msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-07 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-12 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-12 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: src/bar_exif.c:458
+#: src/bar_exif.c:487
msgid "Tag"
msgstr "Attribut"
-#: src/bar_exif.c:459 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230
+#: src/bar_exif.c:488 src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3172 src/print.c:3230
#: src/search.c:2851 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1932
#: src/view_file_list.c:1936
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/bar_exif.c:460
+#: src/bar_exif.c:489
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/bar_exif.c:461
+#: src/bar_exif.c:490
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/bar_exif.c:462
+#: src/bar_exif.c:491
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
-#: src/bar_exif.c:463 src/preferences.c:1198
+#: src/bar_exif.c:492 src/preferences.c:1202
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/bar_exif.c:590 src/info.c:123 src/preferences.c:1319
+#: src/bar_exif.c:619 src/info.c:123 src/preferences.c:1323
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar_exif.c:665
+#: src/bar_exif.c:697
msgid "Advanced view"
msgstr "Affichage avancé"
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
-#: src/bar_sort.c:589 src/options.c:186
+#: src/bar_sort.c:589 src/options.c:187
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache_maint.c:890 src/preferences.c:1437
+#: src/cache_maint.c:890 src/preferences.c:1441
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1098 src/print.c:3236
+#: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3173 src/preferences.c:1102 src/print.c:3236
#: src/search.c:2852 src/view_file_list.c:1940
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:952 src/search.c:2868
+#: src/dupe.c:3229 src/preferences.c:953 src/search.c:2868
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1359
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1363
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: src/info.c:403 src/preferences.c:927
+#: src/info.c:403 src/preferences.c:928
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1005 src/print.c:115
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1009 src/print.c:115
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/layout_util.c:1660 src/preferences.c:1041
+#: src/layout_util.c:1660 src/preferences.c:1045
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
msgid "Set zoom 1:1"
msgstr "Taille 1:1"
-#: src/layout_util.c:1664 src/preferences.c:1610
+#: src/layout_util.c:1664 src/preferences.c:1614
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
msgid "Log"
msgstr "Journal"
-#: src/main.c:305
+#: src/main.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"Utilisation: %s [options] [chemin]\n"
"\n"
-#: src/main.c:306
+#: src/main.c:307
msgid "valid options are:\n"
msgstr "les options valides sont :\n"
-#: src/main.c:307
+#: src/main.c:308
msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n"
-#: src/main.c:308
+#: src/main.c:309
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n"
-#: src/main.c:309
+#: src/main.c:310
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n"
-#: src/main.c:310
+#: src/main.c:311
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n"
-#: src/main.c:311
+#: src/main.c:312
msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne "
"de commande\n"
-#: src/main.c:312
+#: src/main.c:313
msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n"
-#: src/main.c:313
+#: src/main.c:314
msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un "
"fenêtre\n"
"de commande\n"
-#: src/main.c:314
+#: src/main.c:315
msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
msgstr ""
" -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n"
-#: src/main.c:316
+#: src/main.c:317
msgid " --debug[=level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:319
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n"
-#: src/main.c:319
+#: src/main.c:320
msgid ""
" -h, --help show this message\n"
"\n"
" -h, --help affiche ce message\n"
"\n"
-#: src/main.c:331
+#: src/main.c:332
#, c-format
msgid ""
"invalid or ignored: %s\n"
"invalide ou ignoré : %s\n"
"Utiliser --help pour connaître les options\n"
-#: src/main.c:359
+#: src/main.c:360
msgid "Invalid or ignored remote options: "
msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:"
-#: src/main.c:368
+#: src/main.c:369
msgid ""
"\n"
"Use --remote-help for valid remote options.\n"
"Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance "
"valides.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:454
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "Création du dossier %s : %s\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:458
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n"
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:512
+#, c-format
+msgid "error saving file: %s\n"
+msgstr "erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
+
+#: src/main.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"error saving file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr ""
+"erreur lors de la sauvegarde du fichier : %s\n"
+"erreur: %s\n"
+
+#: src/main.c:636
msgid "exit"
msgstr "sortie"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:641
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/main.c:565
+#: src/main.c:643
msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
msgstr ""
"Des collections ont été modifiées.\n"
"Tout de même quitter ?"
-#: src/main.c:725 src/remote.c:536
+#: src/main.c:803 src/remote.c:536
msgid "Command line"
msgstr "Ligne de commande"
msgid "Rotate _180"
msgstr "Rotation de _180°"
-#: src/options.c:181 src/ui_bookmark.c:543 src/ui_pathsel.c:1051
+#: src/options.c:182 src/ui_bookmark.c:543 src/ui_pathsel.c:1051
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: src/options.c:183 src/ui_bookmark.c:550
+#: src/options.c:184 src/ui_bookmark.c:550
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
msgid "Sorting images..."
msgstr "Tri des images ..."
