German translation updated
authorKlaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>
Sun, 12 Apr 2009 17:58:55 +0000 (17:58 +0000)
committerKlaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>
Sun, 12 Apr 2009 17:58:55 +0000 (17:58 +0000)
po/de.po

index b80602c..f01786e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-12 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 18:56+0100\n"
 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,34 +20,34 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: src/advanced_exif.c:373 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86
-#: src/preferences.c:1325 src/preferences.c:1327
+#: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86
+#: src/preferences.c:1326 src/preferences.c:1328
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare"
 
-#: src/advanced_exif.c:421 src/preferences.c:1244
+#: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1245
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/advanced_exif.c:422
+#: src/advanced_exif.c:438
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/advanced_exif.c:423 src/desktop_file.c:509 src/dupe.c:2653
+#: src/advanced_exif.c:439 src/desktop_file.c:509 src/dupe.c:2653
 #: src/dupe.c:3167 src/print.c:3249 src/search.c:2848 src/utilops.c:439
 #: src/dupe.c:3167 src/print.c:3249 src/search.c:2848 src/utilops.c:439
-#: src/view_file_list.c:2015 src/view_file_list.c:2019
+#: src/view_file_list.c:2022 src/view_file_list.c:2026
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/advanced_exif.c:424
+#: src/advanced_exif.c:440
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: src/advanced_exif.c:425
+#: src/advanced_exif.c:441
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/advanced_exif.c:426
+#: src/advanced_exif.c:442
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemente"
 
 msgid "Elements"
 msgstr "Elemente"
 
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "File info"
 msgstr "Informationen zur Datei"
 
 #: src/bar.c:156
 msgstr "Informationen zur Datei"
 
 #: src/bar.c:156
-msgid "Location"
-msgstr "Ortsangaben"
+msgid "Location and GPS"
+msgstr "Ortsangaben und GPS"
 
 #: src/bar.c:157 src/exif.c:347
 msgid "Copyright"
 
 #: src/bar.c:157 src/exif.c:347
 msgid "Copyright"
@@ -102,8 +102,7 @@ msgid "Move to _bottom"
 msgstr "Ganz nach unten schieben"
 
 #: src/bar.c:280
 msgstr "Ganz nach unten schieben"
 
 #: src/bar.c:280
-msgctxt "virtual"
-msgid "Delete"
+msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: src/bar_comment.c:188
 msgstr "Entfernen"
 
 #: src/bar_comment.c:188
@@ -147,8 +146,8 @@ msgstr "\"%s\" konfigurieren"
 
 #: src/bar_exif.c:608 src/bar_keywords.c:1135
 #, c-format
 
 #: src/bar_exif.c:608 src/bar_keywords.c:1135
 #, c-format
-msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "\"%s\" löschen"
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Entferne \"%s\""
 
 #: src/bar_exif.c:620
 msgid "Show hidden entries"
 
 #: src/bar_exif.c:620
 msgid "Show hidden entries"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!"
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Sammlung existiert"
 
 msgid "Collection exists"
 msgstr "Sammlung existiert"
 
-#: src/bar_sort.c:464 src/collect.c:1071 src/collect-dlg.c:85
+#: src/bar_sort.c:464 src/collect-dlg.c:85 src/collect.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save the collection:\n"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
 "%s"
 
 "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n"
 "%s"
 
-#: src/bar_sort.c:465 src/collect.c:1072 src/collect-dlg.c:86
+#: src/bar_sort.c:465 src/collect-dlg.c:86 src/collect.c:1107
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Fehler beim Speichern"
 
 msgid "Save Failed"
 msgstr "Fehler beim Speichern"
 
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "Sortier-Manager"
 msgid "Folders"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
-#: src/bar_sort.c:607 src/options.c:137
+#: src/bar_sort.c:607 src/options.c:138
 msgid "Collections"
 msgstr "Sammlungen"
 
 msgid "Collections"
 msgstr "Sammlungen"
 
@@ -391,7 +390,7 @@ msgstr "Vorschaubilder erzeugen"
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
 msgid "S_tart"
 msgstr "S_tart"
 
-#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1466
+#: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1470
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
 msgid "Folder:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
@@ -610,38 +609,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggled mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled mark"
 msgstr ""
 
-#. When does this occur ??
-#: src/collect.c:342 src/image.c:160 src/image-overlay.c:475
-#: src/image-overlay.c:554
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: src/collect.c:346
-#, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "Unbenannt-%d"
-
-#: src/collect.c:989
-#, c-format
-msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - Sammlung - %s"
-
-#: src/collect.c:1108 src/collect.c:1112
-msgid "Close collection"
-msgstr "Sammlung schließen"
-
-#: src/collect.c:1113
-msgid ""
-"Collection has been modified.\n"
-"Save first?"
-msgstr ""
-"Die Sammlung wurde verändert.\n"
-"Änderungen verwerfen oder speichern?"
-
-#: src/collect.c:1116
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Verwerfen"
-
 #: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 #: src/collect-dlg.c:59
 #, c-format
 msgid ""
@@ -751,117 +718,157 @@ msgstr "Leer"
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
 msgid "Loading thumbs..."
 msgstr "Lade Vorschaubilder..."
 
-#: src/collect-table.c:861 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561
+#: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561
 #: src/layout_util.c:1147 src/search.c:1006
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
 #: src/layout_util.c:1147 src/search.c:1006
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/collect-table.c:863 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291
+#: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291
 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008
 #: src/view_file.c:571
 msgid "View in _new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008
 #: src/view_file.c:571
 msgid "View in _new window"
 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen"
 
-#: src/collect-table.c:866 src/dupe.c:2284 src/dupe.c:2571 src/search.c:1036
+#: src/collect-table.c:877 src/dupe.c:2284 src/dupe.c:2571 src/search.c:1036
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Ent_fernen"
 
 msgid "Rem_ove"
 msgstr "Ent_fernen"
 
-#: src/collect-table.c:869
+#: src/collect-table.c:880
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Dateiliste hinzufügen"
 
 msgid "Append from file list"
 msgstr "Dateiliste hinzufügen"
 
-#: src/collect-table.c:871
+#: src/collect-table.c:882
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Sammlung hinzufügen..."
 
 msgid "Append from collection..."
 msgstr "Sammlung hinzufügen..."
 
-#: src/collect-table.c:875
+#: src/collect-table.c:886
 msgid "_Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 msgid "_Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: src/collect-table.c:877 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 src/search.c:1011
+#: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 src/search.c:1011
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles auswählen"
 
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: src/collect-table.c:879 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 src/search.c:1013
+#: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 src/search.c:1013
 msgid "Select none"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
 msgid "Select none"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: src/collect-table.c:881
+#: src/collect-table.c:892
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: src/collect-table.c:893 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295
+#: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295
 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1175 src/pan-view.c:2822
 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1175 src/pan-view.c:2822
 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_Kopieren..."
 
