msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86
-#: src/preferences.c:1326 src/preferences.c:1328
+#: src/preferences.c:1327 src/preferences.c:1329
msgid "Metadata"
msgstr "Méta-données"
-#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1245
+#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1246
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "S_tart"
msgstr "Dé_but"
-#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1470
+#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1480
msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1101
+#: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1094 src/layout_util.c:1260
+#: src/layout_util.c:2066
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgstr "Chargement des vignettes ..."
#: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561
-#: src/layout_util.c:1147 src/search.c:1006
+#: src/layout_util.c:1306 src/search.c:1006
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
msgstr "Inverser la sélection"
#: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295
-#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1175 src/pan-view.c:2822
+#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1335 src/pan-view.c:2822
#: src/search.c:1025 src/view_file.c:575
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier ..."
#: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296
-#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1176 src/pan-view.c:2824
+#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1336 src/pan-view.c:2824
#: src/search.c:1027 src/view_file.c:577
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer ..."
#: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297
-#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1177 src/pan-view.c:2826
+#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1337 src/pan-view.c:2826
#: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer ..."
#: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298
-#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179
-#: src/layout_util.c:1180 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031
+#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1338 src/layout_util.c:1339
+#: src/layout_util.c:1340 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031
#: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer ..."
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
-#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1171
+#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1331
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons ..."
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "Nom insensible à la casse"
-#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1069 src/print.c:3255
+#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1070 src/print.c:3255
#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Compare by:"
msgstr "Comparer par :"
-#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:907 src/search.c:2865
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:908 src/search.c:2865
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vignettes"
msgid "dot"
msgstr "point"
-#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout.c:513
+#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout_util.c:1143
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1082
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1083
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1203
-#: src/layout_util.c:1204 src/layout_util.c:1220 src/layout_util.c:1221
+#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1363
+#: src/layout_util.c:1364 src/layout_util.c:1380 src/layout_util.c:1381
#: src/pan-view.c:2806
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1205
-#: src/layout_util.c:1206 src/layout_util.c:1222 src/layout_util.c:1223
+#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1365
+#: src/layout_util.c:1366 src/layout_util.c:1382 src/layout_util.c:1383
#: src/pan-view.c:2808
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1207
-#: src/layout_util.c:1208 src/layout_util.c:1224 src/layout_util.c:1225
+#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1367
+#: src/layout_util.c:1368 src/layout_util.c:1384 src/layout_util.c:1385
#: src/pan-view.c:2810
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
-#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1201
+#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1361
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Utiliser comme _papier peint"
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1182 src/pan-view.c:2884
+#: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1342 src/pan-view.c:2884
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
-#: src/layout.c:472
-#, c-format
-msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
-"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
-"colorimétriques."
-
-#: src/layout.c:473
-msgid "Color profiles not supported"
-msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
-
-#: src/layout.c:498
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
-
-#: src/layout.c:503
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
-
-#: src/layout.c:514
-msgid "AdobeRGB compatible"
-msgstr "compatible AdobeRGB"
-
-#: src/layout.c:517
-#, c-format
-msgid "Input _%d: %s%s"
-msgstr "Entrée _%d: %s%s"
-
-#: src/layout.c:535
-#, c-format
-msgid "Input _%d: %s"
-msgstr "Entrée _%d: %s"
-
-#: src/layout.c:549
-msgid "Screen sRGB"
-msgstr "Écran sRGB"
-
-#: src/layout.c:556
-msgid "_Screen profile"
-msgstr "_Profil d'écran"
-
-#: src/layout.c:681
+#: src/layout.c:501
msgid " Slideshow"
msgstr " Diaporama"
-#: src/layout.c:685
+#: src/layout.c:505
msgid " Paused"
msgstr " En pause"
-#: src/layout.c:701
+#: src/layout.c:521
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s"
-#: src/layout.c:708
+#: src/layout.c:528
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fichiers%s"
-#: src/layout.c:713
+#: src/layout.c:533
#, c-format
msgid "%d files%s"
msgstr "%d fichiers%s"
-#: src/layout.c:758
+#: src/layout.c:580
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets"
-#: src/layout.c:762
+#: src/layout.c:584
