Fix FIXME: Emblems should be attached to icons via
[geeqie.git] / po / zh_TW.po
index 5d1bb43..9951d57 100644 (file)
-# GQview Triditional Chinese (Big5) translation.
+# Geeqie Triditional Chinese (Big5) translation.
 # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Translators:
 # Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000.
 # Abel Cheung <deaddog@deaddog.ws>, 2001.
-# 
+# S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 1.3.9\n"
+"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-05 16:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 22:08+0800\n"
-"Last-Translator: S.J. Luo <crystal@mickey.ee.nctu.edu.tw>\n"
-"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-23 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/bar_info.c:30
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
-
-# src/preferences.c:368
-#: src/bar_info.c:31
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
 #, fuzzy
-msgid "Todo"
-msgstr "工具"
+msgid "Geeqie"
+msgstr "結束 Geeqie"
 
-#: src/bar_info.c:32
-msgid "People"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
+msgid "A lightweight image viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:33
-msgid "Places"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
+"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
+"used to manage large collections of images."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:34
-msgid "Art"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
+"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
+"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
+"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
+"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
+"powerful Image searches."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Nature"
-msgstr "光圈"
-
-#: src/bar_info.c:36
-msgid "Possessions"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
+"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
+"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
+"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
+"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
+"to a folder containing images, and your data will be displayed."
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:505
-msgid "Keyword Presets"
+# src/preferences.cc:676
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
+#, fuzzy
+msgid "image"
+msgstr "影像"
+
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
+msgid "photography"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:508
-msgid "Favorite keywords list"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
+msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
-msgid "Keywords"
+#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
+msgid "graphics"
 msgstr ""
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/pan-view.c:3542 src/print.c:2599
-msgid "Filename:"
-msgstr "檔案名稱:"
+# src/preferences.cc:676
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "影像檔"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
-msgid "File date:"
-msgstr "檔案日期:"
+#
+# src/preferences.cc:660
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "View and manage images"
+msgstr "預先載入下個圖像"
 
-#: src/bar_info.c:1027
-msgid "Keywords:"
+#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:1948
-#: src/bar_info.c:1095
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "和以下檔案比較:"
+msgid "Camera import"
+msgstr "相機"
 
-#: src/bar_info.c:1119
-msgid "Edit favorite keywords list."
+#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
+msgid "Import all images from camera"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_info.c:1123
-msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Export jpeg"
+msgstr "曝光補償"
 
-#: src/bar_info.c:1126
-msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
+#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
+msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
 msgstr ""
 
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/bar_info.c:1130
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Save comment now"
-msgstr "å\84²å­\98å\9c\96å\83\8fé\9b\86"
+msgid "Image crop"
+msgstr "å½±å\83\8få\85§å®¹ - Geeqie"
 
-#: src/bar_exif.c:423
-msgid "Tag"
+#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
+msgid "Crop image from marked rectangle"
 msgstr ""
 
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
-#: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: src/bar_exif.c:425
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-# src/preferences.c:401
-#: src/bar_exif.c:426
-msgid "Format"
-msgstr "格式"
-
-#: src/bar_exif.c:427
-msgid "Elements"
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
+msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1039
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-# src/main.c:622
-#: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
-msgid "Exif"
-msgstr "Exif"
+#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
+msgid "Call the gtk application chooser dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_exif.c:622
-msgid "Advanced view"
-msgstr "進階檢視"
+#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
+msgid "Template"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/bar_sort.c:218
+#
+# src/preferences.cc:645
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Unlink failed"
-msgstr "刪除失敗"
+msgid "Random image"
+msgstr "隨機"
 
-#: src/bar_sort.c:298
-msgid "Link failed"
+#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
+msgid "Display random image from Collections and current folder"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/utilops.c:1144
-#: src/bar_sort.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The collection:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Resize image"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
+msgid "Downsize an image"
 msgstr ""
-"下列目錄:\n"
-"%s\n"
-"已經存在。"
 
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/bar_sort.c:436
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
 #, fuzzy
-msgid "Collection exists"
-msgstr "圖像集沒有圖像"
+msgid "Apply the orientation to image content"
+msgstr "覆寫檔案"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:82 src/collect.c:1011
-#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save the collection:\n"
-"%s"
+#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
+msgid "Symlink"
 msgstr ""
-"無法儲存圖像集:\n"
-"%s"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:83 src/collect.c:1012
-#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
-msgid "Save Failed"
-msgstr "儲存失敗"
+#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
+msgid "Tethered photography"
+msgstr ""
 
-#: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "新增書籤"
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
+msgid "Video player"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:489
+# src/utilops.cc:707
+#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
 #, fuzzy
-msgid "Add Collection"
-msgstr "å\9c\96å\83\8fé\9b\86"
+msgid "Display videos in Geeqie"
+msgstr "å\88ªé\99¤æª\94æ¡\88 - Geeqie"
 
-# src/dupe.c:1652 src/dupe.c:1941
-#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-# src/menu.c:526
-#: src/bar_sort.c:569
-msgid "Sort Manager"
-msgstr "排列管理員"
+#: src/advanced-exif.cc:456 src/cache-maint.cc:1788 src/preferences.cc:159
+#: src/preferences.cc:2909 src/search.cc:2274 src/search.cc:3619
+msgid "Metadata"
+msgstr "附屬資料"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/bar_sort.c:578 src/pan-view.c:4287 src/ui_pathsel.c:1095
-msgid "Folders"
-msgstr "資料夾"
+#: src/advanced-exif.cc:511 src/preferences.cc:2814
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
 
-# 
-# src/preferences.c:897
-#: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
-msgid "Collections"
-msgstr "圖像集"
+#: src/advanced-exif.cc:512
+msgid "Value"
+msgstr "值"
 
-# src/utilops.c:592
-#: src/bar_sort.c:586
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/advanced-exif.cc:513 src/desktop-file.cc:645 src/dupe.cc:3964
+#: src/dupe.cc:4660 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:46 src/search.cc:3704
+#: src/utilops.cc:615 src/view-file/view-file-list.cc:2175
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
 
-# src/utilops.c:601
-#: src/bar_sort.c:593
-msgid "Move"
-msgstr "移動"
+#: src/advanced-exif.cc:514
+msgid "Tag"
+msgstr "標籤"
 
-#: src/bar_sort.c:600
-msgid "Link"
-msgstr ""
+# src/preferences.cc:401
+#: src/advanced-exif.cc:515
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
 
-# src/collect-table.c:86
-#: src/bar_sort.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Add image"
-msgstr "%d 個圖像"
+#: src/advanced-exif.cc:516
+msgid "Elements"
+msgstr "元素"
 
-# 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/bar_sort.c:617
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/archives.cc:183
 #, fuzzy
-msgid "Add selection"
-msgstr "全部不選"
+msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
+msgstr "無法建立資料夾"
 
-#: src/bar_sort.c:634
-msgid "Undo last image"
-msgstr "回復最後影像"
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:400
-#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
-#: src/editors.c:410
-msgid "done"
-msgstr "完成"
+#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
+msgid ""
+"\n"
+"  Error code: "
+msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:841
-#: src/cache_maint.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "正在讀取類似度資料..."
+#: src/archives.cc:222
+msgid "Warning: libarchive not installed"
+msgstr ""
 
-# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "正在清除縮圖..."
+#: src/bar.cc:208
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
 
-# src/cache_maint.c:249
-#: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/bar.cc:209
 #, fuzzy
-msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "正在清除舊的縮圖..."
+msgid "Title"
+msgstr "無標題"
 
-#: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
-msgid "Maintenance"
-msgstr ""
+#: src/bar.cc:210 src/osd.cc:56 src/preferences.cc:3326 src/search.cc:3538
+msgid "Keywords"
+msgstr "關鍵字"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/bar.cc:211 src/osd.cc:55 src/search.cc:3550
 #, fuzzy
-msgid "Invalid folder"
-msgstr "檔案名稱無效"
-
-#: src/cache_maint.c:793
-msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
+msgid "Comment"
+msgstr "註解:"
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/bar.cc:212 src/preferences.cc:2084
 #, fuzzy
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "å°\87縮å\9c\96å\84²å­\98å\9c¨ç·©è¡\9då\8d\80"
+msgid "Star Rating"
+msgstr "å\88\97å\8d°é\8c¯èª¤"
 
-#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
+# src/preferences.cc:369
+#: src/bar.cc:213
 #, fuzzy
-msgid "S_tart"
-msgstr "開始 #"
+msgid "Headline"
+msgstr "時間線"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1176
-msgid "Folder:"
-msgstr "資料夾:"
+# src/main.cc:622
+#: src/bar.cc:214
+msgid "Exif"
+msgstr "Exif"
 
-# 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/cache_maint.c:845
+#: src/bar.cc:216
 #, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "全部不選"
+msgid "File info"
+msgstr "找不到檔案"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/cache_maint.c:849
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "檔案名稱無效"
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "位置:"
 
-#: src/cache_maint.c:850
-msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar.cc:218 src/exif.cc:337
+msgid "Copyright"
+msgstr "版權"
 
-#: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
-msgid "click start to begin"
+#: src/bar.cc:220 src/bar-gps.cc:1054
+msgid "GPS Map"
 msgstr ""
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
-msgid "running..."
-msgstr "執行中..."
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:421 src/toolbar.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Move to _top"
+msgstr "往上移動(_U)"
 
-# src/cache_maint.c:245
-#: src/cache_maint.c:1043
-msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "正在清除縮圖..."
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:422 src/toolbar.cc:141 src/ui-bookmark.cc:405
+msgid "Move _up"
+msgstr "往上移動(_U)"
 
-# 
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
-#: src/cache_maint.c:1211
-msgid "Clear cache"
-msgstr "清除暫存記憶"
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:142 src/ui-bookmark.cc:407
+msgid "Move _down"
+msgstr "往下移動(_D)"
 
-# 
-# src/preferences.c:163
-#: src/cache_maint.c:1113
-msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
-msgstr "所有儲存了的縮圖將會被清除,是否繼續?"
+#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "左下"
+
+#: src/bar.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "Height..."
+msgstr "高度"
 
-#: src/cache_maint.c:1163
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar.cc:433 src/collect-table.cc:107 src/dupe.cc:165
+#: src/preferences.cc:2886 src/search.cc:374 src/toolbar.cc:145
 #, fuzzy
-msgid "Cache Maintenance - GQview"
-msgstr "影像內容 - GQview"
+msgid "Remove"
+msgstr "移除(_R)"
 
-#: src/cache_maint.c:1173
-msgid "Cache and Data Maintenance"
+#: src/bar.cc:821 src/bar-sort.cc:759 src/preferences.cc:2891
+#: src/shortcuts.cc:164 src/toolbar.cc:467
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/fullscreen.c:117
-#: src/cache_maint.c:1177
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar.cc:822
 #, fuzzy
-msgid "GQview thumbnail cache"
-msgstr "GQview 全螢幕"
+msgid "Add Pane"
+msgstr "新增圖像"
 
-# 
-# src/preferences.c:897
-#: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
-#: src/pan-view.c:4276 src/preferences.c:1153 src/utilops.c:1505
+#: src/bar-comment.cc:250
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "å\9c\96å\83\8fé\9b\86"
+msgid "Add text to selected files"
+msgstr "å\9c¨é\81¸å\8f\96ç\9a\84æª\94æ¡\88中å\8a å\85¥é\97\9cé\8dµå­\97"
 
-# 
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
+#: src/bar-comment.cc:251
 #, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr "清除"
+msgid "Replace existing text in selected files"
+msgstr "將已存在的檔案置掉"
 
-#: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+#: src/bar-exif.cc:236
+msgid "<empty label, fixme>"
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
+#
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589
 #, fuzzy
-msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+msgid "Configure entry"
+msgstr "設定選項"
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/cache_maint.c:1197
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/bar-exif.cc:579 src/bar-exif.cc:589 src/bar-exif.cc:684
 #, fuzzy
-msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "顯示縮圖"
+msgid "Add entry"
+msgstr "加入內容(_A)"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/cache_maint.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "更改名稱"
+#: src/bar-exif.cc:595
+msgid "Key:"
+msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1223
-msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+#: src/bar-exif.cc:604
+msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1225
-msgid "Metadata"
+#: src/bar-exif.cc:613
+msgid "Show only if set"
 msgstr ""
 
-#: src/cache_maint.c:1237
-msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+#: src/bar-exif.cc:614
+msgid "Editable (supported only for XMP)"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/collect.c:349 src/image.c:1674 src/image-overlay.c:74
-#: src/image-overlay.c:115
-msgid "Untitled"
-msgstr "無標題"
+#
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-exif.cc:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure \"%s\""
+msgstr "設定選項"
+
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/bar-exif.cc:671 src/bar-keywords.cc:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "移除(_R)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-exif.cc:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy \"%s\""
+msgstr "複製"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/bar-exif.cc:685
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden entries"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-# src/collect.c:333
-#: src/collect.c:353
+#: src/bar-gps.cc:206
 #, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "無標題(%d)"
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode image %s?"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect.c:930
-#: src/collect.c:980
+#: src/bar-gps.cc:211
 #, c-format
-msgid "%s - GQview Collection"
-msgstr "%s - GQview 圖像集"
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to geocode %i images?"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
-msgid "Close collection"
-msgstr "關閉圖像集"
+#: src/bar-gps.cc:216
+msgid ""
+"\n"
+"This image is already geocoded!"
+msgstr ""
 
-# src/collect.c:1048
-#: src/collect.c:1103
+#: src/bar-gps.cc:221
 msgid ""
-"Collection has been modified.\n"
-"Save first?"
+"\n"
+"One image is already geocoded!"
 msgstr ""
-"圖像集已被修改。\n"
-"是否先儲存?"
 
-#: src/collect.c:1106
-msgid "_Discard"
+#: src/bar-gps.cc:226
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%i Images are already geocoded!"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:58
-#: src/collect-dlg.c:58
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-gps.cc:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"指定的路徑:\n"
-"%s\n"
-"是一個目錄,但圖像集是檔案"
-
-# 
-# src/collect-dlg.c:59
-#: src/collect-dlg.c:59
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "檔案名稱無效"
-
-# 
-# src/collect-dlg.c:69
-#: src/collect-dlg.c:68
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "覆寫檔案"
+"\n"
+"\n"
+"Position: %lf %lf \n"
+msgstr "位置:"
 
-# 
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/collect-dlg.c:73
+#
+# src/preferences.cc:660
+#: src/bar-gps.cc:231
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "覆寫檔案"
+msgid "Geocode images"
+msgstr "預先載入下個圖像"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:73 src/utilops.c:463 src/utilops.c:830 src/utilops.c:1036
-#: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
-#: src/utilops.c:2196
+#: src/bar-gps.cc:235
 #, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+msgid "Write lat/long to meta-data?"
+msgstr "附屬資料"
 
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-dlg.c:169
-msgid "Save collection"
-msgstr "儲存圖像集"
+#: src/bar-gps.cc:238 src/collect.cc:1259 src/collect-dlg.cc:153
+#: src/desktop-file.cc:240 src/dupe.cc:5365
+msgid "Save"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/collect-dlg.c:176
-msgid "Open collection"
-msgstr "開啟圖像集"
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom %i"
+msgstr "拉近"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:180
-#: src/collect-dlg.c:184
-msgid "Append collection"
-msgstr "加入圖像集"
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom level %i"
+msgstr "拉近"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/collect-dlg.c:185
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/bar-gps.cc:771
 #, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "加入"
+msgid "Loading map"
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:194
-#: src/collect-dlg.c:203
-msgid "Collection Files"
-msgstr "圖像集檔案"
+#: src/bar-gps.cc:837
+msgid "Enable markers"
+msgstr ""
 
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:221
-msgid "Collection empty"
-msgstr "圖像集沒有圖像"
+#: src/bar-gps.cc:839
+msgid "Centre map on marker"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:206
-#: src/collect-dlg.c:222
-msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
+#: src/bar-gps.cc:861
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is disabled"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:716
-msgid "Empty"
-msgstr "空白"
+#: src/bar-gps.cc:866
+msgid ""
+"Move map centre to marker\n"
+" is enabled"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:82
-#: src/collect-table.c:168
-#, c-format
-msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d 個圖像(%d)"
+# src/preferences.cc:693
+#: src/bar-gps.cc:870
+#, fuzzy
+msgid "Map centering"
+msgstr "測光模式"
 
-# src/collect-table.c:86
-#: src/collect-table.c:172
-#, c-format
-msgid "%d images"
-msgstr "%d å\80\8bå\9c\96å\83\8f"
+# src/preferences.cc:693
+#: src/bar-gps.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Map Centering"
+msgstr "測å\85\89模å¼\8f"
 
-# src/collect-table.c:100 src/dupe.c:668 src/filelist.c:1811
-#: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
-#: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
-#: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "正在載入縮圖..."
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:990 src/menu.cc:325 src/osd.cc:50 src/preferences.cc:2325
+msgid "Zoom"
+msgstr "縮放"
 
-# src/menu.c:753
-#: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
-#: src/layout_util.c:759 src/search.c:969
-msgid "_View"
-msgstr "檢è¦\96(_V)"
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/bar-gps.cc:1000
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level"
+msgstr "æ\8b\89è¿\91"
 
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
-#: src/layout_image.c:722 src/pan-view.c:4657 src/search.c:971
-#: src/view_file_icon.c:283 src/view_file_list.c:395
-msgid "View in _new window"
-msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on _Red"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "移除(_O)"
+#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2843
+msgid "Histogram on _Green"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:624
-#: src/collect-table.c:781
-msgid "Append from file list"
-msgstr "由檔案列表加入"
+#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on _Blue"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect-table.c:625
-#: src/collect-table.c:783
-msgid "Append from collection..."
-msgstr "由圖像集加入..."
+#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2844
+msgid "_Histogram on RGB"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
-msgid "Select all"
-msgstr "全部選取"
+#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2846
+msgid "Histogram on _Value"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
-msgid "Select none"
-msgstr "全部不選"
+#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2850
+msgid "Li_near Histogram"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:748
-#: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
-#: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:793 src/pan-view.c:4654
-#: src/search.c:981 src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
-msgid "_Properties"
-msgstr "選項(_)..."
-
-# src/collect-table.c:633 src/dupe.c:1401 src/img-view.c:804 src/menu.c:910
-# src/menu.c:969
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
-#: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:771 src/pan-view.c:4661
-#: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
-msgid "_Copy..."
-msgstr "複製(_C)..."
+#: src/bar-histogram.cc:252
+msgid "L_og Histogram"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:634 src/dupe.c:1403 src/img-view.c:805 src/menu.c:912
-# src/menu.c:971
-#: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
-#: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:772 src/pan-view.c:4663
-#: src/search.c:990 src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
-msgid "_Move..."
-msgstr "移動(_M)..."
+#: src/bar-keywords.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "Add selected keywords to selected files"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
-# src/collect-table.c:635 src/dupe.c:1405 src/img-view.c:806 src/menu.c:914
-# src/menu.c:973
-#: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
-#: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:773 src/pan-view.c:4665
-#: src/search.c:992 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505
-#: src/view_file_icon.c:291 src/view_file_list.c:403
-msgid "_Rename..."
-msgstr "更改名稱(_R)..."
+#: src/bar-keywords.cc:484
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
-# src/collect-table.c:636 src/dupe.c:1407 src/img-view.c:807 src/menu.c:916
-# src/menu.c:975
-#: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
-#: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:774 src/pan-view.c:4667
-#: src/search.c:994 src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
-msgid "_Delete..."
-msgstr "刪除(_D)..."
+#
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Edit keyword"
+msgstr "編輯器"
 
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
-msgid "Show filename _text"
-msgstr "顯示æª\94æ¡\88å\90\8d稱(_T)"
+#: src/bar-keywords.cc:955 src/bar-keywords.cc:962 src/bar-keywords.cc:1301
+#, fuzzy
+msgid "New keyword"
+msgstr "é\97\9cé\8dµå­\97"
 
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/collect-table.c:813
-msgid "_Save collection"
-msgstr "儲存圖像集(_S)"
+#
+# src/menu.cc:1087
+#: src/bar-keywords.cc:962
+#, fuzzy
+msgid "Configure keyword"
+msgstr "設定選項"
 
-# src/collect-table.c:642
-#: src/collect-table.c:815
-msgid "Save collection _as..."
-msgstr "另存圖像集為(_A)..."
+#: src/bar-keywords.cc:968
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "關鍵字:"
 
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:767
-msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
+#: src/bar-keywords.cc:977
+#, fuzzy
+msgid "Keyword type:"
+msgstr "關鍵字:"
 
-# 
-# src/menu.c:721
-#: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
+#: src/bar-keywords.cc:979
 #, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+msgid "Active keyword"
+msgstr "作用中的顯示器"
 
-# 
-# src/collect-table.c:1818 src/dupe.c:2170
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-keywords.cc:982
 #, fuzzy
-msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "æ\8b\96å\88°é\80\99裡ç\9a\84æª\94æ¡\88å\8c\85æ\8b¬ç\9b®é\8c\84ã\80\82"
+msgid "Helper"
+msgstr "æ±\82å\8a©(_H)"
 
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
-msgid "_Add contents"
-msgstr "加入內容(_A)"
+#: src/bar-keywords.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Marks Keywords"
+msgstr "關鍵字"
 
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
-msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
-#, fuzzy
-msgid "_Skip folders"
-msgstr "跳過目錄(_S)"
+#: src/bar-keywords.cc:1056
+msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:1824 src/dupe.c:2176 src/preferences.c:536
-# src/ui_utildlg.c:105
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
-#: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: src/bar-keywords.cc:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add \"%s\" to all selected images"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
-# 
-# src/dupe.c:61
-#: src/dupe.c:96
-msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
+#: src/bar-keywords.cc:1331
+#, c-format
+msgid "Hide \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/bar-keywords.cc:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mark %d"
+msgstr "新增書籤"
 
-# 
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/dupe.c:100
+#: src/bar-keywords.cc:1346
 #, c-format
-msgid "%d files"
-msgstr "%d 個檔案"
+msgid "Connect \"%s\" to mark"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:71
-#: src/dupe.c:104
+#
+# src/preferences.cc:915
+#: src/bar-keywords.cc:1353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit \"%s\""
+msgstr "編輯器"
+
+#: src/bar-keywords.cc:1363
 #, c-format
-msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "找到 %d 個符合的檔案(在 %d 個檔案中)"
+msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:109
-msgid "[set 1]"
+#: src/bar-keywords.cc:1370
+msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:775
-#: src/dupe.c:1422
-msgid "Reading checksums..."
-msgstr "正在讀取加總值..."
+#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
+msgid "Expand checked"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:807
-#: src/dupe.c:1455 src/pan-view.c:3170 src/pan-view.c:3186
-msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
+#: src/bar-keywords.cc:1382 src/bar-keywords.cc:1396
+msgid "Collapse unchecked"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:841
-#: src/dupe.c:1489
-msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "正在讀取類似度資料..."
+#: src/bar-keywords.cc:1383 src/bar-keywords.cc:1397
+msgid "Hide unchecked"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
-msgid "Comparing..."
-msgstr "比較中..."
+#: src/bar-keywords.cc:1384
+msgid "Revert all hidden"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/dupe.c:1535
-msgid "Sorting..."
-msgstr "排序中..."
+#: src/bar-keywords.cc:1386 src/dupe.cc:3977
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "顯示"
 
-#: src/dupe.c:2196
-msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr "選擇第 1 群為重複"
+#: src/bar-keywords.cc:1387
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
 
-#: src/dupe.c:2198
-msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr "選擇第 2 群為重複"
+#: src/bar-keywords.cc:1388
+msgid "Revert"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:1398
-#: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
-msgid "Add to new collection"
-msgstr "加入至新的圖像集"
+#: src/bar-keywords.cc:1392
+msgid "On any change"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
-msgid "C_lear"
-msgstr "清除(_L)"
+#: src/bar-keywords.cc:1512 src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword autocomplete"
+msgstr "關鍵字:"
 
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
-msgid "Close _window"
-msgstr "關閉視窗(_W)"
+#
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/bar-keywords.cc:1785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
+msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
 
-# src/filelist.c:88
-#: src/dupe.c:2382
+# src/utilops.cc:707
+#: src/bar-rating.cc:192 src/bar-rating.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "重設過濾器"
+
+#: src/bar-rating.cc:201 src/bar-rating.cc:204
+msgid "Unrated"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:444 src/bar-sort.cc:447
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager Operations"
+msgstr "排列管理員"
+
+#: src/bar-sort.cc:447
+msgid ""
+"Additional operations utilising plugins\n"
+"may be included by setting:\n"
+"\n"
+"X-Geeqie-Filter=true\n"
+"\n"
+"in the plugin file."
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:771
+#: src/bar-sort.cc:448 src/bar-sort.cc:765 src/cache-maint.cc:1726
+#: src/desktop-file.cc:583 src/dupe.cc:4798 src/layout.cc:2435
+#: src/layout-util.cc:262 src/preferences.cc:2583 src/preferences.cc:4172
+#: src/search.cc:3749 src/trash.cc:207 src/view-file/view-file.cc:924
+#: src/window.cc:303 src/window.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/bar-sort.cc:527
 #, c-format
-msgid "%d files (set 2)"
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
 msgstr ""
+"圖像集:\n"
+"%s\n"
+"已經存在。"
 
-# 
-# src/dupe.c:1653 src/dupe.c:1942
-#: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:958 src/print.c:3194
-#: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
-msgid "Size"
-msgstr "檔案大小"
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/bar-sort.cc:528
+msgid "Collection exists"
+msgstr "圖像集存在"
 
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
-#: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/bar-sort.cc:542 src/collect.cc:1215 src/collect-dlg.cc:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法儲存圖像集:\n"
+"%s"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
-msgid "Dimensions"
-msgstr "å\9c\96å\83\8f尺寸"
+# src/collect-dlg.cc:83 src/collect.cc:1012
+#: src/bar-sort.cc:543 src/collect.cc:1216 src/collect-dlg.cc:80
+msgid "Save Failed"
+msgstr "å\84²å­\98失æ\95\97"
 
-# 
-# src/dupe.c:1656
-#: src/dupe.c:2593
-msgid "Checksum"
-msgstr "加總值(Checksum)"
+#: src/bar-sort.cc:578 src/bar-sort.cc:760
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "新增書籤"
 
-# 
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
-msgid "Path"
-msgstr "路徑"
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:582
+msgid "Add Collection"
+msgstr "新增圖像集"
 
-# 
-# src/dupe.c:1658
-#: src/dupe.c:2595
-msgid "Similarity (high)"
-msgstr "類似度(高)"
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/bar-sort.cc:599 src/shortcuts.cc:123 src/ui-bookmark.cc:297
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
 
-# 
-# src/dupe.c:1659
-#: src/dupe.c:2596
-msgid "Similarity"
-msgstr "類似度"
+# src/menu.cc:526
+#: src/bar-sort.cc:680
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "排列管理員"
 
-# 
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2597
-msgid "Similarity (low)"
-msgstr "類似度(低)"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/bar-sort.cc:689 src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/ui-pathsel.cc:1078
+msgid "Folders"
+msgstr "資料夾"
 
-# src/dupe.c:1660
-#: src/dupe.c:2598
-msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "類似度(自訂)"
+# src/preferences.cc:897
+#: src/bar-sort.cc:690 src/options.cc:254
+msgid "Collections"
+msgstr "圖像集"
 
-# 
-# src/dupe.c:1968
-#: src/dupe.c:3080
-msgid "Find duplicates - GQview"
-msgstr "尋找重複檔案 - GQview"
+#: src/bar-sort.cc:697
+msgid "See the Help file for additional functions"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:1948
-#: src/dupe.c:3152
-msgid "Compare to:"
-msgstr "和以下檔案比較:"
+# src/utilops.cc:592
+#: src/bar-sort.cc:700 src/collect-table.cc:102 src/dupe.cc:160
+#: src/img-view.cc:98 src/pan-view/pan-view.cc:127 src/preferences.cc:737
+#: src/search.cc:369 src/utilops.cc:2418
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
 
-# 
-# src/dupe.c:2045
-#: src/dupe.c:3165
-msgid "Compare by:"
-msgstr "以下列方式比較:"
+# src/utilops.cc:601
+#: src/bar-sort.cc:704 src/collect-table.cc:103 src/dupe.cc:161
+#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:128 src/preferences.cc:739
+#: src/search.cc:370 src/utilops.cc:2368
+msgid "Move"
+msgstr "移動"
 
-# 
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:846 src/search.c:2770
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/bar-sort.cc:745
+msgid "Add image"
+msgstr "新增圖像"
 
-# src/dupe.c:2060
-#: src/dupe.c:3180
-msgid "Compare two file sets"
-msgstr "比較兩組檔案"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/bar-sort.cc:748
+msgid "Add selection"
+msgstr "加選"
 
-# 
-# src/main.c:552
-#: src/editors.c:50
-msgid "The Gimp"
-msgstr "The Gimp"
-
-# 
-# src/main.c:558
-#: src/editors.c:51
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
-
-# 
-# src/main.c:561
-#: src/editors.c:52
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
-
-# src/menu.c:572
-#: src/editors.c:58
-msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
-
-# src/menu.c:575
-#: src/editors.c:59
-msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
-
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/editors.c:104
-msgid "stopping..."
-msgstr "停止中..."
+#: src/bar-sort.cc:762
+msgid "Undo"
+msgstr ""
 
-#: src/editors.c:131
-msgid "Edit command results"
-msgstr "編輯命令結果"
+#: src/bar-sort.cc:763
+msgid "Undo last image"
+msgstr "回復最後影像"
 
-#: src/editors.c:134
-#, c-format
-msgid "Output of %s"
-msgstr "%s 的輸出"
+#: src/bar-sort.cc:766
+msgid "Functions additional to Copy and Move"
+msgstr ""
 
-# src/ui_help.c:191
-#: src/editors.c:303
-#, c-format
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/cache.cc:192
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Failed to run command:\n"
-"%s\n"
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating sim data..."
+msgstr "正在讀取影像資料..."
+
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
+msgstr "正在清除預覽小圖..."
+
+#: src/cache-maint.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
+msgstr "正在清除預覽小圖..."
+
+# src/preferences.cc:400
+#: src/cache-maint.cc:200 src/cache-maint.cc:699 src/cache-maint.cc:802
+#: src/cache-maint.cc:999 src/cache-maint.cc:1470 src/editors.cc:1269
+#: src/preferences.cc:3098
+msgid "done"
+msgstr "完成"
+
+# src/dupe.cc:841
+#: src/cache-maint.cc:390
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "移除舊資訊..."
+
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:394
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "正在清除預覽小圖的快取記憶..."
+
+# src/cache-maint.cc:249
+#: src/cache-maint.cc:398 src/cache-maint.cc:1172
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "正在清除舊的預覽小圖..."
+
+#: src/cache-maint.cc:401 src/cache-maint.cc:1175
+msgid "Maintenance"
+msgstr "操作"
+
+#: src/cache-maint.cc:406 src/cache-maint.cc:907 src/cache-maint.cc:1180
+#: src/cache-maint.cc:1549 src/cache-maint.cc:1668 src/cache-maint.cc:1724
+#: src/desktop-file.cc:248 src/desktop-file.cc:611 src/dupe.cc:3133
+#: src/dupe.cc:4809 src/editors.cc:612 src/preferences.cc:3218
+#: src/search.cc:3762 src/ui-fileops.cc:118 src/utilops.cc:2097
+#: src/utilops.cc:2144 src/utilops.cc:2766
+msgid "Close"
 msgstr ""
-"無法執行檔案:\n"
-"%s\n"
 
-# src/menu.c:522
-#: src/editors.c:414
-msgid "stopped by user"
+#: src/cache-maint.cc:409 src/cache-maint.cc:911 src/cache-maint.cc:1184
+#: src/cache-maint.cc:1553 src/dupe.cc:4804 src/preferences.cc:3222
+#: src/search.cc:3757
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:522
+#: src/cache-maint.cc:713 src/cache-maint.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "stopped"
 msgstr "由使用者停止"
 
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
-#: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1501 src/cache-maint.cc:1631
+#: src/preferences.cc:3181
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "資料夾無效"
 
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:113
-msgid "top left"
-msgstr "上左"
+#: src/cache-maint.cc:833 src/cache-maint.cc:1502 src/cache-maint.cc:1632
+#: src/preferences.cc:3182
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr "找不到指定的資料夾."
 