-#: src/collect-table.c:895 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296
+#: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296
 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1176 src/pan-view.c:2824
 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1176 src/pan-view.c:2824
 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577
 msgid "_Move..."
 msgstr "_Verschieben..."
 
-#: src/collect-table.c:897 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297
+#: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297
 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1177 src/pan-view.c:2826
 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen..."
 
 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1177 src/pan-view.c:2826
 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen..."
 
-#: src/collect-table.c:899 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298
+#: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298
 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179
 #: src/layout_util.c:1180 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031
 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Löschen..."
 
 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179
 #: src/layout_util.c:1180 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031
 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Löschen..."
 
-#: src/collect-table.c:901 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299
+#: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299
 #: src/layout_image.c:525 src/pan-view.c:2830 src/search.c:1033
 #: src/view_dir.c:621 src/view_file.c:583
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Kopiere Pfad"
 
 #: src/layout_image.c:525 src/pan-view.c:2830 src/search.c:1033
 #: src/view_dir.c:621 src/view_file.c:583
 msgid "_Copy path"
 msgstr "_Kopiere Pfad"
 
-#: src/collect-table.c:906 src/view_file.c:607
+#: src/collect-table.c:918
+msgid "Randomize"
+msgstr "Mischen"
+
+#: src/collect-table.c:920 src/view_file.c:594
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sortieren"
+
+#: src/collect-table.c:923 src/view_file.c:607
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "_Dateinamen anzeigen"
 
 msgid "Show filename _text"
 msgstr "_Dateinamen anzeigen"
 
-#: src/collect-table.c:909
+#: src/collect-table.c:926
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Sammlung _speichern"
 
 msgid "_Save collection"
 msgstr "Sammlung _speichern"
 
-#: src/collect-table.c:911
+#: src/collect-table.c:928
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sammlung speichern _als..."
 
 msgid "Save collection _as..."
 msgstr "Sammlung speichern _als..."
 
-#: src/collect-table.c:914 src/layout_util.c:1171
+#: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1171
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
 msgid "_Find duplicates..."
 msgstr "_Duplikate suchen..."
 
-#: src/collect-table.c:916 src/dupe.c:2270 src/search.c:1022
+#: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/search.c:1022
 msgid "Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
 msgid "Print..."
 msgstr "D_rucken..."
 
-#: src/collect-table.c:2070 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1453
+#: src/collect-table.c:2087 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1453
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
 
 msgid "Dropped list includes folders."
 msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse"
 
-#: src/collect-table.c:2072 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1455
+#: src/collect-table.c:2089 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1455
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Inhalt _hinzufügen"
 
 msgid "_Add contents"
 msgstr "Inhalt _hinzufügen"
 
-#: src/collect-table.c:2074 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1456
+#: src/collect-table.c:2091 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1456
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
 
 msgid "Add contents _recursive"
 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen"
 
-#: src/collect-table.c:2076 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1457
+#: src/collect-table.c:2093 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1457
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
 
 msgid "_Skip folders"
 msgstr "Über_springe Verzeichnisse"
 
-#: src/collect-table.c:2079 src/dupe.c:3363 src/img-view.c:1459
+#: src/collect-table.c:2096 src/dupe.c:3363 src/img-view.c:1459
 #: src/view_dir.c:366
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
 #: src/view_dir.c:366
 msgid "Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
+#. When does this occur ??
+#: src/collect.c:366 src/image-overlay.c:475 src/image-overlay.c:554
+#: src/image.c:160
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: src/collect.c:370
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "Unbenannt-%d"
+
+#: src/collect.c:1024
+#, c-format
+msgid "%s - Collection - %s"
+msgstr "%s - Sammlung - %s"
+
+#: src/collect.c:1143 src/collect.c:1147
+msgid "Close collection"
+msgstr "Sammlung schließen"
+
+#: src/collect.c:1148
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"Die Sammlung wurde verändert.\n"
+"Änderungen verwerfen oder speichern?"
+
+#: src/collect.c:1151
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Verwerfen"
+
 #: src/desktop_file.c:71 src/desktop_file.c:82
 msgid "Can't save"
 msgstr "Kann nichts speichern"
 #: src/desktop_file.c:71 src/desktop_file.c:82
 msgid "Can't save"
 msgstr "Kann nichts speichern"
@@ -986,13 +993,13 @@ msgstr "%d Dateien (menge 2)"
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung"
 
 msgid "Name case-insensitive"
 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1068 src/print.c:3255
-#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2023
+#: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1069 src/print.c:3255
+#: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif.c:341 src/exif-common.c:514
-#: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2027
+#: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341
+#: src/print.c:3253 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:2034
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -1032,7 +1039,7 @@ msgstr "Vergleiche mit:"
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergleiche nach:"
 
 msgid "Compare by:"
 msgstr "Vergleiche nach:"
 
-#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:906 src/search.c:2865
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:907 src/search.c:2865
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder"
 
@@ -1117,12 +1124,143 @@ msgstr "Datei wurde übersprungen."
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Unbekannter Fehler."
 
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Unbekannter Fehler."
 
+#: src/exif-common.c:307
+msgid "infinity"
+msgstr "unendlich"
+
+#: src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 src/exif-common.c:378
 #: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316
 #: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316
-#: src/exif.c:663 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
-#: src/exif-common.c:378
+#: src/exif.c:663
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif-common.c:332 src/exif.c:225
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/exif-common.c:332 src/exif.c:224
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: src/exif-common.c:336
+msgid "mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:205
+msgid "on"
+msgstr "ein"
+
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:210
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: src/exif-common.c:346 src/exif.c:265 src/exif.c:272
+msgid "auto"
+msgstr "automatisch"
+
+#: src/exif-common.c:352
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr "ohne Anpassung"
+
+#: src/exif-common.c:353
+msgid "detected by strobe"
+msgstr "mit Anpassung"
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif-common.c:358
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern"
+
+#: src/exif-common.c:378
+msgid "dot"
+msgstr "Punkt"
+
+#: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout.c:513
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr "AdobeRGB"
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr "enthalten"
+
+#: src/exif-common.c:505
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Über Normalnull"
+
+#: src/exif-common.c:505
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Unter Normalnull"
+
+#: src/exif-common.c:513
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/exif-common.c:515 src/exif.c:361
+msgid "Shutter speed"
+msgstr "Verschlussgeschw."
+
+#: src/exif-common.c:516 src/exif.c:362
+msgid "Aperture"
+msgstr "Blendenöffnung"
+
+#: src/exif-common.c:517 src/exif.c:364
+msgid "Exposure bias"
+msgstr "Belichtungs-Bias"
+
+#: src/exif-common.c:518 src/exif.c:354 src/exif.c:390
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr "ISO Empfindlichkeit"
+
+#: src/exif-common.c:519 src/exif.c:370
+msgid "Focal length"
+msgstr "Brennweite"
+
+#: src/exif-common.c:520
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr "Brennweite 35mm"
+
+#: src/exif-common.c:521 src/exif.c:366
+msgid "Subject distance"
+msgstr "Objektentfernung"
+
+#: src/exif-common.c:522 src/exif.c:369
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: src/exif-common.c:523
+msgid "Resolution"
+msgstr "Auflösung"
+
+#: src/exif-common.c:524
+msgid "Color profile"
+msgstr "Farbprofil"
+
+#: src/exif-common.c:525
+msgid "GPS position"
+msgstr "GPS-Position"
+
+#: src/exif-common.c:526
+msgid "GPS altitude"
+msgstr "GPS-Höhe"
+
+#: src/exif-common.c:527
+msgid "File size"
+msgstr "Dateigröße"
+
+#: src/exif-common.c:528
+msgid "File date"
+msgstr "Dateidatum"
+
+#: src/exif-common.c:529
+msgid "File mode"
+msgstr "Dateirechte"
+
 #: src/exif.c:148
 msgid "top left"
 msgstr "oben links "
 #: src/exif.c:148
 msgid "top left"
 msgstr "oben links "
@@ -1303,15 +1441,6 @@ msgstr "D50"
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "ISO Studio-Wolfram"
 
