French translation was updated.
authorLaurent Monin <geeqie@norz.org>
Sun, 17 Aug 2008 09:36:02 +0000 (09:36 +0000)
committerLaurent Monin <geeqie@norz.org>
Sun, 17 Aug 2008 09:36:02 +0000 (09:36 +0000)
po/fr.po

index 6fef4a6..c17e36f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-28 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-17 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-17 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Tag"
 msgstr "Attribut"
 
 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3170 src/print.c:3228
-#: src/search.c:2757 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1942
-#: src/view_file_list.c:1946
+#: src/search.c:2757 src/utilops.c:429 src/view_file_list.c:1952
+#: src/view_file_list.c:1956
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -348,109 +348,113 @@ msgstr "Méta-données"
 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins."
 
-#: src/cellrenderericon.c:135
+#: src/cellrenderericon.c:152
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Objet Pixbuf"
 
-#: src/cellrenderericon.c:136
+#: src/cellrenderericon.c:153
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Le pixbuf à rendre"
 
-#: src/cellrenderericon.c:143 src/print.c:3431
+#: src/cellrenderericon.c:160 src/print.c:3431
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: src/cellrenderericon.c:144
+#: src/cellrenderericon.c:161
 msgid "Text to render"
 msgstr "Texte à rendre"
 
-#: src/cellrenderericon.c:151
+#: src/cellrenderericon.c:168
 msgid "Background color"
 msgstr "Couleur du fond"
 
-#: src/cellrenderericon.c:152
+#: src/cellrenderericon.c:169
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor"
 
-#: src/cellrenderericon.c:159
+#: src/cellrenderericon.c:176
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Couleur de premier plan"
 
-#: src/cellrenderericon.c:160
+#: src/cellrenderericon.c:177
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor"
 
-#: src/cellrenderericon.c:167
+#: src/cellrenderericon.c:184
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: src/cellrenderericon.c:168
+#: src/cellrenderericon.c:185
 msgid "Draw focus indicator"
 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus"
 
-#: src/cellrenderericon.c:175
+#: src/cellrenderericon.c:192
 msgid "Fixed width"
 msgstr "Largeur fixe"
 
-#: src/cellrenderericon.c:176
+#: src/cellrenderericon.c:193
 msgid "Width of cell"
 msgstr "Largeur de cellule"
 
-#: src/cellrenderericon.c:184
+#: src/cellrenderericon.c:201
 msgid "Fixed height"
 msgstr "Hauteur fixe"
 
-#: src/cellrenderericon.c:185
+#: src/cellrenderericon.c:202
 msgid "Height of icon excluding text"
 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte"
 
-#: src/cellrenderericon.c:193
+#: src/cellrenderericon.c:210
 msgid "Background set"
 msgstr "Arrière-plan défini"
 
-#: src/cellrenderericon.c:194
+#: src/cellrenderericon.c:211
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond"
 
-#: src/cellrenderericon.c:201
+#: src/cellrenderericon.c:218
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Premier plan défini"
 
-#: src/cellrenderericon.c:202
+#: src/cellrenderericon.c:219
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan"
 
-#: src/cellrenderericon.c:209
+#: src/cellrenderericon.c:226
 msgid "Show text"
 msgstr "Montrer le texte"
 
-#: src/cellrenderericon.c:210
+#: src/cellrenderericon.c:227
 msgid "Whether the text is displayed"
 msgstr "Indique si ce texte est caché."
 
