
-msgstr "底端:"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1728
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "資料夾"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:3463
-msgid "Printer"
-msgstr "印表機"
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1728
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "產生預覽小圖"
-#: ../src/print.c:3469
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "自訂印表機:"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "資料夾"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:3478
-msgid "File:"
-msgstr "檔案:"
+#: src/remote.cc:1729
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/print.c:3487
-msgid "File format:"
-msgstr "檔案格式:"
+#: src/remote.cc:1730
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
-#: ../src/print.c:3492
-msgid "DPI:"
-msgstr "DPI:"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "資料夾"
-# src/preferences.c:782
-#: ../src/print.c:3500
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "記下印表機設定"
+#: src/remote.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
-#
-# src/main.c:533
-#: ../src/rcfile.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s ignored: %s\n"
-msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
-#
-# src/rcfile.c:132
-#: ../src/rcfile.c:532
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+#: src/remote.cc:1732
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
-#
-# src/rcfile.c:132
-#: ../src/rcfile.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1733
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
-#: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757
-msgid "lua error: no data"
+#: src/remote.cc:1734
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr ""
-# src/preferences.c:660
-# short, long callback, extra, prefer,description
-#. short, long callback, extra, prefer, parameter, description
-#: ../src/remote.c:780
-msgid "next image"
-msgstr "下個圖像"
-
-#: ../src/remote.c:781
-msgid "previous image"
-msgstr "前一個影像"
+#: src/remote.cc:1734
+#, fuzzy
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
-#: ../src/remote.c:782
+#: src/remote.cc:1735
msgid "first image"
msgstr "第一個影像"
-#: ../src/remote.c:783
-msgid "last image"
-msgstr "最後影像"
-
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:784
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1736
msgid "toggle full screen"
msgstr "切換全螢幕模式"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:785
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "在新視窗中開啟"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "在新視窗中開啟"
+
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1741
msgid "start full screen"
msgstr "開始全螢幕模式"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: ../src/remote.c:786
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1742
msgid "stop full screen"
msgstr "停止全螢幕模式"
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/remote.c:787
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "換投影片模式"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/remote.c:788
-msgid "start slide show"
-msgstr "開始投影片模式"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: ../src/remote.c:789
-msgid "stop slide show"
-msgstr "停止投影片模式"
-
-#: ../src/remote.c:790
-msgid "<FOLDER>"
+#: src/remote.cc:1743
+msgid "<GEOMETRY>"
msgstr ""
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: ../src/remote.c:790
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/remote.cc:1743
#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show in FOLDER"
-msgstr "開始遞迴投影片模式"
+msgid "set window geometry"
+msgstr "資料夾無效"
-#: ../src/remote.c:791
-msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+#: src/remote.cc:1744
+msgid "<COLLECTION>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:791
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/remote.cc:1744
#, fuzzy
-msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
-msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
-
-#: ../src/remote.c:792
-msgid "show tools"
-msgstr "顯示工具"
-
-# src/window.c:234
-#: ../src/remote.c:793
-msgid "hide tools"
-msgstr "隱藏工具"
+msgid "get collection content"
+msgstr "新圖像集(_N)"
-#: ../src/remote.c:794
-msgid "quit"
-msgstr "結束退出"
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/remote.cc:1745
+#, fuzzy
+msgid "get collection list"
+msgstr "新圖像集(_N)"
-#: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797
-#: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801
-#: ../src/remote.c:803
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
msgid "<FILE>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:795
-msgid "load configuration from FILE"
+#: src/remote.cc:1746
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:796
-msgid "get list of sidecars of FILE"
+#: src/remote.cc:1747
+#, fuzzy
+msgid "get file info"
+msgstr "找不到檔案"
+
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
+msgid "[<FOLDER>]"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:797
-msgid "get destination path of FILE"
+#: src/remote.cc:1748
+msgid "get list of files and class"
msgstr ""
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/remote.c:798
+#: src/remote.cc:1749
#, fuzzy
-msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top"
-msgstr "å\9c¨æ\96°è¦\96çª\97ä¸é\96\8bå\95\9f"
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr "å\9c¨æ\8c\87å®\9aè³\87æ\96\99夾ç\94¢ç\94\9fé \90覽å°\8få\9c\96."
-#: ../src/remote.c:799
-msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top"
-msgstr ""
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/remote.cc:1750
+#, fuzzy
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr "產生"
-#: ../src/remote.c:800
-msgid "print filename of current image"
-msgstr ""
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/remote.cc:1751
+#, fuzzy
+msgid "get render intent"
+msgstr "產生"
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: ../src/remote.c:801
+#: src/remote.cc:1752
#, fuzzy
-msgid "open FILE in new window"
-msgstr "在新視窗中開啟"
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
-#: ../src/remote.c:802
-msgid "clear command line collection list"
+#: src/remote.cc:1753
+msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr ""
-# src/dupe.c:1398
-#: ../src/remote.c:803
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/remote.cc:1754
#, fuzzy
-msgid "add FILE to command line collection list"
-msgstr "加入至新的圖像集"
+msgid "get window list"
+msgstr "資料夾無效"
-#: ../src/remote.c:804
-msgid "bring the Geeqie window to the top"
+#: src/remote.cc:1755
+msgid "<ID>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806
-msgid "clear|clean"
+#: src/remote.cc:1755
+msgid "window id for following commands"
msgstr ""
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/remote.c:805
+#: src/remote.cc:1756
+msgid "last image"
+msgstr "最後影像"
+
+# src/dupe.cc:1398
+#: src/remote.cc:1757
#, fuzzy
-msgid "clear or clean thumbnail cache"
-msgstr "å·²å\85±äº«ç\9a\84é \90覽å°\8få\9c\96ç·©è¡\9då\8d\80"
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "å\8a å\85¥è\87³æ\96°ç\9a\84å\9c\96å\83\8fé\9b\86"
-#: ../src/remote.c:806
+# src/dupe.cc:1398
+#: src/remote.cc:1758
#, fuzzy
-msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
-msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "加入至新的圖像集"
-#: ../src/remote.c:807
-msgid " clean the metadata cache"
+#: src/remote.cc:1760
+msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr ""
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/remote.c:808
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "資料夾"
+#: src/remote.cc:1760
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/remote.c:808
+# src/menu.cc:711
+#: src/remote.cc:1762
#, fuzzy
-msgid " render thumbnails"
-msgstr "產生預覽小圖"
+msgid "new window"
+msgstr "新視窗(_W)"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810
-#, fuzzy
-msgid "<folder> "
-msgstr "資料夾"
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#: src/remote.cc:1763
+msgid "next image"
+msgstr "下個圖像"
-#: ../src/remote.c:809
-#, fuzzy
-msgid "render thumbnails recursively"
-msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
+#: src/remote.cc:1764
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1765
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1766
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
-#: ../src/remote.c:810
+#: src/remote.cc:1766
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1767
+msgid "quit"
+msgstr "結束退出"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
#, fuzzy
-msgid " render thumbnails (see Help)"
-msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "在新視窗中開啟"
+