 msgid "ISO studio tungsten"
 msgstr "ISO Studio-Wolfram"
 
-#: src/exif.c:224 src/exif-common.c:332
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:225 src/exif-common.c:332
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
 #: src/exif.c:226
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "ja, ohne Anpassung"
 #: src/exif.c:226
 msgid "yes, not detected by strobe"
 msgstr "ja, ohne Anpassung"
@@ -1320,10 +1449,6 @@ msgstr "ja, ohne Anpassung"
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "ja, mit Anpassung"
 
 msgid "yes, detected by strobe"
 msgstr "ja, mit Anpassung"
 
-#: src/exif.c:232 src/exif-common.c:403 src/layout.c:513
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
 #: src/exif.c:233
 msgid "uncalibrated"
 msgstr "Unkalibriert"
 #: src/exif.c:233
 msgid "uncalibrated"
 msgstr "Unkalibriert"
@@ -1354,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/exif.c:249
 msgid "digital still camera"
 
 #: src/exif.c:249
 msgid "digital still camera"
-msgstr ""
+msgstr "Photoapparat"
 
 #: src/exif.c:254
 msgid "direct photo"
 
 #: src/exif.c:254
 msgid "direct photo"
@@ -1362,11 +1487,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/exif.c:260
 msgid "custom"
 
 #: src/exif.c:260
 msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:265 src/exif.c:272 src/exif-common.c:346
-msgid "auto"
-msgstr "automatisch"
+msgstr "benutzerdefiniert"
 
 #: src/exif.c:267
 msgid "auto bracket"
 
 #: src/exif.c:267
 msgid "auto bracket"
@@ -1503,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 #. subIFD follows
 #: src/exif.c:350
 msgid "Exposure time (seconds)"
 #. subIFD follows
 #: src/exif.c:350
 msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtungszeit (Sekunden)"
 
 #: src/exif.c:351
 msgid "FNumber"
 
 #: src/exif.c:351
 msgid "FNumber"
@@ -1517,10 +1638,6 @@ msgstr "Belichtungsprogramm"
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectral Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:354 src/exif.c:390 src/exif-common.c:518
-msgid "ISO sensitivity"
-msgstr "ISO Empfindlichkeit"
-
 #: src/exif.c:355
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
 #: src/exif.c:355
 msgid "Optoelectric conversion factor"
 msgstr ""
@@ -1545,30 +1662,14 @@ msgstr "Pixelformat"
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Kompressionsverhältnis"
 
 msgid "Compression ratio"
 msgstr "Kompressionsverhältnis"
 
-#: src/exif.c:361 src/exif-common.c:515
-msgid "Shutter speed"
-msgstr "Verschlussgeschw."
-
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:516
-msgid "Aperture"
-msgstr "Blendenöffnung"
-
 #: src/exif.c:363
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
 #: src/exif.c:363
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:517
-msgid "Exposure bias"
-msgstr "Belichtungs-Bias"
-
 #: src/exif.c:365
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr ""
 
 #: src/exif.c:365
 msgid "Maximum aperture"
 msgstr ""
 
-#: src/exif.c:366 src/exif-common.c:521
-msgid "Subject distance"
-msgstr "Objektentfernung"
-
 #: src/exif.c:367
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Messmethode"
 #: src/exif.c:367
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Messmethode"
@@ -1577,14 +1678,6 @@ msgstr "Messmethode"
 msgid "Light source"
 msgstr "Lichtquelle"
 
 msgid "Light source"
 msgstr "Lichtquelle"
 
-#: src/exif.c:369 src/exif-common.c:522
-msgid "Flash"
-msgstr "Blitz"
-
-#: src/exif.c:370 src/exif-common.c:519
-msgid "Focal length"
-msgstr "Brennweite"
-
 #: src/exif.c:371
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
 #: src/exif.c:371
 msgid "Subject area"
 msgstr ""
@@ -1713,11 +1806,11 @@ msgstr "Sättigung"
 
 #: src/exif.c:405
 msgid "Sharpness"
 
 #: src/exif.c:405
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Schärfe"
 
 #: src/exif.c:406
 msgid "Device setting"
 
 #: src/exif.c:406
 msgid "Device setting"
-msgstr ""
+msgstr "Geräteeinstellung"
 
 #: src/exif.c:407
 msgid "Subject range"
 
 #: src/exif.c:407
 msgid "Subject range"
@@ -1725,93 +1818,7 @@ msgstr "Objectentfernung"
 
 #: src/exif.c:408
 msgid "Image serial number"
 
 #: src/exif.c:408
 msgid "Image serial number"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:307
-msgid "infinity"
-msgstr "unendlich"
-
-#: src/exif-common.c:336
-msgid "mode:"
-msgstr "Modus:"
-
-#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:205
-msgid "on"
-msgstr "ein"
-
-#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:210
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: src/exif-common.c:352
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr "ohne Anpassung"
-
-#: src/exif-common.c:353
-msgid "detected by strobe"
-msgstr "mit Anpassung"
-
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:358
-msgid "red-eye reduction"
-msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern"
-
-#: src/exif-common.c:378
-msgid "dot"
-msgstr "Punkt"
-
-#: src/exif-common.c:408
-msgid "AdobeRGB"
-msgstr "AdobeRGB"
-
-#: src/exif-common.c:416
-msgid "embedded"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:505
-msgid "Above Sea Level"
-msgstr "Über Normalnull"
-
-#: src/exif-common.c:505
-msgid "Below Sea Level"
-msgstr "Unter Normalnull"
-
-#: src/exif-common.c:513
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/exif-common.c:520
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr "Brennweite 35mm"
-
-#: src/exif-common.c:523
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: src/exif-common.c:524
-msgid "Color profile"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:525
-msgid "GPS position"
-msgstr "GPS-Position"
-
-#: src/exif-common.c:526
-msgid "GPS altitude"
-msgstr "GPS-Höhe"
-
-#: src/exif-common.c:527
-msgid "File size"
-msgstr "Dateigröße"
-
-#: src/exif-common.c:528
-msgid "File date"
-msgstr "Dateidatum"
-
-#: src/exif-common.c:529
-msgid "File mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bild-Seriennummer"
 