-#: src/exif.c:114
-msgid "top right"
-msgstr "上右"
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:901 src/cache-maint.cc:915 src/cache-maint.cc:1768
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "產生預覽小圖"
 
-#: src/exif.c:115
-msgid "bottom right"
-msgstr "下右"
+#: src/cache-maint.cc:909 src/cache-maint.cc:1182 src/cache-maint.cc:1551
+#: src/cache-maint.cc:1670 src/preferences.cc:3220
+msgid "S_tart"
+msgstr "開始 (_T)"
 
-#: src/exif.c:116
-msgid "bottom left"
-msgstr "下左"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/cache-maint.cc:922 src/cache-maint.cc:1564 src/cache-maint.cc:1680
+#: src/preferences.cc:3233 src/preferences.cc:3579
+msgid "Folder:"
+msgstr "資料夾:"
 
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/exif.c:117
-msgid "left top"
-msgstr "左上"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:925 src/cache-maint.cc:1567 src/cache-maint.cc:1683
+#: src/preferences.cc:3236
+msgid "Select folder"
+msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/exif.c:118
-msgid "right top"
-msgstr "右上"
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/cache-maint.cc:929 src/preferences.cc:3240
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "包含子目錄"
 
-#: src/exif.c:119
-msgid "right bottom"
-msgstr "å\8f³ä¸\8b"
+#: src/cache-maint.cc:930
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr "å°\87ç\94¢ç\94\9fç\9a\84é \90覽å°\8få\9c\96å­\98æ\96¼å½±å\83\8fæª\94æ\89\80å\9c¨ç\9a\84è³\87æ\96\99夾"
 
-#: src/exif.c:120
-msgid "left bottom"
-msgstr "左下"
+#: src/cache-maint.cc:939 src/cache-maint.cc:1191 src/cache-maint.cc:1577
+#: src/preferences.cc:3248
+msgid "click start to begin"
+msgstr "擊點開始以啟動作業"
 
-#: src/exif.c:127
-msgid "inch"
-msgstr "英吋"
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/cache-maint.cc:1111 src/editors.cc:1195
+msgid "running..."
+msgstr "執行中..."
 