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
+msgid "[<FILE>]"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1770
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/remote.c:811
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/remote.cc:1771
#, fuzzy
-msgid "<folder>"
-msgstr "資料夾"
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "開啟圖像集"
-#: ../src/remote.c:811
-msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+#: src/remote.cc:1772
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:813
-msgid "<FILE>,<lua script>"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1773
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "換投影片模式"
+
+#: src/remote.cc:1774
+msgid "<FOLDER>"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:813
-msgid "run lua script on FILE"
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1774
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "開始遞迴投影片模式"
+
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1775
+msgid "start slide show"
+msgstr "開始投影片模式"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1776
+msgid "stop slide show"
+msgstr "停止投影片模式"
+
+#: src/remote.cc:1777
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:879
+#: src/remote.cc:1778
+msgid "show tools"
+msgstr "顯示工具"
+
+# src/window.cc:234
+#: src/remote.cc:1779
+msgid "hide tools"
+msgstr "隱藏工具"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
+#, fuzzy
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "在新視窗中開啟"
+
+#: src/remote.cc:1847
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "遠端命令列表:\n"
-#: ../src/remote.c:898
+#: src/remote.cc:1866
msgid ""
"\n"
-" All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n"
+"\n"
+" All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+" The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
msgstr ""
-#: ../src/remote.c:948
+#: src/remote.cc:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
-#: ../src/remote.c:1084
+#: src/remote.cc:2054
msgid "Remote not available\n"
msgstr "遠端無法連接上\n"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/search.c:243
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:285
msgid "folder"
msgstr "資料夾"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/search.c:244
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:286
msgid "comments"
msgstr "註解"
-#: ../src/search.c:245
+#: src/search.cc:287
msgid "results"
msgstr "結果"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274
-msgid "contains"
+# src/preferences.cc:897
+#: src/search.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "collection"
+msgstr "圖像集"
+
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:292
+#, fuzzy
+msgid "name contains"
msgstr "包含"
-#: ../src/search.c:250
-msgid "is"
-msgstr "等於"
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/search.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "name is"
+msgstr "更改檔案名稱"
+
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "path contains"
+msgstr "包含"
-#: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
msgid "equal to"
msgstr "相同於"
-#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
msgid "less than"
msgstr "小於"
-#: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
msgid "greater than"
msgstr "大於"
-#: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
msgid "between"
msgstr "介於"
-#: ../src/search.c:262
+#: src/search.cc:306
msgid "before"
msgstr "較早於"
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: ../src/search.c:263
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/search.cc:307
msgid "after"
msgstr "較晚於"
-#: ../src/search.c:268
+#: src/search.cc:312
msgid "match all"
msgstr "符合所有"
-#: ../src/search.c:269
+#: src/search.cc:313
msgid "match any"
msgstr "符合任一"
-#: ../src/search.c:270
+#: src/search.cc:314
msgid "exclude"
msgstr "排除"
-#: ../src/search.c:275
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:318
+msgid "contains"
+msgstr "包含"
+
+#: src/search.cc:319
msgid "miss"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:287
+#: src/search.cc:331
#, fuzzy
msgid "not geocoded"
msgstr "未定義"
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
+msgid "is"
+msgstr "等於"
+
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Start/stop search"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
# src/filelist.c:86
-#: ../src/search.c:340
+#: src/search.cc:425
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
# src/filelist.c:88
-#: ../src/search.c:345
+#: src/search.cc:430
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d 個檔案"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/search.c:363
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:448
msgid "Searching..."
msgstr "搜尋中..."
-#: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043
+#: src/search.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "未定義"
+
+#: src/search.cc:2051
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "原檔名"
+
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
+#, fuzzy
+msgid "Digitized"
+msgstr "數位化日期"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
+msgstr "影像"
+
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
+#, fuzzy
+msgid "Any mark"
+msgstr "新增書籤"
+
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
msgid "km"
msgstr ""
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
#, fuzzy
msgid "miles"
msgstr "檔案"
-#: ../src/search.c:2342
+#: src/search.cc:2714
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
-# src/utilops.c:544
-#: ../src/search.c:2343
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2715
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2368
+#: src/search.cc:2740
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr ""
-# src/utilops.c:544
-#: ../src/search.c:2418
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2799
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:2860
+#: src/search.cc:2845
+#, fuzzy
+msgid "Collection not found"
+msgstr "找不到資料夾"
+
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2845
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/search.cc:3303
+#, fuzzy
+msgid "Select collection"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/search.cc:3313
+msgid "Collection Files"
+msgstr "圖像集檔案"
+
+#: src/search.cc:3372
#, fuzzy
msgid "Image search"
msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/search.c:2890
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:3411
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"
-#: ../src/search.c:2904
+#: src/search.cc:3425
msgid "Recurse"
msgstr ""
-# src/utilops.c:980
-#: ../src/search.c:2909
-msgid "File name"
-msgstr "檔案名稱"
-
-#: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
msgid "Match case"
msgstr "符合大小寫"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/search.c:2920
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/search.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
+msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:3456
msgid "File size is"
msgstr "檔案大小為"
-# src/preferences.c:645
-#: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964
-#: ../src/search.c:3026
+# src/preferences.cc:645
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
msgid "and"
msgstr "且包含"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/search.c:2933
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/search.cc:3469
msgid "File date is"
msgstr "檔案日期為"
-# src/menu.c:765
-#: ../src/search.c:2948
+#: src/search.cc:3487
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:3488
#, fuzzy
-msgid "Exif date"
-msgstr "Exif資料(_X)"
+msgid "Status Changed"
+msgstr "狀態"
-# src/utilops.c:539
-#: ../src/search.c:2953
+# src/utilops.cc:539
+#: src/search.cc:3498
msgid "Image dimensions are"
msgstr "影像尺寸為"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/search.c:2974
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3519
msgid "Image content is"
msgstr "影像內容"
-# src/dupe.c:1659
-#: ../src/search.c:2980
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/search.cc:3525
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% 相似於"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/search.c:2988
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/search.cc:3533
#, fuzzy
msgid "Ignore rotation"
msgstr "方位"
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: ../src/search.c:3019
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3565
#, fuzzy
msgid "Image rating is"
msgstr "影像內容"
-# src/preferences.c:676
-#: ../src/search.c:3033
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3579
#, fuzzy
msgid "Image is"
msgstr "影像檔"
-#: ../src/search.c:3045
+#: src/search.cc:3591
msgid "n.m."