 #: src/filedata.c:90
 #, c-format
 
 #: src/filedata.c:90
 #, c-format
@@ -1835,7 +1842,7 @@ msgstr "%.1f GB"
 
 #: src/filedata.c:2048
 msgid "file or directory does not exist"
 
 #: src/filedata.c:2048
 msgid "file or directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Datei oder Verzeichnis existiert nicht"
 
 #: src/filedata.c:2054
 msgid "destination already exists"
 
 #: src/filedata.c:2054
 msgid "destination already exists"
@@ -1843,19 +1850,19 @@ msgstr "Ziel existiert bereits"
 
 #: src/filedata.c:2060
 msgid "destination can't be overwritten"
 
 #: src/filedata.c:2060
 msgid "destination can't be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel kann nicht überschrieben werden"
 
 #: src/filedata.c:2066
 msgid "destination directory is not writable"
 
 #: src/filedata.c:2066
 msgid "destination directory is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis ist nicht schreibbar"
 
 #: src/filedata.c:2072
 msgid "destination directory does not exist"
 
 #: src/filedata.c:2072
 msgid "destination directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
 
 #: src/filedata.c:2078
 msgid "source directory is not writable"
 
 #: src/filedata.c:2078
 msgid "source directory is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "Quellverzeichnis ist nicht schreibbar"
 
 #: src/filedata.c:2084
 msgid "no read permission"
 
 #: src/filedata.c:2084
 msgid "no read permission"
@@ -1877,7 +1884,7 @@ msgstr "Quelle und Ziel sind gleich"
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung"
 
 msgid "source and destination have different extension"
 msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung"
 
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1081
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1082
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
@@ -1911,43 +1918,43 @@ msgstr "Aktiver Monitor"
 
 #: src/histogram.c:113
 msgid "Log Histogram on Red"
 
 #: src/histogram.c:113
 msgid "Log Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Rot"
 
 #: src/histogram.c:114
 msgid "Log Histogram on Green"
 
 #: src/histogram.c:114
 msgid "Log Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Grün"
 
 #: src/histogram.c:115
 msgid "Log Histogram on Blue"
 
 #: src/histogram.c:115
 msgid "Log Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Blau"
 
 #: src/histogram.c:116
 msgid "Log Histogram on RGB"
 
 #: src/histogram.c:116
 msgid "Log Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für RGB"
 
 #: src/histogram.c:117
 msgid "Log Histogram on value"
 
 #: src/histogram.c:117
 msgid "Log Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Log. Histogramm für Wert"
 
 #: src/histogram.c:122
 msgid "Linear Histogram on Red"
 
 #: src/histogram.c:122
 msgid "Linear Histogram on Red"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Rot"
 
 #: src/histogram.c:123
 msgid "Linear Histogram on Green"
 
 #: src/histogram.c:123
 msgid "Linear Histogram on Green"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Grün"
 
 #: src/histogram.c:124
 msgid "Linear Histogram on Blue"
 
 #: src/histogram.c:124
 msgid "Linear Histogram on Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Blau"
 
 #: src/histogram.c:125
 msgid "Linear Histogram on RGB"
 
 #: src/histogram.c:125
 msgid "Linear Histogram on RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für RGB"
 
 #: src/histogram.c:126
 msgid "Linear Histogram on value"
 
 #: src/histogram.c:126
 msgid "Linear Histogram on value"
-msgstr ""
+msgstr "Lineares Histogramm für Wert"
 
 #: src/history_list.c:131
 #, c-format
 
 #: src/history_list.c:131
 #, c-format
@@ -2153,11 +2160,11 @@ msgstr "Layout"
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1178 src/ui_pathsel.c:1179
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1179 src/ui_pathsel.c:1179
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:975
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:976
 #: src/print.c:123
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 #: src/print.c:123
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
@@ -2259,7 +2266,7 @@ msgstr "Zurück"
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
 msgid "_Home"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_util.c:1163 src/options.c:133 src/ui_bookmark.c:543
+#: src/layout_util.c:1163 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543
 #: src/ui_pathsel.c:1047
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 #: src/ui_pathsel.c:1047
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
@@ -2391,27 +2398,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1230
 msgid "Zoom _2:1"
 
 #: src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1230
 msgid "Zoom _2:1"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 2:1"
 
 #: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1231
 msgid "Zoom _3:1"
 
 #: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1231
 msgid "Zoom _3:1"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 3:1"
 
 #: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1232
 msgid "Zoom _4:1"
 
 #: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1232
 msgid "Zoom _4:1"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 4:1"
 
 #: src/layout_util.c:1216 src/layout_util.c:1233
 msgid "Zoom 1:2"
 
 #: src/layout_util.c:1216 src/layout_util.c:1233
 msgid "Zoom 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 1:2"
 
 #: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1234
 msgid "Zoom 1:3"
 
 #: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1234
 msgid "Zoom 1:3"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 1:3"
 
 #: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1235
 msgid "Zoom 1:4"
 
 #: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1235
 msgid "Zoom 1:4"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom 1:4"
 
 #: src/layout_util.c:1238
 msgid "_View in new window"
 
 #: src/layout_util.c:1238
 msgid "_View in new window"
@@ -2423,19 +2430,19 @@ msgstr "_Vollbildmodus"
 
 #: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1244
 msgid "Escape"
 
 #: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1244
 msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Verlassen"
 
 #: src/layout_util.c:1245
 msgid "_Image Overlay"
 
 #: src/layout_util.c:1245
 msgid "_Image Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen im Bild"
 
 #: src/layout_util.c:1246
 msgid "Histogram _channels"
 
 #: src/layout_util.c:1246
 msgid "Histogram _channels"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm Kanäle"
 
 #: src/layout_util.c:1247
 msgid "Histogram _log mode"
 
 #: src/layout_util.c:1247
 msgid "Histogram _log mode"
-msgstr ""
+msgstr "Histogramm _Log. Modus"
 
 #: src/layout_util.c:1248
 msgid "_Hide file list"
 
 #: src/layout_util.c:1248
 msgid "_Hide file list"
@@ -2467,11 +2474,11 @@ msgstr "_Info"
 
 #: src/layout_util.c:1256
 msgid "_Log Window"
 
 #: src/layout_util.c:1256
 msgid "_Log Window"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollfenster"
 
