msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-04 11:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 08:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-24 08:33+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/bar_exif.c:514 src/preferences.c:1271
+#: src/bar_exif.c:514 src/preferences.c:1320
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/bar_exif.c:516 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230
-#: src/search.c:2848 src/utilops.c:440 src/view_file_list.c:1984
-#: src/view_file_list.c:1988
+#: src/bar_exif.c:516 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3251
+#: src/search.c:2852 src/utilops.c:440 src/view_file_list.c:1986
+#: src/view_file_list.c:1990
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
-#: src/bar_exif.c:646 src/info.c:123 src/preferences.c:1411
+#: src/bar_exif.c:646 src/info.c:123 src/preferences.c:1481
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
msgid "Favorite keywords list"
msgstr "Liste des mots-clés favoris"
-#: src/bar_info.c:841 src/info.c:187 src/search.c:2771
+#: src/bar_info.c:841 src/info.c:187 src/search.c:2775
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar_info.c:855 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2630
+#: src/bar_info.c:855 src/info.c:901 src/pan-view.c:1553 src/print.c:2651
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: src/bar_sort.c:586 src/options.c:194
+#: src/bar_sort.c:586 src/options.c:195
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache_maint.c:885 src/preferences.c:1529
+#: src/cache_maint.c:885 src/preferences.c:1599
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique."
-#: src/cache_maint.c:1283 src/preferences.c:84 src/preferences.c:1598
+#: src/cache_maint.c:1283 src/preferences.c:86 src/preferences.c:1668
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "Le pixbuf à rendre"
-#: src/cellrenderericon.c:160 src/print.c:3433
+#: src/cellrenderericon.c:160 src/print.c:3458
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgstr "Marque basculée"
#. When does this occur ??
-#: src/collect.c:358 src/image.c:159 src/image-overlay.c:481
-#: src/image-overlay.c:560
+#: src/collect.c:358 src/image.c:159 src/image-overlay.c:484
+#: src/image-overlay.c:563
msgid "Untitled"
msgstr "Sans_Titre"
#: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1330 src/search.c:321
#: src/view_file_icon.c:1921 src/view_file_icon.c:2035
-#: src/view_file_list.c:1084 src/view_file_list.c:1198
+#: src/view_file_list.c:1086 src/view_file_list.c:1200
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "Chargement des vignettes ..."
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1154 src/print.c:3236
-#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:1992
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1203 src/print.c:3257
+#: src/search.c:2853 src/view_file_list.c:1994
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3174 src/exif.c:340 src/exif-common.c:511
-#: src/print.c:3234 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:1996
+#: src/print.c:3255 src/search.c:2854 src/view_file_list.c:1998
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3238 src/search.c:2851
+#: src/dupe.c:2653 src/dupe.c:3175 src/print.c:3259 src/search.c:2855
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3232 src/search.c:2852
+#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3176 src/print.c:3253 src/search.c:2856
#: src/ui_pathsel.c:1115
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:1005 src/search.c:2865
+#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:1054 src/search.c:2869
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
msgid "stopped by user"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/editors.c:853 src/preferences.c:206
+#: src/editors.c:853 src/preferences.c:208
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"n°%d \"%s\":\n"
"%s"
-#: src/editors.c:856 src/preferences.c:219
+#: src/editors.c:856 src/preferences.c:221
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Commande d'éditeur invalide"
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f Go"
-#: src/filedata.c:1970
+#: src/filedata.c:1968
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "fichier ou dossier inexistant"
-#: src/filedata.c:1976
+#: src/filedata.c:1974
msgid "destination already exists"
msgstr "la destination existe déjà."