-#: src/exif.c:128
-msgid "centimeter"
-msgstr "公分"
+# src/cache-maint.cc:245
+#: src/cache-maint.cc:1167
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "正在清除預覽小圖..."
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1248 src/cache-maint.cc:1251 src/cache-maint.cc:1744
+#: src/cache-maint.cc:1763
+msgid "Clear cache"
+msgstr "清除暫存記憶"
+
+# src/preferences.cc:163
+#: src/cache-maint.cc:1252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
+"that have been saved to disk, continue?"
+msgstr "所有儲存了的預覽小圖將會被清除,是否繼續?"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/cache-maint.cc:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "位置:"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/cache-maint.cc:1546
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#: src/cache-maint.cc:1557
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
+
+#: src/cache-maint.cc:1665 src/cache-maint.cc:1799
+#, fuzzy
+msgid "Background cache maintenance"
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+#: src/cache-maint.cc:1673
+msgid ""
+"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
+"and .sim files, and create new\n"
+"thumbnails and .sim files"
+msgstr ""
+
+#: src/cache-maint.cc:1717
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+#: src/cache-maint.cc:1729
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr "快取以及資料操作"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1733
+#, fuzzy
+msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
+msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/cache-maint.cc:1739 src/cache-maint.cc:1758 src/cache-maint.cc:1794
+msgid "Clean up"
+msgstr "清除"
+
+#: src/cache-maint.cc:1742
+#, fuzzy
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
+msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1747
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached data."
+msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1750
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
+
+#: src/cache-maint.cc:1761
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr "移除不屬於任何影像或是過期的預覽小圖."
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/cache-maint.cc:1766
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "刪除所有緩衝區中的預覽小圖"
+
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/cache-maint.cc:1772
+msgid "Render"
+msgstr "產生"
+
+#: src/cache-maint.cc:1775
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/cache-maint.cc:1778
+#, fuzzy
+msgid "File similarity cache"
+msgstr "清除暫存記憶"
+
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/cache-maint.cc:1782
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "建立"
+
+#: src/cache-maint.cc:1785
+#, fuzzy
+msgid "Create sim. files recursively."
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
+
+#: src/cache-maint.cc:1797
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr "移除不屬於任何圖像的關鍵字或註解."
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/cache-maint.cc:1803
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
+
+#: src/cache-maint.cc:1806
+msgid "Run cache maintenance as a background job."
+msgstr ""
+
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#: src/collect.cc:489 src/image.cc:377 src/image-overlay.cc:285
+#: src/image-overlay.cc:364
+msgid "Untitled"
+msgstr "無標題"
+
+# src/collect.cc:333
+#: src/collect.cc:493
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "無標題(%d)"
+
+# src/collect.cc:930
+#: src/collect.cc:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Collection - %s"
+msgstr "%s - Geeqie 圖像集"
+
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1252 src/collect.cc:1256
+msgid "Close collection"
+msgstr "關閉圖像集"
+
+# src/collect.cc:1048
+#: src/collect.cc:1257
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"圖像集已被修改。\n"
+"是否先儲存?"
+
+#: src/collect.cc:1260
+msgid "_Discard"
+msgstr "丟棄(_D)"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite collection"
+msgstr "新圖像集(_N)"
+
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/collect-dlg.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing collection?"
+msgstr "覆寫檔案?"
+
+# src/collect-dlg.cc:73 src/utilops.cc:463 src/utilops.cc:830 src/utilops.cc:1036
+#: src/collect-dlg.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫(_O)"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:117
+msgid "Save collection"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/collect-dlg.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Existing collections:"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as:"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-dlg.cc:203
+msgid "Append collection"
+msgstr "加入圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-dlg.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Select from existing collections:"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/collect-table.cc:1824 src/dupe.cc:2176 src/preferences.cc:536
+# src/ui-utildlg.cc:105
+#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2271 src/dupe.cc:4929
+#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2447 src/preferences.cc:4187
+#: src/ui-utildlg.cc:475 src/view-dir.cc:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/collect-dlg.cc:212
+msgid "_Append"
+msgstr "附加(_A)"
+
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
+#: src/collect-io.cc:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"無法儲存圖像集:\n"
+"%s"
+
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/collect-io.cc:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving collection file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/collect-table.cc:104 src/dupe.cc:162 src/img-view.cc:100
+#: src/pan-view/pan-view.cc:129 src/search.cc:371 src/utilops.cc:2464
+#: src/utilops.cc:2926
+msgid "Rename"
+msgstr "更改名稱"
+
+# src/utilops.cc:601
+#: src/collect-table.cc:105 src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:163
+#: src/dupe.cc:3559 src/img-view.cc:101 src/img-view.cc:102
+#: src/img-view.cc:1447 src/layout-image.cc:856 src/pan-view/pan-view.cc:130
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2417 src/search.cc:372 src/search.cc:1201
+#: src/view-file/view-file.cc:730
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "往上移動(_U)"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/collect-table.cc:106 src/dupe.cc:170 src/img-view.cc:104
+#: src/img-view.cc:142 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:131
+#: src/search.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+#
+# src/collect-table.cc:619 src/dupe.cc:1386 src/dupe.cc:1558
+#: src/collect-table.cc:108 src/dupe.cc:171 src/preferences.cc:3593
+#: src/search.cc:380
+msgid "View"
+msgstr "檢視"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:109 src/dupe.cc:172 src/layout-util.cc:2765
+#: src/search.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "View in new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/collect-table.cc:110 src/collect-table.cc:1028 src/dupe.cc:167
+#: src/dupe.cc:3518 src/dupe.cc:3856 src/layout-util.cc:2750 src/search.cc:375
+#: src/search.cc:1168 src/view-file/view-file.cc:1097
+#: src/view-file/view-file.cc:1147
+msgid "Select all"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:111 src/collect-table.cc:1030 src/dupe.cc:168
+#: src/dupe.cc:175 src/dupe.cc:3520 src/dupe.cc:3858 src/layout-util.cc:2753
+#: src/search.cc:376 src/search.cc:1170 src/view-file/view-file.cc:1152
+msgid "Select none"
+msgstr "全部不選"
+
+# src/preferences.cc:906
+#: src/collect-table.cc:112 src/collect-table.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection"
+msgstr "以方框方式選擇圖示"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Select single file"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/collect-table.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle select image"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1020
+#, fuzzy
+msgid "Append from file selection"
+msgstr "由檔案列表加入"
+
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Append from collection"
+msgstr "由圖像集加入..."
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Save collection as"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Show filename text"
+msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/collect-table.cc:120 src/menu.cc:172
+msgid "Sort by name"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:121 src/menu.cc:144
+msgid "Sort by date"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/menu.cc:510
+#: src/collect-table.cc:122 src/menu.cc:141
+msgid "Sort by size"
+msgstr "根據檔案大小排列"
+
+# src/menu.cc:519
+#: src/collect-table.cc:123 src/menu.cc:159
+msgid "Sort by path"
+msgstr "根據目錄排列"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/collect-table.cc:124 src/img-view.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "印表機"
+
+# src/collect-dlg.cc:180
+#: src/collect-table.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Append (Append collection dialog)"
+msgstr "加入圖像集"
+
+#: src/collect-table.cc:126
+msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
+msgstr ""
+
+# src/filelist.c:86
+#: src/collect-table.cc:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
+
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/collect-table.cc:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d images"
+msgstr "%d 個圖像"
+
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
+#: src/collect-table.cc:283 src/layout-util.cc:2049 src/layout-util.cc:2105
+#: src/layout-util.cc:3693
+msgid "Empty"
+msgstr "空白"
+
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/collect-table.cc:297 src/dupe.cc:2155 src/search.cc:450
+#: src/view-file/view-file.cc:1386 src/view-file/view-file.cc:1495
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+# src/menu.cc:753
+#: src/collect-table.cc:1010 src/dupe.cc:3513 src/dupe.cc:3851
+#: src/layout-util.cc:2766 src/search.cc:1163
+msgid "_View"
+msgstr "檢視(_V)"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/collect-table.cc:1012 src/dupe.cc:3515 src/dupe.cc:3853
+#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:828 src/pan-view/pan-view.cc:2397
+#: src/search.cc:1165 src/view-file/view-file.cc:711
+msgid "View in _new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+#
+# src/preferences.cc:710
+#: src/collect-table.cc:1014 src/pan-view/pan-view.cc:2399
+#, fuzzy
+msgid "Go to original"
+msgstr "圖像變回原來尺寸"
+
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/collect-table.cc:1017 src/dupe.cc:3567 src/dupe.cc:3861
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "移除(_O)"
+
+# src/collect-table.cc:625
+#: src/collect-table.cc:1022
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "由圖像集加入..."
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1026
+#, fuzzy
+msgid "_Selection"
+msgstr "選擇"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/collect-table.cc:1032
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "選擇"
+
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/collect-table.cc:1046 src/dupe.cc:3545 src/img-view.cc:1438
+#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2659
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2403 src/search.cc:1187
+#: src/view-file/view-file.cc:717
+msgid "_Copy..."
+msgstr "複製(_C)..."
+
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1048 src/dupe.cc:3547 src/img-view.cc:1439
+#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2704
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2405 src/search.cc:1189
+#: src/view-file/view-file.cc:719
+msgid "_Move..."
+msgstr "移動(_M)..."
+
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/collect-table.cc:1050 src/dupe.cc:3549 src/img-view.cc:1440
+#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2742
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2407 src/search.cc:1191 src/view-dir.cc:810
+#: src/view-file/view-file.cc:721
+msgid "_Rename..."
+msgstr "更改名稱(_R)..."
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1052 src/dupe.cc:3551 src/img-view.cc:1441
+#: src/search.cc:1193 src/view-dir.cc:813
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/collect-table.cc:1054 src/dupe.cc:3553 src/img-view.cc:1442
+#: src/search.cc:1195 src/view-dir.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/collect-table.cc:1059 src/dupe.cc:3558 src/img-view.cc:1446
+#: src/layout-image.cc:855 src/layout-util.cc:2662 src/layout-util.cc:2663
+#: src/layout-util.cc:2664 src/pan-view/pan-view.cc:2416 src/search.cc:1200
+#: src/view-file/view-file.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash..."
+msgstr "移動(_M)..."
+
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/collect-table.cc:1063 src/dupe.cc:3562 src/img-view.cc:1450
+#: src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2420 src/search.cc:1204
+#: src/view-dir.cc:819 src/view-file/view-file.cc:733
+msgid "_Delete..."
+msgstr "刪除(_D)..."
+
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3563 src/img-view.cc:1451
+#: src/layout-image.cc:861 src/pan-view/pan-view.cc:2421 src/search.cc:1205
+#: src/ui-pathsel.cc:628 src/view-file/view-file.cc:734
+msgid "_Delete"
+msgstr "刪除(_D)"
+
+#
+# src/preferences.cc:645
+#: src/collect-table.cc:1070
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "隨機"
+
+# src/menu.cc:559
+#: src/collect-table.cc:1072 src/view-dir.cc:835 src/view-dir.cc:842
+#: src/view-file/view-file.cc:761
+msgid "_Sort"
+msgstr "排列(_S)"
+
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/collect-table.cc:1075 src/view-file/view-file.cc:777
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/collect-table.cc:1077 src/view-file/view-file.cc:785
+#: src/view-file/view-file.cc:789
+#, fuzzy
+msgid "Show star rating"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/collect-table.cc:1080
+msgid "_Save collection"
+msgstr "儲存圖像集(_S)"
+
+# src/collect-table.cc:642
+#: src/collect-table.cc:1082
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "另存圖像集為(_A)..."
+
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/collect-table.cc:1085 src/layout-util.cc:2674
+#: src/view-file/view-file.cc:744
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
+
+# src/menu.cc:721
+#: src/collect-table.cc:1087 src/dupe.cc:3542 src/layout-util.cc:2731
+#: src/search.cc:1184
+msgid "Print..."
+msgstr "列印..."
+
+# src/collect-table.cc:1818 src/dupe.cc:2170
+#: src/collect-table.cc:2262 src/dupe.cc:4923 src/img-view.cc:1611
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "拖到這裡的檔案包括目錄。"
+
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/collect-table.cc:2264 src/dupe.cc:4925 src/img-view.cc:1613
+msgid "_Add contents"
+msgstr "加入內容(_A)"
+
+# src/collect-table.cc:1821 src/dupe.cc:2173
+#: src/collect-table.cc:2266 src/dupe.cc:4926 src/img-view.cc:1614
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "加入內容包含子目錄(_R)"
+
+# src/collect-table.cc:1822 src/dupe.cc:2174
+#: src/collect-table.cc:2268 src/dupe.cc:4927 src/img-view.cc:1615
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "跳過目錄(_S)"
+
+#: src/color-man.cc:457 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:506
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/color-man.cc:459
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/color-man.cc:475
+#, fuzzy
+msgid "Custom profile"
+msgstr "自訂印表機"
+
+# src/menu.cc:581
+#: src/debug.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
+
+#: src/debug.cc:72
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:96 src/desktop-file.cc:108 src/desktop-file.cc:114
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:96
+msgid "Please specify file name."
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/desktop-file.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Could not create directory"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:204 src/desktop-file.cc:664
+#, fuzzy
+msgid "Desktop file"
+msgstr "桌面:"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/desktop-file.cc:314 src/ui-pathsel.cc:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"無法刪除檔案:\n"
+"%s"
+
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/desktop-file.cc:315 src/ui-pathsel.cc:494 src/utilops.cc:2245
+#: src/utilops.cc:2281 src/utilops.cc:2799
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "刪除檔案失敗"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/desktop-file.cc:359 src/desktop-file.cc:367 src/ui-pathsel.cc:536
+#: src/ui-pathsel.cc:544
+msgid "Delete file"
+msgstr "刪除檔案"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/desktop-file.cc:363 src/desktop-file.cc:603 src/dupe.cc:164
+#: src/img-view.cc:103 src/preferences.cc:3563 src/search.cc:373
+#: src/ui-pathsel.cc:540 src/utilops.cc:1596 src/utilops.cc:2277
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:397 src/utilops.cc:759
+#: src/desktop-file.cc:365 src/ui-pathsel.cc:542
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"將會刪除檔案:\n"
+" %s"
+
+# src/utilops.cc:989
+#: src/desktop-file.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "new.desktop"
+msgstr "桌面:"
+
+#: src/desktop-file.cc:564
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:589
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:726
+#: src/desktop-file.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: src/desktop-file.cc:632
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/desktop-file.cc:654
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/desktop-file.cc:673 src/dupe.cc:3970 src/dupe.cc:4664 src/osd.cc:47
+#: src/search.cc:3708 src/ui-pathsel.cc:1090 src/utilops.cc:611
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:166 src/preferences.cc:2109 src/preferences.cc:2141
+#: src/preferences.cc:2302 src/search.cc:377 src/view-file/view-file.cc:941
+#: src/view-file/view-file.cc:1198 src/window.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "清除(_L)"
+
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/dupe.cc:169 src/search.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Toggle thumbs"
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+# src/collect-table.cc:624
+#: src/dupe.cc:173 src/search.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Collection from selection"
+msgstr "由檔案列表加入"
+
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/dupe.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Append list"
+msgstr "附加(_A)"
+
+#: src/dupe.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Select group 1 duplicates"
+msgstr "選擇第 1 群為重複"
+
+#: src/dupe.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Select group 2 duplicates"
+msgstr "選擇第 2 群為重複"
+
+# src/dupe.cc:61
+#: src/dupe.cc:264
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "拖放檔案到這裡比較。"
+
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/dupe.cc:268
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d 個檔案"
+
+# src/dupe.cc:71
+#: src/dupe.cc:272
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "找到 %d 個符合的檔案 (在 %d 個檔案中)"
+
+#: src/dupe.cc:277
+msgid "[set 1]"
+msgstr "[群集 1]"
+
+# src/dupe.cc:775
+#: src/dupe.cc:2327
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "正在讀取加總值..."
+
+# src/dupe.cc:807
+#: src/dupe.cc:2363
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "正在讀取圖像尺寸..."
+
+# src/dupe.cc:841
+#: src/dupe.cc:2456
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "正在讀取類似度資料..."
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2494 src/dupe.cc:2600
+msgid "Comparing..."
+msgstr "比較中..."
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2514
+#, fuzzy
+msgid "Comparing"
+msgstr "比較中..."
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2532 src/dupe.cc:2558 src/pan-view/pan-view.cc:1097
+msgid "Sorting..."
+msgstr "排序中..."
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:2588
+#, fuzzy
+msgid "Queuing..."
+msgstr "執行中..."
+
+# src/menu.cc:766
+#: src/dupe.cc:3019
+#, fuzzy
+msgid "Loading file list"
+msgstr "浮動檔案列表(_F)"
+
+#: src/dupe.cc:3130
+msgid "Image thumbprint debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:3522
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr "選擇第 1 群為重複"
+
+#: src/dupe.cc:3524
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr "選擇第 2 群為重複"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/dupe.cc:3569 src/dupe.cc:3863
+msgid "C_lear"
+msgstr "清除(_L)"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/dupe.cc:3572 src/dupe.cc:3866
+msgid "Close _window"
+msgstr "關閉視窗(_W)"
+
+# src/filelist.c:88
+#: src/dupe.cc:3732
+#, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d 個檔案 (群集 2)"
+
+#: src/dupe.cc:3965
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive"
+msgstr "排序時考慮大小寫"
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/dupe.cc:3966 src/dupe.cc:4661 src/dupe.cc:5242 src/osd.cc:49
+#: src/preferences.cc:2489 src/search.cc:3705
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2187
+msgid "Size"
+msgstr "檔案大小"
+
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/dupe.cc:3967 src/dupe.cc:4662 src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:331
+#: src/exif-common.cc:919 src/osd.cc:48 src/search.cc:3706
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2191
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:3968 src/dupe.cc:4663 src/osd.cc:51 src/search.cc:3707
+msgid "Dimensions"
+msgstr "圖像尺寸"
+
+# src/dupe.cc:1656
+#: src/dupe.cc:3969
+msgid "Checksum"
+msgstr "加總值(Checksum)"
+
+# src/dupe.cc:1658
+#: src/dupe.cc:3971
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (high - 95)"
+msgstr "類似度(高)"
+
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3972
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (med. - 90)"
+msgstr "類似度(低)"
+
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3973
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (low - 85)"
+msgstr "類似度(低)"
+
+# src/dupe.cc:1660
+#: src/dupe.cc:3974
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "類似度(自訂)"
+
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/dupe.cc:3975
+#, fuzzy
+msgid "Name ≠ content"
+msgstr "影像內容"
+
+#: src/dupe.cc:3976
+#, fuzzy
+msgid "Name case-insensitive ≠ content"
+msgstr "排序時考慮大小寫"
+
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/dupe.cc:4594 src/dupe.cc:4985 src/search.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates"
+msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
+
+# src/preferences.cc:645
+#: src/dupe.cc:4658 src/search.cc:3702
+msgid "Rank"
+msgstr "符合度"
+
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4659 src/search.cc:3703
+#, fuzzy
+msgid "Thumb"
+msgstr "預覽小圖"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/dupe.cc:4665 src/dupe.cc:5242 src/preferences.cc:2100
+#: src/preferences.cc:2132 src/preferences.cc:2481
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "搜尋:"
+
+#
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/dupe.cc:4704
+msgid "Compare to:"
+msgstr "和以下檔案比較:"
+
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:4739 src/preferences.cc:2027 src/search.cc:3721
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "預覽小圖"
+
+#
+# src/dupe.cc:2045
+#: src/dupe.cc:4748
+msgid "Compare by:"
+msgstr "以下列方式比較:"
+
+# src/preferences.cc:875
+#: src/dupe.cc:4756
+#, fuzzy
+msgid "Custom Threshold"
+msgstr "自訂相似度臨界值:"
+
+#
+# src/menu.cc:559
+#: src/dupe.cc:4766 src/menu.cc:225 src/menu.cc:252
+msgid "Sort"
+msgstr "排列"
+
+# src/menu.cc:519
+#: src/dupe.cc:4767
+#, fuzzy
+msgid "Sort by group totals"
+msgstr "根據目錄排列"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:4773
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Orientation"
+msgstr "方位"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/dupe.cc:4774
+#, fuzzy
+msgid "Ignore image orientation"
+msgstr "方位"
+
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/dupe.cc:4781
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "比較兩組檔案"
+
+#: src/dupe.cc:4985
+msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
+msgstr ""
+
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/dupe.cc:5236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Match"
+msgstr "符合大小寫"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "群組:"
+
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/dupe.cc:5242
+msgid "Similarity"
+msgstr "類似度"
+
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "預覽小圖"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4097
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: src/dupe.cc:5242 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4099
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/dupe.cc:5242
+#, fuzzy
+msgid "Path\n"
+msgstr "路徑"
+
+#: src/dupe.cc:5341
+msgid "Export duplicates data"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5369
+#, fuzzy
+msgid "Export Files"
+msgstr "曝光補償"
+
+#: src/dupe.cc:5395
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/dupe.cc:5400
+msgid "Export to csv"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.cc:5402
+msgid "Export to tab-delimited"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:320
+#, c-format
+msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:343
+#  flash fired (bit 0)
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:433
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/editors.cc:390 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:433
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/editors.cc:582
+msgid "stopping..."
+msgstr "停止中..."
+
+#: src/editors.cc:603
+msgid "Edit command results"
+msgstr "編輯命令結果"
+
+#: src/editors.cc:606
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr "%s 的輸出"
+
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/editors.cc:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"無法執行檔案:\n"
+"%s\n"
+
+# src/menu.cc:522
+#: src/editors.cc:1273
+msgid "stopped by user"
+msgstr "由使用者停止"
+
+#: src/editors.cc:1358
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:539
+#: src/editors.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "Invalid editor command"
+msgstr "無效的目的地"
+
+#: src/editors.cc:1447
+msgid "Editor template is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1448
+msgid "Editor template has incorrect syntax."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1449
+msgid "Editor template uses incompatible macros."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1450
+msgid "Can't find matching file type."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1451
+msgid "Can't execute external editor."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1452
+msgid "External editor returned error status."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1453
+msgid "File was skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.cc:1454
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
+#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:410
+#: src/exif-common.cc:413 src/exif-common.cc:478
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:138
+msgid "top left"
+msgstr "上左"
+
+#: src/exif.cc:139
+msgid "top right"
+msgstr "上右"
+
+#: src/exif.cc:140
+msgid "bottom right"
+msgstr "下右"
+
+#: src/exif.cc:141
+msgid "bottom left"
+msgstr "下左"
+
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/exif.cc:142
+msgid "left top"
+msgstr "左上"
+
+#: src/exif.cc:143
+msgid "right top"
+msgstr "右上"
+
+#: src/exif.cc:144
+msgid "right bottom"
+msgstr "右下"
+
+#: src/exif.cc:145
+msgid "left bottom"
+msgstr "左下"
+
+#: src/exif.cc:152
+msgid "inch"
+msgstr "英吋"
+
+#: src/exif.cc:153
+msgid "centimeter"
+msgstr "公分"
+
+#: src/exif.cc:165
+msgid "average"
+msgstr "平均"
+
+#: src/exif.cc:166
+msgid "center weighted"
+msgstr "中心加權"
+
+#: src/exif.cc:167
+msgid "spot"
+msgstr "單點測光"
+
+#: src/exif.cc:168
+msgid "multi-spot"
+msgstr "多點測光"
+
+#: src/exif.cc:169
+msgid "multi-segment"
+msgstr "多段測光"
+
+#: src/exif.cc:170
+msgid "partial"
+msgstr "部份"
+
+#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
+msgid "other"
+msgstr "其它"
+
+#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
+msgid "not defined"
+msgstr "未定義"
+
+#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
+msgid "manual"
+msgstr "手動"
+
+# src/preferences.cc:401
+#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
+#: src/exif.cc:299
+msgid "normal"
+msgstr "標準"
+
+#: src/exif.cc:179
+msgid "aperture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/exif.cc:180
+msgid "shutter"
+msgstr "快門"
+
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/exif.cc:181
+msgid "creative"
+msgstr "建立"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/exif.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "位置:"
+
+#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
+msgid "portrait"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
+msgid "landscape"
+msgstr "橫向"
+
+#: src/exif.cc:190
+msgid "daylight"
+msgstr "日光"
+
+#: src/exif.cc:191
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:192
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr "鎢 (incandescent)"
+
+#: src/exif.cc:193
+msgid "flash"
+msgstr "閃光"
+
+#: src/exif.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "fine weather"
+msgstr "其它"
+
+#: src/exif.cc:195
+msgid "cloudy weather"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:196
+msgid "shade"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:197
+msgid "daylight fluorescent"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "day white fluorescent"
+msgstr "Geeqie 偏好設定"
+
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "cool white fluorescent"
+msgstr "Geeqie 偏好設定"
+
+#: src/exif.cc:200
+msgid "white fluorescent"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "standard light A"
+msgstr "日曆"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "standard light B"
+msgstr "日曆"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "standard light C"
+msgstr "日曆"
+
+#: src/exif.cc:204
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:205
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:206
+msgid "D75"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:207
+msgid "D50"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:208
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:216
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr "是,沒偵測到"
+
+#: src/exif.cc:217
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr "是,有偵測到"
+
+#: src/exif.cc:223
+msgid "uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:229
+msgid "1 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:230
+msgid "2 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:231
+msgid "3 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:232
+msgid "color sequential area"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "trilinear"
+msgstr "雙線性"
+
+#: src/exif.cc:234
+msgid "color sequential linear"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:239
+msgid "digital still camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:244
+msgid "direct photo"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:447
+msgid "auto"
+msgstr "自動閃光"
+
+# src/preferences.cc:930
+#: src/exif.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "auto bracket"
+msgstr "自動更改名稱"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "日曆"
+
+#: src/exif.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "night scene"
+msgstr "光源"
+
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "完成"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "low gain up"
+msgstr "清除"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/exif.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "high gain up"
+msgstr "清除"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/exif.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "low gain down"
+msgstr "關閉視窗(_W)"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/exif.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "high gain down"
+msgstr "關閉視窗(_W)"
+
+#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "soft"
+msgstr "單點測光"
+
+#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:293
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "high"
+msgstr "高度"
+
+#: src/exif.cc:307
+msgid "macro"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:308
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:309
+msgid "distant"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Image Width"
+msgstr "影像檔"
+
+#: src/exif.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Image Height"
+msgstr "高度"
+
+#: src/exif.cc:321
+msgid "Bits per Sample/Pixel"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr "壓縮比例:"
+
+# src/utilops.cc:539
+#: src/exif.cc:323
+msgid "Image description"
+msgstr "影像描述"
+
+#: src/exif.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Camera make"
+msgstr "相機"
+
+#: src/exif.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Camera model"
+msgstr "相機"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/exif.cc:326
+msgid "Orientation"
+msgstr "方位"
+
+#: src/exif.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "X resolution"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/exif.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "Y Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/exif.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "Resolution units"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/exif.cc:330
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:332
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:333
+msgid "Primary chromaticities"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:334
+msgid "YCbCy coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:335
+msgid "YCbCr positioning"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:942 src/utilops.cc:1091
+#: src/exif.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Black white reference"
+msgstr "Geeqie 偏好設定"
+
+#: src/exif.cc:338
+msgid "SubIFD Exif offset"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Exposure time (seconds)"
+msgstr "曝光補償"
+
+#: src/exif.cc:341
+msgid "FNumber"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:342
+msgid "Exposure program"
+msgstr "曝光方式"
+
+#: src/exif.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr "ISO 感光值"
+
+#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:924
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "ISO 感光值"
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/exif.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Optoelectric conversion factor"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+# src/menu.cc:711
+#: src/exif.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Exif version"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
+#: src/exif.cc:347
+msgid "Date original"
+msgstr "原日期"
+
+#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:65
+msgid "Date digitized"
+msgstr "數位化日期"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Pixel format"
+msgstr "檔案格式:"
+
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "壓縮比例:"
+
+#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:921
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "快門速度"
+
+#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:67
+msgid "Aperture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/exif.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "光源"
+
+#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:923 src/osd.cc:68
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "曝光補償"
+
+#: src/exif.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Maximum aperture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:927 src/osd.cc:75
+msgid "Subject distance"
+msgstr "物距"
+
+# src/preferences.cc:693
+#: src/exif.cc:357
+msgid "Metering mode"
+msgstr "測光模式"
+
+#: src/exif.cc:358
+msgid "Light source"
+msgstr "光源"
+
+#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:76
+msgid "Flash"
+msgstr "閃光"
+
+#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:73
+msgid "Focal length"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/exif.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Subject area"
+msgstr "物距"
+
+#: src/exif.cc:362
+msgid "MakerNote"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/exif.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "UserComment"
+msgstr "註解:"
+
+#: src/exif.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Subsecond time"
+msgstr "原日期"
+
+#: src/exif.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Subsecond time original"
+msgstr "原日期"
+
+#: src/exif.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Subsecond time digitized"
+msgstr "數位化日期"
+
+#: src/exif.cc:367
+msgid "FlashPix version"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/exif.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace"
+msgstr "所有檔案"
+
+# src/menu.cc:765
+#: src/exif.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Audio data"
+msgstr "Exif資料(_X)"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/exif.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "ExifR98 extension"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+#: src/exif.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "Flash strength"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/exif.cc:375
+msgid "Spatial frequency response"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:376
+msgid "X Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:377
+msgid "Y Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:378
+msgid "Pixel density units"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/exif.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Subject location"
+msgstr "選擇"
+
+# src/menu.cc:516
+#: src/exif.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Sensor type"
+msgstr "不依次序排列"
+
+# src/menu.cc:559
+#: src/exif.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Source type"
+msgstr "來源"
+
+#: src/exif.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Scene type"
+msgstr "公分"
+
+#: src/exif.cc:384
+msgid "Color filter array pattern"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/exif.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Render process"
+msgstr "產生"
+
+#: src/exif.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Exposure mode"
+msgstr "曝光補償"
+
+#: src/exif.cc:388
+msgid "White balance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:389
+msgid "Digital zoom ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Focal length (35mm)"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/exif.cc:391
+#, fuzzy
+msgid "Scene capture type"
+msgstr "公分"
+
+#
+# src/menu.cc:1089
+#: src/exif.cc:392
+#, fuzzy
+msgid "Gain control"
+msgstr "浮動控制視窗"
+
+#: src/exif.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3423
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: src/exif.cc:395
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:396
+msgid "Device setting"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Subject range"
+msgstr "物距"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/exif.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Image serial number"
+msgstr "影像檔"
+
+#: src/exif.cc:1103
+msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.cc:1109
+msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:409
+msgid "infinity"
+msgstr "無限"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:437
+msgid "mode:"
+msgstr "模式:"
+
+# src/preferences.cc:400
+#: src/exif-common.cc:441
+msgid "on"
+msgstr "強制閃光"
+
+#: src/exif-common.cc:444
+msgid "off"
+msgstr "強制關閉"
+
+#: src/exif-common.cc:453
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "未偵測出"
+
+#: src/exif-common.cc:454
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "有偵測出"
+
+#  we ignore flash function (bit 5)
+#  red-eye (bit 6)
+#: src/exif-common.cc:459
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "防紅眼"
+
+#: src/exif-common.cc:478
+msgid "dot"
+msgstr "點"
+
+#: src/exif-common.cc:511
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:519
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:613
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:613
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:918 src/osd.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "相機"
+
+#: src/exif-common.cc:920
+#, fuzzy
+msgid "DateDigitized"
+msgstr "數位化日期"
+
+#: src/exif-common.cc:926
+#, fuzzy
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/exif-common.cc:929 src/osd.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: src/exif-common.cc:931
+msgid "GPS position"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.cc:932
+msgid "GPS altitude"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Local time"
+msgstr "位置:"
+
+# src/preferences.cc:369
+#: src/exif-common.cc:934
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
+msgstr "時間線"
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/exif-common.cc:935 src/osd.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Country name"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "根據名稱排列"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/exif-common.cc:937 src/osd.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Star rating"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:938
+#, fuzzy
+msgid "File size"
+msgstr "檔案大小:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/exif-common.cc:939
+#, fuzzy
+msgid "File date"
+msgstr "檔案日期:"
+
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "File mode"
+msgstr "檔案名稱"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:941 src/osd.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "File ctime"
+msgstr "檔案大小:"
+
+# src/utilops.cc:980
+#: src/exif-common.cc:942 src/osd.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "File group"
+msgstr "找不到檔案"
+
+#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "File link"
+msgstr "找不到檔案"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "File class"
+msgstr "檔案"
+
+#: src/exif-common.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "Page no."
+msgstr "第 %d 頁"
+
+#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:71
+msgid "Lens"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#: src/filedata.cc:134
+#, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d bytes"
+
+#: src/filedata.cc:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f K"
+
+#: src/filedata.cc:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: src/filedata.cc:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: src/filedata.cc:2826
+msgid "file or directory does not exist"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/filedata.cc:2832
+#, fuzzy
+msgid "destination already exists"
+msgstr ""
+"圖像集:\n"
+"%s\n"
+"已經存在。"
+
+#: src/filedata.cc:2838
+msgid "destination can't be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:2844
+msgid "destination directory is not writable"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:2850
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:2856
+msgid "source directory is not writable"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:2862
+#, fuzzy
+msgid "no read permission"
+msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
+
+#: src/filedata.cc:2868
+msgid "file is readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:2874
+msgid "destination already exists and will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2880
+#, fuzzy
+msgid "source and destination are the same"
+msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
+
+#
+# src/utilops.cc:451
+#: src/filedata.cc:2886
+#, fuzzy
+msgid "source and destination have different extension"
+msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
+
+#: src/filedata.cc:2892
+msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.cc:2898
+msgid "another destination file has the same filename"
+msgstr ""
+
+#
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/filedata.cc:3460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
+msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/fullscreen.cc:288
+msgid "Full size"
+msgstr "全部大小"
+
+#: src/fullscreen.cc:297
+msgid "Monitor"
+msgstr "顯示器"
+
+#: src/fullscreen.cc:303
+msgid "Screen"
+msgstr "螢幕"
+
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/fullscreen.cc:470 src/img-view.cc:137 src/layout-util.cc:2679
+#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681 src/pan-view/pan-view.cc:148
+#: src/pan-view/pan-view.cc:149 src/pan-view/pan-view.cc:150
+#: src/preferences.cc:2502
+msgid "Full screen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: src/fullscreen.cc:647
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr "由視窗管理程式決定"
+
+#: src/fullscreen.cc:648
+msgid "Active screen"
+msgstr "作用中的螢幕"
+
+#: src/fullscreen.cc:650
+msgid "Active monitor"
+msgstr "作用中的顯示器"
+
+#: src/histogram.cc:129
+msgid "Log Histogram on Red"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:130
+msgid "Log Histogram on Green"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:131
+msgid "Log Histogram on Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:132
+msgid "Log Histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:133
+msgid "Log Histogram on value"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:138
+msgid "Linear Histogram on Red"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:139
+msgid "Linear Histogram on Green"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:140
+msgid "Linear Histogram on Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:141
+msgid "Linear Histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cc:142
+msgid "Linear Histogram on value"
+msgstr ""
+
+#
+# src/ui-tabcomp.cc:171
+#: src/history-list.cc:295
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/image.cc:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (Collection %s)"
+msgstr "圖像集"
+
+#: src/image-load-j2k.cc:222
+msgid "Could not open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:232
+msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:239
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:247
+msgid "Couldn't read JP2 header from file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:253
+msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:259
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-j2k.cc:266
+msgid "JP2 image not rgb"
+msgstr ""
+
+#: src/image-load-jpeg.cc:157
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:578
+#: src/img-view.cc:105 src/menu.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mirror"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/img-view.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Rotate flip"
+msgstr "平順的切換影像"
+
+# src/menu.cc:575
+#: src/img-view.cc:108
+#, fuzzy
+msgid " Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+
+# src/menu.cc:572
+#: src/img-view.cc:109
+#, fuzzy
+msgid " Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+#: src/img-view.cc:110 src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112
+#: src/img-view.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "前一個影像"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/img-view.cc:114 src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116
+#: src/img-view.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:118 src/img-view.cc:119 src/layout-util.cc:2783
+#: src/layout-util.cc:2784 src/pan-view/pan-view.cc:136
+#: src/pan-view/pan-view.cc:137
+msgid "Zoom in"
+msgstr "拉近"
+
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:138
+msgid "Zoom out"
+msgstr "拉遠"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:121 src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:1423
+#: src/layout-image.cc:817 src/layout-util.cc:2781 src/layout-util.cc:2782
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125
+#: src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772 src/pan-view/pan-view.cc:139
+#: src/pan-view/pan-view.cc:140 src/pan-view/pan-view.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:126 src/layout-util.cc:2773 src/pan-view/pan-view.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2775 src/pan-view/pan-view.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 3:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2777 src/pan-view/pan-view.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2645 src/layout-util.cc:2774
+#: src/pan-view/pan-view.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2647 src/layout-util.cc:2776
+#: src/pan-view/pan-view.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2649 src/layout-util.cc:2778
+#: src/pan-view/pan-view.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window width"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/img-view.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit window height"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:134 src/layout-util.cc:2808
+#, fuzzy
+msgid "Toggle slideshow"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2755
+#, fuzzy
+msgid "Pause slideshow"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
+
+#
+# src/preferences.cc:645
+#: src/img-view.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Reload image"
+msgstr "隨機"
+
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:138 src/img-view.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: src/img-view.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Image overlay"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:141 src/pan-view/pan-view.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+#: src/img-view.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nature"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/view-file/view-file.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive file"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/img-view.cc:684 src/layout-image.cc:733 src/layout-image.cc:1930
+#: src/layout-util.cc:1029 src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+#: src/view-file/view-file.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "See the Log Window"
+msgstr "視窗"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2654
+#: src/layout-util.cc:2655 src/layout-util.cc:2783 src/layout-util.cc:2784
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2382
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "拉近(_I)"
+
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2657
+#: src/layout-util.cc:2658 src/layout-util.cc:2786 src/layout-util.cc:2787
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2384
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "拉遠(_O)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:816 src/layout-util.cc:2642
+#: src/layout-util.cc:2643 src/layout-util.cc:2771 src/layout-util.cc:2772
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2386
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:831
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:873
+#: src/layout-image.cc:887 src/layout-util.cc:2808
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/img-view.cc:816 src/menu.cc:985
+#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:876
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "繼續投影片(_H)"
+
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:881
+#: src/layout-image.cc:888
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
+
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:898 src/pan-view/pan-view.cc:2474
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:894 src/pan-view/pan-view.cc:2478
+msgid "_Full screen"
+msgstr "全螢幕(_F)"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2640 src/pan-view/pan-view.cc:2482
+msgid "C_lose window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+#: src/layout.cc:442
+msgid "Open application menu"
+msgstr ""
+
+# src/window.cc:87
+#: src/layout.cc:549 src/view-dir.cc:833 src/view-file/view-file.cc:756
+msgid "Ascending"
+msgstr "遞增"
+
+#: src/layout.cc:550 src/view-dir.cc:834 src/view-file/view-file.cc:758
+#: src/view-file/view-file.cc:1225
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:632
+msgid "Scroll to top left corner"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:637
+msgid "Scroll to image center"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:642
+msgid "Keep the region from previous image"
+msgstr ""
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout.cc:744
+#, fuzzy
+msgid " Slideshow ["
+msgstr " 投影片"
+
+#
+# src/filelist.c:80
+#: src/layout.cc:748
+#, fuzzy
+msgid " Paused ["
+msgstr " 暫停"
+
+# src/filelist.c:86
+#: src/layout.cc:779
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
+
+# src/filelist.c:88
+#: src/layout.cc:787
+#, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
+
+# src/filelist.c:88
+#: src/layout.cc:793
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d 個檔案%s"
+
+#: src/layout.cc:840
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
+
+#
+# src/window.cc:379
+#: src/layout.cc:844
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
+
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
+msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
+
+# src/window.cc:383
+#: src/layout.cc:862
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Select sort order"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder contents (files selected)\n"
+"Slideshow [time interval]"
+msgstr "包含子目錄"
+
+# src/utilops.cc:539
+#: src/layout.cc:970
+#, fuzzy
+msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
+msgstr "影像尺寸為"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout.cc:981
+#, fuzzy
+msgid "Select zoom and scroll mode"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: src/layout.cc:993
+msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout.cc:1701 src/layout-config.cc:72
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#: src/layout.cc:2398
+msgid "Window options and layout"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2441
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:551
+#: src/layout.cc:2467
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "一般"
+
+#: src/layout.cc:2469
+msgid "Home path (empty to use your home directory)"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout.cc:2477
+msgid "Use current"
+msgstr "用這個目錄"
+
+#: src/layout.cc:2480
+msgid "Show date in directories list view"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2483
+msgid "Start-up directory:"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.cc:2485
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout.cc:2488
+#, fuzzy
+msgid "Restore last path"
+msgstr "選取路徑"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout.cc:2491
+#, fuzzy
+msgid "Home path"
+msgstr "複製(_C)"
+
+#: src/layout.cc:2495
+msgid "Layout"
+msgstr "佈局"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/layout.cc:2794
+#, fuzzy
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "資料夾無效"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/layout-config.cc:72 src/ui-pathsel.cc:1159
+msgid "Files"
+msgstr "檔案"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-config.cc:72 src/preferences.cc:157 src/preferences.cc:2323
+#: src/search.cc:2254 src/search.cc:3615
+msgid "Image"
+msgstr "影像"
+
+#: src/layout-config.cc:428
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
+
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-image.cc:834 src/layout-util.cc:2457 src/layout-util.cc:2714
+#: src/view-file/view-file.cc:714
+#, fuzzy
+msgid "Open archive"
+msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:848 src/layout-util.cc:2660
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2409 src/view-file/view-file.cc:723
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2661
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2411 src/view-file/view-file.cc:725
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-image.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "Copy _image to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+#: src/layout-image.cc:901
+msgid "GIF _animation"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-image.cc:905
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
+
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-image.cc:908 src/layout-util.cc:2797 src/preferences.cc:2216
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selectable Bars"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+#: src/layout-image.cc:2160
+#, c-format
+msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-image.cc:2168
+#, c-format
+msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:258 src/layout-util.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks"
+msgstr "清除垃圾桶"
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear all marks?"
+msgstr "清除垃圾桶"
+
+#: src/layout-util.cc:260
+msgid ""
+"This will clear all marks for all images,\n"
+"including those linked to keywords"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/layout-util.cc:619
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed:\n"
+msgstr "刪除檔案失敗"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:622
+#, fuzzy
+msgid "No file extension\n"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/layout-util.cc:624
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tmp file\n"
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#: src/layout-util.cc:626
+msgid "Operation not supported for filetype\n"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:628
+msgid "File is not writable\n"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Exiftran error\n"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Mogrify error\n"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:636 src/layout-util.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Image orientation"
+msgstr "方位"
+
+#: src/layout-util.cc:2248
+#, c-format
+msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/layout-util.cc:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
+msgstr "檔案名稱 %s 已經存在。"
+
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2324 src/layout-util.cc:2576 src/layout-util.cc:2743
+#, fuzzy
+msgid "Rename window"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2426 src/layout-util.cc:2607 src/layout-util.cc:2665
+#, fuzzy
+msgid "Delete window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+#: src/layout-util.cc:2577 src/layout-util.cc:2608
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2579
+#, fuzzy
+msgid "rename window"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
+#: src/layout-util.cc:2610
+msgid "Delete window layout"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2636
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+# src/menu.cc:776
+#: src/layout-util.cc:2636
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: src/layout-util.cc:2637
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "原檔名"
+
+#: src/layout-util.cc:2637
+#, fuzzy
+msgid "Image rotate Original state"
+msgstr "原檔名"
+
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2638
+msgid "Back in folder history"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/layout-util.cc:2639
+#, fuzzy
+msgid "Clear Marks..."
+msgstr "清除垃圾桶"
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "_Color Management"
+msgstr "排列管理員"
+
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2642 src/layout-util.cc:2643
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2644 src/layout-util.cc:2773
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2644
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 2:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2645
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:4"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2646 src/layout-util.cc:2775
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2646
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 3:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2647
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:3"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2648 src/layout-util.cc:2777
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+#
+# src/menu.cc:1085
+#: src/layout-util.cc:2648
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 4:1"
+msgstr "設為原來尺寸"
+
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
+#: src/layout-util.cc:2649
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom 1:2"
+msgstr "原來尺寸(_1)"
+
+#: src/layout-util.cc:2650 src/layout-util.cc:2779
+#, fuzzy
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2650
+#, fuzzy
+msgid "Connected Fit Horizontally"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2651 src/layout-util.cc:2780
+#, fuzzy
+msgid "Fit _Vertically"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2651
+#, fuzzy
+msgid "Connected Fit Vertically"
+msgstr "部份"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653 src/layout-util.cc:2781
+#: src/layout-util.cc:2782
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+# src/menu.cc:758
+#: src/layout-util.cc:2652 src/layout-util.cc:2653
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom to fit"
+msgstr "縮放至符合視窗尺寸(_Z)"
+
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2654 src/layout-util.cc:2655
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom in"
+msgstr "拉遠"
+
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "_Connected Zoom"
+msgstr "拉遠"
+
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/layout-util.cc:2657 src/layout-util.cc:2658
+#, fuzzy
+msgid "Connected Zoom out"
+msgstr "拉遠"
+
+# src/collect-table.cc:633 src/dupe.cc:1401 src/img-view.cc:804 src/menu.cc:910
+# src/menu.cc:969
+#: src/layout-util.cc:2659
+#, fuzzy
+msgid "Copy..."
+msgstr "複製(_C)..."
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-util.cc:2660
+#, fuzzy
+msgid "Copy path to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/layout-util.cc:2661
+#, fuzzy
+msgid "Copy path unquoted to clipboard"
+msgstr "複製(_C)"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2666 src/view-file/view-file.cc:740
+#, fuzzy
+msgid "Disable file groupi_ng"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2666
+#, fuzzy
+msgid "Disable file grouping"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/menu.cc:726
+#: src/layout-util.cc:2667
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2668 src/view-file/view-file.cc:738
+#, fuzzy
+msgid "Enable file _grouping"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/layout-util.cc:2668
+#, fuzzy
+msgid "Enable file grouping"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+#
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+#, fuzzy
+msgid "_Leave full screen"
+msgstr "Geeqie 全螢幕"
+
+#
+# src/fullscreen.cc:117
+#: src/layout-util.cc:2669 src/layout-util.cc:2670
+#, fuzzy
+msgid "Leave full screen"
+msgstr "Geeqie 全螢幕"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/layout-util.cc:2671
+#, fuzzy
+msgid "_Exif window"
+msgstr "關閉視窗(_L)"
+
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2671
+#, fuzzy
+msgid "Exif window"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2672
+#, fuzzy
+msgid "_Files and Folders"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/menu.cc:709
+#: src/layout-util.cc:2673
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
+
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/layout-util.cc:2674
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates..."
+msgstr "尋找重複檔案(_F)..."
+
+#: src/layout-util.cc:2675
+#, fuzzy
+msgid "_First Image"
+msgstr "第一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2675
+#, fuzzy
+msgid "First Image"
+msgstr "第一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2676
+#, fuzzy
+msgid "_First Page"
+msgstr "第一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2676
+msgid "First Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:584
+#: src/layout-util.cc:2677
+msgid "_Flip"
+msgstr "上下翻轉(_F)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2677
+#, fuzzy
+msgid "Image Flip"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2678
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "影像檔"
+
+#: src/layout-util.cc:2678
+msgid "Forward in folder history"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2681
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "全螢幕(_U)"
+
+#: src/layout-util.cc:2682
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:1075
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "_ChangeLog"
+msgstr "更換至目錄:"
+
+# src/menu.cc:1075
+#: src/layout-util.cc:2683
+#, fuzzy
+msgid "ChangeLog notes"
+msgstr "更換至目錄:"
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "_Help manual"
+msgstr "手動"
+
+#: src/layout-util.cc:2684
+#, fuzzy
+msgid "Help manual"
+msgstr "手動"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard map"
+msgstr "關鍵字(_K)"
+
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/layout-util.cc:2685
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+# src/menu.cc:771
+#: src/layout-util.cc:2686
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "_Readme"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2687
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2688 src/window.cc:384
+msgid "On-line help search"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2689
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "捷徑鍵(_K)"
+
+# src/menu.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2689
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "捷徑鍵(_K)"
+
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2690
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
+
+# src/menu.cc:1010
+#: src/layout-util.cc:2690
+#, fuzzy
+msgid "Hide file list"
+msgstr "隱藏檔案列表(_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram ch_annels"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2691
+msgid "Cycle through histogram channels"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram mo_des"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2692
+msgid "Cycle through histogram modes"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2693
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "主目錄"
+
+# src/ui-pathsel.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2693 src/options.cc:250 src/ui-bookmark.cc:551
+#: src/ui-pathsel.cc:1024
+msgid "Home"
+msgstr "主目錄"
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+#, fuzzy
+msgid "Image Back"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/layout-util.cc:2694
+msgid "Back in image history"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2695
+#, fuzzy
+msgid "Image Forward"
+msgstr "影像檔"
+
+#: src/layout-util.cc:2695
+msgid "Forward in image history"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "_Cycle through overlay modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2696
+msgid "Cycle through Overlay modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2697
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Autocomplete"
+msgstr "關鍵字:"
+
+#: src/layout-util.cc:2698
+#, fuzzy
+msgid "_Last Image"
+msgstr "最後影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2698
+#, fuzzy
+msgid "Last Image"
+msgstr "最後影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+#, fuzzy
+msgid "_Last Page"
+msgstr "最後影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2699
+msgid "Last Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+#
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2700
+#, fuzzy
+msgid "_Configure this window..."
+msgstr "設定選項"
+
+#
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2700
+#, fuzzy
+msgid "Configure this window..."
+msgstr "設定選項"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2701
+#, fuzzy
+msgid "_Log Window"
+msgstr "視窗"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2701
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "視窗"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "_Cache maintenance..."
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+#: src/layout-util.cc:2702
+#, fuzzy