 #: src/layout_util.c:1258
 msgid "E_xif window"
 
 #: src/layout_util.c:1258
 msgid "E_xif window"
-msgstr ""
+msgstr "E_XIF-Fenster"
 
 #: src/layout_util.c:1263
 msgid "Show _Thumbnails"
 
 #: src/layout_util.c:1263
 msgid "Show _Thumbnails"
@@ -2483,7 +2490,7 @@ msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
 
 #: src/layout_util.c:1264
 msgid "Show _Marks"
 
 #: src/layout_util.c:1264
 msgid "Show _Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Markierungen"
 
 #: src/layout_util.c:1265
 msgid "_Float file list"
 
 #: src/layout_util.c:1265
 msgid "_Float file list"
@@ -2495,11 +2502,11 @@ msgstr "Werk_zeugleiste verbergen"
 
 #: src/layout_util.c:1267
 msgid "Hide Pi_xel Info"
 
 #: src/layout_util.c:1267
 msgid "Hide Pi_xel Info"
-msgstr ""
+msgstr "Verberge Pi_xel-Informationen"
 
 #: src/layout_util.c:1268
 msgid "_Info"
 
 #: src/layout_util.c:1268
 msgid "_Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen"
 
 #: src/layout_util.c:1269
 msgid "Sort _manager"
 
 #: src/layout_util.c:1269
 msgid "Sort _manager"
@@ -2511,73 +2518,73 @@ msgstr "Dia_show umschalten"
 
 #: src/layout_util.c:1274
 msgid "View Images as _List"
 
 #: src/layout_util.c:1274
 msgid "View Images as _List"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Bilder als _Liste"
 
 #: src/layout_util.c:1275
 msgid "View Images as I_cons"
 
 #: src/layout_util.c:1275
 msgid "View Images as I_cons"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Bilder als Vors_chaubilder"
 
 #: src/layout_util.c:1279
 msgid "Horizontal"
 
 #: src/layout_util.c:1279
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
 
 #: src/layout_util.c:1280
 msgid "Vertical"
 
 #: src/layout_util.c:1280
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
 
 #: src/layout_util.c:1281
 msgid "Quad"
 
 #: src/layout_util.c:1281
 msgid "Quad"
-msgstr ""
+msgstr "Vierfach"
 
 #: src/layout_util.c:1282
 msgid "Single"
 
 #: src/layout_util.c:1282
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Einzeln"
 
 #: src/layout_util.c:1514
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
 
 #: src/layout_util.c:1514
 #, c-format
 msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung _%d"
 
 #: src/layout_util.c:1515 src/view_file.c:523
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
 
 #: src/layout_util.c:1515 src/view_file.c:523
 #, c-format
 msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "_Setze Markierung %d"
 
 #: src/layout_util.c:1516 src/view_file.c:524
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
 
 #: src/layout_util.c:1516 src/view_file.c:524
 #, c-format
 msgid "_Reset mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Entfe_rne Markierung %d"
 
 #: src/layout_util.c:1517 src/layout_util.c:1518 src/view_file.c:525
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
 
 #: src/layout_util.c:1517 src/layout_util.c:1518 src/view_file.c:525
 #, c-format
 msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung %d umschal_ten"
 
 #: src/layout_util.c:1519 src/layout_util.c:1520 src/view_file.c:526
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
 
 #: src/layout_util.c:1519 src/layout_util.c:1520 src/view_file.c:526
 #, c-format
 msgid "_Select mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus"
 
 #: src/layout_util.c:1521 src/view_file.c:527
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
 
 #: src/layout_util.c:1521 src/view_file.c:527
 #, c-format
 msgid "_Add mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Füge Bilderr mit Markierung %d zur Auswahl hinzu"
 
 #: src/layout_util.c:1522 src/view_file.c:528
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
 
 #: src/layout_util.c:1522 src/view_file.c:528
 #, c-format
 msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen"
 
 #: src/layout_util.c:1523 src/view_file.c:529
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
 
 #: src/layout_util.c:1523 src/view_file.c:529
 #, c-format
 msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen"
 
 #. something went badly wrong
 #: src/lirc.c:193
 #, c-format
 msgid "disconnected from LIRC\n"
 
 #. something went badly wrong
 #: src/lirc.c:193
 #, c-format
 msgid "disconnected from LIRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "Von LIRC getrennt\n"
 
 #: src/lirc.c:208
 #, c-format
 
 #: src/lirc.c:208
 #, c-format
@@ -2594,7 +2601,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/logwindow.c:76
 msgid "Log"
 
 #: src/logwindow.c:76
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
 
 #: src/main.c:308
 #, c-format
 
 #: src/main.c:308
 #, c-format
@@ -2633,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:315
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
 
 #: src/main.c:315
 msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --geometry=GEOMETRY    Setze die Hauptfenstergröße\n"
 
 #: src/main.c:316
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
 
 #: src/main.c:316
 msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
@@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c:646
 msgid "exit"
 
 #: src/main.c:646
 msgid "exit"
-msgstr ""
+msgstr "beenden"
 
 #: src/main.c:651
 #, c-format
 
 #: src/main.c:651
 #, c-format
@@ -2754,7 +2761,239 @@ msgstr "Sortieren"
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Drehen um _180°"
 
 msgid "Rotate _180"
 msgstr "Drehen um _180°"
 
