msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-23 18:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-30 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
"Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Éléments"
#. default sidebar
-#: src/bar.c:43 src/bar.c:307
+#: src/bar.c:149
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramme"
-#: src/bar.c:44 src/bar.c:310
+#: src/bar.c:150
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/bar.c:45 src/bar.c:313 src/search.c:2772
+#: src/bar.c:151 src/search.c:2772
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
-#: src/bar.c:46 src/bar.c:316 src/search.c:2784
+#: src/bar.c:152 src/search.c:2784
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/bar.c:47 src/bar.c:319 src/preferences.c:1403
+#: src/bar.c:153 src/preferences.c:1403
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
-#: src/bar.c:100 src/ui_bookmark.c:405
+#. other pre-configured panes
+#: src/bar.c:155
+msgid "File info"
+msgstr "Informations fichier"
+
+#: src/bar.c:156 src/utilops.c:438
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: src/bar.c:157 src/exif.c:347
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/bar.c:275
+msgid "Move to _top"
+msgstr "Déplacer tout en hau_t"
+
+#: src/bar.c:276 src/ui_bookmark.c:405
msgid "Move _up"
msgstr "_Monter"
-#: src/bar.c:101 src/ui_bookmark.c:407
+#: src/bar.c:277 src/ui_bookmark.c:407
msgid "Move _down"
msgstr "_Descendre"
+#: src/bar.c:278
+msgid "Move to _bottom"
+msgstr "Déplacer tout en _bas"
+
+#: src/bar.c:280 src/preferences.c:1507 src/utilops.c:1653
+msgid "Delete"
+msgstr "Suppression"
+
#: src/bar_comment.c:183
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Ajouter un texte aux fichiers sélectionnés"
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Montrer les entrées cachées"
-#: src/bar_histogram.c:261
+#: src/bar_histogram.c:259
msgid "_Red"
msgstr "_Rouge"
-#: src/bar_histogram.c:262
+#: src/bar_histogram.c:260
msgid "_Green"
msgstr "_Vert"
-#: src/bar_histogram.c:263
+#: src/bar_histogram.c:261
msgid "_Blue"
msgstr "_Bleu"
-#: src/bar_histogram.c:264
+#: src/bar_histogram.c:262
msgid "_RGB"
msgstr "_RVB"
-#: src/bar_histogram.c:265
+#: src/bar_histogram.c:263
msgid "_Value"
msgstr "_Valeur"
-#: src/bar_histogram.c:271
+#: src/bar_histogram.c:269
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/bar_histogram.c:287
+#: src/bar_histogram.c:285
msgid "_Linear"
msgstr "_Linéaire"
-#: src/bar_histogram.c:288
+#: src/bar_histogram.c:286
msgid "Lo_garithmical"
msgstr "Lo_garithmique"
-#: src/bar_histogram.c:294
+#: src/bar_histogram.c:292
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
"erreur: %s\n"
#: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:721 src/cache_maint.c:937
-#: src/editors.c:1031
+#: src/editors.c:1152
msgid "done"
msgstr "terminé"
msgid "click start to begin"
msgstr "cliquer sur Début pour démarrer"
-#: src/cache_maint.c:1041 src/editors.c:957
+#: src/cache_maint.c:1041 src/editors.c:1078
msgid "running..."
msgstr "en cours ..."
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d images"
-#: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1095
+#: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1101
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgstr "Chargement des vignettes ..."
#: src/collect-table.c:858 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2562
-#: src/layout_util.c:1173 src/search.c:1003
+#: src/layout_util.c:1179 src/search.c:1003
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
msgstr "Inverser la sélection"
#: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295
-#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1201 src/pan-view.c:2823
+#: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1207 src/pan-view.c:2823
#: src/search.c:1022 src/view_file.c:575
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copier ..."
#: src/collect-table.c:892 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296
-#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1202 src/pan-view.c:2825
+#: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1208 src/pan-view.c:2825
#: src/search.c:1024 src/view_file.c:577
msgid "_Move..."
msgstr "_Déplacer ..."
#: src/collect-table.c:894 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297
-#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1203 src/pan-view.c:2827
+#: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1209 src/pan-view.c:2827
#: src/search.c:1026 src/view_dir.c:618 src/view_file.c:579
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer ..."
#: src/collect-table.c:896 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298
-#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1204 src/layout_util.c:1205
-#: src/layout_util.c:1206 src/pan-view.c:2829 src/search.c:1028
+#: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1210 src/layout_util.c:1211
+#: src/layout_util.c:1212 src/pan-view.c:2829 src/search.c:1028
#: src/view_dir.c:620 src/view_file.c:581
msgid "_Delete..."
msgstr "_Supprimer ..."
msgid "Save collection _as..."
msgstr "Enregistrer collection _sous ..."