+msgid "Cache maintenance..."
+msgstr "快取維護 - Geeqie"
+
+# src/menu.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2703
+msgid "_Mirror"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2703
+#, fuzzy
+msgid "Image Mirror"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/collect-table.cc:634 src/dupe.cc:1403 src/img-view.cc:805 src/menu.cc:912
+# src/menu.cc:971
+#: src/layout-util.cc:2704
+#, fuzzy
+msgid "Move..."
+msgstr "移動(_M)..."
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2705
+msgid "_New collection"
+msgstr "新圖像集(_N)"
+
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/layout-util.cc:2705 src/menu.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "New collection"
+msgstr "新圖像集(_N)"
+
+#: src/layout-util.cc:2706
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "新資料夾(_E)..."
+
+#: src/layout-util.cc:2706
+#, fuzzy
+msgid "New folder..."
+msgstr "新資料夾(_N)..."
+
+#: src/layout-util.cc:2707
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "還原預設值"
+
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2707
+#, fuzzy
+msgid "New window (default)"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
+#
+# src/preferences.cc:581
+#: src/layout-util.cc:2708
+#, fuzzy
+msgid "from current"
+msgstr "用這個目錄"
+
+# src/menu.cc:711
+#: src/layout-util.cc:2709
+#, fuzzy
+msgid "New window"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+#, fuzzy
+msgid "_Next Image"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2710 src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712
+#, fuzzy
+msgid "Next Image"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2713
+#, fuzzy
+msgid "_Next Page"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: src/layout-util.cc:2713
+msgid "Next Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2715
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2715
+#, fuzzy
+msgid "Open collection..."
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
+
+#: src/layout-util.cc:2716
+msgid "☰"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:713
+#: src/layout-util.cc:2717
+#, fuzzy
+msgid "Open recen_t"
+msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2717
+#, fuzzy
+msgid "Open recent collection"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/layout-util.cc:2718
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "開啟圖像集(_O)"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2719 src/menu.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "_Orientation"
+msgstr "方位"
+
+#: src/layout-util.cc:2720 src/layout-util.cc:2800
+#, fuzzy
+msgid "Image _Overlay"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+#, fuzzy
+msgid "Pa_n view"
+msgstr "多圖檢視(_V)"
+
+#: src/layout-util.cc:2721
+#, fuzzy
+msgid "Pan view"
+msgstr "多圖檢視(_V)"
+
+# src/collect-table.cc:636 src/dupe.cc:1407 src/img-view.cc:807 src/menu.cc:916
+# src/menu.cc:975
+#: src/layout-util.cc:2722
+#, fuzzy
+msgid "Delete..."
+msgstr "刪除(_D)..."
+
+#
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Plugins..."
+msgstr "設定選項"
+
+#
+# src/menu.cc:1087
+#: src/layout-util.cc:2723
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "設定選項"
+
+#: src/layout-util.cc:2724 src/menu.cc:114
+msgid "_Plugins"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2725
+msgid "P_references..."
+msgstr "偏好設定(_R)..."
+
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2725
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "偏好設定(_R)..."
+
+# src/menu.cc:748
+#: src/layout-util.cc:2726
+#, fuzzy
+msgid "P_references"
+msgstr "偏好設定(_R)..."
+
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2727 src/layout-util.cc:2728 src/layout-util.cc:2729
+#, fuzzy
+msgid "Previous Image"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2730
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2730
+msgid "Previous Page of multi-page image"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:721
+#: src/layout-util.cc:2731
+msgid "_Print..."
+msgstr "印列(_P)..."
+
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2732
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束退出(_Q)"
+
+# src/preferences.cc:684
+#: src/layout-util.cc:2732 src/main.cc:1140
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "結束退出(_Q)"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2733
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 0"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2733
+#, fuzzy
+msgid "Rating 0"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 1"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2734
+#, fuzzy
+msgid "Rating 1"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 2"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2735
+#, fuzzy
+msgid "Rating 2"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 3"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "Rating 3"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 4"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2737
+#, fuzzy
+msgid "Rating 4"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "_Rating 5"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2738
+#, fuzzy
+msgid "Rating 5"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2739
+#, fuzzy
+msgid "_Rating -1"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2739
+#, fuzzy
+msgid "Rating -1"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2740
+#, fuzzy
+msgid "_Rating"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2741
+msgid "_Refresh"
+msgstr "重新整理(_R)"
+
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/layout-util.cc:2741
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理(_R)"
+
+# src/collect-table.cc:635 src/dupe.cc:1405 src/img-view.cc:806 src/menu.cc:914
+# src/menu.cc:973
+#: src/layout-util.cc:2742
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "更改名稱(_R)..."
+
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2744
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80°"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
+
+# src/menu.cc:578
+#: src/layout-util.cc:2744
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate 180°"
+msgstr "旋轉 180 度(_8)"
+
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2745
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
+msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+
+# src/menu.cc:575
+#: src/layout-util.cc:2745 src/menu.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise 90°"
+msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+# src/menu.cc:572
+#: src/layout-util.cc:2746
+#, fuzzy
+msgid "Image Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+#: src/layout-util.cc:2747
+#, fuzzy
+msgid "_Save metadata"
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/layout-util.cc:2747
+#, fuzzy
+msgid "Save metadata"
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/layout-util.cc:2748
+msgid "Search and Run command"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2748
+msgid "Search commands by keyword and run them"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2749
+msgid "_Search..."
+msgstr "搜尋(_S)"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/layout-util.cc:2749
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
+msgstr "搜尋(_S)"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2750
+msgid "Select _all"
+msgstr "全部選取(_A)"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2751
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "選擇"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2751
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "選擇"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2752
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "選擇"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/layout-util.cc:2753
+msgid "Select _none"
+msgstr "全部不選(_N)"
+
+#: src/layout-util.cc:2754
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2754
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Faster"
+msgstr " 投影片"
+
+# src/img-view.cc:820 src/img-view.cc:827 src/menu.cc:989 src/menu.cc:995
+#: src/layout-util.cc:2755
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "暫停投影片(_H)"
+
+#: src/layout-util.cc:2756
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/layout-util.cc:2756
+#, fuzzy
+msgid "Slideshow Slower"
+msgstr " 投影片"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "_Down Pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2757
+#, fuzzy
+msgid "Down Split Pane"
+msgstr "檔案大小"
+
+#: src/layout-util.cc:2758
+msgid "Spli_t"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2759
+#, fuzzy
+msgid "_Next Pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2759
+#, fuzzy
+msgid "Next Split Pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: src/layout-util.cc:2760
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Pane"
+msgstr "前一個影像"
+
+#: src/layout-util.cc:2760
+#, fuzzy
+msgid "Previous Split Pane"
+msgstr "前一個影像"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2761
+#, fuzzy
+msgid "_Up Pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2761
+#, fuzzy
+msgid "Up Split Pane"
+msgstr "檔案大小"
+
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "_Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2762
+msgid "Cycle through stereo modes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2763
+msgid "Stere_o"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2764
+#, fuzzy
+msgid "Up one folder"
+msgstr "新資料夾"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/layout-util.cc:2765
+#, fuzzy
+msgid "_View in new window"
+msgstr "在新視窗中檢視(_N)"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2767
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "設定為桌布(_W)"
+
+# src/img-view.cc:797 src/menu.cc:960
+#: src/layout-util.cc:2767
+#, fuzzy
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "設定為桌布(_W)"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/layout-util.cc:2768
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2769
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2770
+#, fuzzy
+msgid "_Write orientation to file"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/layout-util.cc:2770
+#, fuzzy
+msgid "Write orientation to file"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: src/layout-util.cc:2779
+#, fuzzy
+msgid "Fit Horizontally"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2780
+#, fuzzy
+msgid "Fit Vertically"
+msgstr "部份"
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/layout-util.cc:2785
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "縮放"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2791
+#, fuzzy
+msgid "_Animation"
+msgstr "方位"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2791
+#, fuzzy
+msgid "Toggle animation"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2792
+#, fuzzy
+msgid "Draw Rectangle"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2793
+#, fuzzy
+msgid "_Exif rotate"
+msgstr "使用 Exif 日期"
+
+# src/menu.cc:765
+#: src/layout-util.cc:2793
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Exif rotate"
+msgstr "使用 Exif 日期"
+
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2794
+msgid "_Float file list"
+msgstr "浮動檔案列表(_F)"
+
+# src/menu.cc:766
+#: src/layout-util.cc:2794
+#, fuzzy
+msgid "Float file list"
+msgstr "浮動檔案列表(_F)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2795
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2795
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grayscale"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2796
+#, fuzzy
+msgid "Hide Bars and Files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide _alpha"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+# src/menu.cc:754
+#: src/layout-util.cc:2798
+#, fuzzy
+msgid "Hide alpha channel"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+#: src/layout-util.cc:2799
+msgid "_Show Histogram"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/layout-util.cc:2799
+#, fuzzy
+msgid "Show Histogram"
+msgstr "根據日期排列"
+
+#: src/layout-util.cc:2800
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Over/Under Exposed"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2801
+msgid "Highlight over/under exposed"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:906
+#: src/layout-util.cc:2802
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "以方框方式選擇圖示"
+
+#: src/layout-util.cc:2803
+msgid "_Info sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2803
+msgid "Info sidebar"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2804
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "排列管理員(_M)"
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/layout-util.cc:2804
+#, fuzzy
+msgid "Sort manager"
+msgstr "排列管理員(_M)"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2805
+#, fuzzy
+msgid "Show File Filter"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/layout-util.cc:2806
+#, fuzzy
+msgid "Pi_xel Info"
+msgstr "檔案格式:"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2806
+#, fuzzy
+msgid "Show Pixel Info"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2807
+#, fuzzy
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/layout-util.cc:2807
+#, fuzzy
+msgid "Show Marks"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2809
+#, fuzzy
+msgid "Split Pane Sync"
+msgstr "檔案大小"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2810
+#, fuzzy
+msgid "Show _Thumbnails"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/layout-util.cc:2810
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumbnails"
+msgstr "顯示預覽小圖"
+
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/layout-util.cc:2811
+#, fuzzy
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "所有檔案"
+
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/layout-util.cc:2811
+#, fuzzy
+msgid "Use color profiles"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2812
+msgid "Use profile from image"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2816
+#, fuzzy
+msgid "Images as I_cons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2816
+#, fuzzy
+msgid "View Images as Icons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/layout-util.cc:2817
+#, fuzzy
+msgid "Images as _List"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/layout-util.cc:2817
+#, fuzzy
+msgid "View Images as List"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2821
+#, fuzzy
+msgid "T_oggle Folder View"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/layout-util.cc:2821
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Folders View"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
+
+#: src/layout-util.cc:2825
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2825
+#, fuzzy
+msgid "Split panes horizontal."
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2826
+msgid "_Quad"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2826
+#, fuzzy
+msgid "Split panes quad"
+msgstr "檔案大小"
+
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#: src/layout-util.cc:2827
+#, fuzzy
+msgid "_Single"
+msgstr "檔案大小"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/layout-util.cc:2827
+#, fuzzy
+msgid "Single pane"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+msgid "_Triple"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2828
+#, fuzzy
+msgid "Split panes triple"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2829
+#, fuzzy
+msgid "Split panes vertical"
+msgstr "部份"
+
+#: src/layout-util.cc:2833
+msgid "Input _0: sRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2833
+msgid "Input 0: sRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2834
+msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2834
+msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2835
+msgid "Input _2"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2835
+msgid "Input 2"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2836
+msgid "Input _3"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2836
+msgid "Input 3"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2837
+msgid "Input _4"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2837
+msgid "Input 4"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2838
+msgid "Input _5"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2838
+msgid "Input 5"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2842
+msgid "Histogram on Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2843
+msgid "Histogram on Green"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2844
+msgid "Histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2845
+msgid "Histogram on Red"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2846
+msgid "Histogram on Value"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2850
+msgid "Linear Histogram"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2851
+msgid "_Log Histogram"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2851
+msgid "Log Histogram"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2855
+msgid "_Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2855
+msgid "Stereo Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2856
+msgid "_Cross"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2856
+msgid "Stereo Cross"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2857
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2857
+msgid "Stereo Off"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "_Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2858
+msgid "Stereo Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2913
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:2914 src/view-file/view-file.cc:663
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+#: src/layout-util.cc:2915 src/view-file/view-file.cc:664
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#: src/view-file/view-file.cc:665
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2916 src/layout-util.cc:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Se_lect mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2918 src/layout-util.cc:2919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2919 src/view-file/view-file.cc:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+#: src/layout-util.cc:2920 src/view-file/view-file.cc:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "新增書籤"
+
+#: src/layout-util.cc:2920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add mark %d"
+msgstr "新增書籤"
+
+#: src/layout-util.cc:2921 src/view-file/view-file.cc:668
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intersection with mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+#: src/layout-util.cc:2922 src/view-file/view-file.cc:669
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unselect mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Filter mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/layout-util.cc:2923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter mark %d"
+msgstr "全部選取"
+
+#: src/layout-util.cc:3667
+#, c-format
+msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:3673
+msgid "No unsaved metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:3721
+#, c-format
+msgid ""
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:3729
+msgid "Click to enable color management"
+msgstr ""
+
+#: src/layout-util.cc:3734
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "資料夾不支援"
+
+#: src/layout-util.cc:3756
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:395
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:444 src/preferences.cc:3704
+msgid "Debug level:"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:766
+#: src/logwindow.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Pause scrolling"
+msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/logwindow.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "Enable line wrap"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/logwindow.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "檔案日期:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/logwindow.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "Enable timer data"
+msgstr "檔案日期:"
+
+#: src/logwindow.cc:485
+msgid "Search for text in log window"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:494
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:504
+msgid "Search forwards"
+msgstr ""
+
+#: src/logwindow.cc:514
+msgid "Highlight all"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:812
+#: src/logwindow.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "Filter regexp"
+msgstr "檔案過濾"
+
+#
+# src/main.cc:457
+#: src/main.cc:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法:gqview [選項] [路俓]\n"
+"\n"
+
+#
+# src/main.cc:458
+#: src/main.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "Valid options:\n"
+msgstr "有效之選項為:\n"
+
+#: src/main.cc:532
+msgid "      --blank                      start with blank file list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:533
+msgid ""
+"      --cache-maintenance <path>   run cache maintenance in non-GUI mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:534
+msgid ""
+"      --disable-clutter            disable use of Clutter library (i.e. GPU "
+"accel.)\n"
+msgstr ""
+
+#
+# src/main.cc:461
+#: src/main.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "  -f, --fullscreen                 start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           啟始時進入全螢幕模式\n"
+
+#: src/main.cc:536
+msgid "      --geometry=WxH+XOFF+YOFF     set main window location\n"
+msgstr ""
+
+#
+# src/main.cc:466
+#: src/main.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                       show this message\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 顯示此信息\n"
+"\n"
+
+#
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
+msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+
+#
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:539
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --new-instance               open a new instance of Geeqie *\n"
+msgstr "  -v, --version              列印版本資訊\n"
+
+#: src/main.cc:540
+msgid "  -o:, --log-file:<file>           save log data to file\n"
+msgstr ""
+
+#
+# src/main.cc:463
+#: src/main.cc:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -r, --remote                     send following commands to open window\n"
+msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+
+#: src/main.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "  -rh, --remote-help               print remote command list\n"
+msgstr "-rh,--remote-help        列出遠端命令列表\n"
+
+#
+# src/main.cc:462
+#: src/main.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "  -s, --slideshow                  start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slideshow            啟始時進入投影片模式\n"
+
+#
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "  +t, --with-tools                 force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           強行顯示工具\n"
+
+# src/main.cc:460
+#: src/main.cc:545
+#, fuzzy
+msgid "  -t, --without-tools              force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        強行隱藏工具\n"
+
+#
+# src/main.cc:465
+#: src/main.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "  -v, --version                    print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              列印版本資訊\n"
+
+#
+# src/main.cc:459
+#: src/main.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "  +w, --show-log-window            show log window\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           強行顯示工具\n"
+
+#
+# src/main.cc:464
+#: src/main.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "      --debug[=level]              turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    啟動偵錯輸出\n"
+
+#
+# src/main.cc:464
+#: src/main.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "  -g:, --grep:<regexp>             filter debug output\n"
+msgstr "  --debug                    啟動偵錯輸出\n"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/main.cc:808
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load "
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#
+# src/preferences.cc:667
+#: src/main.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file path "
+msgstr "確認刪除檔案"
+
+#: src/main.cc:814
+msgid " is not a file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:821
+#, fuzzy
+msgid " is not a folder\n"
+msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
+
+#: src/main.cc:828
+msgid "No path parameter given\n"
+msgstr ""
+
+#
+# src/main.cc:533
+#: src/main.cc:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
+msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
+
+#
+# src/main.cc:536
+#: src/main.cc:894
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "不能建立目錄:%s\n"
+
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving file: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/main.cc:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+
+#: src/main.cc:1117
+#, fuzzy
+msgid "exit"
+msgstr "文字"
+
+# src/preferences.cc:684
+#: src/main.cc:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "結束退出(_Q)"
+
+# src/main.cc:619
+#: src/main.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified.\n"
+msgstr ""
+"圖像集已被修改.\n"
+"仍然要離開?"
+
+#: src/main.cc:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"%d windows are open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:1136
+msgid "Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Sort by file creation date"
+msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date original"
+msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Sort by Exif date digitized"
+msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
+
+# src/menu.cc:516
+#: src/menu.cc:156
+msgid "Unsorted"
+msgstr "不依次序排列"
+
+# src/menu.cc:522
+#: src/menu.cc:162
+msgid "Sort by number"
+msgstr "根據數字排列"
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/menu.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Sort by rating"
+msgstr "根據日期排列"
+
+# src/menu.cc:510
+#: src/menu.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Sort by class"
+msgstr "根據檔案大小排列"
+
+#
+# src/preferences.cc:710
+#: src/menu.cc:265 src/menu.cc:274
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "圖像變回原來尺寸"
+
+#
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
+#: src/menu.cc:268 src/preferences.cc:2343
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "圖像符合視窗尺寸"
+
+#
+# src/preferences.cc:722
+#: src/menu.cc:271
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "保留已儲存的縮放設定"
+
+# src/menu.cc:572
+#: src/menu.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise 90°"
+msgstr "順時針旋轉(_R)"
+
+# src/menu.cc:581
+#: src/menu.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "左右翻轉(_M)"
+
+# src/menu.cc:584
+#: src/menu.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Flip"
+msgstr "上下翻轉(_F)"
+
+#: src/menu.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Original state"
+msgstr "原檔名"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/menu.cc:457
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Collection"
+msgstr "新增圖像集"
+
+#: src/metadata.cc:1752
+msgid "People"
+msgstr "People"
+
+#: src/metadata.cc:1753
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1754
+msgid "Free time"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1755
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1756
+#, fuzzy
+msgid "Sport"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/metadata.cc:1757
+#, fuzzy
+msgid "Culture"
+msgstr "Nature"
+
+#: src/metadata.cc:1758
+msgid "Festival"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1759
+msgid "Nature"
+msgstr "Nature"
+
+#: src/metadata.cc:1760
+msgid "Animal"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1761
+msgid "Bird"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1762
+msgid "Insect"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1763
+msgid "Pets"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1764
+msgid "Wildlife"
+msgstr ""
+
+# src/img-view.cc:789 src/menu.cc:944 src/menu.cc:1079
+#: src/metadata.cc:1765
+#, fuzzy
+msgid "Zoo"
+msgstr "縮放"
+
+#: src/metadata.cc:1766
+msgid "Plant"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:768
+#: src/metadata.cc:1767
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "樹狀目錄(_E)"
+
+#: src/metadata.cc:1768
+msgid "Flower"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1769
+msgid "Water"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1770
+msgid "River"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1771
+msgid "Lake"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/metadata.cc:1772
+#, fuzzy
+msgid "Sea"
+msgstr "搜尋:"
+
+#: src/metadata.cc:1773
+msgid "Landscape"
+msgstr "橫向"
+
+#: src/metadata.cc:1774
+msgid "Art"
+msgstr "Art"
+
+#: src/metadata.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Statue"
+msgstr "狀態"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/metadata.cc:1776
+#, fuzzy
+msgid "Painting"
+msgstr "列印錯誤"
+
+#: src/metadata.cc:1777 src/metadata.cc:1791
+msgid "Historic"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1778 src/metadata.cc:1792
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1779
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1780
+msgid "Park"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1781
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1782
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1783
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "光圈"
+
+#: src/metadata.cc:1784
+msgid "Buildings"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1785
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1786
+msgid "Cathedral"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1787
+#, fuzzy
+msgid "Palace"
+msgstr "Places"
+
+#: src/metadata.cc:1788
+msgid "Castle"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1789
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1790
+msgid "Interior"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1793
+msgid "Places"
+msgstr "Places"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/metadata.cc:1794
+#, fuzzy
+msgid "Conditions"
+msgstr "圖像集"
+
+#: src/metadata.cc:1795
+#, fuzzy
+msgid "Night"
+msgstr "高度"
+
+#: src/metadata.cc:1796
+#, fuzzy
+msgid "Lights"
+msgstr "光源"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/metadata.cc:1797
+#, fuzzy
+msgid "Reflections"
+msgstr "選擇"
+
+#: src/metadata.cc:1798
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1799
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "其它"
+
+#: src/metadata.cc:1800
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1801
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1802
+msgid "Clouds"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1803
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1804
+msgid "Sunny weather"
+msgstr ""
+
+#  mm 114 x 162
+#: src/metadata.cc:1805
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo 6x4"
+
+# src/menu.cc:726
+#: src/metadata.cc:1806
+#, fuzzy
+msgid "Edited"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: src/metadata.cc:1807
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "詳細內容"
+
+#: src/metadata.cc:1808
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: src/metadata.cc:1809
+msgid "Portrait"
+msgstr "縱向"
+
+#: src/metadata.cc:1810
+msgid "Black and White"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:1216
+#: src/metadata.cc:1811
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "建立"
+
+# src/utilops.cc:989
+#: src/options.cc:252 src/ui-bookmark.cc:565
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面:"
+
+#: src/options.cc:273 src/search.cc:2336 src/search.cc:2340 src/search.cc:3637
+#: src/search.cc:3641 src/view-file/view-file.cc:928
+#, fuzzy
+msgid "Mark "
+msgstr "新增書籤"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/osd.cc:52 src/preferences.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "圖像集"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Image index"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Images total"
+msgstr "影像檔"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "File page no."
+msgstr "檔案日期為"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/osd.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Image date"
+msgstr "影像檔"
+
+#: src/osd.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "快門速度"
+
+#: src/osd.cc:72
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Focal len. 35mm"
+msgstr "焦距"
+
+#: src/osd.cc:78
+msgid "Lat, Long"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:79
+msgid "Altitude"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:369
+#: src/osd.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "時間線"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/osd.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "列印錯誤"
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/osd.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "© Creator"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+#: src/osd.cc:87
+msgid "© Contributor"
+msgstr ""
+
+#: src/osd.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "© Rights"
+msgstr "光源"
+
+#: src/osd.cc:172
+msgid ""
+"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:132 src/pan-view/pan-view.cc:151
+msgid "Display Find search bar"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Start search"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:135
+msgid "Hide Find search bar"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left"
+msgstr "上左"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right"
+msgstr "上右"
+
+# src/ui-pathsel.cc:402 src/ui-pathsel.cc:461 src/utilops.cc:711
+# src/utilops.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up"
+msgstr "上左"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr " 投影片"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Scroll left faster"
+msgstr " 投影片"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Scroll right faster"
+msgstr "上右"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up faster"
+msgstr " 投影片"
+
+#
+# src/filelist.c:76
+#: src/pan-view/pan-view.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down faster"
+msgstr " 投影片"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:160
+msgid "Scroll display half screen up"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:161
+msgid "Scroll display half screen down"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:162
+msgid "Scroll display half screen left"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:163
+msgid "Scroll display half screen right"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:86
+#: src/pan-view/pan-view.cc:544
+#, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d 個圖像, %s"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:554
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr "多圖檢視不支援以下資料夾 \"%s\"."
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:555
+msgid "Folder not supported"
+msgstr "資料夾不支援"
+
+# src/dupe.cc:841
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "正在讀取影像資料..."
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "排序影像中..."
+
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1495
+msgid "Filename:"
+msgstr "檔案名稱:"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1497 src/pan-view/pan-view.cc:1911
+#: src/preferences.cc:2506
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
+
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1499 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
+msgid "Date:"
+msgstr "日期:"
+
+#
+# src/preferences.cc:595
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1501 src/preferences.cc:2030
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1806 src/search.cc:2798
+msgid "Folder not found"
+msgstr "找不到資料夾"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1807
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr "輸入的路徑不是一個資料夾"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1893
+#, fuzzy
+msgid "Pan View"
+msgstr "多圖檢視(_V)"
+
+# src/preferences.cc:369
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
+msgid "Timeline"
+msgstr "時間線"
+
+# src/dupe.cc:1412 src/dupe.cc:1570
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
+msgid "Calendar"
+msgstr "日曆"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1920
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "資料夾 (花)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1921
+msgid "Grid"
+msgstr "格點"
+
+# src/main.cc:561
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1929
+msgid "Dots"
+msgstr "點"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1930
+msgid "No Images"
+msgstr "沒有影像"
+
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1931
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "小尺寸預覽小圖"
+
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1932
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "中等尺寸預覽小圖"
+
+# src/cache-maint.cc:252
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1933
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "大尺寸預覽小圖"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1934 src/pan-view/pan-view.cc:2464
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr "1:10 (10%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1935 src/pan-view/pan-view.cc:2460
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr "1:4 (25%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1936 src/pan-view/pan-view.cc:2456
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr "1:3 (33%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1937 src/pan-view/pan-view.cc:2452
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr "1:2 (50%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:1938
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr "1:1 (100%)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2083
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr "多圖檢視效能"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr "多圖檢視效能可能很差."
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To improve the performance of thumbnails in\n"
+"pan view the following options can be enabled.\n"
+"\n"
+"Note that both options must be enabled to\n"
+"notice a change in performance."
+msgstr "開啟以下幾個選項可增進多圖檢視的效能..."
+
+# src/preferences.cc:603
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2097
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2099
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2105
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "不再顯示此對話框"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2378 src/search.cc:1159
+msgid "_Play"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:513
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2432
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
+
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2438
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr ""
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2440
+#, fuzzy
+msgid "Show im_age"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#
+# src/preferences.cc:400
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2444
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "沒有"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/pan-view/pan-view.cc:2448
+#, fuzzy
+msgid "_Full size"
+msgstr "全部大小"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
+msgid "Require"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:56
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "排除"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:59
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "排除"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:62
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:65
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Keyword Filter:"
+msgstr "關鍵字:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:109 src/preferences.cc:2795
+msgid "Filter"
+msgstr "過濾器:"
+
+#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Removed keyword…"
+msgstr "作用中的顯示器"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
+msgid "Find:"
+msgstr "搜尋:"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3753
+msgid "Find"
+msgstr "尋找"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
+msgid "path found"
+msgstr "找到的路徑"
+
+# src/utilops.cc:980
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
+msgid "filename found"
+msgstr "找到的檔案:"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
+msgid "partial match"
+msgstr "部份符合"
+
+#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
+msgid "no match"
+msgstr "沒有符合"
+
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#: src/preferences.cc:156 src/search.cc:2284 src/search.cc:3621
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "RAW Image"
+msgstr "影像"
+
+#: src/preferences.cc:160 src/search.cc:2264 src/search.cc:3617
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1948
+#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2269 src/search.cc:3618
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "註解:"
+
+#: src/preferences.cc:163 src/search.cc:2279 src/search.cc:3620
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "光圈"
+
+#
+# src/preferences.cc:367
+#: src/preferences.cc:708
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "最近點(品質最差但最快)"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:710
+msgid "Tiles"
+msgstr "區域"
+
+#
+# src/preferences.cc:370
+#: src/preferences.cc:712
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear (best, but slowest)"
+msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
+
+#: src/preferences.cc:735
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:763
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:765
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:767
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:807
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:809
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:942
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/preferences.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Single image"
+msgstr "下個圖像"
+
+#: src/preferences.cc:1026
+msgid "Anaglyph Red-Cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1028
+msgid "Anaglyph Green-Magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1030
+msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1032
+msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1034
+msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1036
+msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1038
+msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1040
+msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1042
+msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1045
+msgid "Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1046
+msgid "Side by Side Half size"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:989
+#: src/preferences.cc:1053
+#, fuzzy
+msgid "Top - Bottom"
+msgstr "底端:"
+
+#: src/preferences.cc:1054
+msgid "Top - Bottom Half size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1063 src/preferences.cc:4095
+msgid "Fixed position"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:1405 src/preferences.cc:1408
+msgid "Reset filters"
+msgstr "重設過濾器"
+
+#: src/preferences.cc:1409
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
+"是否繼續?"
+
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:1436 src/preferences.cc:1439
+msgid "Clear trash"
+msgstr "清除垃圾桶"
+
+#: src/preferences.cc:1440
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+#: src/preferences.cc:1484 src/preferences.cc:1487
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
+"是否繼續?"
+
+#: src/preferences.cc:1529
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Font"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Text Color"
+msgstr "影像搜尋 - Geeqie"
+
+#: src/preferences.cc:1624
+#, fuzzy
+msgid "Image Overlay Background Color"
+msgstr "黑色背景"
+
+#
+# src/preferences.cc:551
+#: src/preferences.cc:2025
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#
+# src/preferences.cc:597
+#: src/preferences.cc:2031 src/preferences.cc:2328
+msgid "Quality:"
+msgstr "品質:"
+
+#: src/preferences.cc:2034
+#, fuzzy
+msgid "Custom size: "
+msgstr "自訂印表機:"
+
+#: src/preferences.cc:2035
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "寬度"
+
+#: src/preferences.cc:2036
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "高度"
+
+# src/preferences.cc:610
+#: src/preferences.cc:2038
+#, fuzzy
+msgid "Cache thumbnails and sim. files"
+msgstr "將預覽小圖儲存在 .thumbnails"
+
+#: src/preferences.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
+msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
+
+#: src/preferences.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
+msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
+
+#: src/preferences.cc:2060
+msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2066
+msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:2069
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail color management"
+msgstr "排列管理員(_M)"
+
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/preferences.cc:2072
+#, fuzzy
+msgid "Collection preview:"
+msgstr "圖像集檔案"
+
+#: src/preferences.cc:2075
+msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2078
+msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2091
+msgid "Star character: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2102 src/preferences.cc:2134
+msgid "Display selected character"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2105 src/preferences.cc:2137
+msgid ""
+"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
+"characters may be found on the Internet."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2113 src/preferences.cc:2145 src/preferences.cc:2306
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "還原預設值"
+
+#: src/preferences.cc:2123
+msgid "Rejected character: "
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:615
+#: src/preferences.cc:2155
+msgid "Slide show"
+msgstr "投影片"
+
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:2166
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
+msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
+
+#
+# src/preferences.cc:645
+#: src/preferences.cc:2182
+msgid "Random"
+msgstr "隨機"
+
+#
+# src/preferences.cc:647
+#: src/preferences.cc:2183
+msgid "Repeat"
+msgstr "重複"
+
+#: src/preferences.cc:2187
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:735
+#: src/preferences.cc:2189
+#, fuzzy
+msgid "Decoded image cache size (MiB):"
+msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
+
+#
+# src/preferences.cc:660
+#: src/preferences.cc:2191
+msgid "Preload next image"
+msgstr "預先載入下個圖像"
+
+# src/menu.cc:1077
+#: src/preferences.cc:2194
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
+
+#
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2200
+#, fuzzy
+msgid "Menu style"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/preferences.cc:2202
+msgid ""
+"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2204
+msgid ""
+"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
+"frame"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:754
+#: src/preferences.cc:2208
+#, fuzzy
+msgid "Expand toolbar"
+msgstr "隱藏工具列(_B)"
+
+#: src/preferences.cc:2210
+msgid ""
+"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
+"effect)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2212
+msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:2218
+#, fuzzy
+msgid "Menu bar"
+msgstr "名稱"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2221
+#, fuzzy
+msgid "Tool bar"
+msgstr "工具"
+
+#: src/preferences.cc:2224
+#, fuzzy
+msgid "Status bar"
+msgstr "狀態"
+
+#: src/preferences.cc:2226
+msgid ""
+"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
+"will toggle the display of the bars selected here"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2232
+msgid "AppImage updates notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2234
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2235
+msgid ""
+"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
+"current. Requires an Internet connection"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2249 src/preferences.cc:4446
+#, fuzzy
+msgid "Timezone database"
+msgstr "檔案日期:"
+
+#: src/preferences.cc:2267 src/preferences.cc:4458
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2271
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2274
+msgid "Download database from: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2280
+msgid ""
+"No Internet connection!\n"
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2284
+msgid ""
+"The timezone database is used to display exif time and date\n"
+"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2290
+msgid "On-line help search engine"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2297
+msgid ""
+"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
+"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
+"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2330
+msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:751
+#: src/preferences.cc:2334
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "每步縮放比例:"
+
+#
+# src/img-view.cc:790 src/menu.cc:945 src/menu.cc:1081
+#: src/preferences.cc:2341
+#, fuzzy
+msgid "Zoom style:"
+msgstr "拉遠"
+
+# src/preferences.cc:729
+#: src/preferences.cc:2346
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
+msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
+
+#: src/preferences.cc:2352
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
+"smaller than the current view area when the zoom is set to \"Fit image to "
+"window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
+"100% is full-size."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2355
+#, c-format
+msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2361
+msgid ""
+"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to "
+"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the "
+"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
+"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
+"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:2363
+#, fuzzy
+msgid "Tile size"
+msgstr "檔案大小:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2366
+#, fuzzy
+msgid "Pixels"
+msgstr "檔案格式:"
+
+#: src/preferences.cc:2366
+msgid "(Requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2369
+msgid ""
+"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
+"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
+"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
+"a large image is seen."
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:182
+#: src/preferences.cc:2371
+msgid "Appearance"
+msgstr "外觀"
+
+#: src/preferences.cc:2373
+#, fuzzy
+msgid "Use custom border color in window mode"
+msgstr "自訂印表機"
+
+#: src/preferences.cc:2376
+msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2379
+#, fuzzy
+msgid "Border color"
+msgstr "黑色背景"
+
+#: src/preferences.cc:2384
+msgid "Alpha channel color 1"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2387
+msgid "Alpha channel color 2"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:2455
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#: src/preferences.cc:2457
+msgid "State"
+msgstr "狀態"
+
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2459
+#, fuzzy
+msgid "Remember session"
+msgstr "記下印表機設定"
+
+#: src/preferences.cc:2462
+msgid "Use saved window positions also for new windows"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2466
+#, fuzzy
+msgid "Remember window workspace"
+msgstr "記下視窗位置"
+
+#
+# src/preferences.cc:784
+#: src/preferences.cc:2470
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
+
+# src/preferences.cc:782
+#: src/preferences.cc:2473
+#, fuzzy
+msgid "Remember dialog window positions"
+msgstr "記下視窗位置"
+
+# src/menu.cc:711
+#: src/preferences.cc:2476
+#, fuzzy
+msgid "Show window IDs"
+msgstr "新視窗(_W)"
+
+#: src/preferences.cc:2480
+msgid "Use current layout for default: "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2485
+msgid ""
+"Current window layout\n"
+"has been set as default"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:787
+#: src/preferences.cc:2491
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
+
+# src/preferences.cc:794
+#: src/preferences.cc:2495
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
+
+# src/preferences.cc:676
+#: src/preferences.cc:2510
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "平順的切換影像"
+
+#: src/preferences.cc:2512
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr "關閉螢幕保護程式"
+
+#: src/preferences.cc:2529
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2533
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2545
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2556 src/print.cc:418
+msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:400
+#: src/preferences.cc:2563 src/print.cc:438 src/print.cc:492
+msgid "Font"
+msgstr "字型"
+
+#: src/preferences.cc:2569
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: src/preferences.cc:2573
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "黑色背景"
+
+#: src/preferences.cc:2578 src/preferences.cc:2881 src/preferences.cc:3869
+msgid "Defaults"
+msgstr "還原預設值"
+
+#: src/preferences.cc:2595
+msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/preferences.cc:2599
+#, fuzzy
+msgid "%Exif.Image.Orientation%"
+msgstr "方位"
+
+#: src/preferences.cc:2604
+msgid "Field separators"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2608
+msgid ""
+"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
+"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2613
+msgid "Field maximum length"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2617
+msgid "%path:39%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2622
+msgid "Pre- and post- text"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2626
+msgid ""
+"Text shown only if the field is non-null:\n"
+"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
+" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2631
+msgid "Pango markup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2635
+msgid ""
+"<b>bold</b>\n"
+"<u>underline</u>\n"
+"<i>italic</i>\n"
+"<s>strikethrough</s>"
+msgstr ""
+
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/preferences.cc:2736
+#, fuzzy
+msgid "File Filters"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#: src/preferences.cc:2740
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2742
+msgid "Show parent folder (..)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2744
+msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2745
+#, fuzzy
+msgid "Disable file extension checks"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+# src/preferences.cc:823
+#: src/preferences.cc:2748
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "關閉檔案過濾器"
+
+#: src/preferences.cc:2752
+msgid "Grouping sidecar extensions"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:2759
+msgid "File types"
+msgstr "檔案型式"
+
+#: src/preferences.cc:2781
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2831 src/view-file/view-file.cc:1237
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2850 src/preferences.cc:2927
+msgid "Writable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2863
+msgid "Sidecar is allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2912
+msgid "Metadata writing sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2914
+msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2916
+msgid ""
+"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
+"process will stop when the first successful write occurs."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2920
+msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2924
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2924
+msgid ""
+") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
+"the XMP standard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid "The destination is dependent on the settings in the "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid "Sidecar Is Allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2927
+msgid " columns of the File Filters tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2937
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2937
+#, fuzzy
+msgid ") Save metadata in the folder "
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/preferences.cc:2937
+#, fuzzy
+msgid " local to the image folder (non-standard)"
+msgstr "將產生的預覽小圖存於影像檔所在的資料夾"
+
+#: src/preferences.cc:2942
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2942
+msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2951
+msgid "Step 1 Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2959
+msgid ""
+"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
+"standard)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2960
+msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2962
+msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2964
+#, fuzzy
+msgid "Ask before writing to image files"
+msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
+
+#: src/preferences.cc:2967
+msgid "This file naming convention is used by Darktable"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/preferences.cc:2969
+#, fuzzy
+msgid "Create sidecar files named "
+msgstr "無法建立資料夾"
+
+#: src/preferences.cc:2969
+msgid " (as opposed to the normal "
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2975
+msgid "Steps 2 and 3 Option:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2980
+msgid ""
+"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
+"Comments)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2984
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "雜項"
+
+#: src/preferences.cc:2985
+msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2986
+msgid "See the Help file for a list of the tags used"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2988
+msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2989
+msgid "When selected, \"Place\" and \"place\" are two different keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2991
+msgid "Write altered image orientation to the metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:2992
+msgid ""
+"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
+"issued on an image will be written to metadata\n"
+"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
+"will be lost when Geeqie closes"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3000
+msgid "Auto-save options"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3002
+msgid "Write metadata after timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (seconds):"
+msgstr "曝光補償"
+
+# src/preferences.cc:628
+#: src/preferences.cc:3009
+#, fuzzy
+msgid "Write metadata on image change"
+msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
+
+#: src/preferences.cc:3011
+msgid "Write metadata on directory change"
+msgstr ""
+
+# src/dupe.cc:775
+#: src/preferences.cc:3016
+#, fuzzy
+msgid "Spelling checks"
+msgstr "正在讀取加總值..."
+
+#: src/preferences.cc:3018
+msgid "Check spelling - Requires restart"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3019
+msgid ""
+"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
+"Title"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3024
+#, fuzzy
+msgid "Pre-load metadata"
+msgstr "附屬資料"
+
+#: src/preferences.cc:3026
+msgid "Read metadata in background"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3212 src/preferences.cc:3226
+#, fuzzy
+msgid "Search for keywords"
+msgstr "關鍵字"
+
+#: src/preferences.cc:3328
+#, fuzzy
+msgid "Edit keywords autocompletion list"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/preferences.cc:3332
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋:"
+
+#: src/preferences.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Search for existing keywords"
+msgstr "關鍵字"
+
+#: src/preferences.cc:3419
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3421
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3425
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3430
+msgid ""
+"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
+"Intent is not available"
+msgstr ""
+
+# src/menu.cc:526
+#: src/preferences.cc:3449
+#, fuzzy
+msgid "Color management"
+msgstr "排列管理員(_M)"
+
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/preferences.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Input profiles"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: src/preferences.cc:3459
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:930
+#: src/preferences.cc:3462
+msgid "Menu name"
+msgstr "名稱"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3465 src/search.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "檔案:"
+
+#: src/preferences.cc:3473
+#, c-format
+msgid "Input %d:"
+msgstr ""
+
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/preferences.cc:3488 src/preferences.cc:3507
+#, fuzzy
+msgid "Select color profile"
+msgstr "選擇資料夾"
+
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/preferences.cc:3495
+#, fuzzy
+msgid "Screen profile"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: src/preferences.cc:3499
+msgid "Use system screen profile if available"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3504
+#, fuzzy
+msgid "Screen:"
+msgstr "螢幕"
+
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/preferences.cc:3510
+#, fuzzy
+msgid "Render Intent:"
+msgstr "產生"
+
+#: src/preferences.cc:3561 src/preferences.cc:3616
+msgid "Behavior"
+msgstr "行為"
+
+#
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3565
+#, fuzzy
+msgid "Confirm permanent file delete"
+msgstr "確認刪除檔案"
+
+#
+# src/preferences.cc:667
+#: src/preferences.cc:3567
+#, fuzzy
+msgid "Confirm move file to Trash"
+msgstr "確認刪除檔案"
+
+#
+# src/preferences.cc:669
+#: src/preferences.cc:3569
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "可使用刪除鍵"
+
+#: src/preferences.cc:3572
+msgid "Use Geeqie trash location"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3590
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "最大尺寸:"
+
+#: src/preferences.cc:3590
+#, fuzzy
+msgid "MiB"
+msgstr "MB"
+
+#: src/preferences.cc:3592
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3605
+msgid "Use system Trash bin"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3608
+msgid "Use no trash at all"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3618
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr "在樹狀檢視中顯示下層資料夾"
+
+# src/preferences.cc:658
+#: src/preferences.cc:3621
+msgid "In place renaming"
+msgstr "即時更改名稱"
+
+#: src/preferences.cc:3624
+msgid "List directory view uses single click to enter"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:206
+#: src/preferences.cc:3627
+#, fuzzy
+msgid "Circular selection lists"
+msgstr "圖像集存在"
+
+#: src/preferences.cc:3629
+msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3631
+msgid "Save marks on exit"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3633
+msgid ""
+"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
+"setting"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3635
+msgid "Use \"With Rename\" as default for Copy/Move dialogs"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3639
+msgid "Permit duplicates in Collections"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3641
+msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/preferences.cc:3643
+#, fuzzy
+msgid "Open collections on top"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/preferences.cc:3645
+#, fuzzy
+msgid "Open collections window on top"
+msgstr "開啟圖像集"
+
+#: src/preferences.cc:3647
+msgid "Hide window in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3651
+msgid "Recent folder list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3654
+msgid "Recent folder-image list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3655
+msgid ""
+"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
+"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3657
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3661
+msgid "Drag`n drop default action:"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:592
+#: src/preferences.cc:3664
+#, fuzzy
+msgid "Copy path clipboard selection:"
+msgstr "複製(_C)"
+
+#: src/preferences.cc:3668
+msgid "Navigation"
+msgstr "瀏覽"
+
+#
+# src/preferences.cc:764
+#: src/preferences.cc:3670
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
+
+#: src/preferences.cc:3672
+msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
+msgstr ""
+
+#
+# src/preferences.cc:766
+#: src/preferences.cc:3674
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
+
+#: src/preferences.cc:3676
+msgid "Navigation by left or middle click on image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3678
+msgid "Open archive by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3680
+msgid "Play video by left click on image"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3683
+msgid "Play with:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3687
+msgid "Mouse button Back:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3689
+msgid "Mouse button Forward:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3693
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:69
+#: src/preferences.cc:3695
+#, fuzzy
+msgid "Override disable GPU"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: src/preferences.cc:3697
+msgid "Contact the developers for usage"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3702
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3707
+#, fuzzy
+msgid "Timer data"
+msgstr "檔案日期:"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3710
+#, fuzzy
+msgid "Log Window max. lines:"
+msgstr "視窗"
+
+# src/preferences.cc:773
+#: src/preferences.cc:3714
+#, fuzzy
+msgid "Log Window F1 command: "
+msgstr "視窗"
+
+#: src/preferences.cc:3773
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3775
+msgid "Accelerators"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/preferences.cc:3794
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "位置:"
+
+#: src/preferences.cc:3816
+msgid "KEY"
+msgstr ""
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3827
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "工具"
+
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:3874
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected"
+msgstr "重設過濾器"
+
+#: src/preferences.cc:3876
+msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
+msgstr ""
+
+# src/utilops.cc:707
+#: src/preferences.cc:3880
+#, fuzzy
+msgid "Clear selected"
+msgstr "重設過濾器"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3895
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Main"
+msgstr "工具"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/preferences.cc:3911
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Status"
+msgstr "工具"
+
+#: src/preferences.cc:3941
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階選項"
+
+#: src/preferences.cc:3942
+msgid "External preview extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.cc:3944
+msgid "Use external preview extraction -  Requires restart"
+msgstr ""
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/preferences.cc:3981
+#, fuzzy
+msgid "Usable file types:\n"
+msgstr "檔案型式"
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3987
+#, fuzzy
+msgid "File identification tool"
+msgstr "覆寫檔案"
+
+#: src/preferences.cc:3990
+msgid "Select file identification tool"
+msgstr ""
+
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/preferences.cc:3994
+#, fuzzy
+msgid "Preview extraction tool"
+msgstr "覆寫檔案"
 