-#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1363
+#: src/pan-view.c:1555 src/pan-view.c:2397 src/preferences.c:1367
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:955 src/print.c:3243 src/print.c:3450
+#: src/pan-view.c:1559 src/preferences.c:956 src/print.c:3243 src/print.c:3450
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:958
+#: src/pan-view.c:2615 src/preferences.c:959
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
-#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:964
+#: src/pan-view.c:2617 src/preferences.c:965
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes"
#. note: the order is important, it must match the values of
#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:447
+#: src/preferences.c:448
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/preferences.c:448
+#: src/preferences.c:449
msgid "If set"
msgstr "Si défini"
-#: src/preferences.c:449
+#: src/preferences.c:450
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: src/preferences.c:496
+#: src/preferences.c:497
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: src/preferences.c:498
+#: src/preferences.c:499
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: src/preferences.c:500
+#: src/preferences.c:501
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/preferences.c:502
+#: src/preferences.c:503
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: src/preferences.c:530
+#: src/preferences.c:531
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: src/preferences.c:531
+#: src/preferences.c:532
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/preferences.c:532
+#: src/preferences.c:533
msgid "Best"
msgstr "Meilleure"
-#: src/preferences.c:594 src/print.c:372
+#: src/preferences.c:595 src/print.c:372
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.c:758 src/preferences.c:761
+#: src/preferences.c:759 src/preferences.c:762
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.c:762
+#: src/preferences.c:763
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:796 src/preferences.c:799
+#: src/preferences.c:797 src/preferences.c:800
msgid "Reset editors"
msgstr "RAZ des éditeurs"
-#: src/preferences.c:800
+#: src/preferences.c:801
msgid ""
"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827
+#: src/preferences.c:825 src/preferences.c:828
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.c:828
+#: src/preferences.c:829
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille"
-#: src/preferences.c:872 src/preferences.c:875
+#: src/preferences.c:873 src/preferences.c:876
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:876
+#: src/preferences.c:877
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:929
+#: src/preferences.c:930
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#: src/preferences.c:931
+#: src/preferences.c:932
msgid "Restore folder on startup"
msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage"
-#: src/preferences.c:944 src/preferences.c:1502
+#: src/preferences.c:945 src/preferences.c:1506
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/preferences.c:947
+#: src/preferences.c:948
msgid "Use last path"
msgstr "Utiliser le dernier chemin"
-#: src/preferences.c:956 src/preferences.c:1013
+#: src/preferences.c:957 src/preferences.c:1017
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.c:970
+#: src/preferences.c:971
msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails"
-#: src/preferences.c:974
+#: src/preferences.c:975
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)"
-#: src/preferences.c:978
+#: src/preferences.c:979
msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:982
+msgid "Use EXIF thumbnails when available"
+msgstr "Utiliser si possible les vignettes EXIF"
+
+#: src/preferences.c:985
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:988
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:988
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/preferences.c:990
+#: src/preferences.c:994
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.c:991
+#: src/preferences.c:995
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.c:1007
+#: src/preferences.c:1011
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:1010
+#: src/preferences.c:1014
msgid "Dithering method:"
msgstr "Méthode de dithering :"
-#: src/preferences.c:1015
+#: src/preferences.c:1019
msgid "Two pass zooming"
msgstr "Zoom en 2 passes"
-#: src/preferences.c:1018
+#: src/preferences.c:1022
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.c:1022
+#: src/preferences.c:1026
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):"
-#: src/preferences.c:1030
+#: src/preferences.c:1034
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.c:1035
+#: src/preferences.c:1039
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Sélection d'une nouvelle image :"
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1042
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à sa taille d'origine"
-#: src/preferences.c:1044
+#: src/preferences.c:1048
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/preferences.c:1048
+#: src/preferences.c:1052
msgid "Scroll reset method:"
msgstr "Méthode de ré-initialisation du défilement:"
-#: src/preferences.c:1051
+#: src/preferences.c:1055
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
-#: src/preferences.c:1054
+#: src/preferences.c:1058
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: src/preferences.c:1057
+#: src/preferences.c:1061
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.c:1066
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1068
msgid "Custom border color"
msgstr "Couleur de bordure personnalisée"
-#: src/preferences.c:1067
+#: src/preferences.c:1071
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.c:1070
+#: src/preferences.c:1074
msgid "Convenience"
msgstr "Commodités"
-#: src/preferences.c:1072
+#: src/preferences.c:1076
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.c:1074
+#: src/preferences.c:1078
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.c:1076
+#: src/preferences.c:1080
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif"
-#: src/preferences.c:1089
+#: src/preferences.c:1093
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.c:1091
+#: src/preferences.c:1095
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.c:1093
+#: src/preferences.c:1097
msgid "Remember window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.c:1095
+#: src/preferences.c:1099
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.c:1100
+#: src/preferences.c:1104
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.c:1104
+#: src/preferences.c:1108
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.c:1111 src/print.c:3398 src/print.c:3405
+#: src/preferences.c:1115 src/print.c:3398 src/print.c:3405
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/preferences.c:1134
+#: src/preferences.c:1138