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s octets"
-#: src/layout.c:770
+#: src/layout.c:592
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s octets"
-#: src/layout.c:1467 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"Image profile: %s\n"
+"Screen profile: %s"
+msgstr ""
+"Profil d'image : %s\n"
+"Profil d'écran : %s"
+
+#: src/layout.c:1306 src/layout_config.c:58
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.c:2079
+#: src/layout.c:1918
msgid "Window options and layout"
msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
-#: src/layout.c:2138
+#: src/layout.c:1977
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/layout.c:2140
+#: src/layout.c:1979
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)"
-#: src/layout.c:2148
+#: src/layout.c:1987
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout.c:2151
+#: src/layout.c:1990
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/layout.c:2154
+#: src/layout.c:1993
msgid "Exit program when this window is closed"
msgstr "Quitter le programme quand cette fenêtre est fermée"
-#: src/layout.c:2157
+#: src/layout.c:1996
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Dossier de démarrage:"
-#: src/layout.c:2159
+#: src/layout.c:1998
msgid "No change"
msgstr "Pas de changement"
-#: src/layout.c:2162
+#: src/layout.c:2001
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaurer le dernier chemin"
-#: src/layout.c:2165
+#: src/layout.c:2004
msgid "Home path"
msgstr "Dossier Accueil"
-#: src/layout.c:2169 src/print.c:3421 src/print.c:3428
+#: src/layout.c:2008 src/print.c:3421 src/print.c:3428
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/layout.c:2407
+#: src/layout.c:2246
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1179 src/ui_pathsel.c:1179
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1180 src/ui_pathsel.c:1179
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:976
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:977
#: src/print.c:123
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_image.c:1557
+#: src/layout_image.c:1549
#, c-format
msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout_util.c:1003
+#: src/layout_util.c:1005
#, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "_%d %s ..."
-#: src/layout_util.c:1013
+#: src/layout_util.c:1015
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "_%d vide"
-#: src/layout_util.c:1141
+#: src/layout_util.c:1102
+#, c-format
+msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
+msgstr ""
+"Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils "
+"colorimétriques."
+
+#: src/layout_util.c:1103
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr "Profils colorimétriques non supportés"
+
+#: src/layout_util.c:1128 src/layout_util.c:1431
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques"
+
+#: src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1432
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image"
+
+#: src/layout_util.c:1144
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr "compatible AdobeRGB"
+
+#: src/layout_util.c:1147
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s%s"
+msgstr "Entrée _%d: %s%s"
+
+#: src/layout_util.c:1165 src/layout_util.c:2106
+#, c-format
+msgid "Input _%d: %s"
+msgstr "Entrée _%d: %s"
+
+#: src/layout_util.c:1179
+msgid "Screen sRGB"
+msgstr "Écran sRGB"
+
+#: src/layout_util.c:1186
+msgid "_Screen profile"
+msgstr "_Profil d'écran"
+
+#: src/layout_util.c:1300
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/layout_util.c:1142
+#: src/layout_util.c:1301
msgid "_Go"
msgstr "_Aller"
-#: src/layout_util.c:1143 src/menu.c:109
+#: src/layout_util.c:1302 src/menu.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: src/layout_util.c:1144
+#: src/layout_util.c:1303
msgid "_Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/layout_util.c:1145 src/menu.c:281
+#: src/layout_util.c:1304 src/menu.c:281
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajuster"
-#: src/layout_util.c:1146
+#: src/layout_util.c:1305
msgid "E_xternal Editors"
msgstr "Éditeurs e_xternes"
-#: src/layout_util.c:1148
+#: src/layout_util.c:1307
msgid "_View Directory as"
msgstr "_Voir le répertoire comme"
-#: src/layout_util.c:1149
+#: src/layout_util.c:1308
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: src/layout_util.c:1150
+#: src/layout_util.c:1309
+msgid "Color _Management"
+msgstr "Gestion colori_métrie"
+
+#: src/layout_util.c:1310
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Zo_om lié"
-#: src/layout_util.c:1151
+#: src/layout_util.c:1311
msgid "_Split"
msgstr "_Séparer"
-#: src/layout_util.c:1152
+#: src/layout_util.c:1312
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: src/layout_util.c:1154
+#: src/layout_util.c:1314
msgid "_First Image"
msgstr "Première _image"
-#: src/layout_util.c:1155 src/layout_util.c:1156 src/layout_util.c:1157
+#: src/layout_util.c:1315 src/layout_util.c:1316 src/layout_util.c:1317
msgid "_Previous Image"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout_util.c:1158 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:1160
+#: src/layout_util.c:1318 src/layout_util.c:1319 src/layout_util.c:1320
msgid "_Next Image"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout_util.c:1161
+#: src/layout_util.c:1321
msgid "_Last Image"
msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout_util.c:1162
+#: src/layout_util.c:1322
msgid "_Back"
msgstr "_Retour"
-#: src/layout_util.c:1162
+#: src/layout_util.c:1322
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/layout_util.c:1163
+#: src/layout_util.c:1323
msgid "_Home"
msgstr "_Rép. perso"
-#: src/layout_util.c:1163 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543
+#: src/layout_util.c:1323 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543
#: src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: src/layout_util.c:1166
+#: src/layout_util.c:1326
msgid "New _window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1167
+#: src/layout_util.c:1327
msgid "_New collection"
msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout_util.c:1168
+#: src/layout_util.c:1328
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Ouvrir collection ..."