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3051
+#: src/search.cc:3597
msgid "from"
msgstr ""
-#: ../src/search.c:3056
+#: src/search.cc:3602
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"See the Help file"
msgstr ""
-# src/preferences.c:645
-#: ../src/search.c:3109
-msgid "Rank"
-msgstr "符合度"
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3610
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "影像檔"
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/secure_save.c:405
+#: src/search.cc:3622
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/search.cc:3629
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:403
#, fuzzy
msgid "Cannot read the file"
msgstr "無法建立資料夾"
-# src/dupe.c:2060
-#: ../src/secure_save.c:407
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/secure-save.cc:405
#, fuzzy
msgid "Cannot get file status"
msgstr "比較兩組檔案"
-#: ../src/secure_save.c:409
+#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot access the file"
msgstr ""
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/secure_save.c:411
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:409
#, fuzzy
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "無法建立資料夾"
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/secure_save.c:413
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:411
#, fuzzy
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "無法建立資料夾"
-#: ../src/secure_save.c:415
+#: src/secure-save.cc:413
msgid "File saving disabled by option"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:417
+#: src/secure-save.cc:415
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:419
+#: src/secure-save.cc:417
msgid "Cannot write the file"
msgstr ""
-#: ../src/secure_save.c:423
+#: src/secure-save.cc:421
msgid "Secure file saving error"
msgstr ""
-# src/menu.c:773
-#: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160
+# src/menu.cc:773
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
#, fuzzy
msgid "Add Shortcut"
msgstr "捷徑鍵(_K)"
-# src/thumb.c:268
-#: ../src/thumb.c:405
+# src/thumb.cc:268
+#: src/thumb.cc:427
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: ../src/toolbar.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋:"
-
-#
-# src/menu.c:1087
-#: ../src/toolbar.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Configure this window"
-msgstr "設定選項"
-
-#: ../src/toolbar.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail maintenance"
-msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
-
-#: ../src/toolbar.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Fit Horizontaly"
-msgstr "部份"
-
-#: ../src/toolbar.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Fit vertically"
-msgstr "部份"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: ../src/toolbar.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Zoom1:3"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-#
-# src/filelist.c:76
-#: ../src/toolbar.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow Faster"
-msgstr " 投影片"
-
-#
-# src/filelist.c:76
-#: ../src/toolbar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Slideshow Slower"
-msgstr " 投影片"
-
-# src/menu.c:771
-#: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "求助(_H)"
-
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/toolbar.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
-
-#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/toolbar.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
-
-#: ../src/toolbar.c:503
+#: src/toolbar.cc:468
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr ""
#
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632
-#: ../src/utilops.c:2689
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
msgid "Delete failed"
msgstr "刪除失敗"
-# src/utilops.c:322
-#: ../src/trash.c:89
+# src/utilops.cc:322
+#: src/trash.cc:99
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/trash.c:146
+# src/utilops.cc:496
+#: src/trash.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"無法移動以下檔案:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/trash.cc:162
msgid "Could not create folder"
msgstr "無法建立資料夾"
-#: ../src/trash.c:168
+#: src/trash.cc:184
msgid "Permission denied"
msgstr "權限不足遭拒決"
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/trash.c:178
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/trash.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"無法存取或建立回收桶資料夾\n"
"\"%s\""
-# src/preferences.c:667
-#: ../src/trash.c:182
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "不使用安全刪除"
+# src/utilops.cc:601
+#: src/trash.cc:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "往上移動(_U)"
-#: ../src/trash.c:201
+#: src/trash.cc:225
msgid "Deletion by external command"
msgstr ""
-#: ../src/trash.c:209
+#: src/trash.cc:229
+msgid "Deleting without trash"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.cc:237
#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
+msgid " (max. %d MiB)"
msgstr ""
-# src/preferences.c:667
-#: ../src/trash.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#: src/trash.cc:241
+#, c-format
msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "安全刪除: %s"
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
+msgstr ""
-# src/preferences.c:667
-#: ../src/trash.c:218
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "安全刪除: %s"
+#: src/trash.cc:246
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
-#: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
msgid "New Bookmark"
msgstr "新增書籤"
-# src/preferences.c:915
-#: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "編輯書籤"
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: ../src/ui_bookmark.c:306
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/ui-bookmark.cc:306
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
-#: ../src/ui_bookmark.c:315
+#: src/ui-bookmark.cc:315
msgid "Icon:"
msgstr "圖像:"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/ui_bookmark.c:321
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/ui-bookmark.cc:321
msgid "Select icon"
msgstr "選擇圖示"
-# src/menu.c:748
-#: ../src/ui_bookmark.c:414
+# src/menu.cc:748
+#: src/ui-bookmark.cc:403
msgid "_Properties..."
msgstr "內容(_P)..."