-#: src/filedata.c:1982
+#: src/filedata.c:1980
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "la destination ne peut être écrasée"
-#: src/filedata.c:1988
+#: src/filedata.c:1986
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier destination"
-#: src/filedata.c:1994
+#: src/filedata.c:1992
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le dossier de destination n'existe pas"
-#: src/filedata.c:2000
+#: src/filedata.c:1998
msgid "source directory is not writable"
msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
-#: src/filedata.c:2006
+#: src/filedata.c:2004
msgid "no read permission"
msgstr "pas de permission en lecture"
-#: src/filedata.c:2012
+#: src/filedata.c:2010
msgid "file is readonly"
msgstr "fichier en lecture seule"
-#: src/filedata.c:2018
+#: src/filedata.c:2016
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée"
-#: src/filedata.c:2024
+#: src/filedata.c:2022
msgid "source and destination are the same"
msgstr "source et destination sont identiques"
-#: src/filedata.c:2030
+#: src/filedata.c:2028
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/fullscreen.c:244 src/preferences.c:1451
+#: src/fullscreen.c:244 src/preferences.c:1521
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid "Transparent:"
msgstr "Transparence :"
-#: src/info.c:394 src/print.c:3413
+#: src/info.c:394 src/print.c:3438
msgid "Image size:"
msgstr "Taille de l'image :"
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:980
+#: src/info.c:403 src/preferences.c:1029
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "_Screen profile"
msgstr "_Profil d'écran"
-#: src/layout.c:565
+#: src/layout.c:619
msgid " Slideshow"
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.c:569
+#: src/layout.c:623
msgid " Paused"
msgstr " En pause"
-#: src/layout.c:585
+#: src/layout.c:639
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:592
+#: src/layout.c:646
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.c:597
+#: src/layout.c:651
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.c:642
+#: src/layout.c:696
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.c:646
+#: src/layout.c:700
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.c:654
+#: src/layout.c:708
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.c:1340 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1400 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.c:2025
+#: src/layout.c:2085
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:82 src/preferences.c:1061
-#: src/print.c:115
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:1110
+#: src/print.c:125
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/layout_util.c:1707 src/preferences.c:1097
+#: src/layout_util.c:1707 src/preferences.c:1146
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Taille 1:1"
-#: src/layout_util.c:1711 src/preferences.c:1728
+#: src/layout_util.c:1711 src/preferences.c:1807
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotation de _180°"
-#: src/options.c:190 src/ui_bookmark.c:543 src/ui_pathsel.c:1051
+#: src/options.c:191 src/ui_bookmark.c:543 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: src/options.c:192 src/ui_bookmark.c:550
+#: src/options.c:193 src/ui_bookmark.c:550
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images ..."
-#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1455
+#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1525
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:1008 src/print.c:3243
-#: src/print.c:3450
+#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:1057 src/print.c:3264
+#: src/print.c:3475
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
msgid "no match"
msgstr "pas de correspondance"
-#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2213
+#: src/pan-view.c:2279 src/search.c:2217
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier inexistant"
"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:1011
+#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:1060
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:1017
+#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:1066
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
msgid "_Full size"
msgstr "_Pleine taille"
-#: src/preferences.c:81
+#: src/preferences.c:83
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/preferences.c:83
+#: src/preferences.c:85
msgid "RAW Image"
msgstr "Image RAW"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:467
+#: src/preferences.c:470
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/preferences.c:468
+#: src/preferences.c:471
msgid "If set"
msgstr "Si défini"
-#: src/preferences.c:469
+#: src/preferences.c:472
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: src/preferences.c:516
+#: src/preferences.c:519
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: src/preferences.c:518
+#: src/preferences.c:521
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: src/preferences.c:520
+#: src/preferences.c:523
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/preferences.c:522
+#: src/preferences.c:525
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: src/preferences.c:550
+#: src/preferences.c:553
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: src/preferences.c:551
+#: src/preferences.c:554
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/preferences.c:552
+#: src/preferences.c:555
msgid "Best"
msgstr "Meilleure"
-#: src/preferences.c:614 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:617 src/print.c:382
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.c:811 src/preferences.c:814
+#: src/preferences.c:860 src/preferences.c:863
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.c:815
+#: src/preferences.c:864
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:849 src/preferences.c:852
+#: src/preferences.c:898 src/preferences.c:901
msgid "Reset editors"
msgstr "RAZ des éditeurs"
-#: src/preferences.c:853
+#: src/preferences.c:902
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:877 src/preferences.c:880
+#: src/preferences.c:926 src/preferences.c:929
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.c:881
+#: src/preferences.c:930
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille"
-#: src/preferences.c:925 src/preferences.c:928
+#: src/preferences.c:974 src/preferences.c:977
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:929