-#: src/exif.c:140
-msgid "average"
+#: src/preferences.cc:3997
+msgid "Select preview extraction tool"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:141
-msgid "center weighted"
+#: src/preferences.cc:4010
+msgid "Thread pool limits"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:142
-msgid "spot"
+#: src/preferences.cc:4012
+msgid ""
+"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
+"when running duplicate checks.\n"
+"The value 0 means all available cores will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:143
-msgid "multi-spot"
+#: src/preferences.cc:4017
+msgid "Duplicate check:"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:144
-msgid "multi-segment"
+#: src/preferences.cc:4017
+msgid "max. threads"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:145
-msgid "partial"
+#: src/preferences.cc:4018
+msgid "Set to 0 for unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:146 src/exif.c:184
-msgid "other"
-msgstr "其它"
+# src/preferences.cc:163 src/preferences.cc:604
+#: src/preferences.cc:4024
+#, fuzzy
+msgid "Alternate similarity alogorithm"
+msgstr "清除暫存記憶"
 
-#: src/exif.c:151
-msgid "not defined"
-msgstr "未定義"
+#: src/preferences.cc:4026
+msgid "Enable alternate similarity algorithm"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:152
-msgid "manual"
-msgstr "手動"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/preferences.cc:4031
+#, fuzzy
+msgid "Use grayscale"
+msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
-# src/preferences.c:401
-#: src/exif.c:153
-msgid "normal"
-msgstr "標準"
+#: src/preferences.cc:4032
+msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:154
-msgid "aperture"
-msgstr "光圈"
+#: src/preferences.cc:4045
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:155
-msgid "shutter"
-msgstr "快門"
+#: src/preferences.cc:4047 src/preferences.cc:4050
+msgid "Windowed stereo mode"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:1216
-#: src/exif.c:156
-msgid "creative"
-msgstr "建立"
+#: src/preferences.cc:4054 src/preferences.cc:4079
+#, fuzzy
+msgid "Mirror left image"
+msgstr "第一個影像"
 
-#: src/exif.c:157
-msgid "action"
-msgstr ""
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/preferences.cc:4057 src/preferences.cc:4082
+#, fuzzy
+msgid "Flip left image"
+msgstr "下個圖像"
 
-#: src/exif.c:158
-msgid "portrait"
-msgstr "縱向"
+#: src/preferences.cc:4060 src/preferences.cc:4085
+#, fuzzy
+msgid "Mirror right image"
+msgstr "第一個影像"
 
-#: src/exif.c:159
-msgid "landscape"
-msgstr "橫向"
+#: src/preferences.cc:4063 src/preferences.cc:4088
+#, fuzzy
+msgid "Flip right image"
+msgstr "第一個影像"
 
-#: src/exif.c:165
-msgid "daylight"
+#: src/preferences.cc:4065 src/preferences.cc:4090
+msgid "Swap left and right images"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:166
-msgid "fluorescent"
+#: src/preferences.cc:4067 src/preferences.cc:4092
+msgid "Disable stereo mode on single image source"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:167
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#: src/preferences.cc:4070 src/preferences.cc:4076
 #, fuzzy
-msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr "鎢 (incandescent)"
+msgid "Fullscreen stereo mode"
+msgstr "全螢幕"
 
-#: src/exif.c:168
-msgid "flash"
-msgstr "閃光"
-
-#: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
-msgid "no"
-msgstr "否"
+#: src/preferences.cc:4071
+msgid "Use different settings for fullscreen"
+msgstr ""
 
-# src/utilops.c:343
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
-msgid "yes"
-msgstr "是"
+#: src/preferences.cc:4101
+#, fuzzy
+msgid "Left X"
+msgstr "左邊:"
 
-#: src/exif.c:191
-msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr "是,閃光燈未偵測到"
+#: src/preferences.cc:4103
+#, fuzzy
+msgid "Left Y"
+msgstr "左邊:"
 
-#: src/exif.c:192
-msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr "是,閃光燈有偵測到"
+#: src/preferences.cc:4105
+#, fuzzy
+msgid "Right X"
+msgstr "右邊:"
 
-# src/utilops.c:539
-#: src/exif.c:289
-msgid "Image description"
-msgstr "å½±å\83\8fæ\8f\8fè¿°"
+#: src/preferences.cc:4107
+#, fuzzy
+msgid "Right Y"
+msgstr "å\8f³é\82\8a:"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/exif.c:292
-msgid "Orientation"
-msgstr "方位"
+# src/menu.cc:748
+#: src/preferences.cc:4123
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定(_R)..."
 
-# src/utilops.c:592
-#: src/exif.c:303
-msgid "Copyright"
-msgstr "版權"
+#: src/preferences.cc:4248
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
+"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:308
-msgid "Exposure program"
-msgstr "曝光程式"
+#: src/preferences.cc:4266
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Some icons by https://www.flaticon.com"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
-msgid "ISO sensitivity"
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"Project created by John Ellis\n"
+"GQview 1998\n"
+"Geeqie 2007\n"
+"\n"
+"\n"
+"Development and bug reports:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:313
-msgid "Date original"
-msgstr "原日期"
+#: src/preferences.cc:4292
+msgid ""
+"\n"
+"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:314
-msgid "Date digitized"
-msgstr "數位化日期"
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#: src/preferences.cc:4300
+#, fuzzy
+msgid "About Geeqie"
+msgstr "關於 - Geeqie"
 
-#: src/exif.c:317 src/exif.c:420
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "快門速度"
+#: src/preferences.cc:4307
+msgid "Website"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:318 src/exif.c:421
-msgid "Aperture"
-msgstr "光圈"
+#: src/preferences.cc:4380 src/preferences.cc:4388
+msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:320 src/exif.c:422
-msgid "Exposure bias"
-msgstr "曝光偏移量"
+#: src/preferences.cc:4395
+msgid "Error: Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:322 src/exif.c:425
-msgid "Subject distance"
-msgstr "物距"
+#: src/preferences.cc:4437
+msgid "Timezone database download failed"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:693
-#: src/exif.c:323
-msgid "Metering mode"
-msgstr "測量方式"
+#: src/preferences.cc:4448
+msgid "Downloading timezone database"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:324
-msgid "Light source"
-msgstr "光源"
+#: src/print.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Image text"
+msgstr "高度"
 
-#: src/exif.c:325 src/exif.c:426
-msgid "Flash"
-msgstr "閃光"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Show image text"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-#: src/exif.c:326 src/exif.c:424
-msgid "Focal length"
-msgstr "焦距"
+# src/preferences.cc:369
+#: src/print.cc:395 src/print.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Header 1"
+msgstr "時間線"
 
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:336
-msgid "Width"
-msgstr "寬度"
+# src/preferences.cc:369
+#: src/print.cc:398 src/print.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Header 2"
+msgstr "時間線"
 
-#: src/exif.c:337
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: src/print.cc:401 src/print.cc:464
+msgid "Footer 1"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:418
-msgid "Camera"
-msgstr "相機"
+#: src/print.cc:404 src/print.cc:467
+msgid "Footer 2"
+msgstr ""
 
-#: src/exif.c:427
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
+#: src/print.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Page text"
+msgstr "文字開頭"
 
-#: src/exif.c:1451
-msgid "infinity"
-msgstr "無限"
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/print.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Show page text"
+msgstr "顯示檔案名稱(_T)"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/exif.c:1479
-msgid "mode:"
-msgstr "模式"
+#: src/print.cc:486
+msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:400
-#: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
-msgid "on"
-msgstr "開啟"
+# src/preferences.cc:897
+#: src/print.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "位置:"
 
-#: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
-msgid "off"
-msgstr "關閉"
+#
+# src/main.cc:533
+#: src/rcfile.cc:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option %s ignored: %s\n"
+msgstr "正在建立 Geeqie 目錄:%s\n"
 
-#: src/exif.c:1489
-msgid "auto"
-msgstr "自動"
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:699
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
-#: src/exif.c:1495
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr "閃光燈未偵測出"
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:778 src/rcfile.cc:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
-#: src/exif.c:1496
-msgid "detected by strobe"
-msgstr "閃光燈已偵測出"
+#
+# src/rcfile.cc:132
+#: src/rcfile.cc:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error saving default layout file: %s\n"
+msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
 
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif.c:1501
-msgid "red-eye reduction"
+#: src/remote.cc:792
+#, c-format
+msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:1520
-msgid "dot"
-msgstr "點"
-
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/filelist.c:513
+#: src/remote.cc:829
 #, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d bytes"
+msgid "%dx%d+%d+%d"
+msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:517
+#: src/remote.cc:1317
 #, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
+msgid "Class: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/filelist.c:521
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+#: src/remote.cc:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page no: %d/%d\n"
+msgstr "第 %d 頁"
 
-#: src/filelist.c:526
+#: src/remote.cc:1329
 #, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-# 
-# src/fullscreen.c:117
-#: src/fullscreen.c:267
-msgid "GQview full screen"
-msgstr "GQview 全螢幕"
-
-# src/preferences.c:368
-#: src/fullscreen.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Full size"
-msgstr "檔案大小:"
-
-#: src/fullscreen.c:402
-msgid "Monitor"
+msgid "Country name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:407
-msgid "Screen"
+#: src/remote.cc:1336
+#, c-format
+msgid "Country code: %s\n"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/fullscreen.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Stay above other windows"
-msgstr "圖像符合視窗尺寸"
-
-#: src/fullscreen.c:651
-msgid "Determined by Window Manager"
+#: src/remote.cc:1343
+#, c-format
+msgid "Timezone: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:652
-msgid "Active screen"
+#: src/remote.cc:1695 src/remote.cc:1700
+msgid "lua error: no data"
 msgstr ""
 
-#: src/fullscreen.c:654
-msgid "Active monitor"
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "<ACTION>"
 msgstr ""
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:800
-#: src/pan-view.c:4643
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "拉近(_I)"
-
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:801
-#: src/pan-view.c:4645
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "拉遠(_O)"
-
-# src/img-view.c:791 src/menu.c:946
-#: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:802
-#: src/pan-view.c:4647
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "原來尺寸(_1)"
-
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
-
-# src/img-view.c:797 src/menu.c:960
-#: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:798
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "設定為桌布(W)"
-
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
-
-# src/img-view.c:816 src/menu.c:985
-#: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "繼續投影片(_H)"
-
-# src/img-view.c:820 src/img-view.c:827 src/menu.c:989 src/menu.c:995
-#: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
-#: src/layout_image.c:755
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "暫停投影片(_H)"
-
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
+#: src/remote.cc:1722
+msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765 src/pan-view.c:4674
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+#: src/remote.cc:1723
+msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761 src/pan-view.c:4678
-msgid "_Full screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+#: src/remote.cc:1724
+msgid "previous image"
+msgstr "前一個影像"
 
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:775 src/pan-view.c:4682
-msgid "C_lose window"
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
+#: src/remote.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "close window"
 msgstr "關閉視窗(_L)"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/info.c:361
-msgid "File size:"
-msgstr "檔案大小:"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/info.c:363
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "圖像尺寸:"
-
-#: src/info.c:364
-msgid "Transparent:"
-msgstr "透明背景:"
+#: src/remote.cc:1726
+msgid "<FILE>|layout ID"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/info.c:365 src/print.c:3371
-msgid "Image size:"
-msgstr "圖像大小:"
+#: src/remote.cc:1726
+msgid "load configuration from FILE"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:1948
-#: src/info.c:367
-msgid "Compress ratio:"
-msgstr "壓縮比例:"
+#: src/remote.cc:1727
+msgid "clean the metadata cache"
+msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/info.c:368
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1728
 #, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "檔案日期:"
-
-#: src/info.c:370
-msgid "Owner:"
-msgstr "擁有者:"
+msgid "<folder>  "
+msgstr "資料夾"
 
-#: src/info.c:371
-msgid "Group:"
-msgstr "群組:"
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1728
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails"
+msgstr "產生預覽小圖"
 
-# 
-# src/preferences.c:551
-#: src/info.c:374 src/preferences.c:827
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1729 src/remote.cc:1730
+#, fuzzy
+msgid "<folder> "
+msgstr "資料夾"
 
-#: src/info.c:455
-#, c-format
-msgid "Image %d of %d"
-msgstr "å½±å\83\8f %d/%d"
+#: src/remote.cc:1729
+#, fuzzy
+msgid "render thumbnails recursively"
+msgstr "å\9c¨æ\8c\87å®\9aè³\87æ\96\99夾ç\94¢ç\94\9fé \90覽å°\8få\9c\96."
 
-#: src/info.c:678
-msgid "Image properties - GQview"
-msgstr "影像內容 - GQview"
+#: src/remote.cc:1730
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails (see Help)"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
 
-# src/window.c:87
-#: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
-msgid "Ascending"
-msgstr "遞增"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/remote.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid "<folder>"
+msgstr "資料夾"
 
-# 
-# src/filelist.c:76
-#: src/layout.c:337
-msgid " Slideshow"
-msgstr " 投影片"
+#: src/remote.cc:1731
+#, fuzzy
+msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
 
-# 
-# src/filelist.c:80
-#: src/layout.c:341
-msgid " Paused"
-msgstr " 暫停"
+#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1733
+msgid "clear|clean"
+msgstr ""
 
-# src/filelist.c:86
-#: src/layout.c:358
-#, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
+#: src/remote.cc:1732
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean shared thumbnail cache"
+msgstr "使用共享的預覽小圖快取區"
 
-# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:365
-#, c-format
-msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
+# src/preferences.cc:603
+#: src/remote.cc:1733
+#, fuzzy
+msgid "clear or clean thumbnail cache"
+msgstr "已共享的預覽小圖緩衝區"
 
-# src/filelist.c:88
-#: src/layout.c:370
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d 個檔案%s"
+#: src/remote.cc:1734
+msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
+msgstr ""
 
-#: src/layout.c:399
-#, c-format
-msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr "(無讀取權限) %s bytes"
+#: src/remote.cc:1734
+#, fuzzy
+msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
+msgstr "設定投影片放映延遲秒數"
 
-# 
-# src/window.c:379
-#: src/layout.c:403
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s 位元組"
+#: src/remote.cc:1735
+msgid "first image"
+msgstr "第一個影像"
 
-# src/window.c:383
-#: src/layout.c:408
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s 位元組"
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1736
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "切換全螢幕模式"
 
-# src/window.c:234
-#: src/layout.c:1104
-msgid "GQview Tools"
-msgstr "GQview 工具"
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
+msgid "<FILE>|<URL>"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:57
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1737 src/remote.cc:1738
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
+msgstr "在新視窗中開啟"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
-msgid "Files"
-msgstr "檔案"
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1740
+#, fuzzy
+msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
+msgstr "在新視窗中開啟"
 
-# 
-# src/preferences.c:676
-#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:892 src/print.c:110
-msgid "Image"
-msgstr "圖像"
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1741
+msgid "start full screen"
+msgstr "開始全螢幕模式"
 
-#: src/layout_config.c:363
-msgid "(drag to change order)"
-msgstr "(以拖曳方式改變順序)"
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#: src/remote.cc:1742
+msgid "stop full screen"
+msgstr "停止全螢幕模式"
 
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout_image.c:770
-msgid "Hide file _list"
-msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
+#: src/remote.cc:1743
+msgid "<GEOMETRY>"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/menu.c:430 src/menu.c:457
-#: src/layout_util.c:633 src/menu.c:74
-#, c-format
-msgid "in %s..."
-msgstr "使用 %s..."
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/remote.cc:1743
+#, fuzzy
+msgid "set window geometry"
+msgstr "資料夾無效"
 
-# src/menu.c:432 src/menu.c:461
-#: src/layout_util.c:637 src/menu.c:76
-msgid "in (unknown)..."
-msgstr "使用(未知)..."
+#: src/remote.cc:1744
+msgid "<COLLECTION>"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:78 src/menu.c:684
-#: src/layout_util.c:645
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/remote.cc:1744
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "空白"
+msgid "get collection content"
+msgstr "新圖像集(_N)"
 
-# src/menu.c:709
-#: src/layout_util.c:756
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/remote.cc:1745
 #, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "/檔案(_F)"
+msgid "get collection list"
+msgstr "新圖像集(_N)"
 
-# src/menu.c:726
-#: src/layout_util.c:757 src/menu.c:91
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
+#: src/remote.cc:1746 src/remote.cc:1753 src/remote.cc:1757 src/remote.cc:1780
+#: src/remote.cc:1781
+msgid "<FILE>"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:626
-#: src/layout_util.c:758 src/menu.c:248
-msgid "_Adjust"
-msgstr "調整圖像(_A)"
+#: src/remote.cc:1746
+msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/menu.c:771
-#: src/layout_util.c:760
+#: src/remote.cc:1747
 #, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "/求助(_H)"
+msgid "get file info"
+msgstr "找不到檔案"
 
-# src/menu.c:711
-#: src/layout_util.c:762
-#, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "/檔案/新視窗(_W)"
+#: src/remote.cc:1748 src/remote.cc:1749
+msgid "[<FOLDER>]"
+msgstr ""
 
-# src/collect-dlg.c:165 src/collect-table.c:641
-#: src/layout_util.c:763
-#, fuzzy
-msgid "_New collection"
-msgstr "儲存圖像集(_S)"
+#: src/remote.cc:1748
+msgid "get list of files and class"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:172
-#: src/layout_util.c:764
+#: src/remote.cc:1749
 #, fuzzy
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "開啟圖像集"
+msgid "get list of files and class recursive"
+msgstr "在指定資料夾產生預覽小圖."
 
-# 
-# src/menu.c:713
-#: src/layout_util.c:765
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/remote.cc:1750
 #, fuzzy
-msgid "Open _recent"
-msgstr "/檔案/開啟最近的檔案(_R)"
+msgid "get rectangle co-ordinates"
+msgstr "產生"
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/layout_util.c:766
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/remote.cc:1751
 #, fuzzy
-msgid "_Search..."
-msgstr "排序中..."
+msgid "get render intent"
+msgstr "產生"
 
-#: src/layout_util.c:768
+#: src/remote.cc:1752
 #, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr "進階檢視"
+msgid "get list of selected files"
+msgstr "在選取的檔案中加入關鍵字"
 
-# 
-# src/menu.c:721
-#: src/layout_util.c:769
+#: src/remote.cc:1753
+msgid "get list of sidecars of FILE"
+msgstr ""
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/remote.cc:1754
 #, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
+msgid "get window list"
+msgstr "資料夾無效"
+
+#: src/remote.cc:1755
+msgid "<ID>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1755
+msgid "window id for following commands"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1756
+msgid "last image"
+msgstr "最後影像"
 
-#: src/layout_util.c:770
+# src/dupe.cc:1398
+#: src/remote.cc:1757
 #, fuzzy
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+msgid "add FILE to command line collection list"
+msgstr "加入至新的圖像集"
 
-# 
-# src/preferences.c:684
-#: src/layout_util.c:776
+# src/dupe.cc:1398
+#: src/remote.cc:1758
 #, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "å\93\81質"
+msgid "clear command line collection list"
+msgstr "å\8a å\85¥è\87³æ\96°ç\9a\84å\9c\96å\83\8fé\9b\86"
 
-# src/menu.c:572
-#: src/layout_util.c:788 src/menu.c:194
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "順時針旋轉(_R)"
+#: src/remote.cc:1760
+msgid "<FILE>,<lua script>"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:575
-#: src/layout_util.c:789 src/menu.c:197
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "逆時針旋轉(_C)"
+#: src/remote.cc:1760
+msgid "run lua script on FILE"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:578
-#: src/layout_util.c:790
+# src/menu.cc:711
+#: src/remote.cc:1762
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "æ\97\8bè½\89 180 åº¦(_1)"
+msgid "new window"
+msgstr "æ\96°è¦\96çª\97(_W)"
 
-# src/menu.c:581
-#: src/layout_util.c:791 src/menu.c:203
-msgid "_Mirror"
-msgstr "左右反轉(_M)"
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/remote.cc:1763
+msgid "next image"
+msgstr "下個圖像"
 
-# src/menu.c:584
-#: src/layout_util.c:792 src/menu.c:206
-msgid "_Flip"
-msgstr "上下反轉(_F)"
+#: src/remote.cc:1764
+msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
+msgstr ""
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/layout_util.c:794
-#, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "全部選取"
+#: src/remote.cc:1765
+msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/layout_util.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "全部不選"
+#: src/remote.cc:1766
+msgid "<PWD>"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1766
+msgid "use PWD as working directory for following commands"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:748
-#: src/layout_util.c:796
+#: src/remote.cc:1767
+msgid "quit"
+msgstr "結束退出"
+
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1768 src/remote.cc:1769
 #, fuzzy
-msgid "P_references..."
-msgstr "å\85§å®¹(_P)..."
+msgid "bring the Geeqie window to the top"
+msgstr "å\9c¨æ\96°è¦\96çª\97中é\96\8bå\95\9f"
 
-#: src/layout_util.c:797
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#: src/remote.cc:1770 src/remote.cc:1772
+msgid "[<FILE>]"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/menu.c:758
-#: src/layout_util.c:803
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/檢視/圖像符合視窗尺寸(_Z)"
+#: src/remote.cc:1770
+msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/layout_util.c:804
+# src/collect-dlg.cc:172
+#: src/remote.cc:1771
 #, fuzzy
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+msgid "clears the current selection"
+msgstr "開啟圖像集"
 
-# src/menu.c:1010
-#: src/layout_util.c:805
-#, fuzzy
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "隱藏檔案列表(_L)"
+#: src/remote.cc:1772
+msgid ""
+"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/layout_util.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1773
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "換投影片模式"
 
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/layout_util.c:807
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh"
-msgstr "重新整理(_F)"
+#: src/remote.cc:1774
+msgid "<FOLDER>"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:809
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1774
 #, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "/求助/關於(_A)"
+msgid "start recursive slide show in FOLDER"
+msgstr "開始遞迴投影片模式"
 
-# src/menu.c:773
-#: src/layout_util.c:810
-#, fuzzy
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/求助/捷徑鍵(_K)"
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#: src/remote.cc:1775
+msgid "start slide show"
+msgstr "開始投影片模式"
 
-# src/menu.c:774
-#: src/layout_util.c:811
-#, fuzzy
-msgid "_Release notes"
-msgstr "/求助/發行須知(_R)"
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#: src/remote.cc:1776
+msgid "stop slide show"
+msgstr "停止投影片模式"
 
-# 
-# src/menu.c:776
-#: src/layout_util.c:812
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "/求助/關於(_A)"
+#: src/remote.cc:1777
+msgid "print filename [and Collection] of current image"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/layout_util.c:816
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+#: src/remote.cc:1778
+msgid "show tools"
+msgstr "顯示工具"
 
-# src/menu.c:768
-#: src/layout_util.c:817
-#, fuzzy
-msgid "Tr_ee"
-msgstr "/檢視/樹狀目錄(_E)"
+# src/window.cc:234
+#: src/remote.cc:1779
+msgid "hide tools"
+msgstr "隱藏工具"
 
-# src/menu.c:766
-#: src/layout_util.c:818
+# src/collect-table.cc:620 src/dupe.cc:1388 src/dupe.cc:1560 src/img-view.cc:801
+# src/menu.cc:906 src/menu.cc:964
+#: src/remote.cc:1780 src/remote.cc:1781
 #, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "/檢視/浮動檔案列表(_F)"
+msgid "open FILE in new window"
+msgstr "在新視窗中開啟"
 
-# src/menu.c:754
-#: src/layout_util.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/檢視/隱藏工具列(_B)"
+#: src/remote.cc:1847
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr "遠端命令列表:\n"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/layout_util.c:820
-#, fuzzy
-msgid "_Keywords"
-msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
+#: src/remote.cc:1866
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"  All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
+"\n"
+"  The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
+"may be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.cc:1916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr "遠端的 Geeqie 尚未執行, 啟動中..."
+
+#: src/remote.cc:2054
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr "遠端無法連接上\n"
+
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:285
+msgid "folder"
+msgstr "資料夾"
+
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:286
+msgid "comments"
+msgstr "註解"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:821
+#: src/search.cc:287
+msgid "results"
+msgstr "結果"
+
+# src/preferences.cc:897
+#: src/search.cc:288
 #, fuzzy
-msgid "E_xif data"
-msgstr "/檢視/Exif資料(_X)"
+msgid "collection"
+msgstr "圖像集"
 
-# src/menu.c:526
-#: src/layout_util.c:822
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:292
 #, fuzzy
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "排列管理員"
+msgid "name contains"
+msgstr "包含"
 
-# src/menu.c:765
-#: src/layout_util.c:826
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/search.cc:293
 #, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "/檢視/清單模式(_L)"
+msgid "name is"
+msgstr "更改檔案名稱"
 