msgid "Filtering"
msgstr "Filtres"
-#: src/preferences.c:1138
+#: src/preferences.c:1142
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.c:1140
+#: src/preferences.c:1144
msgid "Show dot directory"
msgstr "Montrer le répertoire point"
-#: src/preferences.c:1142
+#: src/preferences.c:1146
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/preferences.c:1145
+#: src/preferences.c:1149
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.c:1149
+#: src/preferences.c:1153
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar"
-#: src/preferences.c:1156
+#: src/preferences.c:1160
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.c:1178
+#: src/preferences.c:1182
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/preferences.c:1215 src/preferences.c:1297 src/preferences.c:1408
+#: src/preferences.c:1219 src/preferences.c:1301 src/preferences.c:1412
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.c:1241
+#: src/preferences.c:1245
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: src/preferences.c:1246
+#: src/preferences.c:1250
msgid "#"
msgstr "N°"
-#: src/preferences.c:1249 src/preferences.c:1545
+#: src/preferences.c:1253 src/preferences.c:1549
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.c:1252
+#: src/preferences.c:1256
msgid "Command Line"
msgstr "Ligne de commande"
-#: src/preferences.c:1317
+#: src/preferences.c:1321
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/preferences.c:1324
+#: src/preferences.c:1328
msgid "What to show in properties dialog:"
msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:"
-#: src/preferences.c:1357
+#: src/preferences.c:1361
msgid "Advanced"
msgstr "Avancées"
-#: src/preferences.c:1367
+#: src/preferences.c:1371
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.c:1369
+#: src/preferences.c:1373
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.c:1373
+#: src/preferences.c:1377
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.c:1375
+#: src/preferences.c:1379
msgid "Always show image overlay at startup"
msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage"
-#: src/preferences.c:1377
+#: src/preferences.c:1381
msgid "Image overlay template"
msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:1391
+#: src/preferences.c:1395
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
"lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
-#: src/preferences.c:1423 src/utilops.c:1565
+#: src/preferences.c:1427 src/utilops.c:1565
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: src/preferences.c:1425
+#: src/preferences.c:1429
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.c:1427
+#: src/preferences.c:1431
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.c:1430
+#: src/preferences.c:1434
msgid "Safe delete"
msgstr "Suppression récupérable"
-#: src/preferences.c:1448
+#: src/preferences.c:1452
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.c:1448
+#: src/preferences.c:1452
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.c:1451
+#: src/preferences.c:1455
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:1453
+#: src/preferences.c:1457
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/preferences.c:1464
+#: src/preferences.c:1468
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.c:1466
+#: src/preferences.c:1470
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/preferences.c:1469
+#: src/preferences.c:1473
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.c:1472
+#: src/preferences.c:1476
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/preferences.c:1475
+#: src/preferences.c:1479
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.c:1478
+#: src/preferences.c:1482
msgid ""
"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
"clipboard"
"Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers "
"sélectionnés dans le presse-papiers"
-#: src/preferences.c:1481
+#: src/preferences.c:1485
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.c:1484
+#: src/preferences.c:1488
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.c:1487
+#: src/preferences.c:1491
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.c:1489
+#: src/preferences.c:1493
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.c:1491
+#: src/preferences.c:1495
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.c:1494
+#: src/preferences.c:1498
msgid "Home button path (empty to use your home directory)"
msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel"
-#: src/preferences.c:1506
+#: src/preferences.c:1510
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.c:1508
+#: src/preferences.c:1512
msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
msgstr ""
"Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des "
"images source"
-#: src/preferences.c:1511
+#: src/preferences.c:1515
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
msgstr ""
"Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les "
"fichiers images"
-#: src/preferences.c:1514
+#: src/preferences.c:1518
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Seuil de similarité personalisé :"
-#: src/preferences.c:1517
+#: src/preferences.c:1521
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.c:1523
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :"
-#: src/preferences.c:1522
+#: src/preferences.c:1526
msgid "Decoded image cache size (Mb):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: src/preferences.c:1525
+#: src/preferences.c:1529
msgid "Image read buffer size (bytes):"
msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):"
-#: src/preferences.c:1529
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Image idle loop read count:"
msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:"
-#: src/preferences.c:1534
+#: src/preferences.c:1538
msgid "Color profiles"
msgstr "Profils colorimétriques"
-#: src/preferences.c:1542
+#: src/preferences.c:1546
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.c:1548
+#: src/preferences.c:1552
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.c:1573 src/preferences.c:1584
+#: src/preferences.c:1577 src/preferences.c:1588
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.c:1581
+#: src/preferences.c:1585
msgid "Screen:"
msgstr "Écran:"
-#: src/preferences.c:1592
+#: src/preferences.c:1596
msgid "Debugging"
msgstr "Déboguage"
-#: src/preferences.c:1594
+#: src/preferences.c:1598
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de déboguage:"
-#: src/preferences.c:1739
+#: src/preferences.c:1743
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/preferences.c:1756
+#: src/preferences.c:1760
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Distribué sous GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1775
+#: src/preferences.c:1779
msgid "Credits..."
msgstr "Crédits ..."
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:558
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"