-#: src/layout_util.c:1169
+#: src/layout_util.c:1329
msgid "Open _recent"
msgstr "Ouverts _récemment"
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1330
msgid "_Search..."
msgstr "_Recherche ..."
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1332
msgid "Pan _view"
msgstr "Affichage _panoramique"
-#: src/layout_util.c:1173
+#: src/layout_util.c:1333
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer ..."
-#: src/layout_util.c:1174
+#: src/layout_util.c:1334
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nouv_eau dossier ..."
-#: src/layout_util.c:1181
+#: src/layout_util.c:1341
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout_util.c:1183
+#: src/layout_util.c:1343
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/layout_util.c:1185 src/menu.c:219
+#: src/layout_util.c:1345 src/menu.c:219
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout_util.c:1186 src/menu.c:222
+#: src/layout_util.c:1346 src/menu.c:222
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout_util.c:1187
+#: src/layout_util.c:1347
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout_util.c:1188 src/menu.c:228
+#: src/layout_util.c:1348 src/menu.c:228
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout_util.c:1189 src/menu.c:231
+#: src/layout_util.c:1349 src/menu.c:231
msgid "_Flip"
msgstr "Retournement _vertical"
-#: src/layout_util.c:1190 src/menu.c:234
+#: src/layout_util.c:1350 src/menu.c:234
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout_util.c:1191 src/menu.c:237
+#: src/layout_util.c:1351 src/menu.c:237
msgid "_Original state"
msgstr "Etat _original"
-#: src/layout_util.c:1193
+#: src/layout_util.c:1353
msgid "Select _all"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout_util.c:1194
+#: src/layout_util.c:1354
msgid "Select _none"
msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout_util.c:1195
+#: src/layout_util.c:1355
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout_util.c:1197
+#: src/layout_util.c:1357
msgid "P_references..."
msgstr "P_références ..."
-#: src/layout_util.c:1198
+#: src/layout_util.c:1358
msgid "Configure _Editors..."
msgstr "Configur_er les éditeurs"
-#: src/layout_util.c:1199
+#: src/layout_util.c:1359
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configurer cette fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1200
+#: src/layout_util.c:1360
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Maintenance des _vignettes ..."