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: ../src/ui_bookmark.c:420
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/ui-bookmark.cc:409
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"
-#: ../src/ui_fileops.c:88
+#: src/ui-fileops.cc:91
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:89
+#: src/ui-fileops.cc:92
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:91
+#: src/ui-fileops.cc:94
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:93
+#: src/ui-fileops.cc:96
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:95
+#: src/ui-fileops.cc:98
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:97
+#: src/ui-fileops.cc:100
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:102
+#: src/ui-fileops.cc:105
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
#, fuzzy
msgid "[name not displayable]"
msgstr "遠端無法連接上\n"
-#: ../src/ui_fileops.c:106
+#: src/ui-fileops.cc:109
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:108
+#: src/ui-fileops.cc:111
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr ""
-#: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr ""
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/ui-fileops.cc:1057
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "刪除檔案失敗"
+
+#: src/ui-fileops.cc:1120
+msgid "Download web file"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/ui-fileops.cc:1122
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
#
-# src/ui_help.c:191
-#: ../src/ui_help.c:119
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/ui-help.cc:121
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"無法載入:\n"
"%s"
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320
-#: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/ui-pathsel.cc:431
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
+
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
msgid "Rename failed"
msgstr "更改檔名失敗"
-# src/ui_pathsel.c:313
-#: ../src/ui_pathsel.c:438
+# src/ui-pathsel.cc:313
+#: src/ui-pathsel.cc:437
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
msgid "_Rename"
msgstr "更改名稱(_R)"
-# src/preferences.c:915
-#: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "新增書籤(_B)"
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: ../src/ui_pathsel.c:644
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847
-msgid "New folder"
-msgstr "新資料夾"
-
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/ui_pathsel.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法建立目錄:\n"
-"%s"
-
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: ../src/ui_pathsel.c:763
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "建立目錄發生錯誤"
-
#
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/ui_pathsel.c:989
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-pathsel.cc:958
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
+msgid "New folder"
+msgstr "新資料夾"
+
#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/ui_pathsel.c:1061
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
msgid "Show hidden"
msgstr "顯示隱藏檔案"
#
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/ui_pathsel.c:1145
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
msgid "Filter:"
msgstr "過濾器:"
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: ../src/ui_tabcomp.c:933
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
+msgid ""
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
+msgstr ""
+
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
msgid "Select path"
msgstr "選取路徑"
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: ../src/ui_tabcomp.c:949
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
-#: ../src/uri_utils.c:43
+#: src/uri-utils.cc:45
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr ""
#
-# src/utilops.c:663
-#: ../src/utilops.c:590
+# src/utilops.cc:663
+#: src/utilops.cc:700
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"要繼續刪除其它檔案?"
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
msgid "Co_ntinue"
msgstr "繼續(_N)"
-#: ../src/utilops.c:774
+#: src/utilops.cc:884
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
msgstr ""
#
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: ../src/utilops.c:918
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/utilops.cc:1028
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"無法刪除檔案:\n"
"%s"
-#. During copy/move operations it is necessary to ensure that the
-#. * target directory exists before continuing with the next step.
-#. * If not revert to the select directory dialog
-#.
-#: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1032
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/utilops.cc:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+"圖像集:\n"
+"%s\n"
+"已經存在。"
+
+#: src/utilops.cc:1117
msgid "Really continue?"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
msgid "This operation can't continue:"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
#, fuzzy
msgid "Discard changes"
msgstr "丟棄(_D)"
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982
-#: ../src/utilops.c:1998
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
#, fuzzy
msgid "File details"
msgstr "檔案日期為"
-#: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
msgid "Sidecars"
msgstr ""
#
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: ../src/utilops.c:1528
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/utilops.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Write to file"
msgstr "覆寫檔案"
-# src/utilops.c:450
-#: ../src/utilops.c:1568
+# src/utilops.cc:450
+#: src/utilops.cc:1671
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "選擇目地資料夾"
-# src/utilops.c:980
-#: ../src/utilops.c:1637
+#
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "更改名稱"
+
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1758
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "新檔名:"
+# src/menu.cc:559
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "來源"
+
+#: src/utilops.cc:1773
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "目地:"
+
#
-# src/preferences.c:930
-#: ../src/utilops.c:1674
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Manual rename"
msgstr "名稱"
-#: ../src/utilops.c:1679
+#: src/utilops.cc:1795
msgid "Original name:"
msgstr "原檔名:"
-# src/utilops.c:980
-#: ../src/utilops.c:1682
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1798
msgid "New name:"
msgstr "新檔名:"
-# src/preferences.c:930
-#: ../src/utilops.c:1695
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1811
msgid "Auto rename"
msgstr "自動更改名稱"
-#: ../src/utilops.c:1701
+#: src/utilops.cc:1817
msgid "Begin text"
msgstr "文字開頭"
-#: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
msgid "Start #"
msgstr "開始 #"
-#: ../src/utilops.c:1715
+#: src/utilops.cc:1831
msgid "End text"
msgstr "文字結尾"
-#: ../src/utilops.c:1723
+#: src/utilops.cc:1839
msgid "Padding:"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1728
+#: src/utilops.cc:1844
msgid "Formatted rename"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1733
+#: src/utilops.cc:1849
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1885
+#: src/utilops.cc:1999
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr ""
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: ../src/utilops.c:1941
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "檔案:"
-#: ../src/utilops.c:1946
+#: src/utilops.cc:2059
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1952
+#: src/utilops.cc:2065
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1956
+#: src/utilops.cc:2069
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1968
+#: src/utilops.cc:2082
msgid "no problem detected"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "排除"
-#: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2047
+#: src/utilops.cc:2161
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
-#: ../src/utilops.c:2051
-#, c-format
+#: src/utilops.cc:2165
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
-#
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/utilops.c:2157
+#: src/utilops.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+#: src/utilops.cc:2275
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2278
+#, fuzzy
+msgid "Delete files?"
+msgstr "刪除檔案"
+
+#: src/utilops.cc:2298
+msgid "Can't write metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "Write metadata"
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/utilops.cc:2322
+#, fuzzy
+msgid "Write metadata?"
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/utilops.cc:2323
+#, fuzzy
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
+msgstr ""
+"這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
+"是否繼續?"
+
+#: src/utilops.cc:2325
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
+#, fuzzy
+msgid "Move failed"
+msgstr "移動檔案"
+
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2369
+#, fuzzy
+msgid "Move files?"
+msgstr "移動檔案"
+
+#: src/utilops.cc:2370
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
+#, fuzzy
+msgid "Copy failed"
+msgstr "複製檔案"
+
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2419
+#, fuzzy
+msgid "Copy files?"
+msgstr "複製檔案"
+
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
+msgid "This will copy the following files"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2465
+#, fuzzy
+msgid "Rename files?"
+msgstr "更改檔案名稱"
+
+#: src/utilops.cc:2466
+#, fuzzy
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+#: src/utilops.cc:2518
+msgid "Can't run external editor"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:915
+#: src/utilops.cc:2552
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "編輯器"
+
+# src/utilops.cc:707
+#: src/utilops.cc:2553
+#, fuzzy
+msgid "Run editor?"