+#: src/preferences.c:978
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:982
+#: src/preferences.c:1031
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:1033
msgid "Restore folder on startup"
msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage"
-#: src/preferences.c:997 src/preferences.c:1594
+#: src/preferences.c:1046 src/preferences.c:1664
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/preferences.c:1000
+#: src/preferences.c:1049
msgid "Use last path"
msgstr "Utiliser le dernier chemin"
-#: src/preferences.c:1009 src/preferences.c:1069
+#: src/preferences.c:1058 src/preferences.c:1118
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.c:1023
+#: src/preferences.c:1072
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails"
-#: src/preferences.c:1027
+#: src/preferences.c:1076
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)"
-#: src/preferences.c:1031
+#: src/preferences.c:1080
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
-#: src/preferences.c:1034
+#: src/preferences.c:1083
msgid "Use EXIF thumbnails when available"
msgstr "Utiliser si possible les vignettes EXIF"
-#: src/preferences.c:1037
+#: src/preferences.c:1086
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1089
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1089
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/preferences.c:1046
+#: src/preferences.c:1095
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.c:1047
+#: src/preferences.c:1096
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.c:1063
+#: src/preferences.c:1112
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.c:1115
msgid "Dithering method:"
msgstr "Méthode de dithering :"
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.c:1120
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom en 2 passes"
-#: src/preferences.c:1074
+#: src/preferences.c:1123
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.c:1078
+#: src/preferences.c:1127
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):"
-#: src/preferences.c:1086
+#: src/preferences.c:1135
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.c:1091
+#: src/preferences.c:1140
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Sélection d'une nouvelle image :"
-#: src/preferences.c:1094
+#: src/preferences.c:1143
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à sa taille d'origine"
-#: src/preferences.c:1100
+#: src/preferences.c:1149
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/preferences.c:1104
+#: src/preferences.c:1153
msgid "Scroll reset method:"
msgstr "Méthode de ré-initialisation du défilement:"
-#: src/preferences.c:1107
+#: src/preferences.c:1156
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
-#: src/preferences.c:1110
+#: src/preferences.c:1159
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: src/preferences.c:1113
+#: src/preferences.c:1162
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/preferences.c:1118
+#: src/preferences.c:1167
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.c:1120
+#: src/preferences.c:1169
msgid "Custom border color"
msgstr "Couleur de bordure personnalisée"
-#: src/preferences.c:1123
+#: src/preferences.c:1172
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.c:1126
+#: src/preferences.c:1175
msgid "Convenience"
msgstr "Commodités"
-#: src/preferences.c:1128
+#: src/preferences.c:1177
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.c:1130
+#: src/preferences.c:1179
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.c:1132
+#: src/preferences.c:1181
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif"
-#: src/preferences.c:1145
+#: src/preferences.c:1194
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.c:1147
+#: src/preferences.c:1196
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.c:1149
+#: src/preferences.c:1198
msgid "Remember window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.c:1151
+#: src/preferences.c:1200
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.c:1156
+#: src/preferences.c:1205
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.c:1160
+#: src/preferences.c:1209
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.c:1167 src/print.c:3398 src/print.c:3405
+#: src/preferences.c:1216 src/print.c:3423 src/print.c:3430
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/preferences.c:1207
+#: src/preferences.c:1256
msgid "Filtering"
msgstr "Filtres"
-#: src/preferences.c:1211
+#: src/preferences.c:1260
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.c:1213
+#: src/preferences.c:1262
msgid "Show dot directory"
msgstr "Montrer le répertoire point"
-#: src/preferences.c:1215
+#: src/preferences.c:1264
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/preferences.c:1218
+#: src/preferences.c:1267
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.c:1222
+#: src/preferences.c:1271
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar"
-#: src/preferences.c:1229
+#: src/preferences.c:1278
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.c:1251
+#: src/preferences.c:1300
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/preferences.c:1283
+#: src/preferences.c:1332
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/preferences.c:1307 src/preferences.c:1389 src/preferences.c:1500
+#: src/preferences.c:1349
+msgid "Writable"
+msgstr "Inscriptible"
+
+#: src/preferences.c:1360
+msgid "Sidecar is allowed"
+msgstr "Sidecar permis"
+
+#: src/preferences.c:1377 src/preferences.c:1459 src/preferences.c:1570
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.c:1333
+#: src/preferences.c:1403
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: src/preferences.c:1338
+#: src/preferences.c:1408
msgid "#"
msgstr "N°"
-#: src/preferences.c:1341 src/preferences.c:1663
+#: src/preferences.c:1411 src/preferences.c:1742
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.c:1344
+#: src/preferences.c:1414
msgid "Command Line"
msgstr "Ligne de commande"
-#: src/preferences.c:1409
+#: src/preferences.c:1479
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/preferences.c:1416
+#: src/preferences.c:1486
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:"
-#: src/preferences.c:1449
+#: src/preferences.c:1519
msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"
-#: src/preferences.c:1459
+#: src/preferences.c:1529
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.c:1461
+#: src/preferences.c:1531