-#: src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:550
+#: src/metadata.c:1316
+msgid "People"
+msgstr "Menschen"
+
+#: src/metadata.c:1317
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
+#: src/metadata.c:1318
+msgid "Free time"
+msgstr "Freizeit"
+
+#: src/metadata.c:1319
+msgid "Children"
+msgstr "Kinder"
+
+#: src/metadata.c:1320
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: src/metadata.c:1321
+msgid "Culture"
+msgstr "Kultur"
+
+#: src/metadata.c:1322
+msgid "Festival"
+msgstr "Fest"
+
+#: src/metadata.c:1323
+msgid "Nature"
+msgstr "Natur"
+
+#: src/metadata.c:1324
+msgid "Animal"
+msgstr "Tier"
+
+#: src/metadata.c:1325
+msgid "Bird"
+msgstr "Vogel"
+
+#: src/metadata.c:1326
+msgid "Insect"
+msgstr "Insekt"
+
+#: src/metadata.c:1327
+msgid "Pets"
+msgstr "Haustier"
+
+#: src/metadata.c:1328
+msgid "Wildlife"
+msgstr "Wildtier"
+
+#: src/metadata.c:1329
+msgid "Zoo"
+msgstr "Zoo"
+
+#: src/metadata.c:1330
+msgid "Plant"
+msgstr "Pflanze"
+
+#: src/metadata.c:1331
+msgid "Tree"
+msgstr "Baum"
+
+#: src/metadata.c:1332
+msgid "Flower"
+msgstr "Blume"
+
+#: src/metadata.c:1333
+msgid "Water"
+msgstr "Wasser"
+
+#: src/metadata.c:1334
+msgid "River"
+msgstr "Fluß"
+
+#: src/metadata.c:1335
+msgid "Lake"
+msgstr "See"
+
+#: src/metadata.c:1336
+msgid "Sea"
+msgstr "Meer"
+
+#: src/metadata.c:1337 src/print.c:375
+msgid "Landscape"
+msgstr "Querformat"
+
+#: src/metadata.c:1338
+msgid "Art"
+msgstr "Kunst"
+
+#: src/metadata.c:1339
+msgid "Statue"
+msgstr "Statue"
+
+#: src/metadata.c:1340
+msgid "Painting"
+msgstr "Gemälde"
+
+#: src/metadata.c:1341 src/metadata.c:1355
+msgid "Historic"
+msgstr "Historisch"
+
+#: src/metadata.c:1342 src/metadata.c:1356
+msgid "Modern"
+msgstr "Modern"
+
+#: src/metadata.c:1343
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#: src/metadata.c:1344
+msgid "Park"
+msgstr "Park"
+
+#: src/metadata.c:1345
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+#: src/metadata.c:1346
+msgid "Square"
+msgstr "Platz"
+
+#: src/metadata.c:1347
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architektur"
+
+#: src/metadata.c:1348
+msgid "Buildings"
+msgstr "Bauwerk"
+
+#: src/metadata.c:1349
+msgid "House"
+msgstr "Haus"
+
+#: src/metadata.c:1350
+msgid "Cathedral"
+msgstr "Kathedrale"
+
+#: src/metadata.c:1351
+msgid "Palace"
+msgstr "Palast"
+
+#: src/metadata.c:1352
+msgid "Castle"
+msgstr "Schloß"
+
+#: src/metadata.c:1353
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brücke"
+
+#: src/metadata.c:1354
+msgid "Interior"
+msgstr "Einrichtung"
+
+#: src/metadata.c:1357
+msgid "Places"
+msgstr "Plätze"
+
+#: src/metadata.c:1358
+msgid "Conditions"
+msgstr "Bedingungen"
+
+#: src/metadata.c:1359
+msgid "Night"
+msgstr "Nacht"
+
+#: src/metadata.c:1360
+msgid "Lights"
+msgstr "Lichter"
+
+#: src/metadata.c:1361
+msgid "Reflections"
+msgstr "Reflektionen"
+
+#: src/metadata.c:1362
+msgid "Sun"
+msgstr "Sonne"
+
+#: src/metadata.c:1363
+msgid "Weather"
+msgstr "Wetter"
+
+#: src/metadata.c:1364
+msgid "Fog"
+msgstr "Nebel"
+
+#: src/metadata.c:1365
+msgid "Rain"
+msgstr "Regen"
+
+#: src/metadata.c:1366
+msgid "Clouds"
+msgstr "Wolken"
+
+#: src/metadata.c:1367
+msgid "Snow"
+msgstr "Schnee"
+
+#: src/metadata.c:1368
+msgid "Sunny weather"
+msgstr "Sonniges Wetter"
+
+#: src/metadata.c:1369
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
+
+#: src/metadata.c:1370
+msgid "Edited"
+msgstr "Bearbeitet"
+
+#: src/metadata.c:1371
+msgid "Detail"
+msgstr "Ausschnitt"
+
+#: src/metadata.c:1372
+msgid "Macro"
+msgstr "Großaufnahme"
+
+#: src/metadata.c:1373 src/print.c:374
+msgid "Portrait"
+msgstr "Hochformat"
+
+#: src/metadata.c:1374
+msgid "Black and White"
+msgstr "Schwarzweiß"
+
+#: src/metadata.c:1375
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektive"
+
+#: src/options.c:136 src/ui_bookmark.c:550
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -2784,7 +3023,7 @@ msgstr "Sortiere Bilder ..."
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1085
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1086
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Position:"
 
@@ -2792,7 +3031,7 @@ msgstr "Position:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:909 src/print.c:3262 src/print.c:3473
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:910 src/print.c:3262 src/print.c:3473
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
@@ -2838,7 +3077,7 @@ msgstr "Verzeichnisse (Blume)"
 
 #: src/pan-view.c:2393
 msgid "Grid"
 
 #: src/pan-view.c:2393
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter"
 
 #: src/pan-view.c:2402
 msgid "Dots"
 
 #: src/pan-view.c:2402
 msgid "Dots"
@@ -2911,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu "
 "erreichen."
 
 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu "
 "erreichen."
 
-#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:912
+#: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:913
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder speichern"
 
 msgid "Cache thumbnails"
 msgstr "Vorschaubilder speichern"
 
@@ -2933,11 +3172,11 @@ msgstr "_Zeige Exifinformationen"
 
 #: src/pan-view.c:2842
 msgid "Show im_age"
 
 #: src/pan-view.c:2842
 msgid "Show im_age"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Bild"
 
 #: src/pan-view.c:2846
 msgid "_None"
 
 #: src/pan-view.c:2846
 msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Nichts"
 
 #: src/pan-view.c:2850
 msgid "_Full size"
 
 #: src/pan-view.c:2850
 msgid "_Full size"
@@ -2960,43 +3199,43 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:433
+#: src/preferences.c:434
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
 
 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)"
 
-#: src/preferences.c:435
+#: src/preferences.c:436
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
 msgid "Tiles"
 msgstr "Kacheln"
 
-#: src/preferences.c:437
+#: src/preferences.c:438
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
 msgid "Bilinear"
 msgstr "Bilinear"
 
-#: src/preferences.c:439
+#: src/preferences.c:440
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
 
 msgid "Hyper (best, but slowest)"
 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)"
 
-#: src/preferences.c:467
+#: src/preferences.c:468
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/preferences.c:468
+#: src/preferences.c:469
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/preferences.c:469
+#: src/preferences.c:470
 msgid "Best"
 msgstr "Am Besten"
 
 msgid "Best"
 msgstr "Am Besten"
 
-#: src/preferences.c:531 src/print.c:380
+#: src/preferences.c:532 src/print.c:380
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Eigenes"
 
-#: src/preferences.c:773 src/preferences.c:776
+#: src/preferences.c:774 src/preferences.c:777
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filter entfernen"
 
 msgid "Reset filters"
 msgstr "Filter entfernen"
 
-#: src/preferences.c:777
+#: src/preferences.c:778
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
 "Continue?"
@@ -3004,208 +3243,208 @@ msgstr ""
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n"
 "Fortfahren?"
 
-#: src/preferences.c:804 src/preferences.c:807
+#: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
 msgid "Clear trash"
 msgstr "Papierkorb leeren"
 
-#: src/preferences.c:808
+#: src/preferences.c:809
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
 "Verzeichnis wird gelöscht."
 
 msgid "This will remove the trash contents."
 msgstr ""
 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n"
 "Verzeichnis wird gelöscht."
 