+msgstr "重設編輯器"
+
+#
+# src/preferences.cc:669
+#: src/utilops.cc:2556
+#, fuzzy
+msgid "External command failed"
+msgstr "可使用刪除鍵"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/utilops.cc:2726
+#, fuzzy
+msgid "Delete symbolic link?"
+msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.cc:2728
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link.\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/utilops.cc:2729
+#, fuzzy
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "刪除檔案失敗"
+
+# src/utilops.cc:322
+#: src/utilops.cc:2739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
+
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
+#, fuzzy
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "包含子目錄"
+
+#: src/utilops.cc:2768
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/utilops.cc:2775
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "資料夾"
+
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2796
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "刪除檔案?"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2797
+#, fuzzy
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "包含子目錄"
+
+#: src/utilops.cc:2798
+msgid ""
+"This will delete the folder.\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2927
+#, fuzzy
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "更改檔案名稱"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2928
+#, fuzzy
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "包含子目錄"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2971
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2972
+#, fuzzy
+msgid "Create folder?"
+msgstr "刪除檔案?"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/utilops.cc:2975
+#, fuzzy
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/view-dir.cc:471
+msgid "_Copy"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.cc:601
+#: src/view-dir.cc:473
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
+
+#: src/view-dir.cc:789
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "至上層資料夾(_U)"
+
+# src/menu.cc:879
+#: src/view-dir.cc:794
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "投影片(_S)"
+
+#
+# src/menu.cc:881
+#: src/view-dir.cc:796
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
+
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/view-dir.cc:800
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
+
+# src/menu.cc:887
+#: src/view-dir.cc:802
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
+
+#: src/view-dir.cc:807
+msgid "_New folder..."
+msgstr "新資料夾(_N)..."
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-dir.cc:824
+#, fuzzy
+msgid "View as _List"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/menu.cc:761
+#: src/view-dir.cc:827
+#, fuzzy
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "樹狀檢視(_T)"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/view-dir.cc:848
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "重新整理(_F)"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-file/view-file.cc:764
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-file/view-file.cc:767
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/view-file/view-file.cc:773
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:917
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "新增書籤"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/view-file/view-file.cc:920
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "全部選取"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
+msgid "Use regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "排序時考慮大小寫"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr ""
+
+# src/filelist.c:808
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無效的檔案名稱:\n"
+"%s"
+
+#
+# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.cc:845
+# src/utilops.cc:1048
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
+
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "開始 #"
+
+#: src/window.cc:387
+msgid "Search the on-line help files.\n"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:392
+#, fuzzy
+msgid "Search engine:"
+msgstr "搜尋:"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:403
+#, fuzzy
+msgid "Search terms:"
+msgstr "搜尋:"
+
+# src/cache-maint.cc:252
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "大尺寸預覽小圖"
+
+# src/collect-dlg.cc:58
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "指定的路徑:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "是一個目錄,但圖像集是檔案"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "檔案名稱無效"
+
+# src/collect-dlg.cc:69
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "覆寫檔案"
+
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法儲存圖像集:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/menu.cc:754
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "影像檔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "第一個影像"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "最後影像"
+
+# src/preferences.cc:660
+# short, long callback, extra, prefer,description
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "下個圖像"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "前一個影像"
+
+# src/menu.cc:711
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "新視窗(_W)"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "選擇圖示"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "全部選取"
+
+#
+# src/menu.cc:1087
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "設定選項"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "部份"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "部份"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/preferences.cc:603
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "排序時考慮大小寫"
+
+# src/menu.cc:713
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "檔案格式:"
+
+# src/menu.cc:765
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "使用 Exif 日期"
+
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法建立目錄:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "建立目錄發生錯誤"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "刪除檔案?"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "無法建立資料夾"
+
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "關閉投影片(_S)"
+
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "啟動投影片(_S)"
+
+# src/utilops.cc:1090
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "複製檔案"
+
+# src/menu.cc:776
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "內容(_C)"
+
+# src/menu.cc:776
#, fuzzy
-msgid "Delete files?"
-msgstr "刪除檔案"
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "內容(_C)"
-#: ../src/utilops.c:2158
+# src/menu.cc:774
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "發行須知(_R)"
+
+# src/menu.cc:774
#, fuzzy
-msgid "This will delete the following files"
-msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "發行須知(_R)"
-#: ../src/utilops.c:2177
-msgid "Can't write metadata"
-msgstr ""
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "小圖示(_C)"
-#: ../src/utilops.c:2200
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
#, fuzzy
-msgid "Write metadata"
-msgstr "附屬資料"
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "檔案大小"
-#: ../src/utilops.c:2201
+# src/menu.cc:578
#, fuzzy
-msgid "Write metadata?"
-msgstr "附屬資料"
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "旋轉 180 度(_1)"
-#: ../src/utilops.c:2202
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#, fuzzy
-msgid "This will write the changed metadata into the following files"
-msgstr ""
-"這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
-"是否繼續?"
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "圖像尺寸(I)"
-#: ../src/utilops.c:2204
-msgid "Metadata writing failed"
-msgstr ""
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
#, fuzzy
-msgid "Move failed"
-msgstr "移動檔案"
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2248
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
#, fuzzy
-msgid "Move files?"
-msgstr "移動檔案"
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
-#: ../src/utilops.c:2249
#, fuzzy
-msgid "This will move the following files"
-msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "關鍵字"
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301
+# src/dupe.cc:1948
#, fuzzy
-msgid "Copy failed"
-msgstr "複製檔案"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "註解:"
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2298
+# src/ui-pathsel.cc:799
#, fuzzy
-msgid "Copy files?"
-msgstr "複製檔案"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "列印錯誤"
-#: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433
-msgid "This will copy the following files"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "方便性"
-#
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809
-msgid "Rename"
-msgstr "更改名稱"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2344
+# src/preferences.cc:782
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "記下視窗位置"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#, fuzzy
-msgid "Rename files?"