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.c:1465
+#: src/preferences.c:1535
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.c:1467
+#: src/preferences.c:1537
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage"
-#: src/preferences.c:1469
+#: src/preferences.c:1539
msgid "Image overlay template"
msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:1483
+#: src/preferences.c:1553
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
"lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
-#: src/preferences.c:1515 src/utilops.c:1642
+#: src/preferences.c:1585 src/utilops.c:1642
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: src/preferences.c:1517
+#: src/preferences.c:1587
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.c:1589
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.c:1522
+#: src/preferences.c:1592
msgid "Safe delete"
msgstr "Suppression récupérable"
-#: src/preferences.c:1540
+#: src/preferences.c:1610
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.c:1540
+#: src/preferences.c:1610
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.c:1543
+#: src/preferences.c:1613
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:1545
+#: src/preferences.c:1615
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/preferences.c:1556
+#: src/preferences.c:1626
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.c:1558
+#: src/preferences.c:1628
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/preferences.c:1561
+#: src/preferences.c:1631
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.c:1564
+#: src/preferences.c:1634
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/preferences.c:1567
+#: src/preferences.c:1637
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.c:1570
+#: src/preferences.c:1640
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
"Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers "
"sélectionnés dans le presse-papiers"
-#: src/preferences.c:1573
+#: src/preferences.c:1643
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.c:1576
+#: src/preferences.c:1646
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.c:1579
+#: src/preferences.c:1649
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.c:1581
+#: src/preferences.c:1651
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.c:1583
+#: src/preferences.c:1653
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.c:1586
+#: src/preferences.c:1656
msgid "Home button path (empty to use your home directory)"
msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel"
-#: src/preferences.c:1600
+#: src/preferences.c:1670
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
"Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des "
"images source"
-#: src/preferences.c:1603
+#: src/preferences.c:1673
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les "
"fichiers images"
-#: src/preferences.c:1606
+#: src/preferences.c:1679
msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags"
msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC"
-#: src/preferences.c:1609
+#: src/preferences.c:1682
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Prévenir si les fichiers d'images sont protégés en écriture"
-#: src/preferences.c:1612
+#: src/preferences.c:1685
+msgid "Ask before writing to image files"
+msgstr "Demander avant l'écriture dans les fichiers d'images"
+
+#: src/preferences.c:1688
msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format"
msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview"
-#: src/preferences.c:1615
+#: src/preferences.c:1691
msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group"
msgstr ""
"Ecrire les mêmes mots-clés et commentaires dans tous les fichiers d'un groupe"
-#: src/preferences.c:1618
-msgid "Ask before writing to image files"
-msgstr "Demander avant l'écriture dans les fichiers d'images"
+#: src/preferences.c:1694
+msgid "Write metadata after timeout"
+msgstr "Ecrire les méta-données après un délai de"
-#: src/preferences.c:1621
-msgid "Write metadata after timeout (seconds):"
-msgstr "Ecrire les méta-données après un délai de (secondes):"
+#: src/preferences.c:1700
+msgid "Timeout (seconds):"
+msgstr "Délai (secondes):"
-#: src/preferences.c:1624
+#: src/preferences.c:1703
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Ecrire les méta-données en cas de modification d'image"
-#: src/preferences.c:1627
+#: src/preferences.c:1706
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Ecrire les méta-données après une modification de dossier"
-#: src/preferences.c:1630
+#: src/preferences.c:1709
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.c:1632
+#: src/preferences.c:1711
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Seuil de similarité personalisé :"
-#: src/preferences.c:1635
+#: src/preferences.c:1714
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.c:1637
+#: src/preferences.c:1716
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :"
-#: src/preferences.c:1640
+#: src/preferences.c:1719
msgid "Decoded image cache size (Mb):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: src/preferences.c:1643
+#: src/preferences.c:1722
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):"
-#: src/preferences.c:1647
+#: src/preferences.c:1726
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:"
-#: src/preferences.c:1652
+#: src/preferences.c:1731
msgid "Color profiles"
msgstr "Profils colorimétriques"
-#: src/preferences.c:1660
+#: src/preferences.c:1739
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.c:1666
+#: src/preferences.c:1745
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.c:1691 src/preferences.c:1702
+#: src/preferences.c:1770 src/preferences.c:1781
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.c:1699
+#: src/preferences.c:1778
msgid "Screen:"
msgstr "Écran:"
-#: src/preferences.c:1710
+#: src/preferences.c:1789
msgid "Debugging"
msgstr "Déboguage"
-#: src/preferences.c:1712
+#: src/preferences.c:1791
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de déboguage:"
-#: src/preferences.c:1857
+#: src/preferences.c:1936
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/preferences.c:1874
+#: src/preferences.c:1953
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Distribué sous GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1893
+#: src/preferences.c:1972
msgid "Credits..."
msgstr "Crédits ..."