-#: src/collect-table.c:912 src/layout_util.c:1197
+#: src/collect-table.c:912 src/layout_util.c:1203
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "Rechercher les _doublons ..."
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Comparer deux jeux de fichiers"
-#: src/editors.c:440
+#: src/editors.c:301
+#, c-format
+msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
+msgstr ""
+"Le fichier .desktop '%s' ne devrait pas inclure l'extension dans la clé "
+"Icon: '%s'\n"
+
+#: src/editors.c:507
msgid "stopping..."
msgstr "arrêt ..."
-#: src/editors.c:461
+#: src/editors.c:528
msgid "Edit command results"
msgstr "Voir le résultat de la commande"
-#: src/editors.c:464
+#: src/editors.c:531
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Sortie de %s"
-#: src/editors.c:908
+#: src/editors.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"Echec de l'exécution de la commande :\n"
"%s\n"
-#: src/editors.c:1035
+#: src/editors.c:1156
msgid "stopped by user"
msgstr "arrêté par l'utilisateur"
-#: src/editors.c:1115
+#: src/editors.c:1236
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\"%s\""
-#: src/editors.c:1117 src/preferences.c:212
+#: src/editors.c:1238 src/preferences.c:212
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Commande d'éditeur invalide"
-#: src/editors.c:1171
+#: src/editors.c:1292
msgid "Editor template is empty."
msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide."
-#: src/editors.c:1172
+#: src/editors.c:1293
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte."
-#: src/editors.c:1173
+#: src/editors.c:1294
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles."
-#: src/editors.c:1174
+#: src/editors.c:1295
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant."
-#: src/editors.c:1175
+#: src/editors.c:1296
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe."
-#: src/editors.c:1176
+#: src/editors.c:1297
msgid "External editor returned error status."
msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur."
-#: src/editors.c:1177
+#: src/editors.c:1298
msgid "File was skipped."
msgstr "Le fichier a été omis."
-#: src/editors.c:1178
+#: src/editors.c:1299
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
msgid "Black white reference"
msgstr "Référence Noir/Blanc"
-#: src/exif.c:347
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
#: src/exif.c:348
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "Offset Exif SubIFD"
msgid "GPS altitude"
msgstr "Altitude GPS"
+#: src/exif-common.c:527
+msgid "File size"
+msgstr "Taille du fichier"
+
+#: src/exif-common.c:528
+msgid "File date"
+msgstr "Date du fichier"
+
+#: src/exif-common.c:529
+msgid "File mode"
+msgstr "Droits du fichier"
+
# c-format
#: src/filedata.c:89
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Collection %s)"
-#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1228
-#: src/layout_util.c:1229 src/layout_util.c:1245 src/layout_util.c:1246
+#: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1235
+#: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1252 src/layout_util.c:1253
#: src/pan-view.c:2807
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1230
-#: src/layout_util.c:1231 src/layout_util.c:1247 src/layout_util.c:1248
+#: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1237
+#: src/layout_util.c:1238 src/layout_util.c:1254 src/layout_util.c:1255
#: src/pan-view.c:2809
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom a_rrière"
-#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1232
-#: src/layout_util.c:1233 src/layout_util.c:1249 src/layout_util.c:1250
+#: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1239
+#: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1256 src/layout_util.c:1257
#: src/pan-view.c:2811
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Taille réelle (_1:1)"
msgid "Fit image to _window"
msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre"
-#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1226
+#: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1233
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Utiliser comme _papier peint"
msgid "_Full screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/img-view.c:1336 src/layout_util.c:1208 src/pan-view.c:2886
+#: src/img-view.c:1336 src/layout_util.c:1214 src/pan-view.c:2886
msgid "C_lose window"
msgstr "Fermer _la fenêtre"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/layout.c:2062
+#: src/layout.c:2063
msgid "Window options and layout"
msgstr "Options de fenêtre et de disposition"
-#: src/layout.c:2120
+#: src/layout.c:2121
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/layout.c:2122
+#: src/layout.c:2123
msgid "Home button path (empty to use your home directory)"
msgstr "Chemin pour le bouton dossier personnel"
-#: src/layout.c:2130 src/preferences.c:974
+#: src/layout.c:2131 src/preferences.c:974
msgid "Use current"
msgstr "Utiliser le dossier courant"
-#: src/layout.c:2133 src/preferences.c:1548
+#: src/layout.c:2134 src/preferences.c:1548
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/layout.c:2135
+#: src/layout.c:2136
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste"
-#: src/layout.c:2138 src/print.c:3421 src/print.c:3428
+#: src/layout.c:2139 src/print.c:3421 src/print.c:3428
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: src/layout.c:2379
+#: src/layout.c:2380
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Géométrie invalide\n"
msgid "Hide file _list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_image.c:1547
+#: src/layout_image.c:1560
#, c-format
msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)"
-#: src/layout_util.c:997
+#: src/layout_util.c:1003
#, c-format
msgid "_%d %s..."
msgstr "_%d %s ..."