-msgstr "更改檔案名稱"
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "方位"
-#: ../src/utilops.c:2345
+# src/ui-pathsel.cc:799
#, fuzzy
-msgid "This will rename the following files"
-msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "檔案:"
-#: ../src/utilops.c:2397
-msgid "Can't run external editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
-#
-# src/preferences.c:915
-#: ../src/utilops.c:2431
#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "編輯器"
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
-# src/utilops.c:707
-#: ../src/utilops.c:2432
-#, fuzzy
-msgid "Run editor?"
-msgstr "重設編輯器"
+#
+# src/main.cc:471
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "選項 %s 無效或已被忽略\n"
+#~ "請用 --help 查看選項\n"
#
-# src/preferences.c:669
-#: ../src/utilops.c:2435
+# src/main.cc:471
#, fuzzy
-msgid "External command failed"
-msgstr "可使用刪除鍵"
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr ""
+#~ "選項 %s 無效或已被忽略\n"
+#~ "請用 --help 查看選項\n"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder"
-msgstr "選擇資料夾"
+#
+# src/main.cc:743
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "指令列"
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/utilops.c:2605
+# src/menu.cc:513
#, fuzzy
-msgid "Delete symbolic link?"
-msgstr ""
-"無法建立目錄:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
-#: ../src/utilops.c:2607
-msgid ""
-"This will delete the symbolic link.\n"
-"The folder this link points to will not be deleted."
-msgstr ""
+#
+# src/preferences.cc:369
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "雙線性"
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: ../src/utilops.c:2609
-#, fuzzy
-msgid "Link deletion failed"
-msgstr "刪除檔案失敗"
+# src/preferences.cc:667
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "安全刪除"
-# src/utilops.c:322
-#: ../src/utilops.c:2619
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove folder %s\n"
-"Permissions do not allow writing to the folder."
-msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "選擇"
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr ""
-"無法建立目錄:\n"
-"%s"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "全部"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653
-#, fuzzy
-msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "包含子目錄"
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "每頁一圖"
+
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "每頁多圖"
+
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "預設印表機"
+
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "自訂印表機"
+
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "Postscript 檔"
+
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, 低畫質"
+
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, 一般畫質"
+
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, 高畫質"
+
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "公釐"
+
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "公分"
+
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "英吋"
+
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "picas"
+
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
+
+# in 8.5 x 11
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
+
+# in 8.5 x 14
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
+
+# in 7.25x 10.5
+# mm 841 x 1189
+# mm 594 x 841
+# mm 420 x 594
+# mm 297 x 420
+# mm 210 x 297
+# mm 148 x 210
+# mm 105 x 148
+# mm 353 x 500
+# mm 250 x 353
+# mm 176 x 250
+# mm 125 x 176
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "Envelope #10"
+
+# in 4.125 x 9.5
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "Envelope #9"
+
+# in 3.875 x 8.875
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "Envelope C4"
+
+# mm 229 x 324
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "Envelope C5"
+
+# mm 162 x 229
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "Envelope C6"
+
+# mm 114 x 162
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Photo 6x4"
+
+# in 6 x 4
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Photo 8x10"
+
+# in 8 x 10
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "明信片"
+
+# mm 100 x 148
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
-#: ../src/utilops.c:2649
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
-# src/preferences.c:368
-#: ../src/utilops.c:2657
-#, fuzzy
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "資料夾"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "預覽"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/utilops.c:2678
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "刪除檔案?"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
+#~ "\"%s\""
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/utilops.c:2679
-#, fuzzy
-msgid "The folder contains these files:"
-msgstr "包含子目錄"
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
-#: ../src/utilops.c:2680
-msgid ""
-"This will delete the folder.\n"
-"The contents of this folder will also be deleted."
-msgstr ""
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
-# src/utilops.c:1090
-#: ../src/utilops.c:2810
-#, fuzzy
-msgid "Rename folder?"
-msgstr "更改檔案名稱"
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
-# src/collect-dlg.c:59
-#: ../src/utilops.c:2811
-#, fuzzy
-msgid "The folder contains the following files"
-msgstr "包含子目錄"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "詳細內容"
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: ../src/utilops.c:2857
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "選擇資料夾"
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: ../src/utilops.c:2858
-#, fuzzy
-msgid "Create folder?"
-msgstr "刪除檔案?"
+# src/preferences.cc:401
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "格式:"
-# src/utilops.c:1151
-#: ../src/utilops.c:2861
-#, fuzzy
-msgid "Can't create folder"
-msgstr "無法建立資料夾"
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "單位:"
-# src/utilops.c:592
-#: ../src/view_dir.c:406
-msgid "_Copy"
-msgstr "複製(_C)"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "方向:"
-# src/utilops.c:601
-#: ../src/view_dir.c:408
-msgid "_Move"
-msgstr "移動(_M)"
+# src/utilops.cc:980
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<印表機名稱>"
-#: ../src/view_dir.c:662
-msgid "_Up to parent"
-msgstr "至上層資料夾(_U)"
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "無限制"
-# src/menu.c:879
-#: ../src/view_dir.c:667
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "投影片(_S)"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "顯示"
-#
-# src/menu.c:881
-#: ../src/view_dir.c:669
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
+# src/preferences.cc:676
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "圖像大小:"
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: ../src/view_dir.c:673
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
+# src/preferences.cc:676
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "圖像大小:"
-# src/menu.c:887
-#: ../src/view_dir.c:675
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "紙張"
-#: ../src/view_dir.c:680
-msgid "_New folder..."
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "邊界"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640
-#, fuzzy
-msgid "View as _List"
-msgstr "圖像尺寸(I)"
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "左邊:"
-# src/menu.c:761
-#: ../src/view_dir.c:700
-#, fuzzy
-msgid "View as _Tree"
-msgstr "樹狀檢視(_T)"
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "右邊:"
-#
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: ../src/view_dir.c:705
-#, fuzzy
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "頂端:"
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "重新整理(_F)"
+# src/utilops.cc:989
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "底端:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "印表機"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "檔案:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "檔案格式:"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: ../src/view_file/view_file.c:643
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
+
+# src/utilops.cc:980
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "檔案名稱"
+
+# src/menu.cc:765
#, fuzzy
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "圖像尺寸(I)"
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Exif資料(_X)"
-# src/preferences.c:603
-#: ../src/view_file/view_file.c:649
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
-#: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834
-msgid " [NO GROUPING]"
-msgstr ""
+# src/preferences.cc:667
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "不使用安全刪除"
-# src/filelist.c:808
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無效的檔案名稱:\n"
-"%s"
+# src/preferences.cc:667
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr "安全刪除: %s"
-#
-# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
-# src/utilops.c:1048
-#: ../src/view_file/view_file_list.c:461
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
+# src/preferences.cc:667
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "安全刪除: %s"
-# src/fullscreen.c:117
+# src/fullscreen.cc:117
#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail cache"
#~ msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
#
-# src/preferences.c:915
+# src/preferences.cc:915
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "編輯器"
-# src/dupe.c:1398
+# src/dupe.cc:1398
#~ msgid "Add to new collection"
#~ msgstr "加入至新的圖像集"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "秒"
-# src/preferences.c:794
+# src/preferences.cc:794
#, fuzzy
#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
#~ msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
-# src/preferences.c:1041
+# src/preferences.cc:1041
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "\n"
#~ "以 GPL 使用條款發佈"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "Credits..."