-#: src/layout_util.c:1203 src/layout_util.c:1204
+#: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/layout_util.c:1205 src/layout_util.c:1206
+#: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/layout_util.c:1207 src/layout_util.c:1208
+#: src/layout_util.c:1367 src/layout_util.c:1368
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Taille réelle (1:1)"
-#: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210 src/layout_util.c:1226
-#: src/layout_util.c:1227
+#: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 src/layout_util.c:1386
+#: src/layout_util.c:1387
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210
+#: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1211 src/layout_util.c:1228
+#: src/layout_util.c:1371 src/layout_util.c:1388
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout_util.c:1212 src/layout_util.c:1229
+#: src/layout_util.c:1372 src/layout_util.c:1389
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1230
+#: src/layout_util.c:1373 src/layout_util.c:1390
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1231
+#: src/layout_util.c:1374 src/layout_util.c:1391
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1232
+#: src/layout_util.c:1375 src/layout_util.c:1392
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout_util.c:1216 src/layout_util.c:1233
+#: src/layout_util.c:1376 src/layout_util.c:1393
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1234
+#: src/layout_util.c:1377 src/layout_util.c:1394
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1235
+#: src/layout_util.c:1378 src/layout_util.c:1395
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/layout_util.c:1238
+#: src/layout_util.c:1398
msgid "_View in new window"
msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242
+#: src/layout_util.c:1400 src/layout_util.c:1401 src/layout_util.c:1402
msgid "F_ull screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1244
+#: src/layout_util.c:1403 src/layout_util.c:1404
msgid "Escape"
msgstr "Echappement"
-#: src/layout_util.c:1245
+#: src/layout_util.c:1405
msgid "_Image Overlay"
msgstr "Aff_ichage en surimpression"
-#: src/layout_util.c:1246
+#: src/layout_util.c:1406
msgid "Histogram _channels"
msgstr "_Canaux histogramme"
-#: src/layout_util.c:1247
+#: src/layout_util.c:1407
msgid "Histogram _log mode"
msgstr "Mode _log histogramme"
-#: src/layout_util.c:1248
+#: src/layout_util.c:1408
msgid "_Hide file list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:1249
+#: src/layout_util.c:1409
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Sus_pendre le diaporama"
-#: src/layout_util.c:1250
+#: src/layout_util.c:1410
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout_util.c:1252
+#: src/layout_util.c:1412
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
-#: src/layout_util.c:1253
+#: src/layout_util.c:1413
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout_util.c:1254
+#: src/layout_util.c:1414
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes pour cette version"
-#: src/layout_util.c:1255
+#: src/layout_util.c:1415
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: src/layout_util.c:1256
+#: src/layout_util.c:1416
msgid "_Log Window"
msgstr "_Journal"
-#: src/layout_util.c:1258
+#: src/layout_util.c:1418
msgid "E_xif window"
msgstr "Fenêtre E_xif"
-#: src/layout_util.c:1263
+#: src/layout_util.c:1423
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/layout_util.c:1263
+#: src/layout_util.c:1423
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Montrer les vignettes"
-#: src/layout_util.c:1264
+#: src/layout_util.c:1424
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montrer les _Marques"
-#: src/layout_util.c:1265
+#: src/layout_util.c:1425
msgid "_Float file list"
msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout_util.c:1266
+#: src/layout_util.c:1426
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-#: src/layout_util.c:1267
+#: src/layout_util.c:1427
msgid "Hide Pi_xel Info"
msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel"
-#: src/layout_util.c:1268
+#: src/layout_util.c:1428
msgid "_Info"
msgstr "_Informations"
-#: src/layout_util.c:1269
+#: src/layout_util.c:1429
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout_util.c:1270
+#: src/layout_util.c:1430
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/layout_util.c:1274
+#: src/layout_util.c:1436
msgid "View Images as _List"
msgstr "Images en _liste"
-#: src/layout_util.c:1275
+#: src/layout_util.c:1437
msgid "View Images as I_cons"
msgstr "Images en _Icônes"
-#: src/layout_util.c:1279
+#: src/layout_util.c:1441
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/layout_util.c:1280
+#: src/layout_util.c:1442
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/layout_util.c:1281
+#: src/layout_util.c:1443
msgid "Quad"
msgstr "Quatre"
-#: src/layout_util.c:1282
+#: src/layout_util.c:1444
msgid "Single"
msgstr "Unique"
-#: src/layout_util.c:1514
+#: src/layout_util.c:1448
+msgid "Input _0: sRGB"
+msgstr "Entrée _0: sRGB"
+
+#: src/layout_util.c:1449
+msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
+msgstr "Entrée _1: compatible AdobeRGB"
+
+#: src/layout_util.c:1450
+msgid "Input _2"
+msgstr "Entrée _2"
+
+#: src/layout_util.c:1451
+msgid "Input _3"
+msgstr "Entrée _3"
+
+#: src/layout_util.c:1452
+msgid "Input _4"
+msgstr "Entrée _4"
+
+#: src/layout_util.c:1453
+msgid "Input _5"
+msgstr "Entrée _5"
+
+#: src/layout_util.c:1694
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout_util.c:1515 src/view_file.c:523
+#: src/layout_util.c:1695 src/view_file.c:523
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout_util.c:1516 src/view_file.c:524
+#: src/layout_util.c:1696 src/view_file.c:524
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout_util.c:1517 src/layout_util.c:1518 src/view_file.c:525
+#: src/layout_util.c:1697 src/layout_util.c:1698 src/view_file.c:525
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout_util.c:1519 src/layout_util.c:1520 src/view_file.c:526
+#: src/layout_util.c:1699 src/layout_util.c:1700 src/view_file.c:526
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1521 src/view_file.c:527
+#: src/layout_util.c:1701 src/view_file.c:527
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1522 src/view_file.c:528
+#: src/layout_util.c:1702 src/view_file.c:528
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout_util.c:1523 src/view_file.c:529
+#: src/layout_util.c:1703 src/view_file.c:529
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"
-#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1086
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1087
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:910 src/print.c:3262 src/print.c:3473
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:911 src/print.c:3262 src/print.c:3473
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
"options doivent être validées pour apprécier un changement dans les "
"performances."