-#: src/preferences.c:852 src/preferences.c:855
+#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:856
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset image overlay template string"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:856
+#: src/preferences.c:857
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reset the image overlay template string to the default.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:904
+#: src/preferences.c:905
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/preferences.c:910 src/preferences.c:983
+#: src/preferences.c:911 src/preferences.c:984
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualität:"
 
-#: src/preferences.c:918
+#: src/preferences.c:919
 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:924
+#: src/preferences.c:925
 msgid ""
 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
 "standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-"
 "standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:928
+#: src/preferences.c:929
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
 
 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
 msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)"
 
-#: src/preferences.c:932
+#: src/preferences.c:933
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
 "veraltet sein)"
 
 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
 msgstr ""
 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten "
 "veraltet sein)"
 
-#: src/preferences.c:935
+#: src/preferences.c:936
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
 msgid "Slide show"
 msgstr "Diashow"
 
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:939
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
 
 msgid "Delay between image change:"
 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:"
 
-#: src/preferences.c:938
+#: src/preferences.c:939
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/preferences.c:944
+#: src/preferences.c:945
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Zufall"
 
-#: src/preferences.c:945
+#: src/preferences.c:946
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: src/preferences.c:947
+#: src/preferences.c:948
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Image loading and caching"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:950
+#: src/preferences.c:951
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):"
 
 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
 msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):"
 
-#: src/preferences.c:954
+#: src/preferences.c:955
 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoded image cache size (Mb):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:956
+#: src/preferences.c:957
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nächstes Bild vorladen"
 
 msgid "Preload next image"
 msgstr "Nächstes Bild vorladen"
 
-#: src/preferences.c:959
+#: src/preferences.c:960
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
 msgid "Refresh on file change"
 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren"
 
-#: src/preferences.c:977
+#: src/preferences.c:978
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/preferences.c:980
+#: src/preferences.c:981
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Ditheringmethode:"
 
 msgid "Dithering method:"
 msgstr "Ditheringmethode:"
 
-#: src/preferences.c:985
+#: src/preferences.c:986
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:988
+#: src/preferences.c:989
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
 
 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann"
 
-#: src/preferences.c:992
+#: src/preferences.c:993
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
 msgid "Limit image size when autofitting (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: src/preferences.c:1000
+#: src/preferences.c:1001
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomzunahme:"
 
 msgid "Zoom increment:"
 msgstr "Zoomzunahme:"
 
-#: src/preferences.c:1005
+#: src/preferences.c:1006
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
 
 msgid "When new image is selected:"
 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:"
 
-#: src/preferences.c:1009
+#: src/preferences.c:1010
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
 msgid "Zoom to original size"
 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen"
 
-#: src/preferences.c:1012
+#: src/preferences.c:1013
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
 msgid "Fit image to window"
 msgstr "In Fenster einpassen"
 
-#: src/preferences.c:1015
+#: src/preferences.c:1016
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
 
 msgid "Leave Zoom at previous setting"
 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen"
 
-#: src/preferences.c:1021
+#: src/preferences.c:1022
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to top left corner"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1024
+#: src/preferences.c:1025
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll to image center"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1027
+#: src/preferences.c:1028
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the region from previous image"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1032
+#: src/preferences.c:1033
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
 msgid "Appearance"
 msgstr "Bildansicht"
 
-#: src/preferences.c:1034
+#: src/preferences.c:1035
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe"
 
 msgid "Custom border color"
 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe"
 
-#: src/preferences.c:1037
+#: src/preferences.c:1038
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: src/preferences.c:1040
+#: src/preferences.c:1041
 msgid "Convenience"
 msgstr "Nützliches"
 
 msgid "Convenience"
 msgstr "Nützliches"
 
-#: src/preferences.c:1042
+#: src/preferences.c:1043
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
 msgid "Auto rotate image using Exif information"
 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen"
 
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1060
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/preferences.c:1061
+#: src/preferences.c:1062
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/preferences.c:1063
+#: src/preferences.c:1064
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Fensterpositionen merken"
 
 msgid "Remember window positions"
 msgstr "Fensterpositionen merken"
 
-#: src/preferences.c:1065
+#: src/preferences.c:1066
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)"
 
-#: src/preferences.c:1070
+#: src/preferences.c:1071
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind"
 
-#: src/preferences.c:1074
+#: src/preferences.c:1075
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):"
 
-#: src/preferences.c:1089
+#: src/preferences.c:1090
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)"
 
 msgid "Smooth image flip"
 msgstr ""
 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn komplett geladen)"
 
-#: src/preferences.c:1091
+#: src/preferences.c:1092
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
 msgid "Disable screen saver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
-#: src/preferences.c:1095
+#: src/preferences.c:1096
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1097
+#: src/preferences.c:1098
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
 msgid "Image overlay template"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1111
+#: src/preferences.c:1112
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
 msgid ""
 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
@@ -3226,219 +3465,241 @@ msgid ""
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
 "disappear when no data is available.\n"
 msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1128 src/preferences.c:1301
+"<i>%name%</i> resultiert im Dateinamen des Bildes.\n"
+"Weiterhin sind verfügbar: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</"
+"i>,\n"
+"<i>%date%</i>, <i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>,\n"
+"<i>%res%</i> (Auflösung).\n"
+"Um die EXIF-Daten anzuzeigen ist der EXIF-Name zu verwenden. Beispielsweise "
+"ist <i>%formatted.Camera%</i> der formatierte Kameraname oder <i>%Exif.Photo."
+"DateTimeOriginal%</i> das Datum der Originalaufnahme.\n"
+"Die <i>%formatted.Camera:20%</i>-Notation schneidet den Text nach 20 Zeichen "
+"ab und ergänzt ihn um 3 Punkte.\n"
+"Wenn mehrere Variablen mit dem |-Zeichen verbunden werden, werden die "
+"verfügbaren Variablen mit einem Trennzeichen angezeigt.\n"
+"\"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|\n"
+"<i>%formatted.FocalLength%</i>\" könnte somit als \"1/20s - 400 - 80 mm\" "
+"oder als \"1/200 - 80 mm\" angezeigt werden, wenn keine Information über die "
+"ISO-Einstellungen in den EXIF-Daten enthalten ist.\n"
+"Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die "
+"komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n"
+
+#: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1302
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardeinstellungen"
 
-#: src/preferences.c:1182
+#: src/preferences.c:1183
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
 
 msgid "Show hidden files or folders"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse"
 
-#: src/preferences.c:1185
+#: src/preferences.c:1186
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Zeige Punkt-Verzeichnisse"
 
 msgid "Show dot directory"
 msgstr "Zeige Punkt-Verzeichnisse"
 
-#: src/preferences.c:1188
+#: src/preferences.c:1189
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
 msgid "Case sensitive sort"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten"
 