-#: src/layout_util.c:827
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:294
 #, fuzzy
-msgid "I_cons"
-msgstr "å\9c\96å\83\8fï¼\9a"
+msgid "path contains"
+msgstr "å\8c\85å\90«"
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/layout_util.c:1093
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "顯示縮圖"
+#: src/search.cc:298 src/search.cc:305 src/search.cc:324
+msgid "equal to"
+msgstr "相同於"
 
-# 
-# src/menu.c:1075
-#: src/layout_util.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "回到主目錄"
+#: src/search.cc:299 src/search.cc:325 src/search.cc:332
+msgid "less than"
+msgstr "小於"
 
-# 
-# src/menu.c:1077
-#: src/layout_util.c:1097
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "重新整理檔案列表"
+#: src/search.cc:300 src/search.cc:326 src/search.cc:333
+msgid "greater than"
+msgstr "大於"
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/layout_util.c:1099
-msgid "Zoom in"
-msgstr "拉近"
+#: src/search.cc:301 src/search.cc:308 src/search.cc:327
+msgid "between"
+msgstr "介於"
 
-# 
-# src/img-view.c:790 src/menu.c:945 src/menu.c:1081
-#: src/layout_util.c:1101
-msgid "Zoom out"
-msgstr "拉遠"
+#: src/search.cc:306
+msgid "before"
+msgstr "較早於"
 
-# 
-# src/img-view.c:792 src/menu.c:947 src/menu.c:1083 src/preferences.c:716
-#: src/layout_util.c:1103 src/preferences.c:921
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "圖像符合視窗尺寸"
+# src/dupe.cc:1654 src/dupe.cc:1943
+#: src/search.cc:307
+msgid "after"
+msgstr "較晚於"
 
-# 
-# src/menu.c:1085
-#: src/layout_util.c:1105
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "設為原來尺寸"
+#: src/search.cc:312
+msgid "match all"
+msgstr "符合所有"
 
-# 
-# src/menu.c:1087
-#: src/layout_util.c:1107
-msgid "Configure options"
-msgstr "設定選項"
+#: src/search.cc:313
+msgid "match any"
+msgstr "符合任一"
 
-# 
-# src/menu.c:1089
-#: src/layout_util.c:1109
-msgid "Float Controls"
-msgstr "浮動控制視窗"
+#: src/search.cc:314
+msgid "exclude"
+msgstr "排除"
 
-# src/main.c:129
-#: src/main.c:266
-msgid "Help - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/search.cc:318
+msgid "contains"
+msgstr "包含"
 
-# 
-# src/main.c:743
-#: src/main.c:489 src/main.c:1305
-msgid "Command line"
-msgstr "指令列"
+#: src/search.cc:319
+msgid "miss"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:660
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/main.c:527
+#: src/search.cc:331
 #, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "預先載入下個圖像"
+msgid "not geocoded"
+msgstr "未定義"
 
-#: src/main.c:528
-msgid "previous image"
+#: src/search.cc:337 src/search.cc:342
+msgid "is"
+msgstr "等於"
+
+#: src/search.cc:338 src/search.cc:343
+msgid "is not"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:529
+#: src/search.cc:383
 #, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "å\9b\9e復æ\9c\80å¾\8cå½±å\83\8f"
+msgid "Start/stop search"
+msgstr "å½±å\83\8fæ\90\9cå°\8b - Geeqie"
 
-#: src/main.c:530
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "回復最後影像"
+# src/filelist.c:86
+#: src/search.cc:425
+#, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:531
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+# src/filelist.c:88
+#: src/search.cc:430
+#, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%s, %d 個檔案"
+
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:448
+msgid "Searching..."
+msgstr "搜尋中..."
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:532
+#: src/search.cc:1594
 #, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+msgid "Image is not geocoded"
+msgstr "未定義"
 
-# src/img-view.c:833 src/menu.c:1005
-#: src/main.c:533
+#: src/search.cc:2051
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#: src/search.cc:2056 src/search.cc:3489
 #, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "離開全螢幕模式(_F)"
+msgid "Original"
+msgstr "原檔名"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:534
+#: src/search.cc:2062 src/search.cc:3490
 #, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgid "Digitized"
+msgstr "數位化日期"
 
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:535
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:2259 src/search.cc:3616
 #, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "å\95\9få\8b\95æ\8a\95å½±ç\89\87(_S)"
+msgid "Raw Image"
+msgstr "å½±å\83\8f"
 
-# src/img-view.c:813 src/menu.c:982
-#: src/main.c:536
+#: src/search.cc:2328 src/search.cc:3634
 #, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "關閉投影片(_S)"
+msgid "Any mark"
+msgstr "新增書籤"
+
+#: src/search.cc:2388 src/search.cc:3589
+msgid "km"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:825 src/menu.c:994
-#: src/main.c:537
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:2393 src/search.cc:3590
 #, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "啟動投影片(_S)"
+msgid "miles"
+msgstr "檔案"
+
+#: src/search.cc:2714
+msgid "File not found"
+msgstr "找不到檔案"
+
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2715
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:538
-msgid "set slide show delay in seconds"
+#: src/search.cc:2740
+msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:539
-msgid "show tools"
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2799
+msgid "Please enter an existing folder to search."
 msgstr ""
 
-# src/window.c:234
-#: src/main.c:540
+#: src/search.cc:2845
 #, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "GQview 工具"
+msgid "Collection not found"
+msgstr "找不到資料夾"
 
-#: src/main.c:541
-msgid "quit"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:544
+#: src/search.cc:2845
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing collection name."
+msgstr "請選擇一個已存在的目錄"
 
-# src/utilops.c:1090
-#: src/main.c:542
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#: src/search.cc:3303
 #, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+msgid "Select collection"
+msgstr "儲存圖像集"
+
+# src/collect-dlg.cc:194
+#: src/search.cc:3313
+msgid "Collection Files"
+msgstr "圖像集檔案"
 
-# src/collect-table.c:620 src/dupe.c:1388 src/dupe.c:1560 src/img-view.c:801
-# src/menu.c:906 src/menu.c:964
-#: src/main.c:543
+#: src/search.cc:3372
 #, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "å\9c¨æ\96°è¦\96çª\97中檢è¦\96(_N)"
+msgid "Image search"
+msgstr "å½±å\83\8fæ\90\9cå°\8b - Geeqie"
 
-#: src/main.c:609
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/search.cc:3411
+msgid "Search:"
+msgstr "搜尋:"
 
-#: src/main.c:667
-msgid "Remote GQview not running, starting..."
+#: src/search.cc:3425
+msgid "Recurse"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:802
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
+#: src/search.cc:3449 src/search.cc:3559
+msgid "Match case"
+msgstr "符合大小寫"
 
-# 
-# src/main.c:457
-#: src/main.c:944
-msgid ""
-"Usage: gqview [options] [path]\n"
-"\n"
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/search.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic link"
 msgstr ""
-"ç\94¨æ³\95ï¼\9agqview [é\81¸é \85] [è·¯ä¿\93]\n"
-"\n"
+"ç\84¡æ³\95建ç«\8bç\9b®é\8c\84ï¼\9a\n"
+"%s"
 
-# 
-# src/main.c:458
-#: src/main.c:945
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "有效之選項為:\n"
+# src/preferences.cc:368
+#: src/search.cc:3456
+msgid "File size is"
+msgstr "檔案大小為"
 
-# 
-# src/main.c:459
-#: src/main.c:946
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           強行顯示工具\n"
+# src/preferences.cc:645
+#: src/search.cc:3463 src/search.cc:3480 src/search.cc:3509 src/search.cc:3572
+msgid "and"
+msgstr "且包含"
 
-# src/main.c:460
-#: src/main.c:947
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        強行隱藏工具\n"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/search.cc:3469
+msgid "File date is"
+msgstr "檔案日期為"
 
-# 
-# src/main.c:461
-#: src/main.c:948
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           啟始時進入全螢幕模式\n"
+#: src/search.cc:3487
+msgid "Modified"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/main.c:462
-#: src/main.c:949
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slideshow            啟始時進入投影片模式\n"
+#: src/search.cc:3488
+#, fuzzy
+msgid "Status Changed"
+msgstr "狀態"
 
-# 
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:950
-msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+# src/utilops.cc:539
+#: src/search.cc:3498
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "影像尺寸為"
+
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3519
+msgid "Image content is"
+msgstr "影像內容"
+
+# src/dupe.cc:1659
+#: src/search.cc:3525
+#, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "% 相似於"
 
-# 
-# src/main.c:463
-#: src/main.c:951
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/search.cc:3533
 #, fuzzy
-msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 在指令列開啟圖像集視窗\n"
+msgid "Ignore rotation"
+msgstr "方位"
 
-#: src/main.c:952
-msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
+# src/collect-table.cc:1820 src/dupe.cc:2172
+#: src/search.cc:3565
+#, fuzzy
+msgid "Image rating is"
+msgstr "影像內容"
 
-# 
-# src/main.c:464
-#: src/main.c:953
-msgid "  --debug                    turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    啟動偵錯輸出\n"
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3579
+#, fuzzy
+msgid "Image is"
+msgstr "影像檔"
 
-# 
-# src/main.c:465
-#: src/main.c:954
-msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              列印版本資訊\n"
+#: src/search.cc:3591
+msgid "n.m."
+msgstr ""
 
-# 
-# src/main.c:466
-#: src/main.c:955
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
+#: src/search.cc:3597
+msgid "from"
 msgstr ""
-"  -h, --help                 顯示此信息\n"
-"\n"
 
-# 
-# src/main.c:471
-#: src/main.c:969
-#, c-format
+#: src/search.cc:3602
 msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
+"Enter a coordinate in the form:\n"
+"89.123 179.456\n"
+"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
+"or left-click on the map and paste\n"
+"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
+"an internet search URL\n"
+"See the Help file"
 msgstr ""
-"選項 %s 無效或已被忽略\n"
-"請用 --help 查看選項\n"
 
-# 
-# src/main.c:533
-#: src/main.c:1034
-#, c-format
-msgid "Creating GQview dir:%s\n"
-msgstr "正在建立 GQview 目錄:%s\n"
+# src/preferences.cc:676
+#: src/search.cc:3610
+#, fuzzy
+msgid "Image class"
+msgstr "影像檔"
 
-# 
-# src/main.c:536
-#: src/main.c:1040
-#, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "不能建立目錄:%s\n"
+#: src/search.cc:3622
+msgid "Broken"
+msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:754
-#: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
-msgid "Home"
-msgstr "主目錄"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/search.cc:3629
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:403
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "無法建立資料夾"
 
-# src/utilops.c:989
-#: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面:"
+# src/dupe.cc:2060
+#: src/secure-save.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "比較兩組檔案"
 
-# 
-# src/main.c:619
-#: src/main.c:1152
-msgid "GQview - exit"
-msgstr "GQview - 離開"
+#: src/secure-save.cc:407
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: src/main.c:1156
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:409
 #, fuzzy
-msgid "Quit GQview"
-msgstr "關於 - GQview"
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "無法建立資料夾"
 
-# src/main.c:619
-#: src/main.c:1156
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/secure-save.cc:411
 #, fuzzy
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"圖像集已被修改。\n"
-"仍然要離開?"
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "無法建立資料夾"
 
-# src/menu.c:510
-#: src/menu.c:115
-msgid "Sort by size"
-msgstr "根據檔案大小排列"
+#: src/secure-save.cc:413
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:513
-#: src/menu.c:118
-msgid "Sort by date"
-msgstr "根據日期排列"
+#: src/secure-save.cc:415
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:516
-#: src/menu.c:121
-msgid "Unsorted"
-msgstr "不依次序排列"
+#: src/secure-save.cc:417
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:519
-#: src/menu.c:124
-msgid "Sort by path"
-msgstr "根據目錄排列"
+#: src/secure-save.cc:421
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:522
-#: src/menu.c:127
-msgid "Sort by number"
-msgstr "根據數字排列"
+# src/menu.cc:773
+#: src/shortcuts.cc:111 src/shortcuts.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "捷徑鍵(_K)"
 
-# src/menu.c:526
-#: src/menu.c:131
-msgid "Sort by name"
-msgstr "根據名稱排列"
+# src/thumb.cc:268
+#: src/thumb.cc:427
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "無法載入緩衝區裡的預覽小圖,嘗試重新建立。\n"
 
-# 
-# src/menu.c:559
-#: src/menu.c:175
-msgid "Sort"
-msgstr "排列"
+#: src/toolbar.cc:468
+msgid "Add Toolbar Item"
+msgstr ""
 
-# src/menu.c:578
-#: src/menu.c:200
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "旋轉 180 度(_1)"
+#
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
+#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2740 src/utilops.cc:2751
+#: src/utilops.cc:2806
+msgid "Delete failed"
+msgstr "刪除失敗"
 
-# src/collect-table.c:86
-#: src/pan-view.c:3109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d 個圖像"
+# src/utilops.cc:322
+#: src/trash.cc:99
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/pan-view.c:3180 src/pan-view.c:3233
+# src/utilops.cc:496
+#: src/trash.cc:150
 #, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "排序中..."
+msgid "Unable to remove file"
+msgstr ""
+"無法移動以下檔案:\n"
+"%s\n"
+"至:\n"
+"%s"
 
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/pan-view.c:3552 src/pan-view.c:3879
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "日期"
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/trash.cc:162
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "無法建立資料夾"
 
-# 
-# src/preferences.c:595
-#: src/pan-view.c:3562 src/preferences.c:849 src/print.c:3201 src/print.c:3408
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
+#: src/trash.cc:184
+msgid "Permission denied"
+msgstr "權限不足遭拒決"
 
-#: src/pan-view.c:3617
-msgid "path found"
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/trash.cc:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
+"無法存取或建立回收桶資料夾\n"
+"\"%s\""
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/pan-view.c:3617
+# src/utilops.cc:601
+#: src/trash.cc:206
 #, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "檔案名稱:"
+msgid ""
+"Move to trash failed\n"
+"\n"
+msgstr "往上移動(_U)"
 
-#: src/pan-view.c:3665
-msgid "partial match"
+#: src/trash.cc:225
+msgid "Deletion by external command"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:3876 src/pan-view.c:3909
-msgid "no match"
+#: src/trash.cc:229
+msgid "Deleting without trash"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4179 src/search.c:2140
-msgid "Folder not found"
+#: src/trash.cc:237
+#, c-format
+msgid " (max. %d MiB)"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4180
-msgid "The entered path is not a folder"
+#: src/trash.cc:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Using Geeqie Trash bin\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:369
-#: src/pan-view.c:4285
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "雙線性"
+#: src/trash.cc:246
+msgid "Using system Trash bin"
+msgstr ""
 
-# src/dupe.c:1412 src/dupe.c:1570
-#: src/pan-view.c:4286
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "清除(_L)"
+#: src/ui/appimage-notification.ui:17
+msgid "A new Geeqie AppImage is available"
+msgstr ""
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/pan-view.c:4288
-#, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "資料夾"
+#: src/ui-bookmark.cc:140 src/ui-bookmark.cc:203
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "新增書籤"
 
-#: src/pan-view.c:4289
-msgid "Grid"
-msgstr ""
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-bookmark.cc:285 src/ui-bookmark.cc:291
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "編輯書籤"
 
-# 
-# src/main.c:561
-#: src/pan-view.c:4298
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
+# src/dupe.cc:1657 src/dupe.cc:1945
+#: src/ui-bookmark.cc:306
+msgid "Path:"
+msgstr "路徑:"
 
-# 
-# src/preferences.c:676
-#: src/pan-view.c:4299
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "圖像"
+#: src/ui-bookmark.cc:315
+msgid "Icon:"
+msgstr "圖像:"
 
-# 
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:4300
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/ui-bookmark.cc:321
+msgid "Select icon"
+msgstr "選擇圖示"
 
-# 
-# src/dupe.c:2054 src/preferences.c:586
-#: src/pan-view.c:4301
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "縮圖"
+# src/menu.cc:748
+#: src/ui-bookmark.cc:403
+msgid "_Properties..."
+msgstr "內容(_P)..."
 
-# 
-# src/cache_maint.c:252
-#: src/pan-view.c:4302
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "清除縮圖"
+# src/collect-table.cc:622 src/dupe.cc:1410 src/dupe.cc:1568
+#: src/ui-bookmark.cc:409
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
 
-#: src/pan-view.c:4303
-msgid "1:10 (10%)"
+#: src/ui-fileops.cc:91
+msgid ""
+"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
+"set.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4304
-msgid "1:4 (25%)"
+#: src/ui-fileops.cc:92
+#, c-format
+msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4305
-msgid "1:3 (33%)"
+#: src/ui-fileops.cc:94
+msgid ""
+"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4306
-msgid "1:2 (50%)"
+#: src/ui-fileops.cc:96
+#, c-format
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4307
-msgid "1:1 (100%)"
+#: src/ui-fileops.cc:98
+msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/pan-view.c:4358
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "過濾器:"
+#: src/ui-fileops.cc:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
+"(set by the LANG environment variable)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4409
-msgid "Find"
+#: src/ui-fileops.cc:105
+msgid ""
+"\n"
+"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4470
-msgid "Pan View Performance"
+#: src/ui-fileops.cc:106 src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "[name not displayable]"
+msgstr "遠端無法連接上\n"
+
+#: src/ui-fileops.cc:109
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4477
-msgid "Pan view performance may be poor."
+#: src/ui-fileops.cc:111
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4478
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
+#: src/ui-fileops.cc:116 src/ui-fileops.cc:121
+msgid "Filename encoding locale mismatch"
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/pan-view.c:4486 src/preferences.c:852
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在緩衝區"
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/ui-fileops.cc:1057
+#, fuzzy
+msgid "Web file download failed"
+msgstr "刪除檔案失敗"
 
-#: src/pan-view.c:4488 src/preferences.c:858
-msgid "Use shared thumbnail cache"
+#: src/ui-fileops.cc:1120
+msgid "Download web file"
 msgstr ""
 
-#: src/pan-view.c:4494
-msgid "Do not show this dialog again"
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/ui-fileops.cc:1122
+#, fuzzy
+msgid "Downloading "
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
+
+#
+# src/ui-help.cc:191
+#: src/ui-help.cc:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"無法載入:\n"
+"%s"
 
-# 
-# src/preferences.c:367
-#: src/preferences.c:390
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "æ\9c\80è¿\91é»\9eï¼\88å\93\81質æ\9c\80å·®ä½\86æ\9c\80å¿«ï¼\89"
+# src/ui-pathsel.cc:307
+#: src/ui-pathsel.cc:431
+#, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "æª\94æ¡\88å\90\8d稱 %s å·²ç¶\93å­\98å\9c¨ã\80\82"
 
-# 
-# src/preferences.c:368
-#: src/preferences.c:392
-msgid "Tiles"
-msgstr "區域"
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/ui-pathsel.cc:432 src/ui-pathsel.cc:438 src/utilops.cc:2441
+#: src/utilops.cc:2468 src/utilops.cc:2930
+msgid "Rename failed"
+msgstr "更改檔名失敗"
 
-# 
-# src/preferences.c:369
-#: src/preferences.c:394
-msgid "Bilinear"
-msgstr "雙線性"
+# src/ui-pathsel.cc:313
+#: src/ui-pathsel.cc:437
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
 
-# 
-# src/preferences.c:370
-#: src/preferences.c:396
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "雙曲線(品質最好但最慢)"
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/ui-pathsel.cc:618 src/ui-pathsel.cc:626
+msgid "_Rename"
+msgstr "更改名稱(_R)"
 
-# 
-# src/preferences.c:400
-#: src/preferences.c:424
-msgid "None"
-msgstr "沒有"
+# src/preferences.cc:915
+#: src/ui-pathsel.cc:620 src/ui-pathsel.cc:630
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "新增書籤(_B)"
 
-# 
-# src/preferences.c:401
-#: src/preferences.c:425
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-pathsel.cc:958
+msgid "All Files"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89æª\94æ¡\88"
 
-# src/preferences.c:402
-#: src/preferences.c:426
-msgid "Best"
-msgstr "最好"
+#: src/ui-pathsel.cc:1026 src/utilops.cc:2963
+msgid "New folder"
+msgstr "新資料夾"
 
-#: src/preferences.c:504 src/print.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "自動"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/ui-pathsel.cc:1029
+msgid "Show hidden"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:668 src/preferences.c:671
-msgid "Reset filters"
-msgstr "重設過濾器"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/ui-pathsel.cc:1115
+msgid "Filter:"
+msgstr "過濾器:"
 
-#: src/preferences.c:672
+#: src/ui-pathsel.cc:1122
 msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
+"File extension.\n"
+"All files: *\n"
+"Or, e.g. png;jpg\n"
+"Or, e.g. png; jpg"
 msgstr ""
-"這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
-"是否繼續?"
 
-# src/utilops.c:707
-#: src/preferences.c:705 src/preferences.c:708
-msgid "Reset editors"
-msgstr "重設編輯器"
-
-#: src/preferences.c:709
-msgid ""
-"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
-"Continue?"
+#: src/ui/search-and-run.ui:30
+msgid "Search and Run command - Geeqie"
 msgstr ""
-"這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
-"是否繼續?"
 
-# src/preferences.c:163 src/preferences.c:604
-#: src/preferences.c:733 src/preferences.c:736
-msgid "Clear trash"
-msgstr "清除垃圾桶"
+#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
+msgid "Search for commands and run them"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:737
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/ui-tabcomp.cc:839
+msgid "Select path"
+msgstr "選取路徑"
 
-# 
-# src/utilops.c:942 src/utilops.c:1091
-#: src/preferences.c:776
-#, fuzzy
-msgid "GQview Preferences"
-msgstr "GQview - 更改名稱"
+# src/ui-pathsel.cc:697
+#: src/ui-tabcomp.cc:861
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
 
-#: src/preferences.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Startup"
-msgstr "開始 #"
+#: src/uri-utils.cc:45
+msgid "Drag and Drop failed"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/menu.c:1075
-#: src/preferences.c:832
+#
+# src/utilops.cc:663
+#: src/utilops.cc:700
 #, fuzzy
-msgid "Change to folder:"
-msgstr "回到主目錄"
-
-# 
-# src/preferences.c:581
-#: src/preferences.c:843
-msgid "Use current"
-msgstr "用這個目錄"
-
-# 
-# src/preferences.c:597
-#: src/preferences.c:850 src/preferences.c:901
-msgid "Quality:"
-msgstr "品質:"
-
-# 
-# src/preferences.c:610
-#: src/preferences.c:864
-msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在 .thumbnails"
+msgid ""
+"\n"
+" Continue multiple file operation?"
+msgstr ""
+"無法刪除檔案:\n"
+" %s\n"
+"要繼續刪除其它檔案?"
 
-# 
-# src/preferences.c:613
-#: src/preferences.c:868
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "當找到 xvpics 縮圖時使用它(唯讀)"
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#: src/utilops.cc:707 src/utilops.cc:1119
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "繼續(_N)"
 
-#: src/preferences.c:872
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+#: src/utilops.cc:884
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:615
-#: src/preferences.c:875
-msgid "Slide show"
-msgstr "投影片"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#: src/utilops.cc:1028
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to start external command.\n"
+msgstr ""
+"無法刪除檔案:\n"
+"%s"
 
-# 
-# src/preferences.c:628
-#: src/preferences.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "每次變換圖像前的停頓秒數:"
+#: src/utilops.cc:1076 src/utilops.cc:1240
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:878
-msgid "seconds"
+# src/utilops.cc:1144
+#: src/utilops.cc:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists"
 msgstr ""
+"圖像集:\n"
+"%s\n"
+"已經存在。"
 
-# 
-# src/preferences.c:645
-#: src/preferences.c:884
-msgid "Random"
-msgstr "隨機"
+#: src/utilops.cc:1117
+msgid "Really continue?"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:647
-#: src/preferences.c:885
-msgid "Repeat"
-msgstr "重複"
+#: src/utilops.cc:1131 src/utilops.cc:1245
+msgid "This operation can't continue:"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:789 src/menu.c:944 src/menu.c:1079
-#: src/preferences.c:895
+#: src/utilops.cc:1606 src/utilops.cc:1738 src/utilops.cc:2146
 #, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "拉近"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "丟棄(_D)"
 
-# 
-# src/preferences.c:693
-#: src/preferences.c:898
-msgid "Dithering method:"
-msgstr "擬色(Dither)方法:"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:1607 src/utilops.cc:1739 src/utilops.cc:2096
+#: src/utilops.cc:2112
+#, fuzzy
+msgid "File details"
+msgstr "檔案日期為"
 
-#: src/preferences.c:903
-msgid "Two pass zooming"
+#: src/utilops.cc:1629 src/utilops.cc:1756
+msgid "Sidecars"
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:729
-#: src/preferences.c:906
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
-msgstr "選用「圖像符合視窗尺寸」時,圖像可超過原來尺寸"
-
-# 
-# src/preferences.c:751
-#: src/preferences.c:910
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "每步縮放比例:"
-
-# 
-# src/preferences.c:700
-#: src/preferences.c:915
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "當選擇新圖像時:"
+#
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#: src/utilops.cc:1631
+#, fuzzy
+msgid "Write to file"
+msgstr "覆寫檔案"
 
-# 
-# src/preferences.c:710
-#: src/preferences.c:918
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "圖像變回原來尺寸"
+# src/utilops.cc:450
+#: src/utilops.cc:1671
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "選擇目地資料夾"
 
-# 
-# src/preferences.c:722
-#: src/preferences.c:924
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "保留已儲存的縮放設定"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:437 src/ui-pathsel.cc:460 src/utilops.cc:944
+# src/utilops.cc:1095
+#: src/utilops.cc:1682 src/utilops.cc:1686
+#, fuzzy
+msgid "With Rename"
+msgstr "更改名稱"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:182
-#: src/preferences.c:928
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1758
 #, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "加入"
+msgid "New name"
+msgstr "新檔名:"
 
-#: src/preferences.c:930
-msgid "Black background"
-msgstr "黑色背景"
+# src/menu.cc:559
+#: src/utilops.cc:1773
+msgid "Source"
+msgstr "來源"
 
-# 
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/preferences.c:933
+#: src/utilops.cc:1773
 #, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "ç¹¼çº\8c"
+msgid "Destination"
+msgstr "ç\9b®å\9c°:"
 
-# src/menu.c:1077
-#: src/preferences.c:935
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "檔案改變時,重新整理檔案列表"
+#
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1790
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "名稱"
 
-# 
-# src/preferences.c:660
-#: src/preferences.c:937
-msgid "Preload next image"
-msgstr "預先載入下個圖像"
+#: src/utilops.cc:1795
+msgid "Original name:"
+msgstr "原檔名:"
 
-#: src/preferences.c:939
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
+# src/utilops.cc:980
+#: src/utilops.cc:1798
+msgid "New name:"
+msgstr "新檔名:"
 
-# src/preferences.c:773
-#: src/preferences.c:948
-msgid "Windows"
-msgstr "è¦\96çª\97"
+# src/preferences.cc:930
+#: src/utilops.cc:1811
+msgid "Auto rename"
+msgstr "è\87ªå\8b\95æ\9b´æ\94¹å\90\8d稱"
 
-#: src/preferences.c:951
-#, fuzzy
-msgid "State"
+#: src/utilops.cc:1817
+msgid "Begin text"
+msgstr "文字開頭"
+
+#: src/utilops.cc:1825 src/utilops.cc:1857
+msgid "Start #"
 msgstr "開始 #"
 
-# 
-# src/preferences.c:782
-#: src/preferences.c:953
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "記下視窗位置"
+#: src/utilops.cc:1831
+msgid "End text"
+msgstr "文字結尾"
 
-# 
-# src/preferences.c:784
-#: src/preferences.c:955
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "記下工具狀態(浮動/隱藏)"
+#: src/utilops.cc:1839
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:787
-#: src/preferences.c:960
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "當工具隱藏/浮動時令圖像符合視窗尺寸"
+#: src/utilops.cc:1844
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:794
-#: src/preferences.c:964
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "自動改變視窗尺寸時限制圖像尺寸為(%):"
+#: src/utilops.cc:1849
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:971 src/print.c:3356 src/print.c:3363
-msgid "Layout"
-msgstr "佈置"
+#: src/utilops.cc:1999
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:812
-#: src/preferences.c:984
-msgid "Filtering"
-msgstr "檔案過濾"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#: src/utilops.cc:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: '%s'\n"
+msgstr "檔案:"
 
-# 
-# src/preferences.c:821
-#: src/preferences.c:989
-msgid "Show entries that begin with a dot"
-msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
+#: src/utilops.cc:2059
+msgid "with sidecar files:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:991
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr "排序時考慮大小寫"
+#: src/utilops.cc:2065
+#, c-format
+msgid " '%s'\n"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:823
-#: src/preferences.c:994
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "關閉檔案過濾器"
+#: src/utilops.cc:2069
+msgid ""
+"\n"
+"Status: "
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.cc:2082
+msgid "no problem detected"
+msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:997
+#: src/utilops.cc:2098 src/utilops.cc:2145
 #, fuzzy
-msgid "File types"
-msgstr "æª\94æ¡\88æ\97¥æ\9c\9fï¼\9a"
+msgid "Exclude file"
+msgstr "æ\8e\92é\99¤"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/preferences.c:1019
-msgid "Filter"
-msgstr "過濾器:"
+#: src/utilops.cc:2143 src/utilops.cc:2168
+msgid "Overview of changed metadata"
+msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1056 src/preferences.c:1120
-msgid "Defaults"
-msgstr "還原預設值"
+#: src/utilops.cc:2161
+#, c-format
+msgid ""
+"The following metadata tags will be written to\n"
+"'%s'."
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:915
-#: src/preferences.c:1077
-msgid "Editors"
-msgstr "編輯器"
+#: src/utilops.cc:2165
+msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:927
-#: src/preferences.c:1083
-msgid "#"
-msgstr "數目"
+#: src/utilops.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "This will move the following files to the Trash bin"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-# 
-# src/preferences.c:930
-#: src/preferences.c:1086
-msgid "Menu name"
-msgstr "名稱"
+#: src/utilops.cc:2275
+#, fuzzy
+msgid "This will permanently delete the following files"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-#: src/preferences.c:1136
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階選項"
+#
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2278
+#, fuzzy
+msgid "Delete files?"
+msgstr "刪除檔案"
+
+#: src/utilops.cc:2298
+msgid "Can't write metadata"
+msgstr ""
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#: src/preferences.c:1149
+#: src/utilops.cc:2321
 #, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+msgid "Write metadata"
+msgstr "附屬資料"
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/preferences.c:1157
+#: src/utilops.cc:2322
 #, fuzzy
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "圖像大小:"
+msgid "Write metadata?"
+msgstr "附屬資料"
 
-#: src/preferences.c:1159
-msgid "Disable screen saver"
+#: src/utilops.cc:2323
+#, fuzzy
+msgid "This will write the changed metadata into the following files"
 msgstr ""
+"這樣將會重設所有編輯命令成為預設值。\n"
+"是否繼續?"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/preferences.c:1162
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-# 
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1164
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "確認刪除檔案"
+#: src/utilops.cc:2325
+msgid "Metadata writing failed"
+msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:669
-#: src/preferences.c:1166
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr "可使用刪除鍵"
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2344 src/utilops.cc:2372
+#, fuzzy
+msgid "Move failed"
+msgstr "移動檔案"
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/preferences.c:1169
-msgid "Safe delete"
-msgstr "安全刪除"
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2369
+#, fuzzy
+msgid "Move files?"
+msgstr "移動檔案"
 
-#: src/preferences.c:1187
+#: src/utilops.cc:2370
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "最大容量(MB)"
+msgid "This will move the following files"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-#: src/preferences.c:1187
-msgid "MB"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2394 src/utilops.cc:2422
+#, fuzzy
+msgid "Copy failed"
+msgstr "複製檔案"
 
-# 
-# src/collect-table.c:619 src/dupe.c:1386 src/dupe.c:1558
-#: src/preferences.c:1190
-msgid "View"
-msgstr "檢視"
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2419
+#, fuzzy
+msgid "Copy files?"
+msgstr "複製檔案"
 
-#: src/preferences.c:1200
-msgid "Behavior"
+#: src/utilops.cc:2420 src/utilops.cc:2554
+msgid "This will copy the following files"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:906
-#: src/preferences.c:1202
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2465
 #, fuzzy
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "以方框方式選擇圖像"
+msgid "Rename files?"
+msgstr "更改檔案名稱"
 
-#: src/preferences.c:1205
-msgid "Descend folders in tree view"
+#: src/utilops.cc:2466
+#, fuzzy
+msgid "This will rename the following files"
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
+
+#: src/utilops.cc:2518
+msgid "Can't run external editor"
 msgstr ""
 
-# 
-# src/preferences.c:658
-#: src/preferences.c:1208
-msgid "In place renaming"
-msgstr "即時更改名稱"
+#
+# src/preferences.cc:915
+#: src/utilops.cc:2552
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "編輯器"
 
-#: src/preferences.c:1211
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:707
+#: src/utilops.cc:2553
+#, fuzzy
+msgid "Run editor?"
+msgstr "重設編輯器"
 
-# 
-# src/preferences.c:764
-#: src/preferences.c:1213
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "鍵盤連續捲動圖像"
+#
+# src/preferences.cc:669
+#: src/utilops.cc:2556
+#, fuzzy
+msgid "External command failed"
+msgstr "可使用刪除鍵"
 
-# 
-# src/preferences.c:766
-#: src/preferences.c:1215
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "滑鼠滾軸可捲動圖像"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2725 src/utilops.cc:2795
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder"
+msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/preferences.c:1218
-msgid "Miscellaneous"
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/utilops.cc:2726
+#, fuzzy
+msgid "Delete symbolic link?"
 msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
 
-#: src/preferences.c:1220
-msgid "Store keywords and comments local to source images"
+#: src/utilops.cc:2728
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link.\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
 msgstr ""
 
-# src/preferences.c:875
-#: src/preferences.c:1223
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "自訂相似度臨界值:"
+# src/ui-pathsel.cc:344 src/utilops.cc:728
+#: src/utilops.cc:2729
+#, fuzzy
+msgid "Link deletion failed"
+msgstr "刪除檔案失敗"
 
-# 
-# src/preferences.c:735
-#: src/preferences.c:1226
-msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "緩衝區大小(每個圖像佔多少 Mb):"
+# src/utilops.cc:322
+#: src/utilops.cc:2739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
 
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: src/preferences.c:1302
-msgid "About - GQview"
-msgstr "關於 - GQview"
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
+#: src/utilops.cc:2750 src/utilops.cc:2805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr ""
+"無法建立目錄:\n"
+"%s"
 
-# src/preferences.c:1041
-#: src/preferences.c:1315
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2764 src/utilops.cc:2771
+#, fuzzy
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "包含子目錄"
+
+#: src/utilops.cc:2768
 #, c-format
 msgid ""
-"GQview %s\n"
+"Unable to delete the folder:\n"
 "\n"
-"Copyright (c) %s John Ellis\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
+"%s\n"
 "\n"
-"Released under the GNU General Public License"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
 msgstr ""
-"GQview %s\n"
-"\n"
-"版權所有 (c) %s John Ellis\n"
-"網站: %s\n"
-"電子郵件: %s\n"
-"\n"
-"以 GPL 使用條款發佈"
 
-# src/menu.c:748
-#: src/preferences.c:1333
-msgid "Credits..."
-msgstr "鳴謝..."
+# src/preferences.cc:368
+#: src/utilops.cc:2775
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "資料夾"
 
-# 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/print.c:111
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2796
 #, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "å\85¨é\83¨ä¸\8dé\81¸"
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "å\88ªé\99¤æª\94æ¡\88?"
 