-#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:913
+#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:914
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Mettre en cache les vignettes"
"n°%d « %s »:\n"
"%s"
-#: src/preferences.c:434
+#: src/preferences.c:435
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)"
-#: src/preferences.c:436
+#: src/preferences.c:437
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
-#: src/preferences.c:438
+#: src/preferences.c:439
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/preferences.c:440
+#: src/preferences.c:441
msgid "Hyper (best, but slowest)"
msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)"
-#: src/preferences.c:468
+#: src/preferences.c:469
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: src/preferences.c:469
+#: src/preferences.c:470
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/preferences.c:470
+#: src/preferences.c:471
msgid "Best"
msgstr "Meilleure"
-#: src/preferences.c:532 src/print.c:380
+#: src/preferences.c:533 src/print.c:380
msgid "Custom"
msgstr "Spécifique"
-#: src/preferences.c:774 src/preferences.c:777
+#: src/preferences.c:775 src/preferences.c:778
msgid "Reset filters"
msgstr "RAZ des filtres"
-#: src/preferences.c:778
+#: src/preferences.c:779
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
"Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808
+#: src/preferences.c:806 src/preferences.c:809
msgid "Clear trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/preferences.c:809
+#: src/preferences.c:810
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille"
-#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:856
+#: src/preferences.c:854 src/preferences.c:857
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:857
+#: src/preferences.c:858
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
"défaut.\n"
"Continuer ?"
-#: src/preferences.c:905
+#: src/preferences.c:906
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/preferences.c:911 src/preferences.c:984
+#: src/preferences.c:912 src/preferences.c:985
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
-#: src/preferences.c:919
+#: src/preferences.c:920
msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications"
-#: src/preferences.c:925
+#: src/preferences.c:926
msgid ""
"Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
"standard)"
"Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.c:929
+#: src/preferences.c:930
msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)"
-#: src/preferences.c:933
+#: src/preferences.c:934
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne "
"pas être à jour)"
-#: src/preferences.c:936
+#: src/preferences.c:937
msgid "Slide show"
msgstr "Diaporama"
-#: src/preferences.c:939
+#: src/preferences.c:940
msgid "Delay between image change:"
msgstr "Délai entre deux images :"
-#: src/preferences.c:939
+#: src/preferences.c:940
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:946
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/preferences.c:946
+#: src/preferences.c:947
msgid "Repeat"
msgstr "En boucle"
-#: src/preferences.c:948
+#: src/preferences.c:949
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Chargement et cache des images"
-#: src/preferences.c:951
+#: src/preferences.c:952
msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :"
-#: src/preferences.c:955
+#: src/preferences.c:956
msgid "Decoded image cache size (Mb):"
msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :"
-#: src/preferences.c:957
+#: src/preferences.c:958
msgid "Preload next image"
msgstr "Précharger l'image suivante"
-#: src/preferences.c:960
+#: src/preferences.c:961
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers"
-#: src/preferences.c:978
+#: src/preferences.c:979
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/preferences.c:981
+#: src/preferences.c:982
msgid "Dithering method:"
msgstr "Méthode de dithering :"
-#: src/preferences.c:986
+#: src/preferences.c:987
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction "
"colorimétrique durant la seconde passe)"
-#: src/preferences.c:989
+#: src/preferences.c:990
msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne"
-#: src/preferences.c:993
+#: src/preferences.c:994
msgid "Limit image size when autofitting (%):"
msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):"
-#: src/preferences.c:1001
+#: src/preferences.c:1002
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Incrément de zoom :"
-#: src/preferences.c:1006
+#: src/preferences.c:1007
msgid "When new image is selected:"
msgstr "Sélection d'une nouvelle image :"
-#: src/preferences.c:1010
+#: src/preferences.c:1011
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Zoom à sa taille d'origine"
-#: src/preferences.c:1013
+#: src/preferences.c:1014
msgid "Fit image to window"
msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre"
-#: src/preferences.c:1016