-#: src/print.c:116
+#: src/print.c:126
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: src/print.c:117
+#: src/print.c:127
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: src/print.c:128
+#: src/print.c:138
msgid "One image per page"
msgstr "Une image/page"
-#: src/print.c:129
+#: src/print.c:139
msgid "Proof sheet"
msgstr "Page de test"
-#: src/print.c:142
+#: src/print.c:152
msgid "Default printer"
msgstr "Imprimante par défaut"
-#: src/print.c:143
+#: src/print.c:153
msgid "Custom printer"
msgstr "Imprimante spécifique"
-#: src/print.c:144
+#: src/print.c:154
msgid "PostScript file"
msgstr "Fichier Postscript"
-#: src/print.c:145
+#: src/print.c:155
msgid "Image file"
msgstr "Fichier image"
-#: src/print.c:159
+#: src/print.c:169
msgid "jpeg, low quality"
msgstr "JPEG, basse qualité"
-#: src/print.c:160
+#: src/print.c:170
msgid "jpeg, normal quality"
msgstr "JPEG, qualité normale"
-#: src/print.c:161
+#: src/print.c:171
msgid "jpeg, high quality"
msgstr "JPEG, haute qualité"
-#: src/print.c:357 src/print.c:3243
+#: src/print.c:367 src/print.c:3264
msgid "points"
msgstr "points"
-#: src/print.c:358
+#: src/print.c:368
msgid "millimeters"
msgstr "millimètres"
-#: src/print.c:359
+#: src/print.c:369
msgid "centimeters"
msgstr "centimètres"
-#: src/print.c:360
+#: src/print.c:370
msgid "inches"
msgstr "pouces"
-#: src/print.c:361
+#: src/print.c:371
msgid "picas"
msgstr "picas"
-#: src/print.c:366
+#: src/print.c:376
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
-#: src/print.c:367
+#: src/print.c:377
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
-#: src/print.c:373
+#: src/print.c:383
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:374
+#: src/print.c:384
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:375
+#: src/print.c:385
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
#. mm 250 x 353
#. mm 176 x 250
#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:387
+#: src/print.c:397
msgid "Envelope #10"
msgstr "Enveloppe #10"
#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:398
msgid "Envelope #9"
msgstr "Enveloppe #9"
#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:389
+#: src/print.c:399
msgid "Envelope C4"
msgstr "Enveloppe C4"
#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:390
+#: src/print.c:400
msgid "Envelope C5"
msgstr "Enveloppe C5"
#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:391
+#: src/print.c:401
msgid "Envelope C6"
msgstr "Enveloppe C6"
#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:392
+#: src/print.c:402
msgid "Photo 6x4"
msgstr "Photo 6x4"
#. in 6 x 4
-#: src/print.c:393
+#: src/print.c:403
msgid "Photo 8x10"
msgstr "Photo 8x10"
#. in 8 x 10
-#: src/print.c:394
+#: src/print.c:404
msgid "Postcard"
msgstr "Carte postale"
#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:395
+#: src/print.c:405
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloïd"
-#: src/print.c:551
+#: src/print.c:561
#, c-format
msgid "page %d of %d"
msgstr "page %d de %d"
-#: src/print.c:743
+#: src/print.c:753
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: src/print.c:1051
+#: src/print.c:1061
#, c-format
msgid ""
"Unable to open pipe for writing.\n"
"Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n"
"\"%s\""
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/print.c:1076 src/print.c:1516 src/ui_pathsel.c:432
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà."
-#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
+#: src/print.c:1091 src/print.c:1571
#, c-format
msgid "Failure writing to file %s"
msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s"
-#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
-#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
+#: src/print.c:1145 src/print.c:1182 src/print.c:1218 src/print.c:1335
+#: src/print.c:1426 src/print.c:1457
msgid "SIGPIPE error writing to printer."
msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante"
-#: src/print.c:1982
+#: src/print.c:1992
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
-#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
+#: src/print.c:2014 src/print.c:2019
msgid "Printing error"
msgstr "Erreur d'impression"
-#: src/print.c:2008
+#: src/print.c:2018
#, c-format
msgid "An error occured printing to %s."
msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s."