#~ msgstr "鳴謝..."
#~ msgid "Add keywords"
#~ msgstr "關鍵字"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Folder Li_st"
#~ msgstr "資料夾已存在"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "View Folders as List"
#~ msgstr "資料夾已存在"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#, fuzzy
#~ msgid "Folder T_ree"
#~ msgstr "資料夾已存在"
-# src/menu.c:761
+# src/menu.cc:761
#, fuzzy
#~ msgid "View Folders as Tree"
#~ msgstr "樹狀檢視(_T)"
#
-# src/preferences.c:700
+# src/preferences.cc:700
#~ msgid "When new image is selected:"
#~ msgstr "當選擇新圖像時:"
#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
#~ msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
-# src/dupe.c:1659
+# src/dupe.cc:1659
#, fuzzy
#~ msgid "Similarities"
#~ msgstr "類似度"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favorite"
-# src/preferences.c:368
+# src/preferences.cc:368
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "Todo"
#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
#~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
#~ msgid "Save comment now"
#~ msgstr "儲存註解"
-# src/utilops.c:496
+# src/utilops.cc:496
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to remove symbolic link:\n"
#~ "至:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
#~ msgid "Unlink failed"
#~ msgstr "刪除失敗"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "鏈結"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "黑色背景"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
#~ msgstr "黑色背景"
#~ msgid "Foreground color"
#~ msgstr "黑色背景"
-# src/ui_pathsel.c:764
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show text"
-#~ msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
-
-# src/collect-dlg.c:206
+# src/collect-dlg.cc:206
#~ msgid "Collection empty"
#~ msgstr "圖像集沒有圖像"
-# src/collect-dlg.c:206
+# src/collect-dlg.cc:206
#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
#~ msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
-# src/collect-table.c:82
+# src/collect-table.cc:82
#~ msgid "%d images (%d)"
#~ msgstr "%d 個圖像 (%d)"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "選項(_)..."
#
-# src/main.c:552
+# src/main.cc:552
#~ msgid "The Gimp"
#~ msgstr "The Gimp"
#
-# src/main.c:558
+# src/main.cc:558
#~ msgid "XV"
#~ msgstr "XV"
#
-# src/main.c:561
+# src/main.cc:561
#~ msgid "Xpaint"
#~ msgstr "Xpaint"
-# src/menu.c:572
+# src/menu.cc:572
#~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
#~ msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
-# src/menu.c:575
+# src/menu.cc:575
#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
#~ msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
#~ msgid "Stay above other windows"
#~ msgstr "置放於其它視窗的上方"
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "圖像尺寸:"
#~ msgid "Transparent:"
#~ msgstr "透明背景:"
-# src/dupe.c:1948
+# src/dupe.cc:1948
#~ msgid "Compress ratio:"
#~ msgstr "壓縮比例:"
-# src/ui_pathsel.c:799
+# src/ui-pathsel.cc:799
#~ msgid "File type:"
#~ msgstr "檔案格式:"
#~ msgid "Image %d of %d"
#~ msgstr "影像 %d/%d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image properties"
-#~ msgstr "影像內容 - Geeqie"
-
#
-# src/menu.c:430 src/menu.c:457
+# src/menu.cc:430 src/menu.cc:457
#, fuzzy
#~ msgid "_%d %s..."
#~ msgstr "使用 %s..."
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
#, fuzzy
#~ msgid "_%d (unknown)..."
#~ msgstr "使用(未知)..."
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
#, fuzzy
#~ msgid "_%d empty"
#~ msgstr "空白"
-# src/menu.c:626
+# src/menu.cc:626
#~ msgid "_Adjust"
#~ msgstr "調整圖像(_A)"
#~ msgid "Escape"
#~ msgstr "橫向"
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
#~ msgid "_Thumbnails"
#~ msgstr "預覽小圖(_T)"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#~ msgid "_List"
#~ msgstr "清單模式(_L)"
-# src/menu.c:1075
+# src/menu.cc:1075
#~ msgid "Change to home folder"
#~ msgstr "回到家目錄"
#
-# src/menu.c:1077
+# src/menu.cc:1077
#~ msgid "Refresh file list"
#~ msgstr "重新整理檔案列表"
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "_Float"
#~ msgstr "浮動工具列(_F)"
#
-# src/menu.c:1089
+# src/menu.cc:1089
#~ msgid "Float Controls"
#~ msgstr "浮動控制視窗"
#~ msgstr "資料夾不支援"
#
-# src/preferences.c:400
+# src/preferences.cc:400
#~ msgid "None"
#~ msgstr "沒有"
#
-# src/preferences.c:401
+# src/preferences.cc:401
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "正常"
-# src/preferences.c:402
+# src/preferences.cc:402
#~ msgid "Best"
#~ msgstr "最好"
#~ msgid "Startup"
#~ msgstr "啟動"
-# src/preferences.c:610
-#~ msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-#~ msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
-
-# src/preferences.c:613
+# src/preferences.cc:613
#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
#~ msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
#~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
#~ msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
-# src/preferences.c:693
+# src/preferences.cc:693
#~ msgid "Dithering method:"
#~ msgstr "擬色(Dither)方法:"
#~ msgid "Two pass zooming"
#~ msgstr "二次處理縮放"
-#
-# src/preferences.c:812
-#~ msgid "Filtering"
-#~ msgstr "檔案過濾"
-
-# src/preferences.c:927
+# src/preferences.cc:927
#~ msgid "#"
#~ msgstr "數目"
#
-# src/main.c:743
+# src/main.cc:743
#, fuzzy
#~ msgid "Command Line"
#~ msgstr "指令列"
-# src/menu.c:748
+# src/menu.cc:748
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "選項(_)..."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "進階選項"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
#~ msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
-# src/utilops.c:1090
+# src/utilops.cc:1090
#~ msgid "open file"
#~ msgstr "開啟檔案"
-# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
+# src/utilops.cc:382 src/utilops.cc:490
#~ msgid "Error copying file"
#~ msgstr "複製檔案發生錯誤"
-# src/utilops.c:491
+# src/utilops.cc:491
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
#~ msgid "Error moving file"
#~ msgstr "移動檔案發生錯誤"
-# src/utilops.c:496
+# src/utilops.cc:496
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "至:\n"
#~ "%s"
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "至:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
#~ msgid "Overwrite file?"