+#: src/preferences.c:1017
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Garder la valeur précédente du zoom"
-#: src/preferences.c:1022
+#: src/preferences.c:1023
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Défiler au coin en haut à gauche"
-#: src/preferences.c:1025
+#: src/preferences.c:1026
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Défiler au centre de l'image"
-#: src/preferences.c:1028
+#: src/preferences.c:1029
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Garder la région de l'image précédente"
-#: src/preferences.c:1033
+#: src/preferences.c:1034
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/preferences.c:1035
+#: src/preferences.c:1036
msgid "Custom border color"
msgstr "Couleur de bordure personnalisée"
-#: src/preferences.c:1038
+#: src/preferences.c:1039
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/preferences.c:1041
+#: src/preferences.c:1042
msgid "Convenience"
msgstr "Commodités"
-#: src/preferences.c:1043
+#: src/preferences.c:1044
msgid "Auto rotate image using Exif information"
msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif"
-#: src/preferences.c:1060
+#: src/preferences.c:1061
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
-#: src/preferences.c:1062
+#: src/preferences.c:1063
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/preferences.c:1064
+#: src/preferences.c:1065
msgid "Remember window positions"
msgstr "Se rappeler la position des fenêtres"
-#: src/preferences.c:1066
+#: src/preferences.c:1067
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)"
-#: src/preferences.c:1071
+#: src/preferences.c:1072
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/"
"flottants"
-#: src/preferences.c:1075
+#: src/preferences.c:1076
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :"
-#: src/preferences.c:1090
+#: src/preferences.c:1091
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Lisser le basculement d'image"
-#: src/preferences.c:1092
+#: src/preferences.c:1093
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran"
-#: src/preferences.c:1096
+#: src/preferences.c:1097
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Affichage en surimpression (OSD)"
-#: src/preferences.c:1098
+#: src/preferences.c:1099
msgid "Image overlay template"
msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression"
-#: src/preferences.c:1112
+#: src/preferences.c:1113
msgid ""
"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
"lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
-#: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1302
+#: src/preferences.c:1130 src/preferences.c:1303
msgid "Defaults"
msgstr "Configuration par défaut"
-#: src/preferences.c:1183
+#: src/preferences.c:1184
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés"
-#: src/preferences.c:1186
+#: src/preferences.c:1187
msgid "Show dot directory"
msgstr "Montrer le répertoire point"
-#: src/preferences.c:1189
+#: src/preferences.c:1190
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
-#: src/preferences.c:1192
+#: src/preferences.c:1193
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Désactiver les filtres de fichiers"
-#: src/preferences.c:1196
+#: src/preferences.c:1197
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar"
-#: src/preferences.c:1203
+#: src/preferences.c:1204
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
-#: src/preferences.c:1225
+#: src/preferences.c:1226
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/preferences.c:1257
+#: src/preferences.c:1258
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: src/preferences.c:1274
+#: src/preferences.c:1275
msgid "Writable"
msgstr "Inscriptible"
-#: src/preferences.c:1285
+#: src/preferences.c:1286
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Sidecar permis"
-#: src/preferences.c:1330
+#: src/preferences.c:1331
msgid ""
"Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
msgstr ""
"Sauver les métadonnées dans le dossier « .metadata », local au dossier de "
"l'image (non-standard)"
-#: src/preferences.c:1333
+#: src/preferences.c:1334
msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)"
msgstr ""
"Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les "
"fichiers images (standard)"
-#: src/preferences.c:1339
+#: src/preferences.c:1340
msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags"
msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC"
-#: src/preferences.c:1342
+#: src/preferences.c:1343
msgid "Warn if the image files are unwritable"
msgstr "Prévenir si les images sont protégés en écriture"
-#: src/preferences.c:1345
+#: src/preferences.c:1346
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Demander avant l'écriture dans les images"
-#: src/preferences.c:1348
+#: src/preferences.c:1349
msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format"
msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview"
-#: src/preferences.c:1351
+#: src/preferences.c:1352
msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group"
msgstr ""
"Écrire les mêmes mots-clés et commentaires dans tous les fichiers d'un groupe"
-#: src/preferences.c:1354
+#: src/preferences.c:1355
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Écrire les méta-données après un délai"
-#: src/preferences.c:1360
+#: src/preferences.c:1361
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Délai (secondes):"
-#: src/preferences.c:1363
+#: src/preferences.c:1364
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image"
-#: src/preferences.c:1366
+#: src/preferences.c:1367
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier"
-#: src/preferences.c:1369
+#: src/preferences.c:1370
msgid "Allow keywords to differ only in case"
msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse"
-#: src/preferences.c:1383
+#: src/preferences.c:1384
msgid "Color management"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: src/preferences.c:1385
-msgid "Color profiles"
-msgstr "Profils colorimétriques"
+#: src/preferences.c:1386
+msgid "Input profiles"
+msgstr "Profils d'entrée"
-#: src/preferences.c:1393
+#: src/preferences.c:1394
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/preferences.c:1396
+#: src/preferences.c:1397
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
-#: src/preferences.c:1399
+#: src/preferences.c:1400
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/preferences.c:1424 src/preferences.c:1435
+#: src/preferences.c:1425 src/preferences.c:1445
msgid "Select color profile"
msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique"
-#: src/preferences.c:1432
+#: src/preferences.c:1433
+msgid "Screen profile"
+msgstr "Profil d'écran"
+
+#: src/preferences.c:1437
+msgid "Use system screen profile if available"
+msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible"
+
+#: src/preferences.c:1442
msgid "Screen:"
msgstr "Écran:"
-#: src/preferences.c:1454 src/preferences.c:1497
+#: src/preferences.c:1464 src/preferences.c:1507
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/preferences.c:1456 src/utilops.c:1650
+#: src/preferences.c:1466 src/utilops.c:1650
msgctxt "physical"
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: src/preferences.c:1458
+#: src/preferences.c:1468
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
-#: src/preferences.c:1460
+#: src/preferences.c:1470
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Utiliser la touche [Suppr]"
-#: src/preferences.c:1463
+#: src/preferences.c:1473
msgid "Safe delete"
msgstr "Suppression récupérable"
-#: src/preferences.c:1481
+#: src/preferences.c:1491
msgid "Maximum size:"
msgstr "Taille maximale :"
-#: src/preferences.c:1481
+#: src/preferences.c:1491
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: src/preferences.c:1484
+#: src/preferences.c:1494
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie"
-#: src/preferences.c:1486
+#: src/preferences.c:1496
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/preferences.c:1499
+#: src/preferences.c:1509
msgid "Rectangular selection in icon view"
msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes"
-#: src/preferences.c:1502
+#: src/preferences.c:1512
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente"
-#: src/preferences.c:1505
+#: src/preferences.c:1515
msgid "In place renaming"
msgstr "Renommer en place"
-#: src/preferences.c:1508
+#: src/preferences.c:1518
msgid "Open recent list maximum size"
msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts"
-#: src/preferences.c:1511
+#: src/preferences.c:1521
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer"
-#: src/preferences.c:1514
+#: src/preferences.c:1524
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: src/preferences.c:1516
+#: src/preferences.c:1526
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Défilement clavier progressif"
-#: src/preferences.c:1518
+#: src/preferences.c:1528
msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris"
+msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris"
-#: src/preferences.c:1521
+#: src/preferences.c:1531
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/preferences.c:1523
+#: src/preferences.c:1533
msgid "Custom similarity threshold:"
msgstr "Seuil de similarité personalisé :"
-#: src/preferences.c:1528
+#: src/preferences.c:1538
msgid "Debugging"
msgstr "Déboguage"
-#: src/preferences.c:1530
+#: src/preferences.c:1540
msgid "Debug level:"
msgstr "Niveau de déboguage:"
-#: src/preferences.c:1546
+#: src/preferences.c:1556
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/preferences.c:1675
+#: src/preferences.c:1685
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: src/preferences.c:1692
+#: src/preferences.c:1702
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
"\n"
"Distribué sous GNU General Public License"
-#: src/preferences.c:1711
+#: src/preferences.c:1721
msgid "Credits..."
msgstr "Crédits ..."