-#: src/print.c:2012
+#: src/print.c:2022
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: src/print.c:2618 src/print.c:3374
+#: src/print.c:2639 src/print.c:3399
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/print.c:2622
+#: src/print.c:2643
#, c-format
msgid "Printing %d pages to %s."
msgstr "Impression de %d pages vers %s."
-#: src/print.c:2722
+#: src/print.c:2743
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: src/print.c:2797
+#: src/print.c:2818
msgid "Units:"
msgstr "Unités :"
-#: src/print.c:2841
+#: src/print.c:2862
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation :"
-#: src/print.c:2973
+#: src/print.c:2994
msgid "Destination:"
msgstr "Destination :"
-#: src/print.c:3021
+#: src/print.c:3042
msgid "<printer name>"
msgstr "<Nom de l'imprimante>"
-#: src/print.c:3110
+#: src/print.c:3131
msgid "Unlimited"
msgstr "Sans limite"
-#: src/print.c:3228
+#: src/print.c:3249
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/print.c:3241
+#: src/print.c:3262
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/print.c:3401
+#: src/print.c:3426
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: src/print.c:3417
+#: src/print.c:3442
msgid "Proof size:"
msgstr "Taille de l'aperçu :"
-#: src/print.c:3443
+#: src/print.c:3468
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#: src/print.c:3466
+#: src/print.c:3491
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/print.c:3468
+#: src/print.c:3493
msgid "Left:"
msgstr "Gauche :"
-#: src/print.c:3471
+#: src/print.c:3496
msgid "Right:"
msgstr "Droite :"
-#: src/print.c:3474
+#: src/print.c:3499
msgid "Top:"
msgstr "Haute :"
-#: src/print.c:3477
+#: src/print.c:3502
msgid "Bottom:"
msgstr "Basse :"
-#: src/print.c:3486
+#: src/print.c:3511
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/print.c:3492
+#: src/print.c:3517
msgid "Custom printer:"
msgstr "Imprimante spécifique :"
-#: src/print.c:3501
+#: src/print.c:3526
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: src/print.c:3510
+#: src/print.c:3535
msgid "File format:"
msgstr "Format du fichier :"
-#: src/print.c:3515
+#: src/print.c:3540
msgid "DPI:"
msgstr "DPI :"
-#: src/print.c:3523
+#: src/print.c:3548
msgid "Remember print settings"
msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
-#: src/rcfile.c:567
+#: src/rcfile.c:568
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche ..."
-#: src/search.c:2164
+#: src/search.c:2168
msgid "File not found"
msgstr "Fichier inexistant"
-#: src/search.c:2165
+#: src/search.c:2169
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image."
-#: src/search.c:2214
+#: src/search.c:2218
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche."
-#: src/search.c:2642
+#: src/search.c:2646
msgid "Image search"
msgstr "Recherche d'image"
-#: src/search.c:2672
+#: src/search.c:2676
msgid "Search:"
msgstr "Recherche :"
-#: src/search.c:2686
+#: src/search.c:2690
msgid "Recurse"
msgstr "Récursivement"
-#: src/search.c:2691
+#: src/search.c:2695
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/search.c:2697 src/search.c:2792
+#: src/search.c:2701 src/search.c:2796
msgid "Match case"
msgstr "Sensible à la casse"
-#: src/search.c:2702
+#: src/search.c:2706
msgid "File size is"
msgstr "Taille du fichier est"
-#: src/search.c:2709 src/search.c:2725 src/search.c:2744
+#: src/search.c:2713 src/search.c:2729 src/search.c:2748
msgid "and"
msgstr "et"
-#: src/search.c:2715
+#: src/search.c:2719
msgid "File date is"
msgstr "Date du fichier est"
-#: src/search.c:2733
+#: src/search.c:2737
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Dimensions de l'image sont"
-#: src/search.c:2754
+#: src/search.c:2758
msgid "Image content is"
msgstr "Contenu de l'image est"
-#: src/search.c:2760
+#: src/search.c:2764
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% similaire à"
-#: src/search.c:2783
+#: src/search.c:2787
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/search.c:2846
+#: src/search.c:2850
msgid "Rank"
msgstr "Rang"