-#: src/print.c:112
-msgid "All"
-msgstr ""
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2797
+#, fuzzy
+msgid "The folder contains these files:"
+msgstr "包含子目錄"
 
-#: src/print.c:123
-msgid "One image per page"
+#: src/utilops.cc:2798
+msgid ""
+"This will delete the folder.\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/print.c:124
-msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:1090
+#: src/utilops.cc:2927
+#, fuzzy
+msgid "Rename folder?"
+msgstr "更改檔案名稱"
 
-#: src/print.c:137
+# src/collect-dlg.cc:59
+#: src/utilops.cc:2928
 #, fuzzy
-msgid "Default printer"
-msgstr "還原預設值"
+msgid "The folder contains the following files"
+msgstr "包含子目錄"
 
-#: src/print.c:138
-msgid "Custom printer"
-msgstr ""
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/utilops.cc:2971
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/print.c:139
-msgid "PostScript file"
-msgstr ""
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#: src/utilops.cc:2972
+#, fuzzy
+msgid "Create folder?"
+msgstr "刪除檔案?"
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/print.c:140
+# src/utilops.cc:1151
+#: src/utilops.cc:2975
 #, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "圖像大小:"
+msgid "Can't create folder"
+msgstr "無法建立資料夾"
 
-#: src/print.c:154
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:592
+#: src/view-dir.cc:471
+msgid "_Copy"
+msgstr "複製(_C)"
 
-#: src/print.c:155
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:601
+#: src/view-dir.cc:473
+msgid "_Move"
+msgstr "移動(_M)"
 
-#: src/print.c:156
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
+#: src/view-dir.cc:789
+msgid "_Up to parent"
+msgstr "至上層資料夾(_U)"
 
-# 
-# src/main.c:561
-#: src/print.c:350 src/print.c:3201
-#, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
+# src/menu.cc:879
+#: src/view-dir.cc:794
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "投影片(_S)"
 
-#: src/print.c:351
-msgid "millimeters"
-msgstr ""
+#
+# src/menu.cc:881
+#: src/view-dir.cc:796
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
 
-#: src/print.c:352
-#, fuzzy
-msgid "centimeters"
-msgstr "å\85¬å\88\86"
+# src/collect-table.cc:644 src/menu.cc:885
+#: src/view-dir.cc:800
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "å°\8bæ\89¾é\87\8dè¤\87æª\94æ¡\88(_D)..."
 
-#: src/print.c:353
-#, fuzzy
-msgid "inches"
-msgstr "英吋"
+# src/menu.cc:887
+#: src/view-dir.cc:802
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
 
-#: src/print.c:354
-msgid "picas"
-msgstr ""
+#: src/view-dir.cc:807
+msgid "_New folder..."
+msgstr "新資料夾(_N)..."
 
-#: src/print.c:359
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-dir.cc:824
 #, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "縱向"
+msgid "View as _List"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
 
-#: src/print.c:360
+# src/menu.cc:761
+#: src/view-dir.cc:827
 #, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "æ©«å\90\91"
+msgid "View as _Tree"
+msgstr "樹ç\8b\80檢è¦\96(_T)"
 
-#: src/print.c:366
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
+#: src/view-dir.cc:848
 #, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "公分"
-
-#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:367
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:368
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:891 src/menu.cc:920
+#: src/view-dir.cc:851 src/view-file/view-file.cc:794
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "重新整理(_F)"
 
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:380
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-file/view-file.cc:764
+#, fuzzy
+msgid "Images as List"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
 
-#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:381
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#: src/view-file/view-file.cc:767
+#, fuzzy
+msgid "Images as Icons"
+msgstr "圖像尺寸(I)"
 
-#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:382
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
+# src/preferences.cc:603
+#: src/view-file/view-file.cc:773
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
-#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:383
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
+#: src/view-file/view-file.cc:917
+#, fuzzy
+msgid "Mark text"
+msgstr "新增書籤"
 
-#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:384
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#: src/view-file/view-file.cc:920
+#, fuzzy
+msgid "Set mark text"
+msgstr "全部選取"
 
-#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:385
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
+#: src/view-file/view-file.cc:921
+#, fuzzy
+msgid "This will set or clear the mark text."
+msgstr "這樣將會移除垃圾桶中的內容。"
 
-#. in 6   x 4
-#: src/print.c:386
-msgid "Photo 8x10"
+#: src/view-file/view-file.cc:1195
+msgid "Use regular expressions"
 msgstr ""
 
-#. in 8   x 10
-#: src/print.c:387
-msgid "Postcard"
-msgstr ""
+#: src/view-file/view-file.cc:1227
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "排序時考慮大小寫"
 
-#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:388
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#: src/view-file/view-file.cc:1244
+#, fuzzy
+msgid "Select Class filter"
+msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/print.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr "影像 %d/%d"
+# src/collect-table.cc:100 src/dupe.cc:668 src/filelist.c:1811
+#: src/view-file/view-file.cc:1799 src/view-file/view-file.cc:1837
+#, fuzzy
+msgid "Loading meta..."
+msgstr "正在載入預覽小圖..."
 
-#: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
+#: src/view-file/view-file-icon.cc:2131 src/view-file/view-file-list.cc:908
+msgid " [NO GROUPING]"
+msgstr ""
 
-#: src/print.c:1044
+# src/filelist.c:808
+#: src/view-file/view-file-list.cc:511
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"無效的檔案名稱:\n"
+"%s"
 
-# src/ui_pathsel.c:307
-#: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
-#: src/view_file_list.c:453
-#, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "æª\94æ¡\88å\90\8d稱 %s å·²ç¶\93å­\98å\9c¨ã\80\82"
+#
+# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.cc:845
+# src/utilops.cc:1048
+#: src/view-file/view-file-list.cc:512
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹æª\94æ¡\88å\90\8d稱ç\99¼ç\94\9fé\8c¯èª¤"
 
-#: src/print.c:1074 src/print.c:1543
-#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:1652 src/dupe.cc:1941
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2179
+#, fuzzy
+msgid "NameStars"
+msgstr "名稱"
 
-#: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
-#: src/print.c:1398 src/print.c:1429
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
+#: src/view-file/view-file-list.cc:2183
+#, fuzzy
+msgid "Stars"
+msgstr "開始 #"
 
-#: src/print.c:1964
-#, c-format
-msgid "Page %d"
+#: src/window.cc:387
+msgid "Search the on-line help files.\n"
 msgstr ""
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:1986 src/print.c:1991
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:392
 #, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "過濾器:"
-
-#: src/print.c:1990
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
+msgid "Search engine:"
+msgstr "搜尋:"
 
-#: src/print.c:1994
+# src/dupe.cc:871 src/dupe.cc:892
+#: src/window.cc:403
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "還原預設值"
+msgid "Search terms:"
+msgstr "搜尋:"
 
-# src/img-view.c:559 src/window.c:533
-#: src/print.c:2587 src/print.c:3332
+# src/cache-maint.cc:252
 #, fuzzy
-msgid "Print - GQview"
-msgstr "關於 - GQview"
+#~ msgid "Refresh Thumbnail"
+#~ msgstr "大尺寸預覽小圖"
 
-#: src/print.c:2591
+# src/collect-dlg.cc:58
 #, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Specified path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "is a folder, collections are files"
+#~ msgstr ""
+#~ "指定的路徑:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "是一個目錄,但圖像集是檔案"
+
+# src/collect-dlg.cc:59
+#~ msgid "Invalid filename"
+#~ msgstr "檔案名稱無效"
+
+# src/collect-dlg.cc:69
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "覆寫檔案"
 
-# src/preferences.c:401
-#: src/print.c:2691
+# src/collect-dlg.cc:82 src/collect.cc:1011
 #, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "格式"
+#~ msgid "Can not open collection file"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法儲存圖像集:\n"
+#~ "%s"
 
-#: src/print.c:2766
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:754
+#~ msgid "Hide tool_bar"
+#~ msgstr "隱藏工具列(_B)"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/print.c:2810
+# src/preferences.cc:676
 #, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "方位"
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "影像檔"
 
-#: src/print.c:2942
 #, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "描述"
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "第一個影像"
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/print.c:2990
 #, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "檔案名稱:"
+#~ msgid "Last Page"
+#~ msgstr "最後影像"
 
-# 
-# src/collect.c:329 src/image.c:1058
-#: src/print.c:3079
+# src/preferences.cc:660
+#  short, long                  callback,               extra, prefer,description
 #, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "無標題"
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "下個圖像"
 
-#: src/print.c:3188
-msgid "Show"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Page"
+#~ msgstr "前一個影像"
 
-# src/preferences.c:400
-#: src/print.c:3199
+# src/menu.cc:711
+#~ msgid "New _window"
+#~ msgstr "新視窗(_W)"
+
+# src/dupe.cc:1415 src/dupe.cc:1573 src/img-view.cc:841
 #, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "開啟"
+#~ msgid "Close Window"
+#~ msgstr "關閉視窗(_L)"
 
-# 
-# src/menu.c:559
-#: src/print.c:3359
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "排列"
+#~ msgid "Select invert"
+#~ msgstr "選擇圖示"
 
-# src/preferences.c:676
-#: src/print.c:3375
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "圖像大小:"
+#~ msgid "Show file filter"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-#: src/print.c:3391
-msgid "Text"
-msgstr ""
+# src/collect-table.cc:627 src/dupe.cc:1391 src/dupe.cc:1563
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select rectangle"
+#~ msgstr "全部選取"
+
+#
+# src/menu.cc:1087
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure this window"
+#~ msgstr "設定選項"
 
-#: src/print.c:3401
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "光圈"
+#~ msgid "Cache maintenance"
+#~ msgstr "快取維護 - Geeqie"
 
-#: src/print.c:3424
-msgid "Margins"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit Horizontaly"
+#~ msgstr "部份"
 
-#: src/print.c:3426
-msgid "Left:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit vertically"
+#~ msgstr "部份"
 
-#: src/print.c:3429
+# src/img-view.cc:791 src/menu.cc:946
 #, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "高度"
+#~ msgid "Zoom1:3"
+#~ msgstr "原來尺寸(_1)"
 
-#: src/print.c:3432
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
 #, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "群組:"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "印換投影片模式(_S)"
 
-# 
-# src/utilops.c:989
-#: src/print.c:3435
+# src/preferences.cc:603
 #, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "為:"
+#~ msgid "Show thumbnails"
+#~ msgstr "將預覽小圖儲存在緩衝區(_T)"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3444
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "過濾器:"
+#~ msgid "Show marks"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-#: src/print.c:3450
-msgid "Custom printer:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Case sensitive sort"
+#~ msgstr "排序時考慮大小寫"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3459
+# src/menu.cc:713
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "過濾器:"
+#~ msgid "Open Archive"
+#~ msgstr "開啟最近的檔案(_R)"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/print.c:3468
+# src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "檔案日期:"
+#~ msgid "Pixel Info"
+#~ msgstr "檔案格式:"
 
-#: src/print.c:3473
-msgid "DPI:"
-msgstr ""
-
-# 
-# src/preferences.c:782
-#: src/print.c:3481
+# src/menu.cc:765
 #, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "記下視窗位置"
+#~ msgid "Exif rotate"
+#~ msgstr "使用 Exif 日期"
 
-# 
-# src/rcfile.c:132
-#: src/rcfile.c:185
+# src/ui-pathsel.cc:517 src/utilops.cc:1158
 #, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "儲存設定檔錯誤:%s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create folder:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法建立目錄:\n"
+#~ "%s"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:200
-#, fuzzy
-msgid "folder"
-msgstr "資料夾:"
+# src/ui-pathsel.cc:518 src/utilops.cc:1159
+#~ msgid "Error creating folder"
+#~ msgstr "建立目錄發生錯誤"
 
-# 
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:201
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
 #, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "加入內容"
+#~ msgid "Create Folder - "
+#~ msgstr "選擇資料夾"
 
-#: src/search.c:202
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
 #, fuzzy
-msgid "results"
-msgstr "還原預設值"
+#~ msgid "Create new folder"
+#~ msgstr "刪除檔案?"
 
-# 
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/search.c:206
+# src/utilops.cc:1151
 #, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "繼續"
-
-#: src/search.c:207
-msgid "is"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot create folder:"
+#~ msgstr "無法建立資料夾"
 
-#: src/search.c:211 src/search.c:218
-msgid "equal to"
-msgstr ""
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
+#~ msgid "Fit image to _window"
+#~ msgstr "影像符合視窗尺寸(_W)"
 
-#: src/search.c:212
-msgid "less than"
-msgstr ""
+# src/img-view.cc:813 src/menu.cc:982
+#~ msgid "_Stop slideshow"
+#~ msgstr "關閉投影片(_S)"
 
-#: src/search.c:213
-msgid "greater than"
-msgstr ""
+# src/img-view.cc:825 src/menu.cc:994
+#~ msgid "_Start slideshow"
+#~ msgstr "啟動投影片(_S)"
 
-#: src/search.c:214 src/search.c:221
-msgid "between"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:1090
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy _image"
+#~ msgstr "複製檔案"
 
-#: src/search.c:219
-msgid "before"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:776
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "內容(_C)"
 
-# src/dupe.c:1654 src/dupe.c:1943
-#: src/search.c:220
+# src/menu.cc:776
 #, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "日期"
-
-#: src/search.c:225
-msgid "match all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "內容(_C)"
 
-#: src/search.c:226
-msgid "match any"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:774
+#~ msgid "_Release notes"
+#~ msgstr "發行須知(_R)"
 
-#: src/search.c:227
-msgid "exclude"
-msgstr ""
+# src/menu.cc:774
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "發行須知(_R)"
 
-# src/filelist.c:86
-#: src/search.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%s, %d 個檔案 (%s, %d)%s"
+#~ msgid "I_cons"
+#~ msgstr "小圖示(_C)"
 
-# src/filelist.c:88
-#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files"
-msgstr "%s, %d 個檔案 %s"
+# src/dupe.cc:1653 src/dupe.cc:1942
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Single"
+#~ msgstr "檔案大小"
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:301
+# src/menu.cc:578
 #, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "排序中..."
+#~ msgid "Rotate _180°"
+#~ msgstr "旋轉 180 度(_1)"
 
-#: src/search.c:2093
-msgid "File not found"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _Icons"
+#~ msgstr "圖像尺寸(I)"
 
-# 
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2094
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+#~ msgid "_Show Guidelines"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-# 
-# src/utilops.c:544
-#: src/search.c:2141
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
-msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+#~ msgid "Show Guidelines"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-#: src/search.c:2570
+#
+# src/ui-pathsel.cc:764
 #, fuzzy
-msgid "Image search - GQview"
-msgstr "影像內容 - GQview"
+#~ msgid "Show guidelines"
+#~ msgstr "顯示隱藏檔案"
 
-# src/dupe.c:871 src/dupe.c:892
-#: src/search.c:2599
 #, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "排序中..."
+#~ msgid "Keywords:"
+#~ msgstr "關鍵字"
 
-#: src/search.c:2613
-msgid "Recurse"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:1948
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "註解:"
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/search.c:2617
+# src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "檔案名稱:"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "列印錯誤"
 
-#: src/search.c:2623
-msgid "Match case"
-msgstr ""
+# src/utilops.cc:328 src/utilops.cc:394 src/utilops.cc:668
+#~ msgid "Convenience"
+#~ msgstr "方便性"
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/search.c:2627
 #, fuzzy
-msgid "File size is"
-msgstr "檔案大小:"
+#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
+#~ msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
 
-# 
-# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
+# src/preferences.cc:782
+#~ msgid "Remember window positions"
+#~ msgstr "記下視窗位置"
+
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "隨機"
+#~ msgid "Ignore Rotation"
+#~ msgstr "方位"
 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/search.c:2639
+# src/ui-pathsel.cc:799
 #, fuzzy
-msgid "File date is"
-msgstr "檔案日期:"
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "檔案:"
+
+#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
 
-# src/utilops.c:539
-#: src/search.c:2656
 #, fuzzy
-msgid "Image dimensions are"
-msgstr "影像描述"
+#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
+#~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
 
-# 
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#: src/search.c:2676
+#
+# src/main.cc:471
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "invalid or ignored: %s\n"
+#~ "Use --help for options\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "選項 %s 無效或已被忽略\n"
+#~ "請用 --help 查看選項\n"
+
+#
+# src/main.cc:471
 #, fuzzy
-msgid "Image content is"
-msgstr "加入內容"
+#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
+#~ msgstr ""
+#~ "選項 %s 無效或已被忽略\n"
+#~ "請用 --help 查看選項\n"
 
-# 
-# src/dupe.c:1659
-#: src/search.c:2682
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% similar to"
-msgstr "類似度"
+#
+# src/main.cc:743
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "指令列"
 
-# 
-# src/preferences.c:645
-#: src/search.c:2751
+# src/menu.cc:513
 #, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "隨機"
+#~ msgid "Sort by Exif-date"
+#~ msgstr "根據 Exif 日期排列(_X)"
 
-# src/thumb.c:268
-#: src/thumb.c:379
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "無法載入緩衝區裡的縮圖,嘗試重新建立縮圖。\n"
+#
+# src/preferences.cc:369
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "雙線性"
 
-# 
-# src/ui_tabcomp.c:171
-#: src/ui_bookmark.c:148
-#, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "不能將紀錄列表寫入:%s\n"
+# src/preferences.cc:667
+#~ msgid "Safe delete"
+#~ msgstr "安全刪除"
 
-#: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
-msgid "New Bookmark"
-msgstr "新增書籤"
+# src/collect-table.cc:628 src/dupe.cc:1393 src/dupe.cc:1565
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "選擇"
 
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "編輯書籤"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "全部"
 
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#: src/ui_bookmark.c:612
-msgid "Path:"
-msgstr "路徑:"
+#~ msgid "One image per page"
+#~ msgstr "每頁一圖"
 
-#: src/ui_bookmark.c:621
-msgid "Icon:"
-msgstr "圖像:"
+#~ msgid "Proof sheet"
+#~ msgstr "每頁多圖"
 
-# 
-# src/collect-table.c:628 src/dupe.c:1393 src/dupe.c:1565
-#: src/ui_bookmark.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Select icon"
-msgstr "全部不選"
+#~ msgid "Default printer"
+#~ msgstr "預設印表機"
 
-# src/menu.c:748
-#: src/ui_bookmark.c:718
-msgid "_Properties..."
-msgstr "內容(_P)..."
+#~ msgid "Custom printer"
+#~ msgstr "自訂印表機"
 
-# src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:720
-msgid "Move _up"
-msgstr "往上移動(_U)"
+#~ msgid "PostScript file"
+#~ msgstr "Postscript 檔"
 
-# src/utilops.c:601
-#: src/ui_bookmark.c:722
-msgid "Move _down"
-msgstr "往下移動(_D)"
+#~ msgid "jpeg, low quality"
+#~ msgstr "jpeg, 低畫質"
 
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#: src/ui_bookmark.c:724
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
+#~ msgid "jpeg, normal quality"
+#~ msgstr "jpeg, 一般畫質"
 
-# 
-# src/ui_help.c:191
-#: src/ui_help.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法載入:\n"
-"%s"
+#~ msgid "jpeg, high quality"
+#~ msgstr "jpeg, 高畫質"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "不能更改檔案名稱 %s 至 %s。"
+#~ msgid "millimeters"
+#~ msgstr "公釐"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:343 src/utilops.c:675 src/utilops.c:727
-#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法刪除檔案:\n"
-"%s"
+#~ msgid "centimeters"
+#~ msgstr "公分"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:344 src/utilops.c:728
-#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "刪除檔案失敗"
+#~ msgid "inches"
+#~ msgstr "英吋"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
-msgid "Delete file"
-msgstr "刪除檔案"
+#~ msgid "picas"
+#~ msgstr "picas"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:397 src/utilops.c:759
-#: src/ui_pathsel.c:535
-#, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"將會刪除檔案:\n"
-" %s"
+#~ msgid "Letter"
+#~ msgstr "Letter"
 
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
-#: src/utilops.c:2255
-msgid "_Rename"
-msgstr "更改名稱(_R)"
+#  in 8.5 x 11
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legal"
 
-# src/preferences.c:915
-#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "新增書籤(_B)"
+#  in 8.5 x 14
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Executive"
 
-# src/ui_pathsel.c:402 src/ui_pathsel.c:461 src/utilops.c:711
-# src/utilops.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:636
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
+#  in 7.25x 10.5
+#  mm 841 x 1189
+#  mm 594 x 841
+#  mm 420 x 594
+#  mm 297 x 420
+#  mm 210 x 297
+#  mm 148 x 210
+#  mm 105 x 148
+#  mm 353 x 500
+#  mm 250 x 353
+#  mm 176 x 250
+#  mm 125 x 176
+#~ msgid "Envelope #10"
+#~ msgstr "Envelope #10"
 
-#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+#  in 4.125 x 9.5
+#~ msgid "Envelope #9"
+#~ msgstr "Envelope #9"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
-#: src/view_dir_tree.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法建立目錄:\n"
-"%s"
+#  in 3.875 x 8.875
+#~ msgid "Envelope C4"
+#~ msgstr "Envelope C4"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
-#: src/view_dir_tree.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "建立目錄發生錯誤"
+#  mm 229 x 324
+#~ msgid "Envelope C5"
+#~ msgstr "Envelope C5"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_pathsel.c:972
-msgid "All Files"
-msgstr "所有檔案"
+#  mm 162 x 229
+#~ msgid "Envelope C6"
+#~ msgstr "Envelope C6"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:764
-#: src/ui_pathsel.c:1048
-msgid "Show hidden"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+#  mm 114 x 162
+#~ msgid "Photo 6x4"
+#~ msgstr "Photo 6x4"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:799
-#: src/ui_pathsel.c:1132
-msgid "Filter:"
-msgstr "過濾器:"
+#  in 6   x 4
+#~ msgid "Photo 8x10"
+#~ msgstr "Photo 8x10"
 
-# src/collect-table.c:627 src/dupe.c:1391 src/dupe.c:1563
-#: src/ui_tabcomp.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "全部選取"
+#  in 8   x 10
+#~ msgid "Postcard"
+#~ msgstr "明信片"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:697
-#: src/ui_tabcomp.c:877
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "所有檔案"
+#  mm 100 x 148
+#~ msgid "Tabloid"
+#~ msgstr "Tabloid"
 
-# 
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "覆寫檔案"
+#, c-format
+#~ msgid "page %d of %d"
+#~ msgstr "第 %d 頁 (共%d 頁)"
 
-# 
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆寫檔案"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "預覽"
 
-#: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
-msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "無法開啟寫入的管路 (pipe)\n"
+#~ "\"%s\""
 
-# 
-# src/utilops.c:339 src/utilops.c:459 src/utilops.c:826 src/utilops.c:1032
-#: src/utilops.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite _all"
-msgstr "覆寫檔案"
+#, c-format
+#~ msgid "Failure writing to file %s"
+#~ msgstr "檔案 %s 寫入失敗"
 
-# src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:482
-#, fuzzy
-msgid "S_kip all"
-msgstr "全部略過"
+#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+#~ msgstr "寫入至印表機時發生管路錯誤 (SIGPIPE)"
 
-# 
-# src/utilops.c:345
-#: src/utilops.c:483
-#, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "略過"
+#, c-format
+#~ msgid "An error occured printing to %s."
+#~ msgstr "列印至 %s 時發生錯誤"
 
-# 
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "移動檔案發生錯誤"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "詳細內容"
 
-#: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
-#, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+#, c-format
+#~ msgid "Printing %d pages to %s."
+#~ msgstr "正列印 %d 頁至 %s"
 
-# src/preferences.c:930
-#: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
-#: src/utilops.c:2101
-msgid "Auto rename"
-msgstr "自動更改名稱"
+# src/preferences.cc:401
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "格式:"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:437 src/ui_pathsel.c:460 src/utilops.c:944
-# src/utilops.c:1095
-#: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
-msgid "Rename"
-msgstr "更改名稱"
+#~ msgid "Units:"
+#~ msgstr "單位:"
 
-# 
-# src/utilops.c:316
-#: src/utilops.c:543
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#~ msgid "Orientation:"
+#~ msgstr "方向:"
 
-# src/utilops.c:317
-#: src/utilops.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"無法複製以下檔案:\n"
-"%s\n"
-"到原來的地方。"
+# src/utilops.cc:980
+#~ msgid "<printer name>"
+#~ msgstr "<印表機名稱>"
 
-# 
-# src/utilops.c:321
-#: src/utilops.c:548
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
+# src/collect.cc:329 src/image.cc:1058
+#~ msgid "Unlimited"
+#~ msgstr "無限制"
 
-# 
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"無法移動以下檔案:\n"
-"%s\n"
-"到原來的地方。"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "顯示"
 
-# 
-# src/utilops.c:328 src/utilops.c:394 src/utilops.c:668
-#: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "繼續"
+# src/preferences.cc:676
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "圖像大小:"
 
-# src/utilops.c:382 src/utilops.c:490
-#: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
-msgid "Error copying file"
-msgstr "複製檔案發生錯誤"
+# src/preferences.cc:676
+#~ msgid "Proof size:"
+#~ msgstr "圖像大小:"
 
-# src/utilops.c:383
-#: src/utilops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file copy."
-msgstr ""
-"當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
-"%s\n"
-"至:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "紙張"
 
-# 
-# src/utilops.c:387 src/utilops.c:495
-#: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
-msgid "Error moving file"
-msgstr "移動檔案發生錯誤"
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "邊界"
 
-# src/utilops.c:388
-#: src/utilops.c:636
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file move."
-msgstr ""
-"當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
-"%s\n"
-"至:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "左邊:"
 
-# 
-# src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:774
-msgid "Source matches destination"
-msgstr "來源地和目的地一樣"
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "右邊:"
 
-# 
-# src/utilops.c:451
-#: src/utilops.c:775
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "來源地和目的地一樣,取消操作。"
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "頂端:"
 
-# 
-# src/utilops.c:491
-#: src/utilops.c:851
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法複製檔案:\n"
-"%s\n"
-"到:\n"
-"%s"
+# src/utilops.cc:989
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "底端:"
 
-# 
-# src/utilops.c:496
-#: src/utilops.c:856
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法移動以下檔案:\n"
-"%s\n"
-"至:\n"
-"%s"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "印表機"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "檔案:"
+
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "File format:"
+#~ msgstr "檔案格式:"
+
+#~ msgid "DPI:"
+#~ msgstr "DPI:"
+
+# src/utilops.cc:980
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "檔案名稱"
+
+# src/menu.cc:765
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exif date"
+#~ msgstr "Exif資料(_X)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thumbnail maintenance"
+#~ msgstr "操作預覽小圖(_T)..."
+
+# src/preferences.cc:667
+#~ msgid "Turn off safe delete"
+#~ msgstr "不使用安全刪除"
+
+# src/preferences.cc:667
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Safe delete: %s%s\n"
+#~ "Trash: %s"
+#~ msgstr "安全刪除: %s"
 
-# 
-# src/utilops.c:539
-#: src/utilops.c:899
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "無效的目的地"
+# src/preferences.cc:667
+#, c-format
+#~ msgid "Safe delete: %s"
+#~ msgstr "安全刪除: %s"
 
-# src/utilops.c:540
-#: src/utilops.c:900
+# src/fullscreen.cc:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-"a folder, not a file."
-msgstr ""
-"當處理多個檔案時,請選擇\n"
-"一個目錄而不是檔案。"
+#~ msgid "Thumbnail cache"
+#~ msgstr "Geeqie 的預覽小圖快取"
 
-# 
-# src/utilops.c:544
-#: src/utilops.c:905
-#, fuzzy
-msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "請選擇一個存在的目錄"
+#
+# src/preferences.cc:915
+#~ msgid "Editors"
+#~ msgstr "編輯器"
 
-# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:956
-#, fuzzy
-msgid "Copy - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+# src/dupe.cc:1398
+#~ msgid "Add to new collection"
+#~ msgstr "加入至新的圖像集"
 
-# src/utilops.c:592
-#: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
-msgid "_Copy"
-msgstr "複製(_C)"
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "秒"
 
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:960
+# src/preferences.cc:794
 #, fuzzy
-msgid "Copy file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
+#~ msgstr "自動調整視窗大小時不超過 (%)"
 
-# 
-# src/utilops.c:596
-#: src/utilops.c:964
+# src/preferences.cc:1041
 #, fuzzy
-msgid "Copy multiple files"
-msgstr "複製多個檔案到:"
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
+#~ "website: %s\n"
+#~ "email: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Released under the GNU General Public License"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geeqie %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "版權所有 (c) %s John Ellis\n"
+#~ "網站: %s\n"
+#~ "電子郵件: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "以 GPL 使用條款發佈"
 
-# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Move - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+# src/menu.cc:748
+#~ msgid "Credits..."
+#~ msgstr "鳴謝..."
 