-#: src/cellrenderericon.c:217
+#: src/cellrenderericon.c:234
 msgid "Show marks"
 msgstr "Montrer les marques"
 
-#: src/cellrenderericon.c:218
+#: src/cellrenderericon.c:235
 msgid "Whether the marks are displayed"
 msgstr "Indique si les marques doivent être affichées"
 
-#: src/cellrenderericon.c:225 src/cellrenderericon.c:226
+#: src/cellrenderericon.c:242 src/cellrenderericon.c:243
 msgid "Number of marks"
 msgstr "Nombre de marques"
 
-#: src/cellrenderericon.c:234
+#: src/cellrenderericon.c:251
 msgid "Marks"
 msgstr "Marques"
 
-#: src/cellrenderericon.c:235
+#: src/cellrenderericon.c:252
 msgid "Marks bit array"
 msgstr "Tableau de bits pour les marques"
 
+#: src/cellrenderericon.c:260 src/cellrenderericon.c:261
+msgid "Toggled mark"
+msgstr "Marque basculée"
+
 #. When does this occur ??
-#: src/collect.c:357 src/image.c:174 src/image-overlay.c:484
-#: src/image-overlay.c:562
+#: src/collect.c:357 src/image.c:174 src/image-overlay.c:479
+#: src/image-overlay.c:557
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans_Titre"
 
@@ -564,7 +568,7 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
 #: src/collect-table.c:238 src/dupe.c:1329 src/search.c:306
-#: src/view_file_icon.c:1855 src/view_file_icon.c:1969
+#: src/view_file_icon.c:1884 src/view_file_icon.c:1998
 #: src/view_file_list.c:1030 src/view_file_list.c:1144
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Chargement des vignettes ..."
@@ -746,12 +750,12 @@ msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Nom insensible à la casse"
 
 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3171 src/preferences.c:1059 src/print.c:3234
-#: src/search.c:2758 src/view_file_list.c:1950
+#: src/search.c:2758 src/view_file_list.c:1960
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3172 src/exif.c:339 src/exif-common.c:439
-#: src/print.c:3232 src/search.c:2759 src/view_file_list.c:1954
+#: src/print.c:3232 src/search.c:2759 src/view_file_list.c:1964
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -1627,48 +1631,47 @@ msgstr "%.1f Mo"
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: src/filedata.c:1698
+#: src/filedata.c:1737
 msgid "file or directory does not exist"
 msgstr "fichier ou dossier inexistant"
 
-#: src/filedata.c:1704
+#: src/filedata.c:1743
 msgid "destination already exists"
 msgstr "la destination existe déjà."
 
-#: src/filedata.c:1710
+#: src/filedata.c:1749
 msgid "destination can't be overwritten"
 msgstr "la destination ne peut être écrasée"
 
-#: src/filedata.c:1716
+#: src/filedata.c:1755
 msgid "destination directory is not writable"
 msgstr "impossible d'écrire dans le dossier destination"
 
-#: src/filedata.c:1722
+#: src/filedata.c:1761
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "le dossier de destination n'existe pas"
 
-#: src/filedata.c:1728
+#: src/filedata.c:1767
 msgid "source directory is not writable"
 msgstr "impossible d'écrire dans le dossier source "
 
-#: src/filedata.c:1734
+#: src/filedata.c:1773
 msgid "no read permission"
 msgstr "pas de permission en lecture"
 
-#: src/filedata.c:1740
+#: src/filedata.c:1779
 msgid "file is readonly"
 msgstr "fichier en lecture seule"
 
-#: src/filedata.c:1746
+#: src/filedata.c:1785
 msgid "destination already exists and will be overwritten"
 msgstr "la destination existe déjà et sera écrasée"
 
-#: src/filedata.c:1752
-#, fuzzy
+#: src/filedata.c:1791
 msgid "source and destination are the same"
 msgstr "source et destination sont identiques"
 
-#: src/filedata.c:1758
+#: src/filedata.c:1797
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "source et destination ont des extensions différentes"
 
@@ -1936,11 +1939,11 @@ msgstr "( ? x ? ) %s octets"
 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
 msgstr "( %d x %d ) %s octets"
 
-#: src/layout.c:1285 src/layout_config.c:58
+#: src/layout.c:1287 src/layout_config.c:58
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: src/layout.c:1968
+#: src/layout.c:1970
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr "Géométrie invalide\n"