-#: src/preferences.c:1191
+#: src/preferences.c:1192
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dateifilter deaktivieren"
 
 msgid "Disable File Filtering"
 msgstr "Dateifilter deaktivieren"
 
-#: src/preferences.c:1195
+#: src/preferences.c:1196
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Grouping sidecar extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1202
+#: src/preferences.c:1203
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
 msgid "File types"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: src/preferences.c:1224
+#: src/preferences.c:1225
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/preferences.c:1256
+#: src/preferences.c:1257
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
 msgid "Class"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1273
+#: src/preferences.c:1274
 msgid "Writable"
 msgstr "Schreibbar"
 
 msgid "Writable"
 msgstr "Schreibbar"
 
-#: src/preferences.c:1284
+#: src/preferences.c:1285
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Sidecar is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1329
+#: src/preferences.c:1330
 msgid ""
 "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1332
+#: src/preferences.c:1333
 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)"
 msgstr ""
 
 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1338
+#: src/preferences.c:1339
 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1341
+#: src/preferences.c:1342
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if the image files are unwritable"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1344
+#: src/preferences.c:1345
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before writing to image files"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1347
+#: src/preferences.c:1348
 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format"
 msgstr ""
 
 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1350
+#: src/preferences.c:1351
 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1353
+#: src/preferences.c:1354
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata after timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1359
+#: src/preferences.c:1360
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1362
+#: src/preferences.c:1363
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on image change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1365
+#: src/preferences.c:1366
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
 msgid "Write metadata on directory change"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1379
+#: src/preferences.c:1369
+msgid "Allow keywords to differ only in case"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1383
 msgid "Color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
 msgid "Color management"
 msgstr "Farbverwaltung"
 
-#: src/preferences.c:1381
+#: src/preferences.c:1385
 msgid "Color profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Color profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1389
+#: src/preferences.c:1393
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1392
+#: src/preferences.c:1396
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
 msgid "Menu name"
 msgstr "Menüname"
 
-#: src/preferences.c:1395
+#: src/preferences.c:1399
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/preferences.c:1420 src/preferences.c:1431
+#: src/preferences.c:1424 src/preferences.c:1435
 msgid "Select color profile"
 msgid "Select color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Farbprofil wählen"
 
 
-#: src/preferences.c:1428
+#: src/preferences.c:1432
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1450 src/preferences.c:1493
+#: src/preferences.c:1454 src/preferences.c:1497
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: src/preferences.c:1452 src/utilops.c:1650
+#: src/preferences.c:1456 src/utilops.c:1650
 msgctxt "physical"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 msgctxt "physical"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/preferences.c:1454
+#: src/preferences.c:1458
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Dateilöschung bestätigen"
 
 msgid "Confirm file delete"
 msgstr "Dateilöschung bestätigen"
 
-#: src/preferences.c:1456
+#: src/preferences.c:1460
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
 msgid "Enable Delete key"
 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden"
 
-#: src/preferences.c:1459
+#: src/preferences.c:1463
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Papierkorb verwenden"
 
 msgid "Safe delete"
 msgstr "Papierkorb verwenden"
 
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1481
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "maximale Größe:"
 
 msgid "Maximum size:"
 msgstr "maximale Größe:"
 
-#: src/preferences.c:1477
+#: src/preferences.c:1481
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: src/preferences.c:1480
+#: src/preferences.c:1484
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
 msgid "Set to 0 for unlimited size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1482
+#: src/preferences.c:1486
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/preferences.c:1495
+#: src/preferences.c:1499
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
 
 msgid "Rectangular selection in icon view"
 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)"
 
-#: src/preferences.c:1498
+#: src/preferences.c:1502
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
 msgid "Descend folders in tree view"
 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen"
 
-#: src/preferences.c:1501
+#: src/preferences.c:1505
 msgid "In place renaming"
 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
 
 msgid "In place renaming"
 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)"
 
-#: src/preferences.c:1504
+#: src/preferences.c:1508
 msgid "Open recent list maximum size"
 msgstr ""
 
 msgid "Open recent list maximum size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1507
+#: src/preferences.c:1511
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag'n drop icon size"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1510
+#: src/preferences.c:1514
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: src/preferences.c:1512
+#: src/preferences.c:1516
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
 msgid "Progressive keyboard scrolling"
 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten"
 
-#: src/preferences.c:1514
+#: src/preferences.c:1518
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
 msgid "Mouse wheel scrolls image"
 msgstr ""
 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)"
 
-#: src/preferences.c:1517
+#: src/preferences.c:1521
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/preferences.c:1519
+#: src/preferences.c:1523
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
 
 msgid "Custom similarity threshold:"
 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:"
 
-#: src/preferences.c:1524
+#: src/preferences.c:1528
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1526
+#: src/preferences.c:1530
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug level:"
 msgstr ""
 
-#: src/preferences.c:1542
+#: src/preferences.c:1546
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/preferences.c:1671
+#: src/preferences.c:1675
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/preferences.c:1688
+#: src/preferences.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -3459,7 +3720,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Freigegeben unter der GNU General Public License"
 
 "\n"
 "Freigegeben unter der GNU General Public License"
 
-#: src/preferences.c:1707
+#: src/preferences.c:1711
 msgid "Credits..."
 msgstr "Mitwirkende..."
 
 msgid "Credits..."
 msgstr "Mitwirkende..."
 
@@ -3527,14 +3788,6 @@ msgstr "Zoll"
 msgid "picas"
 msgstr "Pica"
 
 msgid "picas"
 msgstr "Pica"
 
-#: src/print.c:374
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
-
-#: src/print.c:375
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
-
 #: src/print.c:381
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 #: src/print.c:381
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
@@ -3757,12 +4010,12 @@ msgstr "DPI:"
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Druckeinstellungen merken"
 
 msgid "Remember print settings"
 msgstr "Druckeinstellungen merken"
 
-#: src/rcfile.c:491
+#: src/rcfile.c:492
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "error saving config file: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n"
 
-#: src/rcfile.c:549
+#: src/rcfile.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "error saving config file: %s\n"
@@ -4067,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 #: src/trash.c:201
 #, c-format
 msgid " (max. %d MB)"
 #: src/trash.c:201
 #, c-format
 msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
+msgstr "(max. %d MB)"
 
 #: src/trash.c:205
 #, c-format
 
 #: src/trash.c:205
 #, c-format
@@ -4563,10 +4816,6 @@ msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "A_ktualisieren"
 
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "A_ktualisieren"
 
-#: src/view_file.c:594
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Sortieren"
-
 #: src/view_file.c:597
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Iconansicht"
 #: src/view_file.c:597
 msgid "View as _icons"
 msgstr "_Iconansicht"
@@ -4591,3 +4840,10 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei"
 #: src/window.c:251
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 #: src/window.c:251
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgctxt "virtual"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Delete \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" löschen"