-#: src/layout_util.c:1007
+#: src/layout_util.c:1013
#, c-format
msgid "_%d empty"
msgstr "_%d vide"
-#: src/layout_util.c:1167
+#: src/layout_util.c:1173
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: src/layout_util.c:1168
+#: src/layout_util.c:1174
msgid "_Go"
msgstr "_Aller"
-#: src/layout_util.c:1169 src/menu.c:109
+#: src/layout_util.c:1175 src/menu.c:109
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
-#: src/layout_util.c:1170
+#: src/layout_util.c:1176
msgid "_Select"
msgstr "_Sélection"
-#: src/layout_util.c:1171 src/menu.c:281
+#: src/layout_util.c:1177 src/menu.c:281
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajuster"
-#: src/layout_util.c:1172
+#: src/layout_util.c:1178
msgid "E_xternal Editors"
msgstr "Editeurs e_xternes"
-#: src/layout_util.c:1174
+#: src/layout_util.c:1180
msgid "_View Directory as"
msgstr "_Voir le répertoire comme"
-#: src/layout_util.c:1175
+#: src/layout_util.c:1181
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: src/layout_util.c:1176
+#: src/layout_util.c:1182
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Zo_om lié"
-#: src/layout_util.c:1177
+#: src/layout_util.c:1183
msgid "_Split"
msgstr "_Séparer"
-#: src/layout_util.c:1178
+#: src/layout_util.c:1184
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: src/layout_util.c:1180
+#: src/layout_util.c:1186
msgid "_First Image"
msgstr "Première _image"
-#: src/layout_util.c:1181 src/layout_util.c:1182 src/layout_util.c:1183
+#: src/layout_util.c:1187 src/layout_util.c:1188 src/layout_util.c:1189
msgid "_Previous Image"
msgstr "Image _précédente"
-#: src/layout_util.c:1184 src/layout_util.c:1185 src/layout_util.c:1186
+#: src/layout_util.c:1190 src/layout_util.c:1191 src/layout_util.c:1192
msgid "_Next Image"
msgstr "Image _suivante"
-#: src/layout_util.c:1187
+#: src/layout_util.c:1193
msgid "_Last Image"
msgstr "_Dernière image"
-#: src/layout_util.c:1188
+#: src/layout_util.c:1194
msgid "_Back"
msgstr "_Retour"
-#: src/layout_util.c:1188
+#: src/layout_util.c:1194
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/layout_util.c:1189
+#: src/layout_util.c:1195
msgid "_Home"
msgstr "_Rép. perso"
-#: src/layout_util.c:1189 src/options.c:141 src/ui_bookmark.c:543
+#: src/layout_util.c:1195 src/options.c:141 src/ui_bookmark.c:543
#: src/ui_pathsel.c:1047
msgid "Home"
msgstr "Rép. perso"
-#: src/layout_util.c:1192
+#: src/layout_util.c:1198
msgid "New _window"
msgstr "Nouvelle _fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1193
+#: src/layout_util.c:1199
msgid "_New collection"
msgstr "_Nouvelle collection"
-#: src/layout_util.c:1194
+#: src/layout_util.c:1200
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Ouvrir collection ..."
-#: src/layout_util.c:1195
+#: src/layout_util.c:1201
msgid "Open _recent"
msgstr "Ouverts _récemment"
-#: src/layout_util.c:1196
+#: src/layout_util.c:1202
msgid "_Search..."
msgstr "_Recherche ..."
-#: src/layout_util.c:1198
+#: src/layout_util.c:1204
msgid "Pan _view"
msgstr "Affichage _panoramique"
-#: src/layout_util.c:1199
+#: src/layout_util.c:1205
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer ..."
-#: src/layout_util.c:1200
+#: src/layout_util.c:1206
msgid "N_ew folder..."
msgstr "Nouv_eau dossier ..."