-# src/utilops.c:601
-#: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
-msgid "_Move"
-msgstr "移動(_M)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add keywords"
+#~ msgstr "關鍵字"
 
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:974
+# src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
-msgid "Move file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+#~ msgid "Folder Li_st"
+#~ msgstr "資料夾已存在"
 
-# 
-# src/utilops.c:605
-#: src/utilops.c:978
+# src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
-msgid "Move multiple files"
-msgstr "移動多個檔案到:"
+#~ msgid "View Folders as List"
+#~ msgstr "資料夾已存在"
 
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
+# src/preferences.cc:368
 #, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "檔案名稱:"
+#~ msgid "Folder T_ree"
+#~ msgstr "資料夾已存在"
 
-# 
-# src/utilops.c:450
-#: src/utilops.c:996
+# src/menu.cc:761
 #, fuzzy
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "來源地和目的地一樣"
+#~ msgid "View Folders as Tree"
+#~ msgstr "樹狀檢視(_T)"
 
-# 
-# src/utilops.c:664 src/utilops.c:676
-#: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
-msgid "Delete failed"
-msgstr "刪除失敗"
+#
+# src/preferences.cc:700
+#~ msgid "When new image is selected:"
+#~ msgstr "當選擇新圖像時:"
 
-# src/utilops.c:322
-#: src/utilops.c:1124
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr "無法從資源回收筒中移除舊檔"
+#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
+#~ msgstr "以 Exif 資訊決定自動旋轉"
 
-# 
-# src/utilops.c:1151
-#: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
+# src/dupe.cc:1659
 #, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "無法建立目錄"
+#~ msgid "Similarities"
+#~ msgstr "類似度"
 
-#: src/utilops.c:1202
-msgid "Permission denied"
-msgstr "權限不足遭拒決"
+#~ msgid "Advanced view"
+#~ msgstr "進階檢視"
 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
-#: src/utilops.c:1212
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"無法存取或建立垃圾桶資料夾\n"
-"\"%s\""
+#~ msgid "Favorite"
+#~ msgstr "Favorite"
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1216
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "不使用安全刪除"
+# src/preferences.cc:368
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Todo"
 
-# src/preferences.c:667
-#: src/utilops.c:1234
-#, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "安全刪除: %s"
+#~ msgid "Possessions"
+#~ msgstr "Possessions"
 
-# 
-# src/utilops.c:663
-#: src/utilops.c:1276
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"無法刪除檔案:\n"
-" %s\n"
-"要繼續刪除其它檔案?"
+#~ msgid "Keyword Presets"
+#~ msgstr "預先設定關鍵字"
 
-#: src/utilops.c:1347
-#, c-format
-msgid "File %d of %d"
-msgstr "檔案 %d/%d"
+#~ msgid "Favorite keywords list"
+#~ msgstr "最愛的關鍵字列表"
+
+#~ msgid "Edit favorite keywords list."
+#~ msgstr "編緝最愛的關鍵字列表。"
 
-# 
-# src/utilops.c:707
-#: src/utilops.c:1416
 #, fuzzy
-msgid "Delete files - GQview"
-msgstr "刪除檔案"
+#~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+#~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
 
-# 
-# src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:1420
 #, fuzzy
-msgid "Delete multiple files"
-msgstr "更改多個檔案的名稱:"
+#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+#~ msgstr "在選取的檔案中加入並取代現有的關鍵字"
 
-# src/dupe.c:67 src/dupe.c:1449
-#: src/utilops.c:1438
-#, c-format
-msgid "Review %d files"
-msgstr "回顧 %d 個檔案"
+# src/collect-dlg.cc:165 src/collect-table.cc:641
+#~ msgid "Save comment now"
+#~ msgstr "儲存註解"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1494
+# src/utilops.cc:496
 #, fuzzy
-msgid "Delete file - GQview"
-msgstr "刪除檔案"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to remove symbolic link:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法移動以下檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "至:\n"
+#~ "%s"
+
+# src/utilops.cc:664 src/utilops.cc:676
+#~ msgid "Unlink failed"
+#~ msgstr "刪除失敗"
+
+#~ msgid "Link failed"
+#~ msgstr "鏈結失敗"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "鏈結"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:398 src/utilops.c:760
-#: src/utilops.c:1498
 #, fuzzy
-msgid "Delete file?"
-msgstr "刪除檔案"
+#~ msgid "Background color as a GdkColor"
+#~ msgstr "黑色背景"
 
-#: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
-msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foreground color"
+#~ msgstr "黑色背景"
 
-# src/utilops.c:842
-#: src/utilops.c:1661
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法將檔案名稱:\n"
-"%s\n"
-"改為:\n"
-"%s"
+# src/collect-dlg.cc:206
+#~ msgid "Collection empty"
+#~ msgstr "圖像集沒有圖像"
 
-# 
-# src/filelist.c:809 src/filelist.c:815 src/filelist.c:821 src/utilops.c:845
-# src/utilops.c:1048
-#: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
-#: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "更改檔案名稱發生錯誤"
+# src/collect-dlg.cc:206
+#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
+#~ msgstr "現時的圖像集沒有圖像,不會儲存。"
 
-#: src/utilops.c:1747
-msgid ""
-"Can not auto rename with the selected\n"
-"number set, one or more files exist that\n"
-"match the resulting name list.\n"
-msgstr ""
-"無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
-"至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
+# src/collect-table.cc:82
+#~ msgid "%d images (%d)"
+#~ msgstr "%d 個圖像 (%d)"
 
-# src/ui_pathsel.c:313
-#: src/utilops.c:1809
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to rename\n"
-"%s\n"
-"The number was %d."
-msgstr ""
-"不能更改檔案名稱\n"
-"%s\n"
-"編號為 %d。"
+# src/menu.cc:748
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "選項(_)..."
 
-# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
-#, fuzzy
-msgid "Rename - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+#
+# src/main.cc:552
+#~ msgid "The Gimp"
+#~ msgstr "The Gimp"
 
-# 
-# src/utilops.c:942
-#: src/utilops.c:2034
-#, fuzzy
-msgid "Rename multiple files"
-msgstr "更改多個檔案的名稱:"
+#
+# src/main.cc:558
+#~ msgid "XV"
+#~ msgstr "XV"
 
-#: src/utilops.c:2066
-msgid "Original Name"
-msgstr "原檔名"
+#
+# src/main.cc:561
+#~ msgid "Xpaint"
+#~ msgstr "Xpaint"
 
-#: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
-#, fuzzy
-msgid "Original name:"
-msgstr "原檔名"
+# src/menu.cc:572
+#~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
+#~ msgstr "順時針旋轉 jpeg 檔"
 
-# 
-# src/utilops.c:980
-#: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
-#, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "更改名稱:"
+# src/menu.cc:575
+#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+#~ msgstr "逆時針旋轉 jpeg 檔"
 
-#: src/utilops.c:2128
-msgid "Begin text"
-msgstr "文字開頭"
+# src/img-view.cc:792 src/menu.cc:947 src/menu.cc:1083 src/preferences.cc:716
+#~ msgid "Stay above other windows"
+#~ msgstr "置放於其它視窗的上方"
 
-#: src/utilops.c:2136
-msgid "Start #"
-msgstr "開始 #"
+# src/dupe.cc:1655 src/dupe.cc:1944
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "圖像尺寸:"
 
-#: src/utilops.c:2142
-msgid "End text"
-msgstr "文字結尾"
+#~ msgid "Transparent:"
+#~ msgstr "透明背景:"
 
-#: src/utilops.c:2150
-msgid "Padding:"
-msgstr ""
+# src/dupe.cc:1948
+#~ msgid "Compress ratio:"
+#~ msgstr "壓縮比例:"
 
-# src/filelist.c:820 src/utilops.c:1047
-#: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法更改檔案名稱:\n"
-"%s\n"
-"至:\n"
-"%s"
+# src/ui-pathsel.cc:799
+#~ msgid "File type:"
+#~ msgstr "檔案格式:"
+
+#~ msgid "Owner:"
+#~ msgstr "擁有者:"
 
-# src/utilops.c:1090
-#: src/utilops.c:2252
+#~ msgid "Image %d of %d"
+#~ msgstr "影像 %d/%d"
+
+#
+# src/menu.cc:430 src/menu.cc:457
 #, fuzzy
-msgid "Rename file"
-msgstr "更改檔案名稱:"
+#~ msgid "_%d %s..."
+#~ msgstr "使用 %s..."
 
-# 
-# src/utilops.c:1144
-#: src/utilops.c:2311
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"下列目錄:\n"
-"%s\n"
-"已經存在。"
+# src/menu.cc:432 src/menu.cc:461
+#, fuzzy
+#~ msgid "_%d (unknown)..."
+#~ msgstr "使用(未知)..."
 
-# src/preferences.c:368
-#: src/utilops.c:2312
+# src/collect-table.cc:78 src/menu.cc:684
 #, fuzzy
-msgid "Folder exists"
-msgstr "資料夾"
+#~ msgid "_%d empty"
+#~ msgstr "空白"
 
-# 
-# src/utilops.c:1150
-#: src/utilops.c:2317
-#, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"以下路徑:\n"
-"%s\n"
-"已經是一個檔案。"
+# src/menu.cc:626
+#~ msgid "_Adjust"
+#~ msgstr "調整圖像(_A)"
 
-# src/main.c:129
-#: src/utilops.c:2369
 #, fuzzy
-msgid "New folder - GQview"
-msgstr "求助 - GQview"
+#~ msgid "Escape"
+#~ msgstr "橫向"
 
-# 
-# src/utilops.c:1211
-#: src/utilops.c:2372
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create folder in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr ""
-"建立目錄於:\n"
-"%s\n"
-"名為:"
+# src/dupe.cc:2054 src/preferences.cc:586
+#~ msgid "_Thumbnails"
+#~ msgstr "預覽小圖(_T)"
 
-#: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
-msgid "new_folder"
-msgstr "新資料夾"
+# src/menu.cc:765
+#~ msgid "_List"
+#~ msgstr "清單模式(_L)"
 
-#: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
-msgid "_Up to parent"
-msgstr "至上層資料夾(_U)"
+# src/menu.cc:1075
+#~ msgid "Change to home folder"
+#~ msgstr "回到家目錄"
 
-# src/menu.c:879
-#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "投影片(_S)"
+#
+# src/menu.cc:1077
+#~ msgid "Refresh file list"
+#~ msgstr "重新整理檔案列表"
 
-# 
-# src/menu.c:881
-#: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "投影片(搜尋所有副目錄)"
+# src/preferences.cc:401
+#~ msgid "_Float"
+#~ msgstr "浮動工具列(_F)"
 
-# src/collect-table.c:644 src/menu.c:885
-#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "尋找重複檔案(_D)..."
+#
+# src/menu.cc:1089
+#~ msgid "Float Controls"
+#~ msgstr "浮動控制視窗"
 
-# src/menu.c:887
-#: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "尋找重覆檔案(搜尋所有副目錄)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not init LIRC support\n"
+#~ msgstr "資料夾不支援"
 
-#: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
-msgid "_New folder..."
-msgstr "新資料夾(_N)..."
+#
+# src/preferences.cc:400
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "沒有"
 
-# src/menu.c:761
-#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
-msgid "View as _tree"
-msgstr "樹狀檢視(_T)"
+#
+# src/preferences.cc:401
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "正常"
 
-# src/menu.c:891 src/menu.c:920
-#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
-#: src/view_file_list.c:423
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "重新整理(_F)"
+# src/preferences.cc:402
+#~ msgid "Best"
+#~ msgstr "最好"
 
-# src/menu.c:559
-#: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
-msgid "_Sort"
-msgstr "排列(_S)"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "啟動"
 
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
-msgid "View as _icons"
-msgstr "圖像尺寸(I)"
+# src/preferences.cc:613
+#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+#~ msgstr "當找到 xvpics 預覽小圖時使用它(唯讀)"
 
-# src/preferences.c:603
-#: src/view_file_list.c:421
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "將縮圖儲存在緩衝區(_T)"
+#~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+#~ msgstr "快速產生 jpeg 預覽小圖 (可能降低品質)"
 
-# src/filelist.c:808
-#: src/view_file_list.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無效的檔案名稱:\n"
-"%s"
+# src/preferences.cc:693
+#~ msgid "Dithering method:"
+#~ msgstr "擬色(Dither)方法:"
+
+#~ msgid "Two pass zooming"
+#~ msgstr "二次處理縮放"
+
+# src/preferences.cc:927
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "數目"
+
+#
+# src/main.cc:743
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "指令列"
+
+# src/menu.cc:748
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "選項(_)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
+#~ msgstr "將關鍵字及註解存放於影像檔所在的目錄"
+
+# src/utilops.cc:1090
+#~ msgid "open file"
+#~ msgstr "開啟檔案"
+
+# src/utilops.cc:382 src/utilops.cc:490
+#~ msgid "Error copying file"
+#~ msgstr "複製檔案發生錯誤"
+
+# src/utilops.cc:491
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法複製檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "到:\n"
+#~ "%s"
+
+#
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
+#~ msgid "Error moving file"
+#~ msgstr "移動檔案發生錯誤"
 
-# src/menu.c:710
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/檔案/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:711
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/檔案/新增圖像集(_N)"
-
-# 
-# src/menu.c:712
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/檔案/開啟圖像集(_O)..."
-
-# 
-# src/menu.c:714
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/檔案/sep1"
-
-# 
-# src/menu.c:721
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-# 
-# src/menu.c:715
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/檔案/尋找重覆檔案(_F)..."
-
-# 
-# src/menu.c:716
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/檔案/sep2"
-
-# 
-# src/menu.c:721
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-# src/menu.c:722
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/檔案/新資料夾(_E)..."
-
-# 
-# src/menu.c:718
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/檔案/sep3"
-
-# 
-# src/menu.c:719
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/檔案/複製(_C)..."
-
-# 
-# src/menu.c:720
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/檔案/移動(_M)..."
-
-# 
-# src/menu.c:721
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/檔案/更改名稱(_R)..."
-
-# 
-# src/menu.c:722
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/檔案/刪除(_D)..."
-
-# 
-# src/menu.c:723
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/檔案/sep4"
-
-# src/dupe.c:1415 src/dupe.c:1573 src/img-view.c:841
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "/檔案/關閉視窗(_L)"
-
-# 
-# src/menu.c:724
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/檔案/離開(_X)"
-
-# 
-# src/menu.c:726
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/編輯(_E)"
-
-# src/menu.c:727
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/編輯/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/編輯/editor1"
-
-# 
-# src/menu.c:729
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/編輯/editor2"
-
-# 
-# src/menu.c:730
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/編輯/editor3"
-
-# 
-# src/menu.c:731
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/編輯/editor4"
-
-# 
-# src/menu.c:732
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/編輯/editor5"
-
-# 
-# src/menu.c:733
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/編輯/editor6"
-
-# 
-# src/menu.c:734
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/編輯/editor7"
-
-# 
-# src/menu.c:735
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/編輯/editor8"
-
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/編輯/editor9"
-
-# src/menu.c:728
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/編輯/editor0"
-
-# 
-# src/menu.c:736
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/編輯/sep1"
-
-# 
-# src/menu.c:737
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/編輯/調整(_A)"
-
-# src/menu.c:748
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/編輯/內容(_P)"
-
-# 
-# src/menu.c:738
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/編輯/調整/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:739
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/編輯/調整/順時針轉 90 度(_R)"
-
-# 
-# src/menu.c:740
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/編輯/調整/逆時針轉 90 度(_C)"
-
-# 
-# src/menu.c:741
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/編輯/調整/旋轉 180 度(_8)"
-
-# 
-# src/menu.c:742
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/編輯/調整/左右反轉(_M)"
-
-# 
-# src/menu.c:743
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/編輯/調整/上下反轉(_F)"
-
-# src/menu.c:744
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/編輯/sep2"
-
-# 
-# src/menu.c:745
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/編輯/選擇全部(_A)"
-
-# 
-# src/menu.c:746
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/編輯/全部不選(_N)"
-
-# 
-# src/menu.c:747
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/編輯/sep3"
-
-# 
-# src/menu.c:748
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/編輯/選項(_O)..."
-
-# 
-# src/menu.c:750
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/編輯/sep4"
-
-# 
-# src/menu.c:751
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/編輯/設定為桌布(_W)"
-
-# 
-# src/menu.c:753
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/檢視(_V)"
-
-# 
-# src/menu.c:754
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/檢視/tear1"
-
-# src/menu.c:755
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/檢視/拉近(_I)"
-
-# 
-# src/menu.c:756
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/檢視/拉遠(_O)"
-
-# 
-# src/menu.c:757
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/檢視/原來尺寸(_1)"
-
-# 
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/檢視/sep1"
-
-# 
-# src/menu.c:762
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/檢視/縮圖(_T)"
-
-# src/dupe.c:1655 src/dupe.c:1944
-#~ msgid "/View/I_cons"
-#~ msgstr "/檢視/圖示模式(_C)"
-
-# 
-# src/menu.c:764
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/檢視/sep2"
-
-# src/menu.c:761
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/檢視/全螢幕(_U)"
-
-# 
-# src/menu.c:768
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/檢視/sep3"
-
-# src/menu.c:767
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/檢視/隱藏檔案列表(_H)"
-
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/檢視/sep4"
-
-# src/menu.c:755
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/檢視/分類管理(_M)"
-
-# src/menu.c:759
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/檢視/sep5"
-
-# 
-# src/menu.c:769
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
-
-# src/menu.c:765
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/檢視/重新整理列表(_R)"
-
-# 
-# src/menu.c:772
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/求助/tear1"
-
-# 
-# src/menu.c:775
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/求助/sep1"
-
-# 
-# src/preferences.c:507
-#~ msgid "GQview configuration"
-#~ msgstr "GQview 設定"
-
-# 
-# src/menu.c:749
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/編輯/移除舊縮圖(_R)"
-
-# 
-# src/dupe.c:1657 src/dupe.c:1945
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "路徑"
-
-# src/collect-dlg.c:167 src/collect.c:1052
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "儲存"
-
-# 
-# src/collect.c:1053 src/ui_help.c:302
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "關閉"
-
-# 
-# src/collect-dlg.c:68
+# src/utilops.cc:496
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "覆寫圖像集檔案:\n"
+#~ "無法移動以下檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "至:\n"
 #~ "%s"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:166
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "另存圖像集為:"
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Unable to rename file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法更改檔案名稱:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "至:\n"
+#~ "%s"
 
-# src/collect-dlg.c:173
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "由以下檔案開啟圖像集:"
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "覆寫檔案?"
 
-# src/collect-dlg.c:174
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開啟"
+# src/utilops.cc:339 src/utilops.cc:459 src/utilops.cc:826 src/utilops.cc:1032
+#~ msgid "Overwrite _all"
+#~ msgstr "覆寫所有檔案(_A)"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:181
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "加入至圖像集:"
+# src/utilops.cc:345
+#~ msgid "S_kip all"
+#~ msgstr "全部略過(_K)"
 
-# 
-# src/main.c:622
-#, fuzzy
-#~ msgid "exit"
-#~ msgstr "離開"
+# src/utilops.cc:345
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "略過(_S)"
 
-# 
-# src/main.c:622
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "離開"
+# src/utilops.cc:387 src/utilops.cc:495
+#~ msgid "Existing file"
+#~ msgstr "已存在的檔案"
 
-# 
-# src/preferences.c:165 src/preferences.c:523 src/ui_utildlg.c:208
-# src/utilops.c:220
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "確定"
+#~ msgid "New file"
+#~ msgstr "新檔案"
 
-# 
-# src/collect-dlg.c:59
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "檔案名稱無效"
+#
+# src/utilops.cc:316
+#~ msgid "Source to copy matches destination"
+#~ msgstr "將要複製的來源地檔案和目的地檔案一樣"
 
-# 
-# src/preferences.c:569
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "當程式啟動時進入這個目錄:"
+# src/utilops.cc:317
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "無法複製以下檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "到原來的地方。"
 
-# src/preferences.c:695 src/preferences.c:697
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "縮放(依比例):"
+#
+# src/utilops.cc:321
+#~ msgid "Source to move matches destination"
+#~ msgstr "將要移動的來源地檔案和目的地檔案一樣"
 
-# 
-# src/preferences.c:805
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "將對話窗顯示於鼠標下"
+#
+# src/utilops.cc:322
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "無法移動以下檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "到原來的地方。"
 
-# 
-# src/preferences.c:825
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "包括檔案種類:"
+# src/utilops.cc:383
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "當嘗試複製多個檔案時,無法複製檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "至:\n"
+#~ "%s"
 
-# 
-# src/collect-table.c:622 src/dupe.c:1410 src/dupe.c:1568
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "移除"
+# src/utilops.cc:388
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "during multiple file move."
+#~ msgstr ""
+#~ "當嘗試移動多個檔案時,無法移動檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "至:\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "新增"
+#
+# src/utilops.cc:450
+#~ msgid "Source matches destination"
+#~ msgstr "來源地和目的地一樣"
 
-# 
-# src/preferences.c:933
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "指令"
+# src/utilops.cc:491
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法複製檔案:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "到:\n"
+#~ "%s"
 
-# src/menu.c:771
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "求助"
+# src/utilops.cc:540
+#~ msgid ""
+#~ "When operating with multiple files, please select\n"
+#~ "a folder, not a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "當處理多個檔案時,請選擇\n"
+#~ "一個目錄而非檔案。"
 
-# src/img-view.c:837 src/menu.c:1001
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full screen size:"
-#~ msgstr "全螢幕(_F)"
+# src/utilops.cc:596
+#~ msgid "Copy multiple files"
+#~ msgstr "複製多個檔案"
 
-# src/preferences.c:368
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "檔案大小:"
+# src/utilops.cc:605
+#~ msgid "Move multiple files"
+#~ msgstr "移動多個檔案"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "寬度"
+# src/utilops.cc:980
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "檔案名稱:"
 
+#
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
 #, fuzzy
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "高度"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法刪除檔案:\n"
+#~ "%s"
 
-# 
-# src/utilops.c:338
+#
+# src/utilops.cc:663
 #~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "Unable to delete file:\n"
 #~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
+#~ " Continue multiple delete operation?"
 #~ msgstr ""
-#~ "æ­¤æª\94æ¡\88ï¼\9a\n"
+#~ "ç\84¡æ³\95å\88ªé\99¤æª\94æ¡\88ï¼\9a\n"
 #~ " %s\n"
-#~ " 將被以下檔案覆寫:\n"
-#~ " %s"
+#~ "要繼續刪除其它檔案?"
+
+#~ msgid "File %d of %d"
+#~ msgstr "檔案 %d/%d"
 
-# 
-# src/utilops.c:343
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
+# src/utilops.cc:942
+#~ msgid "Delete multiple files"
+#~ msgstr "刪除多個檔案"
 
-# src/utilops.c:344
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "å\85¨é\83¨ç\9a\86æ\98¯"
+# src/dupe.cc:67 src/dupe.cc:1449
+#~ msgid "Review %d files"
+#~ msgstr "å\9b\9e顧 %d å\80\8bæª\94æ¡\88"
 
-# 
-# src/utilops.c:458
+#
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
+#~ "Unable to delete file by external command:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "此檔案:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "將被以下檔案覆寫:\n"
+#~ "無法刪除檔案:\n"
 #~ "%s"
 
-# 
-# src/utilops.c:594
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#~ msgid "Delete file?"
+#~ msgstr "刪除檔案?"
+
+# src/utilops.cc:842
 #~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
+#~ "Unable to rename file:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "to:"
+#~ " to:\n"
+#~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "複製檔案:\n"
+#~ "無法將檔案名稱:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "到:"
+#~ "改為:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not auto rename with the selected\n"
+#~ "number set, one or more files exist that\n"
+#~ "match the resulting name list.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法由所選的數字自動更改檔案名稱,\n"
+#~ "至少有一個命名結果與已存在檔名衝突。\n"
 
-# 
-# src/utilops.c:603
+# src/ui-pathsel.cc:313
 #~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
+#~ "Failed to rename\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "to:"
+#~ "The number was %d."
 #~ msgstr ""
-#~ "移動檔案:\n"
+#~ "不能更改檔案名稱\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "到:"
+#~ "編號為 %d。"
 
-# 
-# src/utilops.c:707
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "將會刪除多個檔案..."
+# src/utilops.cc:942
+#~ msgid "Rename multiple files"
+#~ msgstr "更改多個檔案的名稱"
 
-# 
-# src/utilops.c:825 src/utilops.c:1031
+# src/filelist.c:820 src/utilops.cc:1047
 #~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "Unable to rename file:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
+#~ "to:\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "覆寫檔案:\n"
+#~ "無法更改檔案名稱:\n"
 #~ "%s\n"
-#~ "因為改變了以下檔案的名稱:\n"
+#~ ":\n"
 #~ "%s"
 
-# 
-# src/utilops.c:989
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "為:"
-
-# 
-# src/utilops.c:1216
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "建立"
+# src/utilops.cc:1144
+#~ msgid ""
+#~ "The folder:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "下列資料夾:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "已經存在。"
 
-# 
-# src/preferences.c:559
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "初始目錄"
+#
+# src/utilops.cc:1150
+#~ msgid ""
+#~ "The path:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "already exists as a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "以下路徑:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "已經是一個檔案。"
 
-# src/ui_pathsel.c:507 src/ui_pathsel.c:759
-#~ msgid "New Directory"
-#~ msgstr "新增目錄"
+# src/utilops.cc:1211
+#~ msgid ""
+#~ "Create folder in:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "named:"
+#~ msgstr ""
+#~ "建立資料夾於:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "名為:"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:517 src/utilops.c:1158
+#
+# src/ui-pathsel.cc:343 src/utilops.cc:675 src/utilops.cc:727
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "Unable to delete folder:\n"
+#~ "\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "ç\84¡æ³\95建ç«\8bç\9b®é\8c\84:\n"
+#~ "ç\84¡æ³\95å\88ªé\99¤æª\94æ¡\88:\n"
 #~ "%s"
 
-# 
-# src/ui_pathsel.c:518 src/utilops.c:1159
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "建立目錄發生錯誤"
+# src/menu.cc:776
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents:"
+#~ msgstr "內容(_C)"
+
+#~ msgid "new_folder"
+#~ msgstr "新資料夾"
+
+# src/menu.cc:753
+#, fuzzy
+#~ msgid "_View as"
+#~ msgstr "檢視(_V)"
+
+# src/img-view.cc:837 src/menu.cc:1001
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "全螢幕"
 
-# src/utilops.c:539
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image details"
-#~ msgstr "影像描述"
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "這樣將會重設檔案過濾器成預設值。\n"
+#~ "是否繼續?"
+
+# src/img-view.cc:833 src/menu.cc:1005
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "停止全螢幕模式"
 
-# 
-# src/menu.c:769
+# src/menu.cc:765
 #, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/檢視/切換投影片模式(_S)"
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "清單模式(_L)"
 
-# 
-# src/collect-table.c:1820 src/dupe.c:2172
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "加入內容"
+# src/preferences.cc:821
+#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
+#~ msgstr "顯示以 '.' 開始的檔案"
 
-# 
-# src/collect-table.c:1821 src/dupe.c:2173
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "重覆加入內容"
+# src/dupe.cc:1968
+#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
+#~ msgstr "尋找重複檔案 - Geeqie"
 
-# 
-# src/collect-table.c:1822 src/dupe.c:2174
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "跳過目錄"
+# src/window.cc:234
+#~ msgid "Geeqie Tools"
+#~ msgstr "Geeqie 工具"
+
+# src/main.cc:129
+#~ msgid "Help - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#
+# src/main.cc:619
+#~ msgid "Geeqie - exit"
+#~ msgstr "Geeqie - 離開"
+
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pan View - Geeqie"
+#~ msgstr "列印 - Geeqie"
 
-# 
-# src/utilops.c:543
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "無效的目錄"
+# src/img-view.cc:559 src/window.cc:533
+#~ msgid "Print - Geeqie"
+#~ msgstr "列印 - Geeqie"
 
-# 
-# src/utilops.c:591
-#~ msgid "GQview - copy"
-#~ msgstr "GQview - 複製"
+# src/main.cc:129
+#~ msgid "Copy - Geeqie"
+#~ msgstr "複製 - Geeqie"
 
-# 
-# src/utilops.c:600
-#~ msgid "GQview - move"
-#~ msgstr "GQview - 移動"
+# src/main.cc:129
+#~ msgid "Move - Geeqie"
+#~ msgstr "移動 - Geeqie"
 
-# src/utilops.c:1145
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "目錄已存在"
+# src/ui-pathsel.cc:398 src/utilops.cc:760
+#~ msgid "Delete file - Geeqie"
+#~ msgstr "刪除檔案 - Geeqie"
 
-# 
-# src/utilops.c:1212
-#~ msgid "GQview - new directory"
-#~ msgstr "GQview - 新增目錄"
+# src/main.cc:129
+#~ msgid "Rename - Geeqie"
+#~ msgstr "更改檔名 - Geeqie"
 
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "雜項"
+# src/main.cc:129
+#~ msgid "New folder - Geeqie"
+#~ msgstr "新資料夾 - Geeqie"