#~ msgstr "覆寫檔案?"
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
#~ msgid "Overwrite _all"
#~ msgstr "覆寫所有檔案(_A)"
-# src/utilops.c:345
+# src/utilops.cc:345
#~ msgid "S_kip all"
#~ msgstr "全部略過(_K)"
-# src/utilops.c:345
+# src/utilops.cc:345
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "略過(_S)"
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
#~ msgid "Existing file"
#~ msgstr "已存在的檔案"
#~ msgstr "新檔案"
#
-# src/utilops.c:316
+# src/utilops.cc:316
#~ msgid "Source to copy matches destination"
#~ msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
-# src/utilops.c:317
+# src/utilops.cc:317
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "到原來的地方。"
#
-# src/utilops.c:321
+# src/utilops.cc:321
#~ msgid "Source to move matches destination"
#~ msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
#
-# src/utilops.c:322
+# src/utilops.cc:322
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "到原來的地方。"
-# src/utilops.c:383
+# src/utilops.cc:383
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "至:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:388
+# src/utilops.cc:388
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#
-# src/utilops.c:450
+# src/utilops.cc:450
#~ msgid "Source matches destination"
#~ msgstr "來源地和目的地一樣"
-# src/utilops.c:491
+# src/utilops.cc:491
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "到:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:496
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "無法移動以下檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "至:\n"
-#~ "%s"
-
-# src/utilops.c:540
+# src/utilops.cc:540
#~ msgid ""
#~ "When operating with multiple files, please select\n"
#~ "a folder, not a file."
#~ "當處理多個檔案時,請選擇\n"
#~ "一個目錄而非檔案。"
-# src/utilops.c:544
-#~ msgid "Please select an existing folder."
-#~ msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
-
-# src/utilops.c:596
+# src/utilops.cc:596
#~ msgid "Copy multiple files"
#~ msgstr "複製多個檔案"
-# src/utilops.c:605
+# src/utilops.cc:605
#~ msgid "Move multiple files"
#~ msgstr "移動多個檔案"
-# src/utilops.c:980
+# src/utilops.cc:980
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "檔案名稱:"
#
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s"
#
-# src/utilops.c:663
+# src/utilops.cc:663
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete file:\n"
#~ " %s\n"
#~ msgid "File %d of %d"
#~ msgstr "檔案 %d/%d"
-# src/utilops.c:942
+# src/utilops.cc:942
#~ msgid "Delete multiple files"
#~ msgstr "刪除多個檔案"
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
#~ msgid "Review %d files"
#~ msgstr "回顧 %d 個檔案"
#
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "無法刪除檔案:\n"
#~ "%s"
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
#~ msgid "Delete file?"
#~ msgstr "刪除檔案?"
-# src/utilops.c:842
+# src/utilops.cc:842
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
#~ "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
-# src/ui_pathsel.c:313
+# src/ui-pathsel.cc:313
#~ msgid ""
#~ "Failed to rename\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "編號為 %d。"
-# src/utilops.c:942
+# src/utilops.cc:942
#~ msgid "Rename multiple files"
#~ msgstr "更改多個檔案的名稱"
-#~ msgid "Original Name"
-#~ msgstr "原檔名"
-
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "至:\n"
#~ "%s"
-# src/utilops.c:1144
+# src/utilops.cc:1144
#~ msgid ""
#~ "The folder:\n"
#~ "%s\n"
#~ "已經存在。"
#
-# src/utilops.c:1150
+# src/utilops.cc:1150
#~ msgid ""
#~ "The path:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "已經是一個檔案。"
-# src/utilops.c:1211
+# src/utilops.cc:1211
#~ msgid ""
#~ "Create folder in:\n"
#~ "%s\n"
#~ "名為:"
#
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete folder:\n"
#~ "無法刪除檔案:\n"
#~ "%s"
-# src/menu.c:776
+# src/menu.cc:776
#, fuzzy
#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "內容(_C)"
#~ msgid "new_folder"
#~ msgstr "新資料夾"
-# src/menu.c:753
+# src/menu.cc:753
#, fuzzy
#~ msgid "_View as"
#~ msgstr "檢視(_V)"
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "全螢幕"
#~ "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
#~ "是否繼續?"
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
#, fuzzy
#~ msgid "Always show fullscreen info"
#~ msgstr "停止全螢幕模式"
-# src/menu.c:765
+# src/menu.cc:765
#, fuzzy
#~ msgid "List"
#~ msgstr "清單模式(_L)"
-# src/preferences.c:821
+# src/preferences.cc:821
#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
#~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
-# src/dupe.c:1968
+# src/dupe.cc:1968
#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
#~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
-# src/window.c:234
+# src/window.cc:234
#~ msgid "Geeqie Tools"
#~ msgstr "Geeqie 工具"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Help - Geeqie"
#~ msgstr "求助 - Geeqie"
#
-# src/main.c:619
+# src/main.cc:619
#~ msgid "Geeqie - exit"
#~ msgstr "Geeqie - 離開"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
#, fuzzy
#~ msgid "Pan View - Geeqie"
#~ msgstr "列印 - Geeqie"
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
#~ msgid "Print - Geeqie"
#~ msgstr "列印 - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Copy - Geeqie"
#~ msgstr "複製 - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "移動 - Geeqie"
-# src/utilops.c:707
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
-
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "Rename - Geeqie"
#~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
-# src/main.c:129
+# src/main.cc:129
#~ msgid "New folder - Geeqie"
#~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"