-#: src/layout_util.c:1207
+#: src/layout_util.c:1213
msgid "_Copy path to clipboard"
msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers"
-#: src/layout_util.c:1209
+#: src/layout_util.c:1215
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: src/layout_util.c:1211 src/menu.c:219
+#: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:219
msgid "_Rotate clockwise"
msgstr "_Rotation sens horaire"
-#: src/layout_util.c:1212 src/menu.c:222
+#: src/layout_util.c:1218 src/menu.c:222
msgid "Rotate _counterclockwise"
msgstr "Rotation sens _anti-horaire"
-#: src/layout_util.c:1213
+#: src/layout_util.c:1219
msgid "Rotate 1_80"
msgstr "Rotation de 1_80°"
-#: src/layout_util.c:1214 src/menu.c:228
+#: src/layout_util.c:1220 src/menu.c:228
msgid "_Mirror"
msgstr "Retournement _horizontal"
-#: src/layout_util.c:1215 src/menu.c:231
+#: src/layout_util.c:1221 src/menu.c:231
msgid "_Flip"
msgstr "Retournement _vertical"
-#: src/layout_util.c:1216 src/menu.c:234
+#: src/layout_util.c:1222 src/menu.c:234
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Bascule niveaux de _gris"
-#: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:237
+#: src/layout_util.c:1223 src/menu.c:237
msgid "_Original state"
msgstr "Etat _original"
-#: src/layout_util.c:1219
+#: src/layout_util.c:1225
msgid "Select _all"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/layout_util.c:1220
+#: src/layout_util.c:1226
msgid "Select _none"
msgstr "_Désélectionner"
-#: src/layout_util.c:1221
+#: src/layout_util.c:1227
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverser la sélection"
-#: src/layout_util.c:1223
+#: src/layout_util.c:1229
msgid "P_references..."
msgstr "P_références ..."
-#: src/layout_util.c:1224
+#: src/layout_util.c:1230
+msgid "Configure _Editors..."
+msgstr "Configurer les _Editeurs"
+
+#: src/layout_util.c:1231
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configurer cette fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1225
+#: src/layout_util.c:1232
msgid "_Thumbnail maintenance..."
msgstr "Maintenance des _vignettes ..."
-#: src/layout_util.c:1228 src/layout_util.c:1229
+#: src/layout_util.c:1235 src/layout_util.c:1236
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/layout_util.c:1230 src/layout_util.c:1231
+#: src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1238
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1233
+#: src/layout_util.c:1239 src/layout_util.c:1240
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Taille réelle (1:1)"
-#: src/layout_util.c:1234 src/layout_util.c:1235 src/layout_util.c:1251
-#: src/layout_util.c:1252
+#: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 src/layout_util.c:1258
+#: src/layout_util.c:1259
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenê_tre"
-#: src/layout_util.c:1234 src/layout_util.c:1235
+#: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Taille de la fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1236 src/layout_util.c:1253
+#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1260
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Maximiser _Horizontalement"
-#: src/layout_util.c:1237 src/layout_util.c:1254
+#: src/layout_util.c:1244 src/layout_util.c:1261
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Maximiser _Verticalement"
-#: src/layout_util.c:1238 src/layout_util.c:1255
+#: src/layout_util.c:1245 src/layout_util.c:1262
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Zoom _2:1"
-#: src/layout_util.c:1239 src/layout_util.c:1256
+#: src/layout_util.c:1246 src/layout_util.c:1263
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Zoom _3:1"
-#: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1257
+#: src/layout_util.c:1247 src/layout_util.c:1264
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Zoom _4:1"
-#: src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1258
+#: src/layout_util.c:1248 src/layout_util.c:1265
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: src/layout_util.c:1242 src/layout_util.c:1259
+#: src/layout_util.c:1249 src/layout_util.c:1266
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Zoom 1:3"
-#: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1260
+#: src/layout_util.c:1250 src/layout_util.c:1267
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zoom 1:4"
-#: src/layout_util.c:1263
+#: src/layout_util.c:1270
msgid "_View in new window"
msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre"
-#: src/layout_util.c:1265 src/layout_util.c:1266 src/layout_util.c:1267
+#: src/layout_util.c:1272 src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274
msgid "F_ull screen"
msgstr "Plein _écran"
-#: src/layout_util.c:1268 src/layout_util.c:1269
+#: src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276
msgid "Escape"
msgstr "Echappement"
-#: src/layout_util.c:1270
+#: src/layout_util.c:1277
msgid "_Image Overlay"
msgstr "Aff_ichage en surimpression"
-#: src/layout_util.c:1271
+#: src/layout_util.c:1278
msgid "Histogram _channels"
msgstr "_Canaux histogramme"
-#: src/layout_util.c:1272
+#: src/layout_util.c:1279
msgid "Histogram _log mode"
msgstr "Mode _log histogramme"
-#: src/layout_util.c:1273
+#: src/layout_util.c:1280
msgid "_Hide file list"
msgstr "Masquer la _liste des fichiers"
-#: src/layout_util.c:1274
+#: src/layout_util.c:1281
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "Sus_pendre le diaporama"
-#: src/layout_util.c:1275
+#: src/layout_util.c:1282
msgid "_Refresh"
msgstr "_Rafraîchir"
-#: src/layout_util.c:1277
+#: src/layout_util.c:1284
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
-#: src/layout_util.c:1278
+#: src/layout_util.c:1285
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Raccourcis clavier"
-#: src/layout_util.c:1279
+#: src/layout_util.c:1286
msgid "_Release notes"
msgstr "_Notes pour cette version"
-#: src/layout_util.c:1280
+#: src/layout_util.c:1287
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: src/layout_util.c:1281
+#: src/layout_util.c:1288
msgid "_Log Window"
msgstr "_Journal"
-#: src/layout_util.c:1283
+#: src/layout_util.c:1290
msgid "E_xif window"
msgstr "Fenêtre E_xif"
-#: src/layout_util.c:1288
+#: src/layout_util.c:1295
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Montrer les vigne_ttes"
-#: src/layout_util.c:1288
+#: src/layout_util.c:1295
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Montrer les vignettes"
-#: src/layout_util.c:1289
+#: src/layout_util.c:1296
msgid "Show _Marks"
msgstr "Montrer les _Marques"
-#: src/layout_util.c:1290
+#: src/layout_util.c:1297
msgid "_Float file list"
msgstr "Liste des fichiers _flottante"
-#: src/layout_util.c:1291
+#: src/layout_util.c:1298
msgid "Hide tool_bar"
msgstr "Masquer la _barre d'outils"
-#: src/layout_util.c:1292
+#: src/layout_util.c:1299
msgid "Hide Pi_xel Info"
msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel"
-#: src/layout_util.c:1293
+#: src/layout_util.c:1300
msgid "_Info"
msgstr "_Informations"
-#: src/layout_util.c:1294
+#: src/layout_util.c:1301
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestionnaire de tris"
-#: src/layout_util.c:1295
+#: src/layout_util.c:1302
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "Mode _Diaporama"
-#: src/layout_util.c:1299
+#: src/layout_util.c:1306
msgid "View Images as _List"
msgstr "Images en _liste"
-#: src/layout_util.c:1300
+#: src/layout_util.c:1307
msgid "View Images as I_cons"
msgstr "Images en _Icônes"
-#: src/layout_util.c:1304
+#: src/layout_util.c:1311
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/layout_util.c:1305
+#: src/layout_util.c:1312
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/layout_util.c:1306
+#: src/layout_util.c:1313
msgid "Quad"
msgstr "Quatre"
-#: src/layout_util.c:1307
+#: src/layout_util.c:1314
msgid "Single"
msgstr "Unique"
-#: src/layout_util.c:1538
+#: src/layout_util.c:1546
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marque _%d"
-#: src/layout_util.c:1539 src/view_file.c:523
+#: src/layout_util.c:1547 src/view_file.c:523
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Ajout marque %d"
-#: src/layout_util.c:1540 src/view_file.c:524
+#: src/layout_util.c:1548 src/view_file.c:524
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Suppression marque %d"
-#: src/layout_util.c:1541 src/layout_util.c:1542 src/view_file.c:525
+#: src/layout_util.c:1549 src/layout_util.c:1550 src/view_file.c:525
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Bascule marque %d"
-#: src/layout_util.c:1543 src/layout_util.c:1544 src/view_file.c:526
+#: src/layout_util.c:1551 src/layout_util.c:1552 src/view_file.c:526
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Sélectionner la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1545 src/view_file.c:527
+#: src/layout_util.c:1553 src/view_file.c:527
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "Ajouter la marque %d"
-#: src/layout_util.c:1546 src/view_file.c:528
+#: src/layout_util.c:1554 src/view_file.c:528
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersection avec marque %d"
-#: src/layout_util.c:1547 src/view_file.c:529
+#: src/layout_util.c:1555 src/view_file.c:529
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Déselection marque %d"
"Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des "
"lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n"
-#: src/preferences.c:1507 src/utilops.c:1653
-msgid "Delete"
-msgstr "Suppression"
-
#: src/preferences.c:1509
msgid "Confirm file delete"
msgstr "Confirmer la suppression des fichiers"
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/utilops.c:438
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
#: src/utilops.c:527
msgid ""
"\n"